All language subtitles for Myortvyy Sezon (1969)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,933 --> 00:00:41,836 - I was asked to say a few words before this picture. 2 00:00:43,403 --> 00:00:45,783 - I am speaking in an unusual role for himself. 3 00:00:45,954 --> 00:00:52,485 - Because the people in my profession used to listen more and talk less. 4 00:00:54,233 --> 00:00:58,854 - But the theme of this painting excites me and my comrades. 5 00:00:59,880 --> 00:01:05,074 - And so, I think it justifies some deviations from our policies. 6 00:01:08,487 --> 00:01:16,524 - You probably read in the newspaper notes that in recent years often appear. 7 00:01:16,797 --> 00:01:23,183 - The fact that in some capitalist countries conducted experiments ... 8 00:01:23,500 --> 00:01:28,749 - ... For the use of bacteriological and chemical weapons of mass destruction. 9 00:01:30,101 --> 00:01:34,824 - The latter, especially terrible because they hit ... 10 00:01:34,861 --> 00:01:37,973 - ... The psyche of people and destroying his nervous system. 11 00:01:40,470 --> 00:01:49,221 - In the English city of Porton in Canada Suffield, there are laboratories in which ... 12 00:01:49,451 --> 00:01:55,225 - ... Are stored pathogens most terrible epidemics that ever struck humanity. 13 00:01:58,769 --> 00:02:05,468 - During the war, I met with one German - a doctor, a notorious Nazi. 14 00:02:05,726 --> 00:02:10,488 - Who cynically declared that it was necessary to destroy, mercilessly, ... 15 00:02:10,731 --> 00:02:16,020 - ... All disabled people in the name of improving the human race. 16 00:02:19,446 --> 00:02:25,578 - These delusions are not killed with Gitlerskoy Germany. 17 00:02:28,335 --> 00:02:34,916 - In the United States, I met with an American officer from Fort Detrick ... 18 00:02:36,663 --> 00:02:39,770 - ... And the military - a chemical laboratory that exists there. 19 00:02:39,927 --> 00:02:42,090 - That express the same idea. 20 00:02:43,616 --> 00:02:50,538 - Whenever these people, having in their hands so ... 21 00:02:51,132 --> 00:03:02,166 - ... The terrible weapons of mass destruction, the question to reveal their plan. 22 00:03:02,396 --> 00:03:05,637 - Expand in order to avoid disaster. 23 00:03:09,055 --> 00:03:12,965 - For the sake of this idea I worked my colleague Richard Sorge ... 24 00:03:14,236 --> 00:03:19,560 - ... And my friends, which explains this pattern. 25 00:03:21,110 --> 00:03:33,989 - Of course, the country is named, changed the names, but the basic picture is authentic. 26 00:03:34,348 --> 00:03:38,113 - How authentic is the struggle we are waging. 27 00:03:39,396 --> 00:03:43,887 - We - the people who are seeking to prevent war. 28 00:06:22,829 --> 00:06:24,245 / The shutter / 29 00:06:24,280 --> 00:06:28,637 For my '42 I never photographed so much. 30 00:06:32,508 --> 00:06:35,035 They take pictures of me all day. 31 00:06:37,243 --> 00:06:41,865 It is not always possible to dodge and perhaps they have a picture of my face. 32 00:06:45,560 --> 00:06:47,275 I do not think that's final. 33 00:06:47,414 --> 00:06:49,223 They just started surveillance. 34 00:07:06,518 --> 00:07:09,623 Porter probably warned and came into the game. 35 00:07:29,891 --> 00:07:33,066 If it's serious, it will not be able to get out of the room. 36 00:08:35,146 --> 00:08:35,973 Well… 37 00:08:40,097 --> 00:08:41,197 ... Dare. 38 00:08:48,806 --> 00:08:51,523 * In the morning on the coast rain is expected. * 39 00:08:51,809 --> 00:08:54,900 * In the afternoon, can clarify. * 40 00:08:55,032 --> 00:08:57,947 * The air temperature of 19 degrees. * 41 00:08:57,954 --> 00:09:00,640 * The water temperature is 13 degrees. * 42 00:09:30,451 --> 00:09:33,169 Now get rid of the tail, if any. 43 00:09:36,226 --> 00:09:39,222 No, they will not show themselves immediately. 44 00:10:30,850 --> 00:10:32,801 They might have to check the number. 45 00:10:34,094 --> 00:10:40,256 The maid, a phone call, fix the TV by mistake. 46 00:10:50,534 --> 00:10:52,568 Very little time. 47 00:10:54,515 --> 00:10:55,989 Very little… 48 00:10:58,150 --> 00:10:59,770 It is necessary to warn people. 49 00:11:01,320 --> 00:11:03,239 We must warn ... 50 00:11:16,483 --> 00:11:20,761 Exit would now be on the Arbat or Gorky Street. 51 00:11:48,583 --> 00:11:50,832 Is this man is me? 52 00:11:52,176 --> 00:11:54,328 No. He's just in a hurry. 53 00:11:59,823 --> 00:12:02,114 I am a business man. I am in a hurry. 54 00:12:03,213 --> 00:12:05,807 I'm in a hurry, do not worry. 55 00:12:09,123 --> 00:12:10,673 That's it. 56 00:12:33,095 --> 00:12:33,973 All. 57 00:12:39,016 --> 00:12:42,294 - Please annotation on the last post in the case of Haas 58 00:12:43,140 --> 00:12:45,208 - Track real, can not be overlooked. 59 00:12:48,224 --> 00:12:53,533 - And then Haas is really important figure. That's the problem. 60 00:13:05,169 --> 00:13:10,256 * Message L-146. in the Lisbon airport on March 2 killed connected ... * 61 00:13:10,532 --> 00:13:12,935 * ... Between Haas and the West German intelligence service. * 62 00:13:13,172 --> 00:13:15,882 * On murdered found tickets from Dargeyta and encryption ... * 63 00:13:16,167 --> 00:13:19,480 * ... On the purchase of raw materials for mass production gas Air HLB. * 64 00:13:19,893 --> 00:13:22,774 * Indicates the completion date - November 12. * 65 00:13:25,192 --> 00:13:28,291 - What assumptions regarding a motive for murder? 66 00:13:29,065 --> 00:13:34,089 - One suggestion - the Americans fear that Al-HLB falls to West Germans. 67 00:13:34,254 --> 00:13:36,315 - Apparently Haas was playing a double game. 68 00:13:37,437 --> 00:13:42,440 It is believed that on exploration, professional enough, to judge each. 69 00:13:43,099 --> 00:13:47,343 This misconception is based on a thorough study of detective novels. 70 00:13:47,817 --> 00:13:53,100 Meanwhile, the conversation of the two scouts would have been just as little clear to the uninitiated, ... 71 00:13:53,564 --> 00:13:56,145 ... Like a conversation between two mathematicians or astronomers. 72 00:13:57,033 --> 00:14:00,866 To understand the essence of the matter, we only need to know the following. 73 00:14:01,809 --> 00:14:05,715 First thing in the city under the guise of Dargo pharmaceutical center ... 74 00:14:05,990 --> 00:14:09,527 ... German war criminal Dr. Haas finishes work ... 75 00:14:09,932 --> 00:14:14,016 ... On the new psycho-chemical weapons gas Air HLB. 76 00:14:14,087 --> 00:14:17,134 - Admiral Vanpelts, United States. 77 00:14:17,528 --> 00:14:21,230 - Two gas cylinders Air HLB, with proper distribution ... 78 00:14:21,579 --> 00:14:24,766 - ... Is enough to turn any army or any city ... 79 00:14:25,083 --> 00:14:26,994 - ... In a disorganized herd of imbeciles. 80 00:14:27,552 --> 00:14:32,617 The second man, who was killed in the Lisbon airport was connected ... 81 00:14:32,756 --> 00:14:35,634 ... Between Haas and West German intelligence service. 82 00:14:37,660 --> 00:14:42,854 The third case involved Haas Ladeynikov our intelligence. 83 00:14:43,637 --> 00:14:46,664 - The main difficulty is the situation in the country Ladeynikova. 84 00:14:48,136 --> 00:14:51,002 - A week ago, he found that someone had examined his briefcase. 85 00:14:52,191 --> 00:14:54,105 - The portfolio he kept in a bank vault. 86 00:14:56,084 --> 00:14:58,509 - It is true that there were only commercial paper, nothing dangerous. 87 00:14:59,568 --> 00:15:01,317 - But apparently, surveillance began. 88 00:15:01,675 --> 00:15:03,453 - Counterintelligence? Police? 89 00:15:04,272 --> 00:15:05,969 - Now we find out. 90 00:15:06,596 --> 00:15:10,267 - Of course, in this situation, we ought to scout immediately withdraw from the country. 91 00:15:11,989 --> 00:15:14,114 - But just received new material for Haas. 92 00:15:15,501 --> 00:15:18,205 - And Ladeynikov asks for permission to stay in the country. 93 00:15:18,613 --> 00:15:22,818 - Of course, the move to Dargeyt, change documents, cover and so on. 94 00:15:22,848 --> 00:15:24,068 - What kind of guarantee? 95 00:15:24,920 --> 00:15:26,275 - Only himself. 96 00:16:03,797 --> 00:16:06,778 - You're tired, enough for today. 97 00:16:08,551 --> 00:16:09,551 - See you tomorrow. 98 00:16:28,514 --> 00:16:29,699 - New documents. 99 00:16:31,585 --> 00:16:33,271 - The plane ticket to 6am. 100 00:16:33,502 --> 00:16:36,517 - Photography without a mustache, because you no longer Stenleyl and Longsfild. 101 00:16:37,087 --> 00:16:39,302 - The owner of the company jukeboxes. 102 00:16:41,303 --> 00:16:42,852 - Disappeared. - What? 103 00:16:43,063 --> 00:16:45,091 - Airplane ticket. I'm going to Dargeyt. 104 00:16:45,335 --> 00:16:47,412 - Can you tell me what happened? 105 00:16:47,578 --> 00:16:49,636 - Haas. Opyaty ego after. 106 00:16:52,980 --> 00:16:54,655 - All over again.... 107 00:16:56,235 --> 00:16:57,687 - Do you want? - Highly. 108 00:16:58,597 --> 00:17:00,331 - They used the old code. 109 00:17:03,211 --> 00:17:05,373 - My opinion is you, of course, is not interested. 110 00:17:05,529 --> 00:17:07,344 - No, not interested. Where the dye? 111 00:17:07,419 --> 00:17:11,367 - Behind the screen. To the front of the foot. 112 00:17:11,640 --> 00:17:13,579 - We do not even have a portrait Haas. 113 00:17:14,090 --> 00:17:16,308 - We need a person who could identify him. 114 00:17:17,707 --> 00:17:19,108 - I do not believe in this thing. 115 00:17:20,050 --> 00:17:21,435 - I do not believe. Do you understand? 116 00:17:23,666 --> 00:17:25,809 - Lord, our schooner mined. 117 00:17:25,977 --> 00:17:28,130 - Let me check your pulse. 118 00:17:29,132 --> 00:17:31,632 - I must tell you, honorable stranger. 119 00:17:31,704 --> 00:17:36,410 - Yours truly Gulliver began swimming in the ship's doctor's office. 120 00:17:36,776 --> 00:17:37,453 - What time is it now? 121 00:17:37,632 --> 00:17:39,554 - On my chronometer 2 minutes to 12. 122 00:17:39,583 --> 00:17:42,583 - Save yourselves! Drop everything overboard !!! 123 00:17:42,889 --> 00:17:46,080 - We all die, remained 1 minute !!! 124 00:17:46,121 --> 00:17:47,201 - Captain! 125 00:17:49,878 --> 00:17:51,421 / Playing Song: / 126 00:17:52,244 --> 00:17:56,937 * In shorohe mыshinom, script polovits * 127 00:17:57,357 --> 00:18:01,791 * Slowly and ceremoniously left the pages. * 128 00:18:02,691 --> 00:18:06,825 * Rustling coats, someone's sword ring. * 129 00:18:07,225 --> 00:18:11,745 * We are all - captains, each famous for! * 130 00:18:12,544 --> 00:18:16,737 * We are all - captains, each famous for! * 131 00:18:17,477 --> 00:18:21,662 * There is not given, there is no such seas ... * 132 00:18:23,625 --> 00:18:27,527 - I'm sorry. Are you me? 133 00:18:27,687 --> 00:18:30,576 - Hello. I'm from the security committee. 134 00:18:31,349 --> 00:18:34,139 - Excuse me, well, why me? Why? 135 00:18:34,279 --> 00:18:36,475 - Is not it enough for one person? 136 00:18:36,634 --> 00:18:39,788 - Concentration, partisan detachment, 2 injured. 137 00:18:40,166 --> 00:18:41,988 - Finally, I have a vegetative nervosa. 138 00:18:42,177 --> 00:18:43,952 - Children from me, in the end, two children. 139 00:18:44,121 --> 00:18:46,045 - Can I take the risk? Boy and girl. 140 00:18:46,486 --> 00:18:49,233 - I'm busy in the theater performances 5. 141 00:18:49,813 --> 00:18:53,208 - I do not give a damn about the team, just like that, out of the blue. 142 00:18:53,399 --> 00:18:54,409 - It's still a team. 143 00:18:54,933 --> 00:18:59,250 - And then I have a TV, paths, so rehearsals begin. 144 00:18:59,438 --> 00:19:03,128 - Christmas trees will be here soon. The role in the movie suggested. 145 00:19:03,484 --> 00:19:05,458 - Small, but ... with words. 146 00:19:08,219 --> 00:19:09,492 - Oh my God, what I'm saying. 147 00:19:10,062 --> 00:19:15,447 - Believe me, I'm not afraid for myself. - Thank you, Ivan Pavlovich. 148 00:19:16,817 --> 00:19:20,087 - We all understand. - Believe me ... 149 00:19:20,308 --> 00:19:21,888 - Thank you. Everything is fine. 150 00:19:22,585 --> 00:19:24,588 - Only to ask you. - Please. 151 00:19:27,815 --> 00:19:32,304 - Help us to restore the portrait of Dr. Haas. 152 00:19:33,353 --> 00:19:34,563 - With pleasure. 153 00:19:36,749 --> 00:19:37,914 - With great pleasure. 154 00:19:38,134 --> 00:19:42,268 - Time can be found. It is possible to agree with the theater forever. I think… 155 00:19:47,916 --> 00:19:49,122 - Return the eye. 156 00:19:56,020 --> 00:19:57,434 - Here. Now it seems. 157 00:19:57,747 --> 00:20:00,854 - Nose ... No, not the nose. - The form is not that at all. 158 00:20:01,330 --> 00:20:03,836 - Slimmer. - Yes Yes. Slimmer. 159 00:20:04,287 --> 00:20:06,113 - And her lips thinner too. - Yes. 160 00:20:07,191 --> 00:20:10,090 - Ivan Pavlovich, well, at least advise. 161 00:20:10,426 --> 00:20:12,268 - You know these people better. 162 00:20:12,934 --> 00:20:15,745 - Which of them can be sent across the border to identify Haas? 163 00:20:16,771 --> 00:20:19,331 - You know, he might have cosmetic surgery done. 164 00:20:20,667 --> 00:20:22,331 - And, in general, change. 165 00:20:25,225 --> 00:20:26,818 - And the manner habits? 166 00:20:28,982 --> 00:20:30,759 - A person feel? 167 00:20:31,821 --> 00:20:32,887 - This is like a blind man ... 168 00:20:34,967 --> 00:20:37,386 - Maybe Goncharenko? 169 00:20:38,044 --> 00:20:41,928 - Well, you. He is 8 months a year in the hospital. 170 00:20:43,253 --> 00:20:45,651 - They all went psycho-chemical treatment. 171 00:20:46,657 --> 00:20:52,613 - Just in the spring of 44 we were running in the summer Haas began his Air HLB try. 172 00:20:52,891 --> 00:20:56,335 - Embed the A? He escaped with you? 173 00:20:56,636 --> 00:21:00,198 - Yes. He ran with us, I do not argue. 174 00:21:00,782 --> 00:21:02,731 - Vityusha nice guy and everything. 175 00:21:04,621 --> 00:21:08,937 - But it's not what languages, Russian, and he did not really know. 176 00:21:09,035 --> 00:21:10,042 - He's only 5 classes. 177 00:21:10,981 --> 00:21:13,892 - But, you know very German. 178 00:21:14,808 --> 00:21:16,822 - Fluent speaking, reading. 179 00:21:17,032 --> 00:21:18,201 - Write without error. 180 00:21:18,943 --> 00:21:20,261 - Even songs German note. 181 00:21:20,478 --> 00:21:23,707 - Alexey, I understand what you mean. 182 00:21:24,308 --> 00:21:26,907 - On what to say, I thought you roll. 183 00:21:27,402 --> 00:21:28,560 - Believe me, I can not. 184 00:21:32,199 --> 00:21:33,654 - And then, anyway, I'm afraid. 185 00:21:37,274 --> 00:21:38,597 - The seventh embodiment. 186 00:21:40,258 --> 00:21:43,760 - Looks? - There is something. 187 00:21:44,008 --> 00:21:45,590 - Well, what do you advise? 188 00:21:46,532 --> 00:21:50,184 - Well, if you had this person made up as Haas? 189 00:21:50,913 --> 00:21:52,241 - What would you do? 190 00:21:52,334 --> 00:21:54,225 - What would I do? 191 00:21:56,410 --> 00:22:01,036 - I would ... lowered corners of the mouth. 192 00:22:01,903 --> 00:22:03,548 - Down ... In general, the mouth down. 193 00:22:04,247 --> 00:22:06,259 - Mr. Like this. 194 00:22:07,136 --> 00:22:09,290 - Like this. AND… 195 00:22:10,753 --> 00:22:14,288 - Nose ... ... I would have spent a sharp line. 196 00:22:15,247 --> 00:22:16,330 - Like this. 197 00:22:16,945 --> 00:22:20,937 - Yeah. So. Nasolabial be designated. 198 00:22:21,487 --> 00:22:24,310 - Here. Left. Yeah. 199 00:22:24,502 --> 00:22:26,323 - That's right, perhaps. 200 00:22:27,114 --> 00:22:28,097 - Eyes… 201 00:22:30,556 --> 00:22:32,055 - Eyes are slightly raised. 202 00:22:34,199 --> 00:22:36,501 - All. - Looks? 203 00:22:40,440 --> 00:22:41,394 - Looks like. 204 00:22:43,209 --> 00:22:46,142 - Who looks like. - Health is similar. 205 00:22:46,405 --> 00:22:48,444 - Looks like! - Looks like. 206 00:22:49,575 --> 00:22:51,522 - Another request to you, comrades. 207 00:22:51,523 --> 00:22:56,440 - Try to remember that you know more about Haas. 208 00:22:58,946 --> 00:23:06,403 - Maybe some habits, quirks, hobbies. 209 00:23:07,299 --> 00:23:09,916 - Bulldog he had. So fat. 210 00:23:10,861 --> 00:23:12,166 - A short. - Auburn. 211 00:23:12,353 --> 00:23:16,723 - But I'm still remember how he and the commandant of the camp were engaged in a sheepdog. 212 00:23:16,826 --> 00:23:18,785 - Train. - With the dog on a leash. 213 00:23:19,178 --> 00:23:20,506 - Watch more he had with music. 214 00:23:20,639 --> 00:23:23,069 - Open them and listens until sparkle. 215 00:23:23,333 --> 00:23:25,500 - Right. - Former type, so round. 216 00:23:25,692 --> 00:23:27,640 - Yes. Large silver. 217 00:23:27,829 --> 00:23:32,156 - Yes Yes. By the early music, he really was not indifferent. 218 00:23:32,621 --> 00:23:36,530 - We have in the middle of the camp was built loudspeaker. 219 00:23:36,695 --> 00:23:41,702 - At first, only military marches were played. Such know German tango. 220 00:23:42,167 --> 00:23:43,503 - Ri-pa-pam. 221 00:23:43,754 --> 00:23:47,051 - And when Haas appeared, then I went to the harpsichord, organ. 222 00:23:48,530 --> 00:23:51,213 - You know, Vivaldi, Haydn, and so on. 223 00:23:51,232 --> 00:23:54,375 - Plates, he probably brought with them. 224 00:23:55,613 --> 00:23:59,372 - And in the lab it was so quiet, delicate. 225 00:24:01,154 --> 00:24:04,838 - Designed so the hand will cover the face. 226 00:24:06,576 --> 00:24:14,239 - "This concentration is rather designed for spinal effects." 227 00:24:15,359 --> 00:24:17,534 - How is he going to come out on the Haas? 228 00:24:19,475 --> 00:24:20,815 - While all against us. 229 00:24:21,958 --> 00:24:23,292 - Photos not. 230 00:24:24,500 --> 00:24:26,395 - Present name is unknown. 231 00:24:27,187 --> 00:24:29,732 - Address, communication, dating, almost nothing. 232 00:24:31,193 --> 00:24:33,622 - But, sketch made. 233 00:24:34,426 --> 00:24:35,592 - And this actor? 234 00:24:37,427 --> 00:24:38,549 - Savushkin? 235 00:24:40,253 --> 00:24:41,832 - Too much risk. 236 00:24:43,174 --> 00:24:45,371 - Man is infinitely distant from exploration. 237 00:24:46,003 --> 00:24:48,654 - Play in children's theater Robinson Crusoe. 238 00:24:49,405 --> 00:24:51,144 - And you what you need to Hamlet? 239 00:24:53,229 --> 00:24:57,282 - Good physiognomist, a great reaction. 240 00:24:58,798 --> 00:25:02,022 - Fluent in German, the Bavarian dialect. 241 00:25:02,316 --> 00:25:05,085 - Everything is fine, but we have no time for its preparation. 242 00:25:06,297 --> 00:25:08,924 - Then the man escaped from the death camps. 243 00:25:10,436 --> 00:25:13,960 - Paul K., he does not want to go. 244 00:25:14,774 --> 00:25:16,233 - Do the right thing. 245 00:25:17,960 --> 00:25:20,402 - You do not start in Sochi offer it. 246 00:25:22,447 --> 00:25:25,301 - You have not done it yet a member of our work. 247 00:25:27,083 --> 00:25:32,038 - That is when he will understand and feel how much depends on it ... 248 00:25:33,613 --> 00:25:35,171 - ... I think he will agree. 249 00:25:37,262 --> 00:25:41,048 - Well, I do not agree, then it is not the person to which you want to bet. 250 00:25:44,808 --> 00:25:45,685 - What is it? 251 00:25:46,820 --> 00:25:50,069 - The German film shot at the end of 44 years. 252 00:25:50,624 --> 00:25:53,917 - The first experiments with Al-HLB-12. 253 00:25:54,433 --> 00:25:58,334 - Look, maybe there is Haas? 254 00:29:53,707 --> 00:29:58,261 - Why do you smoke cigarettes? The tube would you do go. 255 00:29:58,437 --> 00:30:02,277 - And you would have gone a long dress. Very long and sits sideways in the saddle. 256 00:30:03,508 --> 00:30:06,796 - What's your favorite horse: black or white? 257 00:30:07,831 --> 00:30:10,943 - Grey. Apples. 258 00:30:11,765 --> 00:30:12,632 - Alice! ... 259 00:30:28,373 --> 00:30:29,762 - Mr Longsfild ... - Yes? 260 00:30:30,449 --> 00:30:32,011 - Then you say about the terrible things. 261 00:30:32,210 --> 00:30:33,844 - Well, this is to be expected. 262 00:30:34,011 --> 00:30:37,263 - The biggest gossip born in the smallest towns. 263 00:30:37,356 --> 00:30:41,925 - Yes, they say that you want to turn Dargeyt in Monte Carlo. 264 00:30:42,039 --> 00:30:43,219 - Not bad it would be. 265 00:30:43,301 --> 00:30:47,269 - What are you going to place throughout the city, and destroy slot machines all. 266 00:30:47,434 --> 00:30:51,709 - That's the idea of ​​Ellis. Did no one else has thought of this before? 267 00:30:53,564 --> 00:30:55,182 - We have only greyhound racing. 268 00:30:55,360 --> 00:30:57,909 - And because of them on Sunday, I do not have a single customer. 269 00:30:59,617 --> 00:31:02,318 - They also say that you want to buy Bowling Alley. 270 00:31:04,080 --> 00:31:06,204 - And you believe all this talk? 271 00:31:08,752 --> 00:31:11,864 - In vain. That Bowling Alley I'm really going to buy. 272 00:32:00,996 --> 00:32:03,870 I put the record of 2 weeks. 273 00:32:06,523 --> 00:32:11,514 During this time in a cafe perebyvali almost all employees of the pharmaceutical center. 274 00:32:13,544 --> 00:32:15,726 Perhaps among them was Haas. 275 00:32:16,996 --> 00:32:18,789 Perhaps he is now here. 276 00:32:20,063 --> 00:32:23,362 Maybe it Logenkton professor? 277 00:32:37,976 --> 00:32:39,186 Or Mamort? 278 00:32:42,744 --> 00:32:43,898 Dr. Black? 279 00:32:48,082 --> 00:32:49,517 Maybe Bourne? 280 00:33:16,814 --> 00:33:17,998 - Professor! 281 00:33:20,632 --> 00:33:23,720 - Mr. O'Reilly? - Yes? 282 00:33:24,780 --> 00:33:26,494 - You would like to order ... 283 00:34:54,449 --> 00:34:56,353 - Please, Mr. Pobilban you. 284 00:34:56,440 --> 00:35:01,567 - Jerry! Take things in Room 214. I beg you. 285 00:36:22,659 --> 00:36:23,697 /Knock on the door/ 286 00:36:29,911 --> 00:36:30,697 /Knock on the door/ 287 00:36:30,902 --> 00:36:31,708 - Log. 288 00:36:36,134 --> 00:36:37,919 - Good morning. - Good morning. 289 00:38:13,501 --> 00:38:16,421 - This barometer shows always clear. 290 00:38:19,058 --> 00:38:22,525 - Few in Dargeyt comes at a time. 291 00:38:24,752 --> 00:38:29,200 - October and November in our area any season. 292 00:38:31,564 --> 00:38:33,008 - That's good, quiet. 293 00:38:33,713 --> 00:38:36,818 / Hum by motorcyclists / 294 00:38:42,887 --> 00:38:44,933 - I hope you are well rested, sir. 295 00:38:45,756 --> 00:38:46,523 - I hope so. 296 00:39:05,312 --> 00:39:09,332 - Good morning, Inspector. - Good morning, Mr. Drayton. 297 00:39:09,429 --> 00:39:10,269 - Any news? 298 00:39:10,404 --> 00:39:12,430 - Almost no public. - So… 299 00:39:12,736 --> 00:39:15,927 - Only one visitor in any season. 300 00:39:16,826 --> 00:39:18,905 - Who? - West German. 301 00:39:19,243 --> 00:39:20,461 - From the province. 302 00:39:20,577 --> 00:39:22,634 - I call where the realties? - Unavailable. 303 00:39:23,574 --> 00:39:25,467 - Met? - No. 304 00:39:27,264 --> 00:39:29,654 - Of course, he had already entered in your circuit? 305 00:39:30,258 --> 00:39:33,963 - Mr Drayton, circumstances force me to cooperate with you. 306 00:39:34,325 --> 00:39:37,128 - The methods of your work I respect. 307 00:39:37,330 --> 00:39:40,716 - Although they sometimes questionable. 308 00:39:41,426 --> 00:39:43,558 - Because I'm a cop, Mr. Drayton. 309 00:39:43,874 --> 00:39:44,849 - So what? 310 00:39:45,665 --> 00:39:49,561 - I was already a police officer when you are, perhaps, the world was not. 311 00:39:49,895 --> 00:39:52,770 - So that's great. Does this prevent us from being friends? 312 00:39:52,888 --> 00:39:58,718 - A person who commits a murder just as easily as a child picks an apple from the tree. 313 00:39:59,096 --> 00:40:00,165 - Excuse me. 314 00:40:04,366 --> 00:40:07,544 Well, calm down. Do not look back. 315 00:40:09,614 --> 00:40:11,947 Do not look back, as you no one sees. 316 00:40:14,688 --> 00:40:17,282 Do not make a fuss. What are you troubled? 317 00:40:18,084 --> 00:40:19,686 Why are you in a hurry? 318 00:40:23,529 --> 00:40:26,593 He came ... Well? 319 00:40:30,666 --> 00:40:31,908 Thank God. 320 00:43:06,957 --> 00:43:08,623 - What is the color, as well? 321 00:43:10,469 --> 00:43:13,923 - Miracle. - Wonderful color. 322 00:43:15,650 --> 00:43:17,411 - Muzzle legkovat. 323 00:43:18,842 --> 00:43:19,860 - Legkovat ... 324 00:44:48,850 --> 00:44:52,956 - You seem to be too out Dargeyta? - Yes. 325 00:44:53,117 --> 00:44:55,310 - I saw you last night at the hotel. 326 00:44:56,464 --> 00:44:58,102 - Sit down, I'll drop you. 327 00:44:58,778 --> 00:44:59,614 - Thank you. 328 00:45:18,324 --> 00:45:19,179 /Shot/ 329 00:45:22,881 --> 00:45:23,843 *Boom!* 330 00:45:31,254 --> 00:45:32,120 - Bye. 331 00:46:30,867 --> 00:46:32,326 - 15 in the left corner. 332 00:46:35,840 --> 00:46:40,499 - I just do not know what I would do, dear Gerhet Pobilban, if not met you. 333 00:46:41,746 --> 00:46:46,555 - However, I have a few friends in the local pharmaceutical center. 334 00:46:47,078 --> 00:46:49,007 - Fifth. In the middle. 335 00:46:49,500 --> 00:46:53,204 - Also the Germans. But they are so busy, we hardly see each other. 336 00:46:54,604 --> 00:46:56,630 - I do not know anyone here. 337 00:46:57,411 --> 00:46:58,470 - In the left corner to the left. 338 00:47:15,341 --> 00:47:17,759 - In the middle of the thirteenth. 339 00:47:26,213 --> 00:47:29,767 - For God's sake, forgive Ellis. - Yes. 340 00:47:29,949 --> 00:47:31,309 - I beg your bottle of whiskey. 341 00:47:32,433 --> 00:47:33,960 - What's with you, Mr. O'Reilly? 342 00:47:44,258 --> 00:47:45,458 - You again? 343 00:47:45,996 --> 00:47:51,259 - I already told you that jukeboxes have no relationship to the church. 344 00:47:51,434 --> 00:47:53,923 - Not the slightest. - You listen to me, my father Mortimer. 345 00:47:54,055 --> 00:47:59,704 - Listen, and you'll see what has brought me here is not self-interest, and concern for the welfare of others. 346 00:47:59,976 --> 00:48:03,788 - The desire to do good. - Okay, say, only more to the point. 347 00:48:03,817 --> 00:48:05,739 - Only without demagoguery. I do not like. 348 00:48:06,578 --> 00:48:10,093 - And please do not think that you will be able to sell me realties. 349 00:48:12,323 --> 00:48:17,336 - Here in the churchyard, these boys and girls who only know how to drive ... 350 00:48:17,628 --> 00:48:24,125 - ... On his terrible motorcycle, they will find what has become their only food - jazz trends. 351 00:48:24,911 --> 00:48:32,784 - They will come here more often. Even more often. Soon the courtyard is a favorite place of their club. 352 00:48:33,355 --> 00:48:36,893 - Natural curiosity will make them sometimes to look into the doors of the temple. 353 00:48:38,087 --> 00:48:43,633 - And gradually, eternal beauty blagosluzheniya, organ sounds, ... 354 00:48:44,300 --> 00:48:47,671 - Church singing ... begin to penetrate their lost souls. 355 00:48:48,511 --> 00:48:51,193 - Finally ... - You know, the old ... 356 00:48:52,299 --> 00:48:54,122 - This is something there. 357 00:48:54,681 --> 00:48:57,935 - I have always said that in our case it is necessary to seek new forms. 358 00:48:58,876 --> 00:49:02,040 - The only question is who will pay for these ... 359 00:49:03,119 --> 00:49:06,939 - For these, so ardently advertised machines? ... 360 00:49:07,902 --> 00:49:12,313 - For the sake of the common cause I am ready to go to 30% discount. 361 00:49:13,900 --> 00:49:16,354 - Not bad, it's already something. 362 00:49:17,243 --> 00:49:18,301 - But other? 363 00:49:18,933 --> 00:49:22,103 - Mr. Puller, our mayor. There is little chance ... 364 00:49:24,351 --> 00:49:27,731 - Maybe Mrs. Gumedzh might have something to donate the church. 365 00:49:28,027 --> 00:49:30,909 - This pious woman of impeccable family. 366 00:49:31,670 --> 00:49:35,579 - Do not give a penny. - Look, Father. 367 00:49:35,874 --> 00:49:39,813 - We are with you forget such a beautiful parishioner Professor O'Reilly. 368 00:49:41,921 --> 00:49:47,550 - You know, a strange man, this O'Reilly. 369 00:49:47,643 --> 00:49:51,947 - Of course, he believes, even frankly, that is not true of many others. 370 00:49:53,197 --> 00:49:58,895 - But ... I recently he told me that! ... 371 00:50:00,027 --> 00:50:03,466 - Everyone has their own strangeness. But is this the way? 372 00:50:04,644 --> 00:50:09,460 - It's hard to explain. I'm afraid you would not understand anyway. 373 00:50:10,772 --> 00:50:17,323 - I can not ask for money from a man who is in such a state as this O'Reilly. 374 00:50:17,650 --> 00:50:22,516 - You say that this prejudice. It's too sentimental. 375 00:50:22,761 --> 00:50:23,863 - Maybe. 376 00:50:24,368 --> 00:50:29,240 - But I think it is a little bit Toli not a ... 377 00:50:30,014 --> 00:50:34,572 - ... Toli really happening around us some shady business. 378 00:50:35,793 --> 00:50:38,845 - However, it is regards secrecy of the confessional ... 379 00:50:39,146 --> 00:50:41,692 - ... And has no relation to the jukebox. 380 00:51:19,514 --> 00:51:22,084 - You are always breaking the rules of the museum? 381 00:51:24,291 --> 00:51:28,223 - No ... You are the keeper of the museum of the city? 382 00:51:28,361 --> 00:51:32,117 - Well, thank God. I Ladeynikov. 383 00:51:39,097 --> 00:51:40,657 - Have you seen this man? 384 00:51:45,775 --> 00:51:46,494 - Yes. 385 00:51:50,451 --> 00:51:51,859 - In the cafe yesterday and the day before. 386 00:51:52,929 --> 00:51:54,947 - Maybe plastic surgery? 387 00:51:55,572 --> 00:51:59,231 - No Haas higher land. And the eyes of others. 388 00:52:01,063 --> 00:52:02,981 - Do you not work with me? 389 00:52:59,917 --> 00:53:01,687 - You have an amazing hand. 390 00:53:02,888 --> 00:53:04,457 - Awesome. 391 00:53:05,918 --> 00:53:11,081 - If you had some training a little bit, we could gather here for an excellent German team. 392 00:53:11,736 --> 00:53:14,708 - My friends pharmacists. - A!... 393 00:53:19,018 --> 00:53:21,678 - What a girl! Do you really have any friends there? 394 00:53:21,939 --> 00:53:23,066 - The shortest relationship. 395 00:53:27,057 --> 00:53:28,836 - What? - There is nothing. Just. 396 00:53:29,314 --> 00:53:33,763 - Please ... More beer please. 397 00:54:02,920 --> 00:54:04,818 - It's in our taste. Right? 398 00:54:12,601 --> 00:54:14,573 - You know what surveillance? 399 00:54:15,944 --> 00:54:22,665 - Do not worry. In this lovely town every week goes a foreigner man or even two. 400 00:54:23,469 --> 00:54:25,698 - For the third table on the left. 401 00:54:37,113 --> 00:54:38,165 - Incredible ... 402 00:54:50,184 --> 00:54:53,273 - You, Hans, a real man! 403 00:55:02,476 --> 00:55:03,929 - Comrade Senior Lieutenant. 404 00:55:05,410 --> 00:55:06,277 - Yes? 405 00:55:20,200 --> 00:55:21,480 - Comrade Ants? 406 00:55:22,880 --> 00:55:24,111 - Says duty. 407 00:55:24,883 --> 00:55:26,218 - News on your case. 408 00:55:43,059 --> 00:55:45,033 - Message from the west of Germany. 409 00:55:45,921 --> 00:55:49,007 - The person you are interested in Shlikbermana receiver. 410 00:55:49,196 --> 00:55:51,839 - Liaison between the West German intelligence service and Haas. 411 00:56:21,905 --> 00:56:22,874 - Okay… 412 00:56:27,335 --> 00:56:28,226 - So be it ... 413 00:56:30,497 --> 00:56:32,109 - I will say… 414 00:56:33,737 --> 00:56:40,862 - Six months ago, in Lisbon, was shot one person. 415 00:56:42,484 --> 00:56:47,678 - Who and what does not concern you. 416 00:56:48,687 --> 00:56:52,166 - He left some documents. 417 00:56:54,411 --> 00:56:58,798 - Documents ... The papers ... 418 00:57:00,247 --> 00:57:02,763 - Signed a certain Dr. Haas. 419 00:57:02,917 --> 00:57:03,686 - Have you heard? 420 00:57:05,581 --> 00:57:06,587 - Okay… 421 00:57:07,255 --> 00:57:09,763 - Prum-pr-pp-prum ... 422 00:57:23,531 --> 00:57:25,099 - In short,… 423 00:57:26,732 --> 00:57:28,393 - ... These documents ... 424 00:57:30,641 --> 00:57:34,694 - ... Are one person. We will not say who. 425 00:57:35,623 --> 00:57:41,824 - Who are willing to gladly return them to the doctor. 426 00:57:42,155 --> 00:57:45,985 - But you know, old chap, are not free. 427 00:57:51,936 --> 00:57:53,896 - Not free. 428 00:58:02,063 --> 00:58:06,841 - Till. Not free. - Till. 429 00:58:26,711 --> 00:58:28,962 Savushkin had exhausted me. 430 00:58:30,136 --> 00:58:31,980 Was he an actor Youth Theatre? 431 00:58:33,442 --> 00:58:35,065 In my opinion it is a circus. 432 00:58:36,409 --> 00:58:39,635 How many times have I thought that would have to intervene ... 433 00:58:59,363 --> 00:59:01,572 I was just scared. 434 00:59:03,480 --> 00:59:05,603 Very risky work. 435 00:59:06,248 --> 00:59:07,213 Highly… 436 00:59:18,107 --> 00:59:22,981 - Well. Bravo. So far everything is going well. 437 00:59:22,982 --> 00:59:28,540 - You just Katchalov. - Well, enough of you, Constantine T.. 438 00:59:28,743 --> 00:59:31,878 - What do you mean. Especially since the result is no no. 439 00:59:32,859 --> 00:59:39,234 - The next day, in the evening he comes and casually, you know, fatovskim voice says ... 440 00:59:39,413 --> 00:59:42,343 - ... That Haas drove off somewhere on the edge of the world, almost to South America. 441 00:59:43,054 --> 00:59:44,339 - When there is, or who do not know. 442 00:59:45,767 --> 00:59:50,215 - And you said, if you are in a hurry, you can pass documents through my friends. 443 00:59:52,324 --> 00:59:54,755 - Another complains that expensive. - What do you think? 444 00:59:55,871 --> 00:59:58,959 - Apparently, they are there with Haas consulted and decided not to risk it. 445 00:59:59,734 --> 01:00:01,624 - This is one option. But other ... 446 01:00:02,725 --> 01:00:05,431 - Haas If you saw somewhere and something suspicious. 447 01:00:06,190 --> 01:00:07,169 - Or even I learned. 448 01:00:07,886 --> 01:00:10,299 - Not for nothing is fucking you so attached. 449 01:00:10,500 --> 01:00:13,429 - No no. Believe me, it's my actor's intuition. 450 01:00:13,565 --> 01:00:15,029 - I feel like a partner. 451 01:00:15,056 --> 01:00:17,884 - Fucking do not occur. You can be sure. 452 01:00:18,078 --> 01:00:21,829 - Anyway, about this fucking word. 453 01:00:22,748 --> 01:00:25,312 - Or I tell him that I have another buyer? 454 01:00:26,657 --> 01:00:28,453 - In no case. Do not make a fuss. 455 01:00:29,406 --> 01:00:31,558 - Work scout, I must tell you ... 456 01:00:32,277 --> 01:00:35,708 - ... It requires a lot of self-esteem, patience. 457 01:00:36,130 --> 01:00:38,381 - You'll see, they will not survive long. 458 01:00:39,849 --> 01:00:42,431 - Wait until they make the next move. 459 01:00:44,429 --> 01:00:46,985 - In the meantime, you keep quiet drink with a fucking beer. 460 01:00:48,117 --> 01:00:52,312 - Do you know what a cirrhosis of the liver? - Ha. The first time I've heard. 461 01:00:52,572 --> 01:00:57,339 - So, this is a very dangerous disease, and it is the abuse of alcohol. 462 01:00:58,174 --> 01:01:00,905 - I have this black beer with a per capita goal. 463 01:01:01,443 --> 01:01:04,483 - And you try to go to the light. - I can not. 464 01:01:05,572 --> 01:01:09,660 - Affinity shower ... just exhausted. 465 01:01:10,360 --> 01:01:11,283 - Soldier! 466 01:01:12,762 --> 01:01:15,248 - Learn your work wear, Learn not sleep forever. 467 01:01:16,030 --> 01:01:18,728 - Boil his black coffee on a narrow wick. 468 01:01:18,864 --> 01:01:21,215 - Look, I do not understand how you can laugh in this position! 469 01:01:21,442 --> 01:01:22,489 - Because everything is flying to the devil! 470 01:01:25,876 --> 01:01:27,610 - With these idiotic dog lovers! 471 01:01:27,769 --> 01:01:30,230 - On which we throw it away so long, it did not work! 472 01:01:31,387 --> 01:01:33,850 - In ancient music, Haas also wanted to spit. 473 01:01:34,604 --> 01:01:38,553 - Can you really upset. With the clock did not work out too. 474 01:01:40,427 --> 01:01:41,292 - Antique dealer did not take? 475 01:01:41,533 --> 01:01:44,280 - No. The first round was just fine. 476 01:01:45,103 --> 01:01:49,333 - Invitation to the auction. Unique antique clock on the cheap. 477 01:01:50,370 --> 01:01:52,933 - Excellent miniature transmitter - the pride of our company. 478 01:01:53,387 --> 01:01:54,232 - So what? 479 01:01:54,852 --> 01:01:56,297 - Well, an art dealer bought. 480 01:01:57,035 --> 01:01:58,467 - To put in the display case. 481 01:01:58,644 --> 01:02:00,214 - And all this is over. 482 01:02:00,339 --> 01:02:03,047 - Not a single person in the city is not excited. 483 01:02:06,033 --> 01:02:13,270 - What do you worry! ... How do you deadly quiet! ... 484 01:02:15,985 --> 01:02:17,365 - For the time is coming. 485 01:02:17,977 --> 01:02:19,121 - Time!... 486 01:02:21,530 --> 01:02:22,631 - I am not sleeping. 487 01:02:23,689 --> 01:02:25,175 - You know, I do not sleep for a long time ... 488 01:02:27,080 --> 01:02:29,063 - Sometimes, it occurs to me that everything - it started. 489 01:02:31,660 --> 01:02:33,039 - I'm afraid to go crazy. 490 01:02:36,562 --> 01:02:40,057 - Look ... I have experience. 491 01:02:40,234 --> 01:02:43,198 - I sapper. I've been doing this gender war. 492 01:02:44,701 --> 01:02:47,784 - And maybe blow up the center, to the devil, and finish this story? 493 01:02:49,414 --> 01:02:53,435 - I have nothing to lose ... I do not Katchalov. 494 01:02:54,308 --> 01:02:55,782 - And not King Senior. 495 01:02:57,713 --> 01:03:00,497 - If you brought me here, I have something to do realties! 496 01:03:05,728 --> 01:03:08,155 - Well, do you at least not terrible ?! 497 01:03:12,453 --> 01:03:17,577 - Ha. I never thought that the actors as a strong sense of common sense. 498 01:03:20,419 --> 01:03:23,634 - Do you think that the scout everything can be planned? 499 01:03:26,778 --> 01:03:28,917 - Konstantin T. ... - And? 500 01:03:32,329 --> 01:03:33,761 - Do you happen to have a partisan? 501 01:03:34,970 --> 01:03:36,495 - No. Not necessary. 502 01:03:36,685 --> 01:03:38,320 - And on what front you served? 503 01:03:38,773 --> 01:03:42,036 - I served in the General Staff. Cryptographer. 504 01:03:42,309 --> 01:03:43,544 - Who have you got there tucked? 505 01:03:44,214 --> 01:03:46,888 - General Galdo. And then Ёgol. 506 01:03:48,656 --> 01:03:50,463 - I'm at the German headquarters served. 507 01:03:59,158 --> 01:04:02,688 / Soviet Radio / 508 01:04:05,690 --> 01:04:10,248 * Long live the heroic working class. Hooray!* 509 01:04:14,624 --> 01:04:16,944 - At home in Moscow, the children alone with his wife. 510 01:04:21,560 --> 01:04:23,509 - Misbehave, I assure you. 511 01:04:33,132 --> 01:04:35,421 - Congratulations, Ivan Pavlovich. 512 01:04:36,717 --> 01:04:37,592 - Happy Holidays! 513 01:04:40,394 --> 01:04:43,472 - Comrade senior lieutenant in the reserve. - Soldier. 514 01:04:45,311 --> 01:04:50,358 - Considering your outstanding merits before the Soviet intelligence service, as well as ... 515 01:04:50,478 --> 01:04:56,384 - ... Exemplary restraint and impeccable poise, I reward you ... 516 01:04:56,516 --> 01:04:58,470 - ... To these wonderful holiday hours. 517 01:04:59,106 --> 01:05:02,906 - Moreover, Dr. Haas ungrateful they still neglected. 518 01:05:03,701 --> 01:05:07,992 - Command thank you for excellent service and stresses .. 519 01:05:09,318 --> 01:05:12,492 - ... That the clock should be with you all the time. Day and night. 520 01:05:13,682 --> 01:05:16,200 - At the bar, in the bathroom, in the living room. 521 01:05:17,343 --> 01:05:19,846 - And so on. - Thank you. 522 01:05:29,306 --> 01:05:30,709 - A cool, we get stung? 523 01:05:32,213 --> 01:05:33,974 - And with O'Reilly's nothing we did not. 524 01:05:34,470 --> 01:05:35,541 - And why? 525 01:05:37,066 --> 01:05:38,912 - A man working in farmatsentre. 526 01:05:39,898 --> 01:05:41,163 - Somewhere near Haas. 527 01:05:42,944 --> 01:05:45,022 - Is at odds with his own conscience. 528 01:05:47,512 --> 01:05:49,524 - No, O'Reilly can not be overlooked. 529 01:05:51,899 --> 01:05:52,962 - Listen ... 530 01:05:55,023 --> 01:05:57,829 - And maybe in this city there are no Haas? 531 01:05:58,561 --> 01:05:59,476 - Maybe. 532 01:08:29,669 --> 01:08:31,748 - That's what I just wanted to talk. 533 01:08:32,204 --> 01:08:37,580 - It is clear that the closer the shutdown of Al-HLB, ... 534 01:08:38,419 --> 01:08:41,241 - ... The greater the chances of other intelligence services to detect it. 535 01:08:42,170 --> 01:08:47,150 - Agree that the gab our senators and generals, it is not too difficult. 536 01:08:47,841 --> 01:08:49,331 - I agree, Mr. Drayton. 537 01:08:49,689 --> 01:08:53,736 - And so, on the assumption that the city is ... 538 01:08:54,160 --> 01:08:57,643 - ... One West German intelligence. And one Russian. 539 01:08:58,011 --> 01:08:59,963 - Ready to accept, Mr. Drayton. 540 01:09:00,112 --> 01:09:03,448 - Thank you. But you see, my dear inspector. 541 01:09:05,104 --> 01:09:07,269 - We seem to allow one mistake. 542 01:09:08,977 --> 01:09:10,836 - Like a bad football team. 543 01:09:10,987 --> 01:09:13,686 - We have to play defense, we present all the initiative to the enemy. 544 01:09:13,949 --> 01:09:16,142 - We do not play football, Mr. Drayton. 545 01:09:17,005 --> 01:09:19,515 - I propose to simplify the problem, Inspector. 546 01:09:19,756 --> 01:09:22,824 - It is necessary to bring them up the wrong tree. Draw. 547 01:09:23,683 --> 01:09:26,689 - Let's try to stage a theft of documents. 548 01:09:27,375 --> 01:09:31,211 - Do you know Catherine? Secretary Mr. O'Reilly? 549 01:12:27,440 --> 01:12:32,075 - Listen, Inspector. If everything is true, as they say. 550 01:12:32,630 --> 01:12:34,901 - Why the hell are you released it? 551 01:12:35,001 --> 01:12:37,664 - You raise your voice to the civil servant. 552 01:12:38,092 --> 01:12:41,780 - What are you all jumped on it? I am confident that Catherine has done nothing wrong. 553 01:12:42,768 --> 01:12:47,164 - On the one hand, it is commendable that you stood up for his friend. 554 01:12:47,711 --> 01:12:49,740 - Why girlfriend, friend of a. 555 01:12:50,317 --> 01:12:52,944 - You know, when you stand at the bar in the heart of the city ... 556 01:12:53,102 --> 01:12:53,967 - Well, like tomorrow? 557 01:12:54,579 --> 01:12:56,309 - I think that in six hours. 558 01:12:57,046 --> 01:12:57,792 - Who will? 559 01:12:58,826 --> 01:12:59,999 - The lawyer and pharmacist. 560 01:13:01,090 --> 01:13:03,851 - Well, to be honest, a pharmacist I do not like as a partner. 561 01:13:04,512 --> 01:13:06,018 - It is too long fingers. 562 01:13:07,165 --> 01:13:09,518 - Yes, he's just ... Haha. - Ha ha. 563 01:13:12,778 --> 01:13:17,367 - Mister Smith? Is Katherine go to jail? 564 01:13:19,459 --> 01:13:22,230 - Official business is not a topic for conversation ... 565 01:13:22,429 --> 01:13:23,674 - …in the cafe. - Do not, Alice. 566 01:13:24,392 --> 01:13:26,058 - There are more pleasant topics. 567 01:13:26,130 --> 01:13:29,146 - The only thing I can say is it only fired. 568 01:13:29,794 --> 01:13:33,344 - You know, she was secretary of one of the most respected and ... 569 01:13:33,893 --> 01:13:37,663 - ... Knowledgeable professors pharmaceutical center. 570 01:13:38,744 --> 01:13:40,784 - She even kept the keys to his safe. 571 01:13:41,704 --> 01:13:44,681 - And then the safe is empty. 572 01:13:44,849 --> 01:13:46,119 - How rotten nut. 573 01:13:46,410 --> 01:13:47,864 - Lord, save us ... 574 01:13:48,561 --> 01:13:50,790 - What? ... And the money gone? 575 01:13:51,037 --> 01:13:53,309 - Well, that money - a trifle, a few hundred. 576 01:13:54,242 --> 01:13:59,126 - Secret documents, notes Professor O'Reilly blogs. 577 01:14:00,015 --> 01:14:01,949 - Note, I say this to you. 578 01:14:02,585 --> 01:14:05,068 - I hope that nobody in town knows about it. 579 01:14:05,663 --> 01:14:06,688 - Of course. 580 01:14:15,179 --> 01:14:16,734 - Excuse me, I am employed. 581 01:14:22,573 --> 01:14:23,855 - Busy here. 582 01:14:39,556 --> 01:14:40,702 - Busy. 583 01:15:02,075 --> 01:15:03,146 - Well, stop ... 584 01:15:07,046 --> 01:15:10,039 - I can not ... You yourself crying, Jordon. 585 01:15:10,397 --> 01:15:12,709 - I am sure that none of the guests is not worth it. 586 01:15:12,792 --> 01:15:16,372 - How much anguish? Even for the police too much. 587 01:15:16,413 --> 01:15:18,153 - Onions protects against flu. 588 01:15:19,148 --> 01:15:21,641 - I, too, believe in the good old money. 589 01:15:22,681 --> 01:15:28,172 - You know, Longsfild, I'm really afraid to live up to the time when we will have ... 590 01:15:28,479 --> 01:15:35,460 - ... To feed the meat of the oil, wine from gasoline. Everything is recycled. 591 01:15:38,198 --> 01:15:40,071 - Mankind is losing teeth. 592 01:15:40,800 --> 01:15:42,376 - And with them the conscience. 593 01:15:44,582 --> 01:15:46,149 - No one is afraid of nothing. 594 01:15:46,976 --> 01:15:49,977 - At the same time the whole world is afraid of everything. 595 01:15:50,546 --> 01:15:51,286 - All. 596 01:15:52,814 --> 01:15:54,638 - You because you are rich. 597 01:15:56,169 --> 01:15:58,214 - I, because I have the power. 598 01:15:58,588 --> 01:16:01,738 - And yourself, because not everyone knows ... 599 01:16:03,169 --> 01:16:05,179 - ... That he would do next. 600 01:16:05,411 --> 01:16:10,491 - Yes ... Who could have expected such a story with this girl from the pharmaceutical center. 601 01:16:12,303 --> 01:16:16,362 - In this case, you are not quite right. 602 01:16:33,863 --> 01:16:38,047 - Here, my dear Catherine, you can be sure nothing will happen to you. 603 01:16:39,406 --> 01:16:41,917 - This is the most peaceful place on the coast. 604 01:17:01,611 --> 01:17:04,744 - So, you think that fucking? - It is not, I believe. 605 01:17:04,825 --> 01:17:07,506 - This objective data. Almost mathematics. 606 01:17:08,172 --> 01:17:14,809 - After the diaries before the surgery professor he did not notice. Is not it? 607 01:17:15,667 --> 01:17:16,724 - Farther. 608 01:17:17,740 --> 01:17:20,690 - It is clearly intended Pobilbana. 609 01:17:22,012 --> 01:17:23,084 - What for? 610 01:17:24,238 --> 01:17:27,296 - Believe me, this is for something serious. 611 01:17:29,053 --> 01:17:36,552 - And most importantly, to find out with whom he established contacts in the pharmaceutical center. 612 01:17:40,101 --> 01:17:46,250 - Tell me, Drayton, you are completely lost in the Haas? 613 01:17:48,476 --> 01:17:51,906 - The man who for so many years, we hide from the verdict? 614 01:17:53,933 --> 01:17:58,947 - And, besides, he was so scared when I learned of the death connected in Lisbon. 615 01:18:01,017 --> 01:18:02,273 - No. 616 01:18:03,555 --> 01:18:06,095 - What is this process? - Longsfild. 617 01:18:09,097 --> 01:18:11,059 - Owner jukeboxes. 618 01:18:12,967 --> 01:18:15,663 - Because he is with me, we're playing poker ... 619 01:18:16,035 --> 01:18:18,841 - ... It will not will hear what the phone calls. 620 01:18:19,548 --> 01:18:24,175 - One way or another, to exchange ideas with me personally. 621 01:18:25,122 --> 01:18:28,195 - In short, the scientific method of counter-demands ... 622 01:18:28,766 --> 01:18:32,683 - ... That he, too, was included in our scheme. 623 01:18:33,350 --> 01:18:35,090 - What is ED? 624 01:18:36,488 --> 01:18:39,432 - It is you. Your name. 625 01:18:40,680 --> 01:18:42,718 - My? - What's so strange about that? 626 01:18:43,574 --> 01:18:48,518 - Is it too unbelievable to you or me, in terms of the objective of counterintelligence, ... 627 01:18:48,549 --> 01:18:51,920 - ... Could be Russian or German agents. 628 01:18:54,096 --> 01:18:56,012 - Are you afraid of me, Inspector? 629 01:18:57,005 --> 01:19:00,762 - Well, do not worry. Typically, the relationship between people. 630 01:19:01,588 --> 01:19:05,579 - The French say - only betray their own. 631 01:19:06,539 --> 01:19:10,361 - My head hurts. - Probably changing pressure. 632 01:19:10,368 --> 01:19:11,383 - Maybe. 633 01:19:13,821 --> 01:19:16,195 - Well, well, so what do you suggest? 634 01:19:16,593 --> 01:19:19,416 - Usility monitoring Grebanom and Pobilybanom. 635 01:19:20,823 --> 01:19:21,924 - Perhaps… 636 01:19:49,733 --> 01:19:52,337 - And further. Tomorrow will have to take some risks. 637 01:19:52,637 --> 01:19:54,615 - Professor O'Reilly might not be that person. 638 01:19:54,750 --> 01:19:56,732 - He can make noise, to call the police. 639 01:19:57,315 --> 01:19:59,660 - In short, tomorrow, any contact with me. 640 01:20:00,075 --> 01:20:01,097 - Is it dangerous. 641 01:20:02,256 --> 01:20:07,040 - But, how little we know about O'Reilly other way we have. 642 01:20:10,805 --> 01:20:12,001 - Bye. 643 01:21:12,047 --> 01:21:16,409 - Where are you going? - A sea of ​​light. 644 01:21:17,586 --> 01:21:20,319 - Spy Girl. Tomorrow I have a difficult day. 645 01:21:47,537 --> 01:21:51,319 - Even a fleeting flash of genius was nothing compared to ... 646 01:21:51,542 --> 01:21:53,601 - ... That can give humanity Riyadh HLB. 647 01:21:54,139 --> 01:21:57,804 - Because I quote verbatim record Merherda after the last experience. 648 01:21:58,289 --> 01:22:02,986 - But you remember, at the end of the experience he had tried to jump out the window. 649 01:22:02,996 --> 01:22:06,057 - Costs ... Dear colleague costs. 650 01:22:06,090 --> 01:22:09,051 - We still do not know everything. - And the fear? 651 01:22:09,131 --> 01:22:13,936 - Instinctive fear of people in front of the gas as a method of warfare. 652 01:22:14,124 --> 01:22:18,850 - Feeling the inhumanity of these weapons - instinctive. 653 01:22:19,593 --> 01:22:23,564 - And, therefore, wiser than we know. 654 01:22:23,967 --> 01:22:30,238 - So, what we are all now seized, I military side of things, it's just not the most interesting. 655 01:22:31,029 --> 01:22:33,781 - But the nuclear age, too, began with Hiroshima. 656 01:22:34,680 --> 01:22:37,862 - But then, when Al-HLB will help weed out from the face of the earth ... 657 01:22:38,273 --> 01:22:43,062 - ... No need to weeds, a new era. Golden age. 658 01:22:45,103 --> 01:22:48,392 - Do you remember the case Pengeymora? - Of course. 659 01:22:49,290 --> 01:22:51,631 - I, my dear colleague, I want to ... - So ... 660 01:22:52,329 --> 01:22:54,122 - He was asked. 661 01:22:54,172 --> 01:23:00,917 - What is more important to him - loyalty to the state or to humanity. 662 01:23:01,777 --> 01:23:06,432 - And for us, the professor, there is an obligation to God. 663 01:23:06,703 --> 01:23:08,055 - Of course, of course. 664 01:23:08,128 --> 01:23:11,998 - In a word, I am against the continuation of the experiments with gas Air HLB. 665 01:23:12,546 --> 01:23:18,302 - And if I do not listen, I will have to refer to the general press. 666 01:24:24,021 --> 01:24:25,134 - Mr. O'Reilly? 667 01:25:07,625 --> 01:25:08,982 - No, it can not be ... 668 01:25:10,276 --> 01:25:11,525 - Need to do something… 669 01:25:12,257 --> 01:25:14,107 - I'll go to the bishop, write to the newspapers. 670 01:25:14,160 --> 01:25:16,536 - You have time to make the first step. 671 01:25:17,151 --> 01:25:19,098 - And you will be sent in the wake of Professor O'Reilly. 672 01:25:21,194 --> 01:25:24,484 - What to do? What to do?... 673 01:25:26,671 --> 01:25:28,824 - What did he say to you in confession? 674 01:25:30,300 --> 01:25:32,308 - Maybe he called realties any names? 675 01:25:32,317 --> 01:25:33,259 - Yes, he called. 676 01:25:35,157 --> 01:25:39,424 - God be with you, Longsfild, you know, that we can be for the disclosure of the secrets of the confessional. 677 01:25:40,508 --> 01:25:43,515 - In general, all this is destined to Scripture. 678 01:25:44,871 --> 01:25:49,866 - Will the smoke from the bottomless pit and become black as sackcloth of hair sun. 679 01:25:50,286 --> 01:25:54,269 - And the moon became as blood. And will the water of wormwood. 680 01:25:54,553 --> 01:25:57,773 - And people will seek death but will not find it. 681 01:25:58,407 --> 01:26:01,839 - Is it possible to stop what is destined to happen? 682 01:26:01,941 --> 01:26:03,333 - But, it is not that it is written ... 683 01:26:03,791 --> 01:26:08,059 - ... "If I bring the sword on the ground and the people take a person and put him in custody. 684 01:26:08,376 --> 01:26:12,914 - And the watchman sees the sword does not blow the trumpet and warn the blood ... 685 01:26:13,208 --> 01:26:14,869 - ... The innocent victims will go on his hands ".... !!! 686 01:26:15,638 --> 01:26:17,094 - Who are you, Longsfild? 687 01:26:18,356 --> 01:26:20,212 - We do not know, but we know. 688 01:26:20,857 --> 01:26:24,818 - We are dying, and we live in much patience. 689 01:26:24,836 --> 01:26:29,248 - Under the stripes, in imprisonments, in disgrace, in exile. 690 01:26:30,504 --> 01:26:32,960 - As deceivers, and yet true. 691 01:26:33,564 --> 01:26:36,024 - Are not you afraid that I simply will turn to the police? 692 01:26:36,313 --> 01:26:40,691 - No! I am afraid of another - your weakness! Your cowardice! 693 01:26:40,853 --> 01:26:44,550 - I'm afraid that you do not dare, and then something happened, that it is still possible to prevent !!! 694 01:26:45,849 --> 01:26:49,949 - Every person in life there comes a time when he has to choose - who serve! 695 01:26:50,410 --> 01:26:51,967 - God or the devil! 696 01:26:52,961 --> 01:26:55,219 - And now you have to make that choice. 697 01:26:57,606 --> 01:27:00,863 - No. I can not. - Uh ... 698 01:27:03,465 --> 01:27:05,933 - Well. You're right. 699 01:27:08,389 --> 01:27:13,556 - Think about yourself, about your bread. Meanwhile, it can begin. 700 01:27:14,181 --> 01:27:15,897 - Every hour, every minute ... 701 01:27:16,800 --> 01:27:20,532 - And the end of the world is nothing compared to what awaits humanity. 702 01:27:21,889 --> 01:27:24,196 - Because, even after the end of the world people had ... 703 01:27:24,483 --> 01:27:26,132 - ... To save your immortal soul. 704 01:27:27,056 --> 01:27:30,420 - And those weapons ruthlessly. It would deprive us not only of the mind ... 705 01:27:31,300 --> 01:27:32,819 - It would deprive us of the soul. 706 01:27:34,144 --> 01:27:36,694 - No one even realizes that the war has already begun. 707 01:27:36,732 --> 01:27:41,667 - Just people one after another, will be converted into the quiet animals. 708 01:27:43,037 --> 01:27:45,003 - Is ready to dutifully carry out the will of others. 709 01:27:46,220 --> 01:27:48,114 - Mothers will strangle the child in the cradle! 710 01:27:48,443 --> 01:27:49,515 - Children will kill the old man! 711 01:27:51,967 --> 01:27:54,569 - No one would not realize what he was doing. 712 01:27:55,747 --> 01:28:00,217 - But the priestly oath, the sacrament of penance, pastoral duty ... 713 01:28:00,435 --> 01:28:04,032 - The man who dropped the bomb on Hiroshima, is also believed ... 714 01:28:04,378 --> 01:28:05,556 - ... That he was doing his duty. 715 01:28:07,048 --> 01:28:08,500 - No I can not. 716 01:28:10,279 --> 01:28:11,433 - I can not… 717 01:29:07,549 --> 01:29:10,861 / The priest reads a prayer / 718 01:31:13,884 --> 01:31:16,468 / The priest reads a prayer / 719 01:33:56,453 --> 01:34:02,718 / Beau Bell / 720 01:34:25,835 --> 01:34:28,458 - Sit down, dear Gerhet Pobilban. 721 01:34:31,329 --> 01:34:32,204 - Sit down! 722 01:34:32,205 --> 01:34:43,645 - What a sad theater, is not it? 723 01:34:43,646 --> 01:34:46,633 - Prshu. 724 01:35:36,118 --> 01:35:37,979 - Let's go here, so close. 725 01:35:53,777 --> 01:35:57,064 - Look, my friend. There seems to open the back door. 726 01:36:19,961 --> 01:36:20,997 / The shutter / 727 01:36:28,650 --> 01:36:31,045 - Strangely, Mr. Pobilbana not home. 728 01:37:24,340 --> 01:37:25,897 - You stay here. 729 01:37:26,598 --> 01:37:29,448 - Make a precise timetable Professor Bourne. 730 01:37:30,689 --> 01:37:34,176 - Dating, trips, telephone calls. 731 01:37:35,172 --> 01:37:37,269 - 2 days for further instructions. 732 01:37:40,258 --> 01:37:43,711 - And most importantly. Be sure to go home Savushkina. 733 01:37:44,591 --> 01:37:46,957 - Who Born? Who Born? 734 01:37:47,115 --> 01:37:51,575 - Is immediately transferred to the center. Richard Haas - Borne. 735 01:37:51,576 --> 01:38:15,977 - And you have grown old. Wrinkles. 736 01:38:17,045 --> 01:38:20,039 - Believe me, I hate that everything turned out well. 737 01:38:20,480 --> 01:38:25,152 - Methods of these youths can compromise anything. The most sacred cause. 738 01:38:25,300 --> 01:38:25,622 / We hear cries / 739 01:38:25,764 --> 01:38:28,861 - I understand you. Memories of the war, gas chambers. 740 01:38:29,042 --> 01:38:30,048 / We hear cries / 741 01:38:30,229 --> 01:38:32,354 - I myself can not think of it without shuddering. 742 01:38:32,720 --> 01:38:35,333 - But if you had known what led our experiment ... 743 01:38:36,375 --> 01:38:39,770 - ... You would, no doubt, would not allow himself to be drawn into the story. 744 01:38:40,268 --> 01:38:43,144 - We Gerhetom Pobilbanom would like to talk quietly. 745 01:38:44,179 --> 01:38:46,619 - Or that, put some music realties. 746 01:38:46,670 --> 01:38:48,548 - Or turn on the TV last. 747 01:39:38,682 --> 01:39:42,228 - Well, Hitler was a man of great intuition. 748 01:39:42,314 --> 01:39:44,458 - But, frankly, rare ignorant. 749 01:39:44,521 --> 01:39:49,723 - He did not understand that new ideas can be created only on the basis of new scientific. 750 01:39:49,833 --> 01:39:51,818 - Another thing, if he had lived to Riyadh HLB. 751 01:39:52,027 --> 01:39:55,168 - It will be a society of people of the new breed. 752 01:39:55,209 --> 01:39:59,050 - Because one has only to sprinkle one ten grams Riyadh HSBC ... 753 01:39:59,251 --> 01:40:01,765 - ... That a human being heavy-handed as it ... 754 01:40:02,040 --> 01:40:05,181 - ... Immediately feel a tremendous intellectual power. 755 01:40:05,456 --> 01:40:07,294 - Here is the solution to all problems. 756 01:40:07,596 --> 01:40:10,272 - There is no longer neither rich nor poor. 757 01:40:11,280 --> 01:40:14,463 - There is only the elite, living in New Eden. 758 01:40:15,249 --> 01:40:18,733 - Thinkers, poets, scientists. 759 01:40:20,792 --> 01:40:23,867 - You ask, and who is going to work. 760 01:40:24,395 --> 01:40:26,674 - The right question. Well done. 761 01:40:26,877 --> 01:40:27,792 / Is heard screams, crying / 762 01:40:28,128 --> 01:40:30,558 - Work will be representatives of defective races ... 763 01:40:30,715 --> 01:40:33,107 - ... Received special psycho-chemical treatment. 764 01:40:33,309 --> 01:40:34,977 - But in completely different doses. 765 01:40:35,340 --> 01:40:35,629 / Is heard screams, crying / 766 01:40:36,091 --> 01:40:39,012 - And in this way opens the possibility of truly fabulous. 767 01:40:39,042 --> 01:40:40,554 - Stop! 768 01:40:42,355 --> 01:40:45,699 - First of all, these people are in their own way are perfectly happy ... 769 01:40:45,865 --> 01:40:47,908 - ... Because they are completely devoid of memory. 770 01:40:48,569 --> 01:40:51,623 - They are cut off from any information from outside. 771 01:40:51,780 --> 01:40:55,210 - Because of what people suffer the most? 772 01:40:55,919 --> 01:40:57,192 - From the comparison. 773 01:40:57,381 --> 01:41:02,024 - Someone lives better, someone more talented, someone richer, someone powerful. 774 01:41:02,299 --> 01:41:06,226 - A man who has gone psycho-chemical treatment will rejoice continuously. 775 01:41:06,879 --> 01:41:09,282 - Rejoice that he was warm. What's a tomato red. 776 01:41:09,500 --> 01:41:10,734 - With the sun shines. 777 01:41:10,734 --> 01:41:14,677 - What exactly 2 hours, which would not happen, he will receive a nutritious bean soup. 778 01:41:15,439 --> 01:41:19,635 - At night - a woman. Provided that it will diligently work. 779 01:41:19,836 --> 01:41:22,444 - Well, is not this mercy? 780 01:41:23,175 --> 01:41:29,292 - And then Al-HLB can gradually build certain types of human service. 781 01:41:29,473 --> 01:41:32,852 - Since it is wise to make the nature of the hive, in the anthill. 782 01:41:33,652 --> 01:41:38,033 - Imagine a person - weaver. The man - a baker. 783 01:41:38,685 --> 01:41:40,198 - The person - the driver. 784 01:41:40,198 --> 01:41:42,669 - And he has no other needs. 785 01:41:43,460 --> 01:41:45,173 - None of the inferiority complex. 786 01:41:45,506 --> 01:41:48,631 - Well, there is an ox of an inferiority complex because he is an ox ?! 787 01:41:48,671 --> 01:41:50,262 - Well, the ox, and, thank God. 788 01:41:50,665 --> 01:41:55,127 - Human robot nothing thinking. Always happy. 789 01:41:55,484 --> 01:41:58,747 - And it multiplies. It produces similar. 790 01:41:59,201 --> 01:42:02,036 - From the human Zolotar the same person can not be born mathematician. 791 01:42:02,246 --> 01:42:04,511 - Like a cat can not be born elephant. Excluded. 792 01:42:04,811 --> 01:42:08,644 - Because the impact affects the human genetic structure. 793 01:42:08,764 --> 01:42:10,604 - That is especially important! And you say !!! 794 01:42:31,496 --> 01:42:34,894 - Well! Look at him! Did you tell him that realties reported? !!! 795 01:42:36,607 --> 01:42:38,037 - How much did he pay you? 796 01:42:38,395 --> 01:42:40,670 - I do not know ... - Where O'Reilly blogs? 797 01:42:42,293 --> 01:42:43,811 - I do not know anything. 798 01:42:44,817 --> 01:42:46,432 - I do not know this person. 799 01:42:46,794 --> 01:42:48,733 - I do not know where these documents. 800 01:42:49,691 --> 01:42:53,654 - Who? Who you are? - Stop !!! 801 01:42:56,274 --> 01:42:57,933 - Not much you have progressed. 802 01:42:58,562 --> 01:43:00,515 - What gave your humane methods? 803 01:43:00,716 --> 01:43:02,721 - Wait for the fucking, it's not done quickly. 804 01:43:02,924 --> 01:43:04,978 - Doctor, we're not at home! We have no time!!! 805 01:43:05,431 --> 01:43:08,514 - I can not stay in the city for a minute! 806 01:43:08,904 --> 01:43:11,027 - Do you have yet to come! 807 01:43:11,259 --> 01:43:12,276 - Yes Yes. I am now. 808 01:43:16,784 --> 01:43:18,891 - Who are you working with? !!!! 809 01:43:22,001 --> 01:43:23,969 - Who are you working? 810 01:43:27,680 --> 01:43:29,706 - God, how I tortured this haste. 811 01:43:29,980 --> 01:43:32,981 - This work is done to history, Dr. Haas. History does not like to wait. 812 01:43:33,301 --> 01:43:36,242 - May need to increase the lab? Add people? 813 01:43:36,548 --> 01:43:39,029 - A colleague of mine used to say that even if we put together ... 814 01:43:39,198 --> 01:43:42,056 - 9 ... pregnant women, the baby is still not born a month later. 815 01:43:42,645 --> 01:43:44,744 - The idea should mature ... 816 01:43:45,539 --> 01:43:48,599 - And as if I did not try to help my new homeland ... 817 01:43:48,894 --> 01:43:52,453 - ... Your country has always inspired me the highest sense, alas. 818 01:43:52,506 --> 01:43:54,445 - The idea is to mature. 819 01:43:54,750 --> 01:43:58,139 - And, tearing the green fruit can be poisoned. 820 01:44:32,302 --> 01:44:35,731 - Haas? But you are assured ... - I say! 821 01:44:36,155 --> 01:44:37,514 - But there are new circumstances. 822 01:44:37,828 --> 01:44:40,794 - First. Why is he so calm demonstration in Katherine? 823 01:44:41,688 --> 01:44:45,656 - Does it mean that he has his own, unknown to us, the sources of information? 824 01:44:46,301 --> 01:44:49,858 - Second. According to our information work has been completed. 825 01:44:50,049 --> 01:44:52,986 - But Haas says that there are not less than 2 months. 826 01:44:53,108 --> 01:44:54,235 - That's what I thought too. 827 01:44:54,416 --> 01:44:56,109 - In whose interest to delay the case? 828 01:44:56,684 --> 01:45:00,528 - Is mixed here Germans or Russian, or maybe it was purchased by the Japanese? 829 01:45:01,964 --> 01:45:04,055 - I served in Dargo 30 years. 830 01:45:06,652 --> 01:45:07,748 - This means nothing. 831 01:45:08,297 --> 01:45:10,891 - In my view, an urgent need to arrest the fucking. 832 01:45:11,929 --> 01:45:14,347 - As always, you do not what should be. 833 01:45:15,151 --> 01:45:19,942 - And why is it so rough military intelligence pry into other people's business? 834 01:45:20,607 --> 01:45:22,045 - On what grounds? 835 01:45:23,390 --> 01:45:24,628 - Who will see. 836 01:45:29,955 --> 01:45:31,546 - You know this person? 837 01:45:35,058 --> 01:45:36,309 - Well I know. 838 01:45:37,006 --> 01:45:39,909 - What do you think, who is that? 839 01:45:41,818 --> 01:45:46,139 - I believe that this is Mr. Longsfild. With that, I recently parted. 840 01:45:46,910 --> 01:45:48,693 - I have always believed in our police. 841 01:45:49,454 --> 01:45:52,765 - It Stenleyl. Resident of Russian intelligence. 842 01:46:09,191 --> 01:46:11,313 - Who else is working with you? 843 01:46:19,684 --> 01:46:21,975 - Who are you working? 844 01:46:22,843 --> 01:46:26,174 - Who? Who, tell me! 845 01:46:29,598 --> 01:46:30,880 - Who are you working? 846 01:46:35,167 --> 01:46:37,428 * Who else is working with you? Speak. * 847 01:46:38,997 --> 01:46:41,275 * Who else is working with you? * 848 01:46:42,822 --> 01:46:44,855 * Who are you working? Who?* 849 01:47:03,155 --> 01:47:11,337 - All stations. Grey Plymouth number fl-00-599. To report all movements. 850 01:47:12,458 --> 01:47:14,642 - The man walked away from me twice. 851 01:47:15,723 --> 01:47:18,601 - Now I have a hunch that we take. 852 01:47:27,693 --> 01:47:29,219 *Who? * Speak !!! 853 01:47:30,150 --> 01:47:32,358 * Who are you working? * 854 01:47:32,884 --> 01:47:34,800 - Anthony? It's me. 855 01:47:35,656 --> 01:47:38,612 - Wait in the car 200 meters from the old house. 856 01:47:39,512 --> 01:47:40,700 - You take Savushkina. 857 01:47:45,525 --> 01:47:48,005 - Reports to Service for surveillance. 858 01:47:48,147 --> 01:47:49,713 - Pobilban still not found. 859 01:47:49,898 --> 01:47:52,175 - Longsfild seen on the northern highway in a black Chevrolet. 860 01:47:52,420 --> 01:47:53,567 - Sent to the city. 861 01:47:55,370 --> 01:47:56,850 - Mr. Inspector. 862 01:47:57,205 --> 01:48:01,975 - Professor Bourne left the pharmaceutical center towards the coast. 863 01:48:12,807 --> 01:48:13,682 - Lord! 864 01:48:18,164 --> 01:48:19,414 - I hope… 865 01:48:20,822 --> 01:48:24,378 - No objection ... 866 01:48:26,743 --> 01:48:28,705 - Against this expression. 867 01:48:30,445 --> 01:48:31,480 - True… 868 01:48:33,272 --> 01:48:35,362 - We are not masters of the situation ... 869 01:48:36,792 --> 01:48:41,949 - But on the situation, we are gentlemen !!! 870 01:48:43,925 --> 01:48:45,833 - And so, ladies and gentlemen !!! 871 01:48:47,455 --> 01:48:48,760 - I have the honor ... 872 01:48:51,506 --> 01:48:53,279 - Simulates madness. 873 01:48:56,218 --> 01:48:59,383 - And so, ladies and gentlemen ... ... 874 01:49:02,929 --> 01:49:04,349 - Reports to guard Waller. 875 01:49:04,389 --> 01:49:07,264 - Machine Longsfilda directed toward the villa fucking. 876 01:49:10,588 --> 01:49:11,996 - That's it. 877 01:49:16,124 --> 01:49:19,826 - 12 people with weapons for 3 cars. I'll go myself. 878 01:49:26,080 --> 01:49:26,851 - Hands !!! 879 01:49:28,957 --> 01:49:30,016 - To the wall!!! 880 01:49:32,691 --> 01:49:33,941 - Untie him. 881 01:49:36,138 --> 01:49:37,302 - Stand!!! 882 01:49:38,282 --> 01:49:38,991 - Like this. 883 01:50:04,538 --> 01:50:05,850 - Green Christmas Tree ... 884 01:50:10,050 --> 01:50:11,141 - Go here. 885 01:50:14,089 --> 01:50:15,245 - Do not worry, Vanya. 886 01:50:15,645 --> 01:50:16,850 - Now… 887 01:50:21,376 --> 01:50:22,369 - Simple ... 888 01:50:25,985 --> 01:50:27,013 - Where Haas? 889 01:50:29,198 --> 01:50:30,671 - Where is Haas? !!!!! 890 01:50:39,488 --> 01:50:40,612 - Quickly down! 891 01:50:40,681 --> 01:50:43,726 - 200 meters from the house you will find a Ford. 892 01:50:50,799 --> 01:50:52,437 - Put the bag. 893 01:51:04,746 --> 01:51:05,931 - You bastard! 894 01:51:07,110 --> 01:51:08,476 - You bastard !!! 895 01:51:12,110 --> 01:51:12,924 - Oh, you ... 896 01:51:14,933 --> 01:51:16,884 - Take the bag and go! 897 01:51:22,289 --> 01:51:23,093 - Run! 898 01:51:23,991 --> 01:51:24,910 - Go away! 899 01:51:26,173 --> 01:51:27,064 - Go away! 900 01:52:02,985 --> 01:52:06,152 - He took the briefcase! Hurry! Hurry !!! 901 01:53:02,073 --> 01:53:03,220 - Do not come near me ... 902 01:53:03,671 --> 01:53:04,931 - Do not come near me! 903 01:53:05,479 --> 01:53:06,740 - Do not come! 904 01:56:13,438 --> 01:56:16,843 - Not if I can be anything you realties useful, Mr. Longsfild? 905 01:56:18,986 --> 01:56:19,802 - Can. 906 01:56:20,383 --> 01:56:24,139 - Please put on record that I am not under arrest resisted. 907 01:56:34,063 --> 01:56:35,748 - Our cameras are installed at the entrance to the prison. 908 01:56:35,989 --> 01:56:39,811 - Now you'll see Roy Ulinsa lawyer Russian colonel accused of spying. 909 01:56:45,257 --> 01:56:49,100 - Please tell me why you took to protect this Russian? 910 01:56:49,893 --> 01:56:51,260 - What motivated you to do this? 911 01:56:56,456 --> 01:57:02,483 - I agreed to protect this man, because he would like to hope that ... 912 01:57:02,640 --> 01:57:10,003 - ... Our government has the same people performing ... 913 01:57:10,438 --> 01:57:13,097 - ... Similar missions in many countries of the world. 914 01:57:13,330 --> 01:57:14,551 - Thank you. - Thank you. 915 01:57:15,006 --> 01:57:16,394 - Gandhi once said - 916 01:57:17,683 --> 01:57:21,685 - ... "No one can become a complete human being, not having served some time in prison." 917 01:57:23,384 --> 01:57:27,802 - I think in my first life is a quiet time for reflection. 918 01:57:28,424 --> 01:57:29,749 - Agree. 919 01:57:30,245 --> 01:57:33,424 - 25 years. This is sufficient time for reflection. 920 01:57:34,920 --> 01:57:36,074 - Summarize. 921 01:57:36,706 --> 01:57:40,525 - Now you see, ladies and gentlemen, on the verge of a catastrophe would stand ... 922 01:57:40,722 --> 01:57:46,760 - ... Humanity, if this weapon did not become known to the world. 923 01:57:47,441 --> 01:57:52,589 - Haas led the experiments with gas Air HLB during the war. 924 01:57:52,989 --> 01:57:57,798 - Witnesses - inmates of the death camps accuse him. 925 01:58:03,358 --> 01:58:10,322 - I have not been subjected to psycho-chemical treatment. 926 01:58:10,635 --> 01:58:22,427 - Sam, as my comrades, because in April 1944 he escaped. 927 01:58:39,207 --> 01:58:41,582 They urged me to 3 years. 928 01:58:43,416 --> 01:58:48,053 3 years out of 25. Not much ... 929 01:58:48,815 --> 01:58:50,839 - But we have matured an interesting plan. 930 01:58:51,007 --> 01:58:55,689 - After all, for the whole world, you can still be concluded. 931 01:58:57,904 --> 01:59:00,420 - In your letter will be the mark of the prison. 932 01:59:01,348 --> 01:59:05,686 - If you want to see members of the press, embassies, we always ... 933 01:59:06,165 --> 01:59:10,003 - ... We are able to take you back to prison for 5 minutes before the start date. 934 01:59:10,899 --> 01:59:15,018 - At the same time you will be working with us. In our local office. 935 01:59:15,151 --> 01:59:20,397 - Comfort, good wine, women. Ensuring the Future. 936 01:59:21,307 --> 01:59:27,941 - To begin with, let's say, $ 25 thousand a year, and the rank of colonel of our armed forces. 937 01:59:29,619 --> 01:59:31,668 - You will live among free people. 938 01:59:31,945 --> 01:59:34,932 - Free. In a truly democratic society. 939 01:59:35,991 --> 01:59:40,285 - I think that two scouts from different countries will be easier to agree ... 940 01:59:40,611 --> 01:59:43,362 - ... With each other than each of them with his superiors. 941 01:59:43,679 --> 01:59:45,450 - Do not you understand that Russia ... 942 01:59:45,809 --> 01:59:49,442 - ... Had long been written off from the accounts of you as a secret agent? 943 01:59:51,693 --> 01:59:56,727 - You are now more than 40. Get out of here, you can just very old. 944 01:59:58,138 --> 02:00:01,293 - A prison rarely survive to old age. 945 02:00:08,328 --> 02:00:10,344 Near Moscow autumn now ... 946 02:00:11,665 --> 02:00:12,892 Frost ... 947 02:00:13,976 --> 02:00:15,399 Leaves tow ... 948 02:00:18,266 --> 02:00:19,825 In Savushkina new season began. 949 02:00:28,599 --> 02:00:32,097 - You make me resort to extreme measures. 950 02:00:35,844 --> 02:00:37,666 - Now we are alone on the road. 951 02:00:39,885 --> 02:00:42,869 - You will, I believe, no need to explain how it's done. 952 02:00:50,907 --> 02:00:51,819 - Night… 953 02:00:54,687 --> 02:00:56,141 - Trying to escape. 954 02:01:04,327 --> 02:01:07,964 - It is still possible to make a choice. 955 02:01:10,773 --> 02:01:12,578 - I'm all for himself chose. 956 02:01:14,466 --> 02:01:15,441 - Long. 957 02:01:19,770 --> 02:01:23,022 - Stop. Stand up! 958 02:01:23,041 --> 02:01:23,930 - Get out! 959 02:01:26,467 --> 02:01:27,472 - Get out! 960 02:01:38,925 --> 02:01:44,232 - Mr Longsfild, your counter-espionage in Moscow seized ... 961 02:01:44,506 --> 02:01:48,340 - ... Colonel Nichols, was carrying out some secret mission. 962 02:01:49,490 --> 02:01:55,138 - I am authorized to tell you that if you dare to change our prison for ... 963 02:01:55,479 --> 02:02:03,176 - ... The Siberian salt copies, we could make an offer for your Russian exchange. 964 02:03:21,768 --> 02:03:23,412 - 5-25. 965 02:04:02,186 --> 02:04:05,745 - I must warn you, Colonel, my men are armed ... 966 02:04:05,952 --> 02:04:10,307 - ... And were ordered to use his weapon, if you try to escape. 967 02:08:31,204 --> 02:08:34,212 - We welcome our heroes defended ... 968 02:08:34,695 --> 02:08:38,307 - ... In the difficult conditions of the sport honor of our country. 969 02:10:07,344 --> 02:10:19,289 Subtitles produced "sausages". 74478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.