Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,170 --> 00:00:04,169
I feel lucky every day
I'm with you.
2
00:00:04,170 --> 00:00:07,270
Good morning to the one I love
more than anything in the world.
3
00:00:07,270 --> 00:00:10,869
A year and a half ago,
with the blessings of many,
4
00:00:10,870 --> 00:00:15,069
Aiko and I gazed into each other's eyes and pledged our never-ending love.
5
00:00:15,069 --> 00:00:18,429
In a time when one in every
three couples get divorced...
6
00:00:18,430 --> 00:00:22,469
Wow, smells great! Makes me forget how tired I am.
7
00:00:22,469 --> 00:00:24,469
No seriously,
I'm so proud of you.
8
00:00:24,470 --> 00:00:28,700
I just wanna protect that smile.
9
00:00:30,970 --> 00:00:32,630
Nobu!
10
00:00:35,530 --> 00:00:36,970
I forgot my cell phone.
11
00:00:36,970 --> 00:00:39,669
By the way, did you
go through my phone?
12
00:00:39,670 --> 00:00:41,569
No, I didn't.
13
00:00:41,570 --> 00:00:44,969
- Okay, I'll see you.
- Bye!
14
00:00:47,200 --> 00:00:50,100
- Hey.
- What?
15
00:00:52,130 --> 00:00:56,099
You gave me a hickey yesterday. Don't do that anymore, okay?
16
00:00:56,099 --> 00:01:00,769
Sorry. Accept this as my apology. Here. For your birthday.
17
00:01:00,769 --> 00:01:02,900
I know it's a little early.
18
00:01:02,900 --> 00:01:04,999
Sare & Blue? It's from Sare & Blue?
19
00:01:04,999 --> 00:01:06,129
Your favorite, right?
20
00:01:06,130 --> 00:01:08,500
Yeah, I love it!
21
00:01:10,700 --> 00:01:13,170
To be continued tonight...
22
00:01:14,970 --> 00:01:17,069
Here you go.
Happy Birthday.
23
00:01:17,070 --> 00:01:18,870
Sare & Blue...
24
00:01:18,870 --> 00:01:20,630
I love you.
25
00:01:20,630 --> 00:01:24,570
Thank you!
I'm so happy.
26
00:01:28,170 --> 00:01:31,370
Too funny.
27
00:01:31,370 --> 00:01:33,470
It's the same.
28
00:01:34,700 --> 00:01:37,129
Sounds like Aiko's gonna be late,
so I can drink some more.
29
00:01:37,130 --> 00:01:38,869
Oh yeah?
You want a beer?
30
00:01:38,870 --> 00:01:40,999
Seriously, you're so late.
31
00:01:41,000 --> 00:01:43,599
It is what it is.
It was so last minute.
32
00:01:43,600 --> 00:01:45,369
Oh, come on.
33
00:01:45,370 --> 00:01:48,569
I'll do things to you that'll make you scream, so forgive me?
34
00:01:48,569 --> 00:01:50,870
Yeah, I'll forgive you.
35
00:01:55,100 --> 00:01:58,930
Maybe I mistook her
for someone else...
36
00:01:58,930 --> 00:02:01,770
No, I'm pretty sure I didn't...
37
00:02:02,400 --> 00:02:04,169
Is your wife crazy important
to you?
38
00:02:04,170 --> 00:02:07,569
Well, yeah sure.
Very much so.
39
00:02:07,570 --> 00:02:11,599
Come on, tell me. How do you feel about your husband?
40
00:02:12,600 --> 00:02:17,000
If you don't tell me, I'm gonna stop.
41
00:02:17,000 --> 00:02:22,470
My husband... is too nice.` I need more.
42
00:02:36,430 --> 00:02:40,130
Your wife was at that bar with a guy in a suit.
43
00:02:40,130 --> 00:02:41,699
They looked like they were
more than friends.
44
00:02:41,700 --> 00:02:44,599
You must've mistaken her for someone else. She's hard at work right now.
45
00:02:44,599 --> 00:02:47,499
Yeah, I know, but It was this face.
46
00:02:47,499 --> 00:02:48,629
And she was wearing this!
47
00:02:48,630 --> 00:02:50,370
No way.
48
00:02:50,370 --> 00:02:54,869
I trust Aiko. She wouldn't do anything like that.
49
00:02:54,869 --> 00:02:58,330
Stuff like that would never
happen in our relationship.
50
00:03:01,870 --> 00:03:06,900
Marriage... starts with trust.
51
00:03:34,830 --> 00:03:36,930
I'm home!
52
00:03:42,700 --> 00:03:46,800
Nobu, I missed you!
53
00:03:47,370 --> 00:03:53,800
Nothing like being in your arms.
Snuggle, snuggle.
54
00:03:55,130 --> 00:03:58,900
I just love how you smell.
55
00:04:02,130 --> 00:04:04,530
What did you do today, Nobu?
56
00:04:04,530 --> 00:04:08,199
I hung out with Tami
and his girlfriend.
57
00:04:08,200 --> 00:04:10,069
Oh yeah?
58
00:04:10,070 --> 00:04:13,100
We went drinking in Ebisu.
59
00:04:14,570 --> 00:04:17,869
Oh yeah? What did you guys eat?
60
00:04:17,869 --> 00:04:21,970
Wait, was there
an awkward pause just now?
61
00:04:21,970 --> 00:04:23,799
Did you find a good restaurant?
62
00:04:23,800 --> 00:04:28,499
I can't even remember the name of the place. Then we came here to drink some more...
63
00:04:28,499 --> 00:04:31,629
So sorry, there's nothing to eat. But I can make something.
64
00:04:31,629 --> 00:04:32,929
You hungry?
65
00:04:32,930 --> 00:04:34,199
No.
66
00:04:34,200 --> 00:04:38,599
Thanks for always taking care of me, Nobu. I'm glad you had a nice night.
67
00:04:39,730 --> 00:04:41,730
I love you, Aiko.
68
00:04:41,730 --> 00:04:44,469
Yay! Me, too.
69
00:04:44,469 --> 00:04:45,929
You too?
70
00:04:45,930 --> 00:04:48,500
Yeah, me too.
71
00:04:52,670 --> 00:04:55,030
You mean, you love me?
72
00:04:55,030 --> 00:04:59,600
What? Yes, I love you.
73
00:04:59,600 --> 00:05:02,699
See? We love each other,
so it's all good.
74
00:05:02,700 --> 00:05:05,930
Aiko would be the last person
to do something like that...
75
00:05:07,800 --> 00:05:11,730
Wait, Nobu. Sorry, not tonight...
76
00:05:11,730 --> 00:05:13,669
I'm totally beat from work today.
77
00:05:13,670 --> 00:05:15,730
Oh, okay.
78
00:05:15,730 --> 00:05:18,499
I'm sure you're thinking why
I have to work that hard...
79
00:05:18,500 --> 00:05:20,870
No, no...
80
00:05:20,870 --> 00:05:23,570
I'll go take a bath.
81
00:05:34,170 --> 00:05:36,630
She rejected me.
82
00:05:37,630 --> 00:05:40,700
We've been married
a year and a half.
83
00:05:41,900 --> 00:05:46,330
This is the first time she's
turned down sleeping with me.
84
00:05:49,270 --> 00:05:55,130
I'm in shock.
85
00:05:56,700 --> 00:05:59,769
Crap, maybe I shouldn't have
turned him down.
86
00:05:59,770 --> 00:06:04,729
But after going hard with my boyfriend, how can I with my husband?
87
00:06:06,370 --> 00:06:10,030
Today was another great day.
88
00:06:17,200 --> 00:06:20,070
Today was another great day.
89
00:06:21,130 --> 00:06:24,450
Melancholy of the Betrayed
90
00:06:34,840 --> 00:06:37,910
Noboru Tagawa
ATSUHIRO INUKAI
91
00:06:40,560 --> 00:06:45,520
Aiko Tagawa
MIONA HORI
92
00:06:47,110 --> 00:06:50,630
Kazumasa Mori
TOHRU IWAOKA
93
00:06:53,270 --> 00:06:57,529
Kozue Mori
RIN TAKAHASHI
94
00:06:57,530 --> 00:07:00,880
Original work
Chika Semoto
"Melancholy of the Betrayed"
95
00:07:13,700 --> 00:07:20,070
Melancholy of the Betrayed
96
00:07:20,700 --> 00:07:24,570
Episode 2
97
00:07:32,340 --> 00:07:34,569
A birthday present from
my boyfriend.
98
00:07:34,570 --> 00:07:37,570
It brings tears of joy
whenever I see it.
99
00:07:38,400 --> 00:07:40,829
I have a super hot husband
and a boyfriend.
100
00:07:40,830 --> 00:07:43,270
I'm a winner
through and through.
101
00:07:43,270 --> 00:07:46,600
A beautiful woman
everyone would be jealous of.
102
00:07:50,470 --> 00:07:54,129
I hold nothing back posting
about my brilliant social life.
103
00:07:54,130 --> 00:07:57,869
I now have over 20,000 followers.
104
00:07:57,870 --> 00:08:00,999
20,000 followers!
Like, OMG! That's dope.
105
00:08:01,000 --> 00:08:03,670
#Dyingforthisnecklace
#thebestboyfriend
#luckiestgirlintheworld
106
00:08:04,430 --> 00:08:07,129
I'm feeling the love again today.
107
00:08:07,130 --> 00:08:11,330
Life's a piece of cake.
Love it!
108
00:08:56,130 --> 00:08:59,869
Right... You're gonna go to sleep tonight...
109
00:09:08,600 --> 00:09:11,430
She's still clutching it?
But why?
110
00:09:11,430 --> 00:09:14,470
Was she taking a call from work when she fell asleep?
111
00:09:27,500 --> 00:09:31,470
Stop doubting her.
Nothing's going on.
112
00:09:32,670 --> 00:09:35,630
You're not going to sleep, Nobu?
113
00:09:35,630 --> 00:09:38,470
Aiko is just too cute.
114
00:09:38,470 --> 00:09:40,710
Keep warm after your bath, okay?
115
00:09:40,710 --> 00:09:43,200
She's so sweet.
116
00:09:43,200 --> 00:09:47,370
I don't ever want to ruin
this happiness.
117
00:09:50,100 --> 00:09:52,100
What?
118
00:09:52,100 --> 00:09:54,230
So...
119
00:09:54,830 --> 00:09:57,570
Shall we start thinking about...
120
00:09:58,430 --> 00:10:00,470
having kids?
121
00:10:00,930 --> 00:10:02,430
What?
122
00:10:02,430 --> 00:10:04,599
We've been married
a year and a half.
123
00:10:04,600 --> 00:10:09,600
If we want two kids, then we should start thinking about it.
124
00:10:09,600 --> 00:10:12,169
I think your job is important.
125
00:10:12,170 --> 00:10:14,829
So I'll take the lead on child care
since I'm working from home.
126
00:10:14,830 --> 00:10:18,400
I don't want kids right now, Nobu.
127
00:10:20,430 --> 00:10:24,570
We should wait
till we both do, right?
128
00:10:24,570 --> 00:10:27,129
One day, I'll want kids too,
so just be patient.
129
00:10:27,130 --> 00:10:29,630
- Yeah, but...
- Seriously, I was sleeping.
130
00:10:29,630 --> 00:10:32,370
You woke me up for this?
131
00:10:33,370 --> 00:10:35,829
I'm sure you don't get it
since you work from home.
132
00:10:35,830 --> 00:10:38,900
But here I am,
coming home from work
133
00:10:38,900 --> 00:10:43,429
trying to get some rest since I have an early morning tomorrow
134
00:10:43,429 --> 00:10:44,629
and you bring this up?
135
00:10:44,630 --> 00:10:48,369
- Put yourself in my shoes before you start talking.
- Sorry...
136
00:10:48,369 --> 00:10:51,500
I have an important meeting
first thing in the morning.
137
00:10:54,500 --> 00:10:57,330
I suck.
138
00:10:57,330 --> 00:11:02,270
I got a little worried and
I thought, what if we had kids?
139
00:11:02,270 --> 00:11:06,130
And that's why I asked her.
140
00:11:06,130 --> 00:11:08,470
There's no doubt I want kids.
141
00:11:08,470 --> 00:11:13,700
But bringing it up now
was totally selfish of me.
142
00:11:25,370 --> 00:11:31,330
We'll go celebrate your birthday
on Saturday, okay?
143
00:11:40,370 --> 00:11:43,499
Oh yeah?
So he wants to have kids?
144
00:11:43,500 --> 00:11:46,630
Yeah, but I don't want any yet.
145
00:11:46,630 --> 00:11:50,369
My husband is so quick to apologize. It's so annoying.
146
00:11:50,369 --> 00:11:54,500
Yeah, but you'd be surprised
at how cute your own kid is.
147
00:11:54,500 --> 00:11:56,300
What?
148
00:11:56,300 --> 00:11:59,170
Look. Isn't he cute like me?
149
00:11:59,170 --> 00:12:00,529
Yeah, he's cute.
150
00:12:00,530 --> 00:12:05,829
But how insensitive of you to show off your kid your wife birthed.
151
00:12:06,600 --> 00:12:08,100
Right, sorry.
152
00:12:08,100 --> 00:12:11,930
I think it's only polite that you
don't talk about stuff like that.
153
00:12:11,930 --> 00:12:15,270
You want a baby with me, Aiko?
154
00:12:15,270 --> 00:12:17,070
What are you talking about?
155
00:12:18,830 --> 00:12:20,430
What?
156
00:12:20,430 --> 00:12:22,800
Your husband would be so pissed.
157
00:12:23,770 --> 00:12:28,930
So I do it with my husband
after I do it with you?
158
00:12:28,930 --> 00:12:32,230
Wow, what a sleazebag.
159
00:12:33,330 --> 00:12:35,930
I'm crazy about you.
160
00:12:36,570 --> 00:12:38,930
Yeah, me too.
161
00:12:38,930 --> 00:12:43,729
If we're gonna do it tomorrow on your birthday, let's go hard.
162
00:12:43,729 --> 00:12:45,400
Go hard?
163
00:12:45,400 --> 00:12:49,000
Yeah, get some sleep tonight, okay?
164
00:12:55,730 --> 00:12:57,630
Aiko.
165
00:13:06,170 --> 00:13:07,399
You going out?
166
00:13:07,400 --> 00:13:08,969
Got work.
167
00:13:08,970 --> 00:13:11,930
But we talked about taking Takkun
to the park in the next town.
168
00:13:11,930 --> 00:13:15,029
Can't help it.
Gotta work.
169
00:13:15,030 --> 00:13:17,570
Take him by yourself.
170
00:13:20,600 --> 00:13:22,329
Then what about dinner?
171
00:13:22,330 --> 00:13:25,430
Come on, Takkun's crying.
172
00:13:25,430 --> 00:13:28,570
Get your butt over there,
you moron.
173
00:13:43,970 --> 00:13:46,170
There, there.
174
00:13:48,770 --> 00:13:51,100
Mommy feels like crying too.
175
00:13:51,100 --> 00:13:53,370
What do I do?
176
00:13:54,270 --> 00:13:59,130
I know as a stay-at-home mom,
this is what I have to do.
177
00:13:59,130 --> 00:14:05,170
But 24/7, 365 days a year
of solo parenting...
178
00:14:06,670 --> 00:14:09,430
I'm just so exhausted.
179
00:14:10,830 --> 00:14:13,270
I'm off.
180
00:14:13,270 --> 00:14:17,599
Wait. What? You're going to work? On a Saturday?
181
00:14:17,599 --> 00:14:18,629
Besides, today is...
182
00:14:18,630 --> 00:14:22,499
It sucks. I have to go in because a junior colleague screwed up.
183
00:14:22,499 --> 00:14:25,160
I'll try to come home
as soon as I can, okay?
184
00:14:26,470 --> 00:14:30,270
Did you make plans for the day
for my birthday?
185
00:14:30,270 --> 00:14:32,770
Oh, not really.
186
00:14:32,770 --> 00:14:35,129
I'll try to be home
as soon as I can.
187
00:14:35,130 --> 00:14:39,330
And then, we'll make love tonight, okay?
188
00:14:39,330 --> 00:14:43,370
It's been a while,
so let's make love, okay?
189
00:14:44,000 --> 00:14:45,400
Okay.
190
00:14:48,070 --> 00:14:51,830
My husband's such a sucker.
191
00:14:51,830 --> 00:14:53,099
Got it.
192
00:14:53,100 --> 00:14:54,169
I'll see you later.
193
00:14:54,170 --> 00:14:56,200
Bye!
194
00:15:04,500 --> 00:15:09,599
Um... So I'll cancel the full-course dinner...
195
00:15:09,599 --> 00:15:14,370
Um... and bake a cake at home.
196
00:15:14,370 --> 00:15:16,670
Yeah, a cake.
197
00:15:16,670 --> 00:15:18,770
Yeah.
198
00:15:33,900 --> 00:15:38,800
I don't remember her ever
working on a Saturday.
199
00:15:38,800 --> 00:15:41,400
And of all days,
it's her birthday.
200
00:15:44,300 --> 00:15:47,930
The more I think about it,
the more it smells fishy.
201
00:15:49,800 --> 00:15:51,870
No, stop it.
202
00:15:51,870 --> 00:15:55,570
How can I doubt
someone I love?
203
00:16:07,070 --> 00:16:11,229
Don't forget your original intention, Noboru. This is no time to be suspicious.
204
00:16:11,229 --> 00:16:16,569
I'm going to love Aiko to the end. She's family, after all.
205
00:16:16,569 --> 00:16:19,890
All right, I'm gonna bake her
a delicious cake!
206
00:17:15,300 --> 00:17:17,730
I'm home.
207
00:17:18,170 --> 00:17:20,600
Happy Birthday!
208
00:17:21,630 --> 00:17:23,800
Happy Birthday, Aiko.
209
00:17:23,800 --> 00:17:28,129
Thanks, but I'm so tired today from work.
210
00:17:28,129 --> 00:17:31,170
I worked hard again today.
211
00:17:32,130 --> 00:17:35,370
She's in such a funk.
212
00:17:35,370 --> 00:17:39,869
She's tired?
Of what? Obviously, work, right?
213
00:17:40,930 --> 00:17:43,530
Wait, you decorated
the room for me?
214
00:17:43,530 --> 00:17:47,600
- Yeah.
- Wow, that's awesome, Nobu!
215
00:17:50,870 --> 00:17:52,670
I'm so happy.
216
00:17:52,670 --> 00:17:56,570
My followers will love this.
All 20,000 will eat it up.
217
00:17:56,570 --> 00:17:59,470
Do you wanna eat dinner now?
218
00:18:08,800 --> 00:18:13,030
We promised, right?
To make love tonight.
219
00:18:13,900 --> 00:18:16,130
Come on, arms up.
220
00:18:16,830 --> 00:18:20,030
There. There we go.
221
00:18:20,030 --> 00:18:23,670
Wait, what?
222
00:18:27,430 --> 00:18:29,530
Take this off.
223
00:18:32,470 --> 00:18:34,170
Hm?
224
00:18:34,170 --> 00:18:37,929
I smell cigarettes?
225
00:18:37,930 --> 00:18:39,599
Come on, hurry.
Let's go to bed.
226
00:18:39,600 --> 00:18:42,570
Come on, hurry.
Let's go to bed.
227
00:18:44,030 --> 00:18:45,530
Okay.
228
00:18:52,430 --> 00:18:54,370
You sure now?
229
00:18:54,370 --> 00:18:55,770
Hm?
230
00:18:55,770 --> 00:18:59,030
You said you were tired. Are you off tomorrow?
231
00:18:59,030 --> 00:19:01,000
Maybe we shouldn't...
232
00:19:01,000 --> 00:19:03,200
Come on, Nobu.
233
00:19:12,500 --> 00:19:16,000
Wait, what? I thought you
didn't want kids yet.
234
00:19:16,000 --> 00:19:19,899
Yeah, but I wanna feel you
deep in me.
235
00:19:19,900 --> 00:19:21,570
Is that okay?
236
00:19:21,570 --> 00:19:26,599
Of course it is! Honestly, I couldn't be happier.
237
00:19:26,599 --> 00:19:28,770
Okay, let's do that.
238
00:19:32,830 --> 00:19:34,300
But still...
239
00:19:34,300 --> 00:19:39,129
I keep thinking about that cigarette smell.
240
00:19:39,129 --> 00:19:40,900
Nobu.
241
00:19:43,930 --> 00:19:45,430
Wait...
242
00:19:47,170 --> 00:19:49,600
Wait, what?
243
00:19:50,200 --> 00:19:52,300
Sorry... What?
244
00:19:56,370 --> 00:19:58,070
Sorry.
245
00:20:00,670 --> 00:20:02,930
Hey, it happens.
246
00:20:03,570 --> 00:20:04,629
I'm really sorry.
247
00:20:04,630 --> 00:20:08,199
Are you kidding me? Right now? What the hell?
248
00:20:08,199 --> 00:20:10,000
What?
249
00:20:10,000 --> 00:20:11,129
I'm so sorry...
Really.
250
00:20:11,130 --> 00:20:14,129
It's even more annoying that
he's apologizing so much.
251
00:20:14,130 --> 00:20:17,670
This has never happened before. I can't believe it.
252
00:20:17,670 --> 00:20:20,999
My birthday was perfect till now,
but he totally ruined it.
253
00:20:21,000 --> 00:20:24,530
What's wrong with you?
Get it together!
254
00:20:24,530 --> 00:20:27,000
I'm really sorry.
255
00:20:27,600 --> 00:20:31,799
No, don't worry.
It happens sometimes.
256
00:20:31,800 --> 00:20:33,870
Let's just go to sleep tonight.
257
00:20:34,930 --> 00:20:36,970
It's okay.
258
00:20:36,970 --> 00:20:41,330
Even now, Aiko's so sweet to me.
259
00:20:41,330 --> 00:20:46,670
What a cute and wonderful wife.
She's too good for me.
260
00:20:46,670 --> 00:20:50,300
I'm going to trust our love
and cherish her.
261
00:20:50,870 --> 00:20:53,730
But why couldn't I...
262
00:20:53,730 --> 00:20:55,770
do it tonight?
263
00:20:56,830 --> 00:21:00,130
Please don't hate me, okay?
264
00:21:00,130 --> 00:21:01,129
What?
265
00:21:01,130 --> 00:21:04,729
#Birthday #DateWithBoyfriend
#ThanksForEverything #AndThen
266
00:21:04,730 --> 00:21:09,470
#FromMyGFs #BirthdaySurprise #AHappyDay
267
00:21:14,470 --> 00:21:16,770
I love you.
268
00:21:16,770 --> 00:21:20,700
Shut up already.
What the hell, you loser.
269
00:21:25,970 --> 00:21:27,929
From work?
At this hour?
270
00:21:27,930 --> 00:21:30,630
Yup, it's work.
271
00:21:46,130 --> 00:21:47,800
Hello?
272
00:21:47,800 --> 00:21:51,730
I'm so happy for your call,
but can we text instead?
273
00:21:51,730 --> 00:21:54,970
There's stuff I'm dealing with.
274
00:22:00,130 --> 00:22:03,369
- Hey, make sure you get it on
with your husband.
- We couldn't. He's the worst.
275
00:22:03,370 --> 00:22:06,330
We couldn't.
He's the worst.
276
00:22:19,430 --> 00:22:21,230
Damn, that sucks.
277
00:22:21,770 --> 00:22:24,870
I wanna see you right now.
278
00:22:24,870 --> 00:22:29,070
Remember our time together
earlier and get some sleep.
279
00:22:30,470 --> 00:22:32,270
Will do.
280
00:22:55,070 --> 00:23:01,940
[team credit]
281
00:23:30,230 --> 00:23:31,429
Preview
Are you cheating on me?
282
00:23:31,430 --> 00:23:34,529
No way would I cheat on you!
How could you say that, Nobu?
283
00:23:34,530 --> 00:23:37,729
Talking it over is great,
but you should get solid proof.
284
00:23:37,730 --> 00:23:39,499
You're my boyfriend, right?
285
00:23:39,500 --> 00:23:42,329
When you're with me,
don't think about your wife.
286
00:23:42,330 --> 00:23:44,299
That's emotional cheating.
287
00:23:44,300 --> 00:23:47,769
My husband and your wife
are having a passionate affair.
288
00:23:47,770 --> 00:23:50,099
Unfortunately,
there's no denying that.
289
00:23:50,100 --> 00:23:52,700
What am I doing
following my wife?
290
00:23:52,700 --> 00:23:56,070
How pathetic am I
to be doing this?
291
00:23:56,070 --> 00:23:59,499
This is my adorable wife.
292
00:23:59,500 --> 00:24:00,540
This is a work of fiction.
20131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.