All language subtitles for Magic.Stocking.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,375 --> 00:00:22,166 Ho, ho, ho! 4 00:00:22,250 --> 00:00:23,917 Ho, ho, ho! 5 00:00:26,583 --> 00:00:28,625 Ho, ho, ho! 6 00:00:29,792 --> 00:00:32,291 Oh! Merry Christmas! 7 00:00:32,375 --> 00:00:33,709 Ho, ho, ho! 8 00:00:33,792 --> 00:00:35,000 Hey! 9 00:00:35,083 --> 00:00:36,750 I swear, I'm just losing money coming to work. 10 00:00:36,834 --> 00:00:38,375 Oh, you mean "Guilt Santa"? 11 00:00:38,458 --> 00:00:39,917 I know exactly how much money's in that jar-- 12 00:00:40,000 --> 00:00:41,333 it's mostly mine. 13 00:00:41,417 --> 00:00:42,417 I'm so sorry that I'm late. 14 00:00:42,500 --> 00:00:43,542 I had to drop Hannah off at a friend's. 15 00:00:43,625 --> 00:00:45,542 Oh, is she getting excited for Christmas? 16 00:00:45,625 --> 00:00:47,875 Yeah. And certain she's getting a puppy. 17 00:00:47,959 --> 00:00:49,583 -Ouch. -I hate being the Grinch. 18 00:00:49,667 --> 00:00:51,291 I thought this was the year your heart 19 00:00:51,375 --> 00:00:52,709 grew three sizes. 20 00:00:52,792 --> 00:00:55,041 I'm ready to decorate, but a puppy? No. 21 00:00:55,125 --> 00:00:56,750 Don't worry. She won't blame you forever. 22 00:00:56,834 --> 00:00:57,792 Oh, by the way-- 23 00:00:57,875 --> 00:00:59,291 the Mayor hired someone. 24 00:00:59,375 --> 00:01:00,291 To restore the gazebo? 25 00:01:00,375 --> 00:01:01,709 By Christmas Eve. 26 00:01:01,792 --> 00:01:02,959 Why this wasn't planned six months ago, 27 00:01:03,041 --> 00:01:04,417 I have no idea. 28 00:01:04,500 --> 00:01:06,542 Fred Barnes plan ahead? Remember last summer, 29 00:01:06,625 --> 00:01:07,917 when he went out for lunch on a Tuesday, 30 00:01:08,000 --> 00:01:10,333 then he spontaneously drove to the airport-- 31 00:01:10,417 --> 00:01:12,375 Spontaneity is the spice of life. 32 00:01:12,458 --> 00:01:13,834 Besides, we've only just discovered 33 00:01:13,917 --> 00:01:15,875 it's the 75th anniversary of the tree-lighting ceremony, 34 00:01:15,959 --> 00:01:17,166 -Right? -Good morning, Fred. 35 00:01:17,250 --> 00:01:19,625 Good morning. How are promotions going? 36 00:01:19,709 --> 00:01:21,834 Great! I've already spoken to "The Tribune" and Channel 11. 37 00:01:21,917 --> 00:01:23,417 Both are going to do stories, 38 00:01:23,500 --> 00:01:25,500 but Judy Keen, the General Manager over at Channel 11, 39 00:01:25,583 --> 00:01:26,750 she says she isn't sure she can get a camera crew 40 00:01:26,834 --> 00:01:27,875 here on Christmas Eve, 41 00:01:27,959 --> 00:01:29,375 considering the late notice. 42 00:01:29,458 --> 00:01:30,375 Oh, it'll be a terrific show. 43 00:01:30,458 --> 00:01:31,792 Who wouldn't want to be here? 44 00:01:31,875 --> 00:01:33,667 -Well, Fred-- Fred! -Come on and meet Scott. 45 00:01:34,917 --> 00:01:36,417 I know this is a challenge, 46 00:01:36,500 --> 00:01:37,875 but it's been over 30 years 47 00:01:37,959 --> 00:01:39,959 since Gilford has had its tree-lighting ceremony. 48 00:01:40,041 --> 00:01:42,375 Let's restore the gazebo to exactly what it was 49 00:01:42,458 --> 00:01:43,625 when it was first built, 50 00:01:43,709 --> 00:01:44,959 when that first big tree 51 00:01:45,041 --> 00:01:46,834 was lighting up the whole square. 52 00:01:46,917 --> 00:01:48,458 Okay, well, the thing is, Fred, 53 00:01:48,542 --> 00:01:50,500 I think it's irresponsible for anyone to promise 54 00:01:50,583 --> 00:01:52,458 that it can be restored on such short notice. 55 00:01:52,542 --> 00:01:54,041 I mean, maybe we should just be 56 00:01:54,125 --> 00:01:55,667 focusing on the tree? 57 00:01:55,750 --> 00:01:57,500 Nonsense! Where there's a will, there's a way. 58 00:01:57,583 --> 00:01:59,667 It's gonna be perfect. 59 00:01:59,750 --> 00:02:01,709 Scott! I'd like you to come and meet 60 00:02:01,792 --> 00:02:04,500 Lindsey Monroe from our city planning department. 61 00:02:04,583 --> 00:02:05,625 Lindsey, Scott Terrell. 62 00:02:05,709 --> 00:02:06,834 Hey. 63 00:02:06,917 --> 00:02:08,083 Hey. How you doing? 64 00:02:08,166 --> 00:02:09,583 Nice to meet you. 65 00:02:12,041 --> 00:02:13,125 Well, a lot of work 66 00:02:13,208 --> 00:02:15,291 between now and Christmas Eve, huh? 67 00:02:15,375 --> 00:02:16,542 Uh, yeah. 68 00:02:16,625 --> 00:02:19,542 You see, we're planning a big celebration. 69 00:02:19,625 --> 00:02:21,500 Very big. There's gonna be a lot of publicity, 70 00:02:21,583 --> 00:02:24,041 and I just... I would hate for you to make a promise 71 00:02:24,125 --> 00:02:25,917 that you couldn't deliver on. 72 00:02:26,000 --> 00:02:27,625 I always deliver on a promise. 73 00:02:27,709 --> 00:02:28,625 Okay, uh... 74 00:02:28,709 --> 00:02:30,959 Great, uh... 75 00:02:31,041 --> 00:02:32,709 You see, we're kind of putting all of our eggs 76 00:02:32,792 --> 00:02:36,041 in one basket here, so, if it isn't finished, 77 00:02:36,125 --> 00:02:38,417 all of those eggs are gonna end up on my face-- 78 00:02:38,500 --> 00:02:39,875 not to mention the Mayor's reputation. 79 00:02:39,959 --> 00:02:40,875 -So... -Yeah. 80 00:02:40,959 --> 00:02:42,875 Um... you see, 81 00:02:42,959 --> 00:02:44,542 we're promoting this as a very big-- 82 00:02:44,625 --> 00:02:47,458 Celebration. Yeah. You said that. 83 00:02:47,542 --> 00:02:49,083 I think your basket's safe. 84 00:02:49,166 --> 00:02:51,709 Providing we can get past one slight hiccup. 85 00:02:51,792 --> 00:02:53,709 I-- I don't like hiccups. 86 00:02:53,792 --> 00:02:54,792 Well, currently, 87 00:02:54,875 --> 00:02:56,166 there's no reference 88 00:02:56,250 --> 00:02:57,709 to the actual finished structure of the gazebo, so-- 89 00:02:57,792 --> 00:02:59,458 So? 90 00:02:59,542 --> 00:03:00,709 Well, the intent was 91 00:03:00,792 --> 00:03:02,750 for it to be exactly as it was, right? 92 00:03:02,834 --> 00:03:04,625 So I've looked for some photos, some sort of reference, 93 00:03:04,709 --> 00:03:06,000 but I keep coming up empty. 94 00:03:06,083 --> 00:03:07,500 I can't actually start on the gazebo 95 00:03:07,583 --> 00:03:09,041 until I know what it looked like. 96 00:03:09,125 --> 00:03:10,834 While I appreciate your attention to detail, 97 00:03:10,917 --> 00:03:13,750 I really-- I don't think anyone is gonna know the difference. 98 00:03:13,834 --> 00:03:15,917 I will. 99 00:03:16,000 --> 00:03:18,125 What the people of Gilford will notice is if it's half-finished. 100 00:03:18,208 --> 00:03:20,000 -It won't be. -It can't be. 101 00:03:20,083 --> 00:03:23,000 Provided we find a reference to the original. 102 00:03:23,083 --> 00:03:24,083 "We"? 103 00:03:24,166 --> 00:03:27,375 Yeah. I mean, "we" are 104 00:03:27,458 --> 00:03:28,625 in this together, right? 105 00:03:31,208 --> 00:03:33,041 See? You both have 106 00:03:33,125 --> 00:03:34,625 the will to get this done. 107 00:03:34,709 --> 00:03:35,875 I'm counting on it. 108 00:03:35,959 --> 00:03:37,208 Gilford's counting on it. 109 00:03:37,291 --> 00:03:39,625 This is the season of miracles. 110 00:03:39,709 --> 00:03:41,625 Which is what it might take. 111 00:03:43,041 --> 00:03:45,083 Hey. It's nice to meet you. 112 00:03:45,166 --> 00:03:46,417 Yeah. 113 00:03:46,500 --> 00:03:49,000 You too. 114 00:03:49,083 --> 00:03:51,083 Lindsey, please tell me when your mother arrives. 115 00:03:51,166 --> 00:03:52,750 She's coming up from Florida again 116 00:03:52,834 --> 00:03:54,250 this year for Christmas, right? 117 00:03:54,333 --> 00:03:55,834 Everyone will know when my mother arrives. 118 00:03:55,917 --> 00:03:57,834 Excellent. 119 00:04:00,041 --> 00:04:02,250 Come on! Come on! 120 00:04:02,333 --> 00:04:05,458 All the good stuff is probably gone already! 121 00:04:05,542 --> 00:04:07,625 The answer is still "no". 122 00:04:27,875 --> 00:04:29,041 Do you want to hold her? 123 00:04:30,250 --> 00:04:31,875 Yes, please! 124 00:04:31,959 --> 00:04:33,709 Hello, Sweetpea. 125 00:04:35,250 --> 00:04:37,583 Ah-hah. 126 00:04:37,667 --> 00:04:40,000 Please? Oh, please, oh, please? 127 00:04:40,083 --> 00:04:43,083 We are not getting anything that requires food. 128 00:04:43,166 --> 00:04:45,000 Or a sponge. 129 00:04:45,083 --> 00:04:46,834 But I'll take care of him. 130 00:04:46,917 --> 00:04:48,625 I'll do everything myself. 131 00:04:48,709 --> 00:04:51,000 You won't even know that he's in the house. 132 00:04:51,083 --> 00:04:53,041 I promise, I cross my heart. 133 00:04:53,125 --> 00:04:54,792 You may cross your heart, sweetie, 134 00:04:54,875 --> 00:04:56,750 but it'll be my cross to bear. 135 00:05:01,000 --> 00:05:03,041 He's my favorite, too. 136 00:05:03,125 --> 00:05:05,208 His name's "Magic." 137 00:05:05,291 --> 00:05:06,709 "Magic." 138 00:05:06,792 --> 00:05:09,000 Bye, Magic. 139 00:05:09,083 --> 00:05:11,583 Bye! 140 00:05:14,750 --> 00:05:16,208 Are you looking for anything in particular? 141 00:05:16,291 --> 00:05:17,834 Oh, well, um... 142 00:05:17,917 --> 00:05:19,166 My daughter and I, 143 00:05:19,250 --> 00:05:22,750 we've decided to get some new decorations. 144 00:05:22,834 --> 00:05:24,083 Just something simple. 145 00:05:24,166 --> 00:05:25,875 Well, how about some tree ornaments? 146 00:05:25,959 --> 00:05:30,875 Oh, well, I'm... I'm not sure that we'll get a tree just yet. 147 00:05:30,959 --> 00:05:33,333 Mom! Mom. 148 00:05:33,417 --> 00:05:35,834 Mrs. O'Neal says that the puppies are free 149 00:05:35,917 --> 00:05:37,125 and that all the shots 150 00:05:37,208 --> 00:05:38,083 have been paid for. 151 00:05:38,166 --> 00:05:39,542 She just wants 152 00:05:39,625 --> 00:05:41,417 to find them a good home. 153 00:05:41,500 --> 00:05:44,750 Maybe Mrs. O'Neal should pick on someone her own size. 154 00:05:47,583 --> 00:05:48,875 Tell you what. 155 00:05:48,959 --> 00:05:50,792 Here's 10 bucks. 156 00:05:50,875 --> 00:05:51,959 Knock yourself out. 157 00:05:52,041 --> 00:05:53,208 Why don't you get a stocking? 158 00:05:53,291 --> 00:05:55,458 Fine. 159 00:05:58,792 --> 00:06:01,417 My mom always gets sad this time of year. 160 00:06:01,500 --> 00:06:04,500 It was usually my dad who did the decorations. 161 00:06:04,583 --> 00:06:05,834 You know what? 162 00:06:05,917 --> 00:06:09,625 I have one I think would be perfect for both of you. 163 00:06:09,709 --> 00:06:12,083 It's a little old, a little used... 164 00:06:14,083 --> 00:06:16,458 but it has lots of charm. 165 00:06:18,041 --> 00:06:19,709 How much? 166 00:06:19,792 --> 00:06:22,041 Well, if you buy something else, 167 00:06:22,125 --> 00:06:24,000 I probably could give it to you for nothing. 168 00:06:24,083 --> 00:06:26,792 Sweet! I've got 10 bucks. 169 00:06:26,875 --> 00:06:28,667 Well, that's a start. 170 00:06:28,750 --> 00:06:31,000 Let's go and see what we have here. 171 00:06:32,750 --> 00:06:35,750 Lindsey Monroe! How are you, dear? 172 00:06:35,834 --> 00:06:37,834 Finally gonna crack open that purse this year? 173 00:06:37,917 --> 00:06:39,166 Oh! 174 00:06:39,250 --> 00:06:41,875 Well, um, Hannah is in need 175 00:06:41,959 --> 00:06:43,709 of something a little more her age. 176 00:06:43,792 --> 00:06:45,000 I love this. 177 00:06:45,083 --> 00:06:46,375 Real antique. 178 00:06:46,458 --> 00:06:49,208 All they need is a little shine and a good polish. 179 00:06:49,291 --> 00:06:50,625 How much? 180 00:06:50,709 --> 00:06:51,875 Buy them all... 181 00:06:51,959 --> 00:06:53,250 and I'll give you a price. 182 00:06:53,333 --> 00:06:54,875 Look, my nephew just moved back to Gilford. 183 00:06:54,959 --> 00:06:56,583 Magician at fixing things. 184 00:06:56,667 --> 00:06:58,041 No extra charge! 185 00:06:58,125 --> 00:07:00,291 And... he's single. 186 00:07:00,375 --> 00:07:01,750 Hah! Well, um-- 187 00:07:01,834 --> 00:07:03,041 They're linin' up for him. 188 00:07:03,125 --> 00:07:04,834 I'll settle for free delivery. 189 00:07:04,917 --> 00:07:06,959 -Deal. -Great. 190 00:07:07,041 --> 00:07:08,125 Hi, Mom. 191 00:07:08,208 --> 00:07:09,291 Hey! How'd you do? 192 00:07:09,375 --> 00:07:10,458 Good. 193 00:07:10,542 --> 00:07:13,667 I hope you didn't pay 10 bucks for this. 194 00:07:13,750 --> 00:07:15,333 Oh, no. That was free. 195 00:07:15,417 --> 00:07:17,792 I paid 10 bucks for this. 196 00:07:18,917 --> 00:07:20,959 It looks perfect. 197 00:07:21,041 --> 00:07:23,291 Thanks, Ruth. 198 00:07:23,375 --> 00:07:25,667 -Bye, Hannah. -Bye! 199 00:07:42,250 --> 00:07:44,125 Are you excited? 200 00:07:44,208 --> 00:07:46,125 Yes. 201 00:07:48,875 --> 00:07:50,500 Hold this. 202 00:07:50,583 --> 00:07:51,792 Okay. 203 00:07:51,875 --> 00:07:54,125 You really wanted this old thing, huh? 204 00:08:17,250 --> 00:08:19,583 Hey! Look what I found. 205 00:08:19,667 --> 00:08:20,834 Score! 206 00:08:20,917 --> 00:08:21,959 Do you want it? 207 00:08:22,041 --> 00:08:24,166 Nah, you found it. It's yours. 208 00:08:24,250 --> 00:08:27,083 Mm. I think the clasp is broken. 209 00:08:35,083 --> 00:08:36,375 See? 210 00:08:37,500 --> 00:08:39,709 Looks perfect. 211 00:08:43,291 --> 00:08:45,375 Sorry, um, I thought they were decorations. 212 00:08:46,875 --> 00:08:48,750 No, um, it's okay, sweetie. 213 00:08:48,834 --> 00:08:50,709 I'll just go put them back. 214 00:09:31,250 --> 00:09:33,417 -Hello, Bug! -Grandma! 215 00:09:37,000 --> 00:09:39,166 She's here. 216 00:09:39,250 --> 00:09:41,125 -Sweetheart. -Hey, Grandma! 217 00:09:41,208 --> 00:09:42,208 Oh! Oh... 218 00:09:42,291 --> 00:09:44,208 How was your drive? 219 00:09:44,291 --> 00:09:46,500 Terrific. Hey, sugar! 220 00:09:46,583 --> 00:09:48,291 A Christmas tree. 221 00:09:48,375 --> 00:09:50,917 Well, you did say you were all-in this year. 222 00:09:51,000 --> 00:09:53,500 More than usual, yes, but-- 223 00:09:53,583 --> 00:09:56,792 And who doesn't want a Christmas tree? Huh? 224 00:09:58,333 --> 00:10:00,291 And it starts... 225 00:10:02,041 --> 00:10:05,041 Uh, Fred Barnes told me to say hello. 226 00:10:05,125 --> 00:10:08,041 Honestly, that man. 227 00:10:08,125 --> 00:10:09,583 He saw me drive through town. 228 00:10:09,667 --> 00:10:12,041 I'm afraid I will never hear the end of it. 229 00:10:12,125 --> 00:10:13,125 He's a nice man. 230 00:10:13,208 --> 00:10:14,250 He's an old coot! 231 00:10:14,375 --> 00:10:15,959 You went to school together! 232 00:10:16,041 --> 00:10:17,041 You're the same age! 233 00:10:17,125 --> 00:10:19,166 I'm an independent woman. 234 00:10:19,208 --> 00:10:20,917 Free as the birds. 235 00:10:20,959 --> 00:10:22,542 He's been chasing me for years, 236 00:10:22,625 --> 00:10:25,291 so please do not encourage him. 237 00:10:25,375 --> 00:10:27,458 Ooh... 238 00:10:27,542 --> 00:10:30,166 Okay. A big push, honey. 239 00:10:31,667 --> 00:10:33,792 I really think it goes better over there. 240 00:10:33,917 --> 00:10:35,166 Nonsense. 241 00:10:35,208 --> 00:10:37,166 It's perfect. 242 00:10:39,083 --> 00:10:40,917 Got a surprise for you, Bug. 243 00:10:43,250 --> 00:10:44,792 Huh? 244 00:10:44,875 --> 00:10:46,417 What do you think? 245 00:10:46,500 --> 00:10:48,166 Um... 246 00:10:48,250 --> 00:10:50,041 What do you say, Hannah? 247 00:10:50,125 --> 00:10:52,333 I love it? 248 00:10:53,375 --> 00:10:55,333 I gotcha both. 249 00:10:55,417 --> 00:10:58,083 I know. It's awful. 250 00:10:58,166 --> 00:11:01,250 I bet... 251 00:11:01,333 --> 00:11:03,500 this is more your style. 252 00:11:03,583 --> 00:11:06,125 I love it! Thanks, Grandma! 253 00:11:06,208 --> 00:11:07,250 You're welcome, darling. 254 00:11:07,333 --> 00:11:09,500 Just a little something extra. 255 00:11:09,583 --> 00:11:12,083 Tell me, Bug. What do you really want for Christmas? 256 00:11:12,166 --> 00:11:14,208 I'm not allowed to say. 257 00:11:14,291 --> 00:11:15,333 A boyfriend? 258 00:11:15,417 --> 00:11:16,375 Ew! 259 00:11:16,458 --> 00:11:18,333 Gross. A puppy. 260 00:11:21,834 --> 00:11:24,250 I'm not sure if I'll be able to help you out there, Honey. 261 00:11:24,333 --> 00:11:25,500 Mom! 262 00:11:25,583 --> 00:11:26,917 What? 263 00:11:27,000 --> 00:11:29,458 I'm gonna go try this on. 264 00:11:29,542 --> 00:11:31,959 And I am going to make dinner. 265 00:11:32,041 --> 00:11:33,583 Oh, I've already got dinner planned. 266 00:11:33,667 --> 00:11:35,917 That's okay, honey. So do I. 267 00:12:02,375 --> 00:12:03,667 It's Fred. 268 00:12:03,750 --> 00:12:04,834 I'm sure it's Ruth's nephew 269 00:12:04,917 --> 00:12:07,000 with the furniture I bought at the sale. 270 00:12:08,917 --> 00:12:10,208 You? 271 00:12:10,291 --> 00:12:12,125 Hi. 272 00:12:12,208 --> 00:12:14,041 Apparently, you bought some things from my aunt. 273 00:12:14,125 --> 00:12:15,458 You're Ruth's nephew? 274 00:12:15,542 --> 00:12:17,291 That's me. 275 00:12:17,375 --> 00:12:19,458 Where do you want it? 276 00:12:19,542 --> 00:12:22,041 I'll show you, handsome. 277 00:12:23,166 --> 00:12:24,041 Excuse me. 278 00:12:27,417 --> 00:12:29,083 Uh, it should go over in that corner. 279 00:12:29,166 --> 00:12:30,542 Why don't we let Hannah decide? 280 00:12:30,625 --> 00:12:31,709 -I like it there. It's great. -I'll meet you outside. 281 00:12:36,417 --> 00:12:37,625 Uh, yeah, sorry about that. 282 00:12:37,709 --> 00:12:39,125 I can't find the key anywhere. 283 00:12:39,208 --> 00:12:40,333 I'll keep looking, 284 00:12:40,417 --> 00:12:42,291 otherwise I'll just replace the lock. 285 00:12:42,375 --> 00:12:43,959 Oh, it's fine. Thank you. 286 00:12:44,041 --> 00:12:45,959 All right. 287 00:12:46,041 --> 00:12:47,417 Uh, Scott... Um... 288 00:12:47,500 --> 00:12:49,959 we were just about to start dinner. 289 00:12:50,041 --> 00:12:52,000 Would you like to join us? 290 00:12:52,083 --> 00:12:54,583 Oh. Well... 291 00:12:56,083 --> 00:12:58,083 You know, actually, I can't. 292 00:12:58,166 --> 00:12:59,625 I appreciate it. 293 00:12:59,709 --> 00:13:02,959 Uh, I'm behind on our work, and there's lots to do, so-- 294 00:13:03,041 --> 00:13:05,083 Yes. 295 00:13:06,750 --> 00:13:08,625 I'll walk you out. 296 00:13:08,709 --> 00:13:10,291 Good idea. All right. Thank you. 297 00:13:13,166 --> 00:13:14,750 Thank you again. 298 00:13:14,834 --> 00:13:17,208 You did a terrific job, it looks brand-new. 299 00:13:17,291 --> 00:13:18,625 Ah, that wasn't any trouble. 300 00:13:18,709 --> 00:13:21,208 It was all there, just below surface. 301 00:13:21,291 --> 00:13:23,583 And I'm happy that it's going to a good home. 302 00:13:23,667 --> 00:13:24,959 That used to belong to my grandparents. 303 00:13:25,041 --> 00:13:26,125 Ohh. 304 00:13:26,208 --> 00:13:27,792 Well, I can only that hope the gazebo 305 00:13:27,875 --> 00:13:30,583 and the rest of the town square looks half as good. 306 00:13:30,667 --> 00:13:33,250 If I get it finished on time, right? 307 00:13:33,333 --> 00:13:36,083 When it gets finished on time. 308 00:13:49,083 --> 00:13:50,333 Ah-hah. 309 00:13:50,417 --> 00:13:52,417 "Ah-hah," what? 310 00:13:52,500 --> 00:13:53,583 I saw it. 311 00:13:53,667 --> 00:13:55,750 You blushed when you opened the door. 312 00:13:55,834 --> 00:13:57,291 What are you talking about? 313 00:13:57,375 --> 00:13:59,083 He's restoring the town square-- 314 00:13:59,166 --> 00:14:01,458 far too meticulously, if you ask me. 315 00:14:01,542 --> 00:14:02,834 It's never gonna get done on time, 316 00:14:02,917 --> 00:14:04,709 and I'm the one that's gonna have to answer for it. 317 00:14:04,792 --> 00:14:07,000 Mm. I know that look. 318 00:14:08,667 --> 00:14:10,208 He really liked you. 319 00:14:10,291 --> 00:14:11,667 That was obvious. 320 00:14:11,750 --> 00:14:12,709 A woman knows. 321 00:14:12,792 --> 00:14:14,208 Okay, well, 322 00:14:14,291 --> 00:14:16,458 I know this might shock you, but you're wrong. 323 00:14:16,542 --> 00:14:19,291 Besides, I'm not ready for that. 324 00:14:19,375 --> 00:14:21,250 So please, don't do your thing. 325 00:14:21,333 --> 00:14:23,125 What thing? 326 00:14:23,208 --> 00:14:25,041 The thing where you try and control my life. 327 00:14:26,625 --> 00:14:29,667 I just don't like seeing you alone, that's all. 328 00:14:29,750 --> 00:14:33,333 Miss "Independent." Miss "Free as a Bird." 329 00:14:34,542 --> 00:14:35,417 It's different for me. 330 00:14:35,500 --> 00:14:36,583 You're young. 331 00:14:36,667 --> 00:14:38,417 You've got your whole life in front of you. 332 00:14:40,625 --> 00:14:41,667 Yeah, well... 333 00:14:41,750 --> 00:14:44,291 it still hurts, Mom. 334 00:14:46,875 --> 00:14:49,041 I know it does, darling. 335 00:14:50,834 --> 00:14:53,750 I thought I was ready for all this... 336 00:14:53,834 --> 00:14:57,083 but every decoration is just another reminder. 337 00:14:58,375 --> 00:15:00,542 I'm just doing all this for Hannah. 338 00:15:00,625 --> 00:15:02,083 As you should. 339 00:15:03,792 --> 00:15:06,458 But you should also do it for yourself. 340 00:15:08,166 --> 00:15:09,667 For what it's worth, 341 00:15:09,750 --> 00:15:12,375 I think getting Hannah a puppy 342 00:15:12,458 --> 00:15:14,083 is a great idea. 343 00:15:14,166 --> 00:15:16,458 Mm. Mm-hmm. 344 00:15:25,375 --> 00:15:26,959 Dinner was absolutely lovely, Mom. 345 00:15:27,041 --> 00:15:28,291 Thank you. 346 00:15:28,375 --> 00:15:30,625 -You liked it, huh? -I loved it. Yes. Thank you. 347 00:15:30,709 --> 00:15:32,417 I'm going to make some tea. 348 00:15:32,500 --> 00:15:34,625 You know, I would love a cup of tea. 349 00:16:02,333 --> 00:16:05,041 This is so awesome! 350 00:16:06,208 --> 00:16:07,125 What? 351 00:16:08,208 --> 00:16:09,208 Whoa! 352 00:16:09,291 --> 00:16:11,208 Oh, my gosh! What? 353 00:16:11,291 --> 00:16:12,667 I didn't mean to look! 354 00:16:12,750 --> 00:16:14,542 I am so sorry that I looked, 355 00:16:14,625 --> 00:16:16,417 but I was just decorating the tree, 356 00:16:16,500 --> 00:16:17,834 and then it was on the floor, 357 00:16:17,917 --> 00:16:19,208 and I didn't think 358 00:16:19,291 --> 00:16:22,333 that there would be anything in it until Christmas. 359 00:16:22,417 --> 00:16:24,291 What are you talking about? 360 00:16:24,375 --> 00:16:25,542 This! 361 00:16:25,625 --> 00:16:27,542 It even has the name "Magic" on it. 362 00:16:27,625 --> 00:16:29,375 How did you know? 363 00:16:29,458 --> 00:16:30,917 At the rummage sale! 364 00:16:31,000 --> 00:16:33,333 "Magic" was the puppy I wanted. 365 00:16:33,417 --> 00:16:34,458 Thank you, thank you! 366 00:16:34,542 --> 00:16:36,291 Huh... 367 00:16:36,375 --> 00:16:38,542 Yay! 368 00:16:43,875 --> 00:16:44,792 Did you... 369 00:16:45,959 --> 00:16:47,500 I didn't do it! 370 00:16:47,583 --> 00:16:49,375 It was empty! 371 00:16:49,458 --> 00:16:51,917 I-I found that silver pendant, but that was it, 372 00:16:52,000 --> 00:16:54,083 there was nothing else. 373 00:16:56,000 --> 00:16:58,250 Sweetie, I know you want a puppy, 374 00:16:58,333 --> 00:17:00,000 but this isn't the way to go about it. 375 00:17:00,083 --> 00:17:02,875 I didn't put it in there either, I swear. 376 00:17:02,959 --> 00:17:05,125 I was just decorating the Christmas tree 377 00:17:05,208 --> 00:17:06,333 when I turned around, 378 00:17:06,417 --> 00:17:08,333 and there it was, on the floor. 379 00:17:08,417 --> 00:17:09,834 On the floor? It just fell down by itself? 380 00:17:09,917 --> 00:17:11,834 I don't know! 381 00:17:11,917 --> 00:17:13,542 Hannah, this isn't funny. 382 00:17:13,625 --> 00:17:15,583 I didn't put it in there. 383 00:17:15,667 --> 00:17:18,208 Then somebody else is playing a very bad joke. 384 00:17:18,291 --> 00:17:20,083 I'm innocent! 385 00:17:22,750 --> 00:17:23,709 Debbie O'Neal. 386 00:17:23,792 --> 00:17:24,750 Who? 387 00:17:24,834 --> 00:17:26,917 Debbie. 388 00:17:27,000 --> 00:17:29,333 She was giving away puppies at the rummage sale. 389 00:17:29,417 --> 00:17:30,709 She must have slipped it in the stocking 390 00:17:30,792 --> 00:17:31,959 as we were leaving. 391 00:17:32,041 --> 00:17:34,500 Clever, I'll give her that. 392 00:17:36,542 --> 00:17:38,792 Debbie would never do that. 393 00:17:38,875 --> 00:17:40,834 How else do you explain it? 394 00:17:40,917 --> 00:17:43,208 You said it yourself. It was empty. 395 00:17:43,291 --> 00:17:44,542 Well... 396 00:17:44,625 --> 00:17:47,417 obviously, it just must have gotten stuck in the fabric 397 00:17:47,500 --> 00:17:48,959 and I didn't see it. 398 00:17:49,041 --> 00:17:51,583 Does this mean I'm not getting a puppy? 399 00:17:51,667 --> 00:17:53,333 No, sweetie. 400 00:17:54,500 --> 00:17:56,542 I'm sorry. 401 00:17:56,625 --> 00:17:59,208 I'm sorry, Bug. 402 00:18:03,208 --> 00:18:04,333 Oh, no. 403 00:18:04,417 --> 00:18:06,792 Oh, Donna? It's Fred! 404 00:18:08,333 --> 00:18:10,417 Yeah. 405 00:18:10,500 --> 00:18:12,250 Can I come in? 406 00:18:14,333 --> 00:18:16,583 He is my boss. 407 00:18:16,667 --> 00:18:17,792 You should at least talk to him. 408 00:18:17,875 --> 00:18:19,667 Shush, shush, shush. 409 00:18:19,750 --> 00:18:20,834 I can hear you shushing! 410 00:18:22,542 --> 00:18:24,917 I think the temperature has dropped another two degrees. 411 00:18:26,500 --> 00:18:28,291 Maybe three? 412 00:18:28,375 --> 00:18:30,250 Oh, my. 413 00:18:32,875 --> 00:18:34,000 Hi, Fred. 414 00:18:34,083 --> 00:18:36,875 Hello, Lindsey. For you, my dear. 415 00:18:36,959 --> 00:18:38,250 I saw you drive through town, 416 00:18:38,333 --> 00:18:39,709 and I wanted to say hello 417 00:18:39,792 --> 00:18:42,000 and wish you a merry Christmas. 418 00:18:42,083 --> 00:18:44,458 They're... very pretty. 419 00:18:45,875 --> 00:18:46,792 Thank you. 420 00:18:49,041 --> 00:18:51,208 Well, uh... 421 00:18:52,375 --> 00:18:54,250 Goodnight, Fred. 422 00:18:57,166 --> 00:18:58,709 You are a total hypocrite! 423 00:18:58,792 --> 00:19:01,834 Do as I say, not as I do. 424 00:19:01,917 --> 00:19:03,083 Grandma, 425 00:19:03,166 --> 00:19:05,750 do people your age really go on dates? 426 00:19:13,959 --> 00:19:15,792 Flowers... 427 00:19:15,875 --> 00:19:16,959 Again. 428 00:19:17,041 --> 00:19:18,125 Yes. 429 00:19:18,208 --> 00:19:19,875 There are more, where these came from. 430 00:19:22,166 --> 00:19:25,583 I hope you don't feel I'm being obnoxious. 431 00:19:25,667 --> 00:19:28,333 I let you drift away all those years ago 432 00:19:28,417 --> 00:19:29,417 and I-I can't let that happen again 433 00:19:29,500 --> 00:19:32,291 without a good fight. 434 00:19:32,375 --> 00:19:34,542 I won't be dissuaded. 435 00:19:36,083 --> 00:19:37,959 Nor will I. 436 00:19:42,333 --> 00:19:43,709 Mom! 437 00:19:43,792 --> 00:19:45,959 Don't encourage him! The man is a menace. 438 00:19:46,041 --> 00:19:47,959 The man knows what he wants. 439 00:19:48,041 --> 00:19:49,667 I think it's sweet. 440 00:19:49,750 --> 00:19:50,834 So do I. 441 00:19:50,917 --> 00:19:51,875 Hmm! 442 00:19:53,959 --> 00:19:56,333 You've got to be kidding! 443 00:19:58,750 --> 00:20:00,709 Honestly, Fred-- 444 00:20:02,500 --> 00:20:04,959 I bought out the entire shop! 445 00:20:05,041 --> 00:20:06,333 You haven't seen the half of 'em. 446 00:20:06,417 --> 00:20:08,250 I may be here all night. 447 00:20:11,375 --> 00:20:12,750 Fred... 448 00:20:13,917 --> 00:20:14,875 What's is the matter with you? 449 00:20:16,083 --> 00:20:18,500 People will never vote for you ever again 450 00:20:18,583 --> 00:20:20,709 if they see you acting like this. 451 00:20:20,792 --> 00:20:22,083 I could care less about politics, 452 00:20:22,166 --> 00:20:24,834 as long as you'll say "yes" to a date. 453 00:20:24,917 --> 00:20:26,583 Okay. 454 00:20:26,667 --> 00:20:28,458 Anything! 455 00:20:28,542 --> 00:20:31,417 All right. We will all go out with you. 456 00:20:31,500 --> 00:20:34,583 Lindsey, Hannah, and me. 457 00:20:34,667 --> 00:20:36,792 Accepted. 458 00:20:36,875 --> 00:20:38,625 Goodnight! 459 00:21:02,667 --> 00:21:03,750 How's it going? 460 00:21:06,291 --> 00:21:08,959 Well, it's not proving as easy to refurbish 461 00:21:09,041 --> 00:21:10,458 as that old furniture. 462 00:21:10,542 --> 00:21:12,000 Well... 463 00:21:12,083 --> 00:21:14,083 I managed to find these for you at the historical society. 464 00:21:14,166 --> 00:21:16,667 They're not exactly what you're looking for, 465 00:21:16,750 --> 00:21:18,667 but it's all that I could track down, I'm sorry. 466 00:21:18,750 --> 00:21:20,083 I'm sure you could make it up. 467 00:21:20,166 --> 00:21:22,250 There's plenty of references to old gazebos there. 468 00:21:22,333 --> 00:21:23,750 You just want to get it done, huh? 469 00:21:23,834 --> 00:21:25,875 Yeah, I-I do. 470 00:21:25,959 --> 00:21:28,667 Rebuilt, refurbished, restored-- 471 00:21:28,750 --> 00:21:32,041 it's gonna look great, as long as it's finished. 472 00:21:32,125 --> 00:21:33,834 Well, it will, but it won't be authentic, 473 00:21:33,917 --> 00:21:35,000 which is kind of the point. 474 00:21:38,125 --> 00:21:40,750 So where are we at with the lights? 475 00:21:40,834 --> 00:21:41,959 Well, they're gonna be vintage, too. 476 00:21:42,041 --> 00:21:43,709 We'll string 'em all across the whole square, 477 00:21:43,792 --> 00:21:45,166 all leading to the Christmas tree. 478 00:21:45,250 --> 00:21:46,917 -Great! When do they get here? -Any day. 479 00:21:47,000 --> 00:21:48,500 You haven't ordered them yet, have you? 480 00:21:48,583 --> 00:21:49,625 Nope. I was kind of hoping 481 00:21:49,709 --> 00:21:51,709 to get a reference on those as well. 482 00:21:51,792 --> 00:21:54,709 Okay, I don't need to remind you that my reputation-- 483 00:21:54,792 --> 00:21:57,458 ...Reputation is on the line, yes. 484 00:21:59,166 --> 00:22:00,875 Yours too. 485 00:22:00,959 --> 00:22:02,875 Do you want to go to dinner? 486 00:22:02,959 --> 00:22:04,208 I'm sorry, what? 487 00:22:04,291 --> 00:22:07,041 Dinner. You, me. Restaurant. 488 00:22:07,125 --> 00:22:09,375 Are you asking me on a date? 489 00:22:09,458 --> 00:22:11,083 Oh, call it what you like. I just thought we'd, you know, 490 00:22:11,166 --> 00:22:13,500 discuss this in a more formal setting. 491 00:22:14,709 --> 00:22:16,041 I can't do that. 492 00:22:16,125 --> 00:22:17,875 Why not? 493 00:22:17,959 --> 00:22:21,625 Because... I can't do that. 494 00:22:25,834 --> 00:22:28,375 If you want to, um, 495 00:22:28,458 --> 00:22:31,000 my daughter and I, we're going to dinner tonight 496 00:22:31,083 --> 00:22:32,125 with the Mayor and my mother. 497 00:22:32,208 --> 00:22:34,083 My mom would not go out with him 498 00:22:34,166 --> 00:22:35,750 unless we went too, 499 00:22:35,834 --> 00:22:36,875 and I'm sure no one would mind 500 00:22:36,959 --> 00:22:38,041 if you came along. 501 00:22:38,125 --> 00:22:39,875 "Nobody would mind." 502 00:22:39,959 --> 00:22:41,875 Wow! That is, uh, quite the invite. 503 00:22:45,333 --> 00:22:47,125 Would you like to come along? 504 00:22:47,208 --> 00:22:49,166 Nope. 505 00:22:49,208 --> 00:22:51,250 Okay, sure. 506 00:22:51,375 --> 00:22:54,959 All right. Um... I'll have Fred call you. 507 00:22:56,125 --> 00:22:57,542 Sounds like a plan. 508 00:22:57,667 --> 00:22:59,709 You do that. 509 00:23:06,750 --> 00:23:08,709 Agreed. 510 00:23:08,792 --> 00:23:10,375 No, no! No. 511 00:23:10,458 --> 00:23:11,792 No, you can't say a thing. 512 00:23:11,875 --> 00:23:14,083 It has to be a surprise for both of them. 513 00:23:14,166 --> 00:23:16,250 Gotta go. 514 00:23:16,333 --> 00:23:18,166 Is the Mayor gonna do it? 515 00:23:18,250 --> 00:23:20,583 I told him I'd accept a real date 516 00:23:20,667 --> 00:23:22,333 if he does. 517 00:23:22,417 --> 00:23:24,166 -Shh! 518 00:23:26,875 --> 00:23:28,333 What are you two talking about? 519 00:23:28,417 --> 00:23:29,667 Nothing. 520 00:23:29,750 --> 00:23:31,917 Just letting Fred know that we're on our way. 521 00:23:32,000 --> 00:23:33,750 You know, I still don't understand 522 00:23:33,834 --> 00:23:37,000 how we got roped into chaperoning your date. 523 00:23:37,083 --> 00:23:39,792 So it wouldn't be a date. 524 00:23:50,208 --> 00:23:51,875 Ah! Here they are. 525 00:23:56,166 --> 00:23:57,792 Hey, Fred. 526 00:23:57,875 --> 00:23:59,041 Hello. Lovely to see you. 527 00:23:59,125 --> 00:24:00,125 Scott. 528 00:24:00,208 --> 00:24:01,208 Have a lovely dinner. 529 00:24:01,291 --> 00:24:02,875 -Get in! Quick! -Okay! 530 00:24:02,959 --> 00:24:04,917 -Mom! -Mayor? Wait! 531 00:24:05,000 --> 00:24:06,834 Mom! 532 00:24:08,041 --> 00:24:09,834 I cannot believe that woman. 533 00:24:09,917 --> 00:24:11,959 I can't believe he was ever elected. 534 00:24:15,041 --> 00:24:17,834 Oh. All right. Uh... 535 00:24:19,500 --> 00:24:22,166 So, should I just take you home? 536 00:24:22,250 --> 00:24:24,083 Oh, gosh, no, of course not. 537 00:24:24,166 --> 00:24:25,792 Oh? 538 00:24:25,875 --> 00:24:28,875 Dinner? 539 00:24:30,500 --> 00:24:31,959 Sure. Yes. Yes. 540 00:24:32,041 --> 00:24:32,959 -Yeah? -Yes. 541 00:24:39,709 --> 00:24:40,917 High-five! 542 00:24:41,000 --> 00:24:42,875 -We did it! -We did. 543 00:24:42,959 --> 00:24:45,959 Thanks so much for including me. 544 00:24:46,041 --> 00:24:48,083 I just love a good prank. 545 00:24:48,166 --> 00:24:49,667 That was great! 546 00:24:49,750 --> 00:24:51,583 So, tomorrow, right? 547 00:24:53,250 --> 00:24:54,500 That was the deal. Yes. 548 00:24:54,583 --> 00:24:56,291 All right, you two. 549 00:24:56,375 --> 00:24:57,417 Goodnight. 550 00:24:57,500 --> 00:24:58,625 Goodnight, Fred. 551 00:24:58,709 --> 00:25:00,041 Goodnight, Mayor. 552 00:25:04,250 --> 00:25:06,125 To my crazy mother... 553 00:25:06,208 --> 00:25:08,000 Yeah, and the impeachment of the mayor. 554 00:25:10,458 --> 00:25:12,375 I'll drink to that. 555 00:25:17,959 --> 00:25:19,458 Wasn't that fun tonight? 556 00:25:19,542 --> 00:25:21,417 Oh, yeah! 557 00:25:27,166 --> 00:25:30,500 Oh! I'm going to plug in all the lights. 558 00:25:30,583 --> 00:25:33,291 I want it to be all lit up when Mom gets home. 559 00:25:35,500 --> 00:25:37,333 Things are likely to get lit up, all right. 560 00:25:56,875 --> 00:25:58,041 Come here. 561 00:25:58,125 --> 00:25:59,917 I'm not going to hurt you. 562 00:26:03,083 --> 00:26:04,375 Oh! 563 00:26:04,458 --> 00:26:06,792 Come here. 564 00:26:06,875 --> 00:26:09,333 Oh... 565 00:26:12,542 --> 00:26:13,917 It's okay. 566 00:26:26,125 --> 00:26:27,750 Shh... 567 00:26:33,375 --> 00:26:36,834 Goodnight, Grandma! 568 00:26:36,917 --> 00:26:38,542 Going to bed already? 569 00:26:38,625 --> 00:26:40,083 Yep! Goodnight. 570 00:26:40,166 --> 00:26:42,041 Goodnight, Bug. 571 00:26:45,083 --> 00:26:47,000 So after all the places you traveled in the world, 572 00:26:47,083 --> 00:26:48,333 you decided to come back here? 573 00:26:48,417 --> 00:26:50,083 Yeah, well, home is where the heart is. 574 00:26:50,166 --> 00:26:51,417 That's what they say anyway. 575 00:26:51,500 --> 00:26:53,625 Or where you hang your hat. 576 00:26:53,709 --> 00:26:55,375 That's not nearly as romantic. 577 00:26:57,041 --> 00:26:59,333 Well, we moved away when I was a kid, 578 00:26:59,417 --> 00:27:01,000 but I always came back for the summers. 579 00:27:01,083 --> 00:27:02,542 I love it here, you know? 580 00:27:02,625 --> 00:27:04,417 I spent a lot of time with my grandfather. 581 00:27:04,500 --> 00:27:06,083 You know, the truth is, 582 00:27:06,166 --> 00:27:08,208 I was the one that suggested 583 00:27:08,291 --> 00:27:09,250 we restore the old gazebo 584 00:27:09,333 --> 00:27:10,333 and the square, 585 00:27:10,417 --> 00:27:11,500 not the Mayor. 586 00:27:11,583 --> 00:27:12,875 So I have you to thank? 587 00:27:12,959 --> 00:27:14,625 Mm-hmm! Yeah, I want this to be 588 00:27:14,709 --> 00:27:16,500 a gathering place, you know? 589 00:27:16,583 --> 00:27:19,125 Where people come together, 590 00:27:19,208 --> 00:27:22,667 and we have parties, and celebrate. and events, and... 591 00:27:22,750 --> 00:27:24,583 That's the kind of thing that binds a community. 592 00:27:24,667 --> 00:27:26,417 That's great, 593 00:27:26,500 --> 00:27:31,083 but why does it need to be restored exactly as it was? 594 00:27:31,166 --> 00:27:33,959 I mean, I'm sure the person who built this in 1940 595 00:27:34,041 --> 00:27:36,333 would not mind. 596 00:27:36,417 --> 00:27:39,208 That person... was my grandfather. 597 00:27:40,583 --> 00:27:43,959 It was his dream to restore it. 598 00:27:44,041 --> 00:27:46,166 My grandfather built it after the war. 599 00:27:46,250 --> 00:27:49,542 We were supposed to do it together... 600 00:27:49,625 --> 00:27:54,417 but he passed away unexpectedly while I was traveling... 601 00:27:54,500 --> 00:27:57,208 Well, I thought we'd have more time. 602 00:27:57,291 --> 00:27:58,792 I didn't mean to compare 603 00:27:58,875 --> 00:28:01,333 my grandfather's passing to what you went through. 604 00:28:01,417 --> 00:28:03,166 I'm sorry. 605 00:28:03,250 --> 00:28:04,458 Oh, so you know about... 606 00:28:04,542 --> 00:28:07,000 Yes. It's terrible what you went through. 607 00:28:07,083 --> 00:28:09,250 This must be a really hard time for you and Hannah. 608 00:28:10,500 --> 00:28:12,458 It's getting better. 609 00:28:14,625 --> 00:28:16,583 So... what else do you know about me? 610 00:28:16,667 --> 00:28:18,458 Oh, ho. 611 00:28:18,542 --> 00:28:20,500 Where do we start? 612 00:28:20,583 --> 00:28:22,959 Uh... 613 00:28:23,041 --> 00:28:23,959 I mean, this is Gilford, 614 00:28:24,041 --> 00:28:25,291 so... 615 00:28:25,375 --> 00:28:28,375 Uh, let me see. 616 00:28:28,458 --> 00:28:30,458 I know your favorite color is blue, 617 00:28:30,542 --> 00:28:32,333 your favorite food is Italian, 618 00:28:32,417 --> 00:28:35,542 and you own every Bruce Springsteen album. 619 00:28:37,333 --> 00:28:39,208 My favorite color is green. 620 00:28:39,291 --> 00:28:41,417 Oh! Right. Sorry. 621 00:28:43,125 --> 00:28:47,125 So this isn't just a job... this is personal. 622 00:28:47,208 --> 00:28:48,917 I could restore it any other way, 623 00:28:49,000 --> 00:28:50,041 and you're right, 624 00:28:50,125 --> 00:28:51,375 nobody would know the difference, 625 00:28:51,458 --> 00:28:53,917 but my grandfather's work would be forgotten, 626 00:28:54,000 --> 00:28:56,750 and I made a promise to him. 627 00:28:56,834 --> 00:28:59,417 And you're a guy who keeps his promises? 628 00:29:00,583 --> 00:29:02,458 Yeah. 629 00:29:05,458 --> 00:29:08,583 I had a nice time tonight. 630 00:29:08,667 --> 00:29:10,125 It's still early. We could-- you know? 631 00:29:10,208 --> 00:29:12,333 No. I-I think I'm gonna go home. 632 00:29:13,667 --> 00:29:15,125 I'll give you a ride. 633 00:29:15,208 --> 00:29:16,250 No. 634 00:29:16,333 --> 00:29:17,333 I'll walk. 635 00:29:17,417 --> 00:29:19,542 It's not far. It's-It's a nice walk. 636 00:29:19,625 --> 00:29:21,041 I-I like the walk. 637 00:29:22,625 --> 00:29:24,083 Ohh... 638 00:29:24,166 --> 00:29:26,583 Thanks... for dinner. 639 00:29:26,667 --> 00:29:28,542 Absolutely. 640 00:29:46,041 --> 00:29:47,959 So? 641 00:29:49,208 --> 00:29:51,000 I'm not speaking to you. 642 00:29:52,333 --> 00:29:53,792 Oh, don't be a sourpuss. 643 00:29:53,875 --> 00:29:56,333 Sarah Jean called from the restaurant, 644 00:29:56,417 --> 00:30:00,083 said that you two were having a delightful time. 645 00:30:00,166 --> 00:30:01,917 Gilford. 646 00:30:04,250 --> 00:30:06,208 What are you doing? 647 00:30:06,291 --> 00:30:07,709 Just thought I'd fill out the tree. 648 00:30:07,792 --> 00:30:09,125 Don't worry, 649 00:30:09,208 --> 00:30:11,417 there's plenty here for you and Hannah. 650 00:30:11,500 --> 00:30:13,792 Why are you putting those ones up? 651 00:30:13,875 --> 00:30:16,625 Well, you always had these on your tree. 652 00:30:16,709 --> 00:30:19,333 They're... sweet. 653 00:30:19,417 --> 00:30:21,041 Those were special to me and Doug. 654 00:30:21,125 --> 00:30:23,166 I wasn't ready to have them out. 655 00:30:23,250 --> 00:30:25,625 You said that you were ready to decorate again this year, 656 00:30:25,709 --> 00:30:26,875 so I just thought-- 657 00:30:26,959 --> 00:30:29,083 No, Mom, I said that I was going ease into it. 658 00:30:29,166 --> 00:30:31,166 You... 659 00:30:31,250 --> 00:30:33,041 you bring in a Christmas tree, 660 00:30:33,125 --> 00:30:34,417 you trick me into going on a date, 661 00:30:34,500 --> 00:30:35,792 you go through my things 662 00:30:35,875 --> 00:30:38,750 without any idea of what those ornaments mean. 663 00:30:38,834 --> 00:30:41,834 I know it's with the best intentions. 664 00:30:41,917 --> 00:30:43,500 I put one toe in the water, 665 00:30:43,583 --> 00:30:45,959 and you push me all the way in. 666 00:30:48,125 --> 00:30:49,667 You're right. 667 00:30:49,750 --> 00:30:52,792 You're right. Uh... I'll take them down. 668 00:30:52,875 --> 00:30:55,667 No. No, no, no, no. Leave them up. 669 00:30:57,250 --> 00:30:59,709 It's fine. 670 00:30:59,792 --> 00:31:02,083 I couldn't find the "Four Calling Birds." 671 00:31:05,333 --> 00:31:07,125 Yeah. They were lost. 672 00:31:10,500 --> 00:31:13,041 When we found this set... 673 00:31:17,000 --> 00:31:20,834 they were just so vintage and... unusual. 674 00:31:20,917 --> 00:31:23,041 He loved them. 675 00:31:24,834 --> 00:31:27,834 He said that the "Four Calling Birds" 676 00:31:27,917 --> 00:31:30,250 reminded him of our family dream. 677 00:31:31,875 --> 00:31:34,291 He always thought that we'd have two kids, 678 00:31:34,375 --> 00:31:35,709 or at least one kid and a dog, 679 00:31:35,792 --> 00:31:38,291 and there'd be four of us. 680 00:31:38,375 --> 00:31:40,542 Four calling birds. 681 00:31:42,500 --> 00:31:44,667 It's silly. 682 00:31:46,458 --> 00:31:48,375 It isn't silly. 683 00:31:51,875 --> 00:31:53,709 It goes against my very nature 684 00:31:53,792 --> 00:31:56,041 not to interfere. 685 00:31:56,125 --> 00:31:57,125 Oh, really? 686 00:31:57,208 --> 00:31:59,792 Mm. So... I am going to apologize now 687 00:31:59,875 --> 00:32:01,583 for the next time I do. 688 00:32:01,667 --> 00:32:04,166 Goodnight, Mom. 689 00:32:04,250 --> 00:32:05,750 Mm. Mwah! 690 00:32:05,834 --> 00:32:07,750 Goodnight, Sugar. 691 00:32:26,834 --> 00:32:28,417 Shh... shh. 692 00:32:33,750 --> 00:32:36,208 Why are you so dressed up? 693 00:32:36,291 --> 00:32:38,542 I promised Fred we'd go out on a real date 694 00:32:38,625 --> 00:32:41,750 if he went along with that little scheme of ours. 695 00:32:41,834 --> 00:32:42,959 Anyway, he's picking me up this morning. 696 00:32:43,041 --> 00:32:46,250 Said he wanted to do something unusual. 697 00:32:46,333 --> 00:32:47,375 Oh? 698 00:32:47,458 --> 00:32:49,500 Not sure exactly what that means, 699 00:32:49,583 --> 00:32:51,208 but I'm willing to go along. 700 00:32:53,333 --> 00:32:56,208 Oh, hey! You're not off the hook either, young lady. 701 00:33:00,417 --> 00:33:02,250 What's the matter? 702 00:33:02,333 --> 00:33:03,458 Nothing is the matter. 703 00:33:03,542 --> 00:33:05,875 Why would you think something is the matter? 704 00:33:05,959 --> 00:33:07,333 Uh, 'cause you're not gloating 705 00:33:07,417 --> 00:33:09,125 from your little prank last night. 706 00:33:16,291 --> 00:33:17,417 What was that? 707 00:33:20,000 --> 00:33:22,250 It's not my fault! 708 00:33:22,333 --> 00:33:23,583 Mom? 709 00:33:23,667 --> 00:33:24,625 Innocent. 710 00:33:33,750 --> 00:33:36,000 Oh... 711 00:33:36,083 --> 00:33:38,208 I found him when I was plugging in the lights. 712 00:33:38,291 --> 00:33:39,458 He was cold and wet 713 00:33:39,542 --> 00:33:42,041 and I couldn't just leave him out there. Ooh. 714 00:33:42,125 --> 00:33:43,792 I didn't have anything to do with this, I swear! 715 00:33:43,875 --> 00:33:46,542 He is so cute! 716 00:33:46,625 --> 00:33:48,333 They're always cute. 717 00:33:48,417 --> 00:33:49,375 Aww. 718 00:33:49,458 --> 00:33:50,959 Can I keep him? Mom? Please? 719 00:33:51,041 --> 00:33:52,333 He doesn't have a collar, 720 00:33:52,417 --> 00:33:53,959 so he must not belong to anybody. 721 00:33:54,041 --> 00:33:56,792 I've already named him "Magic." 722 00:33:58,000 --> 00:34:00,250 All right, he stays for now, sweetie, 723 00:34:00,333 --> 00:34:01,458 but you're putting up posters. 724 00:34:01,542 --> 00:34:03,375 I'm sure somebody's looking for him. 725 00:34:03,458 --> 00:34:04,792 -Okay. 726 00:34:04,917 --> 00:34:06,250 Oh, boy. 727 00:34:07,375 --> 00:34:09,333 Hi! 728 00:34:10,709 --> 00:34:12,625 What are you wearing? 729 00:34:12,709 --> 00:34:14,834 We're going fishing, of course. 730 00:34:14,917 --> 00:34:16,667 I brought an extra rod, 731 00:34:16,750 --> 00:34:19,417 just assuming that you didn't have one. 732 00:34:19,500 --> 00:34:20,542 Fred, you're a nice man. 733 00:34:20,625 --> 00:34:21,625 Even a handsome man. 734 00:34:21,709 --> 00:34:23,542 And I know you're not a stupid man. 735 00:34:23,625 --> 00:34:25,917 Do you see how I'm dressed? 736 00:34:26,000 --> 00:34:28,417 You look beautiful. 737 00:34:28,500 --> 00:34:30,500 Does this scream "fishing" to you? 738 00:34:30,583 --> 00:34:32,458 Ice-fishing... 739 00:34:32,542 --> 00:34:33,500 technically. 740 00:34:33,583 --> 00:34:34,917 It's very safe 741 00:34:35,000 --> 00:34:36,542 and it's a lot of fun. 742 00:34:36,625 --> 00:34:38,291 And I'm willing to bet that you've never done it. 743 00:34:38,375 --> 00:34:39,834 Safe bet. 744 00:34:39,917 --> 00:34:42,500 I should've given you fair warning, I grant you that, 745 00:34:42,583 --> 00:34:45,291 but I was concerned that you might say no. 746 00:34:45,375 --> 00:34:47,000 You're two for two. 747 00:34:47,083 --> 00:34:48,750 Well, I've got extra winter gear 748 00:34:48,834 --> 00:34:50,750 you can change into, so... 749 00:34:50,834 --> 00:34:54,208 Come on. I promise, it'll knock your socks off. 750 00:34:56,875 --> 00:34:58,959 Karma is a beautiful thing. 751 00:35:07,625 --> 00:35:09,667 Mom... 752 00:35:09,750 --> 00:35:12,291 what kind of dog was Dad going to get me? 753 00:35:12,375 --> 00:35:13,750 How did you know 754 00:35:13,834 --> 00:35:16,000 Dad was getting you a dog? 755 00:35:16,083 --> 00:35:17,750 Did Grandma tell you that? 756 00:35:17,834 --> 00:35:19,542 No. He did. 757 00:35:19,625 --> 00:35:22,542 He told me not to tell you I knew. 758 00:35:22,625 --> 00:35:25,417 Was it gonna be the same kind of dog? 759 00:35:25,500 --> 00:35:26,583 Well, I'm not sure. Why? 760 00:35:26,667 --> 00:35:28,583 I just thought... 761 00:35:28,667 --> 00:35:30,750 maybe he's the one who made sure I found him. 762 00:35:30,834 --> 00:35:32,125 Sweetie, 763 00:35:32,208 --> 00:35:34,333 I know your Dad is looking out for you all the time. 764 00:35:34,458 --> 00:35:36,917 I believe that with all my heart, 765 00:35:37,000 --> 00:35:38,792 but there are some things that are really just a coincidence. 766 00:35:38,834 --> 00:35:40,458 What if it's not? 767 00:35:40,500 --> 00:35:42,542 What if I was really supposed to find him, 768 00:35:42,667 --> 00:35:44,083 and nobody claims him? 769 00:35:44,125 --> 00:35:47,500 If nobody claims him, I'll be open to keeping him. 770 00:35:48,625 --> 00:35:50,792 Pinky swear? 771 00:35:50,834 --> 00:35:52,834 Pinky swear. 772 00:35:52,917 --> 00:35:54,333 We're still putting up posters. 773 00:35:54,417 --> 00:35:56,875 I know. 774 00:36:00,166 --> 00:36:03,458 I've already got our next adventure in mind. 775 00:36:03,542 --> 00:36:05,375 Don't push your luck. 776 00:36:05,458 --> 00:36:07,750 I believe in pushing my luck every day. 777 00:36:07,834 --> 00:36:09,333 Keeps me young. 778 00:36:09,417 --> 00:36:11,000 Well, I will consider that 779 00:36:11,083 --> 00:36:13,083 when I can feel my feet again 780 00:36:14,417 --> 00:36:16,875 All right. 781 00:36:16,959 --> 00:36:20,542 Donna, I know I come on too strong. 782 00:36:20,625 --> 00:36:22,750 I know that's not attractive. 783 00:36:22,834 --> 00:36:26,375 Women like a mystery, they like the chase. 784 00:36:26,458 --> 00:36:28,375 Well, there's no mystery here. 785 00:36:28,458 --> 00:36:29,709 There's just a guy who wants 786 00:36:29,792 --> 00:36:31,875 to treat you like the lady you are. 787 00:36:31,959 --> 00:36:33,750 Well, who says that's not attractive? 788 00:36:35,083 --> 00:36:37,125 I read it in Cosmo. 789 00:36:37,208 --> 00:36:39,250 Cosmo? 790 00:36:39,333 --> 00:36:41,000 Yeah. 791 00:36:42,417 --> 00:36:43,333 Goodnight, Fred. 792 00:36:43,417 --> 00:36:45,542 Goodnight. 793 00:36:50,667 --> 00:36:52,458 Ahh! 794 00:37:25,542 --> 00:37:26,458 Huh. 795 00:37:33,959 --> 00:37:35,959 Okay... you're joking. 796 00:37:36,041 --> 00:37:37,792 I'm telling you the truth. 797 00:37:37,875 --> 00:37:39,917 No, you-- you found it in the garage. 798 00:37:40,000 --> 00:37:40,875 Or you did, Hannah. 799 00:37:40,959 --> 00:37:41,959 I didn't! 800 00:37:42,041 --> 00:37:43,709 No. I found it, in the stocking. 801 00:37:43,792 --> 00:37:45,667 I couldn't believe it myself. 802 00:37:45,750 --> 00:37:46,875 I mean... 803 00:37:46,959 --> 00:37:48,583 the date even matches your set--1947. 804 00:37:48,667 --> 00:37:50,709 So wait. You're saying it just appeared inside the stocking? 805 00:37:50,792 --> 00:37:52,500 Just like Magic's nametag? 806 00:37:52,583 --> 00:37:53,583 I didn't-- 807 00:37:53,667 --> 00:37:56,417 I didn't see it actually appear. 808 00:37:56,500 --> 00:37:58,125 Look, I came inside, 809 00:37:58,208 --> 00:38:00,625 I saw the stocking on the floor. 810 00:38:00,709 --> 00:38:02,709 When I picked it up, the ornament was inside. 811 00:38:02,792 --> 00:38:04,792 So it was Fred. 812 00:38:04,875 --> 00:38:07,542 Fred didn't even come inside the house! 813 00:38:07,625 --> 00:38:09,500 He must have somehow slipped it into the stocking. 814 00:38:09,583 --> 00:38:11,125 Lindsey! 815 00:38:11,208 --> 00:38:15,291 How could he possibly know that that was the missing ornament, 816 00:38:15,375 --> 00:38:17,583 or that you even had this collection at all? 817 00:38:17,667 --> 00:38:18,792 In this town? 818 00:38:18,875 --> 00:38:20,041 Everybody knows everything. 819 00:38:21,291 --> 00:38:23,333 So, then he, what? 820 00:38:23,417 --> 00:38:26,125 He broke into the house when we were all out? 821 00:38:26,208 --> 00:38:27,208 You're both wrong! 822 00:38:27,291 --> 00:38:29,667 It wasn't anybody at all. 823 00:38:29,750 --> 00:38:31,083 It was the stocking. 824 00:38:32,625 --> 00:38:34,875 Think about it. 825 00:38:34,959 --> 00:38:37,000 I wanted a puppy more than anything, 826 00:38:37,083 --> 00:38:38,208 and what did I find? 827 00:38:38,291 --> 00:38:39,542 Magic's nametag. 828 00:38:39,625 --> 00:38:41,250 Mom. 829 00:38:41,333 --> 00:38:42,542 Your silver heart... 830 00:38:42,625 --> 00:38:43,625 Yes? 831 00:38:43,709 --> 00:38:44,750 It's broken, remember? 832 00:38:44,834 --> 00:38:45,792 No. I fixed it. 833 00:38:47,959 --> 00:38:49,667 See? 834 00:38:49,750 --> 00:38:51,875 That doesn't count. 835 00:38:51,959 --> 00:38:54,083 It's not fixed, is it? 836 00:38:54,166 --> 00:38:56,208 So, then how does 837 00:38:56,291 --> 00:38:57,750 finding your Mom's missing ornament 838 00:38:57,834 --> 00:38:59,333 help me, kiddo? 839 00:38:59,417 --> 00:39:01,834 We just have to wait and see. 840 00:39:01,917 --> 00:39:04,750 Okay, things do not appear out of nowhere. 841 00:39:04,834 --> 00:39:08,000 Exactly! Which means it really is magic. 842 00:39:08,083 --> 00:39:09,083 -Hannah! -I mean... 843 00:39:09,166 --> 00:39:10,458 the nametag says it all. 844 00:39:10,542 --> 00:39:11,834 "Magic." Hello! 845 00:39:11,917 --> 00:39:13,709 -Hannah-- -Mom! 846 00:39:13,792 --> 00:39:15,625 -You just have to believe. -Hannah! 847 00:39:15,709 --> 00:39:18,458 There is no magic. 848 00:39:19,709 --> 00:39:21,792 Okay, I need to get to work. 849 00:39:21,875 --> 00:39:23,750 The "Guess the Coins" competition is at00. 850 00:39:23,834 --> 00:39:25,625 Please be there. 851 00:39:25,709 --> 00:39:27,000 Wouldn't miss it. 852 00:39:29,083 --> 00:39:31,500 It is magic, Grandma. 853 00:39:31,583 --> 00:39:33,458 I know it. 854 00:39:37,375 --> 00:39:40,458 I'm beginning to think so, too, Bug. 855 00:39:41,709 --> 00:39:43,959 Hello, Lindsey. How's your mother? 856 00:39:44,041 --> 00:39:45,750 Ah. I think she can finally feel her toes again. 857 00:39:45,834 --> 00:39:47,208 Good. Don't forget-- 858 00:39:47,291 --> 00:39:48,959 Wilson promised a deal on the tree. 859 00:39:49,041 --> 00:39:51,583 Have Scott go with you. 860 00:39:53,709 --> 00:39:55,458 -Hi. -Hey. 861 00:39:59,083 --> 00:40:01,083 I'm sorry for running off on you like that. 862 00:40:02,375 --> 00:40:04,166 I just-- I haven't been out on... 863 00:40:04,250 --> 00:40:05,875 I know. 864 00:40:05,959 --> 00:40:08,291 I had fun. 865 00:40:08,375 --> 00:40:09,959 Yeah, it was fun. 866 00:40:10,041 --> 00:40:11,667 I guess we got your mom to thank for that? 867 00:40:11,750 --> 00:40:13,291 Ah, yeah, well... 868 00:40:13,375 --> 00:40:15,500 Her heart's in the right place. 869 00:40:15,583 --> 00:40:17,792 Is yours? 870 00:40:18,959 --> 00:40:21,208 I'm working on it. 871 00:40:27,667 --> 00:40:29,041 How about this one? 872 00:40:30,834 --> 00:40:32,834 Well, that's not gonna fit in your car. 873 00:40:32,917 --> 00:40:34,959 Oh, gosh. How are we gonna get it to town? 874 00:40:36,208 --> 00:40:38,875 Uh... I'll just carry it. 875 00:40:38,959 --> 00:40:40,667 Naturally. 876 00:40:40,750 --> 00:40:41,875 Okay. 877 00:40:41,959 --> 00:40:43,834 I think... 878 00:40:45,875 --> 00:40:47,208 Oh! 879 00:40:48,750 --> 00:40:50,208 Sorry! 880 00:40:50,291 --> 00:40:51,750 That didn't go as planned. 881 00:40:51,834 --> 00:40:53,709 Uh, we'll take it. 882 00:40:55,750 --> 00:40:57,583 A little help? 883 00:40:58,917 --> 00:41:01,041 Oh! 884 00:41:01,125 --> 00:41:02,625 Wow, you've been working out. 885 00:41:02,709 --> 00:41:03,709 Are you okay? 886 00:41:03,792 --> 00:41:04,875 Yeah, I'm good. 887 00:41:04,959 --> 00:41:07,125 A little sappy, but... 888 00:41:07,208 --> 00:41:08,917 Oh, is that yours? 889 00:41:11,208 --> 00:41:13,041 Oh, gosh... Yeah. The, um... 890 00:41:14,375 --> 00:41:15,792 The clasp, it keeps breaking. 891 00:41:15,875 --> 00:41:17,458 I can't seem to fix it. 892 00:41:17,542 --> 00:41:19,834 Oh, I can try and fix it for you. 893 00:41:19,917 --> 00:41:21,875 If you want. 894 00:41:23,041 --> 00:41:24,917 Yeah. I'd like that. 895 00:41:25,000 --> 00:41:26,000 All right. 896 00:41:27,542 --> 00:41:29,166 All right, folks. 897 00:41:29,250 --> 00:41:30,792 Just five more minutes remaining 898 00:41:30,875 --> 00:41:32,041 to make your guess 899 00:41:32,125 --> 00:41:35,375 in our "Guess The Amount of Coins" competition. 900 00:41:35,458 --> 00:41:37,875 The winner will be Grand Marshal next to yours truly, 901 00:41:37,959 --> 00:41:41,083 for our 75th annual tree-lighting ceremony 902 00:41:41,166 --> 00:41:42,417 on Christmas Eve. 903 00:41:42,500 --> 00:41:45,000 We don't even know how much is in here, do we? 904 00:41:45,083 --> 00:41:47,041 -No! -No. 905 00:41:48,917 --> 00:41:50,667 Hey, come on, you've gotta get your guesses in now. 906 00:41:50,750 --> 00:41:52,750 What do you think? 907 00:41:52,834 --> 00:41:54,333 Grandma, how big is that coin jar? 908 00:41:54,417 --> 00:41:56,250 I don't know. 909 00:41:56,333 --> 00:41:58,375 Oh, I would say 20 gallons, maybe? 910 00:41:58,458 --> 00:42:00,375 Looks mostly like... 911 00:42:00,458 --> 00:42:04,166 pennies and nickels. 912 00:42:04,250 --> 00:42:06,125 Come up with something quick, Bug, 913 00:42:06,208 --> 00:42:08,875 Time's ticking. 914 00:42:08,959 --> 00:42:10,792 Say $1,050? 915 00:42:10,875 --> 00:42:12,041 All right, let's get it in there. 916 00:42:12,125 --> 00:42:13,000 Yeah. 917 00:42:14,917 --> 00:42:16,667 -Don't forget your name. -Yup. 918 00:42:16,750 --> 00:42:18,625 Good job. 919 00:42:19,917 --> 00:42:22,417 Hannah! Good. Excellent. 920 00:42:22,500 --> 00:42:24,917 Last chance, folks. Get those entry forms in now. 921 00:42:25,000 --> 00:42:28,875 Don't miss out on your chance to be Grand Marshal next to me 922 00:42:28,959 --> 00:42:30,041 on Christmas Eve. 923 00:42:30,125 --> 00:42:31,458 To light the tree. Donna? 924 00:42:31,542 --> 00:42:33,000 With me. 925 00:42:33,083 --> 00:42:34,792 The man is relentless. 926 00:42:36,041 --> 00:42:36,792 -Oh, thank you, Scott. -Thanks, Scott. 927 00:42:38,000 --> 00:42:40,083 What do you got there? 928 00:42:40,166 --> 00:42:43,000 Grandma found it in our magic stocking. 929 00:42:43,083 --> 00:42:44,125 "Magic stocking"? 930 00:42:46,000 --> 00:42:48,291 "12-25-1947." 931 00:42:48,375 --> 00:42:49,333 How 'bout that? 932 00:42:49,417 --> 00:42:51,417 What? 933 00:42:51,500 --> 00:42:52,542 Well, that was the year 934 00:42:52,625 --> 00:42:54,875 my grandfather built the original gazebo. 935 00:42:54,959 --> 00:42:56,834 Oh! 936 00:42:58,000 --> 00:42:59,375 See? 937 00:42:59,458 --> 00:43:01,208 Oh. 938 00:43:01,291 --> 00:43:03,375 What? What are you doing? 939 00:43:03,458 --> 00:43:05,291 1,225... 940 00:43:05,375 --> 00:43:07,500 47. 941 00:43:07,583 --> 00:43:08,834 "Donna." 942 00:43:08,917 --> 00:43:10,959 Donna? 943 00:43:11,041 --> 00:43:12,792 Looks like you're gonna get 944 00:43:12,875 --> 00:43:13,917 an entry anyhow now, Mom. 945 00:43:14,000 --> 00:43:16,083 -No, no, no. -Come on, Grandma. 946 00:43:16,166 --> 00:43:17,333 Good job, Hannah! 947 00:43:17,417 --> 00:43:20,458 Oh, Hannah. Good! Another one. Thank you. 948 00:43:22,375 --> 00:43:23,291 All right, that's it, folks. 949 00:43:23,375 --> 00:43:24,542 Okay. 950 00:43:24,625 --> 00:43:26,583 While we're sorting through your entries, 951 00:43:26,667 --> 00:43:28,709 let's find out how much is in here. 952 00:43:28,792 --> 00:43:30,500 Let 'er rip! 953 00:43:32,709 --> 00:43:34,208 That's a sight for sore eyes, folks! 954 00:43:34,291 --> 00:43:35,333 So far, 955 00:43:35,417 --> 00:43:39,709 looks like our lowest guess is $515. 956 00:43:40,834 --> 00:43:42,834 Past $800 now! 957 00:43:42,917 --> 00:43:44,375 Wow! 958 00:43:44,458 --> 00:43:46,250 That's all my money. 959 00:43:47,917 --> 00:43:53,291 As of now, our highest guess is $1,225.47 960 00:43:53,375 --> 00:43:55,375 from... Donna Chastain! 961 00:43:55,458 --> 00:43:56,375 Whoo! 962 00:43:56,458 --> 00:43:57,542 Good luck, Donna. 963 00:43:57,625 --> 00:44:00,041 And right down to the penny, I like that. 964 00:44:00,125 --> 00:44:02,125 $1,000! Wow! 965 00:44:02,208 --> 00:44:04,166 -Oh, ho! -Oh, great. 966 00:44:04,250 --> 00:44:07,750 It continues to climb! $1,100! 967 00:44:09,500 --> 00:44:10,875 It's slowing down now. 968 00:44:10,959 --> 00:44:12,959 1,150. 969 00:44:13,041 --> 00:44:14,166 That's a great contribution 970 00:44:14,250 --> 00:44:15,875 to Gilford's Helping Hands Foundation. 971 00:44:15,959 --> 00:44:17,458 Thanks, everybody. 972 00:44:20,542 --> 00:44:23,166 Oh! The coins have finished. 973 00:44:23,250 --> 00:44:24,875 And the machine is computing... 974 00:44:26,375 --> 00:44:27,542 And it's looking like 975 00:44:27,625 --> 00:44:29,250 Donna's guess is gonna be pretty darn close. 976 00:44:29,333 --> 00:44:31,917 Final count is... 977 00:44:32,000 --> 00:44:34,417 $1,225 and... 978 00:44:39,250 --> 00:44:40,792 ...47 cents. 979 00:44:40,875 --> 00:44:43,333 Uh... 980 00:44:44,542 --> 00:44:46,166 Well, an exact match! 981 00:44:47,542 --> 00:44:49,041 That's amazing! 982 00:44:49,125 --> 00:44:51,500 Come on up and accept your prize, Donna. 983 00:44:51,583 --> 00:44:54,166 We have a soothsayer amongst us, folks. 984 00:44:54,250 --> 00:45:00,208 The great thing is that all of that $1,225.47 985 00:45:00,291 --> 00:45:03,291 goes directly to Gilford's Helping Hand Foundation. 986 00:45:04,500 --> 00:45:05,500 Awkward. 987 00:45:05,583 --> 00:45:06,625 Well, congratulations. 988 00:45:06,709 --> 00:45:07,917 You rigged it, didn't you? 989 00:45:08,000 --> 00:45:10,542 I did no such thing. 990 00:45:10,625 --> 00:45:12,417 Can't say I wouldn't have tried, though. 991 00:45:15,667 --> 00:45:17,083 Wonderful, folks! 992 00:45:17,166 --> 00:45:18,583 Well, thank you all for coming, 993 00:45:18,667 --> 00:45:20,667 and we'll see you at the tree lighting. 994 00:45:20,750 --> 00:45:22,291 Get me out of here, 995 00:45:22,375 --> 00:45:25,500 before I am burned at the stake. 996 00:45:25,583 --> 00:45:28,041 Excuse us. 997 00:45:28,125 --> 00:45:29,500 Now I really need to see what's in that stocking. 998 00:45:29,583 --> 00:45:31,166 It's magic! 999 00:45:31,250 --> 00:45:32,458 Oh, we'll see. 1000 00:45:40,375 --> 00:45:42,250 See? 1001 00:45:42,333 --> 00:45:44,291 Just a normal stocking. 1002 00:45:45,667 --> 00:45:47,250 Nobody's saying it spins in circles 1003 00:45:47,333 --> 00:45:49,291 and shoots off lightning bolts. 1004 00:45:49,375 --> 00:45:51,500 Exactly, and it had nothing to do with... 1005 00:45:51,583 --> 00:45:53,417 With what? See? 1006 00:45:53,500 --> 00:45:55,041 You can't explain it either. 1007 00:45:55,125 --> 00:45:57,000 There's nothing to explain! 1008 00:45:57,083 --> 00:45:58,959 It's just... one of those things. 1009 00:46:00,208 --> 00:46:01,417 What things? 1010 00:46:01,500 --> 00:46:03,333 Mom, would you please 1011 00:46:03,417 --> 00:46:04,792 not feed into this? 1012 00:46:04,875 --> 00:46:08,125 The numbers were exact. 1013 00:46:08,208 --> 00:46:09,583 People win the lottery all the time-- 1014 00:46:09,667 --> 00:46:10,959 far worse odds than that. 1015 00:46:11,041 --> 00:46:13,083 Listen to yourself. 1016 00:46:13,166 --> 00:46:16,667 Listen to yourself! What are you saying, exactly? 1017 00:46:16,750 --> 00:46:19,291 That it's actually a magical stocking? 1018 00:46:19,375 --> 00:46:20,291 Yes! 1019 00:46:20,375 --> 00:46:21,500 See? 1020 00:46:21,583 --> 00:46:23,166 I don't know what it is, 1021 00:46:23,250 --> 00:46:24,417 but I do know 1022 00:46:24,500 --> 00:46:25,667 it's not something that we can 1023 00:46:25,750 --> 00:46:28,834 just brush off as "one of those things." 1024 00:46:30,041 --> 00:46:31,375 Okay. 1025 00:46:31,458 --> 00:46:33,166 Remember when I was a kid, 1026 00:46:33,250 --> 00:46:36,750 and Dad used to do all those magic tricks, 1027 00:46:36,834 --> 00:46:38,417 and take us to all those magic shows, 1028 00:46:38,500 --> 00:46:40,333 and I always thought it was real? 1029 00:46:40,417 --> 00:46:43,208 But it wasn't. There was always a trick. 1030 00:46:44,375 --> 00:46:45,667 The real trick... 1031 00:46:45,750 --> 00:46:47,542 was believing, Lindsey. 1032 00:46:47,625 --> 00:46:49,458 Where are you going? 1033 00:46:52,125 --> 00:46:53,709 You know what? 1034 00:46:53,792 --> 00:46:55,291 I think Hannah's right. 1035 00:46:55,375 --> 00:46:57,709 I think it's a sign. 1036 00:46:57,792 --> 00:46:59,417 What? Are you going to see Fred? 1037 00:46:59,500 --> 00:47:00,625 Remember everything I said 1038 00:47:00,709 --> 00:47:03,291 about being an independent woman, 1039 00:47:03,375 --> 00:47:04,291 free as a bird? 1040 00:47:04,375 --> 00:47:06,250 -Yes! -Well, I still am, 1041 00:47:06,333 --> 00:47:07,750 but it doesn't mean 1042 00:47:07,834 --> 00:47:09,500 that I can't go out and have some fun. 1043 00:47:09,583 --> 00:47:12,417 You might just take note. 1044 00:47:16,417 --> 00:47:18,333 Who's trying to stop her? 1045 00:47:18,417 --> 00:47:19,709 Grown-ups are always 1046 00:47:19,792 --> 00:47:21,667 trying to stop themselves from everything, 1047 00:47:21,750 --> 00:47:23,834 mostly the fun stuff. 1048 00:47:23,917 --> 00:47:25,667 Yeah, it's called being responsible. 1049 00:47:25,750 --> 00:47:27,000 Who said you have to be responsible 1050 00:47:27,083 --> 00:47:29,417 all the time? 1051 00:47:31,208 --> 00:47:33,083 You got me there, kiddo. 1052 00:47:33,166 --> 00:47:35,500 Mm-mwah! 1053 00:47:52,542 --> 00:47:53,542 Lindsey! 1054 00:47:53,625 --> 00:47:55,583 What a nice surprise. 1055 00:47:55,667 --> 00:47:56,583 How are you, dear? 1056 00:47:56,667 --> 00:47:58,583 I'm fine, thank you. 1057 00:47:58,667 --> 00:48:00,709 Service doesn't start for a couple hours. 1058 00:48:00,792 --> 00:48:02,542 Are you here to get a front-row seat? 1059 00:48:02,625 --> 00:48:05,041 Uh, no. 1060 00:48:05,083 --> 00:48:07,250 Actually, I was hoping you might help me with something. 1061 00:48:07,333 --> 00:48:09,500 Of course. 1062 00:48:09,583 --> 00:48:11,208 Okay, this might sound a little strange, 1063 00:48:11,291 --> 00:48:13,500 but I was wondering if you-- 1064 00:48:13,583 --> 00:48:14,542 okay, do you remember a lady-- 1065 00:48:14,625 --> 00:48:16,333 she was selling stockings 1066 00:48:16,417 --> 00:48:18,834 and other decorations at the rummage sale? 1067 00:48:18,917 --> 00:48:21,792 She was a little older, silver hair, very nice, 1068 00:48:21,834 --> 00:48:22,750 not from around here. 1069 00:48:24,083 --> 00:48:26,375 Yeah. Yeah, I do. 1070 00:48:26,458 --> 00:48:28,458 I never quite got her name, though. 1071 00:48:28,542 --> 00:48:30,208 Well, do you have 1072 00:48:30,291 --> 00:48:32,083 a phone number, an email address? 1073 00:48:33,375 --> 00:48:34,375 I'm afraid not. 1074 00:48:34,458 --> 00:48:36,375 Why? 1075 00:48:38,083 --> 00:48:40,208 It's a long story. 1076 00:48:40,291 --> 00:48:43,125 Ahh. Always is. 1077 00:48:44,583 --> 00:48:47,125 You know, I thought you might've known her. 1078 00:48:47,208 --> 00:48:48,208 Why? 1079 00:48:48,291 --> 00:48:49,417 She said something 1080 00:48:49,500 --> 00:48:50,542 when you left the rummage sale, 1081 00:48:50,625 --> 00:48:51,792 just in passing... 1082 00:48:51,875 --> 00:48:54,667 Think she was pleased you came to her booth. 1083 00:48:54,750 --> 00:48:56,333 What did she say? 1084 00:48:56,417 --> 00:48:57,417 It was more of how she said it. 1085 00:48:57,500 --> 00:48:59,875 It came across as familiar. 1086 00:48:59,959 --> 00:49:02,458 It's like she knew what happened... 1087 00:49:02,542 --> 00:49:04,583 and that she had done something to help, 1088 00:49:04,667 --> 00:49:06,792 and felt glad she was able to. 1089 00:49:06,875 --> 00:49:08,709 You don't know anything about her? 1090 00:49:08,792 --> 00:49:10,250 Not even her name? 1091 00:49:10,333 --> 00:49:11,291 No. 1092 00:49:11,375 --> 00:49:13,333 I'm sorry. 1093 00:49:13,417 --> 00:49:15,375 It's a real mystery. 1094 00:49:15,458 --> 00:49:17,709 Yeah, it is. 1095 00:49:17,792 --> 00:49:20,834 Well... thank you, Reverend. 1096 00:49:20,917 --> 00:49:23,125 You're welcome. 1097 00:49:24,291 --> 00:49:26,375 Hey! Door's always open. 1098 00:49:40,917 --> 00:49:43,083 Oh, don't be ridiculous. 1099 00:49:46,125 --> 00:49:47,333 Hannah! 1100 00:49:47,417 --> 00:49:48,333 Yes? 1101 00:49:49,875 --> 00:49:52,500 Where's the box I had over here? 1102 00:49:52,583 --> 00:49:56,834 I think Grandma put it in the garage... 1103 00:49:56,917 --> 00:49:59,542 Yeah, she said she was giving stuff away. 1104 00:50:21,917 --> 00:50:23,583 Did you have a nice time? 1105 00:50:23,667 --> 00:50:25,542 Oh! Lindsey. 1106 00:50:25,625 --> 00:50:27,291 You scared me. 1107 00:50:28,959 --> 00:50:32,208 Oh, Lindsey. I don't know where to begin. 1108 00:50:32,291 --> 00:50:34,417 We hit the town, 1109 00:50:34,500 --> 00:50:38,208 I kicked the dust off my shoes, one thing after another. 1110 00:50:38,291 --> 00:50:40,250 And you're not gonna believe this! 1111 00:50:40,333 --> 00:50:42,000 We went sledding. 1112 00:50:42,083 --> 00:50:45,208 I haven't been sledding in over 30 years! 1113 00:50:45,291 --> 00:50:47,417 Oh, it was exhilarating. 1114 00:50:47,500 --> 00:50:50,583 What's wrong? 1115 00:50:50,667 --> 00:50:53,458 Is there anything else you were going to give away? 1116 00:50:53,542 --> 00:50:55,667 Other than his clothes? 1117 00:50:55,750 --> 00:50:57,750 This is going to be bad, isn't it? 1118 00:50:59,166 --> 00:51:02,709 It's one thing for you to decorate and reorganize... 1119 00:51:03,959 --> 00:51:05,625 but to give away his clothes? 1120 00:51:05,709 --> 00:51:07,375 I'm sorry. 1121 00:51:07,458 --> 00:51:09,500 I thought they were boxed up 1122 00:51:09,583 --> 00:51:10,667 for the donation. 1123 00:51:10,750 --> 00:51:12,625 Not that one. 1124 00:51:18,709 --> 00:51:21,917 Lindsey, I have said I'm sorry more often than I can count, 1125 00:51:22,000 --> 00:51:23,583 and I'm not gonna apologize anymore, 1126 00:51:23,667 --> 00:51:25,542 but I am gonna give you my advice. 1127 00:51:25,625 --> 00:51:28,458 It's been three years. You need to move on. 1128 00:51:28,542 --> 00:51:29,750 Not to forget, 1129 00:51:29,834 --> 00:51:31,458 not to pretend that it didn't happen, 1130 00:51:31,542 --> 00:51:34,542 but to allow yourself to feel happy again! 1131 00:51:34,625 --> 00:51:35,917 It's taken this long 1132 00:51:36,000 --> 00:51:37,959 for Hannah to have a real Christmas. 1133 00:51:38,041 --> 00:51:40,667 The holidays have been hard for Hannah, too. 1134 00:51:40,750 --> 00:51:43,291 She wasn't ready either. 1135 00:51:43,375 --> 00:51:45,333 She's ready now. 1136 00:51:45,417 --> 00:51:48,083 I talk big about being an independent woman, 1137 00:51:48,166 --> 00:51:50,417 free as a bird, but guess what? 1138 00:51:50,500 --> 00:51:53,083 I just had the time of my life 1139 00:51:53,166 --> 00:51:54,834 with a man I've been avoiding for years-- 1140 00:51:54,917 --> 00:51:55,792 No, no. 1141 00:51:55,875 --> 00:51:57,458 Let me finish. 1142 00:51:57,542 --> 00:51:58,917 I'm not saying 1143 00:51:59,000 --> 00:52:03,083 that you're supposed to get married, 1144 00:52:03,166 --> 00:52:05,959 or that... or that you're not supposed 1145 00:52:06,041 --> 00:52:07,417 to feel a little twinge of guilt 1146 00:52:07,500 --> 00:52:09,959 when you look at another man, 1147 00:52:10,041 --> 00:52:11,625 but, Honey, you're going to have pain 1148 00:52:11,709 --> 00:52:13,458 for the rest of your life. 1149 00:52:13,542 --> 00:52:16,875 But it doesn't mean that you can't have a life. 1150 00:52:16,959 --> 00:52:18,834 I am trying. 1151 00:52:21,792 --> 00:52:24,000 No! You're not. 1152 00:52:24,083 --> 00:52:25,917 Mom, this has been a big step for me, 1153 00:52:26,000 --> 00:52:27,500 but you-- 1154 00:52:27,583 --> 00:52:30,709 But you keep trying to find reasons to take two steps back. 1155 00:52:30,792 --> 00:52:31,792 I know, 1156 00:52:31,875 --> 00:52:33,667 because I've done this my whole life! 1157 00:52:33,750 --> 00:52:35,834 You're the happiest person I know. 1158 00:52:35,917 --> 00:52:37,375 I thought I was. 1159 00:52:43,125 --> 00:52:44,834 You really like him. 1160 00:52:47,583 --> 00:52:49,208 Yeah. 1161 00:52:50,542 --> 00:52:52,625 Yeah, I do. 1162 00:52:52,709 --> 00:52:54,917 I'm very happy for you, Mom. 1163 00:52:58,959 --> 00:53:00,834 Lindsey. 1164 00:53:00,917 --> 00:53:02,792 I do have 1165 00:53:02,875 --> 00:53:05,375 some pearls of wisdom to pass on, 1166 00:53:05,458 --> 00:53:07,750 so would you stop being so darn stubborn? 1167 00:53:07,834 --> 00:53:08,917 I am not. 1168 00:53:09,000 --> 00:53:11,375 I want to be open to someone, I really do. 1169 00:53:11,458 --> 00:53:13,583 Wait a minute. 1170 00:53:13,667 --> 00:53:15,583 Wait a minute. That's what this is all about. 1171 00:53:15,667 --> 00:53:17,875 You don't like Scott. 1172 00:53:18,959 --> 00:53:20,458 No-- 1173 00:53:20,542 --> 00:53:23,000 I never even considered that. I mean, I just assumed. 1174 00:53:23,083 --> 00:53:26,000 He's charming and handsome... 1175 00:53:26,083 --> 00:53:27,709 I just thought it was mutual. 1176 00:53:27,792 --> 00:53:31,041 I never even considered the possibility 1177 00:53:31,125 --> 00:53:31,917 that you might not even like him. 1178 00:53:32,000 --> 00:53:33,959 I like him! Okay? 1179 00:53:35,792 --> 00:53:36,834 I do. 1180 00:53:38,959 --> 00:53:41,750 And it's just making all of this... 1181 00:53:43,583 --> 00:53:44,750 What? 1182 00:53:44,834 --> 00:53:46,583 Real? 1183 00:53:50,208 --> 00:53:52,291 Come here, Sugar. 1184 00:54:01,959 --> 00:54:03,875 A great philosopher once said, 1185 00:54:03,959 --> 00:54:06,959 "You know you're in love when you can't fall asleep 1186 00:54:07,041 --> 00:54:10,250 because, finally, reality is better than your dreams." 1187 00:54:11,458 --> 00:54:14,417 I'm gonna be up all night. 1188 00:54:16,583 --> 00:54:19,083 I just... 1189 00:54:19,166 --> 00:54:21,291 want my little girl's eyes to be open 1190 00:54:21,375 --> 00:54:23,834 to whatever possibilities there are out there for her. 1191 00:54:27,083 --> 00:54:29,083 Life is too good to pass up. 1192 00:54:30,709 --> 00:54:32,583 I know. 1193 00:54:36,041 --> 00:54:39,041 Who was that great philosopher? 1194 00:54:39,125 --> 00:54:40,542 Dr. Seuss. 1195 00:54:49,500 --> 00:54:50,750 All right, sweetie, 1196 00:54:50,834 --> 00:54:52,667 why don't you put up another puppy poster? 1197 00:54:52,750 --> 00:54:54,750 Do I have to? Nobody's called. 1198 00:54:54,834 --> 00:54:56,667 It's the right thing to do. 1199 00:55:14,750 --> 00:55:17,083 Aren't you supposed to be putting that together, 1200 00:55:17,166 --> 00:55:18,750 and not the other way around? 1201 00:55:18,834 --> 00:55:19,959 It isn't right. 1202 00:55:20,041 --> 00:55:21,333 Well, I think your grandfather would 1203 00:55:21,417 --> 00:55:23,583 be happy that it's even being restored at all. 1204 00:55:23,667 --> 00:55:24,959 I mean, the point is to honor him 1205 00:55:25,041 --> 00:55:26,458 by doing it the way he did it. 1206 00:55:26,542 --> 00:55:30,083 Yes, but we're running out of time. 1207 00:55:30,166 --> 00:55:32,083 Yeah, I know. It's just... 1208 00:55:32,166 --> 00:55:33,625 Maybe you should take your mind off it 1209 00:55:33,709 --> 00:55:35,375 for a little bit-- you've been 1210 00:55:35,458 --> 00:55:36,709 working non-stop. 1211 00:55:36,792 --> 00:55:38,000 Come to the dance with us. 1212 00:55:38,083 --> 00:55:39,750 Yeah! 1213 00:55:39,834 --> 00:55:40,875 What dance? 1214 00:55:40,959 --> 00:55:41,750 The Christmas Dance. We're all going. 1215 00:55:41,834 --> 00:55:43,208 Yeah. She's right. 1216 00:55:43,291 --> 00:55:45,041 It's a Gilford tradition around here. 1217 00:55:46,542 --> 00:55:48,166 I don't dance. 1218 00:55:48,250 --> 00:55:49,750 Oh, it doesn't matter. It's just fun. 1219 00:55:49,834 --> 00:55:51,750 -Yeah? -Yeah! 1220 00:55:53,542 --> 00:55:54,750 All right. 1221 00:55:54,834 --> 00:55:55,875 Great! 1222 00:56:21,000 --> 00:56:23,041 Trying to hide? 1223 00:56:23,125 --> 00:56:26,208 Me? No! No... I'm just... 1224 00:56:26,291 --> 00:56:29,125 You know, waiting, for Santa. 1225 00:56:29,208 --> 00:56:31,083 Oh, okay. 1226 00:56:31,166 --> 00:56:32,458 Come on! 1227 00:56:32,542 --> 00:56:34,250 Really? 1228 00:56:34,333 --> 00:56:36,500 Excuse me. I'm gonna go embarrass myself. 1229 00:56:36,583 --> 00:56:39,083 The trick... 1230 00:56:39,166 --> 00:56:41,083 is to dance like no one is watching. 1231 00:56:41,166 --> 00:56:43,583 Ha! This is Gilford. Everybody's watching. 1232 00:56:43,667 --> 00:56:44,667 Yeah? 1233 00:56:58,709 --> 00:57:00,041 Shall we? 1234 00:57:00,125 --> 00:57:01,583 Sure. 1235 00:57:04,041 --> 00:57:05,959 So serious. 1236 00:57:19,792 --> 00:57:20,959 Hi-i-i-i! 1237 00:57:21,041 --> 00:57:22,583 Hi. 1238 00:57:24,208 --> 00:57:26,125 Hi. 1239 00:57:26,208 --> 00:57:27,583 That scared me. 1240 00:57:27,667 --> 00:57:28,792 Me too. 1241 00:57:30,750 --> 00:57:32,792 They're like little ninjas. 1242 00:57:41,875 --> 00:57:43,166 You're right. 1243 00:57:43,250 --> 00:57:45,709 It's not that hard once you get used to it. 1244 00:58:00,917 --> 00:58:01,834 He-e-ey. 1245 00:58:01,917 --> 00:58:03,625 Hey! 1246 00:58:03,709 --> 00:58:04,625 Hi there. 1247 00:58:04,709 --> 00:58:05,834 Wanna dance? 1248 00:58:05,917 --> 00:58:06,917 Yeah! 1249 00:58:07,000 --> 00:58:08,000 Get on in here. Come on. 1250 00:58:08,083 --> 00:58:09,041 Let's see a twirl. 1251 00:58:09,125 --> 00:58:11,667 Beautiful. 1252 00:58:11,750 --> 00:58:13,291 You're quite the dancer. 1253 00:58:13,375 --> 00:58:15,041 Runs in the family. 1254 00:58:15,125 --> 00:58:17,041 Ahh! Thank you. 1255 00:58:35,125 --> 00:58:37,709 I heard you tell Grandma you like him. 1256 00:58:39,792 --> 00:58:41,250 Yeah. I kind of do. 1257 00:58:41,333 --> 00:58:42,875 Is that okay? 1258 00:58:42,959 --> 00:58:45,208 I like him, too. 1259 00:58:45,291 --> 00:58:47,208 Good. 1260 00:58:47,291 --> 00:58:48,834 I think he's gonna need all the help he can get 1261 00:58:48,917 --> 00:58:50,583 to get the gazebo finished in time. 1262 00:58:50,667 --> 00:58:52,834 I want to help. 1263 00:58:52,917 --> 00:58:54,291 Me too. 1264 00:58:55,500 --> 00:58:58,667 All right. Goodnight, sweetie. 1265 00:58:58,750 --> 00:58:59,875 Get some sleep, all right? 1266 00:59:01,333 --> 00:59:04,834 Goodnight, Mom. I love you. 1267 00:59:24,083 --> 00:59:25,583 Magic, what is it? 1268 00:59:36,333 --> 00:59:38,333 Magic, what is it? 1269 00:59:45,166 --> 00:59:47,917 A key? 1270 00:59:49,542 --> 00:59:51,083 Magic, come on. 1271 00:59:52,333 --> 00:59:54,875 Come here. 1272 01:00:00,583 --> 01:00:03,208 Hannah! Breakfast! 1273 01:00:03,291 --> 01:00:04,667 Okay! 1274 01:00:07,250 --> 01:00:08,834 Hey, so, Grandma's in the shower, 1275 01:00:08,917 --> 01:00:10,083 but I've gotta run. 1276 01:00:10,166 --> 01:00:11,959 Oh... And Scott, he wanted me to tell you 1277 01:00:12,041 --> 01:00:14,208 that he hasn't forgotten about the lock on your desk, 1278 01:00:14,291 --> 01:00:15,250 but he's gonna fix it 1279 01:00:15,333 --> 01:00:16,625 after he's done with the festival. 1280 01:00:16,709 --> 01:00:17,709 Mwah! Love you. 1281 01:00:17,792 --> 01:00:19,291 Love you, too, Mom. Bye! 1282 01:00:22,333 --> 01:00:24,792 The drawer! Magic, come on! 1283 01:01:02,250 --> 01:01:04,083 Thanks, guys. 1284 01:01:04,208 --> 01:01:05,041 Tree looks great, Lindsey. 1285 01:01:05,083 --> 01:01:06,500 Thank you. 1286 01:01:06,583 --> 01:01:08,125 But now, what about our friend, Scott? 1287 01:01:08,208 --> 01:01:10,458 The gazebo doesn't look anything like done, 1288 01:01:10,542 --> 01:01:12,792 and I still don't see any lights. 1289 01:01:12,917 --> 01:01:15,166 He is a little behind schedule, 1290 01:01:15,250 --> 01:01:17,500 but he promises it's going to be finished. 1291 01:01:17,583 --> 01:01:19,333 We're all gonna pitch in. 1292 01:01:19,417 --> 01:01:20,500 Do what you can, please, 1293 01:01:20,583 --> 01:01:21,834 because we now have double the number 1294 01:01:21,917 --> 01:01:23,250 of people who're gonna be there, 1295 01:01:23,333 --> 01:01:24,375 including the press. 1296 01:01:24,458 --> 01:01:26,333 Right. Got it. 1297 01:01:30,417 --> 01:01:32,834 Come on. We gotta go tell Grandma. 1298 01:01:35,417 --> 01:01:37,083 Grandma! 1299 01:01:37,166 --> 01:01:39,125 How's it coming? 1300 01:01:39,208 --> 01:01:40,500 Well, we got the structure done, 1301 01:01:40,583 --> 01:01:43,250 but we can't actually finish it. 1302 01:01:43,333 --> 01:01:46,333 Well... can I talk to you for a second? 1303 01:01:46,417 --> 01:01:48,375 Yeah. Hey, guys, give us five, huh? 1304 01:01:48,458 --> 01:01:50,333 Thanks. 1305 01:01:52,542 --> 01:01:54,250 What's up? 1306 01:01:54,333 --> 01:01:56,208 Look... 1307 01:01:56,291 --> 01:01:58,375 I know what all this means to you, 1308 01:01:58,458 --> 01:02:01,083 but I think you've got to let it go. 1309 01:02:01,166 --> 01:02:03,166 Yeah? What about the promise to my grandfather? 1310 01:02:03,250 --> 01:02:04,875 I understand what you're feeling, 1311 01:02:04,959 --> 01:02:07,208 I really do, but unfortunately, they don't. 1312 01:02:07,291 --> 01:02:09,709 They don't think that you can finish this on time. 1313 01:02:09,792 --> 01:02:10,792 And I... 1314 01:02:10,875 --> 01:02:13,417 I think you have to move on. 1315 01:02:13,500 --> 01:02:16,083 That's not so easy, is it? 1316 01:02:18,208 --> 01:02:20,166 No. It's not. 1317 01:02:20,250 --> 01:02:21,792 They think I let them down. 1318 01:02:21,875 --> 01:02:23,458 But you haven't. 1319 01:02:23,542 --> 01:02:25,083 We can still finish this. 1320 01:02:25,166 --> 01:02:26,125 I know we can. 1321 01:02:27,333 --> 01:02:29,959 Yeah, well, we'll see. 1322 01:02:34,959 --> 01:02:36,917 Mom! Mom! 1323 01:02:37,000 --> 01:02:38,375 Hannah? 1324 01:02:38,458 --> 01:02:39,834 Hannah, what are you doing here? 1325 01:02:39,917 --> 01:02:41,333 Look at this. 1326 01:02:41,417 --> 01:02:42,875 What? What is it? 1327 01:02:42,959 --> 01:02:44,208 Last night, 1328 01:02:44,291 --> 01:02:46,834 I found a key in the stocking. 1329 01:02:46,917 --> 01:02:49,000 You found it in the stocking? 1330 01:02:49,083 --> 01:02:50,583 You have to believe me, okay? 1331 01:02:50,667 --> 01:02:51,917 I found the key 1332 01:02:52,000 --> 01:02:53,500 in the stocking, okay? 1333 01:02:53,583 --> 01:02:55,750 And it unlocked the drawer in my desk! 1334 01:02:55,834 --> 01:02:57,917 And there was a hidden compartment, and-- 1335 01:02:58,000 --> 01:02:59,959 This is exactly what he's looking for! 1336 01:03:00,041 --> 01:03:01,542 -I know! -Honey! 1337 01:03:01,625 --> 01:03:03,500 That desk is his grandfather's desk! 1338 01:03:03,583 --> 01:03:04,917 It's so amazing! 1339 01:03:08,041 --> 01:03:09,291 Scott! Look! 1340 01:03:11,500 --> 01:03:12,875 It's the gazebo! 1341 01:03:12,959 --> 01:03:14,125 Yes! 1342 01:03:15,709 --> 01:03:17,291 Where'd you get these from? 1343 01:03:17,375 --> 01:03:19,208 Hannah found them. 1344 01:03:19,291 --> 01:03:20,375 You gotta be kidding me! Where? 1345 01:03:20,458 --> 01:03:22,542 In your grandfather's desk. Look. 1346 01:03:24,667 --> 01:03:25,917 -This is exactly what we need. -I know! 1347 01:03:33,166 --> 01:03:35,083 All right, guys, bring that wood over here, 1348 01:03:35,166 --> 01:03:36,792 and put that box on this side. 1349 01:03:38,041 --> 01:03:39,125 Hey, so I've been scouring the Internet 1350 01:03:39,208 --> 01:03:40,917 and I think I found the only place 1351 01:03:41,000 --> 01:03:41,959 that sells a match for these lights-- 1352 01:03:42,041 --> 01:03:43,583 exact replicas-- 1353 01:03:43,667 --> 01:03:44,917 a little antique shop in Ohio. 1354 01:03:45,000 --> 01:03:46,125 That's great. When do they get here? 1355 01:03:46,208 --> 01:03:47,417 Waiting to hear back. 1356 01:03:47,500 --> 01:03:50,000 We need this. It would be the finishing touch. 1357 01:03:50,083 --> 01:03:51,458 Ohh! Good luck. 1358 01:03:51,542 --> 01:03:52,542 Thanks. Everything good? 1359 01:03:52,625 --> 01:03:54,000 -Yeah. Great. -Okay. 1360 01:03:57,959 --> 01:03:59,875 Two days, you're sure? 1361 01:03:59,959 --> 01:04:01,000 That's... 1362 01:04:01,083 --> 01:04:02,500 That's great. 1363 01:04:02,583 --> 01:04:04,542 Yeah, no, just e-mail me the tracking number. 1364 01:04:05,959 --> 01:04:07,041 All right. Thanks. 1365 01:04:07,125 --> 01:04:09,083 Well? 1366 01:04:09,166 --> 01:04:10,458 They said they'd get the lights here in two days. 1367 01:04:10,542 --> 01:04:11,458 You're absolutely certain? 1368 01:04:11,542 --> 01:04:12,625 Yeah, they guaranteed it. 1369 01:04:12,709 --> 01:04:14,709 Exact replicas of the ones originally used. 1370 01:04:14,792 --> 01:04:16,709 The town square is gonna look just like it did 1371 01:04:16,792 --> 01:04:18,125 when your grandfather built it. 1372 01:04:18,208 --> 01:04:20,250 Well, that was my promise to him. 1373 01:04:20,333 --> 01:04:21,333 Congratulations. 1374 01:04:21,417 --> 01:04:22,500 Honestly, I couldn't have 1375 01:04:22,583 --> 01:04:24,000 pulled this off without all of your help. 1376 01:04:24,083 --> 01:04:26,500 I really appreciate it. And you! 1377 01:04:26,583 --> 01:04:28,875 Little one... finding those photographs... 1378 01:04:30,583 --> 01:04:31,750 Looks like we found our miracle. 1379 01:04:31,834 --> 01:04:33,583 'Tis the season. 1380 01:04:36,125 --> 01:04:38,000 In the back. 1381 01:05:02,500 --> 01:05:04,583 What's going on, kiddo? 1382 01:05:04,667 --> 01:05:06,625 Nothing. 1383 01:05:09,667 --> 01:05:11,333 Something is the matter. 1384 01:05:11,417 --> 01:05:13,208 I don't want to talk about it, okay? 1385 01:05:14,458 --> 01:05:16,542 Okay. 1386 01:05:18,625 --> 01:05:20,667 I don't like seeing you like this, honey. 1387 01:05:20,750 --> 01:05:23,250 You know you can tell me anything, right? 1388 01:05:23,333 --> 01:05:25,417 I know. 1389 01:05:25,500 --> 01:05:27,542 All right. 1390 01:05:29,458 --> 01:05:32,000 Well, we're gonna help out again tomorrow, 1391 01:05:32,083 --> 01:05:33,083 get an early start, 1392 01:05:33,166 --> 01:05:34,208 so try to get some sleep, okay? 1393 01:05:34,291 --> 01:05:35,500 Okay. 1394 01:05:35,583 --> 01:05:37,417 Okay. I love you. 1395 01:05:38,583 --> 01:05:40,750 Goodnight. 1396 01:05:44,417 --> 01:05:46,250 Goodnight, Mom. I love you. 1397 01:05:47,417 --> 01:05:49,125 Goodnight, sweetie. 1398 01:05:53,250 --> 01:05:55,291 I won't let anybody take you away. 1399 01:06:06,333 --> 01:06:08,458 Never. 1400 01:06:37,250 --> 01:06:38,583 -Hi. -Morning. 1401 01:06:38,667 --> 01:06:40,458 -Are you ready? -Yes, yes. 1402 01:06:40,542 --> 01:06:42,750 My mom and Fred, they're gonna meet us there. 1403 01:06:42,834 --> 01:06:45,417 Sounds good to me. All hands on deck. 1404 01:06:45,500 --> 01:06:46,709 I don't want to have anything 1405 01:06:46,792 --> 01:06:47,875 left to do on Christmas Eve 1406 01:06:47,959 --> 01:06:49,208 but enjoy the festival. 1407 01:06:49,291 --> 01:06:51,417 Yeah, me too. Hey, Hannah! Come on, sweetie! 1408 01:06:51,500 --> 01:06:53,458 It's time to go! 1409 01:06:53,542 --> 01:06:55,500 Good morning, Hannah. 1410 01:06:55,583 --> 01:06:56,792 Hi. 1411 01:06:56,875 --> 01:06:58,250 You know, mothers have simple hopes 1412 01:06:58,333 --> 01:06:59,291 for their children. 1413 01:06:59,375 --> 01:07:00,542 One of them is that they'll wake up 1414 01:07:00,625 --> 01:07:01,792 in a better mood in the morning 1415 01:07:01,875 --> 01:07:03,583 than they were when they went to bed. 1416 01:07:11,500 --> 01:07:14,000 Okay... 1417 01:07:20,583 --> 01:07:22,500 Mom? 1418 01:07:23,667 --> 01:07:25,250 Would you please tell me 1419 01:07:25,333 --> 01:07:27,166 what in the world is going on? 1420 01:07:30,542 --> 01:07:31,709 Oh, honey... 1421 01:07:32,959 --> 01:07:34,667 When did you find this? 1422 01:07:34,750 --> 01:07:36,917 At the coffee shop. 1423 01:07:37,000 --> 01:07:39,291 I didn't want to tell anybody. 1424 01:07:39,375 --> 01:07:41,709 Oh... I don't blame you. 1425 01:07:46,875 --> 01:07:48,500 Maybe it's a different puppy. 1426 01:07:48,583 --> 01:07:50,709 Look at the photo, honey. 1427 01:07:50,792 --> 01:07:51,834 And it says he went missing 1428 01:07:51,917 --> 01:07:53,875 on the same night that you found him. 1429 01:07:53,959 --> 01:07:56,375 I'm sorry, Hannah. That really stinks. 1430 01:07:57,959 --> 01:07:59,166 Do we have to call them? 1431 01:07:59,250 --> 01:08:00,333 It's not fair 1432 01:08:00,417 --> 01:08:02,792 that they can just take him away now. 1433 01:08:02,875 --> 01:08:04,500 What if I hadn't seen this? 1434 01:08:04,583 --> 01:08:06,000 We wouldn't even know! 1435 01:08:06,083 --> 01:08:08,875 It isn't fair, honey, but you did see it. 1436 01:08:08,959 --> 01:08:11,208 And you did the right thing by telling me, 1437 01:08:11,291 --> 01:08:13,417 and you gave him a great home, 1438 01:08:13,500 --> 01:08:15,125 but it's not his home. 1439 01:08:17,041 --> 01:08:18,583 We have to call them, don't we? 1440 01:08:19,834 --> 01:08:21,625 Yeah. 1441 01:08:23,542 --> 01:08:25,291 Come on, honey. 1442 01:08:26,917 --> 01:08:28,750 What if they're mean people? 1443 01:08:28,834 --> 01:08:30,500 Come on, sweetie. 1444 01:08:30,583 --> 01:08:32,083 I'll wait right here. 1445 01:08:32,166 --> 01:08:33,166 Thanks. 1446 01:08:48,583 --> 01:08:50,458 Hi. We called. 1447 01:08:50,542 --> 01:08:51,875 Oh, there he is! 1448 01:08:51,959 --> 01:08:53,667 We were so worried! Thank you! 1449 01:08:53,750 --> 01:08:54,834 You must be Hannah. 1450 01:08:54,917 --> 01:08:57,542 Thank you for rescuing our little guy. 1451 01:08:57,625 --> 01:08:59,500 Jake! Amber! Look who's here! 1452 01:09:06,000 --> 01:09:07,875 What do you say to this young lady? 1453 01:09:07,959 --> 01:09:09,792 Thank you! 1454 01:09:12,125 --> 01:09:13,458 There was a reward, you know? 1455 01:09:13,542 --> 01:09:15,583 No. It's okay. 1456 01:09:15,667 --> 01:09:17,250 I don't want the reward. 1457 01:09:17,333 --> 01:09:18,792 Well, I'd like you to have it. 1458 01:09:18,875 --> 01:09:20,583 Tell you what... 1459 01:09:20,667 --> 01:09:21,792 I'll donate it to the Happy Hound shelter 1460 01:09:21,875 --> 01:09:22,875 under your name. 1461 01:09:22,959 --> 01:09:25,041 Oh, that would be very nice. 1462 01:09:25,125 --> 01:09:27,375 We were worried sick about him. 1463 01:09:27,458 --> 01:09:28,542 You did a great thing, Hannah. 1464 01:09:28,625 --> 01:09:29,750 Merry Christmas. 1465 01:09:29,834 --> 01:09:31,959 Merry Christmas to you. 1466 01:09:34,333 --> 01:09:35,834 You okay? 1467 01:09:35,917 --> 01:09:38,458 No. 1468 01:09:38,542 --> 01:09:40,291 Me neither. 1469 01:09:40,375 --> 01:09:42,291 But I'm proud of you. 1470 01:09:58,291 --> 01:09:59,750 Hannah? 1471 01:09:59,834 --> 01:10:00,959 What are you doing, sweetie? 1472 01:10:01,041 --> 01:10:02,583 It's almost midnight. 1473 01:10:02,667 --> 01:10:04,834 I couldn't sleep. 1474 01:10:09,667 --> 01:10:11,875 If it is magical... 1475 01:10:11,959 --> 01:10:16,250 do you think it could give more than just what fits inside it? 1476 01:10:16,333 --> 01:10:18,208 Like what? 1477 01:10:19,500 --> 01:10:21,500 A person. 1478 01:10:26,458 --> 01:10:29,041 I don't think that's how it works, sweetie. 1479 01:10:29,125 --> 01:10:31,250 I know. 1480 01:10:33,667 --> 01:10:36,583 You still don't believe it's magic, do you? 1481 01:10:38,083 --> 01:10:39,542 If anything, 1482 01:10:39,625 --> 01:10:40,792 I think it's proof 1483 01:10:40,875 --> 01:10:42,542 that there are some things in this world 1484 01:10:42,625 --> 01:10:44,792 that can't be explained easily. 1485 01:10:44,875 --> 01:10:46,667 Maybe we're not meant to. 1486 01:10:49,750 --> 01:10:51,500 Why would it let me find a puppy, 1487 01:10:51,583 --> 01:10:53,500 just so I could give him away? 1488 01:10:53,583 --> 01:10:56,250 You found that puppy on your own, Honey. 1489 01:10:58,000 --> 01:11:00,792 But there has to be another reason. 1490 01:11:00,875 --> 01:11:02,500 There's got to. 1491 01:11:02,583 --> 01:11:05,041 It isn't finished. 1492 01:11:05,125 --> 01:11:06,917 Well, maybe that nametag you found 1493 01:11:07,000 --> 01:11:09,083 will still prove to be of some use. 1494 01:11:09,166 --> 01:11:10,917 I'm not saying anything. 1495 01:11:11,000 --> 01:11:13,709 I'm just saying "maybe". 1496 01:11:13,792 --> 01:11:15,542 All right, come on, we got to go to bed 1497 01:11:15,625 --> 01:11:16,458 or tomorrow will be an even tougher day 1498 01:11:16,542 --> 01:11:18,375 than it was today. 1499 01:11:19,917 --> 01:11:23,041 Can I sleep with you tonight? 1500 01:11:23,125 --> 01:11:25,583 I was just gonna ask you the same thing. 1501 01:11:26,709 --> 01:11:27,959 Come on. 1502 01:11:51,875 --> 01:11:54,458 They're all so cute! 1503 01:11:55,917 --> 01:11:57,709 You know, I think I'll just get a gift certificate, 1504 01:11:57,792 --> 01:11:59,125 and let my daughter decide. 1505 01:11:59,208 --> 01:12:00,917 -Good idea. -Thanks. 1506 01:12:12,750 --> 01:12:14,875 Hannah? 1507 01:12:16,083 --> 01:12:19,000 Mom! Look! A puppy! 1508 01:12:19,083 --> 01:12:20,792 I... I see that. 1509 01:12:20,875 --> 01:12:21,959 Hi. 1510 01:12:22,041 --> 01:12:23,959 Hi. 1511 01:12:24,041 --> 01:12:25,041 A new dog? 1512 01:12:25,125 --> 01:12:26,542 Yeah. 1513 01:12:26,625 --> 01:12:28,250 Look, I had no intentions of doing this, okay? 1514 01:12:28,333 --> 01:12:31,041 I ran into Mrs. O'Neal, this little guy caught my eye. 1515 01:12:31,125 --> 01:12:32,709 Look at his name. 1516 01:12:32,792 --> 01:12:35,875 It's Magic, Mom! The one from the rummage sale. 1517 01:12:35,959 --> 01:12:37,458 The one I wanted! 1518 01:12:37,542 --> 01:12:40,166 It's amazing, Honey, isn't it? 1519 01:12:40,250 --> 01:12:41,750 I mean, if that's isn't a sign, I don't know what is. 1520 01:12:41,834 --> 01:12:43,625 Certainly is. 1521 01:12:45,208 --> 01:12:47,041 It was very sweet of you, Scott. 1522 01:12:48,542 --> 01:12:49,500 I'm sorry. 1523 01:12:49,583 --> 01:12:51,041 No. It's fine. 1524 01:12:51,125 --> 01:12:53,834 Can I keep him, Mom? Please? I'll walk him. 1525 01:12:53,917 --> 01:12:56,125 I'll clean up after him. I'll do everything for him. 1526 01:12:56,208 --> 01:12:58,125 Yes. Yes, of course. 1527 01:12:58,208 --> 01:13:00,083 I'm not gonna send another one away, am I? 1528 01:13:00,166 --> 01:13:01,166 Thank you! 1529 01:13:03,583 --> 01:13:05,250 I should've called. 1530 01:13:05,333 --> 01:13:07,083 I-I just got so excited. 1531 01:13:07,166 --> 01:13:09,542 I thought you'd be here, and when Hannah opened the door, 1532 01:13:09,625 --> 01:13:10,750 her face lit up. 1533 01:13:10,834 --> 01:13:12,709 I bet it did. 1534 01:13:15,125 --> 01:13:16,625 All right, uh, 1535 01:13:16,709 --> 01:13:17,834 all right, I've gotta get to work. 1536 01:13:17,917 --> 01:13:19,542 Some last-minute things on the gazebo. 1537 01:13:19,625 --> 01:13:21,041 Those lights still haven't shown up. 1538 01:13:21,125 --> 01:13:23,375 Oh. 1539 01:13:24,792 --> 01:13:26,542 I'll call you later? 1540 01:13:26,625 --> 01:13:28,709 Sure. 1541 01:13:28,792 --> 01:13:30,875 Hannah, honey, what do you say to Scott? 1542 01:13:32,917 --> 01:13:34,291 I love you! 1543 01:13:34,375 --> 01:13:37,166 Uh... yeah. You're welcome. 1544 01:13:38,709 --> 01:13:40,542 All right, kid. 1545 01:13:41,709 --> 01:13:43,917 Call you later. 1546 01:13:45,208 --> 01:13:46,083 Lindsey? 1547 01:13:46,208 --> 01:13:47,875 It's fine. 1548 01:13:57,375 --> 01:13:59,125 I haven't seen Hannah this happy 1549 01:13:59,208 --> 01:14:00,625 in a long, long time. 1550 01:14:00,709 --> 01:14:03,959 Lindsey... 1551 01:14:04,041 --> 01:14:06,000 Don't punish Scott. 1552 01:14:06,083 --> 01:14:08,834 I was getting her a dog. 1553 01:14:08,917 --> 01:14:11,041 Yeah, well, he didn't know that. 1554 01:14:11,125 --> 01:14:14,792 Poor guy had to watch her cry all the whole way home 1555 01:14:14,875 --> 01:14:17,166 when you took the other one back. 1556 01:14:18,792 --> 01:14:20,750 And then when he found the first one that she-- 1557 01:14:20,834 --> 01:14:23,709 He's not her father. 1558 01:14:23,834 --> 01:14:25,917 He's not trying to be. 1559 01:14:29,583 --> 01:14:31,875 What has made you so upset? 1560 01:14:31,959 --> 01:14:34,291 It seems that everything 1561 01:14:34,375 --> 01:14:36,083 to do with getting a dog sends you over the edge. 1562 01:14:38,083 --> 01:14:40,417 It was the car accident. 1563 01:14:40,500 --> 01:14:44,125 Doug was on his way to get Hannah a puppy. 1564 01:14:44,208 --> 01:14:46,417 Oh, my goodness. 1565 01:14:47,917 --> 01:14:50,667 She can never know that. 1566 01:14:50,750 --> 01:14:52,750 Of course not. Lindsey... 1567 01:14:55,000 --> 01:14:56,750 I had no idea. 1568 01:14:58,750 --> 01:15:00,583 It was going to be the four of us. 1569 01:15:01,750 --> 01:15:03,583 "Four Calling Birds." 1570 01:15:16,959 --> 01:15:19,709 Lindsey, I need V.I.P. for two more Channel 11 people. 1571 01:15:19,792 --> 01:15:21,417 And now Channel 4 wants placement, 1572 01:15:21,500 --> 01:15:23,667 they're going to do a tag on tomorrow's broadcast. 1573 01:15:23,750 --> 01:15:24,667 Can you call them, please? 1574 01:15:24,750 --> 01:15:25,917 -On it. -Okay. 1575 01:15:26,000 --> 01:15:28,792 I still don't see any lights up in that park. 1576 01:15:28,875 --> 01:15:30,375 On it. 1577 01:15:30,458 --> 01:15:32,166 It's gonna be mighty awkward 1578 01:15:32,250 --> 01:15:33,917 when your mother and I pull the lever 1579 01:15:34,000 --> 01:15:35,625 and whole town square's still in the dark. 1580 01:15:37,291 --> 01:15:39,667 One to remember, anyway. 1581 01:16:00,792 --> 01:16:02,792 Hi, Lindsey, it's Scott. 1582 01:16:02,875 --> 01:16:06,000 I just wanted to call again and say that I was sorry. 1583 01:16:06,083 --> 01:16:07,875 I completely understand why you're upset, 1584 01:16:07,959 --> 01:16:11,041 but I still hope you come down for the festivities tomorrow. 1585 01:16:11,125 --> 01:16:13,000 And keep your fingers crossed 1586 01:16:13,083 --> 01:16:15,291 that we'll actually get those lights. 1587 01:16:15,375 --> 01:16:17,667 Anyway... 1588 01:16:17,750 --> 01:16:19,250 Merry Christmas. 1589 01:16:48,750 --> 01:16:50,041 Excuse me! 1590 01:16:50,125 --> 01:16:52,625 Would one of those be for Scott Terrell? 1591 01:16:55,125 --> 01:16:57,583 Yeah? 1592 01:17:10,208 --> 01:17:11,375 Hello! 1593 01:17:11,458 --> 01:17:13,875 Door's open! 1594 01:17:13,959 --> 01:17:15,375 Hey, Merry Christmas, everybody. 1595 01:17:15,458 --> 01:17:16,792 Hello, darling. You ready? 1596 01:17:16,875 --> 01:17:18,417 Yes, I am. 1597 01:17:18,500 --> 01:17:21,083 Well, then we can all ride together, if you like. 1598 01:17:21,166 --> 01:17:23,208 Why don't the three of you go on ahead without me? 1599 01:17:23,291 --> 01:17:25,208 What are you talking about? 1600 01:17:25,291 --> 01:17:28,917 I'm just not feeling up for it, Mom. 1601 01:17:29,000 --> 01:17:30,208 You're not going? 1602 01:17:30,291 --> 01:17:32,375 This is just as much your event as anybody's. 1603 01:17:32,458 --> 01:17:34,417 I know. I'm sorry. I just... 1604 01:17:35,834 --> 01:17:38,667 Hannah, why don't you ride along with Grandma and Fred? 1605 01:17:38,750 --> 01:17:42,000 Lindsey... 1606 01:17:42,083 --> 01:17:43,834 You have to be there. 1607 01:17:43,917 --> 01:17:45,125 We're not leaving without you. 1608 01:17:45,208 --> 01:17:47,125 Please, you'll make me feel worse if you stay. 1609 01:17:47,208 --> 01:17:49,125 Just go. Have fun. 1610 01:17:49,208 --> 01:17:51,750 Maybe I'll meet up with you in a little bit. 1611 01:17:51,834 --> 01:17:53,250 -You're sure? -Mm-hmm. 1612 01:17:54,875 --> 01:17:57,750 I'll go get Magic. 1613 01:18:12,417 --> 01:18:15,208 Hey, Mayor! Looks like we might actually make it. 1614 01:18:15,291 --> 01:18:17,166 Terrific, Scott. Never a doubt. 1615 01:18:17,250 --> 01:18:19,417 Wish I could say the same. 1616 01:18:19,500 --> 01:18:22,291 Oh, she's still at home. Sorry, kiddo. 1617 01:18:23,875 --> 01:18:25,834 Ah. 1618 01:18:27,542 --> 01:18:30,709 Hey, Magic! How's he doing? 1619 01:18:30,792 --> 01:18:31,792 He's awesome. 1620 01:18:31,875 --> 01:18:33,041 Do me a favor? 1621 01:18:33,125 --> 01:18:34,083 I need somebody to help me string the lights. 1622 01:18:34,166 --> 01:18:35,041 What do you say? 1623 01:18:35,125 --> 01:18:36,083 Sure! 1624 01:18:37,125 --> 01:18:38,500 Grandma? 1625 01:18:38,583 --> 01:18:40,375 You want me to take him? 1626 01:18:40,458 --> 01:18:41,875 Thank you. 1627 01:18:41,959 --> 01:18:44,041 Aww. There we go. 1628 01:18:44,125 --> 01:18:46,041 That's great. Here. Take these. 1629 01:18:47,333 --> 01:18:50,250 What am I supposed to do? 1630 01:18:50,333 --> 01:18:52,750 I want to believe, okay? 1631 01:18:54,291 --> 01:18:55,458 So help me out. 1632 01:20:01,333 --> 01:20:03,250 Hi! 1633 01:20:03,333 --> 01:20:04,959 Mom! 1634 01:20:05,041 --> 01:20:07,166 You made it! 1635 01:20:07,250 --> 01:20:09,917 I wasn't gonna miss out on all the fun, was I? 1636 01:20:10,000 --> 01:20:11,750 No! 1637 01:20:11,834 --> 01:20:12,834 Hey. 1638 01:20:12,917 --> 01:20:13,917 Hey there. 1639 01:20:14,000 --> 01:20:14,959 How can I help? 1640 01:20:15,041 --> 01:20:16,333 Uh, hand me that pine cone. 1641 01:20:16,417 --> 01:20:18,125 We've only got a few minutes left. 1642 01:20:18,208 --> 01:20:19,458 -Here you go. -Thank you. 1643 01:20:19,542 --> 01:20:22,792 Wow, it looks great. 1644 01:20:22,875 --> 01:20:24,458 Grandma... 1645 01:20:24,542 --> 01:20:26,208 We did it. 1646 01:20:26,291 --> 01:20:28,458 Lindsey, I'm so glad you're here. 1647 01:20:28,542 --> 01:20:30,542 Me too. 1648 01:20:30,625 --> 01:20:32,375 Hey, there's only a few minutes left. 1649 01:20:32,458 --> 01:20:34,166 You two better get up to the podium. 1650 01:20:34,250 --> 01:20:35,417 Yeah, we better. 1651 01:20:35,500 --> 01:20:36,625 -Do you want to take him back? -Oh, yeah. 1652 01:20:36,709 --> 01:20:37,875 Well done, both of you. 1653 01:20:37,959 --> 01:20:39,291 -Aw, thank you. -It looks great. 1654 01:20:39,375 --> 01:20:41,083 -Oh, good job, Scott. -Thank you! 1655 01:20:43,500 --> 01:20:45,375 Your grandfather would be so proud. 1656 01:20:45,458 --> 01:20:47,208 It looks incredible. 1657 01:20:47,291 --> 01:20:48,792 I appreciate that. 1658 01:20:48,875 --> 01:20:51,959 You're the only one who really knows what this means to me. 1659 01:20:52,041 --> 01:20:53,166 And as you can see, the lights came in. 1660 01:20:53,250 --> 01:20:55,208 Exact replicas. 1661 01:20:57,917 --> 01:20:59,125 Oh, no. 1662 01:20:59,208 --> 01:21:00,166 Scott... 1663 01:21:00,250 --> 01:21:01,583 What? 1664 01:21:01,667 --> 01:21:03,875 Look. 1665 01:21:03,959 --> 01:21:05,417 Oh, no, no, no, no. 1666 01:21:05,500 --> 01:21:07,083 It's just one bulb. 1667 01:21:07,166 --> 01:21:08,458 No, no, it's not. With these old lights, 1668 01:21:08,542 --> 01:21:09,542 if one of 'em doesn't work, 1669 01:21:09,625 --> 01:21:10,667 none of them work. 1670 01:21:10,750 --> 01:21:12,625 -You mean--? -That's the entire square! 1671 01:21:12,709 --> 01:21:14,417 -Don't we have another bulb? -No, we don't! 1672 01:21:14,500 --> 01:21:16,500 Welcome to our 75th 1673 01:21:16,583 --> 01:21:18,458 Christmas Tree lighting ceremony! 1674 01:21:22,667 --> 01:21:24,417 I want to thank all the good folks 1675 01:21:24,500 --> 01:21:27,583 at Gilford who made tonight possible. 1676 01:21:32,333 --> 01:21:34,333 It's shot. It's not gonna work. 1677 01:21:34,417 --> 01:21:35,959 When they flip that switch, it's just gonna be dark. 1678 01:21:36,041 --> 01:21:37,125 -It won't. -It is. 1679 01:21:37,208 --> 01:21:38,500 Unless you pray for another miracle. 1680 01:21:38,583 --> 01:21:39,542 I already have. 1681 01:21:39,625 --> 01:21:41,875 Do you believe in magic? 1682 01:21:41,959 --> 01:21:43,500 What? 1683 01:21:43,583 --> 01:21:46,000 Do you believe in magic? 1684 01:21:46,083 --> 01:21:47,166 I do! 1685 01:21:47,250 --> 01:21:48,542 I know you do. 1686 01:21:48,625 --> 01:21:50,208 And you didn't put 1687 01:21:50,291 --> 01:21:52,667 any of those things in the stocking, did you? 1688 01:21:52,750 --> 01:21:54,375 -No. -I believe you. 1689 01:21:54,458 --> 01:21:55,542 Wait here! 1690 01:21:55,625 --> 01:21:57,333 -Where-- -Mom! 1691 01:21:57,417 --> 01:21:59,417 -Where's she going? -I don't know. 1692 01:21:59,500 --> 01:22:00,583 I also want to thank 1693 01:22:00,667 --> 01:22:02,250 all the volunteers who came out 1694 01:22:02,333 --> 01:22:06,333 to help with the construction and the clean-up in the park. 1695 01:22:19,208 --> 01:22:20,750 Now, without further ado... 1696 01:22:20,834 --> 01:22:23,667 I want to give the honor of lighting up our lives 1697 01:22:23,750 --> 01:22:26,125 to the beautiful Donna Chastain. 1698 01:22:27,750 --> 01:22:29,208 Anything? 1699 01:22:29,291 --> 01:22:30,625 No, I don't see her. 1700 01:22:35,417 --> 01:22:36,667 I got to stop them. 1701 01:22:44,542 --> 01:22:47,458 I see her! Mom! 1702 01:22:47,542 --> 01:22:49,333 Here she is! 1703 01:22:49,417 --> 01:22:51,041 What are we going to do? 1704 01:22:51,125 --> 01:22:53,000 You're going to light up the square. 1705 01:22:53,083 --> 01:22:55,041 I don't understand. 1706 01:22:55,125 --> 01:22:57,125 I do. Go on! 1707 01:22:59,500 --> 01:23:00,667 Hurry! 1708 01:23:00,750 --> 01:23:03,083 -Okay, okay, okay, okay. -Come on, Scott! 1709 01:23:05,333 --> 01:23:06,959 Come on! 1710 01:23:08,625 --> 01:23:09,542 Quick, quick, quick! 1711 01:23:27,041 --> 01:23:28,125 Grandma! 1712 01:23:36,417 --> 01:23:38,583 Nice work, Scott Terrell. 1713 01:23:38,667 --> 01:23:40,291 I couldn't have done it without you, 1714 01:23:40,375 --> 01:23:42,291 Lindsey Monroe. 1715 01:23:44,125 --> 01:23:45,625 I almost forgot... 1716 01:23:48,792 --> 01:23:50,458 Got you a little present. 1717 01:23:50,542 --> 01:23:51,500 Oh! 1718 01:23:51,583 --> 01:23:53,709 Thank you for fixing this. 1719 01:23:53,792 --> 01:23:55,417 Absolutely. 1720 01:24:06,208 --> 01:24:07,291 Merry Christmas. 1721 01:24:07,375 --> 01:24:08,500 Merry Christmas. 1722 01:24:10,542 --> 01:24:12,375 -Hey! -Come here! 1723 01:24:12,458 --> 01:24:14,667 -It looks so beautiful. -It does. 1724 01:24:20,500 --> 01:24:22,291 Wow. 1725 01:24:33,291 --> 01:24:34,834 Do you see him? 1726 01:24:36,458 --> 01:24:37,875 Hey-hey, Lindsey. 1727 01:24:37,959 --> 01:24:39,500 You're a little early. We're just setting up. 1728 01:24:39,583 --> 01:24:40,709 Congratulations. 1729 01:24:40,792 --> 01:24:42,208 Thank you. 1730 01:24:42,291 --> 01:24:44,291 Ruth just can't stop talking about it. 1731 01:24:44,375 --> 01:24:45,667 She thinks it's all because of her. 1732 01:24:45,750 --> 01:24:48,166 Well, we may have had some other help. 1733 01:24:49,667 --> 01:24:50,667 Hey, Reverend, 1734 01:24:50,750 --> 01:24:52,458 is that same woman here this year? 1735 01:24:52,542 --> 01:24:54,291 The one that I asked you about? 1736 01:24:54,375 --> 01:24:58,291 She's setting up right now, in the corner, right over there. 1737 01:24:58,375 --> 01:25:00,291 Thank you. 1738 01:25:00,375 --> 01:25:02,125 There she is. 1739 01:25:04,458 --> 01:25:05,542 Hi. 1740 01:25:05,625 --> 01:25:07,417 Hi! 1741 01:25:07,500 --> 01:25:09,250 We wanted to return this. 1742 01:25:10,458 --> 01:25:11,542 Oh... 1743 01:25:13,959 --> 01:25:16,208 We thought perhaps it could be passed on, 1744 01:25:16,291 --> 01:25:17,667 To somebody else that can use it this year. 1745 01:25:17,750 --> 01:25:19,750 That's how it works, isn't it? 1746 01:25:19,834 --> 01:25:21,250 I'm sure 1747 01:25:21,333 --> 01:25:24,667 someone else will find it just as lovely and meaningful. 1748 01:25:27,792 --> 01:25:29,208 Let's go, kiddo. 1749 01:25:33,458 --> 01:25:35,750 Thank you. 1750 01:25:38,625 --> 01:25:39,500 Dear? 1751 01:25:43,583 --> 01:25:45,583 Merry Christmas. 1752 01:25:45,667 --> 01:25:47,250 Merry Christmas! 107836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.