Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
ترجمه و تنظیم زیرنویس:بالیوودکده
آپلود:داش قشمی
Instagram:_dash_qeshmi
2
00:00:12,000 --> 00:00:24,000
سایت بالیوود کده با افتخار تقدیم می کند
3
00:00:25,000 --> 00:00:31,000
ترجمه اختصاصی سایت بالیوود کده
مترجم : یاسر . ب
4
00:00:32,000 --> 00:00:38,000
برای حمایت از گروه بالیوود کده ،
لطفا فیلم هارو فقط از طریق سایت دانلود نمایید
5
00:00:45,950 --> 00:00:47,790
تبریک میگم راجش
6
00:00:48,570 --> 00:00:51,670
تو مسابقه زندگی بالاخره پیروز شدی
7
00:00:52,170 --> 00:00:55,060
این بازی بوکس نیست ویجی
که تو هر راند بخوایی برنده باشی
8
00:00:55,140 --> 00:00:56,420
تبریک میگم
9
00:00:56,500 --> 00:01:00,020
- تبریک میگم
- ممنون ، ممنون
10
00:01:00,100 --> 00:01:02,260
ازدواج با رضایت یا ازدواج فراری ؟
11
00:01:02,340 --> 00:01:03,880
نه داداش با رضایت والدین بوده
12
00:01:03,960 --> 00:01:05,340
و این یه ازدواج سنتی اس
13
00:01:06,060 --> 00:01:09,960
همه اون مراسمات دعای خیر ، بزن و بکوب و ... خسته کننده است
14
00:01:10,340 --> 00:01:13,830
من با نیتای خودم یا اینترنتی ازدواج میکنم یا تو محضر
15
00:01:18,580 --> 00:01:19,700
قصد ازدواج که داری نه ؟
16
00:01:20,060 --> 00:01:22,380
-بله البته ، صدها بار
- همینو میخواستم
17
00:01:24,310 --> 00:01:27,580
هی اتول
تو به دوستی امون قسم خورده بودی که ...
18
00:01:27,660 --> 00:01:31,280
تا وقتی من به پینکی خودم نرسیده ام تو ازدواج نکنی ...
19
00:01:31,450 --> 00:01:33,260
- تبریک میگم راجش
-ممنون
20
00:01:33,340 --> 00:01:34,240
تو برای همیشه مجرد میمونی
21
00:01:34,320 --> 00:01:36,780
تو نگران نباش
ازدواج من و تو با هم انجام میشه
22
00:01:36,960 --> 00:01:39,480
جواب مثبت پینکی رو خودم از مادرش میگیرم برات
23
00:01:39,730 --> 00:01:41,610
- بالاخره تو دوستمی
- تو هم عشقم
24
00:01:42,050 --> 00:01:43,050
آماده
عکسو بگیر
25
00:01:43,130 --> 00:01:45,130
انگار این دوباره یه جوک یادش اومده ...
26
00:01:46,240 --> 00:01:48,590
قبل اینکه بخواد جوک رو تعریف کنه خودش می خنده
27
00:01:48,670 --> 00:01:50,740
و اینجوری میشه که بعدش نمیتونه جوک رو تعریف کنه
28
00:01:52,070 --> 00:01:54,510
- آقا تعریف کن دیگه
- میگم ، میگم
29
00:01:54,840 --> 00:01:56,850
گوش کنین
30
00:01:57,330 --> 00:02:02,680
یه بار دختری از مادرش سوال میکنه که
مامان این ( شب زفاف چی هست ؟ )
31
00:02:02,830 --> 00:02:03,910
گفت که نمیدونم
32
00:02:04,130 --> 00:02:07,030
از خواهرش می پرسه که شب زفاف یعنی چی ؟
33
00:02:07,110 --> 00:02:08,150
اونم میگه نمیدونم
34
00:02:08,230 --> 00:02:11,470
یه پیرزن هفتاد ساله جواب میده که ...
35
00:02:11,800 --> 00:02:15,750
دخترم چنین چیزایی رو آموزش نمیدن
هیچ مدرسه ای براش وحود نداره
36
00:02:15,830 --> 00:02:18,650
اما اگه تو باهاش مشکل داری
من بجات میرم
37
00:02:23,380 --> 00:02:24,770
یه لحظه
38
00:02:28,000 --> 00:02:30,340
- هی تو کی هستی ؟
- عجیبه !
39
00:02:30,550 --> 00:02:31,780
منو نمیشناسی ؟
40
00:02:32,050 --> 00:02:33,770
من تو این حال دیدی و حالا پرم خودتو فراموشم کردی ؟
" پرم اسمشه و در واقع معنی معشوقه رو میده "
41
00:02:33,850 --> 00:02:38,470
ببین پسرم ، با این اوضاعی که تو داری ...
حتما یه روزی اون معشوقه فراموش میشه
42
00:02:38,550 --> 00:02:40,130
بس کن داداش
من تصادف کردم
43
00:02:40,210 --> 00:02:41,330
از مرگ نجات پیدا کردم و ...
44
00:02:41,410 --> 00:02:42,290
خودمو رسوندم تا بهت تبریک بگم
45
00:02:42,370 --> 00:02:43,880
باید می رفتم بیمارستان
46
00:02:43,960 --> 00:02:46,940
اونجوری حداقل با گل به ملاقاتم میومدی
47
00:02:47,870 --> 00:02:50,260
ممنون داداش
تو باعث شدی از هزینه یک دست گل معاف بشم
48
00:02:50,340 --> 00:02:51,940
بیا رشمی
49
00:02:52,020 --> 00:02:54,300
- خوش اومدید
- تبریک میگم
50
00:02:54,380 --> 00:02:55,370
ممنون
51
00:02:55,450 --> 00:02:58,300
من مثل بعضیا دست خالی نیومدم
52
00:02:59,080 --> 00:03:03,380
این یه گردنبند الماسه
از طرف منو رشمی
53
00:03:04,210 --> 00:03:05,940
- تبریک میگم
- ممنون
54
00:03:06,020 --> 00:03:07,140
مبارکت باشه
55
00:03:08,600 --> 00:03:12,340
راجش ، آشوک بخاطر پولش خیلی غرور داره
56
00:03:13,340 --> 00:03:15,340
خواهشا بخاطر حرفش ناراحت نشو
57
00:03:15,700 --> 00:03:19,210
این چه حرفیه میزنی
کیه که طبیعت آشوک رو ندونه
58
00:03:19,560 --> 00:03:20,780
رشمی
59
00:03:21,580 --> 00:03:22,860
رشمی
60
00:03:23,590 --> 00:03:24,940
پریم !
61
00:03:25,430 --> 00:03:26,540
رشمی ... من
62
00:03:28,550 --> 00:03:30,590
چکار داری میکنی ؟ یه چیزی بگو حداقل
63
00:03:33,180 --> 00:03:35,710
- رشمی ... من ...
- بگو دیگه
64
00:03:36,220 --> 00:03:37,220
موضوع چیه راجش ؟
65
00:03:38,230 --> 00:03:40,350
تو گدها رو به عروسی ات دعوت کردی ؟
66
00:03:41,970 --> 00:03:44,640
بیا این پولو بگیر
و برای همه ما دعا کن
67
00:03:45,080 --> 00:03:45,980
بگیر
68
00:03:48,000 --> 00:03:48,960
بریم رشمی
69
00:03:50,770 --> 00:03:53,300
کاری میکنم که برای عشق گدایی کنی
70
00:03:53,920 --> 00:03:58,200
این پولت رو توی جشن ازدواج منو رشمی بهت برمیگردونم
71
00:03:58,700 --> 00:04:00,400
در حالی که تو داری آواز میخونی
72
00:04:08,280 --> 00:04:10,420
ویجی اونجارو ببین خیلی حال میده
73
00:04:12,550 --> 00:04:14,780
یه مجنون دیگه سیلی خورد
74
00:04:14,860 --> 00:04:17,600
اگه یکی از شماها بره و اون دختر رو بغل کنه ...
75
00:04:17,680 --> 00:04:20,050
و بدون اینکه سیلی بخوره برگرده ...
76
00:04:21,150 --> 00:04:23,210
من بهش 500 روپیه میدم
77
00:04:24,140 --> 00:04:26,540
باشه اینم 500 روپیه من
78
00:04:26,840 --> 00:04:28,950
اینم 500 روپیه من
- اینم سهم من
79
00:04:29,430 --> 00:04:30,790
اینم از من
80
00:04:32,260 --> 00:04:33,820
خب حالا کی میخواد بره ؟
81
00:04:42,980 --> 00:04:44,420
نه
82
00:04:45,260 --> 00:04:47,680
همه اتون ترسویین
من میرم
83
00:04:49,210 --> 00:04:51,160
این که از رو میز رفت
84
00:05:18,150 --> 00:05:19,580
ببخشید
اشکال نداره
85
00:05:24,740 --> 00:05:25,940
خجالت کشیدن پیش تو مرده ؟
86
00:05:26,690 --> 00:05:28,820
عاشق منی و دیگرانو بغل میکنی ؟
87
00:05:29,480 --> 00:05:31,260
کیه اون ؟
چه رابطه ای باهاش داری ؟
88
00:05:31,550 --> 00:05:33,950
- برادرمه
- عوضی متقلب
89
00:05:35,110 --> 00:05:37,270
- اینم 500 روپیه من
- هعی گوش کن
90
00:05:37,500 --> 00:05:40,340
دیوونه شدی ؟ پول منو میخوایی ببری
91
00:05:40,740 --> 00:05:44,140
من میتونم لبخونی کنم
تو پریتی رو خواهرخطاب کردی
92
00:05:44,610 --> 00:05:47,710
- پولمو بده وگرنه آبروتو می برم
- باشه باشه بگیر
93
00:05:48,050 --> 00:05:49,270
تو داداشمی
94
00:05:51,150 --> 00:05:52,750
اونجارو ببین
عین یه شیر گرسنه وایستاده
95
00:05:52,830 --> 00:05:54,710
بریم پیشش
96
00:05:56,390 --> 00:05:58,560
اتول امشب چه شبیه ؟
97
00:05:58,640 --> 00:06:00,140
امشب شب زفاف این لندهوره
98
00:06:00,220 --> 00:06:03,150
- پس اینجا چکار میکنه ؟
- داره خودشو آماده میکنه
99
00:06:03,230 --> 00:06:04,360
این چه حرفاییه که میزنین
100
00:06:04,440 --> 00:06:07,480
تو به مهمونات غذا دادی و خودت هنوز گرسنه ای
101
00:06:07,560 --> 00:06:10,460
برو و شب زفافت رو جشن بگیر
102
00:06:12,800 --> 00:06:14,620
حالا این مرد گرسنه از اتاقش بیرون میاد
103
00:08:09,630 --> 00:08:12,960
راجش ، چی شده ؟
104
00:08:14,350 --> 00:08:17,110
راجش ؟
همسرم ...
105
00:08:17,190 --> 00:08:18,360
چه اتفاقی برای همسرت افتاده ؟
106
00:08:18,820 --> 00:08:20,000
شماها برید ببینید برای همسرش چه اتفاقی افتاده
107
00:08:20,080 --> 00:08:20,620
بریم بیمارستان
108
00:08:20,700 --> 00:08:22,880
- بریم بالا
- آمبولانسو خبر کنید
109
00:08:23,950 --> 00:08:25,510
- درو باز کن
- درو بشکن
110
00:08:25,590 --> 00:08:29,350
زود باشید درو بشکونین
سریع
111
00:08:29,430 --> 00:08:30,570
حرکت کنین
112
00:08:31,390 --> 00:08:33,280
تو اونجارو ببین
تو ام اونطرف
113
00:08:46,260 --> 00:08:48,160
راجش صبور باش الان آمبولانس میاد
114
00:08:48,350 --> 00:08:50,040
راجش برای همسرت چه اتفاقی افتاد ؟
115
00:08:53,960 --> 00:08:55,280
بله راجش ؟
116
00:08:59,270 --> 00:09:00,310
وای خدا
117
00:09:04,640 --> 00:09:05,710
پریم اینا لباسای عروسه
118
00:09:05,790 --> 00:09:07,430
همه اتاقارو گشتیم اما پیداش نکردیم
119
00:09:08,010 --> 00:09:09,510
باید فورا به پلیس اطلاع بدیم
120
00:09:09,590 --> 00:09:13,260
وقتی رفتین اتاقارو گشتین ، اونجا چیزی پیدا کردین ؟
121
00:09:13,430 --> 00:09:15,980
نه هیچی ندیدیم
- راجش کچا اون دختره رو دید و باهاش ازدواج کرد ؟
122
00:09:16,060 --> 00:09:16,590
نمیدونیم
123
00:09:16,670 --> 00:09:18,870
آدرسی از اون دختره دارید ؟
نه
124
00:09:19,080 --> 00:09:20,160
پیدا کردن قاتل صاحب این لباس ها
125
00:09:20,240 --> 00:09:21,560
ناممکن بنظر میاد
126
00:09:22,170 --> 00:09:25,520
تنها کسی که می تونه یه سرنخی از این قتل بهمون برسونه ؛
اون دختره است
127
00:09:26,450 --> 00:09:28,180
که در موردش شماها چیزی نمیدونین
128
00:09:28,560 --> 00:09:30,120
یه لحظه صبر کنین افسر
129
00:09:30,200 --> 00:09:32,110
اون شب تو عروسی از دختره عکس گرفته بودم
130
00:09:32,480 --> 00:09:33,480
میتونم بهتون نشون بدم
131
00:09:33,560 --> 00:09:36,030
این که عالیه
برو اون تصاویر رو برام بیار
132
00:09:36,110 --> 00:09:37,560
خیلی زود برمیگردم
133
00:09:47,300 --> 00:09:48,500
اون دختر تو عکسا نیست
134
00:09:56,560 --> 00:09:57,760
این چجوری ممکنه ؟
135
00:09:59,210 --> 00:10:00,400
اون کی بود ؟
136
00:10:11,870 --> 00:10:15,480
حالا من یک روحم
اما قبلا صاحب بدن بودم
137
00:10:16,060 --> 00:10:18,420
منم عزیزان و دوستانی داشتم
138
00:10:18,500 --> 00:10:21,540
تو عاشق دختری هستی و نمیتونی بهش اظهار کنی
139
00:10:21,620 --> 00:10:22,740
لعنت به تو
140
00:10:23,470 --> 00:10:26,420
من چکار میتونم بکنم دیویا ؟
رشمی که عاشق آشوکه
141
00:10:26,640 --> 00:10:29,140
نه پریم
مادر رشمی سرطان داره
142
00:10:29,370 --> 00:10:31,480
تمام هزینه های بیمارستان و خرج خونه اشون رو آشوک پرداخت میکنه
143
00:10:31,560 --> 00:10:32,970
رشمی مجبوره
144
00:10:33,050 --> 00:10:34,640
وگرنه چنین مرد کثیف و مغروری رو
145
00:10:34,720 --> 00:10:36,980
هیچ دختری نمیتونه تحمل کنه
146
00:10:37,060 --> 00:10:38,220
ممنون دیویا
147
00:10:38,300 --> 00:10:39,980
امروز انگار خاری رو از درونم بیرون کردی
148
00:10:40,480 --> 00:10:42,940
همین الان میرم و حرف دلمو رو به رشمی میگم
149
00:10:50,680 --> 00:10:53,390
رشمی
150
00:10:54,240 --> 00:10:56,120
- چی شده ؟
- میخوام در مورد یه موضوعی باهات حرف بزنم
151
00:10:58,520 --> 00:11:00,560
قبل اینکه چیزی بهش بگی اول به من بگو
152
00:11:00,640 --> 00:11:03,350
- بهتون میگم
من میخواستم به ...
153
00:11:03,610 --> 00:11:05,170
کجا میخواستم برم ؟ چیزی یادم نمیاد
154
00:11:05,250 --> 00:11:08,610
اهان ... میخواستم برم ...
155
00:11:09,090 --> 00:11:12,080
میخواستم یه چیزی بگم ... اما چی میخواستم بگم ؟
یادم نمیاد
156
00:11:14,580 --> 00:11:16,220
با دیدن پرم یه جوک به یادم اومد
157
00:11:16,380 --> 00:11:18,580
منم مثل اون به دو چیز معروفم .
158
00:11:18,660 --> 00:11:20,500
- چی ان ؟
- یک : حافظه ام
159
00:11:20,990 --> 00:11:24,840
- و دومی ؟
- یادم رفت
160
00:11:25,220 --> 00:11:25,820
جدی ؟
161
00:11:27,720 --> 00:11:29,940
تو به پریم عاشقی کردن رو یادش دادی
162
00:11:30,180 --> 00:11:31,620
به منم یه فرصت بده
163
00:11:31,700 --> 00:11:34,700
منم بهت ثابت میکنم که از چیزی از بقیه کم ندارم
164
00:11:34,780 --> 00:11:36,780
- جدی ؟ بزن بریم
- کجا ؟
165
00:11:37,000 --> 00:11:39,140
- پیش مدیر اصلی
- بیخیال دیویا
166
00:11:39,220 --> 00:11:41,900
اون داشت شوخی میکرد و تو جدی گرفتی ؟
167
00:11:42,150 --> 00:11:45,990
اگه میدونستم کار به اینجا میکشه
هیچوقت همچین شوخی نمیکردم
168
00:11:46,110 --> 00:11:47,270
ببخشید
بریم
169
00:11:47,570 --> 00:11:48,870
خداحافظ دیویا
170
00:11:49,240 --> 00:11:50,440
چی شد قهرمان ؟
171
00:11:50,560 --> 00:11:52,360
قلبت شکست یا کله ات ؟
172
00:11:52,520 --> 00:11:54,130
اگه سرم شکسته بود که غصه ای نداشتم ...
173
00:11:54,210 --> 00:11:55,530
امروز قلبم شکست
174
00:11:55,820 --> 00:11:58,810
چرا خدا به دخترا حق شکستن قلب اینو داده ؟
175
00:11:59,000 --> 00:12:01,810
مشکل تو دقیقا همینه
بین قلب تو و دخترا ...
176
00:12:01,890 --> 00:12:03,730
خدا از کجا اومد ، اینو من نمیتونم بفهمم
177
00:12:03,810 --> 00:12:06,410
همه دانشگاه میدونه که تو یه بی دینی ...
178
00:12:06,490 --> 00:12:09,930
سعی نکن مارو هم بی دین کنی
بریم مادان
179
00:12:10,400 --> 00:12:11,490
می بینمتون بچه ها
180
00:12:13,690 --> 00:12:18,250
ویوک تو تنها دوستی هستی که میتونم براش جونمو بدم
و جون کسی رو بگیرم
181
00:12:19,010 --> 00:12:21,690
شماها به خدا ایمان دارید
من مشکلی ندارم
182
00:12:22,360 --> 00:12:24,500
داداش چیزی که من نمی بینم و نمیشناسم ...
183
00:12:25,000 --> 00:12:26,680
نمیتونم بهش اعتقاد داشته باشم
184
00:12:27,980 --> 00:12:32,360
اتول ، هر انسانی یه روز بالاخره به خدا ایمان میاره
185
00:12:32,820 --> 00:12:36,960
و من مطمئنم که این اتفاق تو زندگی ات خیلی زود میفته
186
00:12:37,040 --> 00:12:40,930
چرا به خابگاه دانشگاه اومدی ؟
187
00:12:41,770 --> 00:12:43,440
راستش پدرم اکثرا بیماره
188
00:12:43,640 --> 00:12:46,490
بخاطر لجبازی من
مادرم اون به یه دهکده کوهستانی برد
189
00:12:46,570 --> 00:12:47,890
کار من تمومه
من میرم
190
00:13:03,870 --> 00:13:06,440
شماها ؟ چجوری اومدین داخل ؟
191
00:13:06,520 --> 00:13:09,600
از پنجره
اگه تو اعتراض داری که می بندیمش
192
00:13:13,410 --> 00:13:16,740
دیویا تو که میدونی برای ارتباطات شخصی ...
193
00:13:16,820 --> 00:13:18,450
باید پنجره ها بسته باشن
- خفه شو
194
00:13:18,750 --> 00:13:22,180
شماها مثل اون آدم های بی حیایی هستین که
برای بقیه هیچ احترامی قائل نیستن
195
00:13:22,260 --> 00:13:28,140
احترام ؟
اگه به همه احترام بذاریم ، پس به کی بی احترامی کنیم ؟
196
00:13:31,990 --> 00:13:32,870
ولم کن
197
00:13:59,500 --> 00:14:00,540
نه
198
00:14:08,790 --> 00:14:09,830
ولم کن
199
00:14:19,440 --> 00:14:20,620
ولم کن
200
00:15:10,740 --> 00:15:13,180
بخاطر دست درازی کردن به دیویای من
اونارو مجازات کردم
201
00:15:14,270 --> 00:15:17,380
اما مجازات دست درازی کردن به یک خانم هنوز باقی مونده
202
00:15:31,480 --> 00:15:34,920
قربان ، این حرکت بی شرمانه از اون دو نفر
203
00:15:35,300 --> 00:15:37,720
که دانشجو ها برای گفتنش شرم دارن
204
00:15:38,220 --> 00:15:40,180
آنها وارد خوابگاه دختران شدند ...
205
00:15:40,260 --> 00:15:42,080
و سعی بر تجاوز دختری کردند
206
00:15:42,690 --> 00:15:44,640
اگر من دانشجوی سابق این دانشگاه نبودم ...
207
00:15:44,720 --> 00:15:46,120
اینارو تحویل پلیس میدادم
208
00:15:46,570 --> 00:15:50,590
یا اینقد میزدمشون تا خانواده اشون نتونن اونارو بشناسن
209
00:15:50,670 --> 00:15:54,480
اینارو ببر پشت میله های زندان و به پلیس تحویل بده
210
00:15:54,920 --> 00:15:57,040
نه قربان
شما کل زندگی اتون رو ...
211
00:15:57,120 --> 00:15:59,800
صرف کسب شهرت برای این دانشگاه کردین
212
00:16:01,240 --> 00:16:02,640
شما برای همه ایده آل هستین
213
00:16:04,890 --> 00:16:10,080
بخاطر حرکت بی شرمانه این دو نفر
شما اینارو مجازات کنید
214
00:16:12,390 --> 00:16:17,080
لعنت به شما
دانشجوی دانشگاه من ؟
هرگز
215
00:16:17,490 --> 00:16:20,460
من شما دو نفر رو از این دانشگاه احراج میکنم
216
00:16:20,540 --> 00:16:23,520
و به همه دانشگاهها اعلام میکنم تا ...
217
00:16:23,600 --> 00:16:25,330
هیچ کدوم پذیرشتون نکنن
218
00:16:25,850 --> 00:16:28,830
لطفا مارو ببخشید
مرتکب اشتباه شدیم
219
00:16:29,790 --> 00:16:34,430
آینده امون خراب میشه قربان
حواسمون نبود
220
00:16:34,670 --> 00:16:39,790
قربان ، بهتون قول میدیم که دوباره تو زندگی امون
هرگز مرتکب چنین اشتباهی نشیم
221
00:16:39,870 --> 00:16:41,680
لطفا به ما اعتماد کنید
و مارو ببخشین
222
00:16:41,760 --> 00:16:44,020
اگه تو دنیا کسی باشه که بتونه شماهارو ببخشه
223
00:16:44,240 --> 00:16:46,130
اون کسی نیست جز اون دختر ... دیویا
224
00:16:46,390 --> 00:16:49,550
دیویا ، ما میدونیم که لیاقت بخشیده شدن رو نداریم ...
225
00:16:50,160 --> 00:16:54,970
اما بخاطر انسانیت ، بهت التماس می کنیم
مارو ببخش
226
00:16:55,720 --> 00:16:58,110
اولین خطای انسان هارو خداوند هم می بخشه
227
00:16:59,280 --> 00:17:00,170
لطفا مارو ببخش
228
00:17:00,380 --> 00:17:03,230
زود باش دیویا ، ببخش شون
هر انسانی ممکنه اشتباه بکنه
229
00:17:03,310 --> 00:17:06,700
اگه این کارو با پریتی می کردن ، تو چکار می کردی ؟
230
00:17:06,780 --> 00:17:08,210
دستاشونو می شکوندم
231
00:17:09,440 --> 00:17:12,920
اما فعلا که دستاشونو برای بخشیده شدن از تو بستن
ببخش شون
232
00:17:13,600 --> 00:17:16,120
دیویا ، یه چیزی بگم ؟
233
00:17:16,680 --> 00:17:18,860
با دیدن دختر خوشگلی مثل تو ...
234
00:17:18,940 --> 00:17:20,110
قلب هر کسی به لرزه در میاد
235
00:17:20,850 --> 00:17:23,770
حالا تصور کن این دو جوان چه حالی داشتن ؟
236
00:17:23,850 --> 00:17:26,980
داری گولش میزنی یا میخوایی جیبشو بزنی ؟
237
00:17:27,060 --> 00:17:29,460
دارم گولش میزنم تا بتونم جیبشو بزنم
238
00:17:29,680 --> 00:17:32,640
دیویا لطفا اینارو ببخش
239
00:17:32,720 --> 00:17:37,200
دیویا نظرت چیه شیر یا خط بندازیم
یا رای گیری کنیم ؟
240
00:17:37,490 --> 00:17:41,360
اما نتیجه فقط یه چیزی میتونه باشه
که تو اینارو ببخشی
241
00:17:41,440 --> 00:17:44,440
دیویا ببین همه دارن ازت میخوان که ...
242
00:17:44,520 --> 00:17:46,920
اونارو ببخشی
اگه این کارو نکنی ...
243
00:17:47,000 --> 00:17:49,600
تصور میکنیم که بخاطر خوشگل بودنت مغرور شدی
244
00:17:49,680 --> 00:17:51,260
زود باش لطفا ، ببخش شون
245
00:17:51,490 --> 00:17:53,720
گوش کنید
من یه راه حل دارم
246
00:17:54,360 --> 00:17:56,650
من یه جوک میگم
اگه دیویا خنده اش گرفت
247
00:17:56,730 --> 00:17:59,050
اونوقت یعنی دیویا اونارو بخشیده
248
00:17:59,230 --> 00:18:02,450
روزی یک زن از شوهرش می پرسه که ...
249
00:18:02,760 --> 00:18:06,310
اون قدیما پادشاهان صد ها زن داشته ان ...
250
00:18:06,770 --> 00:18:08,430
اونا چی می خوردن ؟
251
00:18:08,740 --> 00:18:09,750
شوهرش جواب میده ...
252
00:18:09,830 --> 00:18:13,870
اینکه چه غذایی می خورده رو بیخیال
اون از اینکه بتونه صد تا زن رو نگه داره چی می خورده ؟
253
00:18:16,330 --> 00:18:18,050
- بنظر میاد اونارو بخشید
- داره می خنده
254
00:18:47,640 --> 00:18:51,080
" بریم اونجایی که عشق شکوفا می شه "
255
00:18:51,240 --> 00:18:53,090
" جایی که به چشمان هم خیره می شویم "
256
00:18:53,170 --> 00:18:54,760
" و دنیارو فراموش کنیم "
257
00:18:58,140 --> 00:19:01,840
" بریم اونجایی که عشق شکوفا می شه "
258
00:19:01,920 --> 00:19:03,550
" جایی که به چشمان هم خیره می شویم "
259
00:19:03,630 --> 00:19:05,120
" و دنیارو فراموش کنیم "
260
00:19:05,200 --> 00:19:06,960
" کجاست ؟ "
261
00:19:07,040 --> 00:19:11,870
" اونجایی که بتونیم خوش بگذرونیم "
" جایی که بتونیم از جوانی مون لذت ببریم "
262
00:19:11,950 --> 00:19:15,620
" اونجایی که بتونیم خوش بگذرونیم "
" جایی که بتونیم از جوانی مون لذت ببریم "
263
00:19:15,700 --> 00:19:19,200
" ای محبوب من " ای عزیز من "
264
00:19:19,280 --> 00:19:23,080
" ای محبوب من " ای عزیز من "
265
00:19:23,160 --> 00:19:26,520
" بریم اونجایی که عشق شکوفا می شه "
266
00:19:26,600 --> 00:19:30,000
" جایی که به چشمان هم خیره می شویم "
" و دنیارو فراموش کنیم "
267
00:19:30,080 --> 00:19:31,800
" کجاست ؟ "
268
00:19:31,880 --> 00:19:36,600
" اونجایی که بتونیم خوش بگذرونیم "
" جایی که بتونیم از جوانی مون لذت ببریم "
269
00:19:36,680 --> 00:19:40,560
" اونجایی که بتونیم خوش بگذرونیم "
" جایی که بتونیم از جوانی مون لذت ببریم "
270
00:19:40,640 --> 00:19:44,200
" ای محبوب من " ای عزیز من "
271
00:19:44,280 --> 00:19:48,240
" ای محبوب من " ای عزیز من "
272
00:20:05,490 --> 00:20:09,040
" این صورت زیبا و مستانه ی تو "
273
00:20:09,120 --> 00:20:12,870
" منو طلسم جادویی کرده است "
274
00:20:16,150 --> 00:20:19,730
"آهسته به من نزدیک شو"
275
00:20:19,810 --> 00:20:22,790
"صحبت های عاشقانه ات مرا مجذوب خود می کند"
276
00:20:22,870 --> 00:20:26,260
" ای محبوب من "
" تو منو جادو کرده ای "
277
00:20:26,500 --> 00:20:29,910
" خواهش منو بشنو "
" این همان چیزیه که میخواهم "
278
00:20:30,270 --> 00:20:33,680
" بریم اونجایی که عشق شکوفا می شه "
279
00:20:33,950 --> 00:20:37,230
" جایی که به چشمان هم خیره می شویم "
" و دنیارو فراموش کنیم "
280
00:20:37,310 --> 00:20:39,040
" کجاست ؟ "
281
00:20:39,120 --> 00:20:44,020
" اونجایی که بتونیم خوش بگذرونیم "
" جایی که بتونیم از جوانی مون لذت ببریم "
282
00:20:44,100 --> 00:20:47,950
" اونجایی که بتونیم خوش بگذرونیم "
" جایی که بتونیم از جوانی مون لذت ببریم "
283
00:20:48,030 --> 00:20:51,390
" ای محبوب من " ای عزیز من "
284
00:20:51,470 --> 00:20:55,380
" ای محبوب من " ای عزیز من "
285
00:21:23,570 --> 00:21:26,910
" بگذار این دنیا حسادت کنه "
286
00:21:26,990 --> 00:21:31,070
" بگذار عشق منو تو شکوفا شود "
287
00:21:34,260 --> 00:21:37,470
" ما همیشه اینگونه کنار هم خواهیم ماند "
288
00:21:37,550 --> 00:21:40,750
" تو کل زندگی امون می رقصیم "
289
00:21:40,830 --> 00:21:44,190
" تو خیلی زیبایی ، تو خیلی دلربایی "
290
00:21:44,270 --> 00:21:48,230
" از من فاصله نگیر ، این چیزیه که میخوام "
291
00:21:48,310 --> 00:21:51,750
" بریم اونجایی که عشق شکوفا می شه "
292
00:21:51,910 --> 00:21:55,230
" جایی که به چشمان هم خیره می شویم "
" و دنیارو فراموش کنیم "
293
00:21:55,310 --> 00:21:57,070
" کجاست ؟ "
294
00:21:57,150 --> 00:22:01,950
" اونجایی که بتونیم خوش بگذرونیم "
" جایی که بتونیم از جوانی مون لذت ببریم "
295
00:22:02,030 --> 00:22:05,990
" اونجایی که بتونیم خوش بگذرونیم "
" جایی که بتونیم از جوانی مون لذت ببریم "
296
00:22:06,070 --> 00:22:09,390
" ای محبوب من " ای عزیز من "
297
00:22:09,470 --> 00:22:12,870
" ای محبوب من " ای عزیز من "
298
00:22:18,860 --> 00:22:20,910
ما قراره همیشه تو عروسی بقیه برقصیم ؟
299
00:22:21,350 --> 00:22:24,390
یا بالاخره اون روز میاد که
تو عروسی خودمون داریم می رقصیم
300
00:22:24,790 --> 00:22:26,470
تو عروسی ما بقیه می رقصن
301
00:22:26,940 --> 00:22:30,930
دیویا ، من امشب قراره برای یک قرارداد کاری به لندن برم
302
00:22:31,480 --> 00:22:33,790
از اونجا که برگردم تاریخ عروسی امون رو مشخص می کنیم
303
00:22:34,190 --> 00:22:36,390
برای گفتن این حرف امروز به دیدنم اومدی ؟
304
00:22:37,110 --> 00:22:39,140
اون روز تو خوابگاه اومدم که اینو بهت بگم
305
00:22:39,220 --> 00:22:41,350
اما بخاطر اون عوضی ها یادم رفت
306
00:22:43,440 --> 00:22:45,790
چرا درست و حسابی نمیگی که تو یه همسر
فارغ التحصیل شده میخوایی ؟
307
00:22:46,450 --> 00:22:48,510
چون دو ماه دیگه امتحان نهایی دارم
308
00:22:49,810 --> 00:22:51,330
زمان پرواز چه ساعتیه ؟
309
00:22:51,800 --> 00:22:53,810
ببین ، تو نمیتونی همراهم به فرودگاه بیایی ...
310
00:22:53,980 --> 00:22:56,380
چون برادر کوچیکم قراره بدرقه ام کنه
311
00:22:58,700 --> 00:22:59,870
داداش
312
00:23:02,190 --> 00:23:07,550
داداش وقتی که تو همراه من باشی ،
هیچ کمبودی رو حس نمیکنم
313
00:23:08,620 --> 00:23:13,680
اما حالا که تو داری می ری لندن
انگار تمام وجودم همراه تو داره میاد
314
00:23:16,760 --> 00:23:21,510
ویوک ، تو سنت پایینه ؛ بخاطر همین
براحتی می تونی حرف دلتو بزنی
315
00:23:22,250 --> 00:23:25,540
چند ماهی اونجام و زود برمیگردم
316
00:23:25,620 --> 00:23:29,230
ویوک ، در غیاب من خوب درس بخون
317
00:23:29,770 --> 00:23:32,070
اگه نتونی فارغ التحصیلی اتو بگیری ...
318
00:23:32,390 --> 00:23:33,630
طبق وصیت پدر ...
319
00:23:33,900 --> 00:23:36,010
نصف سهم شرکت بهت نمیرسه
320
00:23:36,170 --> 00:23:40,520
چون برادر ناتنی ات هستم اینارو میگی داداش
321
00:23:40,700 --> 00:23:43,290
ویوک ! چی گفتی تو ؟ برادر ناتنی ؟
322
00:23:44,530 --> 00:23:47,460
کافیه یک بار این کلمه رو به زبونت بیاری ...
323
00:23:48,460 --> 00:23:52,410
ببخشید داداش
دیگه هیچوقت اینو نمیگم
324
00:24:22,370 --> 00:24:28,430
" بیا ... بیا ... "
325
00:24:28,960 --> 00:24:35,330
" بیا ... بیا ... "
326
00:24:35,660 --> 00:24:42,310
" تمام زندگی ام خودمو تسلیم تو خواهم کرد "
327
00:24:42,740 --> 00:24:49,150
" تمام زندگی ام خودمو تسلیم تو خواهم کرد "
328
00:24:49,790 --> 00:24:57,190
" حتی بعد از مرگم دوستت خواهم داشت "
329
00:24:57,270 --> 00:25:02,990
" بیا ... بیا ... "
330
00:25:04,270 --> 00:25:11,600
" بیا ... بیا ... "
331
00:25:25,170 --> 00:25:26,970
دیویا تو دیشب چجوری رفتی اونجا ؟
332
00:25:29,450 --> 00:25:33,930
نمیدونم چجوری رفتم اونجا
انگار یکی صدام میزد
333
00:25:35,200 --> 00:25:38,490
این صدا از کی بود ؟
صدای زن بود یا مرد ؟
334
00:25:38,830 --> 00:25:42,210
ایشون مثل شماها نیست
نیازی نیست کسی اونو صدا بزنه
335
00:25:42,290 --> 00:25:44,420
فقط کافیه اشاره بکنه ،
اون مرد خودش میفته دنبالش
336
00:25:44,500 --> 00:25:46,750
فقط خفه شو
337
00:25:47,060 --> 00:25:49,980
خوب شد دیدمت که داشتی از در میرفتی بیرون
338
00:25:50,340 --> 00:25:52,630
شما برید دانشگاه
من خودمو آماده میکنم و میام
339
00:25:53,220 --> 00:25:55,180
-خداحافظ دیویا
- خداحافظ
340
00:25:55,260 --> 00:25:56,140
خداحافظ
- خداحافظ
341
00:25:57,000 --> 00:26:06,000
ترجمه اختصاصی سایت بالیوود کده
مترجم : یاسر . ب
342
00:26:07,140 --> 00:26:09,180
واسوندرا من بیام ؟
343
00:26:12,490 --> 00:26:15,910
واسوندرا من بیام ؟
344
00:26:15,990 --> 00:26:19,830
چی فکر کردی با خودت ؟
با این صداهایی که در میاری من می ترسم ؟
345
00:26:20,570 --> 00:26:23,350
اگه جراتشو داری خودتو نشون بده
بیا
346
00:26:42,030 --> 00:26:44,250
من سالهاست که منتظر تو ام
347
00:26:44,530 --> 00:26:46,810
من نمیخوام حرفاتو بشنوم
348
00:26:46,890 --> 00:26:48,330
تو مقصر نیستی
349
00:26:49,550 --> 00:26:52,330
هر شخصی بعد از تولد دوباره
زندگی گذشته اشو یادش میره
350
00:26:53,310 --> 00:26:54,820
بخاطر روابط گذشته حداقل صبر کن
351
00:26:54,900 --> 00:26:56,380
که بین من و تو اتفاق افتاده .
352
00:26:56,460 --> 00:26:58,210
نه من زندگی قبلی داشتم ...
353
00:26:58,290 --> 00:26:59,760
و نه بین منو تو پیوندی وجود داره
354
00:26:59,840 --> 00:27:03,330
پس چرا با شنیدن آوازم به اینجا اومدی ؟
355
00:27:04,360 --> 00:27:05,890
روح تو میدونه که بین من و تو ...
356
00:27:05,970 --> 00:27:08,000
رابطه ی جدا نشدنی وجود داره واسوندرا
357
00:27:08,160 --> 00:27:10,970
کدوم واسوندرا ؟ من اسمم دیویاست
358
00:27:11,180 --> 00:27:13,060
تو این زندگی اسمت هر چی باشه ...
359
00:27:13,850 --> 00:27:16,740
اما تو زندگی قبلی اسمت واسوندراست
و اسم منم کاپیل
360
00:27:17,530 --> 00:27:18,980
ما دو تا تو یک دوره به دنیا اومدیم
361
00:27:19,890 --> 00:27:23,060
من یک مارم و تو معشوقه ام بودی
362
00:27:23,770 --> 00:27:26,570
مار ؟ عاشق من ؟
بله واسوندرا
363
00:27:27,830 --> 00:27:30,380
بین من و تو فقط یک تفاوت بود ...
364
00:27:31,230 --> 00:27:34,020
من ماری بودم که خودمو به هر شکلی میتونستم در بیارم ...
365
00:27:35,590 --> 00:27:38,360
اما تو هنوز صد ساله نشده بودی
366
00:27:38,820 --> 00:27:40,200
وگرنه به یک مار تبدیل می شدی
367
00:27:41,040 --> 00:27:42,260
مار هایی با شکل های مختلف ....
368
00:27:42,340 --> 00:27:43,760
من نمیدونم این چیزارو درک کنم
369
00:27:44,030 --> 00:27:46,260
تو همه چی رو می فهمی
370
00:27:46,550 --> 00:27:47,850
وقتی که من دارم به مار تبدیل میشم
371
00:27:48,260 --> 00:27:50,280
نگینی که بالای سر من ظاهر میشه رو بردار
372
00:27:50,500 --> 00:27:55,450
اونو بردار و با زبانت اونو لیس بزن
بعد اون همه چی یادت میاد
373
00:28:06,980 --> 00:28:12,410
" بیا ... بیا ... "
374
00:28:13,110 --> 00:28:19,180
" بیا ... بیا ... "
375
00:28:24,640 --> 00:28:29,840
" بیا ... بیا ... "
376
00:28:30,130 --> 00:28:35,120
" بیا ... بیا ... "
377
00:28:35,520 --> 00:28:40,350
" بیا ... بیا ... "
378
00:28:40,970 --> 00:28:45,720
" بیا ... بیا ... "
379
00:29:02,040 --> 00:29:07,240
" تمام زندگی ام خودمو تسلیم تو خواهم کرد "
380
00:29:07,520 --> 00:29:12,600
" تمام زندگی ام خودمو تسلیم تو خواهم کرد "
381
00:29:12,920 --> 00:29:18,760
" حتی بعد از مرگم دوستت خواهم داشت "
382
00:29:19,400 --> 00:29:24,640
" تمام زندگی ام خودمو تسلیم تو خواهم کرد "
383
00:29:24,840 --> 00:29:30,240
" تمام زندگی ام خودمو تسلیم تو خواهم کرد "
384
00:29:30,400 --> 00:29:36,160
" حتی بعد از مرگم دوستت خواهم داشت "
385
00:29:36,240 --> 00:29:40,840
" بیا ... بیا ... "
386
00:29:41,760 --> 00:29:46,720
" بیا ... بیا ... "
387
00:30:19,400 --> 00:30:24,560
" این قول عاشقی است "
388
00:30:24,800 --> 00:30:30,280
" که هیچوقت نمی شکنه "
389
00:30:30,500 --> 00:30:35,400
" این دامن عشقم است که ... "
390
00:30:35,480 --> 00:30:40,760
" که هیچوقت رهاش نمیکنم "
391
00:30:40,880 --> 00:30:46,120
" عشق هر لحظه می گوید که متعلق به محبوبم است "
392
00:30:46,200 --> 00:30:51,800
" بالاتر از هر قولی ، قول عشق است "
393
00:30:51,880 --> 00:30:57,560
" من این قول عشق رو هیچوقت نمی شکنم "
394
00:30:57,640 --> 00:31:02,440
" بیا ... بیا ... "
395
00:31:02,950 --> 00:31:07,840
" بیا ... بیا ... "
396
00:31:07,920 --> 00:31:13,140
" تمام زندگی ام خودمو تسلیم تو خواهم کرد "
397
00:31:13,220 --> 00:31:18,650
" تمام زندگی ام خودمو تسلیم تو خواهم کرد "
398
00:31:18,730 --> 00:31:24,510
" حتی بعد از مرگم دوستت خواهم داشت "
399
00:31:40,880 --> 00:31:45,720
" نه زمینی وجود خواهد داشت ، نه آسمانی "
400
00:31:46,000 --> 00:31:51,360
" تمام فصول تغییر خواهند کرد "
401
00:31:51,760 --> 00:31:56,740
" در این هوا و محیط معطر "
402
00:31:56,820 --> 00:32:02,160
" ما همیشه خواهیم موند "
403
00:32:02,240 --> 00:32:07,450
" تو این دنیا عشق هیچوقت نمی ترسد "
404
00:32:07,530 --> 00:32:13,470
" همه می دونند که عشق جاوادنه می موند "
405
00:32:13,550 --> 00:32:18,850
" محبوبم من در هر تولدی تورو بدست میارم "
406
00:32:18,930 --> 00:32:23,840
" بیا ... بیا ... "
407
00:32:24,390 --> 00:32:29,120
" بیا ... بیا ... "
408
00:32:29,770 --> 00:32:34,290
" بیا ... بیا ... "
409
00:32:35,150 --> 00:32:40,650
" بیا ... بیا ... "
410
00:33:47,650 --> 00:33:50,530
شما مارها ...
411
00:33:51,550 --> 00:33:55,330
شما دوتا خلوت چندین ساله ی منو شکستید
412
00:33:56,230 --> 00:34:01,090
امشب که ماه کامل می شد ،
من حتما با خدا متحد میشدم
413
00:34:02,260 --> 00:34:04,570
اما شما دوتا جلوی این اتفاقو گرفتین
414
00:34:05,740 --> 00:34:13,590
و تو مار ، من تورو نفرین میکنم تا ماری که ...
415
00:34:13,670 --> 00:34:16,420
عاشقش هستی ...
416
00:34:16,500 --> 00:34:20,910
با غروب آفتاب امروز ، شاهد مرگش خواهی شد
417
00:34:24,670 --> 00:34:26,430
تو تنها زندگی خواهی کرد
418
00:34:27,090 --> 00:34:30,750
و زندگی برای تو نفرین می شود
419
00:34:31,230 --> 00:34:32,750
مارو ببخشید اعلی حضرت
420
00:34:33,350 --> 00:34:36,710
اگه ما میدونستیم که شما اینجا مدیتیشن می کنید ..
421
00:34:37,770 --> 00:34:39,020
هرگز به اینجا نمیومدیم
422
00:34:39,100 --> 00:34:40,290
ما دیگه حتی به اشتباه اینجا نمیاییم
423
00:34:40,510 --> 00:34:43,710
این اشتباه نیست . گناهه
424
00:34:44,210 --> 00:34:49,300
و گناهکار برای گناهی که مرتکب شده
هزینه اشو باید بپردازه
425
00:34:51,800 --> 00:34:53,490
لطفا مارو به این شدت مجازات نکنید اعلی حضرت
426
00:34:54,370 --> 00:34:58,040
شما حکیمید ، بخشش و مهربانی برای شما ثوابه
427
00:34:58,530 --> 00:35:01,330
لطفا به ما رحم کنید و مارو ببخشید
428
00:35:01,410 --> 00:35:02,690
امکان نداره
429
00:35:02,770 --> 00:35:06,650
درست مثل یک تیر که از کمان رها می شود
دیگه به کمان برنمیگرده
430
00:35:06,860 --> 00:35:10,540
مثل این میمونه که یک شخص بعد از سوزاندش دیگه به دنیا برنمیگردد
431
00:35:10,620 --> 00:35:15,390
پس ، نفرین من هم قابل برگشت نیست
432
00:35:15,470 --> 00:35:17,460
ما دوتا بدون هم نمیتونیم زندگی کنیم
433
00:35:18,500 --> 00:35:23,220
عشق که شکل دیگری از خداست ...
مارو از هم جدا نکنید اعلی حضرت
434
00:35:23,300 --> 00:35:25,150
مارو از هم جدا نکنید
435
00:35:25,540 --> 00:35:27,260
بخاطر اشتباهی که مرتکب شده اییم
436
00:35:27,550 --> 00:35:29,220
بخاطرش معذرت خواهی میکنیم اعلی حضرت
437
00:35:29,980 --> 00:35:32,260
ما بدون هم نمیتونیم زندگی کنیم
438
00:35:32,340 --> 00:35:34,700
نفرین یک حکیم قابل برگشت نیست
439
00:35:34,780 --> 00:35:36,380
قابل برگشت نیست
قابل برگشت نیست
440
00:35:38,260 --> 00:35:43,140
حتی خدایان هم نمیتونن نفرین یک حکیم رو برگردونن
441
00:35:43,220 --> 00:35:46,400
نه اعلی حضرت نه
اگر نفرین شما قابل برگشت نباشد ...
442
00:35:46,710 --> 00:35:50,550
ما تصمیم مون رو گرفتیم
یا مارو می بخشید ...
443
00:35:51,280 --> 00:35:54,330
یا ما خودمون رو فدا خواهیم کرد
444
00:35:54,410 --> 00:35:56,140
مارو ببخشید
445
00:35:56,970 --> 00:35:59,900
لطفا مارو ببخشید
لطفا به ما رحم کنید
446
00:35:59,980 --> 00:36:02,240
لطفا مارو ببخشید
لطفا به ما رحم کنید
447
00:36:03,730 --> 00:36:06,940
لطفا مارو ببخشید
لطفا به ما رحم کنید
448
00:36:07,530 --> 00:36:11,260
لطفا مارو ببخشید
لطفا به ما رحم کنید
449
00:36:11,660 --> 00:36:13,890
لطفا مارو ببخشید
لطفا به ما رحم کنید
450
00:36:19,470 --> 00:36:20,420
صبر کنین
451
00:36:23,990 --> 00:36:29,420
نمیتونم نفرینم رو برگردونم
اما یه راهی نشون تون میدم ...
452
00:36:30,540 --> 00:36:32,340
اما این راه خیلی دشواره
453
00:36:33,260 --> 00:36:35,820
من آماده انجام هر کار سختی هستم
454
00:36:40,800 --> 00:36:42,240
واسوندرا
455
00:36:42,320 --> 00:36:45,930
نه واسوندرا
منو تنها نذار
456
00:36:46,390 --> 00:36:49,770
واسوندرا
واسوندرا
457
00:36:50,000 --> 00:36:53,080
واسوندرا تو نمیتونی منو تنها بذاری
458
00:36:53,400 --> 00:36:58,160
من بدون تو نمیتونم زندگی کنم
تو نمیتونی منو تنها بذاری
459
00:36:58,240 --> 00:37:02,310
واسوندرا تو نمیتونی منو تنها بذاری
460
00:37:04,140 --> 00:37:10,510
برای رسیدن به واسوندرای خودت باید خیلی انتظار بکشی
461
00:37:10,700 --> 00:37:13,490
من می تونم سالها برای واسوندرای خودم منتظر بمونم
462
00:37:13,940 --> 00:37:14,940
پس گوش کن
463
00:37:15,980 --> 00:37:20,790
واسوندرا در قرن 21 به عنوان یک زن متولد خواهد شد
464
00:37:21,540 --> 00:37:26,550
در اون زمان زندگی عاشقانه اتون جاودانه خواهد شد
465
00:37:27,180 --> 00:37:30,790
من تو این دنیا کسی بجز واسوندرا رو نمیخوام
466
00:37:31,580 --> 00:37:37,210
لطفا کاری کنید که هر وقت اونو دیدم
واسوندرای خودم باشه
467
00:37:38,330 --> 00:37:40,940
از حالا به بعد زندگی تو داخل این درخت سپری میشه
468
00:37:42,020 --> 00:37:46,290
در قرن 21 اگر اسمشو صدا بزنی ...
469
00:37:47,170 --> 00:37:49,020
اون به سمت این درخت میاد ...
470
00:37:49,840 --> 00:37:53,300
سالها منتظر ماندن تو یک مزیت خواهد داشت
471
00:37:54,090 --> 00:37:57,330
تو دارای قدرت های عرفانی خواهید شد ...
472
00:37:57,530 --> 00:38:00,210
که شکست دادن تو غیرممکن خواهد شد
473
00:38:01,370 --> 00:38:06,720
اما یادت باشه
فقط یک مرد می تونه تورو شکست بده ...
474
00:38:07,450 --> 00:38:10,660
که صاحب قدرت عرفانی باشد که خداوند به او اعطا کرده باشد
475
00:38:10,740 --> 00:38:12,730
برو داخل درخت
476
00:38:18,300 --> 00:38:19,380
کاپیل
477
00:38:22,410 --> 00:38:23,690
کاپیل
478
00:38:34,440 --> 00:38:36,100
واسوندرا
479
00:38:39,460 --> 00:38:40,630
کاپیل
480
00:38:48,530 --> 00:38:51,120
از اونجا که برگردم ،
تاریخ ازدواج مون رو مشخص میکنیم
481
00:38:58,410 --> 00:39:00,600
واسوندرا صبر کن
482
00:39:15,320 --> 00:39:17,080
چرا منو ترک کردی و به اینجا اومدی ؟
483
00:39:17,300 --> 00:39:18,880
من دچار یک معظل بزرگم
484
00:39:20,900 --> 00:39:22,720
تو عاشق تولد قبلی من هستی
485
00:39:24,820 --> 00:39:26,710
اگه تو این تولد ...
486
00:39:26,790 --> 00:39:31,390
قرار بود تو وارد زندگی ام بشی
پس چرا خدا اجازه داده کس دیگری وارد زندگی ام بشه ؟
487
00:39:31,630 --> 00:39:34,510
پاسخ تمام معظلات رو انسان ها نمیدونن
488
00:39:35,820 --> 00:39:37,430
معظلی که خداوند ایجاد کرده ...
489
00:39:38,170 --> 00:39:40,360
جوابش رو فقط زمانی می فهمیم که زمانش برسه
490
00:39:40,440 --> 00:39:44,440
اما ... یه لحظه
491
00:39:45,060 --> 00:39:48,620
- سلام
- سلام دیویا ، اتولم ، چطوری ؟
492
00:39:48,700 --> 00:39:50,560
من سرم شلوغه اتول
سریع بگو موضوع چیه ؟
493
00:39:50,640 --> 00:39:52,500
ای بابا تو هم که همیشه سرت شلوغه
باشه گوش کن
494
00:39:52,580 --> 00:39:55,540
فردا روز ولنتاینه
ما یه مهمونی تو قلعه ناگدا ترتیب داده اییم
495
00:39:55,880 --> 00:39:56,910
خیلی باحاله
496
00:39:56,990 --> 00:39:58,910
تو هم باهامون بیا
- باشه بهتون ملحق میشم
497
00:39:58,990 --> 00:40:01,060
خوبه پس
ساعت 11 تو قلعه ناگدا باش
498
00:40:01,140 --> 00:40:05,390
باشه ساعت 11 اونجام
خداحافظ
499
00:40:12,000 --> 00:40:14,200
این مال کیه ؟
- این لیست غذاست
500
00:40:14,280 --> 00:40:15,220
و اینم لیست دوستان
501
00:40:15,300 --> 00:40:17,490
اوکی ، امیدوارم کسی از قلم نیفتاده باشه
502
00:40:17,570 --> 00:40:18,710
بریم سر بحث هزینه ها
503
00:40:18,790 --> 00:40:19,950
بفکر هزینه ها نباشید
504
00:40:21,870 --> 00:40:23,810
اینم 50 هزار روپیه
505
00:40:23,890 --> 00:40:25,690
هزینه مهمونی فردا
- ممنون
506
00:40:25,890 --> 00:40:28,770
اما حواستون باشه
همه چی باید بهترین باشه
507
00:40:29,060 --> 00:40:31,150
کنار نوشیدنی های سرد ، نوشیدنی های گرم یادتون نره
508
00:40:31,230 --> 00:40:32,530
شماها مشروب می خورین ؟
509
00:40:32,710 --> 00:40:35,110
نه اصلا ، ما شیر قوطیی میخوریم
510
00:40:35,190 --> 00:40:37,450
آشوک تو نمیتونی تنهایی هزینه هارو تقبل کنی
511
00:40:37,530 --> 00:40:38,510
همه امون باید هزینه کنیم .
فهمیدی ؟
512
00:40:38,590 --> 00:40:40,230
و یادت باشه ، از مشروب خبری نیست
513
00:40:40,870 --> 00:40:42,990
ببخشید
داری چکار میکنی ؟
514
00:40:43,310 --> 00:40:44,720
اون خوشش میاد پولشو به رخ بکشه
515
00:40:44,800 --> 00:40:46,290
چنین اسکولای به سختی پیدا میشن
516
00:40:46,370 --> 00:40:48,520
چی داشتی میگفتی ؟
- هیچی هیچی
517
00:40:49,220 --> 00:40:52,240
تو بانک مایی
وزیر دارایی ...
518
00:40:52,320 --> 00:40:55,160
تو دستگاه خودپرداز مایی
امید مایی تو
519
00:40:55,240 --> 00:40:56,390
تاج هند هستی تو
520
00:40:56,470 --> 00:40:57,640
باشه لطفا شوخی رو تموم کنین
521
00:40:57,720 --> 00:40:59,800
در مورد حمل و نقل و بازی ها کی تصمیم می گیره ؟
522
00:41:02,280 --> 00:41:03,640
مادان ، لطفا برو گوشی رو بردار
523
00:41:03,920 --> 00:41:05,490
من ؟ اتول ، تو برو
524
00:41:05,570 --> 00:41:07,710
من ؟ ... تو
- چی ؟ ...
525
00:41:07,790 --> 00:41:10,350
نه نه تو چرا بری
راجش تو برو
526
00:41:10,430 --> 00:41:11,230
باشه
527
00:41:13,760 --> 00:41:15,890
الو
سلام کی پشت تلفنه ؟
منم راجش
528
00:41:15,970 --> 00:41:17,720
اتول رو صدا بزن و بگو دیویا پشت تلفنه
529
00:41:17,850 --> 00:41:20,330
اتول بیرون داره برای مهمونی فردا برنامه ریزی میکنه
530
00:41:20,410 --> 00:41:21,450
برم بهش بگم ؟
531
00:41:21,530 --> 00:41:23,000
نه نیازی نیست فقط بهش بگو که ...
532
00:41:23,080 --> 00:41:24,420
نمیتونم فردا به مهمونی بیام ، باشه ؟
533
00:41:24,500 --> 00:41:26,830
یه لحظه صبر کن الان میرم به اتول میگم و برمیگردم
534
00:41:32,580 --> 00:41:33,560
چی شده راجش ؟
535
00:41:33,640 --> 00:41:35,320
اینجا وایسا و نذار کسی بیاد داخل
536
00:41:36,110 --> 00:41:39,120
باشه اما موضوع چیه ؟
- بعدا بهت میگم
537
00:41:39,200 --> 00:41:42,000
فعلا کاری که بهت گفتم رو بکن ، برو
538
00:41:44,310 --> 00:41:46,180
الو ، چی شده دیویا ؟
539
00:41:46,960 --> 00:41:49,710
راجش بهم گفت که تو برای مهمونی فردا نمیتونی بیایی
540
00:41:50,620 --> 00:41:51,590
مشکل چیه ؟
541
00:41:51,670 --> 00:41:54,110
یه خرده ناراحتی دارم
بخاطر این نمیتونم بیام
542
00:41:54,190 --> 00:41:57,060
باشه ، وقتی تو نمیایی منم مهمونی رو کنسل میکنم
543
00:41:57,300 --> 00:41:59,500
بیا با پرم حرف بزن
بگیر پرم
544
00:42:01,390 --> 00:42:05,260
الو دیویا
لطفا سعی کن مشکل منو درک کنی
545
00:42:05,810 --> 00:42:08,120
ببین ، فردا رشما میاد اونجا
546
00:42:08,830 --> 00:42:12,360
اما اگه تو نیایی ،
من چجوری حرف دلم رو به رشمی بگم
547
00:42:12,440 --> 00:42:15,060
سعی کن مشکل منو بفهمی
من نمیتونم بیام
548
00:42:17,170 --> 00:42:18,930
هی دیویا ، چطوری عزیزم
549
00:42:19,010 --> 00:42:21,190
دوستان برای هم جونشونو فدا میکنن ...
550
00:42:21,440 --> 00:42:23,060
اما تو به مهمونی ما هم نمیایی ؟
551
00:42:23,140 --> 00:42:24,570
زود باش عزیزم
به مهمونی امون بیا
552
00:42:24,650 --> 00:42:26,340
چرا شماها منو مجبور می کنین ؟
553
00:42:26,420 --> 00:42:30,540
فعلا که ما مجبورت نکرده اییم
اما اگه فردا به مهمونی نیایی ...
554
00:42:31,000 --> 00:42:33,850
همه امون مجبورت می کنیم تا بیایی
555
00:42:39,370 --> 00:42:42,750
دیویا اگه برای اومدنت مشکلی داری
556
00:42:42,970 --> 00:42:44,150
بگو تا ماشینمو بفرستم دنبالت
557
00:42:44,230 --> 00:42:45,450
نه ممنون
558
00:42:46,230 --> 00:42:49,100
هی ویوک بیا با دیویا حرف بزن
559
00:42:51,100 --> 00:42:55,660
دیویا سلام
تورو به عشقت قسم میدم دیویا ...
560
00:42:57,120 --> 00:42:59,660
تو مجبوری فردا به مهمونی بیایی
561
00:42:59,890 --> 00:43:02,010
ما نمی تونیم دوری اتو تحمل کنیم
562
00:43:02,090 --> 00:43:04,100
ویوک تو چرا لجبازی میکنی
563
00:43:04,180 --> 00:43:07,140
گوش کنین ، خونه مال کیه ؟
مال تو
564
00:43:08,010 --> 00:43:10,490
با گوشی من راجش با کی داره حرف میزنه ؟
565
00:43:10,770 --> 00:43:12,950
با دوست دخترش
لطفا درکش کن
566
00:43:13,030 --> 00:43:14,770
میخواد برای مهمونی فردا برنامه ریزی کنه
567
00:43:14,990 --> 00:43:17,160
اما شماره خونه منو اون از کجا میدونه ؟
568
00:43:18,410 --> 00:43:20,930
اون دفعه قبلی که شماره رو به دوست دخترش داده بود ...
569
00:43:21,010 --> 00:43:23,430
هر جایی که باشه باید 15 دقیقه صحبت کنه
570
00:43:23,510 --> 00:43:27,190
ببین دیویا ، اونجا بدون برنامه تو
به هیچ کدوم مون خوش نمیگذره
571
00:43:27,270 --> 00:43:29,810
و بخاطر اینکه پریتی زودتر برگرده خونه ...
572
00:43:29,890 --> 00:43:32,730
ساعت مهمونی رو به 10 تغییر دادیم
573
00:43:32,810 --> 00:43:35,180
اینجوری تو ام زودتر به خوابگاه برمیگردی
574
00:43:35,260 --> 00:43:39,480
پس حواست باشه فردا ساعت 10 شب همدیگرو تو ناگذا می بینیم
575
00:43:39,560 --> 00:43:42,490
باشه بابا
فردا ساعت 10 تو قلعه ناگدا می بینمتون
576
00:43:42,570 --> 00:43:44,060
فردا ساعت 11 همدیگرو می بینیم
577
00:43:44,140 --> 00:43:46,870
بالاخره اومد
موضوع چیه ؟ خیلی خوشحال بنظر می رسی
578
00:43:46,950 --> 00:43:49,160
به سختی تونستم متقاعدش کنم
- چی گفتی ؟
579
00:43:52,890 --> 00:43:54,800
دیدی چکار کردم
580
00:43:59,200 --> 00:44:01,830
ای عوضی ، تو یه دغلباز حرفه ای هستی
581
00:44:02,140 --> 00:44:04,990
تو با تقلید صدا دیویارو گول زدی
582
00:44:05,070 --> 00:44:07,640
بله مادن ، بخاطر اون دختر ...
583
00:44:07,720 --> 00:44:12,830
جلوی کل دانشگاه آبرومون رفت
584
00:44:16,150 --> 00:44:17,430
اتول
585
00:44:20,560 --> 00:44:21,800
ویجی
586
00:44:21,880 --> 00:44:25,460
بهترین خوبیه تو نسبت به بقیه اینه که خیلی وقت شناسی
587
00:44:25,710 --> 00:44:28,670
عالیه ، برای ورود تو حتی میشه زمان تعیین کرد
588
00:44:28,960 --> 00:44:31,360
اما افسوس اکه امروز وقت شناسی تو اشتباه بود
589
00:44:31,440 --> 00:44:35,040
چرت و پرت نگید
و بگید بقیه کجان
590
00:44:35,720 --> 00:44:39,640
بقیه همه اشون بهت گفتن ساعت 10 اینجا باشی
591
00:44:40,830 --> 00:44:42,280
و تا زمانی که اون بیان ...
592
00:44:42,670 --> 00:44:44,060
عفت تو از بین میره
593
00:44:44,410 --> 00:44:46,940
و به همین مناسبت جشن خواهیم گرفت
594
00:44:47,020 --> 00:44:47,870
خفه شو
595
00:44:47,950 --> 00:44:50,390
تو گیر افتادی
این یه تله احمقانه بود برات
596
00:44:50,670 --> 00:44:53,650
وقتی اون روز برای اومدن به قلعه ناگدا امتناع کردی
597
00:44:53,730 --> 00:44:55,970
اون موقع همه امون یه نقشه کشیدیم
598
00:44:56,410 --> 00:45:00,770
ویوک ، اتول
و بقیه دوستانی که تو خواسته اشونو رد نمی کردی
599
00:45:01,030 --> 00:45:03,850
بخاطر همین همه امون توطئه کردیم و
تورو به اینجا کشوندیم
600
00:45:03,930 --> 00:45:09,850
و اون ویجی که جلوی همه بجای ساعت 11 ،
بهت گفت ساعت 10 بیایی
601
00:45:10,190 --> 00:45:11,520
پس ما اومدیم
602
00:45:14,450 --> 00:45:16,990
حالا مهمان و میزبان هر دو حضور دارند
603
00:45:17,230 --> 00:45:19,810
ببین ، اینجا هیچ حتی دری هم وجود نداره
604
00:45:20,040 --> 00:45:21,620
که یکی اونو بشکنه و نجاتت بده
605
00:45:21,700 --> 00:45:23,800
نزدیک من نیایید
به من دست نزن
606
00:45:27,300 --> 00:45:28,830
بیا امروز یه رقابت ترتیب بدیم
607
00:45:29,340 --> 00:45:31,720
یا تو می تونی عفتت رو نجات بدی
608
00:45:31,950 --> 00:45:33,360
یا ما موفق به تجاوز تو میشیم
609
00:45:33,440 --> 00:45:34,680
بیا شروع کنیم عزیزم
610
00:47:03,170 --> 00:47:04,560
چی شده دیویا ؟
611
00:47:05,420 --> 00:47:07,010
وای خدا
زنگ بزنید بیمارستان
612
00:47:07,270 --> 00:47:08,410
زود زنگ بزنید آمبولانس بیاد
613
00:47:08,700 --> 00:47:12,670
صبر کنید
هچیکی از شماها نزدیک من نمیتونه بیاد
614
00:47:13,450 --> 00:47:16,450
هیچکی نزدیکم نیاد
- اما چرا دیویا ؟
615
00:47:16,530 --> 00:47:19,910
شماها همه اتون خائن ، پست و شیطانید
616
00:47:20,370 --> 00:47:24,050
به من خیانت کردید
از اعتمادم سوء استفاده کردید
617
00:47:26,600 --> 00:47:29,980
اما دیویا مگه چکار کرده اییم که اینجوری مارو متهم می کنی؟
618
00:47:30,060 --> 00:47:32,410
همه اتون از پشت بهم خنجر زدید
619
00:47:33,160 --> 00:47:35,570
حالا دارید با من احساس همدردی می کنید ؟
620
00:47:36,030 --> 00:47:38,580
هیچ نیازی نیست
به من نزدیک نشید
621
00:47:38,660 --> 00:47:41,580
تو حق نداری اینجوری بهمون شک کنی
622
00:47:41,980 --> 00:47:44,120
دوست بودن ما به این معنی نیست که اینجوری
بهمون سوء ذن داشته باشی
623
00:47:45,400 --> 00:47:47,800
گناهی که شماها مرتکب شده ایید
624
00:47:47,880 --> 00:47:51,410
من که هیچی ، خدا هم شمارو نمی بخشه
625
00:47:51,490 --> 00:47:53,480
از کدوم گناه حرف می زنی دیویا ؟
626
00:47:53,560 --> 00:47:57,610
گناهی که اون دو نفر کردند
همه اتون توش شریکید
627
00:47:58,670 --> 00:48:02,340
توطئه ای که کردین زندگی امو خراب کرد
628
00:48:03,340 --> 00:48:05,930
همه اتون گناهکارید
همه اتون مقصرید
629
00:48:09,460 --> 00:48:12,910
واسوندرا چی به سرت اومده ؟
630
00:48:14,220 --> 00:48:15,250
واسوندرا
631
00:48:16,580 --> 00:48:18,630
خوب شد تو اومدی کاپیل
632
00:48:18,880 --> 00:48:23,620
تو بی عفت شدن من همه اینا مقصرن
633
00:48:25,960 --> 00:48:29,090
به همین دلیل من به زندگی این جسم پایان دادم
634
00:48:30,570 --> 00:48:36,090
به عشقت قسمت میدم
همه اینارو بکش
635
00:48:36,530 --> 00:48:38,410
همه اینارو به قتل برسون
636
00:48:39,300 --> 00:48:42,360
واسوندرا
637
00:48:42,440 --> 00:48:44,280
واسوندرا
638
00:48:44,360 --> 00:48:45,420
واسوندرا
639
00:50:51,710 --> 00:50:53,380
اتفاقی که برام افتاد
640
00:50:54,410 --> 00:50:57,460
اونروز تو یه نفرو کشتی
641
00:50:58,820 --> 00:51:01,620
امروز من دومی رو کشتم
642
00:51:02,580 --> 00:51:04,940
ما دوتا نمیذاریم اونا زنده بمونن کاپیل
643
00:51:05,330 --> 00:51:06,900
نمیذاریم نجات پیدا کنن
644
00:51:06,980 --> 00:51:08,820
قدرت تو محدوده
645
00:51:10,130 --> 00:51:16,140
تو یک روحی
و یک روح فقط می تونه وارد بدن فردی بشه و اونو بکشه
646
00:51:17,180 --> 00:51:21,260
اما من یک مارم که می تونم به هر شکلی خودمو در بیارم
647
00:51:22,230 --> 00:51:25,460
قدرت من بی حد و مرز است
648
00:51:26,530 --> 00:51:29,580
هیچ شکلی در دنیا وجود نداره که من نتونم
خودمو به مانندش در بیارم
649
00:51:31,540 --> 00:51:33,340
همه اونا دشمن ما دوتا هستن
650
00:51:34,990 --> 00:51:38,070
من اونارو به طرز هولناکی می کشم ...
651
00:51:39,200 --> 00:51:43,780
که روح انها قبل از تولد دوباره به لرزه در بیاد
652
00:51:48,830 --> 00:51:51,960
چرا اینقد نا امید هستین ؟
653
00:51:52,310 --> 00:51:53,410
چی شده ؟
654
00:51:54,300 --> 00:51:58,580
چشمای معصوم دیویا همیشه جلوی چشامه
655
00:51:58,660 --> 00:52:00,400
اون روز بجای بخشش اونا ...
656
00:52:00,940 --> 00:52:01,840
باید مجازات شون می کردیم
657
00:52:01,920 --> 00:52:03,150
دوست نبودند ، رسوایی بودن اون دوتا
658
00:52:03,400 --> 00:52:05,390
خوب شد ، از سگ بدتر مردند
659
00:52:05,610 --> 00:52:09,970
هر چی کارید ، درو می کنید
حتی اگه اونارو نمی کشت ...
660
00:52:10,310 --> 00:52:12,250
با دستای خودم اون دو نفرو می کشتم
661
00:52:12,330 --> 00:52:16,020
اما اون کی بود ؟
و با دیویا چه رابطه ای داشت ؟
662
00:52:16,100 --> 00:52:20,250
من خیلی می ترسم
این راز شاید سراغ ما هم بیاد
663
00:52:20,330 --> 00:52:23,110
نکنه یه وقت بازی مرگ شروع شده باشه ...
664
00:52:23,940 --> 00:52:25,870
و به نوبت مارو بکشه ؟
665
00:52:26,310 --> 00:52:30,070
چهره تک تک ما تو ذهن اون مار ذخیره شده
666
00:52:30,460 --> 00:52:33,430
اون مارو رها نمیکنه
این مزخرفات چیه شماها می گید
667
00:52:34,540 --> 00:52:36,170
اون یه رویا بود
تموم شد رفت
668
00:52:36,250 --> 00:52:37,670
همه چی تموم شده
669
00:52:38,260 --> 00:52:39,550
حالا وقت جشن گرفتنه
670
00:52:40,400 --> 00:52:43,150
من یه مهمانی کوچیک تو خونه باغم ترتیب داده ام
671
00:52:43,840 --> 00:52:47,310
و من میدونم که همه اتون میایین
672
00:52:47,520 --> 00:52:49,990
چون روز تولدمه
673
00:52:56,180 --> 00:52:57,490
باز چش شد این
674
00:52:59,990 --> 00:53:01,190
چه بد موقع
675
00:53:05,470 --> 00:53:08,710
معلوم نیست از کدوم قراضه فروش اینو خریدی
676
00:53:09,240 --> 00:53:11,460
هر وقت قراره بریم مهمانی کسی
677
00:53:11,540 --> 00:53:13,350
این با یه مشکلی مواجه میشه
678
00:53:13,430 --> 00:53:16,450
من بهت میگم سیما که مشکل این چیه
679
00:53:16,910 --> 00:53:20,420
این موتور بیش از من ، تورو دوست داره
680
00:53:21,290 --> 00:53:23,830
وقتی سوارش میشی ، قلبش می ایسته
681
00:53:23,910 --> 00:53:25,560
بیخیال ویکتور
682
00:53:25,640 --> 00:53:27,190
ما خیلی دیرمون شده
683
00:53:27,270 --> 00:53:30,310
فقط به این فکر کن که چجوری از اینجا زودتر بریم
684
00:53:31,910 --> 00:53:33,380
فکر کنم یه ماشین داره میاد
بریم
685
00:53:34,720 --> 00:53:36,460
ماشینُ نگه دار
686
00:53:39,840 --> 00:53:41,690
موتورت خراب شده ؟
687
00:53:41,770 --> 00:53:43,760
وقتی دوست دختر به این خوشگلی داری
688
00:53:43,840 --> 00:53:46,160
چرا موتور قراضه ای خریدی ؟
یه نوشو بگیر
689
00:53:46,240 --> 00:53:47,260
مارو می برین یا نه ؟
690
00:53:47,340 --> 00:53:49,520
من با خانواده ام به پونا داریم میریم
691
00:53:49,710 --> 00:53:51,540
شما کجا میرین ؟
لوناوالا
692
00:53:51,620 --> 00:53:53,510
صحیح ، اما جا برای نشستن نداریم
693
00:53:53,590 --> 00:53:54,530
ایستاده مارو میخوایی ببری ؟
694
00:53:54,610 --> 00:53:57,990
نه اما یکی از شماهارو مجبورم روی پام بنشونم
695
00:53:58,170 --> 00:54:01,520
اما وزن تو یه کم زیاده خشتکم پاره میشه
696
00:54:01,600 --> 00:54:05,900
اما من چجوری رو پاش بشینیم ؟
به چهره اش نگاهی بنداز ، همسن باباته
697
00:54:06,260 --> 00:54:08,900
تو برو من میام ، نگران نباش
لطفا برو
698
00:54:11,340 --> 00:54:13,030
یواش بشین
699
00:54:15,420 --> 00:54:16,280
خداحافظ
700
00:54:16,360 --> 00:54:18,530
مراقبش باش
نگران نباش
701
00:54:40,620 --> 00:54:42,190
وای خدا مردم
702
00:54:42,620 --> 00:54:45,150
نه نه ، اینجا نمیتونی بشینی
برو جلو بشین
703
00:54:45,230 --> 00:54:48,310
دولی عزیزم تو بیا عقب ، بذار ایشون بره جلو بشینه
704
00:54:50,130 --> 00:54:53,510
بیا اینجا بشین
705
00:54:53,820 --> 00:54:58,060
اینقد منو فشار نده
خیلی چاق شدی
706
00:54:58,560 --> 00:55:00,630
چطور مگه گدرجان ، خیلی زورش زیاده ؟
آره خیلی
707
00:55:00,710 --> 00:55:02,030
پنجابیه دیگه
708
00:55:12,110 --> 00:55:14,110
جایی میری ؟
بله
709
00:55:14,480 --> 00:55:16,000
لوناوالا ؟
بله
710
00:55:16,570 --> 00:55:19,040
سوار شو
خیلی ممنون
711
00:55:24,600 --> 00:55:26,190
میخوایی بری جشن تولد دوستت ؟
712
00:55:26,270 --> 00:55:29,470
تو از کجا میدونی ؟
من حتی اسم دوستتو میدونم
713
00:55:29,670 --> 00:55:32,800
اتول
اما شما کی هستین ؟
714
00:55:33,720 --> 00:55:34,870
من یه مسافر غریبه ام
715
00:55:35,260 --> 00:55:37,740
کسی که برای آخرین بار باهاش همسفر می شوی
716
00:55:37,820 --> 00:55:40,540
مسافر غریبه ؟ آخرین سفر ؟ من که چیزی متوجه نمیشم
717
00:55:40,790 --> 00:55:43,150
می خوایی بدونی ؟
718
00:59:20,120 --> 00:59:21,430
ویکتور
719
00:59:23,880 --> 00:59:25,360
وای خدای من
720
00:59:28,230 --> 00:59:29,720
بازرس ، اینا...
721
00:59:30,400 --> 00:59:34,120
مرگ او تصادف نبوده ، به قتل رسیده
722
00:59:34,200 --> 00:59:35,320
به طرزی وحشیانه
723
00:59:35,900 --> 00:59:38,120
روی گردنش علامت تایر موتور به جا مونده
724
00:59:38,620 --> 00:59:39,880
اطراف اون جاده
725
00:59:39,960 --> 00:59:40,870
همه ی دوربین های مدار بسته رو چک کردیم
726
00:59:40,950 --> 00:59:43,760
اما چیزی که عجیبه اینه ، توی اون جاده هیچ موتوری عبور نکرده
727
00:59:44,820 --> 00:59:46,340
قاتل خیلی حیله گره
728
00:59:46,420 --> 00:59:48,520
اما لازم نیست نگران باشید
دستگیرش میکنیم
729
01:00:25,150 --> 01:00:30,170
" با دیدن چهره ی زیبای تو قلبم هیجان زده می شود "
730
01:00:32,910 --> 01:00:37,660
" با دیدن چهره ی زیبای تو قلبم هیجان زده می شود "
731
01:00:37,740 --> 01:00:42,310
" کجا میری دختره ، فردا چه ساعتی منو ملاقات خواهی کرد ؟ "
732
01:00:42,610 --> 01:00:47,270
"ساعت 11 یا 12"
733
01:00:47,350 --> 01:00:52,430
"ساعت 11 یا 12"
734
01:00:52,860 --> 01:00:57,850
" با دیدن چهره زیبای من ، قلب همه اتون هجان زده می شود "
735
01:00:57,930 --> 01:01:02,710
" با دیدن چهره زیبای من ، قلب همه اتون هجان زده می شود "
736
01:01:03,030 --> 01:01:07,430
" پسرایی مثل تو اطرافم پرسه می زنن "
737
01:01:07,690 --> 01:01:12,790
"ساعت 11 یا 12"
738
01:01:12,870 --> 01:01:18,260
"ساعت 11 یا 12"
739
01:01:27,470 --> 01:01:31,950
" ای دختر ، من دیووانه ات شده ام "
740
01:01:32,390 --> 01:01:37,020
" با دیدن موهایت قلبم رو می بازم "
741
01:01:37,860 --> 01:01:39,990
" من قلبم رو به کسی نمیدم "
742
01:01:40,070 --> 01:01:42,630
" از سر راهم برو کنار "
743
01:01:42,900 --> 01:01:47,110
" پس چه زمانی میخوایی از عشق لذت ببری ؟ "
744
01:01:47,730 --> 01:01:52,460
"ساعت 11 یا 12"
745
01:01:52,680 --> 01:01:57,680
"ساعت 11 یا 12"
746
01:02:07,520 --> 01:02:12,120
" راه رفتن مستانه ات منو محو خود می کند "
747
01:02:12,520 --> 01:02:16,920
" گونه های گلگونت قلبم رو می لرزاند "
748
01:02:17,800 --> 01:02:22,920
" من مثل ابر رهگذری هستم نمیتونی منو بگیری "
749
01:02:23,000 --> 01:02:27,600
" این ابر کی برای قلب من می بارد ؟ "
750
01:02:27,890 --> 01:02:32,920
"ساعت 11 یا 12"
751
01:02:33,000 --> 01:02:37,660
"ساعت 11 یا 12"
752
01:02:38,000 --> 01:02:46,000
ترجمه اختصاصی سایت بالیوود کده
مترجم : یاسر . ب
753
01:02:47,760 --> 01:02:52,080
" دیر نکن و زود بیا "
754
01:02:52,640 --> 01:02:57,100
" مقداری بوس و بغل به من هدیه بده "
755
01:02:58,100 --> 01:03:02,840
" اوی پسره چی فکر کردی تو ، از من فاصله بگیر "
756
01:03:03,160 --> 01:03:07,610
" من میدونم که جونم رو میگیری اما چه زمانی ؟ "
757
01:03:08,030 --> 01:03:12,990
"ساعت 11 یا 12"
758
01:03:13,070 --> 01:03:18,030
"ساعت 11 یا 12"
759
01:03:27,720 --> 01:03:32,240
" بیا عزیزم لذت ببریم "
760
01:03:32,760 --> 01:03:37,560
" بگذار از زیبایی ات هر روز لذت ببرم "
761
01:03:37,720 --> 01:03:43,240
" به چشمان دلربای من نگاه کن ، اونا بر قلبت چیره خواهند شد "
762
01:03:43,320 --> 01:03:47,760
" فقط خدا می دونه که چه موقع از
مقاومت کردن دست می کشی "
763
01:03:48,120 --> 01:03:52,920
"ساعت 11 یا 12"
764
01:03:53,040 --> 01:03:58,130
"ساعت 11 یا 12"
765
01:04:15,260 --> 01:04:19,800
" آغوش من مشتاق توست "
766
01:04:20,360 --> 01:04:24,840
" چه زمانی تورو ملاقات میک نم "
767
01:04:25,650 --> 01:04:30,360
بیا خوشگله ، بدجوری داری می درخشی ، چرا نمیایی ؟ "
768
01:04:30,520 --> 01:04:35,290
"ساعت 11 یا 12"
769
01:04:35,370 --> 01:04:40,760
"ساعت 11 یا 12"
770
01:04:40,840 --> 01:04:45,480
" با دیدن چهره زیبای تو قلبم هیجان زده می شود "
771
01:04:45,740 --> 01:04:50,480
" با دیدن چهره زیبای تو قلبم هیجان زده می شود "
772
01:04:50,720 --> 01:04:55,440
" کجا میری دختره ، فردا چه ساعتی منو ملاقات خواهی کرد ؟ "
773
01:04:55,520 --> 01:04:57,360
"ساعت 11 یا 12"
774
01:04:57,810 --> 01:05:00,240
"ساعت 11 یا 12"
775
01:05:00,320 --> 01:05:05,360
"ساعت 11 یا 12"
776
01:05:05,620 --> 01:05:10,200
"ساعت 11 یا 12"
بس کنید
777
01:05:10,280 --> 01:05:16,440
"ساعت 11 یا 12"
تموش کنید
778
01:05:19,100 --> 01:05:21,320
تمومش کنید این رقص و آوازو
چی شده ویجی ؟
779
01:05:21,490 --> 01:05:22,470
چرا رنگت پریده ؟
780
01:05:22,550 --> 01:05:25,000
چون در بین شماها قاتل راجش و مادان حضور داره
781
01:05:25,480 --> 01:05:28,600
کسی که همین الان ویکتور رو به قتل رسونده
چی داری میگی ویجی ؟
782
01:05:28,680 --> 01:05:29,760
ویکتور که اینجا وایساده
783
01:05:29,840 --> 01:05:31,220
چجوری اونو به قتل رسوندن ؟
784
01:05:31,300 --> 01:05:33,160
اون ویکتور نیست ، قاتل ویکتوره
785
01:05:33,240 --> 01:05:35,400
ویجی خودتو کنترل کن ، دیوونه شدی مگه ؟
- می کشمت
786
01:05:35,710 --> 01:05:38,330
سیما اون مردی که داشت باهات می رقصید
قاتل ویکتور بود
787
01:05:38,410 --> 01:05:39,940
بهم اعتماد کنید
اون ویکتور نیست
788
01:05:40,020 --> 01:05:41,590
ویجی این اگه ویکتور نیست پس کیه ؟
789
01:05:41,670 --> 01:05:44,290
این همون ماریه که ویکتور رو کشته
790
01:05:44,370 --> 01:05:46,150
من همین الان توی بزرگراه جنازه اشو دیدم
791
01:05:46,290 --> 01:05:47,970
من این حرومزاده رو می کشم
792
01:05:48,050 --> 01:05:49,570
من بازی اتو بلدم ویجی
793
01:05:50,020 --> 01:05:52,250
میخوایی دوستامو تحریک کنی تا منو بکشی
794
01:05:52,460 --> 01:05:54,710
چون من اون ماری که میگی نیستم ، تویی
795
01:05:54,870 --> 01:05:56,800
من تورو خواهم کشت ، قاتل
796
01:05:56,880 --> 01:05:58,060
اون منو قاتل می دونه
797
01:05:58,140 --> 01:06:00,230
اونی که مرده می تونه برگرده مگه ؟
798
01:06:00,310 --> 01:06:02,000
سیما به اینا بگو آیا تو منو دفن کردی به اینجا اومدی
799
01:06:02,080 --> 01:06:03,630
یا همراه من به این مهمونی اومدی ...
800
01:06:03,710 --> 01:06:05,630
حرف بزن سیما ، حقیقت چیه
801
01:06:05,710 --> 01:06:08,960
بله درسته ، منو ویکتور با هم به این مهمونی اومدیم
802
01:06:09,040 --> 01:06:11,830
سیما به این اعتماد نکن ، اون میتونه چهره اشو عوض کنه
803
01:06:12,490 --> 01:06:15,470
میتونه به هر شکلی در بیاد
به هر زبونی میتونه حرف بزنه
804
01:06:15,550 --> 01:06:18,430
اون میتونه هر کسی رو در هر زمانی به قتل برسونه
- اینجا چه خبره ؟
805
01:06:19,260 --> 01:06:21,020
ویکتو به تو میگی مار و تو به اون ...
806
01:06:21,100 --> 01:06:22,260
این چه نمایشیه ؟
807
01:06:22,340 --> 01:06:23,530
این نمایش نیست ، حقیقته
808
01:06:23,610 --> 01:06:25,980
ویجی میخواد ثابت کنه من دشمن شماها هستم
809
01:06:26,180 --> 01:06:28,300
اما من میخوام ثابت کنم که ویجی یک ماره
810
01:06:28,480 --> 01:06:30,140
خفه شو
- اگه به من اعتماد ندارید ...
811
01:06:30,220 --> 01:06:31,540
اونو ببرید نزدیک آیینه
812
01:06:31,620 --> 01:06:34,860
چون چهره یک مار توی آیینه دیده نمیشه
813
01:06:34,940 --> 01:06:37,620
ولش نکنید
- همین الان نشون تون میدم
814
01:06:37,700 --> 01:06:40,240
برو ، همه چی مشخص میشه
815
01:06:41,780 --> 01:06:43,900
ویجی ، حق با تو بود
816
01:06:45,190 --> 01:06:46,380
هی وایسا
817
01:06:46,460 --> 01:06:49,950
اون امروز بخاطر ندونم کاری شماها تونست فرار کنه
818
01:06:50,450 --> 01:06:53,710
امروز اگر از من حمایت می کردین ،
همینجا اونو می کشتیم
819
01:06:54,300 --> 01:06:55,050
حالا رفت ...
820
01:06:55,980 --> 01:06:57,100
چراغا خاموش شد
821
01:07:10,950 --> 01:07:12,380
بیا زود باش
822
01:07:14,750 --> 01:07:15,850
عجله کن
823
01:07:24,720 --> 01:07:26,020
برو داخل
824
01:08:22,630 --> 01:08:23,670
عبدول
825
01:08:24,030 --> 01:08:29,230
نزدیک من نیا شاما
وقتش رسیده که عشقت ازت جدا شه
826
01:08:33,990 --> 01:08:38,890
دوستان ؛ بجای اینکه شمارو بخندونم ...
827
01:08:39,620 --> 01:08:41,030
با گریه دارم ترکت تون میکنم
828
01:08:42,000 --> 01:08:43,410
منو ببخشید
829
01:08:43,890 --> 01:08:45,840
دعام کنید
830
01:08:48,310 --> 01:08:50,450
خداحافظ
831
01:08:55,840 --> 01:08:58,750
بعد مرگ ویکتور و عبدل که بی گناهانه کشته شدن ...
832
01:08:58,830 --> 01:09:02,280
کاملا مطمئنم که همه امون می میریم
833
01:09:02,360 --> 01:09:03,660
همه کشته میشن
834
01:09:03,740 --> 01:09:05,110
ویوک کاملا درست میگه
835
01:09:05,190 --> 01:09:07,790
اون یک مار معمولی نیست ،
و مثل دیویا یه دختر عادی ام نیست
836
01:09:07,870 --> 01:09:10,590
او قدرت های فرا طبیعی داره
- کدوم قدرت فرا طبیعی ؟
837
01:09:11,100 --> 01:09:12,280
اگه اونا دارای قدرت فرا طبیعی هستن ...
838
01:09:12,360 --> 01:09:14,150
معنی اش اینه که دست رو دست بذریم و تماشا کنیم ؟
839
01:09:15,280 --> 01:09:17,460
اگه با هم متحد شیم براحتی می تونیم
باهاش مبارزه کنیم
840
01:09:17,540 --> 01:09:19,950
اما اول از همه چیز ما باید بفهمیم که ...
841
01:09:20,380 --> 01:09:23,070
قدرت اونا چقدر است
842
01:09:23,150 --> 01:09:25,590
بار اول به خاطر شماها از دستم فرار کرد
843
01:09:26,580 --> 01:09:30,760
اما دوباره اگه ببینمش ...
دمش رو میگیرم و ...
844
01:09:31,160 --> 01:09:33,380
اینقد به زمین می کوبمش تا بمیره
845
01:09:33,500 --> 01:09:35,780
اما چجوری میخواد بیاد سراغمون ؟
- من بهتون میگم
846
01:09:36,750 --> 01:09:38,940
اونا از مرگ هم فراترن
847
01:09:40,070 --> 01:09:43,300
به همین دلیل کاری از دستتون بر نمیاد
848
01:09:44,560 --> 01:09:48,980
حقیقت اینه که ، آنجایی که علم پایان می پذیرد ...
849
01:09:49,670 --> 01:09:51,940
جاییست که این قدرت ها شروع می شود
850
01:09:54,000 --> 01:09:55,980
من استاد روانشناسی ام
851
01:09:56,860 --> 01:10:02,180
اگر واقعا دنبال این هستید که این مشکلو حل کنین
پس همراهم بیایید
852
01:10:14,300 --> 01:10:16,780
دیویا ، ببین ، اینجا همه ما دوستای تو هستیم
853
01:10:18,610 --> 01:10:23,520
اینا از همراهان تو هستن
هر جا هستی بیا اینجا
854
01:10:24,480 --> 01:10:30,150
بیا دیویا ، بیا بیا
855
01:10:40,830 --> 01:10:42,150
اومد
856
01:10:55,980 --> 01:10:57,420
چرا شماها ازم خواستین که بیام اینجا ؟
857
01:10:57,740 --> 01:11:01,740
دیویا ، گناهکارای تو راجش و مادان بودن
858
01:11:02,540 --> 01:11:06,380
اونا رو کشتین
گناه عبدل و ویکتور چی بود ؟
859
01:11:07,110 --> 01:11:09,900
چرا اونارو کشتی ؟
- اینا هیچکدومش بی گناه نیست
860
01:11:10,510 --> 01:11:12,620
همه ی اینا توی بی عفت شدن من دست داشتن
861
01:11:12,700 --> 01:11:14,850
با متهم کردنای پی در پی ما چیو میخوایی ثابت کنی ؟
862
01:11:14,930 --> 01:11:17,420
آیا شماها منو به قلعه ناگدا دعوت نکرده بودین ؟
863
01:11:17,500 --> 01:11:18,620
بله ، دعوت کردیم ، خب ؟
864
01:11:18,910 --> 01:11:21,190
وقتی من دوباره زنگ زدم تا بهتون بگم نمیام ...
865
01:11:21,270 --> 01:11:24,160
تو نبودی گفتی که اگه تو نیایی
من مهمانی رو کنسل میکنم ؟
866
01:11:24,420 --> 01:11:25,980
ببین نه از طرف تو به خونه ام تماسی اومده و ...
867
01:11:26,060 --> 01:11:27,980
و نه بین ما مکالمه ای صورت گرفته
868
01:11:28,800 --> 01:11:30,320
ویجی ، حتما تو الان میخوایی بگی که
869
01:11:30,560 --> 01:11:32,970
برنامه رو از ساعت 11 به 10 تغییر نداده ای ...
870
01:11:33,050 --> 01:11:35,100
فکر کنم توی یک جنون خودکشی کرده باشی
871
01:11:35,660 --> 01:11:37,870
به این دلیل که ، هر چی به ذهنت میاد رو بهمون میگی
872
01:11:38,920 --> 01:11:42,120
و آشوک تو ! میخواستی ماشین جدیدت رو بفرستی دنبالم ...
873
01:11:42,200 --> 01:11:43,000
آیا اینم دروغه ؟
874
01:11:43,080 --> 01:11:44,990
این داستان ماشین جدید از درک من خارجه
875
01:11:45,070 --> 01:11:49,030
واقعیت اینه که اون روز همه اتون نقشه کشیدین تا
876
01:11:49,110 --> 01:11:50,440
منو به دام بندازین
877
01:11:50,520 --> 01:11:54,160
اما امروز دوباره میخوایید ثابت کنید که من دروغ میگم !
878
01:11:54,240 --> 01:11:58,770
هیچی علیه تو نقشه ای نکشیده دیویا
اینا همه ساخته ی ذهن توه
879
01:11:59,060 --> 01:12:03,100
دیویا ، به این فکر کن که با تباه کردن زندگی ات
چی گیرمون میاد آخه ؟
880
01:12:03,680 --> 01:12:07,250
ما به روابط احترام میذاریم
خیانت نمیکنیم
881
01:12:07,640 --> 01:12:10,140
با داد و فریادای شما چیزی از گناه تون کم نمیشه
882
01:12:10,360 --> 01:12:14,490
یادتون باشه ، همه اتون رو به طرز وحشتاکی خواهم کشت
883
01:12:16,150 --> 01:12:17,110
برو به جهنم
884
01:12:23,680 --> 01:12:25,100
به یک روح شلیک میکنی ؟
885
01:12:25,540 --> 01:12:26,680
هر کاری بکنم دیگه ...
886
01:12:26,760 --> 01:12:27,890
نمیتونم به دیویا بگم بیاد اینجا
887
01:12:27,970 --> 01:12:31,130
چی شده مگه آقا ؟
من هیچ گناهی مرتکب نشدم و هیچ تقصیری ندارم
888
01:12:31,210 --> 01:12:33,670
ضمنا من از این روح موح ـا نمی ترسم
889
01:12:33,750 --> 01:12:36,230
آقا از حرفای اتول یه چیزی یادم اومد
890
01:12:36,450 --> 01:12:38,750
یادتونه سال گذشته که نتایج اومده بود ...
891
01:12:38,830 --> 01:12:41,250
راجش چجوری صدای همه دوستاشو تقلید کرد ؟
892
01:12:41,470 --> 01:12:44,830
من فکر میکنم که راجش با تقلید صدای ما
این بازی رو راه انداخته
893
01:12:44,910 --> 01:12:46,160
حق با توه
894
01:12:46,240 --> 01:12:49,110
چون من یادمه وقتی که ما توی خونه ام داشتیم برای
مهمونی برنامه ریزی میکردیم
895
01:12:49,550 --> 01:12:51,450
اونجا راجش داشت با تلفن با یکی حرف میزد
896
01:12:52,060 --> 01:12:54,020
وقتی من پرسیدم ، مادان جواب داد ...
897
01:12:54,100 --> 01:12:57,130
که داره با دوست دخترش صحبت میکنه
تا اونو به مهمونی بیاره
898
01:12:57,210 --> 01:13:00,490
اما توی مهمونی ، هیچ دختری همراه شون نبود
899
01:13:01,740 --> 01:13:05,480
من مطمئنم که شماها بی گناه هستین
900
01:13:06,270 --> 01:13:08,570
الان زندگی ما توی دستان شماست آقا
901
01:13:08,800 --> 01:13:11,870
مارو نجات بدید
902
01:13:14,470 --> 01:13:16,050
خدا میتونه شمارو نجات بده
903
01:13:25,370 --> 01:13:27,930
قدرت خدا از قدرت روح بیشتره
904
01:13:29,080 --> 01:13:30,770
اون منبع همه قدرت هاست
905
01:13:31,290 --> 01:13:32,890
و همون میتونه به قدرت ها پایان بده
906
01:13:33,850 --> 01:13:39,220
تا وقتی که این گردنبند ، به گردن تون باشه ...
907
01:13:39,970 --> 01:13:44,560
هیچ قدرتی نمیتونه به شما آسیب برسونه
908
01:13:45,550 --> 01:13:47,800
ببخشید آقا
من به این چیزا اعتقاد ندارم
909
01:13:47,880 --> 01:13:49,220
لطفا ...
- اتول ...
910
01:13:50,080 --> 01:13:52,450
آقا میشه این گردنبند رو به من بدین
911
01:13:57,120 --> 01:13:58,810
خواهش میکنم اتول برش دار
912
01:13:59,050 --> 01:14:03,610
اون چیزی که من نمیشناسم و بهش اعتقاد ندارم ...
چرا عین حیوانات به گردنم آویزونش کنم ؟
913
01:14:03,690 --> 01:14:05,170
چرا ؟ من به این چیزا اعتقاد ندارم
914
01:14:05,640 --> 01:14:07,290
وایسا لطفا
915
01:14:08,770 --> 01:14:11,140
اینکه من دوستت دارم معنی اش این نیست که
به همه لجبازی هات تن بدم
916
01:14:11,410 --> 01:14:13,020
من مگه بد تورو میخوام اتول ؟
917
01:14:13,240 --> 01:14:16,090
بخاطر خدا اگه گردنت نمیکنی ،
به عنوان مد استفاده اش کن
918
01:14:16,170 --> 01:14:19,460
من چیزی رو که با دین یا خدا در مرتبط باشد نمی پوشم
919
01:14:19,540 --> 01:14:20,840
همین
920
01:14:26,190 --> 01:14:29,270
من هر طور شده این گردنبند رو به گردنت میدم
921
01:14:29,550 --> 01:14:31,140
با لجبازی کردن اتفاقی نمیفته
برگرد برو
922
01:14:31,360 --> 01:14:32,520
من از اینجا تکون نمیخورم
923
01:14:32,600 --> 01:14:34,830
اتول چرا نمیفهمی ؟ این ازت محافظت میکنه
924
01:14:34,910 --> 01:14:37,430
این گردنبند بی جان از من محافظت میکنه ؟
925
01:14:37,510 --> 01:14:39,830
من خودم میتونم از خودم محافظت کنم
از اینجا برو
926
01:14:39,910 --> 01:14:44,350
من هر طور شده اینو به گردنت آویزون میکنم
- احمق نباش ...
927
01:14:45,480 --> 01:14:46,630
ولم کن
928
01:14:47,520 --> 01:14:50,830
ولم کن ، دیوونه بازی در نیار
- لطفا اینو بنداز گردنت
929
01:14:51,080 --> 01:14:53,710
نمیخوامش
- بخاطر من ، خواهش میکنم
930
01:14:53,790 --> 01:14:56,030
- من به این چیزا اعتقاد ندارم
- اتول لجبازی نکن
931
01:14:56,110 --> 01:14:57,870
اتول لطفا قبولش کن
932
01:14:57,950 --> 01:15:01,230
- اتول لطفا
- دیوونه بازی در نیار ...
933
01:15:48,500 --> 01:15:49,940
اتول ...
934
01:15:50,020 --> 01:15:51,150
دوستت دارم
935
01:15:53,120 --> 01:15:54,490
خیلی زود به خونه ام بیا
936
01:15:54,570 --> 01:15:58,850
همین که گوشی رو بذاری من اومدم
خداحافظ
937
01:16:20,410 --> 01:16:27,150
" عزیزم تو خیلی خوبی "
938
01:16:31,070 --> 01:16:38,100
" عزیزم تو خیلی خوبی "
939
01:16:38,180 --> 01:16:45,180
" عزیزم تو خیلی خوبی "
940
01:16:45,260 --> 01:16:48,740
" قلبم رو فدای تو کردم "
941
01:16:48,820 --> 01:16:52,180
" تو محبوب منی "
942
01:16:52,390 --> 01:16:59,140
" عزیزم تو خیلی خوبی "
943
01:16:59,400 --> 01:17:06,420
" عزیزم تو خیلی خوبی "
944
01:17:06,500 --> 01:17:13,340
" قلبم رو فدای تو کردم "
" تو محبوب منی "
945
01:17:13,560 --> 01:17:17,180
" عزیزم تو خیلی خوبی "
946
01:17:17,260 --> 01:17:20,780
" تو خیلی خوبی "
947
01:17:52,620 --> 01:17:59,740
" هنگامی که قلب های ما به هم رسید ،
یک حسی بوجود اومد "
948
01:18:03,240 --> 01:18:10,260
" هنگامی که قلب های ما به هم رسید ،
یک حسی بوجود اومد "
949
01:18:10,340 --> 01:18:17,010
" همین که به آغوشم اومدی ،
لذت زندگی رو احساس کردم "
950
01:18:17,090 --> 01:18:23,960
" با این حرفای شیرینی که میزنی ،
نمیدونم کجا خودم رو گم کردم "
951
01:18:24,040 --> 01:18:31,300
" من خودم نمیدونم کی مال تو شدم "
952
01:18:31,420 --> 01:18:38,630
" این داستان عشق است ،
این جوانی بسیار زیباست "
953
01:18:38,710 --> 01:18:45,940
" قلبم رو فدای تو کردم "
" تو محبوب منی "
954
01:18:46,020 --> 01:18:52,540
" عزیزم تو خیلی خوبی "
955
01:19:10,600 --> 01:19:17,600
"من بدون تو حتی لحظه ای احساس آرامش نمی کنم "
956
01:19:21,240 --> 01:19:28,120
"من بدون تو حتی لحظه ای احساس آرامش نمی کنم "
957
01:19:28,200 --> 01:19:34,840
" وقتی به ملاقاتم نیایی ، ضربان قلبم متوقف میشه "
958
01:19:34,960 --> 01:19:41,880
" دارم دیوانگی هاتو می بینم "
959
01:19:41,960 --> 01:19:48,920
" وفاداری تو منو هم دیوونه کرده عزیزم "
960
01:19:49,000 --> 01:19:56,440
" من در عشق شگفت انگیزت گم شده ام "
961
01:19:56,520 --> 01:20:03,600
" قلبم رو فدای تو کردم "
" تو محبوب منی "
962
01:20:03,680 --> 01:20:10,760
" عزیزم تو خیلی خوبی "
963
01:20:25,160 --> 01:20:31,880
" عزیزم تو خیلی خوبی "
964
01:20:32,000 --> 01:20:39,130
" قلبم رو فدای تو کردم "
" تو محبوب منی "
965
01:20:39,210 --> 01:20:47,240
" قلبم رو فدای تو کردم "
" تو محبوب منی "
966
01:20:48,930 --> 01:20:50,610
اتول
967
01:21:02,870 --> 01:21:06,130
" در این قسمت از قدرت های مرموز جهان ..."
968
01:21:06,360 --> 01:21:08,370
شمارو با یک انسان اشنا میکنم
969
01:21:08,880 --> 01:21:14,240
که هر چیزی توی دنیا انجامش غیر ممکن باشد
این انجامش میده
970
01:21:14,320 --> 01:21:17,510
من تورو به عنوان هشتمین ، نهمین و دهمین جهان میدونم ..
971
01:21:17,830 --> 01:21:22,700
اگر به یک دختر خوشگل تبدیل بشی ...
972
01:21:29,110 --> 01:21:30,250
شگفت انگیزه
973
01:21:31,400 --> 01:21:37,970
حالا تبدیل به یک طوطی بشو ، اونم سخن گو
974
01:21:46,860 --> 01:21:50,460
حالتون چطوره ؟
975
01:21:50,540 --> 01:21:53,970
رفیق ، این هنر تغییر چهره تو ...
976
01:21:54,290 --> 01:21:57,640
قلب من و تمام بینندگان رو بدست آورد
977
01:21:58,300 --> 01:22:02,370
اما آیا میشه چهره واقعی اتو به بینندگان ما نشون بدی ؟
978
01:22:02,610 --> 01:22:07,310
چرا که نه ؟
979
01:22:15,040 --> 01:22:17,720
چی شد ؟ مهمان ما کجا رفت ؟
980
01:22:18,100 --> 01:22:19,610
الو
الو
981
01:22:21,050 --> 01:22:22,820
این چهره اصلی اته ؟
982
01:22:23,340 --> 01:22:25,170
نکنه پرواز کردی آقای طوطی ؟
983
01:22:25,600 --> 01:22:26,700
چقد مزخرف
984
01:22:26,820 --> 01:22:27,870
اول مهمان ناپدید شد
985
01:22:27,950 --> 01:22:30,130
بعد مجری گم شد
اینا مردم رو احمق فرض کردن ؟
986
01:22:30,210 --> 01:22:31,540
به هیچ وجه نه
987
01:22:31,800 --> 01:22:33,440
یه عنوان یک مجری خوب ...
988
01:22:33,520 --> 01:22:36,700
وظیفه امه که به تمامی سوالات مردم جواب بدم
989
01:22:37,310 --> 01:22:40,310
توی برنامه ما هیچکی احمق فرض نمیشه
990
01:22:40,880 --> 01:22:46,220
اگر هنوزم میخوایی از من چیزی بپرسی ...
من اینجام ...
991
01:22:51,360 --> 01:22:54,780
- تو کی هستی ؟
- من همونم
992
01:22:55,590 --> 01:22:58,570
اومدم که مرگ رو بهت نشون بدم
993
01:22:59,340 --> 01:23:01,520
چون مرگ تو نزدیکه
994
01:23:01,710 --> 01:23:05,200
برای کشتن من اومدی یا اینکه خودت می میری ...
995
01:23:05,630 --> 01:23:07,990
این تصمیم الان گرفته میشه
996
01:29:20,410 --> 01:29:24,330
- دکتر اتول چطوره ؟
- نجات پیدا کرده ...
997
01:29:24,580 --> 01:29:26,720
اما ...
- اما چی دکتر؟
998
01:29:27,220 --> 01:29:28,330
رفته کما
999
01:29:29,990 --> 01:29:31,010
مراقب باش
1000
01:29:34,890 --> 01:29:38,970
ما به مکان مهمانی رسیده ایم ،
اما چرا هنوز پریم نیومده ؟
1001
01:29:39,540 --> 01:29:41,490
من این مهمونی رو فقط برای تو گرفتم
1002
01:29:41,570 --> 01:29:43,260
چه نیازی بود پریم رو دعوت کنی ؟
1003
01:29:43,510 --> 01:29:45,270
پریم پسر خوبیه آشوک
1004
01:29:45,680 --> 01:29:47,990
اومدن اون چه اهمیتی داره ؟
1005
01:29:48,070 --> 01:29:49,860
برای تو نه ، اما برای من فرق میکنه
1006
01:29:50,030 --> 01:29:51,850
من از اون گدا گشنه متنفرم
1007
01:29:51,930 --> 01:29:54,920
اینکه اون فقیره میتونی ازش متنفر باشی ...
1008
01:29:56,180 --> 01:29:59,940
اما اون بهترین دوستمه ،
و بهترین دوستم باقی میمونه
1009
01:30:00,370 --> 01:30:01,770
می کشمش
1010
01:30:06,640 --> 01:30:08,140
کمک
1011
01:30:09,770 --> 01:30:10,460
کمک
1012
01:30:10,540 --> 01:30:13,460
رشمی داره غرق میشه ، یکی کمک کنه
1013
01:30:13,840 --> 01:30:14,840
کسی نیست ؟
- کمک
1014
01:30:14,960 --> 01:30:16,400
هی ، بیا اینجا
1015
01:30:16,480 --> 01:30:18,400
چرا عین احمقا وایستادی نگاه میکنی ؟
1016
01:30:18,480 --> 01:30:21,220
برو نجاتش بده
1017
01:30:21,300 --> 01:30:22,580
رشمی داره غرق میشه ، کسی نیست کمکش کنه
1018
01:30:24,850 --> 01:30:26,040
بپر دیگه
1019
01:30:52,950 --> 01:30:55,810
وقتی شنا بلدی ، چرا بازی در آوردی ؟
1020
01:30:56,220 --> 01:30:58,840
میخواستم ببینم وقتی توی آب غرق میشم ...
1021
01:30:59,050 --> 01:31:00,710
تو برای نجات دادن من می پری تو آب یا نه
1022
01:31:00,870 --> 01:31:03,590
چطور میتونستم بپرم ؟ من شنا بلد نیستم
1023
01:31:03,810 --> 01:31:05,380
پریم هم شنا بلد نبود
1024
01:31:06,220 --> 01:31:09,650
اما برای نجات جان من ،
جون خودشو به خطر انداخت
1025
01:31:11,030 --> 01:31:14,090
ادای عاشقارو در آوردن خیلی آسونه
1026
01:31:14,170 --> 01:31:16,730
اما ثابت کردنش سخته
1027
01:31:17,410 --> 01:31:19,770
و اون آدمی که از از ترس غرق شدن ...
1028
01:31:19,850 --> 01:31:22,140
بفکر جان خودشه
1029
01:31:22,440 --> 01:31:26,610
اون یک آدم خودخواهیه
لیاقت عاشق شدن رو نداره
1030
01:31:30,030 --> 01:31:32,190
رشمی هست ؟
- بله هست ، داخله
1031
01:31:35,250 --> 01:31:36,240
تولدت مبارک رشمی
1032
01:31:38,870 --> 01:31:39,800
ممنون پریم
1033
01:31:41,160 --> 01:31:44,200
یادت بود که امروز تولدمه ؟
1034
01:31:46,040 --> 01:31:50,080
اگر قراره چیزی یادم بمونه ،
اون تو و روز تولد توه
1035
01:31:50,200 --> 01:31:51,550
راستی ؟
- آره رشمی
1036
01:31:51,740 --> 01:31:54,400
اما تو حتی بلد نیستی که تولد کسی رو تبریک بگی
1037
01:31:56,510 --> 01:31:57,780
توی روز تولد ...
1038
01:31:58,000 --> 01:32:04,000
ترجمه اختصاصی سایت بالیوود کده
مترجم : یاسر . ب
1039
01:32:05,120 --> 01:32:06,250
فقط یه بوسه
1040
01:32:06,740 --> 01:32:08,280
من ؟ و بوس ؟
1041
01:32:08,360 --> 01:32:11,130
زود باش پریم
گوه ام رو ببوس
1042
01:32:12,590 --> 01:32:14,850
بیا بریم
منو ببوس
1043
01:32:16,050 --> 01:32:18,920
تو باید منو ببوسی
زود باش
1044
01:32:35,170 --> 01:32:40,270
کوتولوی احمق
دوست داری بمیری ؟
1045
01:32:42,690 --> 01:32:44,200
چطور جرات کردی
1046
01:32:50,260 --> 01:32:53,450
وایسا آشوک
این تقصیر پریم نیست
1047
01:32:53,810 --> 01:32:55,590
من از پریم خواسته بودم این کارو کنه
1048
01:32:55,670 --> 01:32:57,120
این مزخرفات رو تمومش کن
1049
01:33:02,910 --> 01:33:04,020
بلند شو
1050
01:33:05,330 --> 01:33:08,670
از دوران دانشگاه دارم می بینمت که چطور ...
1051
01:33:08,750 --> 01:33:10,730
عین سگ برای رشمی دم تکون میدی
1052
01:33:12,620 --> 01:33:18,450
حالا اینقد به خودت اجازه میدی که
به رشمی نزدیک بشی ؟
1053
01:33:19,030 --> 01:33:21,250
حرومزاده گمشو از اینجا
1054
01:33:23,690 --> 01:33:26,570
- حرومزاده
آشوک خواهش میکنم نزنش
1055
01:33:26,760 --> 01:33:28,290
اشوک نزنش
1056
01:33:28,780 --> 01:33:31,930
من بهت قول میدم ،
از امروز دیگه هیچوقت نزدیکم نمیاد
1057
01:33:32,130 --> 01:33:34,090
اینجوریاست ؟
برو کنار
1058
01:33:34,490 --> 01:33:37,010
بذار زنده بمونه اول بعد ...
1059
01:33:42,210 --> 01:33:46,690
آشوک اونو کتک نزن
به عنوان هدیه تولدم جونش رو ببخش
1060
01:33:48,570 --> 01:33:52,010
باشه عزیزم
چون تو گفتی از جانش می گذرم
1061
01:33:52,720 --> 01:33:54,170
وگرنه امروز میکشمتش
1062
01:33:55,670 --> 01:33:56,890
بریم خونه باغم
1063
01:33:57,470 --> 01:34:01,810
مثل همیشه برای روز تولدت ،
یک مهمونی بزرگ گرفتم
1064
01:34:02,770 --> 01:34:06,970
زود باش بریم
وقتی اینو می بینم خونم به جوش میاد
1065
01:34:07,450 --> 01:34:08,370
خودتو اصلاح کن
1066
01:34:10,800 --> 01:34:14,150
قلبم همون اول زخمی بود
حالا جسمم زخمی شده
1067
01:34:15,110 --> 01:34:16,450
تلافی خوبی بود از طرف عشق
1068
01:34:42,580 --> 01:34:45,300
" عشق محبوبم ، عشق خدا "
1069
01:34:45,380 --> 01:34:47,860
" هیچی بدون عشق نیست "
1070
01:34:48,330 --> 01:34:51,180
" عشق محبوبم ، عشق خدا "
1071
01:34:51,260 --> 01:34:53,020
" هیچی بدون عشق نیست "
1072
01:34:53,240 --> 01:34:55,980
" هیچوقت از هم جدا نخواهیم شد "
1073
01:34:56,060 --> 01:34:58,780
" آره عزیزم ما عاشق شدیم "
1074
01:34:58,860 --> 01:35:05,580
" هیچوقت از هم جدا نخواهیم شد "
" آره عزیزم ما عاشق شدیم "
1075
01:35:05,660 --> 01:35:11,140
" عشق محبوبم ، عشق خدا "
" هیچی بدون عشق نیست "
1076
01:35:11,360 --> 01:35:16,140
" عشق محبوبم ، عشق خدا "
" هیچی بدون عشق نیست "
1077
01:35:16,220 --> 01:35:21,860
" هیچوقت از هم جدا نخواهیم شد "
" آره عزیزم ما عاشق شدیم "
1078
01:35:21,980 --> 01:35:28,510
" هیچوقت از هم جدا نخواهیم شد "
" آره عزیزم ما عاشق شدیم "
1079
01:35:46,210 --> 01:35:51,940
" بی قرارم کردی "
" بی قرار شده ام "
1080
01:35:52,020 --> 01:35:58,020
" هر دومون پیش هم گم شده ایم "
1081
01:36:00,370 --> 01:36:06,340
" نه تو حواست هست و نه من "
1082
01:36:06,420 --> 01:36:11,820
" این عاشقی من و تو رو توی یک حال قرار داده "
1083
01:36:11,900 --> 01:36:17,140
" این عاشقی من و تو رو توی یک حال قرار داده "
1084
01:36:17,220 --> 01:36:19,940
" عشق زیباست ، عشق جوانه "
1085
01:36:20,020 --> 01:36:22,260
" هیچی بدون عشق نیست "
1086
01:36:22,820 --> 01:36:25,540
" عشق زیباست ، عشق جوانه "
1087
01:36:25,620 --> 01:36:27,540
" هیچی بدون عشق نیست "
1088
01:36:27,760 --> 01:36:30,500
" هیچوقت از هم جدا نخواهیم شد "
1089
01:36:30,580 --> 01:36:33,060
" آره عزیزم ما عاشق شدیم "
1090
01:36:33,510 --> 01:36:40,100
" هیچوقت از هم جدا نخواهیم شد "
" آره عزیزم ما عاشق شدیم "
1091
01:36:40,180 --> 01:36:45,700
" عشق محبوبم ، عشق خدا "
" هیچی بدون عشق نیست "
1092
01:36:45,900 --> 01:36:50,580
" عشق محبوبم ، عشق خدا "
" هیچی بدون عشق نیست "
1093
01:36:50,770 --> 01:36:56,220
" هیچوقت از هم جدا نخواهیم شد "
" آره عزیزم ما عاشق شدیم "
1094
01:36:56,500 --> 01:37:02,870
" هیچوقت از هم جدا نخواهیم شد "
" آره عزیزم ما عاشق شدیم "
1095
01:37:04,210 --> 01:37:05,820
این برای توه رشمی
1096
01:37:05,900 --> 01:37:08,100
- خیلی خوشحالم بابت امروز
- ممنون
1097
01:37:12,260 --> 01:37:13,380
رشمی کجا میری؟
1098
01:37:15,290 --> 01:37:18,580
امروز یک روز خاصه
تولد توه
1099
01:37:19,970 --> 01:37:21,380
من یک بوسه تولد می خوام
1100
01:37:25,560 --> 01:37:31,430
حرومزاده ، چطور جرات کردی توی
خونه خودم منو تهدید کنی
1101
01:37:31,910 --> 01:37:32,940
من ...
1102
01:37:41,900 --> 01:37:45,150
حرومزاده ، چطور جرات میکنی
یک دختر ضعیف رو اذیت کنی
1103
01:37:47,500 --> 01:37:49,280
چطور جرات کردی بهش دست بزنی
1104
01:37:55,380 --> 01:37:57,030
از روزای دانشگاه حرکای تورو زیر نظر دارم
1105
01:37:57,110 --> 01:37:58,120
امروز توی مهمونی ات
1106
01:37:58,200 --> 01:37:59,680
هر بی احترامی که به من شد رو تلافی میکنم
1107
01:38:08,620 --> 01:38:09,720
پریم
1108
01:38:31,590 --> 01:38:35,220
خواهش میکنم ولش کن
نکشش
1109
01:38:36,080 --> 01:38:39,140
دیگه نه زنده می مونه و نه اذیتت میکنه
1110
01:38:39,800 --> 01:38:43,000
از امروز من یک زندگی آزاد بهت هدیه میدم
1111
01:39:10,360 --> 01:39:13,260
ارباب مونو کشت
ارباب مونو کشت
1112
01:39:23,510 --> 01:39:28,310
اون ارباب مارو کشت
بگیرینش
1113
01:40:01,910 --> 01:40:04,800
حرف بزن ، چرا آشوک رو کشتی ؟ چرا ؟
1114
01:40:04,880 --> 01:40:06,820
کافیه بازرس
بهت گفتم تمومش کن
1115
01:40:07,180 --> 01:40:10,160
شما هیچ حقی ندارید که یک پسر بی گناه رو
به این صورت شکنجه کنید
1116
01:40:10,240 --> 01:40:12,360
این شمایید که این حرفو میزنید خانم رشما ورما ؟
1117
01:40:12,940 --> 01:40:14,840
همون کسی که شاهد عینی کشتن آشوکه ؟
1118
01:40:15,010 --> 01:40:18,660
بله ، به همین دلیله که با بزرگترین وکیل جنایی ...
1119
01:40:18,930 --> 01:40:21,660
آقای بانرجی رو با خودم آورده ام بازرس
1120
01:40:22,960 --> 01:40:23,940
چون ...
1121
01:40:29,870 --> 01:40:31,240
چون پریم بی گناهه
1122
01:40:31,630 --> 01:40:34,710
بله این واقعیت داره که توی روز تولدم ...
1123
01:40:34,790 --> 01:40:36,460
بین شون درگیری ایجاد شد
1124
01:40:36,540 --> 01:40:39,300
اما نمیدونم چی شد ، یهو اشوک لیز خورد
1125
01:40:39,770 --> 01:40:43,980
و سرش به پله ها خورد و مرد
1126
01:40:44,740 --> 01:40:46,070
این فقط یک تصادف بود
1127
01:40:46,150 --> 01:40:48,320
براساس این اظهارات ...
1128
01:40:48,400 --> 01:40:50,150
من میتونم آقای پریم رو توی دادگاه ...
1129
01:40:50,460 --> 01:40:53,790
نجات بدم
1130
01:41:03,330 --> 01:41:05,420
چرا بخاطر من شهادت دروغین میدی ؟
1131
01:41:06,410 --> 01:41:11,120
- چرا ؟
- چون من عاشقتم ، دوستت دارم پریم
1132
01:41:13,820 --> 01:41:16,700
چقدر احمق بودم من
1133
01:41:17,250 --> 01:41:20,460
حرفی که تا الان نمیتونستم به رشمی بزنم ...
1134
01:41:20,540 --> 01:41:24,820
همون حرف رو رشمی خودش به من گفت
وای خدا تو فوق العاده ی ...
1135
01:41:25,060 --> 01:41:26,770
دادگاه شروع می شود ...
1136
01:41:27,380 --> 01:41:30,620
کسی که ارباب تورو به قتل رسوند کی بود ؟
1137
01:41:30,700 --> 01:41:34,800
این مردی که اینجا وایستاده
اونو ارباب منو کشت
1138
01:41:34,880 --> 01:41:37,620
درسته آقا منم اونو موقع قتل دیدم
1139
01:41:37,700 --> 01:41:41,850
اونی که اینجا وایتساده ارباب مارو کشته
1140
01:41:42,020 --> 01:41:44,740
آقای قاضی
اینا شاهدان عینی ماجرا هستن
1141
01:41:44,820 --> 01:41:46,800
که برای آشوک کاجریال کار میکردند
1142
01:41:47,830 --> 01:41:49,500
اما چطور میشه به شهادت اونا اعتماد کرد ؟
1143
01:41:50,200 --> 01:41:54,340
امکانش هست که این کارگران دارن
وفاداری خودشون رو به ارباشون ثابت می کنن
1144
01:41:54,810 --> 01:41:57,180
تا یک انسان بی گناه رو گناهکار جلوه بدن
1145
01:41:57,700 --> 01:42:03,230
به همین دلیل من از حضور دادگاه درخواست میکنم تا ،
اجازه بدن خانم رشمی به جایگاه شهود شریف بیارن
1146
01:42:03,550 --> 01:42:04,900
اجاره است
1147
01:42:22,120 --> 01:42:25,280
خانم رشمی ، چه کسی آقاق آشوک کاجریوال رو به قتل رسوند ؟
1148
01:42:26,870 --> 01:42:30,520
آقای قاضی ، کسی که اشوک رو به قتل رسونده ...
اون مرد ...
1149
01:42:30,910 --> 01:42:32,590
اسمش پریم ــه
1150
01:42:35,330 --> 01:42:42,130
او یک قاتل بی رحم و جانوره ...
1151
01:42:42,550 --> 01:42:48,280
آقای قاضی ، ایشون اشوک منو با بی رحمی تمام
به قتل رسوند
1152
01:42:49,770 --> 01:42:53,330
وقتی ازش خواهش کردم که اشوک منو ول کنه
به منم کتک زد
1153
01:42:59,560 --> 01:43:01,640
اون قاتله
1154
01:43:01,950 --> 01:43:03,360
ازش نگذرید
1155
01:43:03,590 --> 01:43:06,360
عدالت باید اونو توی ملاء عام اعدام کنه
1156
01:43:06,480 --> 01:43:08,360
او باید اعدام شه
1157
01:43:08,440 --> 01:43:10,480
او باید اعدام شه
1158
01:43:10,830 --> 01:43:12,960
او باید اعدام شه
1159
01:43:13,960 --> 01:43:16,980
اعتراض دارم آقای قاضی
من باید چند سوال از خانم رشمی بپرسم
1160
01:43:17,060 --> 01:43:21,720
نه آقای وکیل
نیازی نیست از رشمی سوال دیگری بپرسی
1161
01:43:23,710 --> 01:43:26,960
وقتی رشمی میگه من قاتلم ...
1162
01:43:27,820 --> 01:43:29,960
بعد اون جای هیچ سوالی نیست
1163
01:43:32,020 --> 01:43:34,780
هر چی که رشمی گفت حقیقت داره ...
1164
01:43:37,370 --> 01:43:39,890
ازت ممنونم رشمی
خیلی ممنونم
1165
01:43:41,600 --> 01:43:43,440
این هدیه ی بزرگ از طرف عشق به کمتر کسی میرسه
1166
01:43:47,190 --> 01:43:48,700
حکم تون رو اعلام کنید آقای قاضی
1167
01:43:48,780 --> 01:43:53,190
با در نظرگرفتن تمامی شواهد و اعترافات متهم ...
1168
01:43:53,550 --> 01:43:58,110
دادگاه به این نتیجه رسیده که آقای پریم شریواستاو ...
1169
01:43:58,190 --> 01:44:00,450
قاتل آقای آشوک کاجریال است
1170
01:44:00,530 --> 01:44:07,870
به همین دلیل دادگاه طبق بند 302 ...
1171
01:44:08,520 --> 01:44:10,060
اونو به حکم اعدام محکوم میکند
1172
01:44:12,160 --> 01:44:14,560
او در تاریخ مشخص به دار آویخته می شود
1173
01:44:23,990 --> 01:44:27,670
این چه کاری بود که کردی رشمی ؟
عاشق خودتو به مرگ محکوم کردی ؟
1174
01:44:47,760 --> 01:44:49,280
الان تو آزادی
1175
01:44:51,780 --> 01:44:54,320
تا پریم خودتو نجات بدی
1176
01:44:55,300 --> 01:44:59,820
دادگاه اونو بخاطر من به حکم اعدام محکوم کرده
1177
01:45:12,130 --> 01:45:14,470
دکر ، آتول کی به هوش میاد ؟
1178
01:45:15,260 --> 01:45:16,890
ببینید گفتن این خیلی سخته
1179
01:45:17,800 --> 01:45:20,710
بیمار به کمار رفته هر لحظه ممکنه به هوش بیاد
1180
01:45:21,160 --> 01:45:25,590
اما نگران نباشید ، همه چی درست میشه
خدا بزرگه
1181
01:45:57,680 --> 01:45:58,580
ویجی
1182
01:46:01,610 --> 01:46:02,590
ویجی
1183
01:47:47,350 --> 01:47:48,390
می کشمت
1184
01:47:50,170 --> 01:47:53,790
می کشمت لعنتی ، می کشمت
1185
01:47:53,870 --> 01:47:56,490
قسم میخورم که می کشمت
1186
01:48:05,790 --> 01:48:08,630
چه اتفاقی افتاد ویجی ؟ چی شد ؟
1187
01:48:10,030 --> 01:48:13,320
مشکل چیه ؟
چرا اینقد سر و صدا کردی ؟
1188
01:48:16,860 --> 01:48:21,150
آقا من نمیخوام در حضور دانشجویان حرفی بزنم
1189
01:48:22,060 --> 01:48:26,630
اما من دوباره اونو دیدم
1190
01:48:27,110 --> 01:48:32,590
ویجی با این حرکات تو ، فضای کلاس بهم ریخته
1191
01:48:33,130 --> 01:48:35,190
لطفا دیگه تکرار نشه
1192
01:48:35,920 --> 01:48:40,270
این شمایید که این حرفو میزنید آقا ؟
شما خوب میدونید که چه مشکلی برای ما پیش اومده
1193
01:48:40,640 --> 01:48:41,930
و چه مرحله ای رو داریم میگذرونیم
1194
01:48:42,010 --> 01:48:45,200
اینکه چه مرحله ای رو در حال گذرا هستید
مقصرش خودتون هستید ، فقط خودتون
1195
01:48:45,280 --> 01:48:47,030
آقا شما ...
- با من بحث نکن
1196
01:48:47,460 --> 01:48:51,110
اگه نمیتونی درست رفتار کنی
پس از اینجا برو بیرون
1197
01:48:54,570 --> 01:48:57,710
من تصمیم گرفتم که ازدواج تورو با ...
1198
01:48:57,900 --> 01:49:03,710
با پسر دوست دوران بچگی ام ، راجو تعیین کنم
1199
01:49:04,390 --> 01:49:07,900
تا دیروز موافق ازدواج من و ویجی بودی بابا ...
1200
01:49:08,180 --> 01:49:10,450
چی شد که یهویی تصمیم تون عوض شد ؟
1201
01:49:10,530 --> 01:49:14,510
چون من نمیخوام دخترم توی جوانی بیوه شه
1202
01:49:14,960 --> 01:49:18,230
شما موافقت کرده بودی بابا ،
اگه الان نذاری با ویجی ازدواج کنم اونوقت ...
1203
01:49:18,310 --> 01:49:19,650
اما دخترم هنوز که ازدواجی صورت نگرفته
1204
01:49:20,900 --> 01:49:25,020
من درباره اتفاقی که هنوز نیفتاده هیچ بحثی نمیکنم
1205
01:49:25,580 --> 01:49:27,380
پس تصمیم منو گوش کن
1206
01:49:27,460 --> 01:49:29,800
اگه من ازدواج می کنم ، فقط با وجی خواهد بود
1207
01:49:32,540 --> 01:49:33,790
نه با کس دیگه ای
1208
01:49:37,160 --> 01:49:39,460
تو ریننگ بوکس هر اتفاقی ممکنه بیفته ...
1209
01:49:40,710 --> 01:49:41,840
چی میخوایی بگی ؟
1210
01:49:42,420 --> 01:49:46,310
راجو ، تو امروز با ویجی سر قهرمانی مبارزه داری
1211
01:49:46,660 --> 01:49:47,440
بله
1212
01:49:47,950 --> 01:49:52,410
توی رینگ بوکس گاهی ضربات منجر به مرگ می شود
1213
01:49:53,160 --> 01:49:54,590
و حتی پلیس براش پرونده ای درست نخواهد کرد
1214
01:49:54,670 --> 01:49:56,450
عصر بخیر آقایون و خانم ها
1215
01:49:57,750 --> 01:50:01,550
فینال قهرمانی بوکس بین دانشگاه ها ...
1216
01:50:02,430 --> 01:50:05,920
دقیقا ساعت 6 برگزار می شود
1217
01:50:06,680 --> 01:50:13,470
و این مبارزه بین راجو و ویجی خواهد بود
1218
01:50:16,660 --> 01:50:17,690
برید کنار
1219
01:50:17,770 --> 01:50:22,470
راجو
آفرین
1220
01:50:22,550 --> 01:50:28,180
بزن بریم پهلوون
1221
01:50:29,590 --> 01:50:31,610
تو شاگرد باچتا سینگی
1222
01:50:31,690 --> 01:50:33,790
صد درصد برنده میشی
1223
01:50:33,870 --> 01:50:35,420
ببین ، محمد علی بازنشسته شده
1224
01:50:35,620 --> 01:50:38,920
و مایک تایسون هم که یه ماه زندانه ، یه ماه بیرون
1225
01:50:39,160 --> 01:50:40,850
منم که دیگه مبارزه نمیکنم
1226
01:50:40,930 --> 01:50:42,670
چون نفسم میگیره
1227
01:50:42,750 --> 01:50:45,770
بجز ما سه نفر ، هیچکس دیگری وجود نداره که ...
1228
01:50:45,850 --> 01:50:47,830
جرات مبارزه با تورو داشته باشه
1229
01:50:47,910 --> 01:50:52,100
چون میزنی لت و پارشون میکنی
1230
01:50:52,810 --> 01:50:55,280
با این نگاهات نمیتونی قهرمانی رو ازمون بگیری
1231
01:50:55,500 --> 01:50:56,620
راستی شیر مردت کجاست ؟
1232
01:50:58,080 --> 01:50:59,980
آقا ، ویجی هنوز نیومده
1233
01:51:02,510 --> 01:51:04,780
آقا ویجی نمیخواد به اینجا بیاد
1234
01:51:06,340 --> 01:51:07,500
چشم آقا
1235
01:51:12,650 --> 01:51:17,090
بهم قول بده ،
امروز هر کاری من میگم تو انجام میدی
1236
01:51:18,690 --> 01:51:22,450
زندگی ام با تو شروع شده و
با تو هم تموم میشه
1237
01:51:23,260 --> 01:51:27,380
با این وجود ، هر چی که تو بخوایی
میتونی ازم بخوایی
1238
01:51:27,580 --> 01:51:28,980
حاضرم جونم رو بهت تقدیم کنم
1239
01:51:29,060 --> 01:51:32,820
ویجی ازت میخوام برای قهرمانی بوکس
امروز تو مبارزه کنی
1240
01:51:33,550 --> 01:51:37,230
امکان نداره
من نمیخوام توی این مبارزات شرکت کنم
1241
01:51:37,310 --> 01:51:38,630
راجو راجو
1242
01:51:38,710 --> 01:51:40,190
زود باش برنده رو اعلام کن برادر
1243
01:51:40,270 --> 01:51:42,330
خانم ها و آقایون ،
هیئت داوران تصمیم گرفته که ...
1244
01:51:42,410 --> 01:51:44,720
که برنده ی امروز ...
1245
01:51:44,800 --> 01:51:45,950
صبر کن
1246
01:51:47,750 --> 01:51:48,790
من حاضرم باهاش مبارزه کنم
1247
01:51:48,870 --> 01:51:50,430
ویجی ویجی
1248
01:51:50,510 --> 01:51:54,750
ویجی ویجی ویجی
1249
01:52:01,970 --> 01:52:03,010
این بازی ها چیه ؟
1250
01:52:03,090 --> 01:52:05,900
چرا با این کارا وقت مارو میگیری ؟
1251
01:52:38,480 --> 01:52:39,510
چکار داری میکنی ؟
1252
01:52:51,430 --> 01:52:53,770
گوش کن ، وقتی اون دست راستشو
برای مشت زدن بالا می بره ...
1253
01:52:53,850 --> 01:52:55,880
با یک مشت با دست چپ دندوناشو خرد کن
- باشه
1254
01:52:55,960 --> 01:52:58,110
باید تهاجمی بازی کنی
1255
01:52:58,190 --> 01:52:59,110
باشه
1256
01:53:01,610 --> 01:53:05,350
آقا میدونی چیه
این پسر موتورش دیزلی ست
1257
01:53:05,430 --> 01:53:06,770
یه کم زمان می بره تا گرم شه
1258
01:53:07,060 --> 01:53:09,810
اما مواظب این ماشین برقی ات باش
1259
01:53:10,190 --> 01:53:16,460
دو مشت برش کافیه
1260
01:54:09,040 --> 01:54:12,610
ولش کن
بهت گفتم ولش کن
1261
01:54:12,690 --> 01:54:15,300
ولش کن
1262
01:54:15,380 --> 01:54:16,210
ولش کن
1263
01:54:27,610 --> 01:54:30,400
اینجوری به شاگردام یاد میدم
1264
01:54:30,800 --> 01:54:33,600
یه مشت دیگه مونده فقط
1265
01:54:33,680 --> 01:54:35,730
بعدش باید با برانکارد جمعش کنن
1266
01:54:35,900 --> 01:54:39,300
نگران نباش ، همین اتفاق براش میفته
1267
01:54:39,380 --> 01:54:44,850
راستی آقای مدیر مواظب پسر کوچولوت باش
نمیتونه در مقابل بازوهای بزرگ پسرم دووم بیاره
1268
01:56:01,270 --> 01:56:04,720
4 ، 2 ، 3 ، 4 ، ...
1269
01:56:04,800 --> 01:56:10,070
5 ، 6 ، 7 ، 8 ، 9 ، 10
1270
01:56:20,230 --> 01:56:22,150
من می تونستم با چهره راجو توی اون رینگ بوکس ...
1271
01:56:22,230 --> 01:56:24,150
براحتی ویجی رو بکشم واسوندرا
1272
01:56:24,410 --> 01:56:27,910
چرا جلومو گرفتی ؟
- چون ویجی همون کسی است که ...
1273
01:56:28,160 --> 01:56:31,110
ازم خواست بجای ساعت 11 ،
ساعت 10 به قلعه ناگدا برم
1274
01:56:32,460 --> 01:56:37,070
جایی که من نابود شدم
1275
01:56:38,350 --> 01:56:41,850
به همین دلیل ، فقط خودم باید بکشمش
1276
01:56:42,270 --> 01:56:43,470
فقط خودم
1277
01:56:51,870 --> 01:56:54,790
ویجی من خیلی دنبال اون گردنبند گشتم ...
1278
01:56:54,870 --> 01:56:56,720
اما فکر کنم گم شده
1279
01:56:56,800 --> 01:56:59,180
تو تمرینت رو تموم کن ،
بعدش هر دومون با هم میریم ...
1280
01:56:59,260 --> 01:57:01,580
از مدیر یه گردنبند دیگه می گیریم
1281
01:57:01,850 --> 01:57:05,190
اشکال نداره
من کسی ام که قهرمان جهان شده ام ...
1282
01:57:06,790 --> 01:57:09,150
اما دشمن اصلی ام هنوز زنده اس
1283
01:57:09,920 --> 01:57:11,540
نمیخوام شکست بخورم
1284
01:57:12,220 --> 01:57:14,150
اون حرومزاده رو می کشم
1285
01:57:14,690 --> 01:57:17,910
برای موفقیتت دعا میکنم
1286
01:57:29,270 --> 01:57:30,330
کجا میری ویجی ؟
1287
01:57:33,770 --> 01:57:35,430
چی شده پریتی ؟
صدمه که ندیدی ؟
1288
01:57:35,640 --> 01:57:37,400
چیزی نیست ، میتونید برید
1289
01:57:38,480 --> 01:57:39,820
ویجی کجا میری ؟
1290
01:58:02,370 --> 01:58:06,220
کجا میری ویجی ؟ وای خدا
- یکی داره سعی میکنه تا منو بکشه
1291
01:58:06,300 --> 01:58:09,060
اما من نمیذارم این اتفاق بیفته
1292
01:58:12,020 --> 01:58:13,700
نه
1293
01:58:42,960 --> 01:58:44,560
ویجی
1294
01:58:44,930 --> 01:58:47,510
ویجی تو چت شده ؟
نمیذارم جایی بری
1295
01:58:47,880 --> 01:58:50,220
دست از سر ویجی من بردار
1296
01:58:50,400 --> 01:58:52,600
ولش کن
1297
01:59:20,610 --> 01:59:22,490
چی شده پریتی ؟
چرا اینقد ترسیده ای ؟
1298
01:59:22,570 --> 01:59:25,370
خواهش میکنم نجاتش بدید
- کیو ؟
1299
01:59:25,450 --> 01:59:29,970
یکی میخواد ویجی رو بکشه
نمیدونم اون کیه
1300
01:59:30,050 --> 01:59:33,330
نمیتونم مرگ ویجی رو ببینم ،
کمکم کنید
1301
01:59:50,010 --> 01:59:52,250
ویجی
1302
02:00:02,670 --> 02:00:04,440
ولش کن
1303
02:00:44,860 --> 02:00:47,910
پروانا میشه 500 روپیه بهم قرض بدی ؟
1304
02:00:47,990 --> 02:00:49,470
فردا بهت برمیگردونم
1305
02:00:49,550 --> 02:00:54,090
چرا 500 ؟ من بهت 1000 تا میدم ،
اما میتونی امروز برش گردونی ؟
1306
02:00:54,170 --> 02:00:57,590
نه آقا ، گفتم که فردا بهت میدم
1307
02:00:57,670 --> 02:00:58,910
دارم میگم امروز بهم بده
1308
02:00:58,990 --> 02:01:00,230
اما میگی فردا بهت میدم ؟
1309
02:01:00,310 --> 02:01:01,730
فردا بهت میدم خب
1310
02:01:01,810 --> 02:01:03,610
کی میدونه فردا چی میشه ؟
از حال حرف بزن
1311
02:01:03,690 --> 02:01:07,000
کار امروز رو به فردا مسپار
کار امروز رو ، امروز انجام بده
1312
02:01:07,170 --> 02:01:08,450
- فردا ؟
- امروز
1313
02:01:08,530 --> 02:01:09,690
- فردا ؟
- امروز
1314
02:01:09,770 --> 02:01:12,130
- فردا ؟
- امروز
1315
02:01:12,210 --> 02:01:13,980
نیکی ؟ پروانا ؟
چه خبرتونه ؟
1316
02:01:14,630 --> 02:01:15,630
سر چی دعوا میکنین ؟
1317
02:01:16,550 --> 02:01:19,790
داشتم هزار روپیه به نیکی قرض میدادم ...
1318
02:01:19,870 --> 02:01:24,150
بهش میگم امروز برش گردون
اما اون میگه فردا ...
1319
02:01:25,290 --> 02:01:30,800
نیکی این 1000 روپیه رو بگیر ،
هر وقت دلت خواست میدونی برش گردونی
1320
02:01:31,860 --> 02:01:32,730
ممنون آقا
1321
02:01:36,650 --> 02:01:38,350
اون با رضایت خودش پول بده نیست
1322
02:01:38,430 --> 02:01:43,950
چی داری میگی پریتی ؟
ویجی هم کشته شده ؟
1323
02:01:57,390 --> 02:02:01,150
چکار داری میکنی ؟ تو که مشروب رو ترک کرده بودی
باز میخوایی بخوری ؟
1324
02:02:01,230 --> 02:02:04,710
پروانا من خیلی ناراحتم ، از اینجا برو
1325
02:02:04,790 --> 02:02:07,120
من نمیذارم مشروب بخوری
1326
02:02:07,500 --> 02:02:08,520
نمیذارم مشروب بخوری
1327
02:02:08,600 --> 02:02:11,110
پروانا از اینجا برو
- نخیر
1328
02:02:11,850 --> 02:02:14,160
من میدونم اگه مشروب بخوره چه بلایی سرش میاد
1329
02:02:14,240 --> 02:02:15,870
شماره اش چند بود
1330
02:02:16,230 --> 02:02:17,060
الو
1331
02:02:17,760 --> 02:02:20,600
- چی شده ؟
- گوشی رو بگیر باهات کار دارن
1332
02:02:20,680 --> 02:02:24,740
- الو
- ویوک تورو به جون خودم قسم میدم مشروب نخور
1333
02:02:24,820 --> 02:02:28,040
و همین الان برو نمایش خودتو اجرا کن ،
خواهش میکنم ویوک
1334
02:02:28,120 --> 02:02:29,860
بخاطر خدا ، بخاطر من
1335
02:02:31,460 --> 02:02:33,760
باشه
باشه
1336
02:02:48,930 --> 02:02:56,080
" گفتم که ، جاوید خوابیده "
" جاوید خوابیده "
1337
02:02:56,500 --> 02:02:58,570
" خیلی ام خوب خوابیده "
1338
02:02:59,240 --> 02:03:01,530
" همسایه ها بیدارن "
1339
02:03:01,900 --> 02:03:04,620
" همسایه ها بیدارن "
1340
02:03:04,700 --> 02:03:07,700
" وقتی که جاوید خوابیده باشه "
1341
02:03:08,190 --> 02:03:10,590
" جاوید خوابیده "
1342
02:03:11,330 --> 02:03:12,700
" خوابیده "
1343
02:03:39,050 --> 02:03:41,330
" جاویده خوابیده است "
1344
02:03:42,800 --> 02:03:45,130
" خیلی خوب خوابیده "
1345
02:03:46,530 --> 02:03:49,010
" همسایه ها بیدارن "
1346
02:03:50,250 --> 02:03:52,810
" وقتی که جاوید خوابیده باشه "
1347
02:03:58,200 --> 02:04:00,730
" جاویده خوابیده است "
1348
02:04:02,020 --> 02:04:04,330
" خیلی خوب خوابیده "
1349
02:04:05,690 --> 02:04:11,960
" همسایه ها بیدارن ،
وقتی که جاوید خوابیده باشه "
1350
02:04:13,680 --> 02:04:17,370
" وقتی جاوید خوابیده باشه ،
از اونجا فرار کن "
1351
02:04:17,450 --> 02:04:21,210
" وقتی جاوید خوابیده باشه ،
از اونجا فرار کن "
1352
02:04:21,290 --> 02:04:27,570
" جاوید خوابیده "
1353
02:04:28,970 --> 02:04:31,380
" خیلی خوب خوابیده "
1354
02:04:32,830 --> 02:04:38,970
" همسایه ها بیدارن ،
وقتی که جاوید خوابیده باشه "
1355
02:05:18,870 --> 02:05:22,650
" وقتی جاوید خوابیده باشه ،
تو بمبئی شوری به پا میشه "
1356
02:05:22,730 --> 02:05:26,450
" اون خواب هم باشه ،
اما اینجارو بهم میریزه "
1357
02:05:26,530 --> 02:05:30,130
" جاوید "
1358
02:05:30,410 --> 02:05:34,170
" وقتی جاوید خوابیده باشه ،
تو بمبئی شوری به پا میشه "
1359
02:05:34,250 --> 02:05:37,810
" اون خواب هم باشه ،
اما اینجارو بهم میریزه "
1360
02:05:38,150 --> 02:05:43,770
" اینجارو بهم میریزه "
1361
02:05:43,850 --> 02:05:45,690
" از محله فرار کن "
1362
02:05:45,770 --> 02:05:51,910
" جاوید خوابیده ،
خیلی خوب خوابیده "
1363
02:05:53,510 --> 02:05:59,220
" همسایه ها بیدارن ،
وقتی که جاوید خوابیده باشه "
1364
02:06:01,000 --> 02:06:11,000
ترجمه اختصاصی سایت بالیوود کده
مترجم : یاسر . ب
1365
02:06:16,400 --> 02:06:20,270
" او تمام روز مشروب میخوره ،
شب هم خر و پف میکنه "
1366
02:06:20,350 --> 02:06:24,270
" همسایه ها از خدا می پرسن که این کی میمیره "
1367
02:06:27,900 --> 02:06:31,750
" او تمام روز مشروب میخوره ،
شب هم خر و پف میکنه "
1368
02:06:31,830 --> 02:06:35,690
" همسایه ها از خدا می پرسن که این کی میمیره "
1369
02:06:35,770 --> 02:06:39,250
" همسایه ها از خدا می پرسن که این کی میمیره "
1370
02:06:39,330 --> 02:06:42,040
" همسایه ها از خدا می پرسن که این کی میمیره "
1371
02:06:43,340 --> 02:06:45,810
" جاوید بیدار شده "
1372
02:06:47,170 --> 02:06:50,770
" خیلی خوب به نظر میرسه "
1373
02:06:51,060 --> 02:06:57,410
" وقتی جاوید بیدار بشه ،
همسایه ها فرار میکنن "
1374
02:06:58,920 --> 02:07:04,210
" او خیلی خوب به نظر میرسه ،
همسایه ها در حال فرار هستن "
1375
02:07:04,290 --> 02:07:06,370
" از محله ات فرار کن "
1376
02:07:06,450 --> 02:07:09,520
" جاوید "
1377
02:07:10,130 --> 02:07:16,530
" جاوید بیدار شده ، خیلی خوب به نظر میرسه "
1378
02:07:17,940 --> 02:07:24,410
" وقتی جاوید بیدار بشه ،
همسایه ها فرار میکنن "
1379
02:07:37,250 --> 02:07:39,660
الو ... کی هستی ؟
1380
02:07:39,740 --> 02:07:42,150
صدای مرگ خودتت رو نمی شناسی ؟
1381
02:07:42,400 --> 02:07:44,360
کی هستی ؟
- داد نزن
1382
02:07:45,550 --> 02:07:50,560
تا 24 ساعت دیگه من تورو می کشم
1383
02:07:50,800 --> 02:07:52,560
حرومزاده
1384
02:07:54,950 --> 02:07:57,640
نگهبان ، مدیر هستش ؟
- نه آقا ایشون خونه نیست
1385
02:07:58,950 --> 02:08:00,510
باشه ، بهش خبر بده که ویوک اومده بود
1386
02:08:01,070 --> 02:08:04,020
هر وقت برگشت ، هر زمانی ،
بگو بیاد خونه ام
1387
02:08:04,100 --> 02:08:05,820
من خیلی کار واجبی باهاش دارم
خیلی ضروریه
1388
02:08:08,450 --> 02:08:09,970
الو کارن صحبت میکنه
1389
02:08:10,050 --> 02:08:14,000
داداش ، منم ویوک ،
ویکی ام
1390
02:08:14,080 --> 02:08:16,570
چی شده ویکی ؟
چرا اینقد ترسیدی ؟
1391
02:08:16,900 --> 02:08:19,540
یه چیز قوی اینجاست معلوم نیست شیطانه چیه
1392
02:08:19,780 --> 02:08:21,270
هیچکس نمیدونه
1393
02:08:21,670 --> 02:08:24,890
داداش اون همه دوستامو کشت
1394
02:08:25,250 --> 02:08:29,820
حالا منو تهدید کرده که
تا 24 ساعت دیگه منم میکشه
1395
02:08:30,020 --> 02:08:32,180
چه کسی میخواد تورو بکشه ؟
اسمش چیه ؟
1396
02:08:32,600 --> 02:08:36,240
خودم اون حرومزاده رو می کشم
- نجاتم بده داداش
1397
02:08:36,320 --> 02:08:38,920
تو همونجا باش من همین الان بلیط میگیرم میام پیشت
1398
02:08:39,150 --> 02:08:42,370
تو هیچ جایی نرو ، من چند ساعت دیگه اونجام
1399
02:08:47,590 --> 02:08:49,260
- اومدی آقا
- سلام ویوک
1400
02:08:50,140 --> 02:08:53,270
وقتی رسیدم خونه بهم گفتن که تو اومدی اونجا
1401
02:08:53,490 --> 02:08:55,330
و خیلی ناراحت بودی انگار
1402
02:08:55,720 --> 02:08:59,490
آقا ، اون تهدیدم کرده که تا 24 ساعت دیگه منو میکشه
1403
02:09:00,510 --> 02:09:04,380
اول از همه تو این گردنبندت رو
در بیار و بندازش دور
1404
02:09:04,620 --> 02:09:06,580
چی داری میگی ؟
1405
02:09:07,000 --> 02:09:10,770
ببین ویوک ، تا زمانی که این گردنبند پیشت باشه
1406
02:09:11,120 --> 02:09:14,010
هیچ یک از اون دوتا نمیتونن بهت حمله کنن
1407
02:09:14,300 --> 02:09:19,610
اما این بار من میخوام که اون دوتا بهت حمله کنن
1408
02:09:19,930 --> 02:09:21,790
میخوام یک نقشه ای بکشم تا ...
1409
02:09:21,870 --> 02:09:24,140
اونا برای همیشه نابود بشن
1410
02:09:24,220 --> 02:09:27,230
میخوام این داستان رو برای همیشه تموم کنم
1411
02:09:28,120 --> 02:09:31,210
حالا برو ، برو و این گردنبند رو بنداز دور
1412
02:09:32,430 --> 02:09:33,550
باشه آقا
1413
02:09:48,050 --> 02:09:48,800
تو ؟
1414
02:09:48,880 --> 02:09:51,390
تا زمانی که اون گردنبند پیشت بود
نمیتونستم بهت آسیبی برسونم
1415
02:09:52,400 --> 02:09:54,240
و تو فقط با درخواست مدیر ...
1416
02:09:55,050 --> 02:09:56,440
گردنبندت رو دور می انداختی
1417
02:09:58,170 --> 02:10:01,620
حالا مرگت تمام دنیا رو شوکه خواهد کرد
1418
02:11:03,590 --> 02:11:04,710
وای خدا
1419
02:11:05,210 --> 02:11:08,510
ویوک ؟ ویوک ، این همون بود ؟
1420
02:11:08,800 --> 02:11:12,180
بله آقا ، خوب شد اومدی
وگرنه منو میکشت
1421
02:11:12,260 --> 02:11:14,970
وای پسر
گردنبندت کجاست ؟
1422
02:11:16,460 --> 02:11:18,260
اون خودشو به شکل شما در آورده بود ...
1423
02:11:18,810 --> 02:11:20,180
و منو متقاعد کرد
1424
02:11:20,640 --> 02:11:22,230
منم اونو انداختم دور
1425
02:11:22,420 --> 02:11:25,420
من میرم یه گردنبند دیگه میارم ، باشه ؟
1426
02:11:28,390 --> 02:11:32,880
داداش ؟ خوب شد اومدی داداش
خدایا شکرت
1427
02:11:34,890 --> 02:11:38,380
ویوک حالا من اینجام ، لازم نیست نگران بشی
1428
02:11:44,710 --> 02:11:49,130
الان اگه مرگ هم نخواد که تو بمیری
بازم کسی نمیتونه جلوی مردنت رو بگیره
1429
02:11:49,630 --> 02:11:51,970
چی داری میگی داداش ؟
1430
02:11:52,410 --> 02:11:55,810
فقط حرف نمیزنم ،
امروز عملی اش خواهم کرد
1431
02:11:56,090 --> 02:12:02,510
اما چرا میخوایی منو بکشی داداش ؟
- تو برادر ناتنی من هستی ...
1432
02:12:03,120 --> 02:12:05,370
اونوقت من نصف شرکتم رو با برادر ناتنی ام ...
1433
02:12:05,700 --> 02:12:07,410
شریک شم ؟
1434
02:12:08,340 --> 02:12:09,390
زحمتا رو من بکشم
1435
02:12:09,600 --> 02:12:10,820
سودش به برادر ناتنی ام برسه ؟
1436
02:12:10,970 --> 02:12:14,490
اما من که هیچوقت ازت چیزی نخواسته ام
هیچوقت
1437
02:12:14,610 --> 02:12:18,210
چیزی نخواستی ، معنی اش این نیست که
در اینده هم چیزی نخوایی
1438
02:12:18,610 --> 02:12:21,090
این قتل های پی در پی ای که داره رخ میده ...
1439
02:12:21,170 --> 02:12:24,370
میخوام از فرصت استفاده کنم و
برای همیشه از سر راهم برت دارم
1440
02:12:25,300 --> 02:12:28,930
من می کشمت ،
اما به اسم یکی دیگه ثبت میشه
1441
02:13:09,660 --> 02:13:12,220
ویوک
1442
02:13:13,030 --> 02:13:18,070
نگران نباش ویوک ، من اینجام
همین الان به آمبولانس زنگ میزنم
1443
02:13:18,150 --> 02:13:19,430
اداره پلیس ؟
1444
02:13:20,830 --> 02:13:23,690
با تمام نیروهاتون به خانه کارن ساکسنا برید
1445
02:13:24,000 --> 02:13:26,560
اونجا هم قاتل رو دستگیر می کنین و هم یک جسد
1446
02:13:26,740 --> 02:13:29,760
ما آمبولانس لازم داریم
- تا یک ساعت آینده هیچ آمبولانسی نداریم آقا
1447
02:13:29,840 --> 02:13:31,280
چی؟
- بله
1448
02:13:41,660 --> 02:13:43,720
- پلیس ...
- خوب شد شماها اومدین
1449
02:13:43,930 --> 02:13:48,100
- میخوام برادرمو به بیمارستان ببرم
ویوک ؟ - منو نجات بدین بازرس
1450
02:13:48,180 --> 02:13:49,500
نجاتم بدین بازرس
1451
02:13:49,580 --> 02:13:50,900
چی شده ؟ چه کسی زخمی ات کرده ؟
1452
02:13:51,750 --> 02:13:57,300
- کار اونه ...
- ویوک ، منم کارن ، برادرت
1453
02:13:57,710 --> 02:14:00,670
خودت به من زنگ زدی ، من اومدم ویوک
1454
02:14:01,030 --> 02:14:03,150
اون من نبودم ویوک
1455
02:14:03,350 --> 02:14:04,790
- خودشه
- نه ویوک من ...
1456
02:14:04,870 --> 02:14:08,530
ببینید افسر ، اون شبیه من بود
1457
02:14:08,790 --> 02:14:11,490
اون رفت داخل دیوار غیبش زد
1458
02:14:11,570 --> 02:14:15,360
واقعا ؟ پس این روزا قاتلین فرار نمیکنن ،
داخل دیوار غیب شون میزنه نه ؟
1459
02:14:15,940 --> 02:14:18,260
نقش بازی کردن کافیه ،
دستگیرش کنین
1460
02:14:18,960 --> 02:14:20,220
من اینو به بیمارستان می رسونم
1461
02:14:20,640 --> 02:14:23,280
من داشتم آخرین نفر رو هم می کشتم ...
1462
02:14:23,910 --> 02:14:26,490
اما وسط مرگ و زندگی اش ، برادرش اومد
1463
02:14:27,180 --> 02:14:29,680
و کشتن یک انسان بی گناه برای من گناهه
1464
02:14:31,020 --> 02:14:32,630
- کارن ...
- دیویا ؟
1465
02:14:32,710 --> 02:14:35,180
خوب شد که تو اومدی ،
ویوک بیمارستانه
1466
02:14:35,380 --> 02:14:39,340
یکی داشت سعی میکرد اونو بکشه
تو به دیدنش برو
1467
02:14:46,450 --> 02:14:49,930
باید تا الان فهمیده باشی که
من ازت خیلی فاصله گرفته ام
1468
02:14:50,010 --> 02:14:51,940
اما این اتفاقات کی و چجوری افتاد ؟
1469
02:14:52,020 --> 02:14:56,620
کارن اونا به من خیانت کردن ،
عفت منو ازم گرفتن
1470
02:14:56,700 --> 02:15:01,060
چاره ای جز خودکشی نداشتم
1471
02:15:01,270 --> 02:15:03,910
نه دیویا ، تو نمیدونی این کارو بکنی
1472
02:15:04,830 --> 02:15:06,580
تو به عشق من اعتماد نداشتی ؟
1473
02:15:07,200 --> 02:15:09,520
فکر کردی عشق من فقط به جسم تو ختم میشد ؟
1474
02:15:10,350 --> 02:15:14,260
نه دیویا ؛ من عاشق تو ام
1475
02:15:18,080 --> 02:15:20,280
تو فقط اسم اون حرومزاده هارو به من بگو
1476
02:15:20,360 --> 02:15:21,870
همه اشونو میکشم
1477
02:15:22,080 --> 02:15:23,990
من قبلا شش نفر از اونارو کشتم
1478
02:15:25,400 --> 02:15:29,470
الان فقط یک نفر باقی مونده ،
اونم برادرته ، ویویک
1479
02:15:29,840 --> 02:15:33,490
این چه حرفیه داری میزنی دیویا ؟
اون حتی با تو شوخی ام نمیکرد
1480
02:15:33,570 --> 02:15:35,670
اگه شوخی کرده بود می تونستم ببخشمش
1481
02:15:36,440 --> 02:15:38,410
اما اون بازی خیلی کثیفی باهام کرد
1482
02:15:38,490 --> 02:15:39,910
این امکان نداره
1483
02:15:39,990 --> 02:15:42,410
اون خیلی خوب میدونست که تو ،
همسر آینده برادرش هستی
1484
02:15:42,490 --> 02:15:44,000
و همسر داداشِ بزرگتر مثل مادر می مونه
1485
02:15:45,370 --> 02:15:47,150
برادر من حتی توی خوابش هم نمیتونه همچین کاری بکنه
1486
02:15:47,230 --> 02:15:50,570
برادرت شاید این کارو نکنه ،
اما برادر ناتنی حتما این کارو خواهد کرد
1487
02:15:52,470 --> 02:15:53,930
و من خودم اونو می کشم
1488
02:15:54,170 --> 02:15:55,150
دیویا
1489
02:16:00,770 --> 02:16:04,830
تو باید خوشحال باشی که برادر کوچیکت زنده اس
1490
02:16:04,910 --> 02:16:06,510
ممنون
1491
02:16:08,120 --> 02:16:14,080
و تو باید متاسف باشی ،
چون من خیلی زود اونو خواهم کشت
1492
02:16:16,780 --> 02:16:19,880
تو میخوایی برادرمو بکشی ؟
1493
02:16:20,510 --> 02:16:25,160
عوضی میکشمت
1494
02:16:38,320 --> 02:16:40,610
دیوونه شدی مگه ؟
روی یک افسر پلیس دست بلند میکنی ؟
1495
02:16:42,860 --> 02:16:45,720
این پلیس نیست ، یه جادوگره
1496
02:16:46,100 --> 02:16:48,540
اون خودشو به شکل من دراورده و
برادرم رو کتک زده
1497
02:16:49,020 --> 02:16:52,080
و امروز ...
- داره چرت و پرت میگه ، اینجارو قفل کنین
1498
02:16:52,160 --> 02:16:55,260
چرا حرفمو باور نمیکنین ؟ اون یک فریبکاره
1499
02:16:55,340 --> 02:17:00,220
اون داره میره تا برادرمو بکشه
ولم کنین
1500
02:17:00,570 --> 02:17:01,510
هی ...
1501
02:17:26,260 --> 02:17:27,690
دکتر
1502
02:17:27,770 --> 02:17:29,780
آتول به هوش اومده
چشاشو باز کرد
1503
02:17:29,860 --> 02:17:33,090
لطفا بیایین
1504
02:17:34,400 --> 02:17:35,520
بریم
1505
02:20:00,630 --> 02:20:02,840
اتول
1506
02:20:04,280 --> 02:20:07,240
- اتول
- دارم بهت میگم از اینجا برو ویوک
1507
02:20:08,440 --> 02:20:12,400
اتول ...
- از اینجا برو ویوک ، تورو به جون من قسم
1508
02:20:12,480 --> 02:20:15,010
از اینجا برو
1509
02:20:15,400 --> 02:20:18,000
تورو به جون من قسم
از اینجا برو
1510
02:20:18,810 --> 02:20:23,100
از اینجا برو
1511
02:23:32,980 --> 02:23:33,970
آقا
1512
02:23:34,050 --> 02:23:37,990
اتول پسرم چه اتفاقی افتاده ؟
1513
02:23:38,070 --> 02:23:40,420
چی شده ؟ به من بگو
1514
02:23:40,660 --> 02:23:48,330
من امروز برای نجات دادن ویوک
با اون قدرت جنگیدم
1515
02:23:48,730 --> 02:23:52,960
میخوام اونو از بین ببرم
میخوام نابودشون کنم
1516
02:23:53,350 --> 02:23:56,050
چون تا الان نه شهامتم رو از دست دادم ...
1517
02:23:56,660 --> 02:23:59,330
و نه جنونم برای از بین بردن شون به پایان رسیده
1518
02:23:59,580 --> 02:24:02,070
میدونم میدونم
1519
02:24:02,150 --> 02:24:07,770
اما چکار میتونم بکنم ؟
این جسم فانی داره منو تنها میذاره
1520
02:24:10,640 --> 02:24:14,830
این آخرین خواسته ی منه ، ویوک رو نجات بده
1521
02:24:17,150 --> 02:24:18,480
لطفا نجاتش بدین
1522
02:24:22,530 --> 02:24:29,360
بین مبارزه انسان و روح ،
روح الهی باید پیروز شه
1523
02:24:31,680 --> 02:24:33,380
وای پسرم
1524
02:25:40,170 --> 02:25:41,250
داداش
1525
02:27:23,330 --> 02:27:25,890
ولش کن عوضی
1526
02:27:27,230 --> 02:27:29,100
ولش کن
1527
02:27:37,410 --> 02:27:39,330
ولش کن عوضی
1528
02:28:57,280 --> 02:28:59,180
عوضی ولش کن
1529
02:28:59,260 --> 02:29:01,420
داداش
1530
02:29:01,500 --> 02:29:05,300
ولش کن ،
داداش
1531
02:29:05,620 --> 02:29:08,600
ولش کن
برادرمو کشتی
1532
02:29:08,920 --> 02:29:11,080
ولش کن
1533
02:29:12,140 --> 02:29:16,130
ولش کن
1534
02:32:10,180 --> 02:32:11,180
داداش
1535
02:32:12,700 --> 02:32:14,020
داداش
1536
02:32:17,220 --> 02:32:18,020
داداش
1537
02:32:18,100 --> 02:32:19,220
برادر من
1538
02:32:28,480 --> 02:32:33,870
" من در تمام زندگی ام خودمو تسلیم تو خواهم کرد "
1539
02:32:34,160 --> 02:32:39,950
" حتی بعد از مرگم دوستت خواهم داشت "
1540
02:32:40,030 --> 02:32:45,290
" بیا "
1541
02:32:46,680 --> 02:32:56,640
این فیلم توسط سایت بالیوود کده بصورت اختصاصی ترجمه و
به شما تقدیم شد
مترجم : یاسر . ب
150523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.