Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
Previously. on
"NCIS"...
2
00:00:09,058 --> 00:00:10,842
Ziva, what happened to you?
3
00:00:10,929 --> 00:00:12,844
One of my demons
has become anxiety.
4
00:00:12,931 --> 00:00:15,472
If they find you with Gibbs,
you will pay the price.
5
00:00:15,560 --> 00:00:17,123
- And so will I.
- I want to know
6
00:00:17,211 --> 00:00:19,488
- who we're running from.
- Her name is Sahar.
7
00:00:19,576 --> 00:00:21,840
- She wants me dead.
- And now she's after you.
8
00:00:22,013 --> 00:00:23,963
Sahar was rising to power
with my brother
9
00:00:24,051 --> 00:00:25,080
until I killed him.
10
00:00:25,168 --> 00:00:28,863
The only way back home to Tali
is if Sahar is dead.
11
00:00:28,957 --> 00:00:32,033
It's over. But I will not be going back
to prison.
12
00:00:36,207 --> 00:00:38,783
There's one more thing I have
to do to put all this behind me.
13
00:00:38,894 --> 00:00:40,105
And this time,
14
00:00:40,193 --> 00:00:43,308
I... have to do it
alone.
15
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
16
00:00:53,675 --> 00:00:55,051
The hell you think
you're going?
17
00:00:55,139 --> 00:00:57,004
I have an appointment
with Mr. Mir.
18
00:00:57,121 --> 00:00:58,840
- Carter?
- Yeah.
19
00:00:59,000 --> 00:01:00,523
Yeah, let her through.
20
00:01:05,312 --> 00:01:06,400
Wow.
21
00:01:06,488 --> 00:01:08,504
You got, like, your own
thing going, huh?
22
00:01:08,592 --> 00:01:10,957
Kind of like, uh,
apple pie or something.
23
00:01:12,244 --> 00:01:13,593
Is this happening or not?
24
00:01:13,793 --> 00:01:15,816
Oh, yeah.
Yeah, have a seat.
25
00:01:20,143 --> 00:01:21,847
I said sit down.
26
00:01:25,265 --> 00:01:26,386
Ooh...
27
00:01:26,474 --> 00:01:28,955
Took a lot of balls
walking in here all by yourself
28
00:01:29,043 --> 00:01:30,965
dressed like
my Aunt Karen, huh?
29
00:01:31,053 --> 00:01:33,634
Hey. I got a room in the back...
30
00:01:33,722 --> 00:01:34,894
It's just four walls.
31
00:01:34,982 --> 00:01:36,536
But there's a pile of stuff
in there
32
00:01:36,624 --> 00:01:38,756
that would shoot us
straight to the clouds.
33
00:01:38,926 --> 00:01:41,308
The drive. Now.
34
00:01:42,709 --> 00:01:44,145
Or I walk.
35
00:01:44,791 --> 00:01:47,324
The money first.
36
00:01:55,019 --> 00:01:56,535
Make the transfer.
37
00:02:05,318 --> 00:02:06,667
Ah.
38
00:02:08,488 --> 00:02:09,700
Everything's on it?
39
00:02:09,787 --> 00:02:11,746
Oh, I got no idea
what's on it, Apple Pie.
40
00:02:11,833 --> 00:02:14,444
You see, I'm in the business
of information. It's what I do.
41
00:02:14,531 --> 00:02:16,806
So I just stay out
of the details, you know?
42
00:02:16,894 --> 00:02:18,274
Hey.
43
00:02:18,361 --> 00:02:21,321
I am a hundred grand richer
than I was when you sat down.
44
00:02:21,408 --> 00:02:22,660
You missed out, Apple.
45
00:02:23,540 --> 00:02:27,153
Oh, come on.
I like the spunk.
46
00:02:27,371 --> 00:02:29,198
Bye, Apple.
47
00:02:38,433 --> 00:02:39,840
I got it.
48
00:02:40,168 --> 00:02:42,646
Ziva will thank you
for your assistance.
49
00:02:43,900 --> 00:02:47,556
Odette, Gibbs hasn't
heard from her since she left.
50
00:02:47,956 --> 00:02:50,176
Where is she?
Why hasn't she gone home yet?
51
00:02:50,371 --> 00:02:52,441
It's safer for you not to know.
52
00:02:52,613 --> 00:02:54,180
Did you really think
that I was just gonna
53
00:02:54,267 --> 00:02:56,668
blindly keep another one
of Ziva's secrets?
54
00:02:58,041 --> 00:03:00,010
The only reason I agreed to this
55
00:03:00,098 --> 00:03:02,318
was to find out
what's going on with her
56
00:03:02,405 --> 00:03:03,928
and report back to my team.
57
00:03:04,015 --> 00:03:05,465
Eleanor.
58
00:03:06,515 --> 00:03:08,343
Give me the drive.
59
00:03:10,108 --> 00:03:11,441
Or what?
60
00:03:21,680 --> 00:03:24,480
*N C I S*
Season 17 Episode 10
61
00:03:24,568 --> 00:03:27,037
*N C I S*
Episode Title : "The North Pole"
62
00:03:40,280 --> 00:03:42,280
Captioning sponsored by
CBS
63
00:03:42,368 --> 00:03:45,022
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
64
00:03:45,306 --> 00:03:47,572
Sync corrections by srjanapala
65
00:03:52,882 --> 00:03:55,064
- Ho, ho, ho.
- Jethro Gibbs, you're here.
66
00:03:55,152 --> 00:03:55,923
Come on.
67
00:03:56,011 --> 00:03:57,251
- It's going verywhere.
- Wait.
68
00:03:57,339 --> 00:03:59,064
We don't know how to stop it.
69
00:03:59,449 --> 00:04:02,080
For the record, I was against
calling you this late.
70
00:04:02,168 --> 00:04:04,236
But we flipped a coin
and I won.
71
00:04:04,493 --> 00:04:06,164
Yeah, fair is fair.
72
00:04:06,252 --> 00:04:07,564
Got it.
73
00:04:08,020 --> 00:04:09,595
Ah.
Lord above.
74
00:04:09,683 --> 00:04:10,878
You're an angel.
75
00:04:10,965 --> 00:04:12,173
Told you he'd fix it.
76
00:04:12,261 --> 00:04:13,354
I just turned off the water.
77
00:04:13,441 --> 00:04:14,884
I'll come back tomorrow
with a part.
78
00:04:14,980 --> 00:04:16,306
Thank you.
79
00:04:16,457 --> 00:04:17,502
Huh.
80
00:04:17,590 --> 00:04:19,181
- You okay?
- Yeah.
81
00:04:19,276 --> 00:04:22,767
There was a sharp edge
on the pipe.
82
00:04:22,973 --> 00:04:25,751
You know, if you need help
with anything, I'm here.
83
00:04:30,100 --> 00:04:31,056
Jethro Gibbs,
84
00:04:31,144 --> 00:04:32,665
do you like trees
with tinsel on them?
85
00:04:32,752 --> 00:04:34,276
Well, yeah.
Who doesn't?
86
00:04:34,372 --> 00:04:36,988
Awesome. Because I'm gonna
dedicate our tree to you,
87
00:04:37,076 --> 00:04:38,631
since you're the one
who got it for us.
88
00:04:38,719 --> 00:04:40,590
And I'm gonna
put this on top,
89
00:04:40,677 --> 00:04:43,207
instead of a star, because
you're kind of like the police,
90
00:04:43,295 --> 00:04:45,230
- except way cooler.
- Phineas.
91
00:04:45,318 --> 00:04:46,613
Oh, the lights are broken.
92
00:04:46,701 --> 00:04:48,042
- Can you fix them?
- Phin!
93
00:04:48,130 --> 00:04:50,194
I think Agent Gibbs has helped us
enough for one night.
94
00:04:51,369 --> 00:04:52,953
Hey. Bishop.
95
00:04:53,041 --> 00:04:54,719
See, Mom?
I told you.
96
00:04:54,807 --> 00:04:56,374
Agent calls never stop.
97
00:04:56,906 --> 00:04:59,625
Wait.
What exactly did you do for her?
98
00:04:59,713 --> 00:05:01,541
Met with a man
named Victor Mir.
99
00:05:01,668 --> 00:05:03,008
Owns a club in Langdon.
100
00:05:03,096 --> 00:05:04,283
Picked up this drive from him.
101
00:05:04,370 --> 00:05:05,545
Ziva asked you to do that?
102
00:05:05,633 --> 00:05:07,304
Not exactly.
Uh, Odette
103
00:05:07,392 --> 00:05:08,914
- asked me to do it for Ziva.
- Why...
104
00:05:09,002 --> 00:05:10,429
Ziva couldn't do it herself?
105
00:05:10,517 --> 00:05:12,584
The place was packed.
Odette said
106
00:05:12,672 --> 00:05:14,179
Ziva doesn't do well in crowds.
107
00:05:14,267 --> 00:05:15,485
- Since when?
- Since when?
108
00:05:15,694 --> 00:05:17,859
I don't know.
Look, whatever is on here
109
00:05:17,947 --> 00:05:19,638
is worth 100K.
110
00:05:19,726 --> 00:05:21,133
Odette rounded up the money
herself.
111
00:05:21,221 --> 00:05:24,137
So, Odette paid for the drive,
but you walked away with it.
112
00:05:24,317 --> 00:05:25,710
Yeah.
I'm done with secrets.
113
00:05:25,798 --> 00:05:27,781
Damn.
Boss move, Bishop.
114
00:05:28,051 --> 00:05:30,227
Yeah, but why aren't we
telling Gibbs this?
115
00:05:30,315 --> 00:05:33,031
Uh, I did. I gave him and Vance
the quick version.
116
00:05:33,119 --> 00:05:35,251
Vance is in Geneva,
Gibbs is on his way in.
117
00:05:35,339 --> 00:05:36,659
All right,
let's see what's on it.
118
00:05:37,592 --> 00:05:39,835
By the way, thank you
for including me on this.
119
00:05:39,923 --> 00:05:41,882
I-I missed Ziva
last time she came,
120
00:05:41,969 --> 00:05:44,172
and I did not take it well.
121
00:05:44,260 --> 00:05:46,000
So, this Odette... she pretends
122
00:05:46,088 --> 00:05:48,786
to be landlady,
she rounds up weapons and cash.
123
00:05:48,874 --> 00:05:51,137
- What's her deal?
- Old people are tricky.
124
00:05:51,326 --> 00:05:52,750
I don't trust her.
125
00:05:53,460 --> 00:05:55,503
It looks like
there's just the one photo.
126
00:05:55,591 --> 00:05:57,008
100K for
127
00:05:57,164 --> 00:05:59,109
two guys
walking into a building?
128
00:05:59,197 --> 00:06:01,586
Wait a second, who is that?
Is that...
129
00:06:02,304 --> 00:06:04,306
- That's Adam Eshel.
- Who is that?
130
00:06:04,439 --> 00:06:05,883
Childhood friend
of Ziva's.
131
00:06:05,971 --> 00:06:08,061
Israeli intelligence.
Shin Bet.
132
00:06:08,149 --> 00:06:09,324
That other guy's holding him.
133
00:06:09,412 --> 00:06:11,375
Looks like his hands are bound.
134
00:06:11,922 --> 00:06:13,984
Do we know anything else
about this Adam guy?
135
00:06:14,072 --> 00:06:16,172
Ziva mentioned him
in her journal
136
00:06:16,260 --> 00:06:18,436
as a friend and contact,
but other than that, no.
137
00:06:18,524 --> 00:06:19,743
Well, maybe Gibbs knows more.
138
00:06:19,831 --> 00:06:21,593
Why is Gibbs
not here yet?
139
00:06:43,460 --> 00:06:44,711
Gibbs.
140
00:06:47,083 --> 00:06:48,127
What happened?
141
00:06:48,215 --> 00:06:49,825
- Are you okay?
- Are you?
142
00:06:50,765 --> 00:06:53,437
The number I gave you
was for emergencies only.
143
00:06:53,532 --> 00:06:55,039
Yeah, I figured
there had to be one.
144
00:06:56,009 --> 00:06:57,142
That's the only way
you would have pulled in
145
00:06:57,229 --> 00:06:58,839
one of my agents
behind my back.
146
00:06:58,927 --> 00:07:00,712
- What?
- Bishop called me.
147
00:07:00,800 --> 00:07:03,304
Said that she did some kind
of underground pickup for you.
148
00:07:04,101 --> 00:07:06,078
I do not know
anything about this.
149
00:07:07,395 --> 00:07:09,593
I swear to you
on my life.
150
00:07:10,397 --> 00:07:12,476
Then what the hell's going on?
151
00:07:21,198 --> 00:07:23,002
I understand your
reasons, Odette,
152
00:07:23,090 --> 00:07:24,332
but this is unacceptable.
153
00:07:24,433 --> 00:07:25,746
We'll discuss it later.
154
00:07:31,893 --> 00:07:33,149
That was Odette.
155
00:07:33,604 --> 00:07:35,332
She was the one
who brought in Bishop.
156
00:07:35,647 --> 00:07:36,918
Why?
157
00:07:37,987 --> 00:07:39,753
She was trying
to protect me.
158
00:07:40,039 --> 00:07:41,432
From what?
159
00:07:44,291 --> 00:07:46,183
Bishop said
it was about the crowd?
160
00:07:46,514 --> 00:07:47,996
The anxiety?
161
00:07:49,941 --> 00:07:52,030
First time it happened
was in a crowd.
162
00:07:52,339 --> 00:07:53,786
In a market.
163
00:07:55,637 --> 00:07:57,159
It was the worst moment
of my life,
164
00:07:57,247 --> 00:07:59,012
and you know
that's saying a lot.
165
00:08:01,309 --> 00:08:03,026
Odette thought
sending you in a crowd
166
00:08:03,114 --> 00:08:04,399
would trigger another attack.
167
00:08:04,486 --> 00:08:07,533
The thing is panic strikes
when it wants.
168
00:08:08,161 --> 00:08:10,274
Gibbs, I remember
rule number six well,
169
00:08:10,361 --> 00:08:12,129
but I am truly sorry.
170
00:08:12,312 --> 00:08:13,826
This thing that I told you
I was working on,
171
00:08:13,913 --> 00:08:15,802
I told you I wanted to do it
on my own, and I meant it.
172
00:08:15,889 --> 00:08:18,036
Hey, Ziva, I'm not doing
this again with you.
173
00:08:18,247 --> 00:08:19,934
You don't want my help, go.
174
00:08:25,473 --> 00:08:26,895
Do you remember my contact?
175
00:08:27,022 --> 00:08:28,981
Yeah, guy who made
the drop on the bus.
176
00:08:29,424 --> 00:08:31,687
Adam Eshel,
yes.
177
00:08:33,343 --> 00:08:35,737
I wanted to make sure
that he was safe.
178
00:08:36,285 --> 00:08:39,043
I wanted to make sure
that he was alive.
179
00:08:39,809 --> 00:08:41,293
Been trying to find him.
I can't...
180
00:08:41,479 --> 00:08:43,426
I can't find him.
Something is wrong.
181
00:08:43,725 --> 00:08:46,396
Odette just told me that she
put out feelers to her network,
182
00:08:46,484 --> 00:08:47,703
offering a reward
183
00:08:47,790 --> 00:08:49,226
for intel on his whereabouts.
184
00:08:49,313 --> 00:08:51,228
The drive that Bishop retrieved
185
00:08:51,418 --> 00:08:53,753
was in response to that,
and I need it back.
186
00:08:54,161 --> 00:08:56,817
You said going home was the only
thing that mattered to you.
187
00:08:57,793 --> 00:08:59,598
Why put that on hold...
188
00:09:00,110 --> 00:09:01,473
to find him?
189
00:09:02,867 --> 00:09:04,589
And now for a ZNN update
190
00:09:04,677 --> 00:09:06,129
on the farmhouse bombing.
191
00:09:06,217 --> 00:09:08,698
The attack occurred
on an isolated farmhouse
192
00:09:08,786 --> 00:09:10,353
once belonging to former
193
00:09:10,441 --> 00:09:12,791
Mossad director Eli David.
194
00:09:12,879 --> 00:09:15,684
Reports suggest
one possible survivor,
195
00:09:15,775 --> 00:09:19,284
but that has yet to be
confirmed. In other news...
196
00:09:19,372 --> 00:09:21,563
Ziva. Come.
197
00:09:24,135 --> 00:09:26,063
They said the explosion
nearly took the whole house.
198
00:09:26,151 --> 00:09:27,163
You are not hurt?
199
00:09:27,251 --> 00:09:29,076
She's exhausted,
but she's okay.
200
00:09:31,791 --> 00:09:33,911
Quickly. Better to do
this before she wakes.
201
00:09:33,999 --> 00:09:35,504
Perhaps there's another way.
202
00:09:35,668 --> 00:09:38,497
Ziva, this is your
way, remember?
203
00:09:38,695 --> 00:09:40,261
This is the only way.
204
00:09:40,450 --> 00:09:43,551
I will deliver her to Orli
and she will give her to Tony.
205
00:09:43,793 --> 00:09:45,559
Adam, I cannot do this.
206
00:09:45,957 --> 00:09:48,715
If you want her to
survive this, you must.
207
00:09:49,946 --> 00:09:51,557
Come.
208
00:09:52,817 --> 00:09:54,190
Follow her
209
00:09:54,278 --> 00:09:57,556
all the way through
until she's safe with Tony.
210
00:10:01,090 --> 00:10:03,231
Your daughter will be safe.
211
00:10:04,046 --> 00:10:06,122
I give you my word.
Now go.
212
00:10:06,210 --> 00:10:07,695
And stick to the
shadows, hmm?
213
00:10:07,783 --> 00:10:09,567
I love you, Tali.
214
00:10:25,199 --> 00:10:27,300
Breaking news.
Breaking news. Breaking news.
215
00:10:27,426 --> 00:10:29,762
Ziva David survives explosion
216
00:10:29,849 --> 00:10:32,129
only to abandon daughter, Tali.
217
00:10:32,217 --> 00:10:34,903
As more reports
come flooding in...
218
00:10:36,683 --> 00:10:38,988
After ensuring Tali's safety,
219
00:10:39,684 --> 00:10:42,688
Adam helped me put a name to
the person who wanted me dead.
220
00:10:43,168 --> 00:10:44,559
Sahar.
221
00:10:45,423 --> 00:10:47,600
Adam became a mole
inside Sahar's splinter group
222
00:10:47,688 --> 00:10:49,287
- to try to track her down.
- And that's how
223
00:10:49,374 --> 00:10:52,317
you found out that Sahar
was coming after Gibbs.
224
00:10:52,405 --> 00:10:54,075
It was an inside tip
from Adam, yes.
225
00:10:54,163 --> 00:10:56,810
So when you warned Gibbs,
Adam was exposed,
226
00:10:56,898 --> 00:10:58,203
outed as a mole.
227
00:10:59,442 --> 00:11:01,114
I jeopardized his life,
228
00:11:01,297 --> 00:11:03,825
and now I cannot find him,
and that is that.
229
00:11:04,145 --> 00:11:05,920
Gibbs, I've kept my end
of the agreement.
230
00:11:06,015 --> 00:11:08,356
- Can we please...
- We made a deal. From now on,
231
00:11:08,444 --> 00:11:10,098
she updates us,
we update her.
232
00:11:10,186 --> 00:11:11,559
- Understood?
- Yeah.
233
00:11:13,063 --> 00:11:14,543
Show her.
234
00:11:22,616 --> 00:11:23,878
When was this taken?
235
00:11:23,974 --> 00:11:26,778
Encrypted date stamp
puts it at a week ago.
236
00:11:27,238 --> 00:11:28,582
He's alive.
237
00:11:28,711 --> 00:11:30,147
Am I missing something?
238
00:11:30,854 --> 00:11:32,291
We killed Sahar.
239
00:11:32,379 --> 00:11:33,510
She was dead on the floor.
240
00:11:33,598 --> 00:11:34,947
Yeah, and all of her people
241
00:11:35,035 --> 00:11:36,385
were rounded up by INTERPOL.
242
00:11:36,547 --> 00:11:38,786
Yeah, so who's this guy
that's got Adam?
243
00:11:42,356 --> 00:11:43,840
Okay, let's go.
244
00:11:43,928 --> 00:11:45,930
Come to mama.
245
00:11:46,379 --> 00:11:47,747
Give me a match.
246
00:11:47,835 --> 00:11:49,481
- Yeah, light it up.
- Jimmy, what the...
247
00:11:49,569 --> 00:11:51,049
Ooh!
248
00:11:52,239 --> 00:11:54,582
How long have you
been sitting there?
249
00:11:54,670 --> 00:11:56,455
I don't know...
Maybe ten minutes?
250
00:11:56,543 --> 00:11:58,588
Gibbs and Ziva are meeting
with the team upstairs,
251
00:11:58,676 --> 00:12:00,130
and I... I thought
that their next stop
252
00:12:00,217 --> 00:12:01,989
would definitely be here.
I am definitely
253
00:12:02,114 --> 00:12:04,403
not missing out
on seeing Ziva again.
254
00:12:04,491 --> 00:12:06,686
Maybe you could say hi
next time instead of lurking
255
00:12:06,774 --> 00:12:08,732
in the corner
like a evil leprechaun.
256
00:12:08,849 --> 00:12:10,027
Got an update?
257
00:12:10,115 --> 00:12:11,206
Ziva!
258
00:12:13,105 --> 00:12:14,293
Good to see you, Jimmy.
259
00:12:14,668 --> 00:12:16,056
Not now.
260
00:12:16,425 --> 00:12:18,122
Right, you got an
important mission.
261
00:12:18,210 --> 00:12:20,957
Ziva, the myth, the legend...
Pleasure to meet you.
262
00:12:21,066 --> 00:12:22,047
I have stuff for you.
263
00:12:22,135 --> 00:12:23,651
- I'm all eardrums.
- Huh?
264
00:12:23,739 --> 00:12:26,758
- Just go on.
- Okay. So, facial recognition
265
00:12:26,846 --> 00:12:29,308
is up and running
on Adam's captor, and this,
266
00:12:29,396 --> 00:12:32,140
as you know, is Adam and his
captor walking into a building
267
00:12:32,228 --> 00:12:34,283
about a week ago.
I was able to clean up
268
00:12:34,371 --> 00:12:36,534
a reflection in one
of the windows.
269
00:12:36,622 --> 00:12:38,020
Get us the location
of the building.
270
00:12:38,107 --> 00:12:40,849
Was it a reflection
of a street sign or...?
271
00:12:40,937 --> 00:12:43,259
Please, that would've
been too easy.
272
00:12:43,347 --> 00:12:44,696
No, the reflection was of
273
00:12:44,784 --> 00:12:46,860
half a number
on a utility pole transformer.
274
00:12:46,948 --> 00:12:49,347
So I was able to use that
plus the direction of the sun
275
00:12:49,435 --> 00:12:51,142
- to triangulate a...
- ot an address?
276
00:12:51,230 --> 00:12:52,651
Oh, are you
seriously not gonna,
277
00:12:52,739 --> 00:12:55,105
like, let me explain
how I did this?
278
00:12:56,612 --> 00:12:58,198
Okay.
It's an
279
00:12:58,286 --> 00:13:00,644
old factory set for demolition.
Oof.
280
00:13:00,748 --> 00:13:02,445
Looks like the building
is barely standing.
281
00:13:02,533 --> 00:13:04,347
- Thank you, Kasie.
- Get us the address.
282
00:13:04,474 --> 00:13:05,636
Update the team.
283
00:13:05,724 --> 00:13:07,596
And I want an ID on that guy.
284
00:13:08,237 --> 00:13:10,183
Okay, explain
the eardrums thing.
285
00:13:22,926 --> 00:13:24,798
There's no one here.
286
00:13:28,941 --> 00:13:30,097
Hey, McGee.
287
00:13:30,201 --> 00:13:31,202
We got nothing.
288
00:13:31,366 --> 00:13:32,331
We'll canvass the area.
289
00:13:32,419 --> 00:13:33,886
We'll get back to you.
290
00:13:35,494 --> 00:13:37,332
There were several buildings half a
mile back.
291
00:13:37,419 --> 00:13:38,980
Perhaps someone
saw something that...
292
00:14:25,127 --> 00:14:26,912
Help. Here.
293
00:14:27,473 --> 00:14:28,667
Adam.
294
00:14:30,503 --> 00:14:31,742
I'm here.
295
00:14:33,401 --> 00:14:35,398
Sahar. Sahar...
296
00:14:36,303 --> 00:14:37,620
Sahar...
297
00:14:37,708 --> 00:14:38,796
No, no, no, no, no.
298
00:14:38,884 --> 00:14:40,234
She's dead.
It's over.
299
00:14:40,322 --> 00:14:41,503
No.
300
00:14:42,057 --> 00:14:43,722
The woman was a decoy.
301
00:14:43,810 --> 00:14:44,932
What woman?
302
00:14:45,029 --> 00:14:46,814
The woman you killed.
303
00:14:48,752 --> 00:14:50,472
The real Sahar is alive.
304
00:14:50,560 --> 00:14:51,735
Who is she?
305
00:14:51,823 --> 00:14:53,038
Where is she, Adam?
306
00:14:53,126 --> 00:14:54,606
You know her.
307
00:14:56,353 --> 00:14:57,671
You know her.
308
00:14:57,869 --> 00:14:59,436
Adam, how do I know her?
309
00:15:00,075 --> 00:15:01,151
Adam?
310
00:15:01,239 --> 00:15:02,432
Adam?
311
00:15:03,647 --> 00:15:04,733
He's breathing.
312
00:15:04,821 --> 00:15:06,303
We need to get him out of here.
313
00:15:06,391 --> 00:15:08,656
I don't have a key for this.
Where's the key?
314
00:15:19,408 --> 00:15:20,696
Got 'em.
315
00:15:22,991 --> 00:15:24,898
Uh-oh.
316
00:15:41,776 --> 00:15:43,697
You see, there she is.
317
00:15:44,768 --> 00:15:47,157
I observed her from afar
the entire journey.
318
00:15:48,745 --> 00:15:49,961
She cried on the plane
with Orli,
319
00:15:50,048 --> 00:15:51,674
But once she saw Tony
320
00:15:52,714 --> 00:15:54,321
there were no
more tears.
321
00:15:59,815 --> 00:16:02,088
He put her in a stroller
and took her to the park, huh?
322
00:16:04,627 --> 00:16:06,206
You must take these
323
00:16:06,294 --> 00:16:08,379
and destroy them,
Adam, please.
324
00:16:10,641 --> 00:16:12,666
I cannot bring myself to do it.
325
00:16:14,077 --> 00:16:15,470
The panic?
326
00:16:20,979 --> 00:16:23,081
It comes and goes
after I left Tali.
327
00:16:23,299 --> 00:16:26,401
But Tali's safety is not
the only thing I worry about.
328
00:16:27,104 --> 00:16:29,213
Tony's gonna
come looking for me.
329
00:16:29,376 --> 00:16:30,815
Of that, I'm certain.
330
00:16:30,931 --> 00:16:32,651
So will Gibbs.
331
00:16:33,076 --> 00:16:34,862
They believe the story.
332
00:16:35,807 --> 00:16:37,463
They believe
you are dead.
333
00:16:44,580 --> 00:16:46,627
Ziva, we will
work together.
334
00:16:46,864 --> 00:16:48,583
We will find this threat
against you,
335
00:16:48,671 --> 00:16:50,717
and we will neutralize it.
336
00:16:55,948 --> 00:16:58,174
Ziva, wake up.
337
00:16:58,323 --> 00:16:59,507
Ziva, you all right?
338
00:16:59,603 --> 00:17:01,049
Hey, you okay?
339
00:17:01,190 --> 00:17:02,250
Yeah.
340
00:17:02,385 --> 00:17:03,904
- You all right?
- I'm okay, yeah.
341
00:17:04,092 --> 00:17:05,352
What happened?
342
00:17:05,440 --> 00:17:06,877
We fell through.
343
00:17:07,042 --> 00:17:09,245
Adam. Adam!
344
00:17:09,333 --> 00:17:10,520
We need to get back up there.
345
00:17:10,608 --> 00:17:12,024
No, there's nothing
to hang on to.
346
00:17:12,127 --> 00:17:14,187
- There's no climbing out.
- Oh...
347
00:17:15,252 --> 00:17:16,877
What about
your cell phone?
348
00:17:17,643 --> 00:17:19,572
Eh, there's no cell reception.
349
00:17:19,659 --> 00:17:21,322
Well, then tell me
how to get out of here, Gibbs.
350
00:17:21,409 --> 00:17:22,487
He's dying up there.
351
00:17:22,575 --> 00:17:24,490
There's a staircase
back there.
352
00:17:24,877 --> 00:17:26,840
There's a door behind
all this stuff.
353
00:17:26,927 --> 00:17:29,016
You've got to be kidding me.
There's no time.
354
00:17:29,103 --> 00:17:30,230
Who knows how long
it'll take us
355
00:17:30,317 --> 00:17:31,416
to move all this stuff
out of the way
356
00:17:31,504 --> 00:17:34,220
or if we'll even be
able to do it at all.
357
00:17:36,088 --> 00:17:37,813
Look.
358
00:17:37,901 --> 00:17:39,374
Hey. Hey, hey!
Hold up!
359
00:17:39,461 --> 00:17:41,338
No, that's-that's
a load-bearing beam.
360
00:17:41,426 --> 00:17:43,377
The beam above
it is rotted.
361
00:17:43,465 --> 00:17:45,467
This whole place
is rotted to hell.
362
00:17:45,554 --> 00:17:47,078
Okay, but if we knock
out this pole,
363
00:17:47,165 --> 00:17:48,688
the entire structure will
collapse, and then we can
364
00:17:48,775 --> 00:17:50,401
- just climb up the rubble.
- No, no.
365
00:17:50,489 --> 00:17:52,491
If it collapses,
we'll be dead underneath it.
366
00:17:52,692 --> 00:17:54,259
- We can take cover in the shaft.
- No.
367
00:17:54,346 --> 00:17:55,782
We won't have time
to get there.
368
00:17:55,869 --> 00:17:57,948
I can't let him die
up there alone, Gibbs.
369
00:17:58,036 --> 00:17:59,448
What about Sahar?
370
00:18:00,706 --> 00:18:02,346
You can't protect
your daughter from her
371
00:18:02,434 --> 00:18:04,385
if you are down here...
372
00:18:04,773 --> 00:18:05,817
dead.
373
00:18:08,338 --> 00:18:10,049
Adam said I knew Sahar.
374
00:18:12,023 --> 00:18:14,557
But I don't know who she is.
375
00:18:14,717 --> 00:18:16,385
Manual labor.
376
00:18:17,604 --> 00:18:19,182
It'll help you think.
377
00:18:25,956 --> 00:18:27,432
We got ourselves
a match, baby.
378
00:18:27,520 --> 00:18:30,045
- Meet Adam Eshel's captor.
- Who is he?
379
00:18:30,133 --> 00:18:32,396
He's a gun-for-hire,
wanted in eight countries.
380
00:18:32,484 --> 00:18:34,573
Born in England, though
that's up for debate.
381
00:18:34,661 --> 00:18:37,969
Mossad says he's from Belgium,
MI6 claims he's Croatian.
382
00:18:38,201 --> 00:18:39,424
Does he have a name?
383
00:18:39,545 --> 00:18:41,831
Got an alias... Gabriel Cross.
384
00:18:42,002 --> 00:18:43,487
This guy is very
into aliases.
385
00:18:43,575 --> 00:18:45,393
Kasie made a list of
the ones we know of.
386
00:18:45,765 --> 00:18:47,637
So, basically we don't
know who this dude is.
387
00:18:47,732 --> 00:18:49,239
It's gonna take forever
to go through these names
388
00:18:49,326 --> 00:18:50,519
to figure out
who hired him.
389
00:18:50,607 --> 00:18:52,446
Gibbs' phone went
straight to voice mail.
390
00:18:52,534 --> 00:18:55,043
Well, he and Ziva are canvassing
the area around the factory.
391
00:18:55,131 --> 00:18:57,629
Could be reception's
just spotty out there.
392
00:19:01,597 --> 00:19:02,629
Pull.
393
00:19:02,717 --> 00:19:03,924
Come on.
394
00:19:04,012 --> 00:19:05,887
It's meaningless.
It's no use.
395
00:19:05,975 --> 00:19:07,582
We'll never move this thing.
396
00:19:09,454 --> 00:19:10,890
Adam!
397
00:19:12,762 --> 00:19:15,160
Okay, you can take cover
or you can help me.
398
00:19:15,431 --> 00:19:18,275
Ziva. Look,
we tried it your way
399
00:19:18,363 --> 00:19:20,333
and it didn't work.
I'm gonna knock down this pole.
400
00:19:20,420 --> 00:19:21,957
And I'm gonna take cover,
okay?
401
00:19:22,045 --> 00:19:24,738
Will you just listen to me?
Our muscles are burnt out.
402
00:19:24,878 --> 00:19:26,676
Give them a minute
to recover,
403
00:19:26,764 --> 00:19:28,176
and then we can
move this thing.
404
00:19:28,285 --> 00:19:30,387
Gibbs,
he doesn't have a minute.
405
00:19:32,799 --> 00:19:34,113
You're gonna...
Come on.
406
00:19:34,253 --> 00:19:35,855
Tell me about Tali.
407
00:19:36,091 --> 00:19:37,266
What?
408
00:19:40,086 --> 00:19:41,740
Tell me about her.
409
00:19:44,612 --> 00:19:46,207
Oh...
410
00:19:48,708 --> 00:19:50,168
She hates Band-Aids.
411
00:19:55,168 --> 00:19:57,308
After Tony
left NCIS with Tali,
412
00:19:57,558 --> 00:19:59,098
he tracked me down in Cairo.
413
00:19:59,879 --> 00:20:01,105
He found me.
414
00:20:01,342 --> 00:20:04,113
Since then I've told him
only what he needed to know.
415
00:20:04,519 --> 00:20:06,715
We've had very little contact.
416
00:20:07,375 --> 00:20:09,116
So, Cairo was
417
00:20:10,262 --> 00:20:12,136
the last time I held...
418
00:20:12,488 --> 00:20:13,965
Tali.
419
00:20:18,661 --> 00:20:20,750
She had this, uh...
420
00:20:21,380 --> 00:20:23,325
little scrape on her knee.
421
00:20:23,613 --> 00:20:26,771
Oh, she hates Band-Aids.
422
00:20:27,263 --> 00:20:28,497
So...
423
00:20:28,597 --> 00:20:32,125
Tony got her to wear one
424
00:20:32,213 --> 00:20:35,732
by cutting it
into the shape of a heart.
425
00:20:36,646 --> 00:20:39,638
When I saw this,
I... I just knew
426
00:20:39,872 --> 00:20:41,435
he would watch over her.
427
00:20:41,896 --> 00:20:44,115
He would keep her safe.
428
00:20:47,428 --> 00:20:49,795
But Adam has kept her safe, too.
429
00:20:51,623 --> 00:20:53,115
By watching over me.
430
00:20:59,768 --> 00:21:01,191
Let's get him out of here.
431
00:21:03,590 --> 00:21:04,878
On three.
432
00:21:04,966 --> 00:21:07,072
One, two, three, go.
433
00:21:17,430 --> 00:21:18,884
Adam.
434
00:21:19,070 --> 00:21:20,845
He doesn't have a pulse.
435
00:21:24,962 --> 00:21:27,288
Come on, fight.
Fight, Adam.
436
00:21:27,376 --> 00:21:28,821
Come on, stay with me,
stay with me.
437
00:21:28,909 --> 00:21:30,215
Fight.
438
00:21:31,800 --> 00:21:33,353
Ziva.
439
00:21:33,441 --> 00:21:34,746
Call an ambulance.
440
00:21:34,855 --> 00:21:36,603
- Stay with me.
- Hey.
441
00:21:36,923 --> 00:21:38,423
Stop it.
442
00:21:40,181 --> 00:21:41,603
Call an ambulance,
Gibbs!
443
00:21:41,691 --> 00:21:43,872
He's gone.
He's gone.
444
00:22:04,596 --> 00:22:05,597
Hey, you all right?
445
00:22:05,685 --> 00:22:06,860
Oh, I've been better.
446
00:22:06,947 --> 00:22:08,470
We've gone back
through everything
447
00:22:08,557 --> 00:22:09,562
that we had on Sahar.
448
00:22:09,650 --> 00:22:12,398
Gibbs. Boss, you okay?
Ziva okay?
449
00:22:12,486 --> 00:22:14,271
How'd we get this wrong?
450
00:22:15,679 --> 00:22:17,445
Somebody tell me how
the woman we killed
451
00:22:17,533 --> 00:22:18,795
ended up some kind of fake.
452
00:22:18,883 --> 00:22:20,319
Well, we got
part of it right.
453
00:22:20,407 --> 00:22:23,223
The real Sahar was
in a Syrian POW camp
454
00:22:23,311 --> 00:22:24,632
before Ziva's
farmhouse exploded.
455
00:22:24,720 --> 00:22:27,549
And none of our sources ever
had a real description of her.
456
00:22:27,637 --> 00:22:28,708
But when we
went through the chatter
457
00:22:28,796 --> 00:22:31,245
with this person in mind,
we found two mentions
458
00:22:31,333 --> 00:22:32,976
of a woman
who aided Sahar's escape.
459
00:22:33,064 --> 00:22:35,718
She was described as "dark
hair, small in stature,
460
00:22:35,806 --> 00:22:37,199
but sure of herself
in weaponry."
461
00:22:37,287 --> 00:22:38,419
We also have lots
462
00:22:38,507 --> 00:22:40,130
of sources that
say that Sahar
463
00:22:40,218 --> 00:22:42,242
has been at two places
at once over the years.
464
00:22:42,330 --> 00:22:43,723
That's what made her
so hard to track.
465
00:22:43,810 --> 00:22:45,639
And because no one
knew what she looked like,
466
00:22:45,726 --> 00:22:48,484
we think she had a habit of
having her minions pose as her.
467
00:22:48,572 --> 00:22:51,601
That's how she was able to keep
her locations under wraps.
468
00:22:52,148 --> 00:22:53,784
Take down the picture.
469
00:22:54,455 --> 00:22:55,948
Take it down.
470
00:22:56,230 --> 00:22:58,204
I want to know
who the real Sahar is,
471
00:22:58,292 --> 00:22:59,542
and where she is now.
472
00:22:59,630 --> 00:23:02,143
Well, she had to be the one to
hire Cross to capture Adam.
473
00:23:02,231 --> 00:23:03,870
She's still
gunning hard for Ziva.
474
00:23:03,958 --> 00:23:05,962
Well, it makes sense that
she would be holding a grudge.
475
00:23:06,049 --> 00:23:09,581
She was rising to power in that
splinter group alongside Ari.
476
00:23:09,669 --> 00:23:12,846
So when Ziva killed him...
Sahar lost everything,
477
00:23:13,081 --> 00:23:14,760
went off her rocker,
I know that.
478
00:23:14,848 --> 00:23:16,937
Adam said Ziva
knows Sahar.
479
00:23:17,395 --> 00:23:19,875
Ziva's trying to figure out
anybody who fits that bill.
480
00:23:19,963 --> 00:23:21,511
This is what we got so far.
I'll look into it.
481
00:23:21,598 --> 00:23:23,424
You expect more
from her, okay?
482
00:23:26,026 --> 00:23:27,456
How's she doing?
483
00:23:27,544 --> 00:23:28,763
Back in her office.
484
00:23:28,851 --> 00:23:30,979
Adam's another significant loss
for her, Gibbs.
485
00:23:31,067 --> 00:23:32,866
She needs to stop
and process that.
486
00:23:32,954 --> 00:23:34,251
She's not using her head,
Jack.
487
00:23:34,339 --> 00:23:37,028
And what about you?
Where are you on all this?
488
00:23:37,313 --> 00:23:38,571
She asked me to help.
489
00:23:38,820 --> 00:23:40,604
Yeah, but at what cost?
490
00:23:41,128 --> 00:23:44,234
This is not about
who's feeling what, Jack.
491
00:23:45,398 --> 00:23:48,367
We got to get something
up on that screen, now.
492
00:24:16,756 --> 00:24:18,018
Ziva.
493
00:24:19,688 --> 00:24:21,777
I subdued and questioned
the target.
494
00:24:22,107 --> 00:24:23,562
He had many secrets,
but none of them
495
00:24:23,649 --> 00:24:24,936
had anything to
do with Sahar.
496
00:24:25,024 --> 00:24:26,330
It does not matter.
497
00:24:27,566 --> 00:24:28,871
A car will arrive for you
498
00:24:28,958 --> 00:24:30,395
outside that door
in four minutes.
499
00:24:30,482 --> 00:24:33,248
Take this passport, head to D.C.
and wait to hear from me.
500
00:24:33,336 --> 00:24:35,498
- Why? What is going on?
- I have made contact
501
00:24:35,586 --> 00:24:37,283
with someone inside
Sahar's splinter group.
502
00:24:37,371 --> 00:24:38,894
They're stationed in the U.S.,
503
00:24:38,982 --> 00:24:40,810
and they are bringing me
into the fold.
504
00:24:40,898 --> 00:24:42,623
I will gather intel
from the inside
505
00:24:42,711 --> 00:24:44,017
and find a way
to report back to you.
506
00:24:44,104 --> 00:24:44,959
No, that is too dangerous.
507
00:24:45,047 --> 00:24:46,843
I will not let you act
as a mole on my behalf.
508
00:24:46,930 --> 00:24:49,342
This is the only way
we are going to find Sahar.
509
00:24:49,464 --> 00:24:51,257
How many more years of this
can you survive, eh?
510
00:24:51,344 --> 00:24:52,686
That is right. Years.
511
00:24:52,774 --> 00:24:56,264
You have given years of your
life for this, and for what?
512
00:25:00,933 --> 00:25:02,717
You have Tony,
513
00:25:02,992 --> 00:25:04,740
and he will always
have your heart.
514
00:25:05,364 --> 00:25:07,014
But Ziva...
515
00:25:08,215 --> 00:25:10,014
you will always have mine.
516
00:25:11,131 --> 00:25:12,904
Adam, I...
517
00:25:13,883 --> 00:25:16,115
But that is the thing
about love, hmm?
518
00:25:17,180 --> 00:25:19,399
Even if it cannot be returned,
519
00:25:19,665 --> 00:25:21,654
it never goes away.
520
00:25:23,162 --> 00:25:25,873
I will not let you risk
your life for me.
521
00:25:28,744 --> 00:25:30,833
It is not up to you.
522
00:25:32,354 --> 00:25:33,790
Go.
523
00:26:01,854 --> 00:26:03,662
Odette pulled out everything
she had saved along
524
00:26:03,749 --> 00:26:05,029
the way to help me remember.
525
00:26:05,117 --> 00:26:07,163
- And?
- I don't know what Adam meant.
526
00:26:07,312 --> 00:26:09,498
I still don't know
how I know Sahar.
527
00:26:09,586 --> 00:26:11,240
What about that
list I gave you?
528
00:26:11,522 --> 00:26:13,394
So far, bunch of dead ends.
529
00:26:13,482 --> 00:26:14,831
Why are you here?
530
00:26:14,919 --> 00:26:16,763
Sahar is smarter
than we thought.
531
00:26:18,896 --> 00:26:20,240
I think you should
contact DiNozzo
532
00:26:20,328 --> 00:26:21,755
and have him
take Tali into hiding.
533
00:26:22,043 --> 00:26:23,552
I already told you
534
00:26:23,807 --> 00:26:25,904
Sahar does not know
that Tali exists.
535
00:26:25,992 --> 00:26:28,734
If I make contact,
I put my daughter at risk.
536
00:26:28,822 --> 00:26:30,737
You can use a secure line
at headquarters.
537
00:26:30,825 --> 00:26:32,871
Hell, you probably
have one in here.
538
00:26:32,959 --> 00:26:34,177
That's not the point.
539
00:26:34,265 --> 00:26:36,441
You don't want to make the call,
let me do it.
540
00:26:36,946 --> 00:26:38,861
That's not the point.
541
00:26:40,567 --> 00:26:42,122
You're afraid.
542
00:26:43,095 --> 00:26:45,891
If he knows
how bad it is, he'd come.
543
00:26:45,979 --> 00:26:48,895
I will not risk Tali
losing both of her parents.
544
00:26:48,996 --> 00:26:50,345
He needs to stay with her.
545
00:26:50,433 --> 00:26:52,131
Well, then you need
to trust him to do that, Ziva.
546
00:26:52,218 --> 00:26:53,917
I don't trust. You know
what happens when I trust?
547
00:26:54,004 --> 00:26:56,064
People end up dead. That's
what happens when I trust.
548
00:26:56,151 --> 00:26:58,371
- No, we made the right call down there.
- And knocking down that pole
549
00:26:58,458 --> 00:26:59,634
would have taken
less than a minute.
550
00:26:59,721 --> 00:27:00,822
We could have saved him,
we could've...
551
00:27:00,909 --> 00:27:02,485
No,
we would all be dead.
552
00:27:02,683 --> 00:27:04,033
How do you know that
for sure?
553
00:27:04,121 --> 00:27:05,470
I'm telling you,
I do.
554
00:27:05,558 --> 00:27:08,024
What I don't know is
what these years did to you.
555
00:27:08,386 --> 00:27:10,736
Your head
is not on straight.
556
00:27:12,390 --> 00:27:13,641
No.
557
00:27:14,038 --> 00:27:16,350
My judgment has
never been clearer.
558
00:27:17,452 --> 00:27:19,264
Perhaps it was clouded
559
00:27:19,557 --> 00:27:22,125
the day I killed my brother
to save you.
560
00:27:25,411 --> 00:27:27,514
Had I not taken that shot,
561
00:27:28,076 --> 00:27:30,122
none of this would be happening.
562
00:27:30,678 --> 00:27:31,967
Go ahead, Ziva, blame me.
563
00:27:32,055 --> 00:27:33,936
Whatever.
564
00:27:34,555 --> 00:27:36,374
You need to do right
by your daughter.
565
00:27:59,146 --> 00:28:01,293
I know we didn't know
each other well,
566
00:28:02,817 --> 00:28:05,770
but I also know that you did
everything you could for Ziva,
567
00:28:06,633 --> 00:28:09,043
so... thank you.
568
00:28:10,198 --> 00:28:11,373
Hey.
569
00:28:12,022 --> 00:28:13,262
You need a minute?
570
00:28:14,009 --> 00:28:16,411
No.
What do we know?
571
00:28:16,639 --> 00:28:20,293
Well... as you can see,
Adam's body
572
00:28:20,381 --> 00:28:22,684
suffered a significant amount
of trauma.
573
00:28:22,772 --> 00:28:25,427
Many of these wounds
were reopened repeatedly.
574
00:28:25,519 --> 00:28:28,426
He was tortured.
What about the other one?
575
00:28:28,561 --> 00:28:32,036
Cross died from gunshot wounds
inflicted by Gibbs and Ziva.
576
00:28:32,187 --> 00:28:36,317
I sent his stomach contents and
swabs up to Kasie for analysis.
577
00:28:36,466 --> 00:28:37,833
Did you find anything
on his cell phone?
578
00:28:37,920 --> 00:28:39,411
Burn phone, never used.
579
00:28:39,499 --> 00:28:40,817
You got to make it right, Ellie.
580
00:28:40,905 --> 00:28:42,411
What do you want,
me to send flowers?
581
00:28:42,499 --> 00:28:43,632
All right, listen up, people.
582
00:28:43,719 --> 00:28:45,338
I did some digging
on this Odette lady.
583
00:28:45,434 --> 00:28:47,684
Turns out that
she's an ex-CIA.
584
00:28:47,811 --> 00:28:50,248
- She was an instructor at MOTC.
- W-What is that?
585
00:28:50,336 --> 00:28:52,943
It's like hardcore
ranger school for spies.
586
00:28:53,031 --> 00:28:55,748
And back in the day,
she got fired from it. Why?
587
00:28:55,836 --> 00:28:56,855
Frickin' classified.
588
00:28:56,943 --> 00:28:58,292
Oh, man, w... You...
589
00:28:58,380 --> 00:29:00,469
And you're on
her bad side, Bishop.
590
00:29:00,801 --> 00:29:02,511
You stole her drive.
591
00:29:02,599 --> 00:29:04,688
And she's still
furious with you.
592
00:29:04,776 --> 00:29:05,766
Well...
593
00:29:05,854 --> 00:29:07,334
That's what
I'm saying, Ellie.
594
00:29:07,422 --> 00:29:10,991
You cannot piss off that kind
of badass and just walk away.
595
00:29:11,220 --> 00:29:12,264
That's like...
596
00:29:12,359 --> 00:29:14,375
- Something you would do?
- Okay.
597
00:29:14,463 --> 00:29:16,961
Fascinating as this is,
I found something.
598
00:29:17,168 --> 00:29:19,648
There was a large amount
of a chemical brightening agent
599
00:29:19,743 --> 00:29:21,758
on the swab of Cross'
left hand.
600
00:29:21,953 --> 00:29:24,365
- Meaning what?
- A whole lot of UV stamps.
601
00:29:24,453 --> 00:29:26,633
The sheer amount of them
tells us two things.
602
00:29:26,780 --> 00:29:29,672
One, he wasn't big
on handwashing. Gross.
603
00:29:29,760 --> 00:29:31,197
And two...
604
00:29:31,285 --> 00:29:32,925
He frequented the place
where he got them.
605
00:29:33,013 --> 00:29:34,230
Ooh. Where you been
606
00:29:34,318 --> 00:29:35,186
hanging out, B?
607
00:29:35,274 --> 00:29:36,404
Victor Mir's club.
608
00:29:36,492 --> 00:29:38,751
The-the stamp gets you
into the VIP area.
609
00:29:39,733 --> 00:29:41,343
But Victor said
he didn't know anything
610
00:29:41,431 --> 00:29:42,757
about what was on that drive.
611
00:29:42,845 --> 00:29:45,132
But if Cross here was
a regular VIP at the club...
612
00:29:45,220 --> 00:29:47,353
Victor lied.
He has to know something.
613
00:29:47,441 --> 00:29:49,101
Well, let's pick him up.
Is he at the club?
614
00:29:49,188 --> 00:29:52,051
Always.
But he's unstable and armed
615
00:29:52,139 --> 00:29:55,598
and he's got security and
a place full of innocent people.
616
00:29:55,686 --> 00:29:57,526
So, I mean, we have to
walk in with a plan.
617
00:29:57,630 --> 00:29:59,014
Mm.
618
00:29:59,102 --> 00:30:01,539
I can't wait to see
where she's going with this.
619
00:30:11,173 --> 00:30:13,272
Hey, hey, hey. Let her through,
let her through.
620
00:30:17,397 --> 00:30:20,745
Ah, ha, ha.
Apple, Apple, Apple.
621
00:30:20,832 --> 00:30:22,973
Somebody nuked
the pie, huh?
622
00:30:23,061 --> 00:30:24,139
They pressed a button
623
00:30:24,226 --> 00:30:26,514
and put it in some heels.
624
00:30:26,772 --> 00:30:29,045
You look too good
for this place.
625
00:30:29,241 --> 00:30:31,277
Couldn't stop thinking
about your offer.
626
00:30:31,436 --> 00:30:33,583
Remind me,
'cause my head is, like...
627
00:30:34,976 --> 00:30:36,553
That room in back.
628
00:30:36,874 --> 00:30:39,210
A trip to the clouds.
629
00:30:46,936 --> 00:30:49,264
♪ This little light of mine ♪
630
00:30:49,381 --> 00:30:51,020
♪ I'm gonna let it shine ♪
631
00:30:51,108 --> 00:30:52,592
- Sit.
- Wait, wait, wait.
632
00:30:52,680 --> 00:30:54,460
I have something to tell you.
Mmm.
633
00:30:55,478 --> 00:30:57,295
Merry Christmas.
634
00:30:57,432 --> 00:30:59,347
What?
635
00:30:59,435 --> 00:31:01,611
Victor Mir.
NCIS.
636
00:31:01,698 --> 00:31:03,452
Special Agent Gibbs.
Got a few questions...
637
00:31:05,833 --> 00:31:07,256
Hola, Victor.
638
00:31:07,514 --> 00:31:08,793
Uh...
639
00:31:09,319 --> 00:31:10,581
You looking for this?
640
00:31:10,691 --> 00:31:11,866
Oh, look, Apple...
641
00:31:11,954 --> 00:31:13,141
Hands on your head.
642
00:31:13,790 --> 00:31:15,103
A woman named Sahar.
643
00:31:15,225 --> 00:31:16,757
- Uh...
- What do you know about her?
644
00:31:16,844 --> 00:31:19,715
You know, I got some friends.
They can make your day real bad.
645
00:31:19,803 --> 00:31:20,848
You should think
about that...
646
00:31:22,829 --> 00:31:24,744
Who is Sahar?
Where is she?
647
00:31:24,832 --> 00:31:27,561
She's not...
I don't where she is.
648
00:31:27,649 --> 00:31:29,092
But you know her.
649
00:31:29,295 --> 00:31:30,815
I never met her.
She's...
650
00:31:30,902 --> 00:31:31,929
She's, like,
a pretend waitress or...
651
00:31:32,016 --> 00:31:33,456
- The hell does that mean?
- Oh! God.
652
00:31:33,585 --> 00:31:35,533
She goes by Sarah.
She's got a kid.
653
00:31:37,596 --> 00:31:39,451
What's the kid's name?
654
00:31:39,684 --> 00:31:41,773
What's the name?
655
00:31:42,466 --> 00:31:44,036
Phineas.
656
00:31:46,274 --> 00:31:48,045
Adam said "You know Sahar."
657
00:31:48,140 --> 00:31:50,732
He wasn't talking to Ziva.
He was talking to you, Gibbs.
658
00:31:51,404 --> 00:31:53,741
- Can I help you?
- You Phineas' mom?
659
00:31:53,829 --> 00:31:55,655
I said not to tell her.
She gets mad.
660
00:31:56,116 --> 00:31:57,754
Hmm. You okay?
661
00:31:59,706 --> 00:32:01,583
Thank you for watching him.
662
00:32:01,671 --> 00:32:04,061
And I will be back
by tomorrow night.
663
00:32:04,573 --> 00:32:06,092
Gibbs?
664
00:32:11,597 --> 00:32:13,271
Phin,
where are you?
665
00:32:18,549 --> 00:32:19,927
You scared me.
666
00:32:20,015 --> 00:32:22,085
- Where's your mom?
- She's at work.
667
00:32:22,869 --> 00:32:24,936
She didn't want me
to tell you this, but...
668
00:32:25,315 --> 00:32:28,057
sometimes she leaves me alone
at night to go.
669
00:32:29,288 --> 00:32:31,115
What's wrong,
Jethro Gibbs?
670
00:32:39,183 --> 00:32:40,647
All right, what do we know?
671
00:32:41,348 --> 00:32:43,326
The boy's at your house
with an agent?
672
00:32:44,420 --> 00:32:46,186
McGee brought me up to speed.
673
00:32:46,274 --> 00:32:47,709
I said
what do we know?
674
00:32:47,797 --> 00:32:50,725
We've contacted all diners
within a 20-mile radius.
675
00:32:50,813 --> 00:32:52,304
None of them
have an employee matching
676
00:32:52,391 --> 00:32:54,553
Sarah's description,
so the waitress job
677
00:32:54,641 --> 00:32:55,947
was likely just part of the act.
678
00:32:56,035 --> 00:32:57,437
We think she
moved in next door
679
00:32:57,524 --> 00:33:00,131
to lie in wait for Ziva
to come back.
680
00:33:00,229 --> 00:33:01,854
She used Phineas
to get close to you.
681
00:33:01,942 --> 00:33:04,019
She's obviously willing
to use any means necessary
682
00:33:04,141 --> 00:33:05,966
to get what she wants,
Gibbs.
683
00:33:06,077 --> 00:33:07,948
Yeah, or maybe we called
the wrong diner.
684
00:33:09,057 --> 00:33:11,016
Gibbs, why are you
questioning this?
685
00:33:11,104 --> 00:33:12,737
Victor said it was her,
and I saw your face...
686
00:33:12,824 --> 00:33:14,744
You knew what he was gonna say
before he said it.
687
00:33:15,500 --> 00:33:16,905
I want proof.
688
00:33:18,078 --> 00:33:20,298
Hey, hey, hey, hey.
689
00:33:20,659 --> 00:33:23,096
McGee told me
how much this boy means to you.
690
00:33:24,345 --> 00:33:26,420
Now, whose judgment
is being clouded?
691
00:33:26,709 --> 00:33:28,702
You don't do anything
until I say so.
692
00:33:31,850 --> 00:33:34,063
If Victor knows
this much about Sahar,
693
00:33:34,151 --> 00:33:35,545
it's likely he knows more.
694
00:33:35,633 --> 00:33:36,809
We should
question him again.
695
00:33:36,897 --> 00:33:38,072
Well, that's not happening.
696
00:33:38,258 --> 00:33:40,256
He lawyered up
on the way to NCIS.
697
00:33:42,686 --> 00:33:44,427
What did my mom do?
698
00:33:44,748 --> 00:33:46,141
I don't know.
699
00:33:47,560 --> 00:33:49,280
Maybe nothing.
700
00:33:50,630 --> 00:33:52,600
But I need you
to help me find her.
701
00:33:52,688 --> 00:33:54,475
If something happens to her,
702
00:33:54,866 --> 00:33:56,280
I'll be alone.
703
00:33:58,923 --> 00:34:00,131
Phin.
704
00:34:01,701 --> 00:34:02,897
Do you know where she is?
705
00:34:02,985 --> 00:34:05,967
No. I thought she was at work.
I swear.
706
00:34:09,591 --> 00:34:11,991
Promise me
you won't let her get hurt.
707
00:34:26,090 --> 00:34:27,439
Uh, I said the thing.
708
00:34:27,527 --> 00:34:29,224
- I said "lawyer."
- I heard.
709
00:34:29,771 --> 00:34:31,051
But until he arrives,
710
00:34:31,139 --> 00:34:32,608
I thought you and I
could chew the lard.
711
00:34:32,695 --> 00:34:35,176
What? What does that ev...
I-I... No, no, no, no, no.
712
00:34:35,264 --> 00:34:36,476
You can't do that.
Hey, there's rules.
713
00:34:36,563 --> 00:34:38,217
Well, I don't work here, and...
714
00:34:38,404 --> 00:34:41,016
no one knows
I'm here anyway, so...
715
00:34:41,299 --> 00:34:43,350
this little chat you
and I are gonna have...
716
00:34:43,474 --> 00:34:45,172
It's gonna be off the books.
717
00:34:45,338 --> 00:34:46,600
What?
718
00:34:46,897 --> 00:34:48,334
Your friend.
719
00:34:49,101 --> 00:34:51,277
Cross tortured a good man.
720
00:34:52,670 --> 00:34:53,803
Look, I don't even know
721
00:34:53,891 --> 00:34:55,874
what ride you're on
right now, but, uh,
722
00:34:55,962 --> 00:34:57,171
I already said
everything I know,
723
00:34:57,258 --> 00:34:58,217
so you can try
to scare me...
724
00:34:58,305 --> 00:34:59,552
- Oh! No, no, no.
- This knife
725
00:34:59,640 --> 00:35:01,076
has met deviants
in the streets of Israel,
726
00:35:01,164 --> 00:35:03,967
in the sweatshops of Turkey,
the high seas, the Horn of Africa,
727
00:35:04,055 --> 00:35:07,786
and every alley, gutter
and rotting pit in between,
728
00:35:07,874 --> 00:35:08,662
and it never once,
729
00:35:08,750 --> 00:35:10,585
- Never once... has it failed me.
- Uh-huh, uh-huh.
730
00:35:10,672 --> 00:35:13,414
Ow. Okay, you're...
you're Ziva David. Okay.
731
00:35:13,502 --> 00:35:15,504
Just lose the knife,
and I'll talk, okay?
732
00:35:15,592 --> 00:35:17,335
- I don't like knives... I don't...
- You talk. You have to talk!
733
00:35:17,422 --> 00:35:18,988
I don't like knives!
734
00:35:20,983 --> 00:35:22,905
All right, look, listen...
735
00:35:24,568 --> 00:35:26,108
Cross was holding
your friend, right,
736
00:35:26,196 --> 00:35:28,067
but h-he never tortured him.
737
00:35:29,089 --> 00:35:30,699
Sahar did that herself.
738
00:35:31,465 --> 00:35:34,075
Yeah. She'd be like,
"I'm at my waitressing job,"
739
00:35:34,163 --> 00:35:36,825
but really she was out
looking for leads on you.
740
00:35:37,131 --> 00:35:38,611
Her "work nights"...
741
00:35:39,057 --> 00:35:41,231
she'd end up cutting up
your friend or whatever,
742
00:35:41,395 --> 00:35:43,832
try to get him to say where
you were, but he never did.
743
00:35:44,377 --> 00:35:45,682
How do you know this?
744
00:35:45,989 --> 00:35:48,963
Sahar would show up
at that building
745
00:35:49,051 --> 00:35:50,939
to see your friend, and bam...
746
00:35:51,231 --> 00:35:52,346
Cross would leave.
747
00:35:52,434 --> 00:35:53,681
He'd come to the club, drink,
748
00:35:53,768 --> 00:35:55,335
spill his guts...
That's how I know.
749
00:35:56,938 --> 00:35:58,590
Why should I believe you?
750
00:35:58,678 --> 00:36:01,489
Only time
that Cross talked to Sahar
751
00:36:01,577 --> 00:36:04,319
was when she went
to that building, okay? See?
752
00:36:04,407 --> 00:36:07,346
She probably thinks
everything is still normal.
753
00:36:07,434 --> 00:36:09,770
Sahar's on her way
to question Adam now.
754
00:36:10,434 --> 00:36:11,707
Oh.
755
00:36:13,280 --> 00:36:14,676
Hey!
756
00:36:16,330 --> 00:36:18,419
What the...?
757
00:37:24,784 --> 00:37:26,385
Ari and I...
758
00:37:27,297 --> 00:37:29,447
had a vision for our people.
759
00:37:29,957 --> 00:37:32,580
We were building
a legacy.
760
00:37:32,668 --> 00:37:34,416
And with one shot...
761
00:37:35,662 --> 00:37:37,291
you ended it.
762
00:37:38,881 --> 00:37:40,674
But our story isn't over...
763
00:37:40,941 --> 00:37:42,856
you and I.
764
00:37:45,304 --> 00:37:47,054
Just last night...
765
00:37:47,924 --> 00:37:49,322
when I came here
766
00:37:49,410 --> 00:37:51,108
to visit Adam...
767
00:37:53,196 --> 00:37:54,850
...something happened.
768
00:37:56,854 --> 00:37:59,422
He was delirious with pain,
769
00:37:59,641 --> 00:38:01,006
and he thought
770
00:38:01,094 --> 00:38:02,182
I was you.
771
00:38:02,270 --> 00:38:03,445
And he said to me,
772
00:38:03,533 --> 00:38:05,713
"Your daughter will be safe.
773
00:38:06,365 --> 00:38:08,221
You have my word."
774
00:38:11,608 --> 00:38:13,572
You have a daughter.
775
00:38:17,177 --> 00:38:19,049
After I kill you,
776
00:38:19,363 --> 00:38:21,104
I will find her...
777
00:38:22,167 --> 00:38:25,455
and I will end your legacy.
778
00:38:26,257 --> 00:38:27,737
My daughter...
779
00:38:27,868 --> 00:38:30,901
will be everything
she's meant to be.
780
00:38:56,767 --> 00:38:58,595
How did he know
where Sahar would be?
781
00:38:58,683 --> 00:38:59,728
The laptop.
782
00:38:59,816 --> 00:39:02,036
The one Phineas had left
at Gibbs' house.
783
00:39:02,425 --> 00:39:03,817
Sahar had bugged it.
784
00:39:03,905 --> 00:39:05,168
Phin had no idea.
785
00:39:05,256 --> 00:39:06,788
But Gibbs...
786
00:39:07,014 --> 00:39:08,351
He figured it out.
787
00:39:08,439 --> 00:39:09,804
We traced the bug
788
00:39:09,892 --> 00:39:12,233
to a burn phone
that Sahar had on her.
789
00:39:12,849 --> 00:39:14,343
Pinged it for a location.
790
00:39:15,553 --> 00:39:17,207
14 years ago,
791
00:39:17,395 --> 00:39:20,398
Ziva kills her brother Ari.
792
00:39:21,931 --> 00:39:24,191
14 years and one bullet.
793
00:39:25,197 --> 00:39:27,378
Look what it's left in its wake.
794
00:39:29,887 --> 00:39:32,459
Right or wrong,
every time we act,
795
00:39:32,547 --> 00:39:34,853
something is lost that
we can never regain.
796
00:39:36,658 --> 00:39:38,120
Don't you agree?
797
00:39:40,523 --> 00:39:44,002
I'm not going to apologize,
if that's why you called me here.
798
00:39:44,215 --> 00:39:47,402
Do you know why I asked you
to retrieve that drive?
799
00:39:47,609 --> 00:39:49,437
You said Ziva
doesn't do well in crowds.
800
00:39:49,525 --> 00:39:50,918
I did say that.
801
00:39:51,106 --> 00:39:53,402
And yet I'm fully aware
her anxiety
802
00:39:53,490 --> 00:39:55,013
could strike at any moment.
803
00:39:55,194 --> 00:39:56,941
Crowd or empty room.
804
00:39:58,734 --> 00:40:02,613
So you knew she was too proud
to call Gibbs herself,
805
00:40:02,785 --> 00:40:04,152
but she needed him.
806
00:40:04,240 --> 00:40:06,300
And, in a way,
he needed her, too.
807
00:40:06,480 --> 00:40:09,527
They had unfinished business
to address.
808
00:40:09,677 --> 00:40:11,370
Why involve me at all?
809
00:40:12,114 --> 00:40:13,831
Why not just call Gibbs?
810
00:40:15,441 --> 00:40:17,785
Two birds with one stone,
my dear.
811
00:40:20,438 --> 00:40:22,933
I had a performance
to evaluate.
812
00:40:23,113 --> 00:40:26,527
Took a lot of guts to walk away
from me with that drive.
813
00:40:29,533 --> 00:40:31,274
I see a certain...
814
00:40:31,673 --> 00:40:34,110
promise in you, Agent Bishop.
815
00:40:35,493 --> 00:40:37,408
I'd like
to offer you some...
816
00:40:38,183 --> 00:40:40,183
specialized training,
817
00:40:40,910 --> 00:40:42,769
if you'd be interested.
818
00:40:57,172 --> 00:40:59,355
- How's the arm?
- Nothing serious.
819
00:40:59,443 --> 00:41:00,531
I'll live.
820
00:41:01,336 --> 00:41:02,816
Phineas?
821
00:41:03,166 --> 00:41:05,159
He's asleep upstairs.
822
00:41:08,712 --> 00:41:10,308
I haven't told him yet.
823
00:41:20,596 --> 00:41:23,527
After you left my office,
I did what you said.
824
00:41:24,729 --> 00:41:27,433
I called Tony and I told him
to take Tali into hiding.
825
00:41:27,827 --> 00:41:30,363
For everyone's safety,
I do not know where they went.
826
00:41:30,940 --> 00:41:33,324
Once they are there
and secure, Tony...
827
00:41:33,683 --> 00:41:35,449
will make contact with me.
828
00:41:35,715 --> 00:41:37,824
You looking for a place
to stay till then?
829
00:41:50,883 --> 00:41:52,792
I should not
have let you mourn me.
830
00:41:55,571 --> 00:41:57,425
I should have come to you
after the explosion.
831
00:41:57,513 --> 00:41:58,886
I should have trusted you.
832
00:41:58,974 --> 00:42:00,628
You would have
been there for me.
833
00:42:03,356 --> 00:42:04,941
Like you were there tonight.
834
00:42:06,140 --> 00:42:07,566
It cost a lot.
835
00:42:14,239 --> 00:42:16,972
But I will never regret
taking that shot.
836
00:42:18,968 --> 00:42:22,777
Like I'll never regret
the one I took for you, either.
837
00:42:26,186 --> 00:42:27,816
Jethro Gibbs?
838
00:42:27,993 --> 00:42:29,660
Are you there?
839
00:42:42,055 --> 00:42:44,055
Captioning sponsored by
CBS
840
00:42:44,143 --> 00:42:46,303
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
841
00:42:46,390 --> 00:42:48,495
Sync corrections by srjanapala
841
00:42:49,305 --> 00:43:49,429
Please rate this subtitle at www.osdb.link/73hkc
Help other users to choose the best subtitles
60070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.