All language subtitles for NCIS.S17E10.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 Previously. on "NCIS"... 2 00:00:09,058 --> 00:00:10,842 Ziva, what happened to you? 3 00:00:10,929 --> 00:00:12,844 One of my demons has become anxiety. 4 00:00:12,931 --> 00:00:15,472 If they find you with Gibbs, you will pay the price. 5 00:00:15,560 --> 00:00:17,123 - And so will I. - I want to know 6 00:00:17,211 --> 00:00:19,488 - who we're running from. - Her name is Sahar. 7 00:00:19,576 --> 00:00:21,840 - She wants me dead. - And now she's after you. 8 00:00:22,013 --> 00:00:23,963 Sahar was rising to power with my brother 9 00:00:24,051 --> 00:00:25,080 until I killed him. 10 00:00:25,168 --> 00:00:28,863 The only way back home to Tali is if Sahar is dead. 11 00:00:28,957 --> 00:00:32,033 It's over. But I will not be going back to prison. 12 00:00:36,207 --> 00:00:38,783 There's one more thing I have to do to put all this behind me. 13 00:00:38,894 --> 00:00:40,105 And this time, 14 00:00:40,193 --> 00:00:43,308 I... have to do it alone. 15 00:00:45,000 --> 00:00:51,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 16 00:00:53,675 --> 00:00:55,051 The hell you think you're going? 17 00:00:55,139 --> 00:00:57,004 I have an appointment with Mr. Mir. 18 00:00:57,121 --> 00:00:58,840 - Carter? - Yeah. 19 00:00:59,000 --> 00:01:00,523 Yeah, let her through. 20 00:01:05,312 --> 00:01:06,400 Wow. 21 00:01:06,488 --> 00:01:08,504 You got, like, your own thing going, huh? 22 00:01:08,592 --> 00:01:10,957 Kind of like, uh, apple pie or something. 23 00:01:12,244 --> 00:01:13,593 Is this happening or not? 24 00:01:13,793 --> 00:01:15,816 Oh, yeah. Yeah, have a seat. 25 00:01:20,143 --> 00:01:21,847 I said sit down. 26 00:01:25,265 --> 00:01:26,386 Ooh... 27 00:01:26,474 --> 00:01:28,955 Took a lot of balls walking in here all by yourself 28 00:01:29,043 --> 00:01:30,965 dressed like my Aunt Karen, huh? 29 00:01:31,053 --> 00:01:33,634 Hey. I got a room in the back... 30 00:01:33,722 --> 00:01:34,894 It's just four walls. 31 00:01:34,982 --> 00:01:36,536 But there's a pile of stuff in there 32 00:01:36,624 --> 00:01:38,756 that would shoot us straight to the clouds. 33 00:01:38,926 --> 00:01:41,308 The drive. Now. 34 00:01:42,709 --> 00:01:44,145 Or I walk. 35 00:01:44,791 --> 00:01:47,324 The money first. 36 00:01:55,019 --> 00:01:56,535 Make the transfer. 37 00:02:05,318 --> 00:02:06,667 Ah. 38 00:02:08,488 --> 00:02:09,700 Everything's on it? 39 00:02:09,787 --> 00:02:11,746 Oh, I got no idea what's on it, Apple Pie. 40 00:02:11,833 --> 00:02:14,444 You see, I'm in the business of information. It's what I do. 41 00:02:14,531 --> 00:02:16,806 So I just stay out of the details, you know? 42 00:02:16,894 --> 00:02:18,274 Hey. 43 00:02:18,361 --> 00:02:21,321 I am a hundred grand richer than I was when you sat down. 44 00:02:21,408 --> 00:02:22,660 You missed out, Apple. 45 00:02:23,540 --> 00:02:27,153 Oh, come on. I like the spunk. 46 00:02:27,371 --> 00:02:29,198 Bye, Apple. 47 00:02:38,433 --> 00:02:39,840 I got it. 48 00:02:40,168 --> 00:02:42,646 Ziva will thank you for your assistance. 49 00:02:43,900 --> 00:02:47,556 Odette, Gibbs hasn't heard from her since she left. 50 00:02:47,956 --> 00:02:50,176 Where is she? Why hasn't she gone home yet? 51 00:02:50,371 --> 00:02:52,441 It's safer for you not to know. 52 00:02:52,613 --> 00:02:54,180 Did you really think that I was just gonna 53 00:02:54,267 --> 00:02:56,668 blindly keep another one of Ziva's secrets? 54 00:02:58,041 --> 00:03:00,010 The only reason I agreed to this 55 00:03:00,098 --> 00:03:02,318 was to find out what's going on with her 56 00:03:02,405 --> 00:03:03,928 and report back to my team. 57 00:03:04,015 --> 00:03:05,465 Eleanor. 58 00:03:06,515 --> 00:03:08,343 Give me the drive. 59 00:03:10,108 --> 00:03:11,441 Or what? 60 00:03:21,680 --> 00:03:24,480 *N C I S* Season 17 Episode 10 61 00:03:24,568 --> 00:03:27,037 *N C I S* Episode Title : "The North Pole" 62 00:03:40,280 --> 00:03:42,280 Captioning sponsored by CBS 63 00:03:42,368 --> 00:03:45,022 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64 00:03:45,306 --> 00:03:47,572 Sync corrections by srjanapala 65 00:03:52,882 --> 00:03:55,064 - Ho, ho, ho. - Jethro Gibbs, you're here. 66 00:03:55,152 --> 00:03:55,923 Come on. 67 00:03:56,011 --> 00:03:57,251 - It's going verywhere. - Wait. 68 00:03:57,339 --> 00:03:59,064 We don't know how to stop it. 69 00:03:59,449 --> 00:04:02,080 For the record, I was against calling you this late. 70 00:04:02,168 --> 00:04:04,236 But we flipped a coin and I won. 71 00:04:04,493 --> 00:04:06,164 Yeah, fair is fair. 72 00:04:06,252 --> 00:04:07,564 Got it. 73 00:04:08,020 --> 00:04:09,595 Ah. Lord above. 74 00:04:09,683 --> 00:04:10,878 You're an angel. 75 00:04:10,965 --> 00:04:12,173 Told you he'd fix it. 76 00:04:12,261 --> 00:04:13,354 I just turned off the water. 77 00:04:13,441 --> 00:04:14,884 I'll come back tomorrow with a part. 78 00:04:14,980 --> 00:04:16,306 Thank you. 79 00:04:16,457 --> 00:04:17,502 Huh. 80 00:04:17,590 --> 00:04:19,181 - You okay? - Yeah. 81 00:04:19,276 --> 00:04:22,767 There was a sharp edge on the pipe. 82 00:04:22,973 --> 00:04:25,751 You know, if you need help with anything, I'm here. 83 00:04:30,100 --> 00:04:31,056 Jethro Gibbs, 84 00:04:31,144 --> 00:04:32,665 do you like trees with tinsel on them? 85 00:04:32,752 --> 00:04:34,276 Well, yeah. Who doesn't? 86 00:04:34,372 --> 00:04:36,988 Awesome. Because I'm gonna dedicate our tree to you, 87 00:04:37,076 --> 00:04:38,631 since you're the one who got it for us. 88 00:04:38,719 --> 00:04:40,590 And I'm gonna put this on top, 89 00:04:40,677 --> 00:04:43,207 instead of a star, because you're kind of like the police, 90 00:04:43,295 --> 00:04:45,230 - except way cooler. - Phineas. 91 00:04:45,318 --> 00:04:46,613 Oh, the lights are broken. 92 00:04:46,701 --> 00:04:48,042 - Can you fix them? - Phin! 93 00:04:48,130 --> 00:04:50,194 I think Agent Gibbs has helped us enough for one night. 94 00:04:51,369 --> 00:04:52,953 Hey. Bishop. 95 00:04:53,041 --> 00:04:54,719 See, Mom? I told you. 96 00:04:54,807 --> 00:04:56,374 Agent calls never stop. 97 00:04:56,906 --> 00:04:59,625 Wait. What exactly did you do for her? 98 00:04:59,713 --> 00:05:01,541 Met with a man named Victor Mir. 99 00:05:01,668 --> 00:05:03,008 Owns a club in Langdon. 100 00:05:03,096 --> 00:05:04,283 Picked up this drive from him. 101 00:05:04,370 --> 00:05:05,545 Ziva asked you to do that? 102 00:05:05,633 --> 00:05:07,304 Not exactly. Uh, Odette 103 00:05:07,392 --> 00:05:08,914 - asked me to do it for Ziva. - Why... 104 00:05:09,002 --> 00:05:10,429 Ziva couldn't do it herself? 105 00:05:10,517 --> 00:05:12,584 The place was packed. Odette said 106 00:05:12,672 --> 00:05:14,179 Ziva doesn't do well in crowds. 107 00:05:14,267 --> 00:05:15,485 - Since when? - Since when? 108 00:05:15,694 --> 00:05:17,859 I don't know. Look, whatever is on here 109 00:05:17,947 --> 00:05:19,638 is worth 100K. 110 00:05:19,726 --> 00:05:21,133 Odette rounded up the money herself. 111 00:05:21,221 --> 00:05:24,137 So, Odette paid for the drive, but you walked away with it. 112 00:05:24,317 --> 00:05:25,710 Yeah. I'm done with secrets. 113 00:05:25,798 --> 00:05:27,781 Damn. Boss move, Bishop. 114 00:05:28,051 --> 00:05:30,227 Yeah, but why aren't we telling Gibbs this? 115 00:05:30,315 --> 00:05:33,031 Uh, I did. I gave him and Vance the quick version. 116 00:05:33,119 --> 00:05:35,251 Vance is in Geneva, Gibbs is on his way in. 117 00:05:35,339 --> 00:05:36,659 All right, let's see what's on it. 118 00:05:37,592 --> 00:05:39,835 By the way, thank you for including me on this. 119 00:05:39,923 --> 00:05:41,882 I-I missed Ziva last time she came, 120 00:05:41,969 --> 00:05:44,172 and I did not take it well. 121 00:05:44,260 --> 00:05:46,000 So, this Odette... she pretends 122 00:05:46,088 --> 00:05:48,786 to be landlady, she rounds up weapons and cash. 123 00:05:48,874 --> 00:05:51,137 - What's her deal? - Old people are tricky. 124 00:05:51,326 --> 00:05:52,750 I don't trust her. 125 00:05:53,460 --> 00:05:55,503 It looks like there's just the one photo. 126 00:05:55,591 --> 00:05:57,008 100K for 127 00:05:57,164 --> 00:05:59,109 two guys walking into a building? 128 00:05:59,197 --> 00:06:01,586 Wait a second, who is that? Is that... 129 00:06:02,304 --> 00:06:04,306 - That's Adam Eshel. - Who is that? 130 00:06:04,439 --> 00:06:05,883 Childhood friend of Ziva's. 131 00:06:05,971 --> 00:06:08,061 Israeli intelligence. Shin Bet. 132 00:06:08,149 --> 00:06:09,324 That other guy's holding him. 133 00:06:09,412 --> 00:06:11,375 Looks like his hands are bound. 134 00:06:11,922 --> 00:06:13,984 Do we know anything else about this Adam guy? 135 00:06:14,072 --> 00:06:16,172 Ziva mentioned him in her journal 136 00:06:16,260 --> 00:06:18,436 as a friend and contact, but other than that, no. 137 00:06:18,524 --> 00:06:19,743 Well, maybe Gibbs knows more. 138 00:06:19,831 --> 00:06:21,593 Why is Gibbs not here yet? 139 00:06:43,460 --> 00:06:44,711 Gibbs. 140 00:06:47,083 --> 00:06:48,127 What happened? 141 00:06:48,215 --> 00:06:49,825 - Are you okay? - Are you? 142 00:06:50,765 --> 00:06:53,437 The number I gave you was for emergencies only. 143 00:06:53,532 --> 00:06:55,039 Yeah, I figured there had to be one. 144 00:06:56,009 --> 00:06:57,142 That's the only way you would have pulled in 145 00:06:57,229 --> 00:06:58,839 one of my agents behind my back. 146 00:06:58,927 --> 00:07:00,712 - What? - Bishop called me. 147 00:07:00,800 --> 00:07:03,304 Said that she did some kind of underground pickup for you. 148 00:07:04,101 --> 00:07:06,078 I do not know anything about this. 149 00:07:07,395 --> 00:07:09,593 I swear to you on my life. 150 00:07:10,397 --> 00:07:12,476 Then what the hell's going on? 151 00:07:21,198 --> 00:07:23,002 I understand your reasons, Odette, 152 00:07:23,090 --> 00:07:24,332 but this is unacceptable. 153 00:07:24,433 --> 00:07:25,746 We'll discuss it later. 154 00:07:31,893 --> 00:07:33,149 That was Odette. 155 00:07:33,604 --> 00:07:35,332 She was the one who brought in Bishop. 156 00:07:35,647 --> 00:07:36,918 Why? 157 00:07:37,987 --> 00:07:39,753 She was trying to protect me. 158 00:07:40,039 --> 00:07:41,432 From what? 159 00:07:44,291 --> 00:07:46,183 Bishop said it was about the crowd? 160 00:07:46,514 --> 00:07:47,996 The anxiety? 161 00:07:49,941 --> 00:07:52,030 First time it happened was in a crowd. 162 00:07:52,339 --> 00:07:53,786 In a market. 163 00:07:55,637 --> 00:07:57,159 It was the worst moment of my life, 164 00:07:57,247 --> 00:07:59,012 and you know that's saying a lot. 165 00:08:01,309 --> 00:08:03,026 Odette thought sending you in a crowd 166 00:08:03,114 --> 00:08:04,399 would trigger another attack. 167 00:08:04,486 --> 00:08:07,533 The thing is panic strikes when it wants. 168 00:08:08,161 --> 00:08:10,274 Gibbs, I remember rule number six well, 169 00:08:10,361 --> 00:08:12,129 but I am truly sorry. 170 00:08:12,312 --> 00:08:13,826 This thing that I told you I was working on, 171 00:08:13,913 --> 00:08:15,802 I told you I wanted to do it on my own, and I meant it. 172 00:08:15,889 --> 00:08:18,036 Hey, Ziva, I'm not doing this again with you. 173 00:08:18,247 --> 00:08:19,934 You don't want my help, go. 174 00:08:25,473 --> 00:08:26,895 Do you remember my contact? 175 00:08:27,022 --> 00:08:28,981 Yeah, guy who made the drop on the bus. 176 00:08:29,424 --> 00:08:31,687 Adam Eshel, yes. 177 00:08:33,343 --> 00:08:35,737 I wanted to make sure that he was safe. 178 00:08:36,285 --> 00:08:39,043 I wanted to make sure that he was alive. 179 00:08:39,809 --> 00:08:41,293 Been trying to find him. I can't... 180 00:08:41,479 --> 00:08:43,426 I can't find him. Something is wrong. 181 00:08:43,725 --> 00:08:46,396 Odette just told me that she put out feelers to her network, 182 00:08:46,484 --> 00:08:47,703 offering a reward 183 00:08:47,790 --> 00:08:49,226 for intel on his whereabouts. 184 00:08:49,313 --> 00:08:51,228 The drive that Bishop retrieved 185 00:08:51,418 --> 00:08:53,753 was in response to that, and I need it back. 186 00:08:54,161 --> 00:08:56,817 You said going home was the only thing that mattered to you. 187 00:08:57,793 --> 00:08:59,598 Why put that on hold... 188 00:09:00,110 --> 00:09:01,473 to find him? 189 00:09:02,867 --> 00:09:04,589 And now for a ZNN update 190 00:09:04,677 --> 00:09:06,129 on the farmhouse bombing. 191 00:09:06,217 --> 00:09:08,698 The attack occurred on an isolated farmhouse 192 00:09:08,786 --> 00:09:10,353 once belonging to former 193 00:09:10,441 --> 00:09:12,791 Mossad director Eli David. 194 00:09:12,879 --> 00:09:15,684 Reports suggest one possible survivor, 195 00:09:15,775 --> 00:09:19,284 but that has yet to be confirmed. In other news... 196 00:09:19,372 --> 00:09:21,563 Ziva. Come. 197 00:09:24,135 --> 00:09:26,063 They said the explosion nearly took the whole house. 198 00:09:26,151 --> 00:09:27,163 You are not hurt? 199 00:09:27,251 --> 00:09:29,076 She's exhausted, but she's okay. 200 00:09:31,791 --> 00:09:33,911 Quickly. Better to do this before she wakes. 201 00:09:33,999 --> 00:09:35,504 Perhaps there's another way. 202 00:09:35,668 --> 00:09:38,497 Ziva, this is your way, remember? 203 00:09:38,695 --> 00:09:40,261 This is the only way. 204 00:09:40,450 --> 00:09:43,551 I will deliver her to Orli and she will give her to Tony. 205 00:09:43,793 --> 00:09:45,559 Adam, I cannot do this. 206 00:09:45,957 --> 00:09:48,715 If you want her to survive this, you must. 207 00:09:49,946 --> 00:09:51,557 Come. 208 00:09:52,817 --> 00:09:54,190 Follow her 209 00:09:54,278 --> 00:09:57,556 all the way through until she's safe with Tony. 210 00:10:01,090 --> 00:10:03,231 Your daughter will be safe. 211 00:10:04,046 --> 00:10:06,122 I give you my word. Now go. 212 00:10:06,210 --> 00:10:07,695 And stick to the shadows, hmm? 213 00:10:07,783 --> 00:10:09,567 I love you, Tali. 214 00:10:25,199 --> 00:10:27,300 Breaking news. Breaking news. Breaking news. 215 00:10:27,426 --> 00:10:29,762 Ziva David survives explosion 216 00:10:29,849 --> 00:10:32,129 only to abandon daughter, Tali. 217 00:10:32,217 --> 00:10:34,903 As more reports come flooding in... 218 00:10:36,683 --> 00:10:38,988 After ensuring Tali's safety, 219 00:10:39,684 --> 00:10:42,688 Adam helped me put a name to the person who wanted me dead. 220 00:10:43,168 --> 00:10:44,559 Sahar. 221 00:10:45,423 --> 00:10:47,600 Adam became a mole inside Sahar's splinter group 222 00:10:47,688 --> 00:10:49,287 - to try to track her down. - And that's how 223 00:10:49,374 --> 00:10:52,317 you found out that Sahar was coming after Gibbs. 224 00:10:52,405 --> 00:10:54,075 It was an inside tip from Adam, yes. 225 00:10:54,163 --> 00:10:56,810 So when you warned Gibbs, Adam was exposed, 226 00:10:56,898 --> 00:10:58,203 outed as a mole. 227 00:10:59,442 --> 00:11:01,114 I jeopardized his life, 228 00:11:01,297 --> 00:11:03,825 and now I cannot find him, and that is that. 229 00:11:04,145 --> 00:11:05,920 Gibbs, I've kept my end of the agreement. 230 00:11:06,015 --> 00:11:08,356 - Can we please... - We made a deal. From now on, 231 00:11:08,444 --> 00:11:10,098 she updates us, we update her. 232 00:11:10,186 --> 00:11:11,559 - Understood? - Yeah. 233 00:11:13,063 --> 00:11:14,543 Show her. 234 00:11:22,616 --> 00:11:23,878 When was this taken? 235 00:11:23,974 --> 00:11:26,778 Encrypted date stamp puts it at a week ago. 236 00:11:27,238 --> 00:11:28,582 He's alive. 237 00:11:28,711 --> 00:11:30,147 Am I missing something? 238 00:11:30,854 --> 00:11:32,291 We killed Sahar. 239 00:11:32,379 --> 00:11:33,510 She was dead on the floor. 240 00:11:33,598 --> 00:11:34,947 Yeah, and all of her people 241 00:11:35,035 --> 00:11:36,385 were rounded up by INTERPOL. 242 00:11:36,547 --> 00:11:38,786 Yeah, so who's this guy that's got Adam? 243 00:11:42,356 --> 00:11:43,840 Okay, let's go. 244 00:11:43,928 --> 00:11:45,930 Come to mama. 245 00:11:46,379 --> 00:11:47,747 Give me a match. 246 00:11:47,835 --> 00:11:49,481 - Yeah, light it up. - Jimmy, what the... 247 00:11:49,569 --> 00:11:51,049 Ooh! 248 00:11:52,239 --> 00:11:54,582 How long have you been sitting there? 249 00:11:54,670 --> 00:11:56,455 I don't know... Maybe ten minutes? 250 00:11:56,543 --> 00:11:58,588 Gibbs and Ziva are meeting with the team upstairs, 251 00:11:58,676 --> 00:12:00,130 and I... I thought that their next stop 252 00:12:00,217 --> 00:12:01,989 would definitely be here. I am definitely 253 00:12:02,114 --> 00:12:04,403 not missing out on seeing Ziva again. 254 00:12:04,491 --> 00:12:06,686 Maybe you could say hi next time instead of lurking 255 00:12:06,774 --> 00:12:08,732 in the corner like a evil leprechaun. 256 00:12:08,849 --> 00:12:10,027 Got an update? 257 00:12:10,115 --> 00:12:11,206 Ziva! 258 00:12:13,105 --> 00:12:14,293 Good to see you, Jimmy. 259 00:12:14,668 --> 00:12:16,056 Not now. 260 00:12:16,425 --> 00:12:18,122 Right, you got an important mission. 261 00:12:18,210 --> 00:12:20,957 Ziva, the myth, the legend... Pleasure to meet you. 262 00:12:21,066 --> 00:12:22,047 I have stuff for you. 263 00:12:22,135 --> 00:12:23,651 - I'm all eardrums. - Huh? 264 00:12:23,739 --> 00:12:26,758 - Just go on. - Okay. So, facial recognition 265 00:12:26,846 --> 00:12:29,308 is up and running on Adam's captor, and this, 266 00:12:29,396 --> 00:12:32,140 as you know, is Adam and his captor walking into a building 267 00:12:32,228 --> 00:12:34,283 about a week ago. I was able to clean up 268 00:12:34,371 --> 00:12:36,534 a reflection in one of the windows. 269 00:12:36,622 --> 00:12:38,020 Get us the location of the building. 270 00:12:38,107 --> 00:12:40,849 Was it a reflection of a street sign or...? 271 00:12:40,937 --> 00:12:43,259 Please, that would've been too easy. 272 00:12:43,347 --> 00:12:44,696 No, the reflection was of 273 00:12:44,784 --> 00:12:46,860 half a number on a utility pole transformer. 274 00:12:46,948 --> 00:12:49,347 So I was able to use that plus the direction of the sun 275 00:12:49,435 --> 00:12:51,142 - to triangulate a... - ot an address? 276 00:12:51,230 --> 00:12:52,651 Oh, are you seriously not gonna, 277 00:12:52,739 --> 00:12:55,105 like, let me explain how I did this? 278 00:12:56,612 --> 00:12:58,198 Okay. It's an 279 00:12:58,286 --> 00:13:00,644 old factory set for demolition. Oof. 280 00:13:00,748 --> 00:13:02,445 Looks like the building is barely standing. 281 00:13:02,533 --> 00:13:04,347 - Thank you, Kasie. - Get us the address. 282 00:13:04,474 --> 00:13:05,636 Update the team. 283 00:13:05,724 --> 00:13:07,596 And I want an ID on that guy. 284 00:13:08,237 --> 00:13:10,183 Okay, explain the eardrums thing. 285 00:13:22,926 --> 00:13:24,798 There's no one here. 286 00:13:28,941 --> 00:13:30,097 Hey, McGee. 287 00:13:30,201 --> 00:13:31,202 We got nothing. 288 00:13:31,366 --> 00:13:32,331 We'll canvass the area. 289 00:13:32,419 --> 00:13:33,886 We'll get back to you. 290 00:13:35,494 --> 00:13:37,332 There were several buildings half a mile back. 291 00:13:37,419 --> 00:13:38,980 Perhaps someone saw something that... 292 00:14:25,127 --> 00:14:26,912 Help. Here. 293 00:14:27,473 --> 00:14:28,667 Adam. 294 00:14:30,503 --> 00:14:31,742 I'm here. 295 00:14:33,401 --> 00:14:35,398 Sahar. Sahar... 296 00:14:36,303 --> 00:14:37,620 Sahar... 297 00:14:37,708 --> 00:14:38,796 No, no, no, no, no. 298 00:14:38,884 --> 00:14:40,234 She's dead. It's over. 299 00:14:40,322 --> 00:14:41,503 No. 300 00:14:42,057 --> 00:14:43,722 The woman was a decoy. 301 00:14:43,810 --> 00:14:44,932 What woman? 302 00:14:45,029 --> 00:14:46,814 The woman you killed. 303 00:14:48,752 --> 00:14:50,472 The real Sahar is alive. 304 00:14:50,560 --> 00:14:51,735 Who is she? 305 00:14:51,823 --> 00:14:53,038 Where is she, Adam? 306 00:14:53,126 --> 00:14:54,606 You know her. 307 00:14:56,353 --> 00:14:57,671 You know her. 308 00:14:57,869 --> 00:14:59,436 Adam, how do I know her? 309 00:15:00,075 --> 00:15:01,151 Adam? 310 00:15:01,239 --> 00:15:02,432 Adam? 311 00:15:03,647 --> 00:15:04,733 He's breathing. 312 00:15:04,821 --> 00:15:06,303 We need to get him out of here. 313 00:15:06,391 --> 00:15:08,656 I don't have a key for this. Where's the key? 314 00:15:19,408 --> 00:15:20,696 Got 'em. 315 00:15:22,991 --> 00:15:24,898 Uh-oh. 316 00:15:41,776 --> 00:15:43,697 You see, there she is. 317 00:15:44,768 --> 00:15:47,157 I observed her from afar the entire journey. 318 00:15:48,745 --> 00:15:49,961 She cried on the plane with Orli, 319 00:15:50,048 --> 00:15:51,674 But once she saw Tony 320 00:15:52,714 --> 00:15:54,321 there were no more tears. 321 00:15:59,815 --> 00:16:02,088 He put her in a stroller and took her to the park, huh? 322 00:16:04,627 --> 00:16:06,206 You must take these 323 00:16:06,294 --> 00:16:08,379 and destroy them, Adam, please. 324 00:16:10,641 --> 00:16:12,666 I cannot bring myself to do it. 325 00:16:14,077 --> 00:16:15,470 The panic? 326 00:16:20,979 --> 00:16:23,081 It comes and goes after I left Tali. 327 00:16:23,299 --> 00:16:26,401 But Tali's safety is not the only thing I worry about. 328 00:16:27,104 --> 00:16:29,213 Tony's gonna come looking for me. 329 00:16:29,376 --> 00:16:30,815 Of that, I'm certain. 330 00:16:30,931 --> 00:16:32,651 So will Gibbs. 331 00:16:33,076 --> 00:16:34,862 They believe the story. 332 00:16:35,807 --> 00:16:37,463 They believe you are dead. 333 00:16:44,580 --> 00:16:46,627 Ziva, we will work together. 334 00:16:46,864 --> 00:16:48,583 We will find this threat against you, 335 00:16:48,671 --> 00:16:50,717 and we will neutralize it. 336 00:16:55,948 --> 00:16:58,174 Ziva, wake up. 337 00:16:58,323 --> 00:16:59,507 Ziva, you all right? 338 00:16:59,603 --> 00:17:01,049 Hey, you okay? 339 00:17:01,190 --> 00:17:02,250 Yeah. 340 00:17:02,385 --> 00:17:03,904 - You all right? - I'm okay, yeah. 341 00:17:04,092 --> 00:17:05,352 What happened? 342 00:17:05,440 --> 00:17:06,877 We fell through. 343 00:17:07,042 --> 00:17:09,245 Adam. Adam! 344 00:17:09,333 --> 00:17:10,520 We need to get back up there. 345 00:17:10,608 --> 00:17:12,024 No, there's nothing to hang on to. 346 00:17:12,127 --> 00:17:14,187 - There's no climbing out. - Oh... 347 00:17:15,252 --> 00:17:16,877 What about your cell phone? 348 00:17:17,643 --> 00:17:19,572 Eh, there's no cell reception. 349 00:17:19,659 --> 00:17:21,322 Well, then tell me how to get out of here, Gibbs. 350 00:17:21,409 --> 00:17:22,487 He's dying up there. 351 00:17:22,575 --> 00:17:24,490 There's a staircase back there. 352 00:17:24,877 --> 00:17:26,840 There's a door behind all this stuff. 353 00:17:26,927 --> 00:17:29,016 You've got to be kidding me. There's no time. 354 00:17:29,103 --> 00:17:30,230 Who knows how long it'll take us 355 00:17:30,317 --> 00:17:31,416 to move all this stuff out of the way 356 00:17:31,504 --> 00:17:34,220 or if we'll even be able to do it at all. 357 00:17:36,088 --> 00:17:37,813 Look. 358 00:17:37,901 --> 00:17:39,374 Hey. Hey, hey! Hold up! 359 00:17:39,461 --> 00:17:41,338 No, that's-that's a load-bearing beam. 360 00:17:41,426 --> 00:17:43,377 The beam above it is rotted. 361 00:17:43,465 --> 00:17:45,467 This whole place is rotted to hell. 362 00:17:45,554 --> 00:17:47,078 Okay, but if we knock out this pole, 363 00:17:47,165 --> 00:17:48,688 the entire structure will collapse, and then we can 364 00:17:48,775 --> 00:17:50,401 - just climb up the rubble. - No, no. 365 00:17:50,489 --> 00:17:52,491 If it collapses, we'll be dead underneath it. 366 00:17:52,692 --> 00:17:54,259 - We can take cover in the shaft. - No. 367 00:17:54,346 --> 00:17:55,782 We won't have time to get there. 368 00:17:55,869 --> 00:17:57,948 I can't let him die up there alone, Gibbs. 369 00:17:58,036 --> 00:17:59,448 What about Sahar? 370 00:18:00,706 --> 00:18:02,346 You can't protect your daughter from her 371 00:18:02,434 --> 00:18:04,385 if you are down here... 372 00:18:04,773 --> 00:18:05,817 dead. 373 00:18:08,338 --> 00:18:10,049 Adam said I knew Sahar. 374 00:18:12,023 --> 00:18:14,557 But I don't know who she is. 375 00:18:14,717 --> 00:18:16,385 Manual labor. 376 00:18:17,604 --> 00:18:19,182 It'll help you think. 377 00:18:25,956 --> 00:18:27,432 We got ourselves a match, baby. 378 00:18:27,520 --> 00:18:30,045 - Meet Adam Eshel's captor. - Who is he? 379 00:18:30,133 --> 00:18:32,396 He's a gun-for-hire, wanted in eight countries. 380 00:18:32,484 --> 00:18:34,573 Born in England, though that's up for debate. 381 00:18:34,661 --> 00:18:37,969 Mossad says he's from Belgium, MI6 claims he's Croatian. 382 00:18:38,201 --> 00:18:39,424 Does he have a name? 383 00:18:39,545 --> 00:18:41,831 Got an alias... Gabriel Cross. 384 00:18:42,002 --> 00:18:43,487 This guy is very into aliases. 385 00:18:43,575 --> 00:18:45,393 Kasie made a list of the ones we know of. 386 00:18:45,765 --> 00:18:47,637 So, basically we don't know who this dude is. 387 00:18:47,732 --> 00:18:49,239 It's gonna take forever to go through these names 388 00:18:49,326 --> 00:18:50,519 to figure out who hired him. 389 00:18:50,607 --> 00:18:52,446 Gibbs' phone went straight to voice mail. 390 00:18:52,534 --> 00:18:55,043 Well, he and Ziva are canvassing the area around the factory. 391 00:18:55,131 --> 00:18:57,629 Could be reception's just spotty out there. 392 00:19:01,597 --> 00:19:02,629 Pull. 393 00:19:02,717 --> 00:19:03,924 Come on. 394 00:19:04,012 --> 00:19:05,887 It's meaningless. It's no use. 395 00:19:05,975 --> 00:19:07,582 We'll never move this thing. 396 00:19:09,454 --> 00:19:10,890 Adam! 397 00:19:12,762 --> 00:19:15,160 Okay, you can take cover or you can help me. 398 00:19:15,431 --> 00:19:18,275 Ziva. Look, we tried it your way 399 00:19:18,363 --> 00:19:20,333 and it didn't work. I'm gonna knock down this pole. 400 00:19:20,420 --> 00:19:21,957 And I'm gonna take cover, okay? 401 00:19:22,045 --> 00:19:24,738 Will you just listen to me? Our muscles are burnt out. 402 00:19:24,878 --> 00:19:26,676 Give them a minute to recover, 403 00:19:26,764 --> 00:19:28,176 and then we can move this thing. 404 00:19:28,285 --> 00:19:30,387 Gibbs, he doesn't have a minute. 405 00:19:32,799 --> 00:19:34,113 You're gonna... Come on. 406 00:19:34,253 --> 00:19:35,855 Tell me about Tali. 407 00:19:36,091 --> 00:19:37,266 What? 408 00:19:40,086 --> 00:19:41,740 Tell me about her. 409 00:19:44,612 --> 00:19:46,207 Oh... 410 00:19:48,708 --> 00:19:50,168 She hates Band-Aids. 411 00:19:55,168 --> 00:19:57,308 After Tony left NCIS with Tali, 412 00:19:57,558 --> 00:19:59,098 he tracked me down in Cairo. 413 00:19:59,879 --> 00:20:01,105 He found me. 414 00:20:01,342 --> 00:20:04,113 Since then I've told him only what he needed to know. 415 00:20:04,519 --> 00:20:06,715 We've had very little contact. 416 00:20:07,375 --> 00:20:09,116 So, Cairo was 417 00:20:10,262 --> 00:20:12,136 the last time I held... 418 00:20:12,488 --> 00:20:13,965 Tali. 419 00:20:18,661 --> 00:20:20,750 She had this, uh... 420 00:20:21,380 --> 00:20:23,325 little scrape on her knee. 421 00:20:23,613 --> 00:20:26,771 Oh, she hates Band-Aids. 422 00:20:27,263 --> 00:20:28,497 So... 423 00:20:28,597 --> 00:20:32,125 Tony got her to wear one 424 00:20:32,213 --> 00:20:35,732 by cutting it into the shape of a heart. 425 00:20:36,646 --> 00:20:39,638 When I saw this, I... I just knew 426 00:20:39,872 --> 00:20:41,435 he would watch over her. 427 00:20:41,896 --> 00:20:44,115 He would keep her safe. 428 00:20:47,428 --> 00:20:49,795 But Adam has kept her safe, too. 429 00:20:51,623 --> 00:20:53,115 By watching over me. 430 00:20:59,768 --> 00:21:01,191 Let's get him out of here. 431 00:21:03,590 --> 00:21:04,878 On three. 432 00:21:04,966 --> 00:21:07,072 One, two, three, go. 433 00:21:17,430 --> 00:21:18,884 Adam. 434 00:21:19,070 --> 00:21:20,845 He doesn't have a pulse. 435 00:21:24,962 --> 00:21:27,288 Come on, fight. Fight, Adam. 436 00:21:27,376 --> 00:21:28,821 Come on, stay with me, stay with me. 437 00:21:28,909 --> 00:21:30,215 Fight. 438 00:21:31,800 --> 00:21:33,353 Ziva. 439 00:21:33,441 --> 00:21:34,746 Call an ambulance. 440 00:21:34,855 --> 00:21:36,603 - Stay with me. - Hey. 441 00:21:36,923 --> 00:21:38,423 Stop it. 442 00:21:40,181 --> 00:21:41,603 Call an ambulance, Gibbs! 443 00:21:41,691 --> 00:21:43,872 He's gone. He's gone. 444 00:22:04,596 --> 00:22:05,597 Hey, you all right? 445 00:22:05,685 --> 00:22:06,860 Oh, I've been better. 446 00:22:06,947 --> 00:22:08,470 We've gone back through everything 447 00:22:08,557 --> 00:22:09,562 that we had on Sahar. 448 00:22:09,650 --> 00:22:12,398 Gibbs. Boss, you okay? Ziva okay? 449 00:22:12,486 --> 00:22:14,271 How'd we get this wrong? 450 00:22:15,679 --> 00:22:17,445 Somebody tell me how the woman we killed 451 00:22:17,533 --> 00:22:18,795 ended up some kind of fake. 452 00:22:18,883 --> 00:22:20,319 Well, we got part of it right. 453 00:22:20,407 --> 00:22:23,223 The real Sahar was in a Syrian POW camp 454 00:22:23,311 --> 00:22:24,632 before Ziva's farmhouse exploded. 455 00:22:24,720 --> 00:22:27,549 And none of our sources ever had a real description of her. 456 00:22:27,637 --> 00:22:28,708 But when we went through the chatter 457 00:22:28,796 --> 00:22:31,245 with this person in mind, we found two mentions 458 00:22:31,333 --> 00:22:32,976 of a woman who aided Sahar's escape. 459 00:22:33,064 --> 00:22:35,718 She was described as "dark hair, small in stature, 460 00:22:35,806 --> 00:22:37,199 but sure of herself in weaponry." 461 00:22:37,287 --> 00:22:38,419 We also have lots 462 00:22:38,507 --> 00:22:40,130 of sources that say that Sahar 463 00:22:40,218 --> 00:22:42,242 has been at two places at once over the years. 464 00:22:42,330 --> 00:22:43,723 That's what made her so hard to track. 465 00:22:43,810 --> 00:22:45,639 And because no one knew what she looked like, 466 00:22:45,726 --> 00:22:48,484 we think she had a habit of having her minions pose as her. 467 00:22:48,572 --> 00:22:51,601 That's how she was able to keep her locations under wraps. 468 00:22:52,148 --> 00:22:53,784 Take down the picture. 469 00:22:54,455 --> 00:22:55,948 Take it down. 470 00:22:56,230 --> 00:22:58,204 I want to know who the real Sahar is, 471 00:22:58,292 --> 00:22:59,542 and where she is now. 472 00:22:59,630 --> 00:23:02,143 Well, she had to be the one to hire Cross to capture Adam. 473 00:23:02,231 --> 00:23:03,870 She's still gunning hard for Ziva. 474 00:23:03,958 --> 00:23:05,962 Well, it makes sense that she would be holding a grudge. 475 00:23:06,049 --> 00:23:09,581 She was rising to power in that splinter group alongside Ari. 476 00:23:09,669 --> 00:23:12,846 So when Ziva killed him... Sahar lost everything, 477 00:23:13,081 --> 00:23:14,760 went off her rocker, I know that. 478 00:23:14,848 --> 00:23:16,937 Adam said Ziva knows Sahar. 479 00:23:17,395 --> 00:23:19,875 Ziva's trying to figure out anybody who fits that bill. 480 00:23:19,963 --> 00:23:21,511 This is what we got so far. I'll look into it. 481 00:23:21,598 --> 00:23:23,424 You expect more from her, okay? 482 00:23:26,026 --> 00:23:27,456 How's she doing? 483 00:23:27,544 --> 00:23:28,763 Back in her office. 484 00:23:28,851 --> 00:23:30,979 Adam's another significant loss for her, Gibbs. 485 00:23:31,067 --> 00:23:32,866 She needs to stop and process that. 486 00:23:32,954 --> 00:23:34,251 She's not using her head, Jack. 487 00:23:34,339 --> 00:23:37,028 And what about you? Where are you on all this? 488 00:23:37,313 --> 00:23:38,571 She asked me to help. 489 00:23:38,820 --> 00:23:40,604 Yeah, but at what cost? 490 00:23:41,128 --> 00:23:44,234 This is not about who's feeling what, Jack. 491 00:23:45,398 --> 00:23:48,367 We got to get something up on that screen, now. 492 00:24:16,756 --> 00:24:18,018 Ziva. 493 00:24:19,688 --> 00:24:21,777 I subdued and questioned the target. 494 00:24:22,107 --> 00:24:23,562 He had many secrets, but none of them 495 00:24:23,649 --> 00:24:24,936 had anything to do with Sahar. 496 00:24:25,024 --> 00:24:26,330 It does not matter. 497 00:24:27,566 --> 00:24:28,871 A car will arrive for you 498 00:24:28,958 --> 00:24:30,395 outside that door in four minutes. 499 00:24:30,482 --> 00:24:33,248 Take this passport, head to D.C. and wait to hear from me. 500 00:24:33,336 --> 00:24:35,498 - Why? What is going on? - I have made contact 501 00:24:35,586 --> 00:24:37,283 with someone inside Sahar's splinter group. 502 00:24:37,371 --> 00:24:38,894 They're stationed in the U.S., 503 00:24:38,982 --> 00:24:40,810 and they are bringing me into the fold. 504 00:24:40,898 --> 00:24:42,623 I will gather intel from the inside 505 00:24:42,711 --> 00:24:44,017 and find a way to report back to you. 506 00:24:44,104 --> 00:24:44,959 No, that is too dangerous. 507 00:24:45,047 --> 00:24:46,843 I will not let you act as a mole on my behalf. 508 00:24:46,930 --> 00:24:49,342 This is the only way we are going to find Sahar. 509 00:24:49,464 --> 00:24:51,257 How many more years of this can you survive, eh? 510 00:24:51,344 --> 00:24:52,686 That is right. Years. 511 00:24:52,774 --> 00:24:56,264 You have given years of your life for this, and for what? 512 00:25:00,933 --> 00:25:02,717 You have Tony, 513 00:25:02,992 --> 00:25:04,740 and he will always have your heart. 514 00:25:05,364 --> 00:25:07,014 But Ziva... 515 00:25:08,215 --> 00:25:10,014 you will always have mine. 516 00:25:11,131 --> 00:25:12,904 Adam, I... 517 00:25:13,883 --> 00:25:16,115 But that is the thing about love, hmm? 518 00:25:17,180 --> 00:25:19,399 Even if it cannot be returned, 519 00:25:19,665 --> 00:25:21,654 it never goes away. 520 00:25:23,162 --> 00:25:25,873 I will not let you risk your life for me. 521 00:25:28,744 --> 00:25:30,833 It is not up to you. 522 00:25:32,354 --> 00:25:33,790 Go. 523 00:26:01,854 --> 00:26:03,662 Odette pulled out everything she had saved along 524 00:26:03,749 --> 00:26:05,029 the way to help me remember. 525 00:26:05,117 --> 00:26:07,163 - And? - I don't know what Adam meant. 526 00:26:07,312 --> 00:26:09,498 I still don't know how I know Sahar. 527 00:26:09,586 --> 00:26:11,240 What about that list I gave you? 528 00:26:11,522 --> 00:26:13,394 So far, bunch of dead ends. 529 00:26:13,482 --> 00:26:14,831 Why are you here? 530 00:26:14,919 --> 00:26:16,763 Sahar is smarter than we thought. 531 00:26:18,896 --> 00:26:20,240 I think you should contact DiNozzo 532 00:26:20,328 --> 00:26:21,755 and have him take Tali into hiding. 533 00:26:22,043 --> 00:26:23,552 I already told you 534 00:26:23,807 --> 00:26:25,904 Sahar does not know that Tali exists. 535 00:26:25,992 --> 00:26:28,734 If I make contact, I put my daughter at risk. 536 00:26:28,822 --> 00:26:30,737 You can use a secure line at headquarters. 537 00:26:30,825 --> 00:26:32,871 Hell, you probably have one in here. 538 00:26:32,959 --> 00:26:34,177 That's not the point. 539 00:26:34,265 --> 00:26:36,441 You don't want to make the call, let me do it. 540 00:26:36,946 --> 00:26:38,861 That's not the point. 541 00:26:40,567 --> 00:26:42,122 You're afraid. 542 00:26:43,095 --> 00:26:45,891 If he knows how bad it is, he'd come. 543 00:26:45,979 --> 00:26:48,895 I will not risk Tali losing both of her parents. 544 00:26:48,996 --> 00:26:50,345 He needs to stay with her. 545 00:26:50,433 --> 00:26:52,131 Well, then you need to trust him to do that, Ziva. 546 00:26:52,218 --> 00:26:53,917 I don't trust. You know what happens when I trust? 547 00:26:54,004 --> 00:26:56,064 People end up dead. That's what happens when I trust. 548 00:26:56,151 --> 00:26:58,371 - No, we made the right call down there. - And knocking down that pole 549 00:26:58,458 --> 00:26:59,634 would have taken less than a minute. 550 00:26:59,721 --> 00:27:00,822 We could have saved him, we could've... 551 00:27:00,909 --> 00:27:02,485 No, we would all be dead. 552 00:27:02,683 --> 00:27:04,033 How do you know that for sure? 553 00:27:04,121 --> 00:27:05,470 I'm telling you, I do. 554 00:27:05,558 --> 00:27:08,024 What I don't know is what these years did to you. 555 00:27:08,386 --> 00:27:10,736 Your head is not on straight. 556 00:27:12,390 --> 00:27:13,641 No. 557 00:27:14,038 --> 00:27:16,350 My judgment has never been clearer. 558 00:27:17,452 --> 00:27:19,264 Perhaps it was clouded 559 00:27:19,557 --> 00:27:22,125 the day I killed my brother to save you. 560 00:27:25,411 --> 00:27:27,514 Had I not taken that shot, 561 00:27:28,076 --> 00:27:30,122 none of this would be happening. 562 00:27:30,678 --> 00:27:31,967 Go ahead, Ziva, blame me. 563 00:27:32,055 --> 00:27:33,936 Whatever. 564 00:27:34,555 --> 00:27:36,374 You need to do right by your daughter. 565 00:27:59,146 --> 00:28:01,293 I know we didn't know each other well, 566 00:28:02,817 --> 00:28:05,770 but I also know that you did everything you could for Ziva, 567 00:28:06,633 --> 00:28:09,043 so... thank you. 568 00:28:10,198 --> 00:28:11,373 Hey. 569 00:28:12,022 --> 00:28:13,262 You need a minute? 570 00:28:14,009 --> 00:28:16,411 No. What do we know? 571 00:28:16,639 --> 00:28:20,293 Well... as you can see, Adam's body 572 00:28:20,381 --> 00:28:22,684 suffered a significant amount of trauma. 573 00:28:22,772 --> 00:28:25,427 Many of these wounds were reopened repeatedly. 574 00:28:25,519 --> 00:28:28,426 He was tortured. What about the other one? 575 00:28:28,561 --> 00:28:32,036 Cross died from gunshot wounds inflicted by Gibbs and Ziva. 576 00:28:32,187 --> 00:28:36,317 I sent his stomach contents and swabs up to Kasie for analysis. 577 00:28:36,466 --> 00:28:37,833 Did you find anything on his cell phone? 578 00:28:37,920 --> 00:28:39,411 Burn phone, never used. 579 00:28:39,499 --> 00:28:40,817 You got to make it right, Ellie. 580 00:28:40,905 --> 00:28:42,411 What do you want, me to send flowers? 581 00:28:42,499 --> 00:28:43,632 All right, listen up, people. 582 00:28:43,719 --> 00:28:45,338 I did some digging on this Odette lady. 583 00:28:45,434 --> 00:28:47,684 Turns out that she's an ex-CIA. 584 00:28:47,811 --> 00:28:50,248 - She was an instructor at MOTC. - W-What is that? 585 00:28:50,336 --> 00:28:52,943 It's like hardcore ranger school for spies. 586 00:28:53,031 --> 00:28:55,748 And back in the day, she got fired from it. Why? 587 00:28:55,836 --> 00:28:56,855 Frickin' classified. 588 00:28:56,943 --> 00:28:58,292 Oh, man, w... You... 589 00:28:58,380 --> 00:29:00,469 And you're on her bad side, Bishop. 590 00:29:00,801 --> 00:29:02,511 You stole her drive. 591 00:29:02,599 --> 00:29:04,688 And she's still furious with you. 592 00:29:04,776 --> 00:29:05,766 Well... 593 00:29:05,854 --> 00:29:07,334 That's what I'm saying, Ellie. 594 00:29:07,422 --> 00:29:10,991 You cannot piss off that kind of badass and just walk away. 595 00:29:11,220 --> 00:29:12,264 That's like... 596 00:29:12,359 --> 00:29:14,375 - Something you would do? - Okay. 597 00:29:14,463 --> 00:29:16,961 Fascinating as this is, I found something. 598 00:29:17,168 --> 00:29:19,648 There was a large amount of a chemical brightening agent 599 00:29:19,743 --> 00:29:21,758 on the swab of Cross' left hand. 600 00:29:21,953 --> 00:29:24,365 - Meaning what? - A whole lot of UV stamps. 601 00:29:24,453 --> 00:29:26,633 The sheer amount of them tells us two things. 602 00:29:26,780 --> 00:29:29,672 One, he wasn't big on handwashing. Gross. 603 00:29:29,760 --> 00:29:31,197 And two... 604 00:29:31,285 --> 00:29:32,925 He frequented the place where he got them. 605 00:29:33,013 --> 00:29:34,230 Ooh. Where you been 606 00:29:34,318 --> 00:29:35,186 hanging out, B? 607 00:29:35,274 --> 00:29:36,404 Victor Mir's club. 608 00:29:36,492 --> 00:29:38,751 The-the stamp gets you into the VIP area. 609 00:29:39,733 --> 00:29:41,343 But Victor said he didn't know anything 610 00:29:41,431 --> 00:29:42,757 about what was on that drive. 611 00:29:42,845 --> 00:29:45,132 But if Cross here was a regular VIP at the club... 612 00:29:45,220 --> 00:29:47,353 Victor lied. He has to know something. 613 00:29:47,441 --> 00:29:49,101 Well, let's pick him up. Is he at the club? 614 00:29:49,188 --> 00:29:52,051 Always. But he's unstable and armed 615 00:29:52,139 --> 00:29:55,598 and he's got security and a place full of innocent people. 616 00:29:55,686 --> 00:29:57,526 So, I mean, we have to walk in with a plan. 617 00:29:57,630 --> 00:29:59,014 Mm. 618 00:29:59,102 --> 00:30:01,539 I can't wait to see where she's going with this. 619 00:30:11,173 --> 00:30:13,272 Hey, hey, hey. Let her through, let her through. 620 00:30:17,397 --> 00:30:20,745 Ah, ha, ha. Apple, Apple, Apple. 621 00:30:20,832 --> 00:30:22,973 Somebody nuked the pie, huh? 622 00:30:23,061 --> 00:30:24,139 They pressed a button 623 00:30:24,226 --> 00:30:26,514 and put it in some heels. 624 00:30:26,772 --> 00:30:29,045 You look too good for this place. 625 00:30:29,241 --> 00:30:31,277 Couldn't stop thinking about your offer. 626 00:30:31,436 --> 00:30:33,583 Remind me, 'cause my head is, like... 627 00:30:34,976 --> 00:30:36,553 That room in back. 628 00:30:36,874 --> 00:30:39,210 A trip to the clouds. 629 00:30:46,936 --> 00:30:49,264 ♪ This little light of mine ♪ 630 00:30:49,381 --> 00:30:51,020 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 631 00:30:51,108 --> 00:30:52,592 - Sit. - Wait, wait, wait. 632 00:30:52,680 --> 00:30:54,460 I have something to tell you. Mmm. 633 00:30:55,478 --> 00:30:57,295 Merry Christmas. 634 00:30:57,432 --> 00:30:59,347 What? 635 00:30:59,435 --> 00:31:01,611 Victor Mir. NCIS. 636 00:31:01,698 --> 00:31:03,452 Special Agent Gibbs. Got a few questions... 637 00:31:05,833 --> 00:31:07,256 Hola, Victor. 638 00:31:07,514 --> 00:31:08,793 Uh... 639 00:31:09,319 --> 00:31:10,581 You looking for this? 640 00:31:10,691 --> 00:31:11,866 Oh, look, Apple... 641 00:31:11,954 --> 00:31:13,141 Hands on your head. 642 00:31:13,790 --> 00:31:15,103 A woman named Sahar. 643 00:31:15,225 --> 00:31:16,757 - Uh... - What do you know about her? 644 00:31:16,844 --> 00:31:19,715 You know, I got some friends. They can make your day real bad. 645 00:31:19,803 --> 00:31:20,848 You should think about that... 646 00:31:22,829 --> 00:31:24,744 Who is Sahar? Where is she? 647 00:31:24,832 --> 00:31:27,561 She's not... I don't where she is. 648 00:31:27,649 --> 00:31:29,092 But you know her. 649 00:31:29,295 --> 00:31:30,815 I never met her. She's... 650 00:31:30,902 --> 00:31:31,929 She's, like, a pretend waitress or... 651 00:31:32,016 --> 00:31:33,456 - The hell does that mean? - Oh! God. 652 00:31:33,585 --> 00:31:35,533 She goes by Sarah. She's got a kid. 653 00:31:37,596 --> 00:31:39,451 What's the kid's name? 654 00:31:39,684 --> 00:31:41,773 What's the name? 655 00:31:42,466 --> 00:31:44,036 Phineas. 656 00:31:46,274 --> 00:31:48,045 Adam said "You know Sahar." 657 00:31:48,140 --> 00:31:50,732 He wasn't talking to Ziva. He was talking to you, Gibbs. 658 00:31:51,404 --> 00:31:53,741 - Can I help you? - You Phineas' mom? 659 00:31:53,829 --> 00:31:55,655 I said not to tell her. She gets mad. 660 00:31:56,116 --> 00:31:57,754 Hmm. You okay? 661 00:31:59,706 --> 00:32:01,583 Thank you for watching him. 662 00:32:01,671 --> 00:32:04,061 And I will be back by tomorrow night. 663 00:32:04,573 --> 00:32:06,092 Gibbs? 664 00:32:11,597 --> 00:32:13,271 Phin, where are you? 665 00:32:18,549 --> 00:32:19,927 You scared me. 666 00:32:20,015 --> 00:32:22,085 - Where's your mom? - She's at work. 667 00:32:22,869 --> 00:32:24,936 She didn't want me to tell you this, but... 668 00:32:25,315 --> 00:32:28,057 sometimes she leaves me alone at night to go. 669 00:32:29,288 --> 00:32:31,115 What's wrong, Jethro Gibbs? 670 00:32:39,183 --> 00:32:40,647 All right, what do we know? 671 00:32:41,348 --> 00:32:43,326 The boy's at your house with an agent? 672 00:32:44,420 --> 00:32:46,186 McGee brought me up to speed. 673 00:32:46,274 --> 00:32:47,709 I said what do we know? 674 00:32:47,797 --> 00:32:50,725 We've contacted all diners within a 20-mile radius. 675 00:32:50,813 --> 00:32:52,304 None of them have an employee matching 676 00:32:52,391 --> 00:32:54,553 Sarah's description, so the waitress job 677 00:32:54,641 --> 00:32:55,947 was likely just part of the act. 678 00:32:56,035 --> 00:32:57,437 We think she moved in next door 679 00:32:57,524 --> 00:33:00,131 to lie in wait for Ziva to come back. 680 00:33:00,229 --> 00:33:01,854 She used Phineas to get close to you. 681 00:33:01,942 --> 00:33:04,019 She's obviously willing to use any means necessary 682 00:33:04,141 --> 00:33:05,966 to get what she wants, Gibbs. 683 00:33:06,077 --> 00:33:07,948 Yeah, or maybe we called the wrong diner. 684 00:33:09,057 --> 00:33:11,016 Gibbs, why are you questioning this? 685 00:33:11,104 --> 00:33:12,737 Victor said it was her, and I saw your face... 686 00:33:12,824 --> 00:33:14,744 You knew what he was gonna say before he said it. 687 00:33:15,500 --> 00:33:16,905 I want proof. 688 00:33:18,078 --> 00:33:20,298 Hey, hey, hey, hey. 689 00:33:20,659 --> 00:33:23,096 McGee told me how much this boy means to you. 690 00:33:24,345 --> 00:33:26,420 Now, whose judgment is being clouded? 691 00:33:26,709 --> 00:33:28,702 You don't do anything until I say so. 692 00:33:31,850 --> 00:33:34,063 If Victor knows this much about Sahar, 693 00:33:34,151 --> 00:33:35,545 it's likely he knows more. 694 00:33:35,633 --> 00:33:36,809 We should question him again. 695 00:33:36,897 --> 00:33:38,072 Well, that's not happening. 696 00:33:38,258 --> 00:33:40,256 He lawyered up on the way to NCIS. 697 00:33:42,686 --> 00:33:44,427 What did my mom do? 698 00:33:44,748 --> 00:33:46,141 I don't know. 699 00:33:47,560 --> 00:33:49,280 Maybe nothing. 700 00:33:50,630 --> 00:33:52,600 But I need you to help me find her. 701 00:33:52,688 --> 00:33:54,475 If something happens to her, 702 00:33:54,866 --> 00:33:56,280 I'll be alone. 703 00:33:58,923 --> 00:34:00,131 Phin. 704 00:34:01,701 --> 00:34:02,897 Do you know where she is? 705 00:34:02,985 --> 00:34:05,967 No. I thought she was at work. I swear. 706 00:34:09,591 --> 00:34:11,991 Promise me you won't let her get hurt. 707 00:34:26,090 --> 00:34:27,439 Uh, I said the thing. 708 00:34:27,527 --> 00:34:29,224 - I said "lawyer." - I heard. 709 00:34:29,771 --> 00:34:31,051 But until he arrives, 710 00:34:31,139 --> 00:34:32,608 I thought you and I could chew the lard. 711 00:34:32,695 --> 00:34:35,176 What? What does that ev... I-I... No, no, no, no, no. 712 00:34:35,264 --> 00:34:36,476 You can't do that. Hey, there's rules. 713 00:34:36,563 --> 00:34:38,217 Well, I don't work here, and... 714 00:34:38,404 --> 00:34:41,016 no one knows I'm here anyway, so... 715 00:34:41,299 --> 00:34:43,350 this little chat you and I are gonna have... 716 00:34:43,474 --> 00:34:45,172 It's gonna be off the books. 717 00:34:45,338 --> 00:34:46,600 What? 718 00:34:46,897 --> 00:34:48,334 Your friend. 719 00:34:49,101 --> 00:34:51,277 Cross tortured a good man. 720 00:34:52,670 --> 00:34:53,803 Look, I don't even know 721 00:34:53,891 --> 00:34:55,874 what ride you're on right now, but, uh, 722 00:34:55,962 --> 00:34:57,171 I already said everything I know, 723 00:34:57,258 --> 00:34:58,217 so you can try to scare me... 724 00:34:58,305 --> 00:34:59,552 - Oh! No, no, no. - This knife 725 00:34:59,640 --> 00:35:01,076 has met deviants in the streets of Israel, 726 00:35:01,164 --> 00:35:03,967 in the sweatshops of Turkey, the high seas, the Horn of Africa, 727 00:35:04,055 --> 00:35:07,786 and every alley, gutter and rotting pit in between, 728 00:35:07,874 --> 00:35:08,662 and it never once, 729 00:35:08,750 --> 00:35:10,585 - Never once... has it failed me. - Uh-huh, uh-huh. 730 00:35:10,672 --> 00:35:13,414 Ow. Okay, you're... you're Ziva David. Okay. 731 00:35:13,502 --> 00:35:15,504 Just lose the knife, and I'll talk, okay? 732 00:35:15,592 --> 00:35:17,335 - I don't like knives... I don't... - You talk. You have to talk! 733 00:35:17,422 --> 00:35:18,988 I don't like knives! 734 00:35:20,983 --> 00:35:22,905 All right, look, listen... 735 00:35:24,568 --> 00:35:26,108 Cross was holding your friend, right, 736 00:35:26,196 --> 00:35:28,067 but h-he never tortured him. 737 00:35:29,089 --> 00:35:30,699 Sahar did that herself. 738 00:35:31,465 --> 00:35:34,075 Yeah. She'd be like, "I'm at my waitressing job," 739 00:35:34,163 --> 00:35:36,825 but really she was out looking for leads on you. 740 00:35:37,131 --> 00:35:38,611 Her "work nights"... 741 00:35:39,057 --> 00:35:41,231 she'd end up cutting up your friend or whatever, 742 00:35:41,395 --> 00:35:43,832 try to get him to say where you were, but he never did. 743 00:35:44,377 --> 00:35:45,682 How do you know this? 744 00:35:45,989 --> 00:35:48,963 Sahar would show up at that building 745 00:35:49,051 --> 00:35:50,939 to see your friend, and bam... 746 00:35:51,231 --> 00:35:52,346 Cross would leave. 747 00:35:52,434 --> 00:35:53,681 He'd come to the club, drink, 748 00:35:53,768 --> 00:35:55,335 spill his guts... That's how I know. 749 00:35:56,938 --> 00:35:58,590 Why should I believe you? 750 00:35:58,678 --> 00:36:01,489 Only time that Cross talked to Sahar 751 00:36:01,577 --> 00:36:04,319 was when she went to that building, okay? See? 752 00:36:04,407 --> 00:36:07,346 She probably thinks everything is still normal. 753 00:36:07,434 --> 00:36:09,770 Sahar's on her way to question Adam now. 754 00:36:10,434 --> 00:36:11,707 Oh. 755 00:36:13,280 --> 00:36:14,676 Hey! 756 00:36:16,330 --> 00:36:18,419 What the...? 757 00:37:24,784 --> 00:37:26,385 Ari and I... 758 00:37:27,297 --> 00:37:29,447 had a vision for our people. 759 00:37:29,957 --> 00:37:32,580 We were building a legacy. 760 00:37:32,668 --> 00:37:34,416 And with one shot... 761 00:37:35,662 --> 00:37:37,291 you ended it. 762 00:37:38,881 --> 00:37:40,674 But our story isn't over... 763 00:37:40,941 --> 00:37:42,856 you and I. 764 00:37:45,304 --> 00:37:47,054 Just last night... 765 00:37:47,924 --> 00:37:49,322 when I came here 766 00:37:49,410 --> 00:37:51,108 to visit Adam... 767 00:37:53,196 --> 00:37:54,850 ...something happened. 768 00:37:56,854 --> 00:37:59,422 He was delirious with pain, 769 00:37:59,641 --> 00:38:01,006 and he thought 770 00:38:01,094 --> 00:38:02,182 I was you. 771 00:38:02,270 --> 00:38:03,445 And he said to me, 772 00:38:03,533 --> 00:38:05,713 "Your daughter will be safe. 773 00:38:06,365 --> 00:38:08,221 You have my word." 774 00:38:11,608 --> 00:38:13,572 You have a daughter. 775 00:38:17,177 --> 00:38:19,049 After I kill you, 776 00:38:19,363 --> 00:38:21,104 I will find her... 777 00:38:22,167 --> 00:38:25,455 and I will end your legacy. 778 00:38:26,257 --> 00:38:27,737 My daughter... 779 00:38:27,868 --> 00:38:30,901 will be everything she's meant to be. 780 00:38:56,767 --> 00:38:58,595 How did he know where Sahar would be? 781 00:38:58,683 --> 00:38:59,728 The laptop. 782 00:38:59,816 --> 00:39:02,036 The one Phineas had left at Gibbs' house. 783 00:39:02,425 --> 00:39:03,817 Sahar had bugged it. 784 00:39:03,905 --> 00:39:05,168 Phin had no idea. 785 00:39:05,256 --> 00:39:06,788 But Gibbs... 786 00:39:07,014 --> 00:39:08,351 He figured it out. 787 00:39:08,439 --> 00:39:09,804 We traced the bug 788 00:39:09,892 --> 00:39:12,233 to a burn phone that Sahar had on her. 789 00:39:12,849 --> 00:39:14,343 Pinged it for a location. 790 00:39:15,553 --> 00:39:17,207 14 years ago, 791 00:39:17,395 --> 00:39:20,398 Ziva kills her brother Ari. 792 00:39:21,931 --> 00:39:24,191 14 years and one bullet. 793 00:39:25,197 --> 00:39:27,378 Look what it's left in its wake. 794 00:39:29,887 --> 00:39:32,459 Right or wrong, every time we act, 795 00:39:32,547 --> 00:39:34,853 something is lost that we can never regain. 796 00:39:36,658 --> 00:39:38,120 Don't you agree? 797 00:39:40,523 --> 00:39:44,002 I'm not going to apologize, if that's why you called me here. 798 00:39:44,215 --> 00:39:47,402 Do you know why I asked you to retrieve that drive? 799 00:39:47,609 --> 00:39:49,437 You said Ziva doesn't do well in crowds. 800 00:39:49,525 --> 00:39:50,918 I did say that. 801 00:39:51,106 --> 00:39:53,402 And yet I'm fully aware her anxiety 802 00:39:53,490 --> 00:39:55,013 could strike at any moment. 803 00:39:55,194 --> 00:39:56,941 Crowd or empty room. 804 00:39:58,734 --> 00:40:02,613 So you knew she was too proud to call Gibbs herself, 805 00:40:02,785 --> 00:40:04,152 but she needed him. 806 00:40:04,240 --> 00:40:06,300 And, in a way, he needed her, too. 807 00:40:06,480 --> 00:40:09,527 They had unfinished business to address. 808 00:40:09,677 --> 00:40:11,370 Why involve me at all? 809 00:40:12,114 --> 00:40:13,831 Why not just call Gibbs? 810 00:40:15,441 --> 00:40:17,785 Two birds with one stone, my dear. 811 00:40:20,438 --> 00:40:22,933 I had a performance to evaluate. 812 00:40:23,113 --> 00:40:26,527 Took a lot of guts to walk away from me with that drive. 813 00:40:29,533 --> 00:40:31,274 I see a certain... 814 00:40:31,673 --> 00:40:34,110 promise in you, Agent Bishop. 815 00:40:35,493 --> 00:40:37,408 I'd like to offer you some... 816 00:40:38,183 --> 00:40:40,183 specialized training, 817 00:40:40,910 --> 00:40:42,769 if you'd be interested. 818 00:40:57,172 --> 00:40:59,355 - How's the arm? - Nothing serious. 819 00:40:59,443 --> 00:41:00,531 I'll live. 820 00:41:01,336 --> 00:41:02,816 Phineas? 821 00:41:03,166 --> 00:41:05,159 He's asleep upstairs. 822 00:41:08,712 --> 00:41:10,308 I haven't told him yet. 823 00:41:20,596 --> 00:41:23,527 After you left my office, I did what you said. 824 00:41:24,729 --> 00:41:27,433 I called Tony and I told him to take Tali into hiding. 825 00:41:27,827 --> 00:41:30,363 For everyone's safety, I do not know where they went. 826 00:41:30,940 --> 00:41:33,324 Once they are there and secure, Tony... 827 00:41:33,683 --> 00:41:35,449 will make contact with me. 828 00:41:35,715 --> 00:41:37,824 You looking for a place to stay till then? 829 00:41:50,883 --> 00:41:52,792 I should not have let you mourn me. 830 00:41:55,571 --> 00:41:57,425 I should have come to you after the explosion. 831 00:41:57,513 --> 00:41:58,886 I should have trusted you. 832 00:41:58,974 --> 00:42:00,628 You would have been there for me. 833 00:42:03,356 --> 00:42:04,941 Like you were there tonight. 834 00:42:06,140 --> 00:42:07,566 It cost a lot. 835 00:42:14,239 --> 00:42:16,972 But I will never regret taking that shot. 836 00:42:18,968 --> 00:42:22,777 Like I'll never regret the one I took for you, either. 837 00:42:26,186 --> 00:42:27,816 Jethro Gibbs? 838 00:42:27,993 --> 00:42:29,660 Are you there? 839 00:42:42,055 --> 00:42:44,055 Captioning sponsored by CBS 840 00:42:44,143 --> 00:42:46,303 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 841 00:42:46,390 --> 00:42:48,495 Sync corrections by srjanapala 841 00:42:49,305 --> 00:43:49,429 Please rate this subtitle at www.osdb.link/73hkc Help other users to choose the best subtitles 60070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.