Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,375 --> 00:00:22,166
Ho, ho, ho!
4
00:00:22,250 --> 00:00:23,917
Ho, ho, ho!
5
00:00:26,583 --> 00:00:28,625
Ho, ho, ho!
6
00:00:29,792 --> 00:00:32,291
Oh! Merry Christmas!
7
00:00:32,375 --> 00:00:33,709
Ho, ho, ho!
8
00:00:33,792 --> 00:00:35,000
Hey!
9
00:00:35,083 --> 00:00:36,750
I swear, I'm just losing money
coming to work.
10
00:00:36,834 --> 00:00:38,375
Oh, you mean
"Guilt Santa"?
11
00:00:38,458 --> 00:00:39,917
I know exactly how much
money's in that jar--
12
00:00:40,000 --> 00:00:41,333
it's mostly mine.
13
00:00:41,417 --> 00:00:42,417
I'm so sorry
that I'm late.
14
00:00:42,500 --> 00:00:43,542
I had to drop Hannah
off at a friend's.
15
00:00:43,625 --> 00:00:45,542
Oh, is she getting
excited for Christmas?
16
00:00:45,625 --> 00:00:47,875
Yeah. And certain
she's getting a puppy.
17
00:00:47,959 --> 00:00:49,583
-Ouch.
-I hate being the Grinch.
18
00:00:49,667 --> 00:00:51,291
I thought this was
the year your heart
19
00:00:51,375 --> 00:00:52,709
grew three sizes.
20
00:00:52,792 --> 00:00:55,041
I'm ready to decorate,
but a puppy? No.
21
00:00:55,125 --> 00:00:56,750
Don't worry. She won't
blame you forever.
22
00:00:56,834 --> 00:00:57,792
Oh, by the way--
23
00:00:57,875 --> 00:00:59,291
the Mayor hired someone.
24
00:00:59,375 --> 00:01:00,291
To restore
the gazebo?
25
00:01:00,375 --> 00:01:01,709
By Christmas Eve.
26
00:01:01,792 --> 00:01:02,959
Why this wasn't
planned six months ago,
27
00:01:03,041 --> 00:01:04,417
I have no idea.
28
00:01:04,500 --> 00:01:06,542
Fred Barnes plan ahead? Remember
last summer,
29
00:01:06,625 --> 00:01:07,917
when he went out
for lunch on a Tuesday,
30
00:01:08,000 --> 00:01:10,333
then he spontaneously
drove to the airport--
31
00:01:10,417 --> 00:01:12,375
Spontaneity
is the spice of life.
32
00:01:12,458 --> 00:01:13,834
Besides, we've only
just discovered
33
00:01:13,917 --> 00:01:15,875
it's the 75th anniversary
of the tree-lighting ceremony,
34
00:01:15,959 --> 00:01:17,166
-Right?
-Good morning, Fred.
35
00:01:17,250 --> 00:01:19,625
Good morning.
How are promotions going?
36
00:01:19,709 --> 00:01:21,834
Great! I've already spoken to
"The Tribune" and Channel 11.
37
00:01:21,917 --> 00:01:23,417
Both are going
to do stories,
38
00:01:23,500 --> 00:01:25,500
but Judy Keen, the General
Manager over at Channel 11,
39
00:01:25,583 --> 00:01:26,750
she says she isn't sure
she can get a camera crew
40
00:01:26,834 --> 00:01:27,875
here on Christmas Eve,
41
00:01:27,959 --> 00:01:29,375
considering
the late notice.
42
00:01:29,458 --> 00:01:30,375
Oh, it'll be
a terrific show.
43
00:01:30,458 --> 00:01:31,792
Who wouldn't
want to be here?
44
00:01:31,875 --> 00:01:33,667
-Well, Fred-- Fred!
-Come on and meet Scott.
45
00:01:34,917 --> 00:01:36,417
I know this is
a challenge,
46
00:01:36,500 --> 00:01:37,875
but it's been
over 30 years
47
00:01:37,959 --> 00:01:39,959
since Gilford has had
its tree-lighting ceremony.
48
00:01:40,041 --> 00:01:42,375
Let's restore the gazebo
to exactly what it was
49
00:01:42,458 --> 00:01:43,625
when it was first built,
50
00:01:43,709 --> 00:01:44,959
when that first big tree
51
00:01:45,041 --> 00:01:46,834
was lighting up
the whole square.
52
00:01:46,917 --> 00:01:48,458
Okay, well,
the thing is, Fred,
53
00:01:48,542 --> 00:01:50,500
I think it's irresponsible
for anyone to promise
54
00:01:50,583 --> 00:01:52,458
that it can be restored
on such short notice.
55
00:01:52,542 --> 00:01:54,041
I mean, maybe
we should just be
56
00:01:54,125 --> 00:01:55,667
focusing on the tree?
57
00:01:55,750 --> 00:01:57,500
Nonsense! Where
there's a will, there's a way.
58
00:01:57,583 --> 00:01:59,667
It's gonna
be perfect.
59
00:01:59,750 --> 00:02:01,709
Scott! I'd like
you to come and meet
60
00:02:01,792 --> 00:02:04,500
Lindsey Monroe from our
city planning department.
61
00:02:04,583 --> 00:02:05,625
Lindsey,
Scott Terrell.
62
00:02:05,709 --> 00:02:06,834
Hey.
63
00:02:06,917 --> 00:02:08,083
Hey. How you doing?
64
00:02:08,166 --> 00:02:09,583
Nice to meet you.
65
00:02:12,041 --> 00:02:13,125
Well, a lot of work
66
00:02:13,208 --> 00:02:15,291
between now
and Christmas Eve, huh?
67
00:02:15,375 --> 00:02:16,542
Uh, yeah.
68
00:02:16,625 --> 00:02:19,542
You see, we're planning
a big celebration.
69
00:02:19,625 --> 00:02:21,500
Very big. There's gonna
be a lot of publicity,
70
00:02:21,583 --> 00:02:24,041
and I just... I would hate
for you to make a promise
71
00:02:24,125 --> 00:02:25,917
that you couldn't deliver on.
72
00:02:26,000 --> 00:02:27,625
I always deliver on a promise.
73
00:02:27,709 --> 00:02:28,625
Okay, uh...
74
00:02:28,709 --> 00:02:30,959
Great, uh...
75
00:02:31,041 --> 00:02:32,709
You see, we're kind of
putting all of our eggs
76
00:02:32,792 --> 00:02:36,041
in one basket here, so,
if it isn't finished,
77
00:02:36,125 --> 00:02:38,417
all of those eggs
are gonna end up on my face--
78
00:02:38,500 --> 00:02:39,875
not to mention
the Mayor's reputation.
79
00:02:39,959 --> 00:02:40,875
-So...
-Yeah.
80
00:02:40,959 --> 00:02:42,875
Um... you see,
81
00:02:42,959 --> 00:02:44,542
we're promoting
this as a very big--
82
00:02:44,625 --> 00:02:47,458
Celebration.
Yeah. You said that.
83
00:02:47,542 --> 00:02:49,083
I think
your basket's safe.
84
00:02:49,166 --> 00:02:51,709
Providing we can get past
one slight hiccup.
85
00:02:51,792 --> 00:02:53,709
I-- I don't like hiccups.
86
00:02:53,792 --> 00:02:54,792
Well, currently,
87
00:02:54,875 --> 00:02:56,166
there's no reference
88
00:02:56,250 --> 00:02:57,709
to the actual finished structure
of the gazebo, so--
89
00:02:57,792 --> 00:02:59,458
So?
90
00:02:59,542 --> 00:03:00,709
Well, the intent was
91
00:03:00,792 --> 00:03:02,750
for it to be exactly
as it was, right?
92
00:03:02,834 --> 00:03:04,625
So I've looked for some photos,
some sort of reference,
93
00:03:04,709 --> 00:03:06,000
but I keep coming up empty.
94
00:03:06,083 --> 00:03:07,500
I can't actually start
on the gazebo
95
00:03:07,583 --> 00:03:09,041
until I know
what it looked like.
96
00:03:09,125 --> 00:03:10,834
While I appreciate
your attention to detail,
97
00:03:10,917 --> 00:03:13,750
I really-- I don't think anyone
is gonna know the difference.
98
00:03:13,834 --> 00:03:15,917
I will.
99
00:03:16,000 --> 00:03:18,125
What the people of Gilford will
notice is if it's half-finished.
100
00:03:18,208 --> 00:03:20,000
-It won't be.
-It can't be.
101
00:03:20,083 --> 00:03:23,000
Provided we find
a reference to the original.
102
00:03:23,083 --> 00:03:24,083
"We"?
103
00:03:24,166 --> 00:03:27,375
Yeah. I mean,
"we" are
104
00:03:27,458 --> 00:03:28,625
in this together, right?
105
00:03:31,208 --> 00:03:33,041
See?
You both have
106
00:03:33,125 --> 00:03:34,625
the will
to get this done.
107
00:03:34,709 --> 00:03:35,875
I'm counting on it.
108
00:03:35,959 --> 00:03:37,208
Gilford's
counting on it.
109
00:03:37,291 --> 00:03:39,625
This is the season
of miracles.
110
00:03:39,709 --> 00:03:41,625
Which is what it might take.
111
00:03:43,041 --> 00:03:45,083
Hey. It's nice
to meet you.
112
00:03:45,166 --> 00:03:46,417
Yeah.
113
00:03:46,500 --> 00:03:49,000
You too.
114
00:03:49,083 --> 00:03:51,083
Lindsey, please tell me
when your mother arrives.
115
00:03:51,166 --> 00:03:52,750
She's coming up
from Florida again
116
00:03:52,834 --> 00:03:54,250
this year for
Christmas, right?
117
00:03:54,333 --> 00:03:55,834
Everyone will know
when my mother arrives.
118
00:03:55,917 --> 00:03:57,834
Excellent.
119
00:04:00,041 --> 00:04:02,250
Come on! Come on!
120
00:04:02,333 --> 00:04:05,458
All the good stuff
is probably gone already!
121
00:04:05,542 --> 00:04:07,625
The answer
is still "no".
122
00:04:27,875 --> 00:04:29,041
Do you want
to hold her?
123
00:04:30,250 --> 00:04:31,875
Yes, please!
124
00:04:31,959 --> 00:04:33,709
Hello, Sweetpea.
125
00:04:35,250 --> 00:04:37,583
Ah-hah.
126
00:04:37,667 --> 00:04:40,000
Please?
Oh, please, oh, please?
127
00:04:40,083 --> 00:04:43,083
We are not getting anything
that requires food.
128
00:04:43,166 --> 00:04:45,000
Or a sponge.
129
00:04:45,083 --> 00:04:46,834
But I'll
take care of him.
130
00:04:46,917 --> 00:04:48,625
I'll do
everything myself.
131
00:04:48,709 --> 00:04:51,000
You won't even know
that he's in the house.
132
00:04:51,083 --> 00:04:53,041
I promise,
I cross my heart.
133
00:04:53,125 --> 00:04:54,792
You may cross
your heart, sweetie,
134
00:04:54,875 --> 00:04:56,750
but it'll be
my cross to bear.
135
00:05:01,000 --> 00:05:03,041
He's my favorite, too.
136
00:05:03,125 --> 00:05:05,208
His name's "Magic."
137
00:05:05,291 --> 00:05:06,709
"Magic."
138
00:05:06,792 --> 00:05:09,000
Bye, Magic.
139
00:05:09,083 --> 00:05:11,583
Bye!
140
00:05:14,750 --> 00:05:16,208
Are you looking for
anything in particular?
141
00:05:16,291 --> 00:05:17,834
Oh, well, um...
142
00:05:17,917 --> 00:05:19,166
My daughter and I,
143
00:05:19,250 --> 00:05:22,750
we've decided to get
some new decorations.
144
00:05:22,834 --> 00:05:24,083
Just something simple.
145
00:05:24,166 --> 00:05:25,875
Well, how about
some tree ornaments?
146
00:05:25,959 --> 00:05:30,875
Oh, well, I'm... I'm not sure
that we'll get a tree just yet.
147
00:05:30,959 --> 00:05:33,333
Mom! Mom.
148
00:05:33,417 --> 00:05:35,834
Mrs. O'Neal says that
the puppies are free
149
00:05:35,917 --> 00:05:37,125
and that all the shots
150
00:05:37,208 --> 00:05:38,083
have been paid for.
151
00:05:38,166 --> 00:05:39,542
She just wants
152
00:05:39,625 --> 00:05:41,417
to find them
a good home.
153
00:05:41,500 --> 00:05:44,750
Maybe Mrs. O'Neal should
pick on someone her own size.
154
00:05:47,583 --> 00:05:48,875
Tell you what.
155
00:05:48,959 --> 00:05:50,792
Here's 10 bucks.
156
00:05:50,875 --> 00:05:51,959
Knock yourself out.
157
00:05:52,041 --> 00:05:53,208
Why don't you
get a stocking?
158
00:05:53,291 --> 00:05:55,458
Fine.
159
00:05:58,792 --> 00:06:01,417
My mom always gets sad
this time of year.
160
00:06:01,500 --> 00:06:04,500
It was usually my dad
who did the decorations.
161
00:06:04,583 --> 00:06:05,834
You know what?
162
00:06:05,917 --> 00:06:09,625
I have one I think would be
perfect for both of you.
163
00:06:09,709 --> 00:06:12,083
It's a little old,
a little used...
164
00:06:14,083 --> 00:06:16,458
but it has lots of charm.
165
00:06:18,041 --> 00:06:19,709
How much?
166
00:06:19,792 --> 00:06:22,041
Well, if you buy
something else,
167
00:06:22,125 --> 00:06:24,000
I probably could give it
to you for nothing.
168
00:06:24,083 --> 00:06:26,792
Sweet! I've got 10 bucks.
169
00:06:26,875 --> 00:06:28,667
Well,
that's a start.
170
00:06:28,750 --> 00:06:31,000
Let's go and see
what we have here.
171
00:06:32,750 --> 00:06:35,750
Lindsey Monroe!
How are you, dear?
172
00:06:35,834 --> 00:06:37,834
Finally gonna crack open
that purse this year?
173
00:06:37,917 --> 00:06:39,166
Oh!
174
00:06:39,250 --> 00:06:41,875
Well, um,
Hannah is in need
175
00:06:41,959 --> 00:06:43,709
of something
a little more her age.
176
00:06:43,792 --> 00:06:45,000
I love this.
177
00:06:45,083 --> 00:06:46,375
Real antique.
178
00:06:46,458 --> 00:06:49,208
All they need is a little shine
and a good polish.
179
00:06:49,291 --> 00:06:50,625
How much?
180
00:06:50,709 --> 00:06:51,875
Buy them all...
181
00:06:51,959 --> 00:06:53,250
and I'll give
you a price.
182
00:06:53,333 --> 00:06:54,875
Look, my nephew just
moved back to Gilford.
183
00:06:54,959 --> 00:06:56,583
Magician
at fixing things.
184
00:06:56,667 --> 00:06:58,041
No extra charge!
185
00:06:58,125 --> 00:07:00,291
And... he's single.
186
00:07:00,375 --> 00:07:01,750
Hah! Well, um--
187
00:07:01,834 --> 00:07:03,041
They're linin' up
for him.
188
00:07:03,125 --> 00:07:04,834
I'll settle
for free delivery.
189
00:07:04,917 --> 00:07:06,959
-Deal.
-Great.
190
00:07:07,041 --> 00:07:08,125
Hi, Mom.
191
00:07:08,208 --> 00:07:09,291
Hey!
How'd you do?
192
00:07:09,375 --> 00:07:10,458
Good.
193
00:07:10,542 --> 00:07:13,667
I hope you didn't pay
10 bucks for this.
194
00:07:13,750 --> 00:07:15,333
Oh, no.
That was free.
195
00:07:15,417 --> 00:07:17,792
I paid 10 bucks
for this.
196
00:07:18,917 --> 00:07:20,959
It looks perfect.
197
00:07:21,041 --> 00:07:23,291
Thanks, Ruth.
198
00:07:23,375 --> 00:07:25,667
-Bye, Hannah.
-Bye!
199
00:07:42,250 --> 00:07:44,125
Are you excited?
200
00:07:44,208 --> 00:07:46,125
Yes.
201
00:07:48,875 --> 00:07:50,500
Hold this.
202
00:07:50,583 --> 00:07:51,792
Okay.
203
00:07:51,875 --> 00:07:54,125
You really wanted
this old thing, huh?
204
00:08:17,250 --> 00:08:19,583
Hey! Look what I found.
205
00:08:19,667 --> 00:08:20,834
Score!
206
00:08:20,917 --> 00:08:21,959
Do you want it?
207
00:08:22,041 --> 00:08:24,166
Nah, you found it.
It's yours.
208
00:08:24,250 --> 00:08:27,083
Mm. I think
the clasp is broken.
209
00:08:35,083 --> 00:08:36,375
See?
210
00:08:37,500 --> 00:08:39,709
Looks perfect.
211
00:08:43,291 --> 00:08:45,375
Sorry, um, I thought
they were decorations.
212
00:08:46,875 --> 00:08:48,750
No, um, it's okay, sweetie.
213
00:08:48,834 --> 00:08:50,709
I'll just go put them back.
214
00:09:31,250 --> 00:09:33,417
-Hello, Bug!
-Grandma!
215
00:09:37,000 --> 00:09:39,166
She's here.
216
00:09:39,250 --> 00:09:41,125
-Sweetheart.
-Hey, Grandma!
217
00:09:41,208 --> 00:09:42,208
Oh! Oh...
218
00:09:42,291 --> 00:09:44,208
How was your drive?
219
00:09:44,291 --> 00:09:46,500
Terrific. Hey, sugar!
220
00:09:46,583 --> 00:09:48,291
A Christmas tree.
221
00:09:48,375 --> 00:09:50,917
Well, you did say
you were all-in this year.
222
00:09:51,000 --> 00:09:53,500
More than usual,
yes, but--
223
00:09:53,583 --> 00:09:56,792
And who doesn't want
a Christmas tree? Huh?
224
00:09:58,333 --> 00:10:00,291
And it starts...
225
00:10:02,041 --> 00:10:05,041
Uh, Fred Barnes told me
to say hello.
226
00:10:05,125 --> 00:10:08,041
Honestly, that man.
227
00:10:08,125 --> 00:10:09,583
He saw me drive
through town.
228
00:10:09,667 --> 00:10:12,041
I'm afraid I will
never hear the end of it.
229
00:10:12,125 --> 00:10:13,125
He's a nice man.
230
00:10:13,208 --> 00:10:14,250
He's an old coot!
231
00:10:14,375 --> 00:10:15,959
You went
to school together!
232
00:10:16,041 --> 00:10:17,041
You're the same age!
233
00:10:17,125 --> 00:10:19,166
I'm an independent woman.
234
00:10:19,208 --> 00:10:20,917
Free as the birds.
235
00:10:20,959 --> 00:10:22,542
He's been chasing me
for years,
236
00:10:22,625 --> 00:10:25,291
so please do not
encourage him.
237
00:10:25,375 --> 00:10:27,458
Ooh...
238
00:10:27,542 --> 00:10:30,166
Okay. A big push, honey.
239
00:10:31,667 --> 00:10:33,792
I really think
it goes better over there.
240
00:10:33,917 --> 00:10:35,166
Nonsense.
241
00:10:35,208 --> 00:10:37,166
It's perfect.
242
00:10:39,083 --> 00:10:40,917
Got a surprise
for you, Bug.
243
00:10:43,250 --> 00:10:44,792
Huh?
244
00:10:44,875 --> 00:10:46,417
What do you think?
245
00:10:46,500 --> 00:10:48,166
Um...
246
00:10:48,250 --> 00:10:50,041
What do you say, Hannah?
247
00:10:50,125 --> 00:10:52,333
I love it?
248
00:10:53,375 --> 00:10:55,333
I gotcha both.
249
00:10:55,417 --> 00:10:58,083
I know. It's awful.
250
00:10:58,166 --> 00:11:01,250
I bet...
251
00:11:01,333 --> 00:11:03,500
this is more your style.
252
00:11:03,583 --> 00:11:06,125
I love it!
Thanks, Grandma!
253
00:11:06,208 --> 00:11:07,250
You're welcome,
darling.
254
00:11:07,333 --> 00:11:09,500
Just a little
something extra.
255
00:11:09,583 --> 00:11:12,083
Tell me, Bug. What do you
really want for Christmas?
256
00:11:12,166 --> 00:11:14,208
I'm not
allowed to say.
257
00:11:14,291 --> 00:11:15,333
A boyfriend?
258
00:11:15,417 --> 00:11:16,375
Ew!
259
00:11:16,458 --> 00:11:18,333
Gross. A puppy.
260
00:11:21,834 --> 00:11:24,250
I'm not sure if I'll be able
to help you out there, Honey.
261
00:11:24,333 --> 00:11:25,500
Mom!
262
00:11:25,583 --> 00:11:26,917
What?
263
00:11:27,000 --> 00:11:29,458
I'm gonna go
try this on.
264
00:11:29,542 --> 00:11:31,959
And I am
going to make dinner.
265
00:11:32,041 --> 00:11:33,583
Oh, I've already
got dinner planned.
266
00:11:33,667 --> 00:11:35,917
That's okay, honey.
So do I.
267
00:12:02,375 --> 00:12:03,667
It's Fred.
268
00:12:03,750 --> 00:12:04,834
I'm sure
it's Ruth's nephew
269
00:12:04,917 --> 00:12:07,000
with the furniture
I bought at the sale.
270
00:12:08,917 --> 00:12:10,208
You?
271
00:12:10,291 --> 00:12:12,125
Hi.
272
00:12:12,208 --> 00:12:14,041
Apparently, you bought
some things from my aunt.
273
00:12:14,125 --> 00:12:15,458
You're Ruth's nephew?
274
00:12:15,542 --> 00:12:17,291
That's me.
275
00:12:17,375 --> 00:12:19,458
Where do you want it?
276
00:12:19,542 --> 00:12:22,041
I'll show you, handsome.
277
00:12:23,166 --> 00:12:24,041
Excuse me.
278
00:12:27,417 --> 00:12:29,083
Uh, it should go
over in that corner.
279
00:12:29,166 --> 00:12:30,542
Why don't we let
Hannah decide?
280
00:12:30,625 --> 00:12:31,709
-I like it there. It's great.
-I'll meet you outside.
281
00:12:36,417 --> 00:12:37,625
Uh, yeah,
sorry about that.
282
00:12:37,709 --> 00:12:39,125
I can't find
the key anywhere.
283
00:12:39,208 --> 00:12:40,333
I'll keep looking,
284
00:12:40,417 --> 00:12:42,291
otherwise I'll just
replace the lock.
285
00:12:42,375 --> 00:12:43,959
Oh, it's fine. Thank you.
286
00:12:44,041 --> 00:12:45,959
All right.
287
00:12:46,041 --> 00:12:47,417
Uh, Scott... Um...
288
00:12:47,500 --> 00:12:49,959
we were just
about to start dinner.
289
00:12:50,041 --> 00:12:52,000
Would you
like to join us?
290
00:12:52,083 --> 00:12:54,583
Oh. Well...
291
00:12:56,083 --> 00:12:58,083
You know, actually, I can't.
292
00:12:58,166 --> 00:12:59,625
I appreciate it.
293
00:12:59,709 --> 00:13:02,959
Uh, I'm behind on our work,
and there's lots to do, so--
294
00:13:03,041 --> 00:13:05,083
Yes.
295
00:13:06,750 --> 00:13:08,625
I'll walk you out.
296
00:13:08,709 --> 00:13:10,291
Good idea.
All right. Thank you.
297
00:13:13,166 --> 00:13:14,750
Thank you again.
298
00:13:14,834 --> 00:13:17,208
You did a terrific job,
it looks brand-new.
299
00:13:17,291 --> 00:13:18,625
Ah, that
wasn't any trouble.
300
00:13:18,709 --> 00:13:21,208
It was all there,
just below surface.
301
00:13:21,291 --> 00:13:23,583
And I'm happy that
it's going to a good home.
302
00:13:23,667 --> 00:13:24,959
That used to belong
to my grandparents.
303
00:13:25,041 --> 00:13:26,125
Ohh.
304
00:13:26,208 --> 00:13:27,792
Well, I can only
that hope the gazebo
305
00:13:27,875 --> 00:13:30,583
and the rest of the town square
looks half as good.
306
00:13:30,667 --> 00:13:33,250
If I get it finished
on time, right?
307
00:13:33,333 --> 00:13:36,083
When it gets finished on time.
308
00:13:49,083 --> 00:13:50,333
Ah-hah.
309
00:13:50,417 --> 00:13:52,417
"Ah-hah," what?
310
00:13:52,500 --> 00:13:53,583
I saw it.
311
00:13:53,667 --> 00:13:55,750
You blushed when
you opened the door.
312
00:13:55,834 --> 00:13:57,291
What are you talking about?
313
00:13:57,375 --> 00:13:59,083
He's restoring the town square--
314
00:13:59,166 --> 00:14:01,458
far too meticulously,
if you ask me.
315
00:14:01,542 --> 00:14:02,834
It's never gonna
get done on time,
316
00:14:02,917 --> 00:14:04,709
and I'm the one that's
gonna have to answer for it.
317
00:14:04,792 --> 00:14:07,000
Mm. I know that look.
318
00:14:08,667 --> 00:14:10,208
He really liked you.
319
00:14:10,291 --> 00:14:11,667
That was obvious.
320
00:14:11,750 --> 00:14:12,709
A woman knows.
321
00:14:12,792 --> 00:14:14,208
Okay, well,
322
00:14:14,291 --> 00:14:16,458
I know this might shock you,
but you're wrong.
323
00:14:16,542 --> 00:14:19,291
Besides,
I'm not ready for that.
324
00:14:19,375 --> 00:14:21,250
So please,
don't do your thing.
325
00:14:21,333 --> 00:14:23,125
What thing?
326
00:14:23,208 --> 00:14:25,041
The thing where you try
and control my life.
327
00:14:26,625 --> 00:14:29,667
I just don't like seeing you
alone, that's all.
328
00:14:29,750 --> 00:14:33,333
Miss "Independent."
Miss "Free as a Bird."
329
00:14:34,542 --> 00:14:35,417
It's different for me.
330
00:14:35,500 --> 00:14:36,583
You're young.
331
00:14:36,667 --> 00:14:38,417
You've got your whole life
in front of you.
332
00:14:40,625 --> 00:14:41,667
Yeah, well...
333
00:14:41,750 --> 00:14:44,291
it still hurts, Mom.
334
00:14:46,875 --> 00:14:49,041
I know it does, darling.
335
00:14:50,834 --> 00:14:53,750
I thought
I was ready for all this...
336
00:14:53,834 --> 00:14:57,083
but every decoration
is just another reminder.
337
00:14:58,375 --> 00:15:00,542
I'm just doing all this
for Hannah.
338
00:15:00,625 --> 00:15:02,083
As you should.
339
00:15:03,792 --> 00:15:06,458
But you should also
do it for yourself.
340
00:15:08,166 --> 00:15:09,667
For what it's worth,
341
00:15:09,750 --> 00:15:12,375
I think getting
Hannah a puppy
342
00:15:12,458 --> 00:15:14,083
is a great idea.
343
00:15:14,166 --> 00:15:16,458
Mm. Mm-hmm.
344
00:15:25,375 --> 00:15:26,959
Dinner was
absolutely lovely, Mom.
345
00:15:27,041 --> 00:15:28,291
Thank you.
346
00:15:28,375 --> 00:15:30,625
-You liked it, huh?
-I loved it. Yes. Thank you.
347
00:15:30,709 --> 00:15:32,417
I'm going to
make some tea.
348
00:15:32,500 --> 00:15:34,625
You know,
I would love a cup of tea.
349
00:16:02,333 --> 00:16:05,041
This is so awesome!
350
00:16:06,208 --> 00:16:07,125
What?
351
00:16:08,208 --> 00:16:09,208
Whoa!
352
00:16:09,291 --> 00:16:11,208
Oh, my gosh! What?
353
00:16:11,291 --> 00:16:12,667
I didn't mean to look!
354
00:16:12,750 --> 00:16:14,542
I am so sorry
that I looked,
355
00:16:14,625 --> 00:16:16,417
but I was just
decorating the tree,
356
00:16:16,500 --> 00:16:17,834
and then it was
on the floor,
357
00:16:17,917 --> 00:16:19,208
and I didn't think
358
00:16:19,291 --> 00:16:22,333
that there would be anything
in it until Christmas.
359
00:16:22,417 --> 00:16:24,291
What are you
talking about?
360
00:16:24,375 --> 00:16:25,542
This!
361
00:16:25,625 --> 00:16:27,542
It even has
the name "Magic" on it.
362
00:16:27,625 --> 00:16:29,375
How did you know?
363
00:16:29,458 --> 00:16:30,917
At the rummage sale!
364
00:16:31,000 --> 00:16:33,333
"Magic" was
the puppy I wanted.
365
00:16:33,417 --> 00:16:34,458
Thank you, thank you!
366
00:16:34,542 --> 00:16:36,291
Huh...
367
00:16:36,375 --> 00:16:38,542
Yay!
368
00:16:43,875 --> 00:16:44,792
Did you...
369
00:16:45,959 --> 00:16:47,500
I didn't do it!
370
00:16:47,583 --> 00:16:49,375
It was empty!
371
00:16:49,458 --> 00:16:51,917
I-I found that silver pendant,
but that was it,
372
00:16:52,000 --> 00:16:54,083
there was nothing else.
373
00:16:56,000 --> 00:16:58,250
Sweetie, I know
you want a puppy,
374
00:16:58,333 --> 00:17:00,000
but this isn't the way
to go about it.
375
00:17:00,083 --> 00:17:02,875
I didn't put it
in there either, I swear.
376
00:17:02,959 --> 00:17:05,125
I was just decorating
the Christmas tree
377
00:17:05,208 --> 00:17:06,333
when I turned around,
378
00:17:06,417 --> 00:17:08,333
and there it was,
on the floor.
379
00:17:08,417 --> 00:17:09,834
On the floor?
It just fell down by itself?
380
00:17:09,917 --> 00:17:11,834
I don't know!
381
00:17:11,917 --> 00:17:13,542
Hannah, this isn't funny.
382
00:17:13,625 --> 00:17:15,583
I didn't put it in there.
383
00:17:15,667 --> 00:17:18,208
Then somebody else
is playing a very bad joke.
384
00:17:18,291 --> 00:17:20,083
I'm innocent!
385
00:17:22,750 --> 00:17:23,709
Debbie O'Neal.
386
00:17:23,792 --> 00:17:24,750
Who?
387
00:17:24,834 --> 00:17:26,917
Debbie.
388
00:17:27,000 --> 00:17:29,333
She was giving away puppies
at the rummage sale.
389
00:17:29,417 --> 00:17:30,709
She must have slipped
it in the stocking
390
00:17:30,792 --> 00:17:31,959
as we were leaving.
391
00:17:32,041 --> 00:17:34,500
Clever,
I'll give her that.
392
00:17:36,542 --> 00:17:38,792
Debbie would never do that.
393
00:17:38,875 --> 00:17:40,834
How else do you explain it?
394
00:17:40,917 --> 00:17:43,208
You said it yourself.
It was empty.
395
00:17:43,291 --> 00:17:44,542
Well...
396
00:17:44,625 --> 00:17:47,417
obviously, it just must have
gotten stuck in the fabric
397
00:17:47,500 --> 00:17:48,959
and I didn't see it.
398
00:17:49,041 --> 00:17:51,583
Does this mean
I'm not getting a puppy?
399
00:17:51,667 --> 00:17:53,333
No, sweetie.
400
00:17:54,500 --> 00:17:56,542
I'm sorry.
401
00:17:56,625 --> 00:17:59,208
I'm sorry, Bug.
402
00:18:03,208 --> 00:18:04,333
Oh, no.
403
00:18:04,417 --> 00:18:06,792
Oh, Donna? It's Fred!
404
00:18:08,333 --> 00:18:10,417
Yeah.
405
00:18:10,500 --> 00:18:12,250
Can I come in?
406
00:18:14,333 --> 00:18:16,583
He is my boss.
407
00:18:16,667 --> 00:18:17,792
You should at least
talk to him.
408
00:18:17,875 --> 00:18:19,667
Shush, shush, shush.
409
00:18:19,750 --> 00:18:20,834
I can hear you shushing!
410
00:18:22,542 --> 00:18:24,917
I think the temperature
has dropped another two degrees.
411
00:18:26,500 --> 00:18:28,291
Maybe three?
412
00:18:28,375 --> 00:18:30,250
Oh, my.
413
00:18:32,875 --> 00:18:34,000
Hi, Fred.
414
00:18:34,083 --> 00:18:36,875
Hello, Lindsey.
For you, my dear.
415
00:18:36,959 --> 00:18:38,250
I saw you
drive through town,
416
00:18:38,333 --> 00:18:39,709
and I wanted
to say hello
417
00:18:39,792 --> 00:18:42,000
and wish you
a merry Christmas.
418
00:18:42,083 --> 00:18:44,458
They're... very pretty.
419
00:18:45,875 --> 00:18:46,792
Thank you.
420
00:18:49,041 --> 00:18:51,208
Well, uh...
421
00:18:52,375 --> 00:18:54,250
Goodnight, Fred.
422
00:18:57,166 --> 00:18:58,709
You are
a total hypocrite!
423
00:18:58,792 --> 00:19:01,834
Do as I say,
not as I do.
424
00:19:01,917 --> 00:19:03,083
Grandma,
425
00:19:03,166 --> 00:19:05,750
do people your age
really go on dates?
426
00:19:13,959 --> 00:19:15,792
Flowers...
427
00:19:15,875 --> 00:19:16,959
Again.
428
00:19:17,041 --> 00:19:18,125
Yes.
429
00:19:18,208 --> 00:19:19,875
There are more,
where these came from.
430
00:19:22,166 --> 00:19:25,583
I hope you don't feel
I'm being obnoxious.
431
00:19:25,667 --> 00:19:28,333
I let you drift away
all those years ago
432
00:19:28,417 --> 00:19:29,417
and I-I can't let
that happen again
433
00:19:29,500 --> 00:19:32,291
without a good fight.
434
00:19:32,375 --> 00:19:34,542
I won't be dissuaded.
435
00:19:36,083 --> 00:19:37,959
Nor will I.
436
00:19:42,333 --> 00:19:43,709
Mom!
437
00:19:43,792 --> 00:19:45,959
Don't encourage him!
The man is a menace.
438
00:19:46,041 --> 00:19:47,959
The man
knows what he wants.
439
00:19:48,041 --> 00:19:49,667
I think it's sweet.
440
00:19:49,750 --> 00:19:50,834
So do I.
441
00:19:50,917 --> 00:19:51,875
Hmm!
442
00:19:53,959 --> 00:19:56,333
You've got to
be kidding!
443
00:19:58,750 --> 00:20:00,709
Honestly, Fred--
444
00:20:02,500 --> 00:20:04,959
I bought out
the entire shop!
445
00:20:05,041 --> 00:20:06,333
You haven't seen
the half of 'em.
446
00:20:06,417 --> 00:20:08,250
I may be
here all night.
447
00:20:11,375 --> 00:20:12,750
Fred...
448
00:20:13,917 --> 00:20:14,875
What's is the matter
with you?
449
00:20:16,083 --> 00:20:18,500
People will never vote
for you ever again
450
00:20:18,583 --> 00:20:20,709
if they see you
acting like this.
451
00:20:20,792 --> 00:20:22,083
I could care less
about politics,
452
00:20:22,166 --> 00:20:24,834
as long as you'll say
"yes" to a date.
453
00:20:24,917 --> 00:20:26,583
Okay.
454
00:20:26,667 --> 00:20:28,458
Anything!
455
00:20:28,542 --> 00:20:31,417
All right.
We will all go out with you.
456
00:20:31,500 --> 00:20:34,583
Lindsey, Hannah,
and me.
457
00:20:34,667 --> 00:20:36,792
Accepted.
458
00:20:36,875 --> 00:20:38,625
Goodnight!
459
00:21:02,667 --> 00:21:03,750
How's it going?
460
00:21:06,291 --> 00:21:08,959
Well, it's not proving
as easy to refurbish
461
00:21:09,041 --> 00:21:10,458
as that old furniture.
462
00:21:10,542 --> 00:21:12,000
Well...
463
00:21:12,083 --> 00:21:14,083
I managed to find these for you
at the historical society.
464
00:21:14,166 --> 00:21:16,667
They're not exactly
what you're looking for,
465
00:21:16,750 --> 00:21:18,667
but it's all that I could
track down, I'm sorry.
466
00:21:18,750 --> 00:21:20,083
I'm sure you could
make it up.
467
00:21:20,166 --> 00:21:22,250
There's plenty of references
to old gazebos there.
468
00:21:22,333 --> 00:21:23,750
You just want to
get it done, huh?
469
00:21:23,834 --> 00:21:25,875
Yeah, I-I do.
470
00:21:25,959 --> 00:21:28,667
Rebuilt, refurbished, restored--
471
00:21:28,750 --> 00:21:32,041
it's gonna look great,
as long as it's finished.
472
00:21:32,125 --> 00:21:33,834
Well, it will,
but it won't be authentic,
473
00:21:33,917 --> 00:21:35,000
which is kind of the point.
474
00:21:38,125 --> 00:21:40,750
So where are we at
with the lights?
475
00:21:40,834 --> 00:21:41,959
Well, they're gonna
be vintage, too.
476
00:21:42,041 --> 00:21:43,709
We'll string 'em all
across the whole square,
477
00:21:43,792 --> 00:21:45,166
all leading
to the Christmas tree.
478
00:21:45,250 --> 00:21:46,917
-Great! When do they get here?
-Any day.
479
00:21:47,000 --> 00:21:48,500
You haven't ordered them yet,
have you?
480
00:21:48,583 --> 00:21:49,625
Nope. I was kind of hoping
481
00:21:49,709 --> 00:21:51,709
to get a reference on those
as well.
482
00:21:51,792 --> 00:21:54,709
Okay, I don't need to
remind you that my reputation--
483
00:21:54,792 --> 00:21:57,458
...Reputation
is on the line, yes.
484
00:21:59,166 --> 00:22:00,875
Yours too.
485
00:22:00,959 --> 00:22:02,875
Do you want to go to dinner?
486
00:22:02,959 --> 00:22:04,208
I'm sorry, what?
487
00:22:04,291 --> 00:22:07,041
Dinner.
You, me. Restaurant.
488
00:22:07,125 --> 00:22:09,375
Are you asking me on a date?
489
00:22:09,458 --> 00:22:11,083
Oh, call it what you like.
I just thought we'd, you know,
490
00:22:11,166 --> 00:22:13,500
discuss this
in a more formal setting.
491
00:22:14,709 --> 00:22:16,041
I can't do that.
492
00:22:16,125 --> 00:22:17,875
Why not?
493
00:22:17,959 --> 00:22:21,625
Because...
I can't do that.
494
00:22:25,834 --> 00:22:28,375
If you want to, um,
495
00:22:28,458 --> 00:22:31,000
my daughter and I,
we're going to dinner tonight
496
00:22:31,083 --> 00:22:32,125
with the Mayor
and my mother.
497
00:22:32,208 --> 00:22:34,083
My mom would not
go out with him
498
00:22:34,166 --> 00:22:35,750
unless we went too,
499
00:22:35,834 --> 00:22:36,875
and I'm sure
no one would mind
500
00:22:36,959 --> 00:22:38,041
if you came along.
501
00:22:38,125 --> 00:22:39,875
"Nobody would mind."
502
00:22:39,959 --> 00:22:41,875
Wow! That is, uh,
quite the invite.
503
00:22:45,333 --> 00:22:47,125
Would you like
to come along?
504
00:22:47,208 --> 00:22:49,166
Nope.
505
00:22:49,208 --> 00:22:51,250
Okay, sure.
506
00:22:51,375 --> 00:22:54,959
All right. Um...
I'll have Fred call you.
507
00:22:56,125 --> 00:22:57,542
Sounds like a plan.
508
00:22:57,667 --> 00:22:59,709
You do that.
509
00:23:06,750 --> 00:23:08,709
Agreed.
510
00:23:08,792 --> 00:23:10,375
No, no! No.
511
00:23:10,458 --> 00:23:11,792
No, you can't say a thing.
512
00:23:11,875 --> 00:23:14,083
It has to be a surprise
for both of them.
513
00:23:14,166 --> 00:23:16,250
Gotta go.
514
00:23:16,333 --> 00:23:18,166
Is the Mayor
gonna do it?
515
00:23:18,250 --> 00:23:20,583
I told him
I'd accept a real date
516
00:23:20,667 --> 00:23:22,333
if he does.
517
00:23:22,417 --> 00:23:24,166
-Shh!
518
00:23:26,875 --> 00:23:28,333
What are you two
talking about?
519
00:23:28,417 --> 00:23:29,667
Nothing.
520
00:23:29,750 --> 00:23:31,917
Just letting Fred know
that we're on our way.
521
00:23:32,000 --> 00:23:33,750
You know, I still
don't understand
522
00:23:33,834 --> 00:23:37,000
how we got roped into
chaperoning your date.
523
00:23:37,083 --> 00:23:39,792
So it wouldn't
be a date.
524
00:23:50,208 --> 00:23:51,875
Ah! Here they are.
525
00:23:56,166 --> 00:23:57,792
Hey, Fred.
526
00:23:57,875 --> 00:23:59,041
Hello.
Lovely to see you.
527
00:23:59,125 --> 00:24:00,125
Scott.
528
00:24:00,208 --> 00:24:01,208
Have a lovely dinner.
529
00:24:01,291 --> 00:24:02,875
-Get in! Quick!
-Okay!
530
00:24:02,959 --> 00:24:04,917
-Mom!
-Mayor? Wait!
531
00:24:05,000 --> 00:24:06,834
Mom!
532
00:24:08,041 --> 00:24:09,834
I cannot believe
that woman.
533
00:24:09,917 --> 00:24:11,959
I can't believe
he was ever elected.
534
00:24:15,041 --> 00:24:17,834
Oh. All right. Uh...
535
00:24:19,500 --> 00:24:22,166
So, should I
just take you home?
536
00:24:22,250 --> 00:24:24,083
Oh, gosh, no,
of course not.
537
00:24:24,166 --> 00:24:25,792
Oh?
538
00:24:25,875 --> 00:24:28,875
Dinner?
539
00:24:30,500 --> 00:24:31,959
Sure. Yes. Yes.
540
00:24:32,041 --> 00:24:32,959
-Yeah?
-Yes.
541
00:24:39,709 --> 00:24:40,917
High-five!
542
00:24:41,000 --> 00:24:42,875
-We did it!
-We did.
543
00:24:42,959 --> 00:24:45,959
Thanks so much
for including me.
544
00:24:46,041 --> 00:24:48,083
I just love
a good prank.
545
00:24:48,166 --> 00:24:49,667
That was great!
546
00:24:49,750 --> 00:24:51,583
So, tomorrow, right?
547
00:24:53,250 --> 00:24:54,500
That was the deal. Yes.
548
00:24:54,583 --> 00:24:56,291
All right, you two.
549
00:24:56,375 --> 00:24:57,417
Goodnight.
550
00:24:57,500 --> 00:24:58,625
Goodnight, Fred.
551
00:24:58,709 --> 00:25:00,041
Goodnight, Mayor.
552
00:25:04,250 --> 00:25:06,125
To my crazy mother...
553
00:25:06,208 --> 00:25:08,000
Yeah, and the
impeachment of the mayor.
554
00:25:10,458 --> 00:25:12,375
I'll drink to that.
555
00:25:17,959 --> 00:25:19,458
Wasn't that fun tonight?
556
00:25:19,542 --> 00:25:21,417
Oh, yeah!
557
00:25:27,166 --> 00:25:30,500
Oh! I'm going to
plug in all the lights.
558
00:25:30,583 --> 00:25:33,291
I want it to be all lit up
when Mom gets home.
559
00:25:35,500 --> 00:25:37,333
Things are likely
to get lit up, all right.
560
00:25:56,875 --> 00:25:58,041
Come here.
561
00:25:58,125 --> 00:25:59,917
I'm not going to hurt you.
562
00:26:03,083 --> 00:26:04,375
Oh!
563
00:26:04,458 --> 00:26:06,792
Come here.
564
00:26:06,875 --> 00:26:09,333
Oh...
565
00:26:12,542 --> 00:26:13,917
It's okay.
566
00:26:26,125 --> 00:26:27,750
Shh...
567
00:26:33,375 --> 00:26:36,834
Goodnight, Grandma!
568
00:26:36,917 --> 00:26:38,542
Going to bed already?
569
00:26:38,625 --> 00:26:40,083
Yep!
Goodnight.
570
00:26:40,166 --> 00:26:42,041
Goodnight, Bug.
571
00:26:45,083 --> 00:26:47,000
So after all the places
you traveled in the world,
572
00:26:47,083 --> 00:26:48,333
you decided
to come back here?
573
00:26:48,417 --> 00:26:50,083
Yeah, well, home is
where the heart is.
574
00:26:50,166 --> 00:26:51,417
That's what
they say anyway.
575
00:26:51,500 --> 00:26:53,625
Or where
you hang your hat.
576
00:26:53,709 --> 00:26:55,375
That's not nearly
as romantic.
577
00:26:57,041 --> 00:26:59,333
Well, we moved away
when I was a kid,
578
00:26:59,417 --> 00:27:01,000
but I always came back
for the summers.
579
00:27:01,083 --> 00:27:02,542
I love it here,
you know?
580
00:27:02,625 --> 00:27:04,417
I spent a lot of time
with my grandfather.
581
00:27:04,500 --> 00:27:06,083
You know, the truth is,
582
00:27:06,166 --> 00:27:08,208
I was the one
that suggested
583
00:27:08,291 --> 00:27:09,250
we restore
the old gazebo
584
00:27:09,333 --> 00:27:10,333
and the square,
585
00:27:10,417 --> 00:27:11,500
not the Mayor.
586
00:27:11,583 --> 00:27:12,875
So I have you
to thank?
587
00:27:12,959 --> 00:27:14,625
Mm-hmm! Yeah,
I want this to be
588
00:27:14,709 --> 00:27:16,500
a gathering place,
you know?
589
00:27:16,583 --> 00:27:19,125
Where people come together,
590
00:27:19,208 --> 00:27:22,667
and we have parties, and
celebrate. and events, and...
591
00:27:22,750 --> 00:27:24,583
That's the kind of thing
that binds a community.
592
00:27:24,667 --> 00:27:26,417
That's great,
593
00:27:26,500 --> 00:27:31,083
but why does it need to be
restored exactly as it was?
594
00:27:31,166 --> 00:27:33,959
I mean, I'm sure the person
who built this in 1940
595
00:27:34,041 --> 00:27:36,333
would not mind.
596
00:27:36,417 --> 00:27:39,208
That person...
was my grandfather.
597
00:27:40,583 --> 00:27:43,959
It was his dream
to restore it.
598
00:27:44,041 --> 00:27:46,166
My grandfather
built it after the war.
599
00:27:46,250 --> 00:27:49,542
We were supposed
to do it together...
600
00:27:49,625 --> 00:27:54,417
but he passed away unexpectedly
while I was traveling...
601
00:27:54,500 --> 00:27:57,208
Well, I thought
we'd have more time.
602
00:27:57,291 --> 00:27:58,792
I didn't
mean to compare
603
00:27:58,875 --> 00:28:01,333
my grandfather's passing
to what you went through.
604
00:28:01,417 --> 00:28:03,166
I'm sorry.
605
00:28:03,250 --> 00:28:04,458
Oh, so you know about...
606
00:28:04,542 --> 00:28:07,000
Yes. It's terrible
what you went through.
607
00:28:07,083 --> 00:28:09,250
This must be a really hard time
for you and Hannah.
608
00:28:10,500 --> 00:28:12,458
It's getting better.
609
00:28:14,625 --> 00:28:16,583
So... what else
do you know about me?
610
00:28:16,667 --> 00:28:18,458
Oh, ho.
611
00:28:18,542 --> 00:28:20,500
Where do we start?
612
00:28:20,583 --> 00:28:22,959
Uh...
613
00:28:23,041 --> 00:28:23,959
I mean,
this is Gilford,
614
00:28:24,041 --> 00:28:25,291
so...
615
00:28:25,375 --> 00:28:28,375
Uh, let me see.
616
00:28:28,458 --> 00:28:30,458
I know
your favorite color is blue,
617
00:28:30,542 --> 00:28:32,333
your favorite food
is Italian,
618
00:28:32,417 --> 00:28:35,542
and you own
every Bruce Springsteen album.
619
00:28:37,333 --> 00:28:39,208
My favorite color
is green.
620
00:28:39,291 --> 00:28:41,417
Oh! Right. Sorry.
621
00:28:43,125 --> 00:28:47,125
So this isn't just a job...
this is personal.
622
00:28:47,208 --> 00:28:48,917
I could restore it
any other way,
623
00:28:49,000 --> 00:28:50,041
and you're right,
624
00:28:50,125 --> 00:28:51,375
nobody would
know the difference,
625
00:28:51,458 --> 00:28:53,917
but my grandfather's work
would be forgotten,
626
00:28:54,000 --> 00:28:56,750
and I made a promise to him.
627
00:28:56,834 --> 00:28:59,417
And you're a guy
who keeps his promises?
628
00:29:00,583 --> 00:29:02,458
Yeah.
629
00:29:05,458 --> 00:29:08,583
I had a nice time
tonight.
630
00:29:08,667 --> 00:29:10,125
It's still early.
We could-- you know?
631
00:29:10,208 --> 00:29:12,333
No. I-I think
I'm gonna go home.
632
00:29:13,667 --> 00:29:15,125
I'll give you a ride.
633
00:29:15,208 --> 00:29:16,250
No.
634
00:29:16,333 --> 00:29:17,333
I'll walk.
635
00:29:17,417 --> 00:29:19,542
It's not far.
It's-It's a nice walk.
636
00:29:19,625 --> 00:29:21,041
I-I like the walk.
637
00:29:22,625 --> 00:29:24,083
Ohh...
638
00:29:24,166 --> 00:29:26,583
Thanks...
for dinner.
639
00:29:26,667 --> 00:29:28,542
Absolutely.
640
00:29:46,041 --> 00:29:47,959
So?
641
00:29:49,208 --> 00:29:51,000
I'm not
speaking to you.
642
00:29:52,333 --> 00:29:53,792
Oh, don't be a sourpuss.
643
00:29:53,875 --> 00:29:56,333
Sarah Jean called
from the restaurant,
644
00:29:56,417 --> 00:30:00,083
said that you two
were having a delightful time.
645
00:30:00,166 --> 00:30:01,917
Gilford.
646
00:30:04,250 --> 00:30:06,208
What are you
doing?
647
00:30:06,291 --> 00:30:07,709
Just thought
I'd fill out the tree.
648
00:30:07,792 --> 00:30:09,125
Don't worry,
649
00:30:09,208 --> 00:30:11,417
there's plenty here
for you and Hannah.
650
00:30:11,500 --> 00:30:13,792
Why are you putting
those ones up?
651
00:30:13,875 --> 00:30:16,625
Well, you always had
these on your tree.
652
00:30:16,709 --> 00:30:19,333
They're... sweet.
653
00:30:19,417 --> 00:30:21,041
Those were special
to me and Doug.
654
00:30:21,125 --> 00:30:23,166
I wasn't ready
to have them out.
655
00:30:23,250 --> 00:30:25,625
You said that you were ready
to decorate again this year,
656
00:30:25,709 --> 00:30:26,875
so I just thought--
657
00:30:26,959 --> 00:30:29,083
No, Mom, I said that
I was going ease into it.
658
00:30:29,166 --> 00:30:31,166
You...
659
00:30:31,250 --> 00:30:33,041
you bring in a Christmas tree,
660
00:30:33,125 --> 00:30:34,417
you trick me into
going on a date,
661
00:30:34,500 --> 00:30:35,792
you go through my things
662
00:30:35,875 --> 00:30:38,750
without any idea
of what those ornaments mean.
663
00:30:38,834 --> 00:30:41,834
I know it's with
the best intentions.
664
00:30:41,917 --> 00:30:43,500
I put one toe
in the water,
665
00:30:43,583 --> 00:30:45,959
and you push me
all the way in.
666
00:30:48,125 --> 00:30:49,667
You're right.
667
00:30:49,750 --> 00:30:52,792
You're right. Uh...
I'll take them down.
668
00:30:52,875 --> 00:30:55,667
No. No, no, no, no.
Leave them up.
669
00:30:57,250 --> 00:30:59,709
It's fine.
670
00:30:59,792 --> 00:31:02,083
I couldn't find
the "Four Calling Birds."
671
00:31:05,333 --> 00:31:07,125
Yeah.
They were lost.
672
00:31:10,500 --> 00:31:13,041
When we found
this set...
673
00:31:17,000 --> 00:31:20,834
they were just so vintage
and... unusual.
674
00:31:20,917 --> 00:31:23,041
He loved them.
675
00:31:24,834 --> 00:31:27,834
He said that
the "Four Calling Birds"
676
00:31:27,917 --> 00:31:30,250
reminded him
of our family dream.
677
00:31:31,875 --> 00:31:34,291
He always thought
that we'd have two kids,
678
00:31:34,375 --> 00:31:35,709
or at least
one kid and a dog,
679
00:31:35,792 --> 00:31:38,291
and there'd be
four of us.
680
00:31:38,375 --> 00:31:40,542
Four calling birds.
681
00:31:42,500 --> 00:31:44,667
It's silly.
682
00:31:46,458 --> 00:31:48,375
It isn't silly.
683
00:31:51,875 --> 00:31:53,709
It goes against
my very nature
684
00:31:53,792 --> 00:31:56,041
not to interfere.
685
00:31:56,125 --> 00:31:57,125
Oh, really?
686
00:31:57,208 --> 00:31:59,792
Mm. So... I am
going to apologize now
687
00:31:59,875 --> 00:32:01,583
for the next time I do.
688
00:32:01,667 --> 00:32:04,166
Goodnight, Mom.
689
00:32:04,250 --> 00:32:05,750
Mm. Mwah!
690
00:32:05,834 --> 00:32:07,750
Goodnight, Sugar.
691
00:32:26,834 --> 00:32:28,417
Shh... shh.
692
00:32:33,750 --> 00:32:36,208
Why are you
so dressed up?
693
00:32:36,291 --> 00:32:38,542
I promised Fred
we'd go out on a real date
694
00:32:38,625 --> 00:32:41,750
if he went along with
that little scheme of ours.
695
00:32:41,834 --> 00:32:42,959
Anyway, he's picking me up
this morning.
696
00:32:43,041 --> 00:32:46,250
Said he wanted to do
something unusual.
697
00:32:46,333 --> 00:32:47,375
Oh?
698
00:32:47,458 --> 00:32:49,500
Not sure exactly
what that means,
699
00:32:49,583 --> 00:32:51,208
but I'm willing
to go along.
700
00:32:53,333 --> 00:32:56,208
Oh, hey! You're not
off the hook either, young lady.
701
00:33:00,417 --> 00:33:02,250
What's
the matter?
702
00:33:02,333 --> 00:33:03,458
Nothing is the matter.
703
00:33:03,542 --> 00:33:05,875
Why would you think
something is the matter?
704
00:33:05,959 --> 00:33:07,333
Uh, 'cause
you're not gloating
705
00:33:07,417 --> 00:33:09,125
from your little
prank last night.
706
00:33:16,291 --> 00:33:17,417
What was that?
707
00:33:20,000 --> 00:33:22,250
It's not my fault!
708
00:33:22,333 --> 00:33:23,583
Mom?
709
00:33:23,667 --> 00:33:24,625
Innocent.
710
00:33:33,750 --> 00:33:36,000
Oh...
711
00:33:36,083 --> 00:33:38,208
I found him when I was
plugging in the lights.
712
00:33:38,291 --> 00:33:39,458
He was cold and wet
713
00:33:39,542 --> 00:33:42,041
and I couldn't just
leave him out there. Ooh.
714
00:33:42,125 --> 00:33:43,792
I didn't have anything
to do with this, I swear!
715
00:33:43,875 --> 00:33:46,542
He is so cute!
716
00:33:46,625 --> 00:33:48,333
They're always cute.
717
00:33:48,417 --> 00:33:49,375
Aww.
718
00:33:49,458 --> 00:33:50,959
Can I keep him?
Mom? Please?
719
00:33:51,041 --> 00:33:52,333
He doesn't
have a collar,
720
00:33:52,417 --> 00:33:53,959
so he must not
belong to anybody.
721
00:33:54,041 --> 00:33:56,792
I've already named him "Magic."
722
00:33:58,000 --> 00:34:00,250
All right, he stays
for now, sweetie,
723
00:34:00,333 --> 00:34:01,458
but you're
putting up posters.
724
00:34:01,542 --> 00:34:03,375
I'm sure somebody's
looking for him.
725
00:34:03,458 --> 00:34:04,792
-Okay.
726
00:34:04,917 --> 00:34:06,250
Oh, boy.
727
00:34:07,375 --> 00:34:09,333
Hi!
728
00:34:10,709 --> 00:34:12,625
What are you
wearing?
729
00:34:12,709 --> 00:34:14,834
We're going fishing,
of course.
730
00:34:14,917 --> 00:34:16,667
I brought
an extra rod,
731
00:34:16,750 --> 00:34:19,417
just assuming that
you didn't have one.
732
00:34:19,500 --> 00:34:20,542
Fred,
you're a nice man.
733
00:34:20,625 --> 00:34:21,625
Even a handsome man.
734
00:34:21,709 --> 00:34:23,542
And I know you're
not a stupid man.
735
00:34:23,625 --> 00:34:25,917
Do you see
how I'm dressed?
736
00:34:26,000 --> 00:34:28,417
You look beautiful.
737
00:34:28,500 --> 00:34:30,500
Does this scream
"fishing" to you?
738
00:34:30,583 --> 00:34:32,458
Ice-fishing...
739
00:34:32,542 --> 00:34:33,500
technically.
740
00:34:33,583 --> 00:34:34,917
It's very safe
741
00:34:35,000 --> 00:34:36,542
and it's a lot of fun.
742
00:34:36,625 --> 00:34:38,291
And I'm willing to bet
that you've never done it.
743
00:34:38,375 --> 00:34:39,834
Safe bet.
744
00:34:39,917 --> 00:34:42,500
I should've given you
fair warning, I grant you that,
745
00:34:42,583 --> 00:34:45,291
but I was concerned
that you might say no.
746
00:34:45,375 --> 00:34:47,000
You're two for two.
747
00:34:47,083 --> 00:34:48,750
Well, I've got
extra winter gear
748
00:34:48,834 --> 00:34:50,750
you can change into, so...
749
00:34:50,834 --> 00:34:54,208
Come on. I promise,
it'll knock your socks off.
750
00:34:56,875 --> 00:34:58,959
Karma is a beautiful thing.
751
00:35:07,625 --> 00:35:09,667
Mom...
752
00:35:09,750 --> 00:35:12,291
what kind of dog
was Dad going to get me?
753
00:35:12,375 --> 00:35:13,750
How did you know
754
00:35:13,834 --> 00:35:16,000
Dad was
getting you a dog?
755
00:35:16,083 --> 00:35:17,750
Did Grandma
tell you that?
756
00:35:17,834 --> 00:35:19,542
No. He did.
757
00:35:19,625 --> 00:35:22,542
He told me not to
tell you I knew.
758
00:35:22,625 --> 00:35:25,417
Was it gonna be
the same kind of dog?
759
00:35:25,500 --> 00:35:26,583
Well, I'm not
sure. Why?
760
00:35:26,667 --> 00:35:28,583
I just thought...
761
00:35:28,667 --> 00:35:30,750
maybe he's the one
who made sure I found him.
762
00:35:30,834 --> 00:35:32,125
Sweetie,
763
00:35:32,208 --> 00:35:34,333
I know your Dad is looking out
for you all the time.
764
00:35:34,458 --> 00:35:36,917
I believe that
with all my heart,
765
00:35:37,000 --> 00:35:38,792
but there are some things that
are really just a coincidence.
766
00:35:38,834 --> 00:35:40,458
What if it's not?
767
00:35:40,500 --> 00:35:42,542
What if I was really
supposed to find him,
768
00:35:42,667 --> 00:35:44,083
and nobody claims him?
769
00:35:44,125 --> 00:35:47,500
If nobody claims him,
I'll be open to keeping him.
770
00:35:48,625 --> 00:35:50,792
Pinky swear?
771
00:35:50,834 --> 00:35:52,834
Pinky swear.
772
00:35:52,917 --> 00:35:54,333
We're still
putting up posters.
773
00:35:54,417 --> 00:35:56,875
I know.
774
00:36:00,166 --> 00:36:03,458
I've already got our
next adventure in mind.
775
00:36:03,542 --> 00:36:05,375
Don't push your luck.
776
00:36:05,458 --> 00:36:07,750
I believe in pushing
my luck every day.
777
00:36:07,834 --> 00:36:09,333
Keeps me young.
778
00:36:09,417 --> 00:36:11,000
Well, I will consider that
779
00:36:11,083 --> 00:36:13,083
when I can
feel my feet again
780
00:36:14,417 --> 00:36:16,875
All right.
781
00:36:16,959 --> 00:36:20,542
Donna, I know
I come on too strong.
782
00:36:20,625 --> 00:36:22,750
I know that's not attractive.
783
00:36:22,834 --> 00:36:26,375
Women like a mystery,
they like the chase.
784
00:36:26,458 --> 00:36:28,375
Well, there's no mystery here.
785
00:36:28,458 --> 00:36:29,709
There's just a guy
who wants
786
00:36:29,792 --> 00:36:31,875
to treat you like
the lady you are.
787
00:36:31,959 --> 00:36:33,750
Well, who says
that's not attractive?
788
00:36:35,083 --> 00:36:37,125
I read it in Cosmo.
789
00:36:37,208 --> 00:36:39,250
Cosmo?
790
00:36:39,333 --> 00:36:41,000
Yeah.
791
00:36:42,417 --> 00:36:43,333
Goodnight, Fred.
792
00:36:43,417 --> 00:36:45,542
Goodnight.
793
00:36:50,667 --> 00:36:52,458
Ahh!
794
00:37:25,542 --> 00:37:26,458
Huh.
795
00:37:33,959 --> 00:37:35,959
Okay...
you're joking.
796
00:37:36,041 --> 00:37:37,792
I'm telling you
the truth.
797
00:37:37,875 --> 00:37:39,917
No, you--
you found it in the garage.
798
00:37:40,000 --> 00:37:40,875
Or you did, Hannah.
799
00:37:40,959 --> 00:37:41,959
I didn't!
800
00:37:42,041 --> 00:37:43,709
No. I found it,
in the stocking.
801
00:37:43,792 --> 00:37:45,667
I couldn't
believe it myself.
802
00:37:45,750 --> 00:37:46,875
I mean...
803
00:37:46,959 --> 00:37:48,583
the date even
matches your set--1947.
804
00:37:48,667 --> 00:37:50,709
So wait. You're saying it just
appeared inside the stocking?
805
00:37:50,792 --> 00:37:52,500
Just like
Magic's nametag?
806
00:37:52,583 --> 00:37:53,583
I didn't--
807
00:37:53,667 --> 00:37:56,417
I didn't see it
actually appear.
808
00:37:56,500 --> 00:37:58,125
Look, I came inside,
809
00:37:58,208 --> 00:38:00,625
I saw the stocking
on the floor.
810
00:38:00,709 --> 00:38:02,709
When I picked it up,
the ornament was inside.
811
00:38:02,792 --> 00:38:04,792
So it was Fred.
812
00:38:04,875 --> 00:38:07,542
Fred didn't even
come inside the house!
813
00:38:07,625 --> 00:38:09,500
He must have somehow
slipped it into the stocking.
814
00:38:09,583 --> 00:38:11,125
Lindsey!
815
00:38:11,208 --> 00:38:15,291
How could he possibly know that
that was the missing ornament,
816
00:38:15,375 --> 00:38:17,583
or that you even had
this collection at all?
817
00:38:17,667 --> 00:38:18,792
In this town?
818
00:38:18,875 --> 00:38:20,041
Everybody
knows everything.
819
00:38:21,291 --> 00:38:23,333
So, then he, what?
820
00:38:23,417 --> 00:38:26,125
He broke into the house
when we were all out?
821
00:38:26,208 --> 00:38:27,208
You're both wrong!
822
00:38:27,291 --> 00:38:29,667
It wasn't anybody at all.
823
00:38:29,750 --> 00:38:31,083
It was the stocking.
824
00:38:32,625 --> 00:38:34,875
Think about it.
825
00:38:34,959 --> 00:38:37,000
I wanted a puppy
more than anything,
826
00:38:37,083 --> 00:38:38,208
and what did I find?
827
00:38:38,291 --> 00:38:39,542
Magic's nametag.
828
00:38:39,625 --> 00:38:41,250
Mom.
829
00:38:41,333 --> 00:38:42,542
Your silver heart...
830
00:38:42,625 --> 00:38:43,625
Yes?
831
00:38:43,709 --> 00:38:44,750
It's broken, remember?
832
00:38:44,834 --> 00:38:45,792
No. I fixed it.
833
00:38:47,959 --> 00:38:49,667
See?
834
00:38:49,750 --> 00:38:51,875
That doesn't count.
835
00:38:51,959 --> 00:38:54,083
It's not fixed, is it?
836
00:38:54,166 --> 00:38:56,208
So, then how does
837
00:38:56,291 --> 00:38:57,750
finding your Mom's
missing ornament
838
00:38:57,834 --> 00:38:59,333
help me, kiddo?
839
00:38:59,417 --> 00:39:01,834
We just
have to wait and see.
840
00:39:01,917 --> 00:39:04,750
Okay, things do not
appear out of nowhere.
841
00:39:04,834 --> 00:39:08,000
Exactly! Which means
it really is magic.
842
00:39:08,083 --> 00:39:09,083
-Hannah!
-I mean...
843
00:39:09,166 --> 00:39:10,458
the nametag
says it all.
844
00:39:10,542 --> 00:39:11,834
"Magic." Hello!
845
00:39:11,917 --> 00:39:13,709
-Hannah--
-Mom!
846
00:39:13,792 --> 00:39:15,625
-You just have to believe.
-Hannah!
847
00:39:15,709 --> 00:39:18,458
There is no magic.
848
00:39:19,709 --> 00:39:21,792
Okay, I need to get to work.
849
00:39:21,875 --> 00:39:23,750
The "Guess the Coins"
competition is at00.
850
00:39:23,834 --> 00:39:25,625
Please be there.
851
00:39:25,709 --> 00:39:27,000
Wouldn't miss it.
852
00:39:29,083 --> 00:39:31,500
It is magic, Grandma.
853
00:39:31,583 --> 00:39:33,458
I know it.
854
00:39:37,375 --> 00:39:40,458
I'm beginning
to think so, too, Bug.
855
00:39:41,709 --> 00:39:43,959
Hello, Lindsey.
How's your mother?
856
00:39:44,041 --> 00:39:45,750
Ah. I think she can
finally feel her toes again.
857
00:39:45,834 --> 00:39:47,208
Good.
Don't forget--
858
00:39:47,291 --> 00:39:48,959
Wilson promised
a deal on the tree.
859
00:39:49,041 --> 00:39:51,583
Have Scott go with you.
860
00:39:53,709 --> 00:39:55,458
-Hi.
-Hey.
861
00:39:59,083 --> 00:40:01,083
I'm sorry for running off
on you like that.
862
00:40:02,375 --> 00:40:04,166
I just-- I haven't
been out on...
863
00:40:04,250 --> 00:40:05,875
I know.
864
00:40:05,959 --> 00:40:08,291
I had fun.
865
00:40:08,375 --> 00:40:09,959
Yeah, it was fun.
866
00:40:10,041 --> 00:40:11,667
I guess we got your mom
to thank for that?
867
00:40:11,750 --> 00:40:13,291
Ah, yeah, well...
868
00:40:13,375 --> 00:40:15,500
Her heart's
in the right place.
869
00:40:15,583 --> 00:40:17,792
Is yours?
870
00:40:18,959 --> 00:40:21,208
I'm working on it.
871
00:40:27,667 --> 00:40:29,041
How about this one?
872
00:40:30,834 --> 00:40:32,834
Well, that's not
gonna fit in your car.
873
00:40:32,917 --> 00:40:34,959
Oh, gosh. How are we
gonna get it to town?
874
00:40:36,208 --> 00:40:38,875
Uh...
I'll just carry it.
875
00:40:38,959 --> 00:40:40,667
Naturally.
876
00:40:40,750 --> 00:40:41,875
Okay.
877
00:40:41,959 --> 00:40:43,834
I think...
878
00:40:45,875 --> 00:40:47,208
Oh!
879
00:40:48,750 --> 00:40:50,208
Sorry!
880
00:40:50,291 --> 00:40:51,750
That didn't
go as planned.
881
00:40:51,834 --> 00:40:53,709
Uh, we'll take it.
882
00:40:55,750 --> 00:40:57,583
A little help?
883
00:40:58,917 --> 00:41:01,041
Oh!
884
00:41:01,125 --> 00:41:02,625
Wow, you've been
working out.
885
00:41:02,709 --> 00:41:03,709
Are you okay?
886
00:41:03,792 --> 00:41:04,875
Yeah, I'm good.
887
00:41:04,959 --> 00:41:07,125
A little sappy, but...
888
00:41:07,208 --> 00:41:08,917
Oh, is that yours?
889
00:41:11,208 --> 00:41:13,041
Oh, gosh...
Yeah. The, um...
890
00:41:14,375 --> 00:41:15,792
The clasp,
it keeps breaking.
891
00:41:15,875 --> 00:41:17,458
I can't
seem to fix it.
892
00:41:17,542 --> 00:41:19,834
Oh, I can try
and fix it for you.
893
00:41:19,917 --> 00:41:21,875
If you want.
894
00:41:23,041 --> 00:41:24,917
Yeah. I'd like that.
895
00:41:25,000 --> 00:41:26,000
All right.
896
00:41:27,542 --> 00:41:29,166
All right, folks.
897
00:41:29,250 --> 00:41:30,792
Just five more minutes remaining
898
00:41:30,875 --> 00:41:32,041
to make your guess
899
00:41:32,125 --> 00:41:35,375
in our "Guess The Amount
of Coins" competition.
900
00:41:35,458 --> 00:41:37,875
The winner will be Grand Marshal
next to yours truly,
901
00:41:37,959 --> 00:41:41,083
for our 75th annual
tree-lighting ceremony
902
00:41:41,166 --> 00:41:42,417
on Christmas Eve.
903
00:41:42,500 --> 00:41:45,000
We don't even know
how much is in here, do we?
904
00:41:45,083 --> 00:41:47,041
-No!
-No.
905
00:41:48,917 --> 00:41:50,667
Hey, come on, you've gotta
get your guesses in now.
906
00:41:50,750 --> 00:41:52,750
What do you think?
907
00:41:52,834 --> 00:41:54,333
Grandma, how big
is that coin jar?
908
00:41:54,417 --> 00:41:56,250
I don't know.
909
00:41:56,333 --> 00:41:58,375
Oh, I would say
20 gallons, maybe?
910
00:41:58,458 --> 00:42:00,375
Looks mostly like...
911
00:42:00,458 --> 00:42:04,166
pennies and nickels.
912
00:42:04,250 --> 00:42:06,125
Come up with
something quick, Bug,
913
00:42:06,208 --> 00:42:08,875
Time's ticking.
914
00:42:08,959 --> 00:42:10,792
Say $1,050?
915
00:42:10,875 --> 00:42:12,041
All right,
let's get it in there.
916
00:42:12,125 --> 00:42:13,000
Yeah.
917
00:42:14,917 --> 00:42:16,667
-Don't forget your name.
-Yup.
918
00:42:16,750 --> 00:42:18,625
Good job.
919
00:42:19,917 --> 00:42:22,417
Hannah! Good. Excellent.
920
00:42:22,500 --> 00:42:24,917
Last chance, folks.
Get those entry forms in now.
921
00:42:25,000 --> 00:42:28,875
Don't miss out on your chance
to be Grand Marshal next to me
922
00:42:28,959 --> 00:42:30,041
on Christmas Eve.
923
00:42:30,125 --> 00:42:31,458
To light the tree.
Donna?
924
00:42:31,542 --> 00:42:33,000
With me.
925
00:42:33,083 --> 00:42:34,792
The man
is relentless.
926
00:42:36,041 --> 00:42:36,792
-Oh, thank you, Scott.
-Thanks, Scott.
927
00:42:38,000 --> 00:42:40,083
What do you
got there?
928
00:42:40,166 --> 00:42:43,000
Grandma found it
in our magic stocking.
929
00:42:43,083 --> 00:42:44,125
"Magic stocking"?
930
00:42:46,000 --> 00:42:48,291
"12-25-1947."
931
00:42:48,375 --> 00:42:49,333
How 'bout that?
932
00:42:49,417 --> 00:42:51,417
What?
933
00:42:51,500 --> 00:42:52,542
Well, that was the year
934
00:42:52,625 --> 00:42:54,875
my grandfather built
the original gazebo.
935
00:42:54,959 --> 00:42:56,834
Oh!
936
00:42:58,000 --> 00:42:59,375
See?
937
00:42:59,458 --> 00:43:01,208
Oh.
938
00:43:01,291 --> 00:43:03,375
What?
What are you doing?
939
00:43:03,458 --> 00:43:05,291
1,225...
940
00:43:05,375 --> 00:43:07,500
47.
941
00:43:07,583 --> 00:43:08,834
"Donna."
942
00:43:08,917 --> 00:43:10,959
Donna?
943
00:43:11,041 --> 00:43:12,792
Looks like
you're gonna get
944
00:43:12,875 --> 00:43:13,917
an entry anyhow now, Mom.
945
00:43:14,000 --> 00:43:16,083
-No, no, no.
-Come on, Grandma.
946
00:43:16,166 --> 00:43:17,333
Good job, Hannah!
947
00:43:17,417 --> 00:43:20,458
Oh, Hannah.
Good! Another one. Thank you.
948
00:43:22,375 --> 00:43:23,291
All right, that's it, folks.
949
00:43:23,375 --> 00:43:24,542
Okay.
950
00:43:24,625 --> 00:43:26,583
While we're sorting
through your entries,
951
00:43:26,667 --> 00:43:28,709
let's find out
how much is in here.
952
00:43:28,792 --> 00:43:30,500
Let 'er rip!
953
00:43:32,709 --> 00:43:34,208
That's a sight for sore eyes,
folks!
954
00:43:34,291 --> 00:43:35,333
So far,
955
00:43:35,417 --> 00:43:39,709
looks like our lowest guess
is $515.
956
00:43:40,834 --> 00:43:42,834
Past $800 now!
957
00:43:42,917 --> 00:43:44,375
Wow!
958
00:43:44,458 --> 00:43:46,250
That's all my money.
959
00:43:47,917 --> 00:43:53,291
As of now, our highest guess
is $1,225.47
960
00:43:53,375 --> 00:43:55,375
from... Donna Chastain!
961
00:43:55,458 --> 00:43:56,375
Whoo!
962
00:43:56,458 --> 00:43:57,542
Good luck, Donna.
963
00:43:57,625 --> 00:44:00,041
And right down to the penny,
I like that.
964
00:44:00,125 --> 00:44:02,125
$1,000! Wow!
965
00:44:02,208 --> 00:44:04,166
-Oh, ho!
-Oh, great.
966
00:44:04,250 --> 00:44:07,750
It continues to climb! $1,100!
967
00:44:09,500 --> 00:44:10,875
It's slowing down now.
968
00:44:10,959 --> 00:44:12,959
1,150.
969
00:44:13,041 --> 00:44:14,166
That's a great contribution
970
00:44:14,250 --> 00:44:15,875
to Gilford's
Helping Hands Foundation.
971
00:44:15,959 --> 00:44:17,458
Thanks, everybody.
972
00:44:20,542 --> 00:44:23,166
Oh! The coins have finished.
973
00:44:23,250 --> 00:44:24,875
And the machine is computing...
974
00:44:26,375 --> 00:44:27,542
And it's looking like
975
00:44:27,625 --> 00:44:29,250
Donna's guess is gonna be
pretty darn close.
976
00:44:29,333 --> 00:44:31,917
Final count is...
977
00:44:32,000 --> 00:44:34,417
$1,225 and...
978
00:44:39,250 --> 00:44:40,792
...47 cents.
979
00:44:40,875 --> 00:44:43,333
Uh...
980
00:44:44,542 --> 00:44:46,166
Well, an exact match!
981
00:44:47,542 --> 00:44:49,041
That's amazing!
982
00:44:49,125 --> 00:44:51,500
Come on up
and accept your prize, Donna.
983
00:44:51,583 --> 00:44:54,166
We have a soothsayer
amongst us, folks.
984
00:44:54,250 --> 00:45:00,208
The great thing
is that all of that $1,225.47
985
00:45:00,291 --> 00:45:03,291
goes directly to Gilford's
Helping Hand Foundation.
986
00:45:04,500 --> 00:45:05,500
Awkward.
987
00:45:05,583 --> 00:45:06,625
Well, congratulations.
988
00:45:06,709 --> 00:45:07,917
You rigged it,
didn't you?
989
00:45:08,000 --> 00:45:10,542
I did no such thing.
990
00:45:10,625 --> 00:45:12,417
Can't say I wouldn't
have tried, though.
991
00:45:15,667 --> 00:45:17,083
Wonderful, folks!
992
00:45:17,166 --> 00:45:18,583
Well, thank you all for coming,
993
00:45:18,667 --> 00:45:20,667
and we'll see you
at the tree lighting.
994
00:45:20,750 --> 00:45:22,291
Get me out of here,
995
00:45:22,375 --> 00:45:25,500
before I am burned
at the stake.
996
00:45:25,583 --> 00:45:28,041
Excuse us.
997
00:45:28,125 --> 00:45:29,500
Now I really need to see
what's in that stocking.
998
00:45:29,583 --> 00:45:31,166
It's magic!
999
00:45:31,250 --> 00:45:32,458
Oh, we'll see.
1000
00:45:40,375 --> 00:45:42,250
See?
1001
00:45:42,333 --> 00:45:44,291
Just a normal stocking.
1002
00:45:45,667 --> 00:45:47,250
Nobody's saying
it spins in circles
1003
00:45:47,333 --> 00:45:49,291
and shoots off
lightning bolts.
1004
00:45:49,375 --> 00:45:51,500
Exactly, and it had
nothing to do with...
1005
00:45:51,583 --> 00:45:53,417
With what? See?
1006
00:45:53,500 --> 00:45:55,041
You can't
explain it either.
1007
00:45:55,125 --> 00:45:57,000
There's nothing to explain!
1008
00:45:57,083 --> 00:45:58,959
It's just...
one of those things.
1009
00:46:00,208 --> 00:46:01,417
What things?
1010
00:46:01,500 --> 00:46:03,333
Mom, would you please
1011
00:46:03,417 --> 00:46:04,792
not feed into this?
1012
00:46:04,875 --> 00:46:08,125
The numbers were exact.
1013
00:46:08,208 --> 00:46:09,583
People win the lottery
all the time--
1014
00:46:09,667 --> 00:46:10,959
far worse odds than that.
1015
00:46:11,041 --> 00:46:13,083
Listen to yourself.
1016
00:46:13,166 --> 00:46:16,667
Listen to yourself!
What are you saying, exactly?
1017
00:46:16,750 --> 00:46:19,291
That it's actually
a magical stocking?
1018
00:46:19,375 --> 00:46:20,291
Yes!
1019
00:46:20,375 --> 00:46:21,500
See?
1020
00:46:21,583 --> 00:46:23,166
I don't
know what it is,
1021
00:46:23,250 --> 00:46:24,417
but I do know
1022
00:46:24,500 --> 00:46:25,667
it's not something
that we can
1023
00:46:25,750 --> 00:46:28,834
just brush off as
"one of those things."
1024
00:46:30,041 --> 00:46:31,375
Okay.
1025
00:46:31,458 --> 00:46:33,166
Remember when I was a kid,
1026
00:46:33,250 --> 00:46:36,750
and Dad used to do
all those magic tricks,
1027
00:46:36,834 --> 00:46:38,417
and take us to
all those magic shows,
1028
00:46:38,500 --> 00:46:40,333
and I always
thought it was real?
1029
00:46:40,417 --> 00:46:43,208
But it wasn't.
There was always a trick.
1030
00:46:44,375 --> 00:46:45,667
The real trick...
1031
00:46:45,750 --> 00:46:47,542
was believing, Lindsey.
1032
00:46:47,625 --> 00:46:49,458
Where are you going?
1033
00:46:52,125 --> 00:46:53,709
You know what?
1034
00:46:53,792 --> 00:46:55,291
I think Hannah's right.
1035
00:46:55,375 --> 00:46:57,709
I think it's a sign.
1036
00:46:57,792 --> 00:46:59,417
What?
Are you going to see Fred?
1037
00:46:59,500 --> 00:47:00,625
Remember
everything I said
1038
00:47:00,709 --> 00:47:03,291
about being
an independent woman,
1039
00:47:03,375 --> 00:47:04,291
free as a bird?
1040
00:47:04,375 --> 00:47:06,250
-Yes!
-Well, I still am,
1041
00:47:06,333 --> 00:47:07,750
but it doesn't mean
1042
00:47:07,834 --> 00:47:09,500
that I can't go out
and have some fun.
1043
00:47:09,583 --> 00:47:12,417
You might just take note.
1044
00:47:16,417 --> 00:47:18,333
Who's trying
to stop her?
1045
00:47:18,417 --> 00:47:19,709
Grown-ups are always
1046
00:47:19,792 --> 00:47:21,667
trying to stop themselves
from everything,
1047
00:47:21,750 --> 00:47:23,834
mostly the fun stuff.
1048
00:47:23,917 --> 00:47:25,667
Yeah, it's called
being responsible.
1049
00:47:25,750 --> 00:47:27,000
Who said you
have to be responsible
1050
00:47:27,083 --> 00:47:29,417
all the time?
1051
00:47:31,208 --> 00:47:33,083
You got me there,
kiddo.
1052
00:47:33,166 --> 00:47:35,500
Mm-mwah!
1053
00:47:52,542 --> 00:47:53,542
Lindsey!
1054
00:47:53,625 --> 00:47:55,583
What a nice surprise.
1055
00:47:55,667 --> 00:47:56,583
How are you, dear?
1056
00:47:56,667 --> 00:47:58,583
I'm fine,
thank you.
1057
00:47:58,667 --> 00:48:00,709
Service doesn't start
for a couple hours.
1058
00:48:00,792 --> 00:48:02,542
Are you here to get
a front-row seat?
1059
00:48:02,625 --> 00:48:05,041
Uh, no.
1060
00:48:05,083 --> 00:48:07,250
Actually, I was hoping you
might help me with something.
1061
00:48:07,333 --> 00:48:09,500
Of course.
1062
00:48:09,583 --> 00:48:11,208
Okay, this might sound
a little strange,
1063
00:48:11,291 --> 00:48:13,500
but I was wondering if you--
1064
00:48:13,583 --> 00:48:14,542
okay, do you remember a lady--
1065
00:48:14,625 --> 00:48:16,333
she was selling stockings
1066
00:48:16,417 --> 00:48:18,834
and other decorations
at the rummage sale?
1067
00:48:18,917 --> 00:48:21,792
She was a little older,
silver hair, very nice,
1068
00:48:21,834 --> 00:48:22,750
not from around here.
1069
00:48:24,083 --> 00:48:26,375
Yeah. Yeah, I do.
1070
00:48:26,458 --> 00:48:28,458
I never quite
got her name, though.
1071
00:48:28,542 --> 00:48:30,208
Well, do you have
1072
00:48:30,291 --> 00:48:32,083
a phone number,
an email address?
1073
00:48:33,375 --> 00:48:34,375
I'm afraid not.
1074
00:48:34,458 --> 00:48:36,375
Why?
1075
00:48:38,083 --> 00:48:40,208
It's a long story.
1076
00:48:40,291 --> 00:48:43,125
Ahh.
Always is.
1077
00:48:44,583 --> 00:48:47,125
You know, I thought
you might've known her.
1078
00:48:47,208 --> 00:48:48,208
Why?
1079
00:48:48,291 --> 00:48:49,417
She said something
1080
00:48:49,500 --> 00:48:50,542
when you left
the rummage sale,
1081
00:48:50,625 --> 00:48:51,792
just in passing...
1082
00:48:51,875 --> 00:48:54,667
Think she was pleased
you came to her booth.
1083
00:48:54,750 --> 00:48:56,333
What did she say?
1084
00:48:56,417 --> 00:48:57,417
It was more of
how she said it.
1085
00:48:57,500 --> 00:48:59,875
It came across
as familiar.
1086
00:48:59,959 --> 00:49:02,458
It's like she knew
what happened...
1087
00:49:02,542 --> 00:49:04,583
and that she had
done something to help,
1088
00:49:04,667 --> 00:49:06,792
and felt glad
she was able to.
1089
00:49:06,875 --> 00:49:08,709
You don't know
anything about her?
1090
00:49:08,792 --> 00:49:10,250
Not even her name?
1091
00:49:10,333 --> 00:49:11,291
No.
1092
00:49:11,375 --> 00:49:13,333
I'm sorry.
1093
00:49:13,417 --> 00:49:15,375
It's a real mystery.
1094
00:49:15,458 --> 00:49:17,709
Yeah, it is.
1095
00:49:17,792 --> 00:49:20,834
Well... thank you, Reverend.
1096
00:49:20,917 --> 00:49:23,125
You're welcome.
1097
00:49:24,291 --> 00:49:26,375
Hey! Door's always open.
1098
00:49:40,917 --> 00:49:43,083
Oh, don't be ridiculous.
1099
00:49:46,125 --> 00:49:47,333
Hannah!
1100
00:49:47,417 --> 00:49:48,333
Yes?
1101
00:49:49,875 --> 00:49:52,500
Where's the box
I had over here?
1102
00:49:52,583 --> 00:49:56,834
I think Grandma
put it in the garage...
1103
00:49:56,917 --> 00:49:59,542
Yeah, she said she was
giving stuff away.
1104
00:50:21,917 --> 00:50:23,583
Did you have a nice time?
1105
00:50:23,667 --> 00:50:25,542
Oh! Lindsey.
1106
00:50:25,625 --> 00:50:27,291
You scared me.
1107
00:50:28,959 --> 00:50:32,208
Oh, Lindsey.
I don't know where to begin.
1108
00:50:32,291 --> 00:50:34,417
We hit the town,
1109
00:50:34,500 --> 00:50:38,208
I kicked the dust off my shoes,
one thing after another.
1110
00:50:38,291 --> 00:50:40,250
And you're not
gonna believe this!
1111
00:50:40,333 --> 00:50:42,000
We went sledding.
1112
00:50:42,083 --> 00:50:45,208
I haven't been sledding
in over 30 years!
1113
00:50:45,291 --> 00:50:47,417
Oh,
it was exhilarating.
1114
00:50:47,500 --> 00:50:50,583
What's wrong?
1115
00:50:50,667 --> 00:50:53,458
Is there anything else
you were going to give away?
1116
00:50:53,542 --> 00:50:55,667
Other than his clothes?
1117
00:50:55,750 --> 00:50:57,750
This is going to
be bad, isn't it?
1118
00:50:59,166 --> 00:51:02,709
It's one thing for you
to decorate and reorganize...
1119
00:51:03,959 --> 00:51:05,625
but to give away his clothes?
1120
00:51:05,709 --> 00:51:07,375
I'm sorry.
1121
00:51:07,458 --> 00:51:09,500
I thought
they were boxed up
1122
00:51:09,583 --> 00:51:10,667
for the donation.
1123
00:51:10,750 --> 00:51:12,625
Not that one.
1124
00:51:18,709 --> 00:51:21,917
Lindsey, I have said I'm sorry
more often than I can count,
1125
00:51:22,000 --> 00:51:23,583
and I'm not gonna
apologize anymore,
1126
00:51:23,667 --> 00:51:25,542
but I am gonna
give you my advice.
1127
00:51:25,625 --> 00:51:28,458
It's been three years.
You need to move on.
1128
00:51:28,542 --> 00:51:29,750
Not to forget,
1129
00:51:29,834 --> 00:51:31,458
not to pretend that
it didn't happen,
1130
00:51:31,542 --> 00:51:34,542
but to allow yourself
to feel happy again!
1131
00:51:34,625 --> 00:51:35,917
It's taken this long
1132
00:51:36,000 --> 00:51:37,959
for Hannah to have
a real Christmas.
1133
00:51:38,041 --> 00:51:40,667
The holidays have been hard
for Hannah, too.
1134
00:51:40,750 --> 00:51:43,291
She wasn't ready either.
1135
00:51:43,375 --> 00:51:45,333
She's ready now.
1136
00:51:45,417 --> 00:51:48,083
I talk big about being
an independent woman,
1137
00:51:48,166 --> 00:51:50,417
free as a bird,
but guess what?
1138
00:51:50,500 --> 00:51:53,083
I just had the time of my life
1139
00:51:53,166 --> 00:51:54,834
with a man I've been
avoiding for years--
1140
00:51:54,917 --> 00:51:55,792
No, no.
1141
00:51:55,875 --> 00:51:57,458
Let me finish.
1142
00:51:57,542 --> 00:51:58,917
I'm not saying
1143
00:51:59,000 --> 00:52:03,083
that you're supposed
to get married,
1144
00:52:03,166 --> 00:52:05,959
or that... or that
you're not supposed
1145
00:52:06,041 --> 00:52:07,417
to feel a little
twinge of guilt
1146
00:52:07,500 --> 00:52:09,959
when you look
at another man,
1147
00:52:10,041 --> 00:52:11,625
but, Honey, you're going
to have pain
1148
00:52:11,709 --> 00:52:13,458
for the rest
of your life.
1149
00:52:13,542 --> 00:52:16,875
But it doesn't mean that
you can't have a life.
1150
00:52:16,959 --> 00:52:18,834
I am trying.
1151
00:52:21,792 --> 00:52:24,000
No! You're not.
1152
00:52:24,083 --> 00:52:25,917
Mom, this has been
a big step for me,
1153
00:52:26,000 --> 00:52:27,500
but you--
1154
00:52:27,583 --> 00:52:30,709
But you keep trying to find
reasons to take two steps back.
1155
00:52:30,792 --> 00:52:31,792
I know,
1156
00:52:31,875 --> 00:52:33,667
because I've done this
my whole life!
1157
00:52:33,750 --> 00:52:35,834
You're the happiest person
I know.
1158
00:52:35,917 --> 00:52:37,375
I thought I was.
1159
00:52:43,125 --> 00:52:44,834
You really like him.
1160
00:52:47,583 --> 00:52:49,208
Yeah.
1161
00:52:50,542 --> 00:52:52,625
Yeah, I do.
1162
00:52:52,709 --> 00:52:54,917
I'm very happy for you, Mom.
1163
00:52:58,959 --> 00:53:00,834
Lindsey.
1164
00:53:00,917 --> 00:53:02,792
I do have
1165
00:53:02,875 --> 00:53:05,375
some pearls of wisdom
to pass on,
1166
00:53:05,458 --> 00:53:07,750
so would you stop
being so darn stubborn?
1167
00:53:07,834 --> 00:53:08,917
I am not.
1168
00:53:09,000 --> 00:53:11,375
I want to be open to someone,
I really do.
1169
00:53:11,458 --> 00:53:13,583
Wait a minute.
1170
00:53:13,667 --> 00:53:15,583
Wait a minute.
That's what this is all about.
1171
00:53:15,667 --> 00:53:17,875
You don't like Scott.
1172
00:53:18,959 --> 00:53:20,458
No--
1173
00:53:20,542 --> 00:53:23,000
I never even considered that.
I mean, I just assumed.
1174
00:53:23,083 --> 00:53:26,000
He's charming and handsome...
1175
00:53:26,083 --> 00:53:27,709
I just thought it was mutual.
1176
00:53:27,792 --> 00:53:31,041
I never even considered
the possibility
1177
00:53:31,125 --> 00:53:31,917
that you might not
even like him.
1178
00:53:32,000 --> 00:53:33,959
I like him! Okay?
1179
00:53:35,792 --> 00:53:36,834
I do.
1180
00:53:38,959 --> 00:53:41,750
And it's just
making all of this...
1181
00:53:43,583 --> 00:53:44,750
What?
1182
00:53:44,834 --> 00:53:46,583
Real?
1183
00:53:50,208 --> 00:53:52,291
Come here, Sugar.
1184
00:54:01,959 --> 00:54:03,875
A great philosopher once said,
1185
00:54:03,959 --> 00:54:06,959
"You know you're in love
when you can't fall asleep
1186
00:54:07,041 --> 00:54:10,250
because, finally, reality
is better than your dreams."
1187
00:54:11,458 --> 00:54:14,417
I'm gonna be
up all night.
1188
00:54:16,583 --> 00:54:19,083
I just...
1189
00:54:19,166 --> 00:54:21,291
want my little girl's
eyes to be open
1190
00:54:21,375 --> 00:54:23,834
to whatever possibilities
there are out there for her.
1191
00:54:27,083 --> 00:54:29,083
Life is too good
to pass up.
1192
00:54:30,709 --> 00:54:32,583
I know.
1193
00:54:36,041 --> 00:54:39,041
Who was
that great philosopher?
1194
00:54:39,125 --> 00:54:40,542
Dr. Seuss.
1195
00:54:49,500 --> 00:54:50,750
All right, sweetie,
1196
00:54:50,834 --> 00:54:52,667
why don't you put up
another puppy poster?
1197
00:54:52,750 --> 00:54:54,750
Do I have to?
Nobody's called.
1198
00:54:54,834 --> 00:54:56,667
It's the right
thing to do.
1199
00:55:14,750 --> 00:55:17,083
Aren't you supposed to
be putting that together,
1200
00:55:17,166 --> 00:55:18,750
and not the other
way around?
1201
00:55:18,834 --> 00:55:19,959
It isn't right.
1202
00:55:20,041 --> 00:55:21,333
Well, I think
your grandfather would
1203
00:55:21,417 --> 00:55:23,583
be happy that it's even
being restored at all.
1204
00:55:23,667 --> 00:55:24,959
I mean, the point
is to honor him
1205
00:55:25,041 --> 00:55:26,458
by doing it
the way he did it.
1206
00:55:26,542 --> 00:55:30,083
Yes, but we're
running out of time.
1207
00:55:30,166 --> 00:55:32,083
Yeah, I know.
It's just...
1208
00:55:32,166 --> 00:55:33,625
Maybe you should take
your mind off it
1209
00:55:33,709 --> 00:55:35,375
for a little bit--
you've been
1210
00:55:35,458 --> 00:55:36,709
working non-stop.
1211
00:55:36,792 --> 00:55:38,000
Come to the dance
with us.
1212
00:55:38,083 --> 00:55:39,750
Yeah!
1213
00:55:39,834 --> 00:55:40,875
What dance?
1214
00:55:40,959 --> 00:55:41,750
The Christmas Dance.
We're all going.
1215
00:55:41,834 --> 00:55:43,208
Yeah. She's right.
1216
00:55:43,291 --> 00:55:45,041
It's a Gilford
tradition around here.
1217
00:55:46,542 --> 00:55:48,166
I don't dance.
1218
00:55:48,250 --> 00:55:49,750
Oh, it doesn't matter.
It's just fun.
1219
00:55:49,834 --> 00:55:51,750
-Yeah?
-Yeah!
1220
00:55:53,542 --> 00:55:54,750
All right.
1221
00:55:54,834 --> 00:55:55,875
Great!
1222
00:56:21,000 --> 00:56:23,041
Trying to hide?
1223
00:56:23,125 --> 00:56:26,208
Me? No! No... I'm just...
1224
00:56:26,291 --> 00:56:29,125
You know, waiting,
for Santa.
1225
00:56:29,208 --> 00:56:31,083
Oh, okay.
1226
00:56:31,166 --> 00:56:32,458
Come on!
1227
00:56:32,542 --> 00:56:34,250
Really?
1228
00:56:34,333 --> 00:56:36,500
Excuse me.
I'm gonna go embarrass myself.
1229
00:56:36,583 --> 00:56:39,083
The trick...
1230
00:56:39,166 --> 00:56:41,083
is to dance
like no one is watching.
1231
00:56:41,166 --> 00:56:43,583
Ha! This is Gilford.
Everybody's watching.
1232
00:56:43,667 --> 00:56:44,667
Yeah?
1233
00:56:58,709 --> 00:57:00,041
Shall we?
1234
00:57:00,125 --> 00:57:01,583
Sure.
1235
00:57:04,041 --> 00:57:05,959
So serious.
1236
00:57:19,792 --> 00:57:20,959
Hi-i-i-i!
1237
00:57:21,041 --> 00:57:22,583
Hi.
1238
00:57:24,208 --> 00:57:26,125
Hi.
1239
00:57:26,208 --> 00:57:27,583
That scared me.
1240
00:57:27,667 --> 00:57:28,792
Me too.
1241
00:57:30,750 --> 00:57:32,792
They're like
little ninjas.
1242
00:57:41,875 --> 00:57:43,166
You're right.
1243
00:57:43,250 --> 00:57:45,709
It's not that hard
once you get used to it.
1244
00:58:00,917 --> 00:58:01,834
He-e-ey.
1245
00:58:01,917 --> 00:58:03,625
Hey!
1246
00:58:03,709 --> 00:58:04,625
Hi there.
1247
00:58:04,709 --> 00:58:05,834
Wanna dance?
1248
00:58:05,917 --> 00:58:06,917
Yeah!
1249
00:58:07,000 --> 00:58:08,000
Get on in here.
Come on.
1250
00:58:08,083 --> 00:58:09,041
Let's see a twirl.
1251
00:58:09,125 --> 00:58:11,667
Beautiful.
1252
00:58:11,750 --> 00:58:13,291
You're quite the dancer.
1253
00:58:13,375 --> 00:58:15,041
Runs in the family.
1254
00:58:15,125 --> 00:58:17,041
Ahh! Thank you.
1255
00:58:35,125 --> 00:58:37,709
I heard you tell
Grandma you like him.
1256
00:58:39,792 --> 00:58:41,250
Yeah. I kind of do.
1257
00:58:41,333 --> 00:58:42,875
Is that okay?
1258
00:58:42,959 --> 00:58:45,208
I like him, too.
1259
00:58:45,291 --> 00:58:47,208
Good.
1260
00:58:47,291 --> 00:58:48,834
I think he's gonna need
all the help he can get
1261
00:58:48,917 --> 00:58:50,583
to get the gazebo
finished in time.
1262
00:58:50,667 --> 00:58:52,834
I want to help.
1263
00:58:52,917 --> 00:58:54,291
Me too.
1264
00:58:55,500 --> 00:58:58,667
All right.
Goodnight, sweetie.
1265
00:58:58,750 --> 00:58:59,875
Get some sleep,
all right?
1266
00:59:01,333 --> 00:59:04,834
Goodnight, Mom.
I love you.
1267
00:59:24,083 --> 00:59:25,583
Magic, what is it?
1268
00:59:36,333 --> 00:59:38,333
Magic, what is it?
1269
00:59:45,166 --> 00:59:47,917
A key?
1270
00:59:49,542 --> 00:59:51,083
Magic, come on.
1271
00:59:52,333 --> 00:59:54,875
Come here.
1272
01:00:00,583 --> 01:00:03,208
Hannah! Breakfast!
1273
01:00:03,291 --> 01:00:04,667
Okay!
1274
01:00:07,250 --> 01:00:08,834
Hey, so, Grandma's
in the shower,
1275
01:00:08,917 --> 01:00:10,083
but I've gotta run.
1276
01:00:10,166 --> 01:00:11,959
Oh... And Scott,
he wanted me to tell you
1277
01:00:12,041 --> 01:00:14,208
that he hasn't forgotten
about the lock on your desk,
1278
01:00:14,291 --> 01:00:15,250
but he's
gonna fix it
1279
01:00:15,333 --> 01:00:16,625
after he's done
with the festival.
1280
01:00:16,709 --> 01:00:17,709
Mwah! Love you.
1281
01:00:17,792 --> 01:00:19,291
Love you, too,
Mom. Bye!
1282
01:00:22,333 --> 01:00:24,792
The drawer!
Magic, come on!
1283
01:01:02,250 --> 01:01:04,083
Thanks, guys.
1284
01:01:04,208 --> 01:01:05,041
Tree looks
great, Lindsey.
1285
01:01:05,083 --> 01:01:06,500
Thank you.
1286
01:01:06,583 --> 01:01:08,125
But now, what about
our friend, Scott?
1287
01:01:08,208 --> 01:01:10,458
The gazebo doesn't look
anything like done,
1288
01:01:10,542 --> 01:01:12,792
and I still don't
see any lights.
1289
01:01:12,917 --> 01:01:15,166
He is a little behind schedule,
1290
01:01:15,250 --> 01:01:17,500
but he promises
it's going to be finished.
1291
01:01:17,583 --> 01:01:19,333
We're all gonna pitch in.
1292
01:01:19,417 --> 01:01:20,500
Do what
you can, please,
1293
01:01:20,583 --> 01:01:21,834
because we now have
double the number
1294
01:01:21,917 --> 01:01:23,250
of people who're
gonna be there,
1295
01:01:23,333 --> 01:01:24,375
including the press.
1296
01:01:24,458 --> 01:01:26,333
Right. Got it.
1297
01:01:30,417 --> 01:01:32,834
Come on.
We gotta go tell Grandma.
1298
01:01:35,417 --> 01:01:37,083
Grandma!
1299
01:01:37,166 --> 01:01:39,125
How's it coming?
1300
01:01:39,208 --> 01:01:40,500
Well, we got
the structure done,
1301
01:01:40,583 --> 01:01:43,250
but we can't
actually finish it.
1302
01:01:43,333 --> 01:01:46,333
Well... can I talk
to you for a second?
1303
01:01:46,417 --> 01:01:48,375
Yeah. Hey, guys,
give us five, huh?
1304
01:01:48,458 --> 01:01:50,333
Thanks.
1305
01:01:52,542 --> 01:01:54,250
What's up?
1306
01:01:54,333 --> 01:01:56,208
Look...
1307
01:01:56,291 --> 01:01:58,375
I know what all this
means to you,
1308
01:01:58,458 --> 01:02:01,083
but I think
you've got to let it go.
1309
01:02:01,166 --> 01:02:03,166
Yeah? What about the promise
to my grandfather?
1310
01:02:03,250 --> 01:02:04,875
I understand
what you're feeling,
1311
01:02:04,959 --> 01:02:07,208
I really do,
but unfortunately, they don't.
1312
01:02:07,291 --> 01:02:09,709
They don't think that
you can finish this on time.
1313
01:02:09,792 --> 01:02:10,792
And I...
1314
01:02:10,875 --> 01:02:13,417
I think you have to move on.
1315
01:02:13,500 --> 01:02:16,083
That's not so easy, is it?
1316
01:02:18,208 --> 01:02:20,166
No. It's not.
1317
01:02:20,250 --> 01:02:21,792
They think
I let them down.
1318
01:02:21,875 --> 01:02:23,458
But you haven't.
1319
01:02:23,542 --> 01:02:25,083
We can still
finish this.
1320
01:02:25,166 --> 01:02:26,125
I know we can.
1321
01:02:27,333 --> 01:02:29,959
Yeah, well, we'll see.
1322
01:02:34,959 --> 01:02:36,917
Mom! Mom!
1323
01:02:37,000 --> 01:02:38,375
Hannah?
1324
01:02:38,458 --> 01:02:39,834
Hannah, what are
you doing here?
1325
01:02:39,917 --> 01:02:41,333
Look at this.
1326
01:02:41,417 --> 01:02:42,875
What?
What is it?
1327
01:02:42,959 --> 01:02:44,208
Last night,
1328
01:02:44,291 --> 01:02:46,834
I found a key
in the stocking.
1329
01:02:46,917 --> 01:02:49,000
You found it
in the stocking?
1330
01:02:49,083 --> 01:02:50,583
You have to
believe me, okay?
1331
01:02:50,667 --> 01:02:51,917
I found the key
1332
01:02:52,000 --> 01:02:53,500
in the stocking,
okay?
1333
01:02:53,583 --> 01:02:55,750
And it unlocked
the drawer in my desk!
1334
01:02:55,834 --> 01:02:57,917
And there was
a hidden compartment, and--
1335
01:02:58,000 --> 01:02:59,959
This is exactly
what he's looking for!
1336
01:03:00,041 --> 01:03:01,542
-I know!
-Honey!
1337
01:03:01,625 --> 01:03:03,500
That desk is
his grandfather's desk!
1338
01:03:03,583 --> 01:03:04,917
It's so amazing!
1339
01:03:08,041 --> 01:03:09,291
Scott! Look!
1340
01:03:11,500 --> 01:03:12,875
It's the gazebo!
1341
01:03:12,959 --> 01:03:14,125
Yes!
1342
01:03:15,709 --> 01:03:17,291
Where'd you
get these from?
1343
01:03:17,375 --> 01:03:19,208
Hannah found them.
1344
01:03:19,291 --> 01:03:20,375
You gotta be kidding me!
Where?
1345
01:03:20,458 --> 01:03:22,542
In your grandfather's
desk. Look.
1346
01:03:24,667 --> 01:03:25,917
-This is exactly what we need.
-I know!
1347
01:03:33,166 --> 01:03:35,083
All right, guys,
bring that wood over here,
1348
01:03:35,166 --> 01:03:36,792
and put that box
on this side.
1349
01:03:38,041 --> 01:03:39,125
Hey, so I've been
scouring the Internet
1350
01:03:39,208 --> 01:03:40,917
and I think I found
the only place
1351
01:03:41,000 --> 01:03:41,959
that sells a match
for these lights--
1352
01:03:42,041 --> 01:03:43,583
exact replicas--
1353
01:03:43,667 --> 01:03:44,917
a little antique shop in Ohio.
1354
01:03:45,000 --> 01:03:46,125
That's great.
When do they get here?
1355
01:03:46,208 --> 01:03:47,417
Waiting to hear back.
1356
01:03:47,500 --> 01:03:50,000
We need this. It would
be the finishing touch.
1357
01:03:50,083 --> 01:03:51,458
Ohh! Good luck.
1358
01:03:51,542 --> 01:03:52,542
Thanks.
Everything good?
1359
01:03:52,625 --> 01:03:54,000
-Yeah. Great.
-Okay.
1360
01:03:57,959 --> 01:03:59,875
Two days, you're sure?
1361
01:03:59,959 --> 01:04:01,000
That's...
1362
01:04:01,083 --> 01:04:02,500
That's great.
1363
01:04:02,583 --> 01:04:04,542
Yeah, no, just e-mail me
the tracking number.
1364
01:04:05,959 --> 01:04:07,041
All right. Thanks.
1365
01:04:07,125 --> 01:04:09,083
Well?
1366
01:04:09,166 --> 01:04:10,458
They said they'd get the lights
here in two days.
1367
01:04:10,542 --> 01:04:11,458
You're
absolutely certain?
1368
01:04:11,542 --> 01:04:12,625
Yeah, they
guaranteed it.
1369
01:04:12,709 --> 01:04:14,709
Exact replicas of
the ones originally used.
1370
01:04:14,792 --> 01:04:16,709
The town square is gonna
look just like it did
1371
01:04:16,792 --> 01:04:18,125
when your grandfather
built it.
1372
01:04:18,208 --> 01:04:20,250
Well, that was
my promise to him.
1373
01:04:20,333 --> 01:04:21,333
Congratulations.
1374
01:04:21,417 --> 01:04:22,500
Honestly, I couldn't have
1375
01:04:22,583 --> 01:04:24,000
pulled this off without
all of your help.
1376
01:04:24,083 --> 01:04:26,500
I really appreciate it.
And you!
1377
01:04:26,583 --> 01:04:28,875
Little one...
finding those photographs...
1378
01:04:30,583 --> 01:04:31,750
Looks like
we found our miracle.
1379
01:04:31,834 --> 01:04:33,583
'Tis the season.
1380
01:04:36,125 --> 01:04:38,000
In the back.
1381
01:05:02,500 --> 01:05:04,583
What's going on,
kiddo?
1382
01:05:04,667 --> 01:05:06,625
Nothing.
1383
01:05:09,667 --> 01:05:11,333
Something
is the matter.
1384
01:05:11,417 --> 01:05:13,208
I don't want
to talk about it, okay?
1385
01:05:14,458 --> 01:05:16,542
Okay.
1386
01:05:18,625 --> 01:05:20,667
I don't like
seeing you like this, honey.
1387
01:05:20,750 --> 01:05:23,250
You know you can
tell me anything, right?
1388
01:05:23,333 --> 01:05:25,417
I know.
1389
01:05:25,500 --> 01:05:27,542
All right.
1390
01:05:29,458 --> 01:05:32,000
Well, we're gonna
help out again tomorrow,
1391
01:05:32,083 --> 01:05:33,083
get an early start,
1392
01:05:33,166 --> 01:05:34,208
so try to get
some sleep, okay?
1393
01:05:34,291 --> 01:05:35,500
Okay.
1394
01:05:35,583 --> 01:05:37,417
Okay. I love you.
1395
01:05:38,583 --> 01:05:40,750
Goodnight.
1396
01:05:44,417 --> 01:05:46,250
Goodnight, Mom.
I love you.
1397
01:05:47,417 --> 01:05:49,125
Goodnight, sweetie.
1398
01:05:53,250 --> 01:05:55,291
I won't let
anybody take you away.
1399
01:06:06,333 --> 01:06:08,458
Never.
1400
01:06:37,250 --> 01:06:38,583
-Hi.
-Morning.
1401
01:06:38,667 --> 01:06:40,458
-Are you ready?
-Yes, yes.
1402
01:06:40,542 --> 01:06:42,750
My mom and Fred,
they're gonna meet us there.
1403
01:06:42,834 --> 01:06:45,417
Sounds good to me.
All hands on deck.
1404
01:06:45,500 --> 01:06:46,709
I don't want
to have anything
1405
01:06:46,792 --> 01:06:47,875
left to do
on Christmas Eve
1406
01:06:47,959 --> 01:06:49,208
but enjoy the festival.
1407
01:06:49,291 --> 01:06:51,417
Yeah, me too. Hey, Hannah!
Come on, sweetie!
1408
01:06:51,500 --> 01:06:53,458
It's time to go!
1409
01:06:53,542 --> 01:06:55,500
Good morning, Hannah.
1410
01:06:55,583 --> 01:06:56,792
Hi.
1411
01:06:56,875 --> 01:06:58,250
You know, mothers
have simple hopes
1412
01:06:58,333 --> 01:06:59,291
for their children.
1413
01:06:59,375 --> 01:07:00,542
One of them is that
they'll wake up
1414
01:07:00,625 --> 01:07:01,792
in a better mood
in the morning
1415
01:07:01,875 --> 01:07:03,583
than they were when
they went to bed.
1416
01:07:11,500 --> 01:07:14,000
Okay...
1417
01:07:20,583 --> 01:07:22,500
Mom?
1418
01:07:23,667 --> 01:07:25,250
Would you
please tell me
1419
01:07:25,333 --> 01:07:27,166
what in the world
is going on?
1420
01:07:30,542 --> 01:07:31,709
Oh, honey...
1421
01:07:32,959 --> 01:07:34,667
When did you find this?
1422
01:07:34,750 --> 01:07:36,917
At the coffee shop.
1423
01:07:37,000 --> 01:07:39,291
I didn't want
to tell anybody.
1424
01:07:39,375 --> 01:07:41,709
Oh... I don't
blame you.
1425
01:07:46,875 --> 01:07:48,500
Maybe it's
a different puppy.
1426
01:07:48,583 --> 01:07:50,709
Look at
the photo, honey.
1427
01:07:50,792 --> 01:07:51,834
And it says
he went missing
1428
01:07:51,917 --> 01:07:53,875
on the same night
that you found him.
1429
01:07:53,959 --> 01:07:56,375
I'm sorry, Hannah.
That really stinks.
1430
01:07:57,959 --> 01:07:59,166
Do we have to call them?
1431
01:07:59,250 --> 01:08:00,333
It's not fair
1432
01:08:00,417 --> 01:08:02,792
that they can just
take him away now.
1433
01:08:02,875 --> 01:08:04,500
What if
I hadn't seen this?
1434
01:08:04,583 --> 01:08:06,000
We wouldn't even know!
1435
01:08:06,083 --> 01:08:08,875
It isn't fair, honey,
but you did see it.
1436
01:08:08,959 --> 01:08:11,208
And you did the right
thing by telling me,
1437
01:08:11,291 --> 01:08:13,417
and you gave him
a great home,
1438
01:08:13,500 --> 01:08:15,125
but it's not his home.
1439
01:08:17,041 --> 01:08:18,583
We have to
call them, don't we?
1440
01:08:19,834 --> 01:08:21,625
Yeah.
1441
01:08:23,542 --> 01:08:25,291
Come on, honey.
1442
01:08:26,917 --> 01:08:28,750
What if
they're mean people?
1443
01:08:28,834 --> 01:08:30,500
Come on, sweetie.
1444
01:08:30,583 --> 01:08:32,083
I'll wait right here.
1445
01:08:32,166 --> 01:08:33,166
Thanks.
1446
01:08:48,583 --> 01:08:50,458
Hi. We called.
1447
01:08:50,542 --> 01:08:51,875
Oh, there he is!
1448
01:08:51,959 --> 01:08:53,667
We were so worried!
Thank you!
1449
01:08:53,750 --> 01:08:54,834
You must be Hannah.
1450
01:08:54,917 --> 01:08:57,542
Thank you for rescuing
our little guy.
1451
01:08:57,625 --> 01:08:59,500
Jake! Amber!
Look who's here!
1452
01:09:06,000 --> 01:09:07,875
What do you say
to this young lady?
1453
01:09:07,959 --> 01:09:09,792
Thank you!
1454
01:09:12,125 --> 01:09:13,458
There was
a reward, you know?
1455
01:09:13,542 --> 01:09:15,583
No. It's okay.
1456
01:09:15,667 --> 01:09:17,250
I don't want the reward.
1457
01:09:17,333 --> 01:09:18,792
Well, I'd like you to have it.
1458
01:09:18,875 --> 01:09:20,583
Tell you what...
1459
01:09:20,667 --> 01:09:21,792
I'll donate it
to the Happy Hound shelter
1460
01:09:21,875 --> 01:09:22,875
under your name.
1461
01:09:22,959 --> 01:09:25,041
Oh, that would be very nice.
1462
01:09:25,125 --> 01:09:27,375
We were worried sick
about him.
1463
01:09:27,458 --> 01:09:28,542
You did a great thing, Hannah.
1464
01:09:28,625 --> 01:09:29,750
Merry Christmas.
1465
01:09:29,834 --> 01:09:31,959
Merry Christmas
to you.
1466
01:09:34,333 --> 01:09:35,834
You okay?
1467
01:09:35,917 --> 01:09:38,458
No.
1468
01:09:38,542 --> 01:09:40,291
Me neither.
1469
01:09:40,375 --> 01:09:42,291
But I'm proud
of you.
1470
01:09:58,291 --> 01:09:59,750
Hannah?
1471
01:09:59,834 --> 01:10:00,959
What are you
doing, sweetie?
1472
01:10:01,041 --> 01:10:02,583
It's almost midnight.
1473
01:10:02,667 --> 01:10:04,834
I couldn't sleep.
1474
01:10:09,667 --> 01:10:11,875
If it is magical...
1475
01:10:11,959 --> 01:10:16,250
do you think it could give more
than just what fits inside it?
1476
01:10:16,333 --> 01:10:18,208
Like what?
1477
01:10:19,500 --> 01:10:21,500
A person.
1478
01:10:26,458 --> 01:10:29,041
I don't think that's
how it works, sweetie.
1479
01:10:29,125 --> 01:10:31,250
I know.
1480
01:10:33,667 --> 01:10:36,583
You still don't believe
it's magic, do you?
1481
01:10:38,083 --> 01:10:39,542
If anything,
1482
01:10:39,625 --> 01:10:40,792
I think it's proof
1483
01:10:40,875 --> 01:10:42,542
that there are some
things in this world
1484
01:10:42,625 --> 01:10:44,792
that can't be
explained easily.
1485
01:10:44,875 --> 01:10:46,667
Maybe we're not meant to.
1486
01:10:49,750 --> 01:10:51,500
Why would it
let me find a puppy,
1487
01:10:51,583 --> 01:10:53,500
just so I could
give him away?
1488
01:10:53,583 --> 01:10:56,250
You found that puppy
on your own, Honey.
1489
01:10:58,000 --> 01:11:00,792
But there has to
be another reason.
1490
01:11:00,875 --> 01:11:02,500
There's got to.
1491
01:11:02,583 --> 01:11:05,041
It isn't finished.
1492
01:11:05,125 --> 01:11:06,917
Well, maybe
that nametag you found
1493
01:11:07,000 --> 01:11:09,083
will still prove
to be of some use.
1494
01:11:09,166 --> 01:11:10,917
I'm not
saying anything.
1495
01:11:11,000 --> 01:11:13,709
I'm just saying
"maybe".
1496
01:11:13,792 --> 01:11:15,542
All right, come on,
we got to go to bed
1497
01:11:15,625 --> 01:11:16,458
or tomorrow will be
an even tougher day
1498
01:11:16,542 --> 01:11:18,375
than it was today.
1499
01:11:19,917 --> 01:11:23,041
Can I sleep
with you tonight?
1500
01:11:23,125 --> 01:11:25,583
I was just gonna
ask you the same thing.
1501
01:11:26,709 --> 01:11:27,959
Come on.
1502
01:11:51,875 --> 01:11:54,458
They're all so cute!
1503
01:11:55,917 --> 01:11:57,709
You know, I think I'll just
get a gift certificate,
1504
01:11:57,792 --> 01:11:59,125
and let my daughter decide.
1505
01:11:59,208 --> 01:12:00,917
-Good idea.
-Thanks.
1506
01:12:12,750 --> 01:12:14,875
Hannah?
1507
01:12:16,083 --> 01:12:19,000
Mom! Look! A puppy!
1508
01:12:19,083 --> 01:12:20,792
I... I see that.
1509
01:12:20,875 --> 01:12:21,959
Hi.
1510
01:12:22,041 --> 01:12:23,959
Hi.
1511
01:12:24,041 --> 01:12:25,041
A new dog?
1512
01:12:25,125 --> 01:12:26,542
Yeah.
1513
01:12:26,625 --> 01:12:28,250
Look, I had no
intentions of doing this, okay?
1514
01:12:28,333 --> 01:12:31,041
I ran into Mrs. O'Neal,
this little guy caught my eye.
1515
01:12:31,125 --> 01:12:32,709
Look at his name.
1516
01:12:32,792 --> 01:12:35,875
It's Magic, Mom!
The one from the rummage sale.
1517
01:12:35,959 --> 01:12:37,458
The one I wanted!
1518
01:12:37,542 --> 01:12:40,166
It's amazing, Honey, isn't it?
1519
01:12:40,250 --> 01:12:41,750
I mean, if that's isn't a sign,
I don't know what is.
1520
01:12:41,834 --> 01:12:43,625
Certainly is.
1521
01:12:45,208 --> 01:12:47,041
It was
very sweet of you, Scott.
1522
01:12:48,542 --> 01:12:49,500
I'm sorry.
1523
01:12:49,583 --> 01:12:51,041
No. It's fine.
1524
01:12:51,125 --> 01:12:53,834
Can I keep him, Mom?
Please? I'll walk him.
1525
01:12:53,917 --> 01:12:56,125
I'll clean up after him.
I'll do everything for him.
1526
01:12:56,208 --> 01:12:58,125
Yes. Yes, of course.
1527
01:12:58,208 --> 01:13:00,083
I'm not gonna send
another one away, am I?
1528
01:13:00,166 --> 01:13:01,166
Thank you!
1529
01:13:03,583 --> 01:13:05,250
I should've called.
1530
01:13:05,333 --> 01:13:07,083
I-I just got so excited.
1531
01:13:07,166 --> 01:13:09,542
I thought you'd be here,
and when Hannah opened the door,
1532
01:13:09,625 --> 01:13:10,750
her face lit up.
1533
01:13:10,834 --> 01:13:12,709
I bet it did.
1534
01:13:15,125 --> 01:13:16,625
All right, uh,
1535
01:13:16,709 --> 01:13:17,834
all right,
I've gotta get to work.
1536
01:13:17,917 --> 01:13:19,542
Some last-minute
things on the gazebo.
1537
01:13:19,625 --> 01:13:21,041
Those lights still
haven't shown up.
1538
01:13:21,125 --> 01:13:23,375
Oh.
1539
01:13:24,792 --> 01:13:26,542
I'll call you later?
1540
01:13:26,625 --> 01:13:28,709
Sure.
1541
01:13:28,792 --> 01:13:30,875
Hannah, honey,
what do you say to Scott?
1542
01:13:32,917 --> 01:13:34,291
I love you!
1543
01:13:34,375 --> 01:13:37,166
Uh... yeah.
You're welcome.
1544
01:13:38,709 --> 01:13:40,542
All right, kid.
1545
01:13:41,709 --> 01:13:43,917
Call you later.
1546
01:13:45,208 --> 01:13:46,083
Lindsey?
1547
01:13:46,208 --> 01:13:47,875
It's fine.
1548
01:13:57,375 --> 01:13:59,125
I haven't seen
Hannah this happy
1549
01:13:59,208 --> 01:14:00,625
in a long, long time.
1550
01:14:00,709 --> 01:14:03,959
Lindsey...
1551
01:14:04,041 --> 01:14:06,000
Don't punish Scott.
1552
01:14:06,083 --> 01:14:08,834
I was getting her a dog.
1553
01:14:08,917 --> 01:14:11,041
Yeah, well,
he didn't know that.
1554
01:14:11,125 --> 01:14:14,792
Poor guy had to watch her cry
all the whole way home
1555
01:14:14,875 --> 01:14:17,166
when you took
the other one back.
1556
01:14:18,792 --> 01:14:20,750
And then when he found
the first one that she--
1557
01:14:20,834 --> 01:14:23,709
He's not her father.
1558
01:14:23,834 --> 01:14:25,917
He's not trying to be.
1559
01:14:29,583 --> 01:14:31,875
What has made you
so upset?
1560
01:14:31,959 --> 01:14:34,291
It seems
that everything
1561
01:14:34,375 --> 01:14:36,083
to do with getting a dog
sends you over the edge.
1562
01:14:38,083 --> 01:14:40,417
It was the car accident.
1563
01:14:40,500 --> 01:14:44,125
Doug was on his way
to get Hannah a puppy.
1564
01:14:44,208 --> 01:14:46,417
Oh, my goodness.
1565
01:14:47,917 --> 01:14:50,667
She can never know that.
1566
01:14:50,750 --> 01:14:52,750
Of course not.
Lindsey...
1567
01:14:55,000 --> 01:14:56,750
I had no idea.
1568
01:14:58,750 --> 01:15:00,583
It was going to be
the four of us.
1569
01:15:01,750 --> 01:15:03,583
"Four Calling Birds."
1570
01:15:16,959 --> 01:15:19,709
Lindsey, I need V.I.P. for
two more Channel 11 people.
1571
01:15:19,792 --> 01:15:21,417
And now Channel 4
wants placement,
1572
01:15:21,500 --> 01:15:23,667
they're going to do a tag
on tomorrow's broadcast.
1573
01:15:23,750 --> 01:15:24,667
Can you call them, please?
1574
01:15:24,750 --> 01:15:25,917
-On it.
-Okay.
1575
01:15:26,000 --> 01:15:28,792
I still don't see any
lights up in that park.
1576
01:15:28,875 --> 01:15:30,375
On it.
1577
01:15:30,458 --> 01:15:32,166
It's gonna be
mighty awkward
1578
01:15:32,250 --> 01:15:33,917
when your mother and I
pull the lever
1579
01:15:34,000 --> 01:15:35,625
and whole town square's
still in the dark.
1580
01:15:37,291 --> 01:15:39,667
One to remember,
anyway.
1581
01:16:00,792 --> 01:16:02,792
Hi, Lindsey, it's Scott.
1582
01:16:02,875 --> 01:16:06,000
I just wanted to call again
and say that I was sorry.
1583
01:16:06,083 --> 01:16:07,875
I completely understand
why you're upset,
1584
01:16:07,959 --> 01:16:11,041
but I still hope you come down
for the festivities tomorrow.
1585
01:16:11,125 --> 01:16:13,000
And keep your fingers crossed
1586
01:16:13,083 --> 01:16:15,291
that we'll actually
get those lights.
1587
01:16:15,375 --> 01:16:17,667
Anyway...
1588
01:16:17,750 --> 01:16:19,250
Merry Christmas.
1589
01:16:48,750 --> 01:16:50,041
Excuse me!
1590
01:16:50,125 --> 01:16:52,625
Would one of those
be for Scott Terrell?
1591
01:16:55,125 --> 01:16:57,583
Yeah?
1592
01:17:10,208 --> 01:17:11,375
Hello!
1593
01:17:11,458 --> 01:17:13,875
Door's open!
1594
01:17:13,959 --> 01:17:15,375
Hey, Merry Christmas,
everybody.
1595
01:17:15,458 --> 01:17:16,792
Hello, darling.
You ready?
1596
01:17:16,875 --> 01:17:18,417
Yes, I am.
1597
01:17:18,500 --> 01:17:21,083
Well, then we can all ride
together, if you like.
1598
01:17:21,166 --> 01:17:23,208
Why don't the three of you
go on ahead without me?
1599
01:17:23,291 --> 01:17:25,208
What are you
talking about?
1600
01:17:25,291 --> 01:17:28,917
I'm just not
feeling up for it, Mom.
1601
01:17:29,000 --> 01:17:30,208
You're not going?
1602
01:17:30,291 --> 01:17:32,375
This is just as much your event
as anybody's.
1603
01:17:32,458 --> 01:17:34,417
I know. I'm sorry.
I just...
1604
01:17:35,834 --> 01:17:38,667
Hannah, why don't you ride along
with Grandma and Fred?
1605
01:17:38,750 --> 01:17:42,000
Lindsey...
1606
01:17:42,083 --> 01:17:43,834
You have to be there.
1607
01:17:43,917 --> 01:17:45,125
We're not leaving
without you.
1608
01:17:45,208 --> 01:17:47,125
Please, you'll make me
feel worse if you stay.
1609
01:17:47,208 --> 01:17:49,125
Just go. Have fun.
1610
01:17:49,208 --> 01:17:51,750
Maybe I'll meet up with you
in a little bit.
1611
01:17:51,834 --> 01:17:53,250
-You're sure?
-Mm-hmm.
1612
01:17:54,875 --> 01:17:57,750
I'll go get Magic.
1613
01:18:12,417 --> 01:18:15,208
Hey, Mayor! Looks like
we might actually make it.
1614
01:18:15,291 --> 01:18:17,166
Terrific, Scott.
Never a doubt.
1615
01:18:17,250 --> 01:18:19,417
Wish I could say the same.
1616
01:18:19,500 --> 01:18:22,291
Oh, she's still at home.
Sorry, kiddo.
1617
01:18:23,875 --> 01:18:25,834
Ah.
1618
01:18:27,542 --> 01:18:30,709
Hey, Magic!
How's he doing?
1619
01:18:30,792 --> 01:18:31,792
He's awesome.
1620
01:18:31,875 --> 01:18:33,041
Do me a favor?
1621
01:18:33,125 --> 01:18:34,083
I need somebody to help me
string the lights.
1622
01:18:34,166 --> 01:18:35,041
What do you say?
1623
01:18:35,125 --> 01:18:36,083
Sure!
1624
01:18:37,125 --> 01:18:38,500
Grandma?
1625
01:18:38,583 --> 01:18:40,375
You want me to take him?
1626
01:18:40,458 --> 01:18:41,875
Thank you.
1627
01:18:41,959 --> 01:18:44,041
Aww. There we go.
1628
01:18:44,125 --> 01:18:46,041
That's great.
Here. Take these.
1629
01:18:47,333 --> 01:18:50,250
What am I supposed to do?
1630
01:18:50,333 --> 01:18:52,750
I want to believe, okay?
1631
01:18:54,291 --> 01:18:55,458
So help me out.
1632
01:20:01,333 --> 01:20:03,250
Hi!
1633
01:20:03,333 --> 01:20:04,959
Mom!
1634
01:20:05,041 --> 01:20:07,166
You made it!
1635
01:20:07,250 --> 01:20:09,917
I wasn't gonna miss out
on all the fun, was I?
1636
01:20:10,000 --> 01:20:11,750
No!
1637
01:20:11,834 --> 01:20:12,834
Hey.
1638
01:20:12,917 --> 01:20:13,917
Hey there.
1639
01:20:14,000 --> 01:20:14,959
How can I help?
1640
01:20:15,041 --> 01:20:16,333
Uh, hand me
that pine cone.
1641
01:20:16,417 --> 01:20:18,125
We've only got
a few minutes left.
1642
01:20:18,208 --> 01:20:19,458
-Here you go.
-Thank you.
1643
01:20:19,542 --> 01:20:22,792
Wow, it looks great.
1644
01:20:22,875 --> 01:20:24,458
Grandma...
1645
01:20:24,542 --> 01:20:26,208
We did it.
1646
01:20:26,291 --> 01:20:28,458
Lindsey, I'm so glad
you're here.
1647
01:20:28,542 --> 01:20:30,542
Me too.
1648
01:20:30,625 --> 01:20:32,375
Hey, there's only
a few minutes left.
1649
01:20:32,458 --> 01:20:34,166
You two better
get up to the podium.
1650
01:20:34,250 --> 01:20:35,417
Yeah, we better.
1651
01:20:35,500 --> 01:20:36,625
-Do you want to take him back?
-Oh, yeah.
1652
01:20:36,709 --> 01:20:37,875
Well done,
both of you.
1653
01:20:37,959 --> 01:20:39,291
-Aw, thank you.
-It looks great.
1654
01:20:39,375 --> 01:20:41,083
-Oh, good job, Scott.
-Thank you!
1655
01:20:43,500 --> 01:20:45,375
Your grandfather
would be so proud.
1656
01:20:45,458 --> 01:20:47,208
It looks incredible.
1657
01:20:47,291 --> 01:20:48,792
I appreciate that.
1658
01:20:48,875 --> 01:20:51,959
You're the only one who really
knows what this means to me.
1659
01:20:52,041 --> 01:20:53,166
And as you can see,
the lights came in.
1660
01:20:53,250 --> 01:20:55,208
Exact replicas.
1661
01:20:57,917 --> 01:20:59,125
Oh, no.
1662
01:20:59,208 --> 01:21:00,166
Scott...
1663
01:21:00,250 --> 01:21:01,583
What?
1664
01:21:01,667 --> 01:21:03,875
Look.
1665
01:21:03,959 --> 01:21:05,417
Oh, no, no, no, no.
1666
01:21:05,500 --> 01:21:07,083
It's just one bulb.
1667
01:21:07,166 --> 01:21:08,458
No, no, it's not.
With these old lights,
1668
01:21:08,542 --> 01:21:09,542
if one of 'em
doesn't work,
1669
01:21:09,625 --> 01:21:10,667
none of them work.
1670
01:21:10,750 --> 01:21:12,625
-You mean--?
-That's the entire square!
1671
01:21:12,709 --> 01:21:14,417
-Don't we have another bulb?
-No, we don't!
1672
01:21:14,500 --> 01:21:16,500
Welcome to our 75th
1673
01:21:16,583 --> 01:21:18,458
Christmas Tree
lighting ceremony!
1674
01:21:22,667 --> 01:21:24,417
I want to thank
all the good folks
1675
01:21:24,500 --> 01:21:27,583
at Gilford
who made tonight possible.
1676
01:21:32,333 --> 01:21:34,333
It's shot.
It's not gonna work.
1677
01:21:34,417 --> 01:21:35,959
When they flip that switch,
it's just gonna be dark.
1678
01:21:36,041 --> 01:21:37,125
-It won't.
-It is.
1679
01:21:37,208 --> 01:21:38,500
Unless you pray
for another miracle.
1680
01:21:38,583 --> 01:21:39,542
I already have.
1681
01:21:39,625 --> 01:21:41,875
Do you believe in magic?
1682
01:21:41,959 --> 01:21:43,500
What?
1683
01:21:43,583 --> 01:21:46,000
Do you believe in magic?
1684
01:21:46,083 --> 01:21:47,166
I do!
1685
01:21:47,250 --> 01:21:48,542
I know you do.
1686
01:21:48,625 --> 01:21:50,208
And you didn't put
1687
01:21:50,291 --> 01:21:52,667
any of those things
in the stocking, did you?
1688
01:21:52,750 --> 01:21:54,375
-No.
-I believe you.
1689
01:21:54,458 --> 01:21:55,542
Wait here!
1690
01:21:55,625 --> 01:21:57,333
-Where--
-Mom!
1691
01:21:57,417 --> 01:21:59,417
-Where's she going?
-I don't know.
1692
01:21:59,500 --> 01:22:00,583
I also want to thank
1693
01:22:00,667 --> 01:22:02,250
all the volunteers
who came out
1694
01:22:02,333 --> 01:22:06,333
to help with the construction
and the clean-up in the park.
1695
01:22:19,208 --> 01:22:20,750
Now, without further ado...
1696
01:22:20,834 --> 01:22:23,667
I want to give the honor
of lighting up our lives
1697
01:22:23,750 --> 01:22:26,125
to the beautiful
Donna Chastain.
1698
01:22:27,750 --> 01:22:29,208
Anything?
1699
01:22:29,291 --> 01:22:30,625
No, I don't see her.
1700
01:22:35,417 --> 01:22:36,667
I got to stop them.
1701
01:22:44,542 --> 01:22:47,458
I see her! Mom!
1702
01:22:47,542 --> 01:22:49,333
Here she is!
1703
01:22:49,417 --> 01:22:51,041
What are we going to do?
1704
01:22:51,125 --> 01:22:53,000
You're going to
light up the square.
1705
01:22:53,083 --> 01:22:55,041
I don't understand.
1706
01:22:55,125 --> 01:22:57,125
I do. Go on!
1707
01:22:59,500 --> 01:23:00,667
Hurry!
1708
01:23:00,750 --> 01:23:03,083
-Okay, okay, okay, okay.
-Come on, Scott!
1709
01:23:05,333 --> 01:23:06,959
Come on!
1710
01:23:08,625 --> 01:23:09,542
Quick, quick, quick!
1711
01:23:27,041 --> 01:23:28,125
Grandma!
1712
01:23:36,417 --> 01:23:38,583
Nice work, Scott Terrell.
1713
01:23:38,667 --> 01:23:40,291
I couldn't have
done it without you,
1714
01:23:40,375 --> 01:23:42,291
Lindsey Monroe.
1715
01:23:44,125 --> 01:23:45,625
I almost forgot...
1716
01:23:48,792 --> 01:23:50,458
Got you a little present.
1717
01:23:50,542 --> 01:23:51,500
Oh!
1718
01:23:51,583 --> 01:23:53,709
Thank you
for fixing this.
1719
01:23:53,792 --> 01:23:55,417
Absolutely.
1720
01:24:06,208 --> 01:24:07,291
Merry Christmas.
1721
01:24:07,375 --> 01:24:08,500
Merry Christmas.
1722
01:24:10,542 --> 01:24:12,375
-Hey!
-Come here!
1723
01:24:12,458 --> 01:24:14,667
-It looks so beautiful.
-It does.
1724
01:24:20,500 --> 01:24:22,291
Wow.
1725
01:24:33,291 --> 01:24:34,834
Do you see him?
1726
01:24:36,458 --> 01:24:37,875
Hey-hey, Lindsey.
1727
01:24:37,959 --> 01:24:39,500
You're a little early.
We're just setting up.
1728
01:24:39,583 --> 01:24:40,709
Congratulations.
1729
01:24:40,792 --> 01:24:42,208
Thank you.
1730
01:24:42,291 --> 01:24:44,291
Ruth just can't stop
talking about it.
1731
01:24:44,375 --> 01:24:45,667
She thinks it's all
because of her.
1732
01:24:45,750 --> 01:24:48,166
Well, we may have
had some other help.
1733
01:24:49,667 --> 01:24:50,667
Hey, Reverend,
1734
01:24:50,750 --> 01:24:52,458
is that same woman
here this year?
1735
01:24:52,542 --> 01:24:54,291
The one that
I asked you about?
1736
01:24:54,375 --> 01:24:58,291
She's setting up right now,
in the corner, right over there.
1737
01:24:58,375 --> 01:25:00,291
Thank you.
1738
01:25:00,375 --> 01:25:02,125
There she is.
1739
01:25:04,458 --> 01:25:05,542
Hi.
1740
01:25:05,625 --> 01:25:07,417
Hi!
1741
01:25:07,500 --> 01:25:09,250
We wanted
to return this.
1742
01:25:10,458 --> 01:25:11,542
Oh...
1743
01:25:13,959 --> 01:25:16,208
We thought perhaps
it could be passed on,
1744
01:25:16,291 --> 01:25:17,667
To somebody else
that can use it this year.
1745
01:25:17,750 --> 01:25:19,750
That's how it works,
isn't it?
1746
01:25:19,834 --> 01:25:21,250
I'm sure
1747
01:25:21,333 --> 01:25:24,667
someone else will find it
just as lovely and meaningful.
1748
01:25:27,792 --> 01:25:29,208
Let's go, kiddo.
1749
01:25:33,458 --> 01:25:35,750
Thank you.
1750
01:25:38,625 --> 01:25:39,500
Dear?
1751
01:25:43,583 --> 01:25:45,583
Merry Christmas.
1752
01:25:45,667 --> 01:25:47,250
Merry Christmas!
107836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.