All language subtitles for Melancholy of the Betrayed episode 2 - 1190865v

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,170 --> 00:00:04,169 I feel lucky every day I'm with you. 2 00:00:04,170 --> 00:00:07,270 Good morning to the one I love more than anything in the world. 3 00:00:07,270 --> 00:00:10,869 A year and a half ago, with the blessings of many, 4 00:00:10,870 --> 00:00:15,069 Aiko and I gazed into each other's eyes and pledged our never-ending love. 5 00:00:15,069 --> 00:00:18,429 In a time when one in every three couples get divorced... 6 00:00:18,430 --> 00:00:22,469 Wow, smells great! Makes me forget how tired I am. 7 00:00:22,469 --> 00:00:24,469 No seriously, I'm so proud of you. 8 00:00:24,470 --> 00:00:28,700 I just wanna protect that smile. 9 00:00:30,970 --> 00:00:32,630 Nobu! 10 00:00:35,530 --> 00:00:36,970 I forgot my cell phone. 11 00:00:36,970 --> 00:00:39,669 By the way, did you go through my phone? 12 00:00:39,670 --> 00:00:41,569 No, I didn't. 13 00:00:41,570 --> 00:00:44,969 - Okay, I'll see you. - Bye! 14 00:00:47,200 --> 00:00:50,100 - Hey. - What? 15 00:00:52,130 --> 00:00:56,099 You gave me a hickey yesterday. Don't do that anymore, okay? 16 00:00:56,099 --> 00:01:00,769 Sorry. Accept this as my apology. Here. For your birthday. 17 00:01:00,769 --> 00:01:02,900 I know it's a little early. 18 00:01:02,900 --> 00:01:04,999 Sare & Blue? It's from Sare & Blue? 19 00:01:04,999 --> 00:01:06,129 Your favorite, right? 20 00:01:06,130 --> 00:01:08,500 Yeah, I love it! 21 00:01:10,700 --> 00:01:13,170 To be continued tonight... 22 00:01:14,970 --> 00:01:17,069 Here you go. Happy Birthday. 23 00:01:17,070 --> 00:01:18,870 Sare & Blue... 24 00:01:18,870 --> 00:01:20,630 I love you. 25 00:01:20,630 --> 00:01:24,570 Thank you! I'm so happy. 26 00:01:28,170 --> 00:01:31,370 Too funny. 27 00:01:31,370 --> 00:01:33,470 It's the same. 28 00:01:34,700 --> 00:01:37,129 Sounds like Aiko's gonna be late, so I can drink some more. 29 00:01:37,130 --> 00:01:38,869 Oh yeah? You want a beer? 30 00:01:38,870 --> 00:01:40,999 Seriously, you're so late. 31 00:01:41,000 --> 00:01:43,599 It is what it is. It was so last minute. 32 00:01:43,600 --> 00:01:45,369 Oh, come on. 33 00:01:45,370 --> 00:01:48,569 I'll do things to you that'll make you scream, so forgive me? 34 00:01:48,569 --> 00:01:50,870 Yeah, I'll forgive you. 35 00:01:55,100 --> 00:01:58,930 Maybe I mistook her for someone else... 36 00:01:58,930 --> 00:02:01,770 No, I'm pretty sure I didn't... 37 00:02:02,400 --> 00:02:04,169 Is your wife crazy important to you? 38 00:02:04,170 --> 00:02:07,569 Well, yeah sure. Very much so. 39 00:02:07,570 --> 00:02:11,599 Come on, tell me. How do you feel about your husband? 40 00:02:12,600 --> 00:02:17,000 If you don't tell me, I'm gonna stop. 41 00:02:17,000 --> 00:02:22,470 My husband... is too nice.` I need more. 42 00:02:36,430 --> 00:02:40,130 Your wife was at that bar with a guy in a suit. 43 00:02:40,130 --> 00:02:41,699 They looked like they were more than friends. 44 00:02:41,700 --> 00:02:44,599 You must've mistaken her for someone else. She's hard at work right now. 45 00:02:44,599 --> 00:02:47,499 Yeah, I know, but It was this face. 46 00:02:47,499 --> 00:02:48,629 And she was wearing this! 47 00:02:48,630 --> 00:02:50,370 No way. 48 00:02:50,370 --> 00:02:54,869 I trust Aiko. She wouldn't do anything like that. 49 00:02:54,869 --> 00:02:58,330 Stuff like that would never happen in our relationship. 50 00:03:01,870 --> 00:03:06,900 Marriage... starts with trust. 51 00:03:34,830 --> 00:03:36,930 I'm home! 52 00:03:42,700 --> 00:03:46,800 Nobu, I missed you! 53 00:03:47,370 --> 00:03:53,800 Nothing like being in your arms. Snuggle, snuggle. 54 00:03:55,130 --> 00:03:58,900 I just love how you smell. 55 00:04:02,130 --> 00:04:04,530 What did you do today, Nobu? 56 00:04:04,530 --> 00:04:08,199 I hung out with Tami and his girlfriend. 57 00:04:08,200 --> 00:04:10,069 Oh yeah? 58 00:04:10,070 --> 00:04:13,100 We went drinking in Ebisu. 59 00:04:14,570 --> 00:04:17,869 Oh yeah? What did you guys eat? 60 00:04:17,869 --> 00:04:21,970 Wait, was there an awkward pause just now? 61 00:04:21,970 --> 00:04:23,799 Did you find a good restaurant? 62 00:04:23,800 --> 00:04:28,499 I can't even remember the name of the place. Then we came here to drink some more... 63 00:04:28,499 --> 00:04:31,629 So sorry, there's nothing to eat. But I can make something. 64 00:04:31,629 --> 00:04:32,929 You hungry? 65 00:04:32,930 --> 00:04:34,199 No. 66 00:04:34,200 --> 00:04:38,599 Thanks for always taking care of me, Nobu. I'm glad you had a nice night. 67 00:04:39,730 --> 00:04:41,730 I love you, Aiko. 68 00:04:41,730 --> 00:04:44,469 Yay! Me, too. 69 00:04:44,469 --> 00:04:45,929 You too? 70 00:04:45,930 --> 00:04:48,500 Yeah, me too. 71 00:04:52,670 --> 00:04:55,030 You mean, you love me? 72 00:04:55,030 --> 00:04:59,600 What? Yes, I love you. 73 00:04:59,600 --> 00:05:02,699 See? We love each other, so it's all good. 74 00:05:02,700 --> 00:05:05,930 Aiko would be the last person to do something like that... 75 00:05:07,800 --> 00:05:11,730 Wait, Nobu. Sorry, not tonight... 76 00:05:11,730 --> 00:05:13,669 I'm totally beat from work today. 77 00:05:13,670 --> 00:05:15,730 Oh, okay. 78 00:05:15,730 --> 00:05:18,499 I'm sure you're thinking why I have to work that hard... 79 00:05:18,500 --> 00:05:20,870 No, no... 80 00:05:20,870 --> 00:05:23,570 I'll go take a bath. 81 00:05:34,170 --> 00:05:36,630 She rejected me. 82 00:05:37,630 --> 00:05:40,700 We've been married a year and a half. 83 00:05:41,900 --> 00:05:46,330 This is the first time she's turned down sleeping with me. 84 00:05:49,270 --> 00:05:55,130 I'm in shock. 85 00:05:56,700 --> 00:05:59,769 Crap, maybe I shouldn't have turned him down. 86 00:05:59,770 --> 00:06:04,729 But after going hard with my boyfriend, how can I with my husband? 87 00:06:06,370 --> 00:06:10,030 Today was another great day. 88 00:06:17,200 --> 00:06:20,070 Today was another great day. 89 00:06:21,130 --> 00:06:24,450 Melancholy of the Betrayed 90 00:06:34,840 --> 00:06:37,910 Noboru Tagawa ATSUHIRO INUKAI 91 00:06:40,560 --> 00:06:45,520 Aiko Tagawa MIONA HORI 92 00:06:47,110 --> 00:06:50,630 Kazumasa Mori TOHRU IWAOKA 93 00:06:53,270 --> 00:06:57,529 Kozue Mori RIN TAKAHASHI 94 00:06:57,530 --> 00:07:00,880 Original work Chika Semoto "Melancholy of the Betrayed" 95 00:07:13,700 --> 00:07:20,070 Melancholy of the Betrayed 96 00:07:20,700 --> 00:07:24,570 Episode 2 97 00:07:32,340 --> 00:07:34,569 A birthday present from my boyfriend. 98 00:07:34,570 --> 00:07:37,570 It brings tears of joy whenever I see it. 99 00:07:38,400 --> 00:07:40,829 I have a super hot husband and a boyfriend. 100 00:07:40,830 --> 00:07:43,270 I'm a winner through and through. 101 00:07:43,270 --> 00:07:46,600 A beautiful woman everyone would be jealous of. 102 00:07:50,470 --> 00:07:54,129 I hold nothing back posting about my brilliant social life. 103 00:07:54,130 --> 00:07:57,869 I now have over 20,000 followers. 104 00:07:57,870 --> 00:08:00,999 20,000 followers! Like, OMG! That's dope. 105 00:08:01,000 --> 00:08:03,670 #Dyingforthisnecklace #thebestboyfriend #luckiestgirlintheworld 106 00:08:04,430 --> 00:08:07,129 I'm feeling the love again today. 107 00:08:07,130 --> 00:08:11,330 Life's a piece of cake. Love it! 108 00:08:56,130 --> 00:08:59,869 Right... You're gonna go to sleep tonight... 109 00:09:08,600 --> 00:09:11,430 She's still clutching it? But why? 110 00:09:11,430 --> 00:09:14,470 Was she taking a call from work when she fell asleep? 111 00:09:27,500 --> 00:09:31,470 Stop doubting her. Nothing's going on. 112 00:09:32,670 --> 00:09:35,630 You're not going to sleep, Nobu? 113 00:09:35,630 --> 00:09:38,470 Aiko is just too cute. 114 00:09:38,470 --> 00:09:40,710 Keep warm after your bath, okay? 115 00:09:40,710 --> 00:09:43,200 She's so sweet. 116 00:09:43,200 --> 00:09:47,370 I don't ever want to ruin this happiness. 117 00:09:50,100 --> 00:09:52,100 What? 118 00:09:52,100 --> 00:09:54,230 So... 119 00:09:54,830 --> 00:09:57,570 Shall we start thinking about... 120 00:09:58,430 --> 00:10:00,470 having kids? 121 00:10:00,930 --> 00:10:02,430 What? 122 00:10:02,430 --> 00:10:04,599 We've been married a year and a half. 123 00:10:04,600 --> 00:10:09,600 If we want two kids, then we should start thinking about it. 124 00:10:09,600 --> 00:10:12,169 I think your job is important. 125 00:10:12,170 --> 00:10:14,829 So I'll take the lead on child care since I'm working from home. 126 00:10:14,830 --> 00:10:18,400 I don't want kids right now, Nobu. 127 00:10:20,430 --> 00:10:24,570 We should wait till we both do, right? 128 00:10:24,570 --> 00:10:27,129 One day, I'll want kids too, so just be patient. 129 00:10:27,130 --> 00:10:29,630 - Yeah, but... - Seriously, I was sleeping. 130 00:10:29,630 --> 00:10:32,370 You woke me up for this? 131 00:10:33,370 --> 00:10:35,829 I'm sure you don't get it since you work from home. 132 00:10:35,830 --> 00:10:38,900 But here I am, coming home from work 133 00:10:38,900 --> 00:10:43,429 trying to get some rest since I have an early morning tomorrow 134 00:10:43,429 --> 00:10:44,629 and you bring this up? 135 00:10:44,630 --> 00:10:48,369 - Put yourself in my shoes before you start talking. - Sorry... 136 00:10:48,369 --> 00:10:51,500 I have an important meeting first thing in the morning. 137 00:10:54,500 --> 00:10:57,330 I suck. 138 00:10:57,330 --> 00:11:02,270 I got a little worried and I thought, what if we had kids? 139 00:11:02,270 --> 00:11:06,130 And that's why I asked her. 140 00:11:06,130 --> 00:11:08,470 There's no doubt I want kids. 141 00:11:08,470 --> 00:11:13,700 But bringing it up now was totally selfish of me. 142 00:11:25,370 --> 00:11:31,330 We'll go celebrate your birthday on Saturday, okay? 143 00:11:40,370 --> 00:11:43,499 Oh yeah? So he wants to have kids? 144 00:11:43,500 --> 00:11:46,630 Yeah, but I don't want any yet. 145 00:11:46,630 --> 00:11:50,369 My husband is so quick to apologize. It's so annoying. 146 00:11:50,369 --> 00:11:54,500 Yeah, but you'd be surprised at how cute your own kid is. 147 00:11:54,500 --> 00:11:56,300 What? 148 00:11:56,300 --> 00:11:59,170 Look. Isn't he cute like me? 149 00:11:59,170 --> 00:12:00,529 Yeah, he's cute. 150 00:12:00,530 --> 00:12:05,829 But how insensitive of you to show off your kid your wife birthed. 151 00:12:06,600 --> 00:12:08,100 Right, sorry. 152 00:12:08,100 --> 00:12:11,930 I think it's only polite that you don't talk about stuff like that. 153 00:12:11,930 --> 00:12:15,270 You want a baby with me, Aiko? 154 00:12:15,270 --> 00:12:17,070 What are you talking about? 155 00:12:18,830 --> 00:12:20,430 What? 156 00:12:20,430 --> 00:12:22,800 Your husband would be so pissed. 157 00:12:23,770 --> 00:12:28,930 So I do it with my husband after I do it with you? 158 00:12:28,930 --> 00:12:32,230 Wow, what a sleazebag. 159 00:12:33,330 --> 00:12:35,930 I'm crazy about you. 160 00:12:36,570 --> 00:12:38,930 Yeah, me too. 161 00:12:38,930 --> 00:12:43,729 If we're gonna do it tomorrow on your birthday, let's go hard. 162 00:12:43,729 --> 00:12:45,400 Go hard? 163 00:12:45,400 --> 00:12:49,000 Yeah, get some sleep tonight, okay? 164 00:12:55,730 --> 00:12:57,630 Aiko. 165 00:13:06,170 --> 00:13:07,399 You going out? 166 00:13:07,400 --> 00:13:08,969 Got work. 167 00:13:08,970 --> 00:13:11,930 But we talked about taking Takkun to the park in the next town. 168 00:13:11,930 --> 00:13:15,029 Can't help it. Gotta work. 169 00:13:15,030 --> 00:13:17,570 Take him by yourself. 170 00:13:20,600 --> 00:13:22,329 Then what about dinner? 171 00:13:22,330 --> 00:13:25,430 Come on, Takkun's crying. 172 00:13:25,430 --> 00:13:28,570 Get your butt over there, you moron. 173 00:13:43,970 --> 00:13:46,170 There, there. 174 00:13:48,770 --> 00:13:51,100 Mommy feels like crying too. 175 00:13:51,100 --> 00:13:53,370 What do I do? 176 00:13:54,270 --> 00:13:59,130 I know as a stay-at-home mom, this is what I have to do. 177 00:13:59,130 --> 00:14:05,170 But 24/7, 365 days a year of solo parenting... 178 00:14:06,670 --> 00:14:09,430 I'm just so exhausted. 179 00:14:10,830 --> 00:14:13,270 I'm off. 180 00:14:13,270 --> 00:14:17,599 Wait. What? You're going to work? On a Saturday? 181 00:14:17,599 --> 00:14:18,629 Besides, today is... 182 00:14:18,630 --> 00:14:22,499 It sucks. I have to go in because a junior colleague screwed up. 183 00:14:22,499 --> 00:14:25,160 I'll try to come home as soon as I can, okay? 184 00:14:26,470 --> 00:14:30,270 Did you make plans for the day for my birthday? 185 00:14:30,270 --> 00:14:32,770 Oh, not really. 186 00:14:32,770 --> 00:14:35,129 I'll try to be home as soon as I can. 187 00:14:35,130 --> 00:14:39,330 And then, we'll make love tonight, okay? 188 00:14:39,330 --> 00:14:43,370 It's been a while, so let's make love, okay? 189 00:14:44,000 --> 00:14:45,400 Okay. 190 00:14:48,070 --> 00:14:51,830 My husband's such a sucker. 191 00:14:51,830 --> 00:14:53,099 Got it. 192 00:14:53,100 --> 00:14:54,169 I'll see you later. 193 00:14:54,170 --> 00:14:56,200 Bye! 194 00:15:04,500 --> 00:15:09,599 Um... So I'll cancel the full-course dinner... 195 00:15:09,599 --> 00:15:14,370 Um... and bake a cake at home. 196 00:15:14,370 --> 00:15:16,670 Yeah, a cake. 197 00:15:16,670 --> 00:15:18,770 Yeah. 198 00:15:33,900 --> 00:15:38,800 I don't remember her ever working on a Saturday. 199 00:15:38,800 --> 00:15:41,400 And of all days, it's her birthday. 200 00:15:44,300 --> 00:15:47,930 The more I think about it, the more it smells fishy. 201 00:15:49,800 --> 00:15:51,870 No, stop it. 202 00:15:51,870 --> 00:15:55,570 How can I doubt someone I love? 203 00:16:07,070 --> 00:16:11,229 Don't forget your original intention, Noboru. This is no time to be suspicious. 204 00:16:11,229 --> 00:16:16,569 I'm going to love Aiko to the end. She's family, after all. 205 00:16:16,569 --> 00:16:19,890 All right, I'm gonna bake her a delicious cake! 206 00:17:15,300 --> 00:17:17,730 I'm home. 207 00:17:18,170 --> 00:17:20,600 Happy Birthday! 208 00:17:21,630 --> 00:17:23,800 Happy Birthday, Aiko. 209 00:17:23,800 --> 00:17:28,129 Thanks, but I'm so tired today from work. 210 00:17:28,129 --> 00:17:31,170 I worked hard again today. 211 00:17:32,130 --> 00:17:35,370 She's in such a funk. 212 00:17:35,370 --> 00:17:39,869 She's tired? Of what? Obviously, work, right? 213 00:17:40,930 --> 00:17:43,530 Wait, you decorated the room for me? 214 00:17:43,530 --> 00:17:47,600 - Yeah. - Wow, that's awesome, Nobu! 215 00:17:50,870 --> 00:17:52,670 I'm so happy. 216 00:17:52,670 --> 00:17:56,570 My followers will love this. All 20,000 will eat it up. 217 00:17:56,570 --> 00:17:59,470 Do you wanna eat dinner now? 218 00:18:08,800 --> 00:18:13,030 We promised, right? To make love tonight. 219 00:18:13,900 --> 00:18:16,130 Come on, arms up. 220 00:18:16,830 --> 00:18:20,030 There. There we go. 221 00:18:20,030 --> 00:18:23,670 Wait, what? 222 00:18:27,430 --> 00:18:29,530 Take this off. 223 00:18:32,470 --> 00:18:34,170 Hm? 224 00:18:34,170 --> 00:18:37,929 I smell cigarettes? 225 00:18:37,930 --> 00:18:39,599 Come on, hurry. Let's go to bed. 226 00:18:39,600 --> 00:18:42,570 Come on, hurry. Let's go to bed. 227 00:18:44,030 --> 00:18:45,530 Okay. 228 00:18:52,430 --> 00:18:54,370 You sure now? 229 00:18:54,370 --> 00:18:55,770 Hm? 230 00:18:55,770 --> 00:18:59,030 You said you were tired. Are you off tomorrow? 231 00:18:59,030 --> 00:19:01,000 Maybe we shouldn't... 232 00:19:01,000 --> 00:19:03,200 Come on, Nobu. 233 00:19:12,500 --> 00:19:16,000 Wait, what? I thought you didn't want kids yet. 234 00:19:16,000 --> 00:19:19,899 Yeah, but I wanna feel you deep in me. 235 00:19:19,900 --> 00:19:21,570 Is that okay? 236 00:19:21,570 --> 00:19:26,599 Of course it is! Honestly, I couldn't be happier. 237 00:19:26,599 --> 00:19:28,770 Okay, let's do that. 238 00:19:32,830 --> 00:19:34,300 But still... 239 00:19:34,300 --> 00:19:39,129 I keep thinking about that cigarette smell. 240 00:19:39,129 --> 00:19:40,900 Nobu. 241 00:19:43,930 --> 00:19:45,430 Wait... 242 00:19:47,170 --> 00:19:49,600 Wait, what? 243 00:19:50,200 --> 00:19:52,300 Sorry... What? 244 00:19:56,370 --> 00:19:58,070 Sorry. 245 00:20:00,670 --> 00:20:02,930 Hey, it happens. 246 00:20:03,570 --> 00:20:04,629 I'm really sorry. 247 00:20:04,630 --> 00:20:08,199 Are you kidding me? Right now? What the hell? 248 00:20:08,199 --> 00:20:10,000 What? 249 00:20:10,000 --> 00:20:11,129 I'm so sorry... Really. 250 00:20:11,130 --> 00:20:14,129 It's even more annoying that he's apologizing so much. 251 00:20:14,130 --> 00:20:17,670 This has never happened before. I can't believe it. 252 00:20:17,670 --> 00:20:20,999 My birthday was perfect till now, but he totally ruined it. 253 00:20:21,000 --> 00:20:24,530 What's wrong with you? Get it together! 254 00:20:24,530 --> 00:20:27,000 I'm really sorry. 255 00:20:27,600 --> 00:20:31,799 No, don't worry. It happens sometimes. 256 00:20:31,800 --> 00:20:33,870 Let's just go to sleep tonight. 257 00:20:34,930 --> 00:20:36,970 It's okay. 258 00:20:36,970 --> 00:20:41,330 Even now, Aiko's so sweet to me. 259 00:20:41,330 --> 00:20:46,670 What a cute and wonderful wife. She's too good for me. 260 00:20:46,670 --> 00:20:50,300 I'm going to trust our love and cherish her. 261 00:20:50,870 --> 00:20:53,730 But why couldn't I... 262 00:20:53,730 --> 00:20:55,770 do it tonight? 263 00:20:56,830 --> 00:21:00,130 Please don't hate me, okay? 264 00:21:00,130 --> 00:21:01,129 What? 265 00:21:01,130 --> 00:21:04,729 #Birthday #DateWithBoyfriend #ThanksForEverything #AndThen 266 00:21:04,730 --> 00:21:09,470 #FromMyGFs #BirthdaySurprise #AHappyDay 267 00:21:14,470 --> 00:21:16,770 I love you. 268 00:21:16,770 --> 00:21:20,700 Shut up already. What the hell, you loser. 269 00:21:25,970 --> 00:21:27,929 From work? At this hour? 270 00:21:27,930 --> 00:21:30,630 Yup, it's work. 271 00:21:46,130 --> 00:21:47,800 Hello? 272 00:21:47,800 --> 00:21:51,730 I'm so happy for your call, but can we text instead? 273 00:21:51,730 --> 00:21:54,970 There's stuff I'm dealing with. 274 00:22:00,130 --> 00:22:03,369 - Hey, make sure you get it on with your husband. - We couldn't. He's the worst. 275 00:22:03,370 --> 00:22:06,330 We couldn't. He's the worst. 276 00:22:19,430 --> 00:22:21,230 Damn, that sucks. 277 00:22:21,770 --> 00:22:24,870 I wanna see you right now. 278 00:22:24,870 --> 00:22:29,070 Remember our time together earlier and get some sleep. 279 00:22:30,470 --> 00:22:32,270 Will do. 280 00:22:55,070 --> 00:23:01,940 [team credit] 281 00:23:30,230 --> 00:23:31,429 Preview Are you cheating on me? 282 00:23:31,430 --> 00:23:34,529 No way would I cheat on you! How could you say that, Nobu? 283 00:23:34,530 --> 00:23:37,729 Talking it over is great, but you should get solid proof. 284 00:23:37,730 --> 00:23:39,499 You're my boyfriend, right? 285 00:23:39,500 --> 00:23:42,329 When you're with me, don't think about your wife. 286 00:23:42,330 --> 00:23:44,299 That's emotional cheating. 287 00:23:44,300 --> 00:23:47,769 My husband and your wife are having a passionate affair. 288 00:23:47,770 --> 00:23:50,099 Unfortunately, there's no denying that. 289 00:23:50,100 --> 00:23:52,700 What am I doing following my wife? 290 00:23:52,700 --> 00:23:56,070 How pathetic am I to be doing this? 291 00:23:56,070 --> 00:23:59,499 This is my adorable wife. 292 00:23:59,500 --> 00:24:00,540 This is a work of fiction. 20131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.