Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,286 --> 00:00:16,286
www.titlovi.com
2
00:00:19,286 --> 00:00:19,651
Get back here!
3
00:01:09,269 --> 00:01:13,872
-* Got a heart on the mend *
4
00:01:14,008 --> 00:01:18,743
* And a head full of tunes *
5
00:01:18,745 --> 00:01:22,547
* Sister sits on the porch *
6
00:01:22,549 --> 00:01:26,751
* Cloud crosses the moon *
7
00:01:26,753 --> 00:01:29,154
* Oh *
8
00:01:31,491 --> 00:01:34,158
Well, looks like
we found our troublemakers.
9
00:01:41,101 --> 00:01:41,533
Heel.
10
00:01:50,110 --> 00:01:50,909
Hey, big guy.
11
00:01:54,514 --> 00:01:56,248
I'm gonna have
to run you out of here.
12
00:02:03,057 --> 00:02:05,290
Hope you at least
got a bellyful.
13
00:02:30,284 --> 00:02:32,551
So you're the new
Vern Dunnegan.
14
00:02:34,220 --> 00:02:36,421
I am.
15
00:02:36,556 --> 00:02:37,355
Joe Pickett.
16
00:02:37,491 --> 00:02:39,158
Well, nice to meet you,
Warden.
17
00:02:41,227 --> 00:02:43,495
Elk really did a number
on your ranch, didn't they?
18
00:02:46,032 --> 00:02:47,432
Yeah, they sure did.
19
00:02:47,434 --> 00:02:49,768
Well, brought my tools,
20
00:02:49,903 --> 00:02:52,504
so I'll get
this fence fixed up.
21
00:02:52,639 --> 00:02:55,774
And say,
Vern and I go way back, and...
22
00:02:55,909 --> 00:02:58,376
situation like this,
he would have figured out a way
23
00:02:58,512 --> 00:03:00,445
to get the state
to pay for the damage.
24
00:03:00,447 --> 00:03:02,114
Ah, same rules apply.
25
00:03:02,249 --> 00:03:03,315
I mean, the law doesn't change
26
00:03:03,450 --> 00:03:04,983
just 'cause there's
a new game warden.
27
00:03:05,119 --> 00:03:07,652
Wait.
That's the law?
28
00:03:07,654 --> 00:03:09,454
Officially,
the state owns the elk,
29
00:03:09,456 --> 00:03:13,125
so Game Commission's liable
for any damage they do.
30
00:03:13,260 --> 00:03:15,860
Vern, that old
slippery son of a bitch.
31
00:03:15,862 --> 00:03:19,597
Always acted like he was doing
me some sort of big favor.
32
00:03:19,599 --> 00:03:22,801
That sounds like Vern.
-Yep.
33
00:03:22,803 --> 00:03:25,069
Well, I brought some tools.
Let me give you a hand.
34
00:03:25,205 --> 00:03:27,071
Great.
35
00:03:31,678 --> 00:03:33,011
Target shootin'?
36
00:03:33,013 --> 00:03:35,547
Nope.
37
00:03:35,682 --> 00:03:37,882
That bullet hit flesh.
38
00:03:37,884 --> 00:03:40,218
Gonna have to come back.
39
00:03:41,955 --> 00:03:45,490
Maxine, come on.
Up.
40
00:03:45,492 --> 00:03:46,691
Don't go getting yourself
killed, now,
41
00:03:46,827 --> 00:03:48,126
'fore you help me
with my fence.
42
00:04:12,719 --> 00:04:13,185
Stay.
43
00:04:25,932 --> 00:04:26,832
Please drop the knife.
44
00:04:32,406 --> 00:04:34,273
Little early for elk season,
you know.
45
00:04:36,476 --> 00:04:39,077
Meat for the pot, Warden.
Just meat for the pot.
46
00:04:39,213 --> 00:04:41,546
Some of us got families
to feed.
47
00:04:41,681 --> 00:04:43,748
Seems to me you didn't have
to kill the only trophies
48
00:04:43,884 --> 00:04:45,350
in the herd
just to fill your freezer.
49
00:04:47,754 --> 00:04:49,354
Then again,
there's quite the black market
50
00:04:49,489 --> 00:04:52,224
for antlers and velvet.
51
00:04:52,358 --> 00:04:54,626
Say a haul like this'd
fetch you a couple grand.
52
00:04:54,761 --> 00:04:57,396
Yeah, well, I wouldn't
know anything about all that.
53
00:05:01,167 --> 00:05:03,101
Either way,
I'm gonna have to write you up.
54
00:05:08,174 --> 00:05:10,041
Ote Keeley, isn't it?
55
00:05:10,176 --> 00:05:12,577
You're kidding me, right?
56
00:05:12,712 --> 00:05:15,847
No.
I'm not kidding.
57
00:05:15,982 --> 00:05:19,117
Wait a second.
58
00:05:19,119 --> 00:05:20,051
I know you.
59
00:05:20,186 --> 00:05:21,586
You're that brand-new
game warden
60
00:05:21,721 --> 00:05:24,188
that arrested
the governor of Wyoming
61
00:05:24,190 --> 00:05:26,190
for fishin' without a license.
62
00:05:26,192 --> 00:05:27,626
That's you, isn't it?
63
00:05:29,663 --> 00:05:31,596
I didn't know
he was the governor.
64
00:05:31,731 --> 00:05:32,130
Oh, you didn't know
he was the governor?
65
00:05:33,199 --> 00:05:39,471
Yeah.
I read about that in the paper.
66
00:05:39,606 --> 00:05:43,141
"Rookie Game Warden
Arrests Governor Budd."
67
00:05:43,143 --> 00:05:43,942
Yee-hoo!
68
00:05:46,012 --> 00:05:50,615
Hey, you ain't really gonna
write me a ticket, are you?
69
00:05:50,750 --> 00:05:52,617
See, I'm a professional
hunting outfitter.
70
00:05:52,752 --> 00:05:53,752
Just...
71
00:05:55,021 --> 00:05:57,088
Can't feed the kids,
72
00:05:57,223 --> 00:05:58,790
outfitter's license
gets pulled.
73
00:06:00,961 --> 00:06:03,361
I ain't kiddin'.
74
00:06:03,497 --> 00:06:06,498
I-I know we can w-
75
00:06:06,633 --> 00:06:08,533
we can work something out,
can't we?
76
00:06:10,304 --> 00:06:12,904
I'm not kidding either.
77
00:06:13,039 --> 00:06:15,373
Give me your driver's license.
78
00:06:20,380 --> 00:06:24,382
I got a kid.
Another on the way.
79
00:06:24,518 --> 00:06:26,384
How am I supposed
to support them?
80
00:06:26,520 --> 00:06:27,319
Not like this.
81
00:06:30,657 --> 00:06:33,992
You know there's more animals
in Wyoming than people?
82
00:06:34,127 --> 00:06:36,328
Ain't no one gonna care
about them critters.
83
00:06:36,463 --> 00:06:40,532
What in the hell
could this possibly matter?
84
00:06:40,667 --> 00:06:43,267
You know these bulls
you just killed are new papas?
85
00:06:43,403 --> 00:06:44,936
Now, how the hell
am I supposed to know that?
86
00:06:45,071 --> 00:06:46,270
'Cause it's April.
87
00:06:46,406 --> 00:06:48,540
I figure the least I can do
is make sure nobody kills 'em
88
00:06:48,675 --> 00:06:50,141
when they're
having their babies.
89
00:06:50,276 --> 00:06:52,677
Give their young a chance
to stand on their own.
90
00:06:52,679 --> 00:06:54,679
I figure it's the least
any of us can do, Ote.
91
00:06:54,814 --> 00:06:56,348
Don't you think?
92
00:06:56,483 --> 00:06:58,750
Vern Dunnegan would
never pull this shit.
93
00:06:58,885 --> 00:07:00,585
I'm not Vern Dunnegan.
94
00:07:02,288 --> 00:07:05,089
No.
You sure as hell ain't.
95
00:07:05,091 --> 00:07:05,857
License.
96
00:07:17,503 --> 00:07:19,571
Hey.
Whoa, whoa, whoa, easy.
97
00:07:22,642 --> 00:07:25,844
Now we're in really,
really deep, ain't we?
98
00:07:29,049 --> 00:07:31,449
I'd sug-I'd suggest
you give that back to me.
99
00:07:31,451 --> 00:07:32,850
I give you this gun,
100
00:07:32,852 --> 00:07:37,321
you're gonna lock me up
for a long, long time.
101
00:07:38,992 --> 00:07:42,727
On the other hand,
new game warden found
102
00:07:42,729 --> 00:07:44,596
out in the middle of nowhere,
103
00:07:44,731 --> 00:07:46,330
shot dead by his own gun,
104
00:07:46,332 --> 00:07:49,401
well, that might start
to look like things
105
00:07:49,535 --> 00:07:51,603
weren't going so hot
in the new town.
106
00:07:51,738 --> 00:07:54,806
How 'bout that story?
107
00:07:54,941 --> 00:07:57,409
Things been
a little rough lately.
108
00:07:57,544 --> 00:07:59,244
Financial hardships
and the like.
109
00:08:01,415 --> 00:08:03,881
The elk.
110
00:08:03,883 --> 00:08:05,083
The blood, they'd notice that.
111
00:08:15,361 --> 00:08:20,298
How 'bout I let you walk
112
00:08:20,434 --> 00:08:23,502
and you don't
write me a ticket?
113
00:08:29,175 --> 00:08:31,976
No.
-What?
114
00:08:32,112 --> 00:08:33,478
I'm still gonna
write you the ticket.
115
00:08:35,315 --> 00:08:35,847
Are you stupid?
116
00:08:38,251 --> 00:08:41,519
You'd rather die
than not write me a ticket?
117
00:08:41,655 --> 00:08:42,087
No.
118
00:08:44,324 --> 00:08:46,524
Would you rather a murder rap
than getting a ticket
119
00:08:46,526 --> 00:08:47,925
for huntin' out of season?
120
00:08:51,397 --> 00:08:52,831
Yeah.
121
00:08:56,002 --> 00:08:57,135
Maybe.
122
00:09:05,945 --> 00:09:07,479
Ah!
123
00:09:12,018 --> 00:09:13,017
Ah!
124
00:09:21,227 --> 00:09:22,561
Ah!
125
00:09:27,233 --> 00:09:28,199
I have kids!
126
00:09:31,571 --> 00:09:33,572
You want to leave my kids
without a father?
127
00:09:36,042 --> 00:09:37,842
For what?
What?
128
00:09:37,977 --> 00:09:39,977
Couple of bucks.
-Nah.
129
00:09:39,979 --> 00:09:41,980
You can't kill me.
You're a lawman.
130
00:09:42,115 --> 00:09:43,648
Oh,
I don't know about that, Ote.
131
00:09:43,783 --> 00:09:47,118
They find you out here dead,
all alone,
132
00:09:47,253 --> 00:09:50,788
might start to think
things weren't going so well.
133
00:09:50,924 --> 00:09:52,857
Financial hardships and such.
-No, no.
134
00:09:52,992 --> 00:09:54,125
The blood.
135
00:09:54,260 --> 00:09:57,128
The cops would notice
the blood.
136
00:09:57,263 --> 00:09:59,397
You really think
the cops are gonna care
137
00:09:59,399 --> 00:10:01,099
about what happened
to someone like you?
138
00:10:11,411 --> 00:10:12,043
No.
I don't.
139
00:10:34,100 --> 00:10:35,734
I'm still gonna
write you that ticket.
140
00:11:24,350 --> 00:11:25,850
Three.
141
00:11:27,753 --> 00:11:29,187
Two.
142
00:11:31,891 --> 00:11:33,291
One.
143
00:12:40,426 --> 00:12:41,826
Hey.
-Hey.
144
00:12:44,230 --> 00:12:47,098
I just put the girls to bed,
but you should say hi.
145
00:12:47,233 --> 00:12:49,233
They'll be happy to see you.
146
00:12:49,369 --> 00:12:51,502
Yeah.
Sounds good.
147
00:12:51,637 --> 00:12:53,571
Joe,
what happened to your face?
148
00:12:53,573 --> 00:12:55,607
Just game warden business.
149
00:12:59,178 --> 00:13:01,045
Guess what I'm doin'.
150
00:13:01,047 --> 00:13:03,647
We're gonna be
a two-income household again.
151
00:13:03,783 --> 00:13:05,783
You find anything good?
152
00:13:05,785 --> 00:13:06,784
Oh, yeah.
153
00:13:06,920 --> 00:13:09,253
I'm trying to decide between
154
00:13:09,389 --> 00:13:12,590
tractor doctor and rodeo clown.
155
00:13:12,726 --> 00:13:14,325
Some might say
it's not the best use
156
00:13:14,460 --> 00:13:15,226
of my law degree, but...
157
00:13:18,064 --> 00:13:20,131
I can see it.
158
00:13:20,266 --> 00:13:22,199
Hey.
-Hey.
159
00:13:22,201 --> 00:13:26,604
Mm.
160
00:13:26,606 --> 00:13:29,540
After all the moving around,
161
00:13:29,675 --> 00:13:31,142
here we are.
162
00:13:32,678 --> 00:13:35,880
You finally have your own post.
163
00:13:36,015 --> 00:13:38,149
The girls started
their new school.
164
00:13:38,284 --> 00:13:40,151
I can go back to work.
165
00:13:40,286 --> 00:13:42,153
We made it, Joe.
166
00:13:43,489 --> 00:13:45,557
This right here?
167
00:13:47,226 --> 00:13:48,459
It's what
we worked so hard for.
168
00:13:51,631 --> 00:13:53,364
Pretty nice.
169
00:13:53,499 --> 00:13:54,132
Yeah it's pretty nice.
170
00:13:56,502 --> 00:13:57,902
Mom,
someone's calling for you!
171
00:14:00,039 --> 00:14:01,439
I'm out front, hon.
172
00:14:01,441 --> 00:14:04,442
Can you see what it's about?
173
00:14:04,444 --> 00:14:08,112
Had a bit of a thing today.
-It's a doctor.
174
00:14:08,247 --> 00:14:10,648
Says it's about
your blood work.
175
00:14:10,650 --> 00:14:11,349
Blood work?
176
00:14:15,121 --> 00:14:16,454
Yeah,
I had a physical last week.
177
00:14:16,589 --> 00:14:18,856
It... feels kind of late
to call, right?
178
00:14:18,858 --> 00:14:19,390
Hmm.
179
00:14:19,525 --> 00:14:21,525
Mind if I take it?
180
00:14:21,661 --> 00:14:23,261
Please, yeah.
-Okay.
181
00:14:28,067 --> 00:14:32,069
Good night, Daddy.
-Night-night.
182
00:14:32,071 --> 00:14:34,138
Night-night.
-Night, Daddy.
183
00:14:34,140 --> 00:14:36,874
Mm.
184
00:14:37,010 --> 00:14:41,345
Sweet dreams.
-We didn't get a song.
185
00:14:41,347 --> 00:14:41,779
Oh.
186
00:14:44,150 --> 00:14:45,749
Just one?
-Please?
187
00:14:45,885 --> 00:14:47,318
We haven't seen you all day.
188
00:15:07,306 --> 00:15:09,773
* Hush-a-bye *
189
00:15:09,775 --> 00:15:12,176
* Don't you cry *
190
00:15:12,311 --> 00:15:17,181
* Go to sleep, little baby *
191
00:15:17,183 --> 00:15:21,986
* When you wake,
you shall have cake *
192
00:15:22,121 --> 00:15:27,191
* And all the pretty
little horses *
193
00:15:27,193 --> 00:15:32,596
* Blacks and bays,
dappled and grays *
194
00:15:32,598 --> 00:15:37,735
* Coach and six white horses *
195
00:15:49,549 --> 00:15:51,516
Night, Daddy.
-Night-night.
196
00:16:02,762 --> 00:16:04,896
Marybeth, what is it?
197
00:16:08,434 --> 00:16:09,033
It's good news.
198
00:16:13,706 --> 00:16:14,205
I'm pregnant.
199
00:16:19,178 --> 00:16:22,513
Great.
200
00:16:22,648 --> 00:16:24,315
Yeah.
201
00:16:24,450 --> 00:16:26,450
I'm sorry.
I feel like a terrible person
202
00:16:26,586 --> 00:16:27,585
for feeling like this.
203
00:16:27,720 --> 00:16:29,654
I just-
-No, I get it.
204
00:16:34,393 --> 00:16:35,793
One minute, I just...
205
00:16:38,264 --> 00:16:41,865
Well, I guess I thought
I might get me back.
206
00:16:41,867 --> 00:16:44,201
You know?
-Mm-hmm.
207
00:16:48,674 --> 00:16:50,608
Hey.
208
00:16:59,885 --> 00:17:03,020
We'll figure it out.
209
00:17:03,022 --> 00:17:03,621
Like always.
210
00:17:21,106 --> 00:17:22,506
Okay, got everything?
211
00:17:22,642 --> 00:17:23,841
Okay.
Okay.
212
00:17:23,977 --> 00:17:26,043
Wait! I almost forgot
to feed Buckaroo.
213
00:17:26,045 --> 00:17:28,912
Grab the bowl quickly.
214
00:17:29,048 --> 00:17:30,447
No, going outside.
215
00:17:30,449 --> 00:17:33,116
That cat's not coming back.
-No.
216
00:17:33,118 --> 00:17:34,685
Not after three weeks
in those woods.
217
00:17:37,056 --> 00:17:38,523
You want me to talk to her?
218
00:17:40,660 --> 00:17:41,793
No, not yet.
219
00:17:41,927 --> 00:17:44,795
Let's let her make one friend
in Saddlestring first.
220
00:17:44,930 --> 00:17:46,998
Okay!
-Okay.
221
00:17:47,132 --> 00:17:48,132
Let's do it.
222
00:17:58,277 --> 00:18:00,277
Look at that.
223
00:18:00,279 --> 00:18:01,846
Oh.
224
00:18:04,017 --> 00:18:07,084
Hi there!
I got a question for you.
225
00:18:07,086 --> 00:18:09,620
What's a girl gotta do to make
some new friends in this town?
226
00:18:09,755 --> 00:18:10,954
I don't know.
227
00:18:11,090 --> 00:18:12,490
Divorce the game warden.
228
00:18:16,229 --> 00:18:18,029
Your mom's a real
people person.
229
00:18:18,163 --> 00:18:20,231
Yeah.
-Yeah.
230
00:18:20,366 --> 00:18:21,432
I'm not a people person.
231
00:18:21,567 --> 00:18:24,101
I'm more of an animal person,
like you.
232
00:18:24,237 --> 00:18:25,969
Huh.
233
00:18:26,105 --> 00:18:27,438
Buckaroo's not coming back,
is he?
234
00:18:30,109 --> 00:18:32,543
No.
No, I don't think so, hon.
235
00:18:35,781 --> 00:18:39,583
But it can't hurt to leave
out food for him, just in case?
236
00:18:39,719 --> 00:18:41,119
Nope, I guess it can't.
237
00:18:48,127 --> 00:18:49,660
Vern Dunnegan.
238
00:18:49,795 --> 00:18:51,529
Didn't expect to see you here.
239
00:18:51,664 --> 00:18:54,197
Didn't you get the memo,
you're retired?
240
00:18:54,199 --> 00:18:56,534
Old habits die young,
I guess.
241
00:18:56,669 --> 00:18:59,270
So you're the Vern Dunnegan
I've heard so much about.
242
00:18:59,405 --> 00:19:04,208
And you must be
the Mrs. Joe Pickett
243
00:19:04,343 --> 00:19:06,544
that I've heard so much about.
244
00:19:06,679 --> 00:19:09,012
Marybeth.
-Nice to meet you.
245
00:19:09,014 --> 00:19:11,682
Vern is the previous
game warden in this area.
246
00:19:11,817 --> 00:19:14,885
And he cast a pretty big
shadow, I have to admit.
247
00:19:15,020 --> 00:19:17,621
Seems my shadow gets bigger
with each passing year.
248
00:19:17,757 --> 00:19:19,356
Oh, God, me too, Vern.
Me too.
249
00:19:20,559 --> 00:19:22,626
All right, ladies.
You want a balloon animal?
250
00:19:22,628 --> 00:19:24,095
Yay!
-Okay.
251
00:19:24,229 --> 00:19:25,829
Have fun.
252
00:19:25,831 --> 00:19:30,501
How's Sandy doin'?
-Uh, we split up.
253
00:19:30,636 --> 00:19:34,305
Oh.
I'm sorry to hear it.
254
00:19:34,440 --> 00:19:35,973
Don't be.
255
00:19:35,975 --> 00:19:38,309
I rolled over one morning
to take one last look
256
00:19:38,444 --> 00:19:40,111
at her puffy face.
257
00:19:40,245 --> 00:19:42,980
Turns out, I could only
take her in small doses.
258
00:19:42,982 --> 00:19:45,516
I may only have
two decades left,
259
00:19:45,651 --> 00:19:47,451
and I don't want to spend 'em
arguing about why I don't want
260
00:19:47,586 --> 00:19:49,320
to take salsa lessons.
261
00:19:50,990 --> 00:19:52,656
Well, how's retirement
treating you,
262
00:19:52,658 --> 00:19:55,058
other than not having
to take salsa lessons?
263
00:19:55,060 --> 00:19:56,860
Surprisingly lucrative.
264
00:19:56,862 --> 00:19:59,062
I've been doing some
consulting for InterWest.
265
00:19:59,064 --> 00:20:00,331
Oh, yeah?
-Yeah.
266
00:20:00,466 --> 00:20:02,065
They're planning
on building a pipeline
267
00:20:02,201 --> 00:20:03,934
right through Saddlestring.
268
00:20:04,069 --> 00:20:07,204
They needed some help
with the locals, and who better
269
00:20:07,340 --> 00:20:10,942
to help but the unofficial
mayor of Saddlestring?
270
00:20:15,614 --> 00:20:18,349
I gotta tell you, Joe.
271
00:20:18,484 --> 00:20:21,218
Couple nights ago,
Ote Keeley was drunk,
272
00:20:21,220 --> 00:20:24,421
shootin' off his mouth
over at Stockman's Bar.
273
00:20:24,557 --> 00:20:25,889
He was saying something about
274
00:20:25,891 --> 00:20:28,291
he stole your own gun
away from you?
275
00:20:28,293 --> 00:20:29,160
Is that true?
276
00:20:29,295 --> 00:20:30,694
Ah,
it just happened too fast.
277
00:20:30,696 --> 00:20:33,164
I wasn't expecting it.
278
00:20:33,298 --> 00:20:36,299
Everything bad happens fast.
279
00:20:36,301 --> 00:20:38,169
There's a reason
game wardens are killed
280
00:20:38,303 --> 00:20:41,304
more than any other
officer of the law.
281
00:20:41,306 --> 00:20:45,108
Poachers are usually drunk,
always armed.
282
00:20:45,110 --> 00:20:46,577
You leave a man
in the middle of nowhere,
283
00:20:46,712 --> 00:20:50,247
he turns into
a goddamn caveman with a gun.
284
00:20:50,383 --> 00:20:52,350
You're right.
-You're damn right I'm right.
285
00:20:54,720 --> 00:20:58,856
I just don't want you to end up
a sad story I tell my friends.
286
00:20:58,991 --> 00:20:59,924
I appreciate it, Vern.
287
00:21:01,927 --> 00:21:03,727
Take my advice.
288
00:21:03,729 --> 00:21:05,596
You gotta learn
to bend a little.
289
00:21:05,731 --> 00:21:09,333
You can't go around pissing off
degenerates like Ote Keeley.
290
00:21:09,468 --> 00:21:11,869
Guys like him don't have
enough to lose.
291
00:21:11,871 --> 00:21:14,538
It makes them unpredictable.
292
00:21:14,540 --> 00:21:16,073
Ticket the tourists.
293
00:21:16,209 --> 00:21:17,074
You got a better chance
294
00:21:17,210 --> 00:21:18,609
of making it to retirement
that way.
295
00:21:18,744 --> 00:21:22,079
Are you suggesting I give
Ote his hunting license back?
296
00:21:22,215 --> 00:21:24,147
Well, it wouldn't be
the dumbest thing you ever did.
297
00:21:24,283 --> 00:21:26,483
All due respect,
I think...
298
00:21:26,619 --> 00:21:28,886
I'm gonna do things
a little different.
299
00:21:29,021 --> 00:21:31,154
Yeah.
300
00:21:31,156 --> 00:21:31,589
We'll see.
301
00:21:49,842 --> 00:21:51,308
Oh!
302
00:21:51,310 --> 00:21:52,509
Hey, man.
303
00:21:52,511 --> 00:21:54,645
Why don't you watch
where you're going?
304
00:21:54,780 --> 00:21:57,314
Just move on, Keeley.
305
00:21:57,316 --> 00:21:58,649
Oh,
you tellin' me what to do?
306
00:22:00,786 --> 00:22:02,986
See, I think you're out
of your jurisdiction
307
00:22:03,122 --> 00:22:04,054
there, Game Warden.
308
00:22:04,189 --> 00:22:06,590
I'm here with my family.
309
00:22:06,725 --> 00:22:09,993
Yeah.
And I'm with mine.
310
00:22:09,995 --> 00:22:11,528
Whole lot too.
311
00:22:11,664 --> 00:22:13,731
Ever since you took away
my livelihood.
312
00:22:13,866 --> 00:22:17,501
Well, if you got an issue,
you call during business hours.
313
00:22:19,605 --> 00:22:22,139
Here I thought game wardens
were always on duty.
314
00:22:23,208 --> 00:22:24,875
Not for you, I'm not.
315
00:22:28,147 --> 00:22:28,612
Come on.
316
00:22:33,018 --> 00:22:33,951
Who's that?
317
00:22:34,086 --> 00:22:35,953
Ah, he's just
some poacher I ticketed.
318
00:22:36,088 --> 00:22:38,355
Should I be worried?
-No!
319
00:22:38,357 --> 00:22:40,424
Nope, nothing I can't handle.
320
00:23:12,257 --> 00:23:15,726
Someday,
I'm gonna live there,
321
00:23:15,861 --> 00:23:17,661
and I'll walk
into one of those fields,
322
00:23:17,663 --> 00:23:19,363
and I'll close my eyes.
323
00:23:21,467 --> 00:23:24,668
And I'll remember what it used
to be like for us here,
324
00:23:24,670 --> 00:23:27,938
and this'll just be a memory.
325
00:23:28,073 --> 00:23:30,140
I wanna go there too.
326
00:23:30,275 --> 00:23:32,943
I want to go where you go.
327
00:23:33,078 --> 00:23:35,478
Then look at it.
328
00:23:35,480 --> 00:23:40,217
See if you focus enough,
if you can hear it.
329
00:23:40,353 --> 00:23:42,353
Hear the wind.
330
00:23:42,488 --> 00:23:46,157
The sounds of the bison
in the distance.
331
00:23:46,291 --> 00:23:46,724
Listen.
332
00:23:49,695 --> 00:23:53,564
I think I can hear it.
Can you, Joey?
333
00:23:53,699 --> 00:23:55,599
Yeah.
334
00:23:58,237 --> 00:24:00,671
I can hear it.
335
00:24:14,453 --> 00:24:16,519
Vern, what's up?
336
00:24:16,521 --> 00:24:18,255
Have you met
the Bouvier sisters?
337
00:24:18,257 --> 00:24:20,858
Nope.
I don't think so.
338
00:24:20,993 --> 00:24:22,926
Trust me,
you'd remember if you had.
339
00:24:22,928 --> 00:24:24,461
Apparently they didn't get the memo
340
00:24:24,597 --> 00:24:26,930
that I'm no longer
the game warden.
341
00:24:26,932 --> 00:24:27,965
I'll text you their address.
342
00:24:47,486 --> 00:24:48,152
Who is it?
343
00:24:51,023 --> 00:24:54,357
Oh, I think
he's the new Vern Dunnegan.
344
00:24:54,359 --> 00:24:56,093
Yeah.
I'm Joe.
345
00:24:56,095 --> 00:24:57,561
Is he as handsome
as Vern Dunnegan?
346
00:24:57,696 --> 00:24:59,162
Oh, hi.
347
00:25:01,566 --> 00:25:04,567
Vern told me you had some sort
of game warden issue.
348
00:25:04,569 --> 00:25:06,437
Oh, yes.
It's Hey You.
349
00:25:06,572 --> 00:25:07,771
Excuse me?
-The emu.
350
00:25:07,906 --> 00:25:08,972
He's in the bedroom.
351
00:25:08,974 --> 00:25:10,907
Oh, you have a emu
in your bedroom?
352
00:25:10,909 --> 00:25:12,443
Hey You.
353
00:25:12,578 --> 00:25:14,311
Sorry?
What's that?
354
00:25:14,447 --> 00:25:16,179
That's his name, "Hey You."
355
00:25:16,181 --> 00:25:18,782
Ah, got it.
Yeah.
356
00:25:18,917 --> 00:25:19,783
Come on in.
-Oh, please, come in.
357
00:25:19,785 --> 00:25:21,051
Yeah?
-Yeah, don't be shy.
358
00:25:21,186 --> 00:25:22,252
Okay.
-Don't worry about your shoes.
359
00:25:22,387 --> 00:25:23,120
Don't worry about your boots.
-It's all good.
360
00:25:23,255 --> 00:25:25,122
Okay.
-Yeah, just follow me.
361
00:25:25,124 --> 00:25:26,323
All right.
362
00:25:26,459 --> 00:25:27,858
Just around here.
363
00:25:27,993 --> 00:25:29,460
Oh, just so's you know,
364
00:25:29,595 --> 00:25:31,528
Hey You can be
a little territorial.
365
00:25:31,664 --> 00:25:33,330
Yeah, just a little.
366
00:25:33,332 --> 00:25:35,032
Yeah.
-Yes.
367
00:25:39,204 --> 00:25:40,938
Here you are.
-Here we are, honey.
368
00:25:41,073 --> 00:25:42,806
It's Mommy.
-There we are. Mommy.
369
00:25:42,941 --> 00:25:44,141
Hi, Hey You.
-Oh, hi, big boy.
370
00:25:44,143 --> 00:25:48,078
Hey You.
How about we just, uh-
371
00:25:48,213 --> 00:25:50,080
Mommy. It's Uncle Joe-
372
00:25:52,151 --> 00:25:53,951
Oh!
-See, just a little.
373
00:25:54,086 --> 00:25:54,552
Like I told you.
374
00:25:56,755 --> 00:25:58,555
All right, uh...
375
00:25:58,557 --> 00:25:59,890
do you have
a sheet or something
376
00:26:00,025 --> 00:26:01,224
I could use to throw
over Hey You's head?
377
00:26:01,226 --> 00:26:02,826
Oh, yeah, I have a quilt
that can cover him.
378
00:26:02,828 --> 00:26:04,895
Uh, which quilt?
-Reba.
379
00:26:05,030 --> 00:26:07,764
But that's my quilt.
-But it's Hey You's favorite.
380
00:26:07,900 --> 00:26:10,367
All right, then.
-Oh, well, thank you.
381
00:26:10,369 --> 00:26:12,503
Yeah, look at this, huh?
382
00:26:12,638 --> 00:26:14,304
I made it myself.
383
00:26:14,439 --> 00:26:16,307
We were redheads once.
-Yeah, we love her.
384
00:26:16,441 --> 00:26:18,241
There you go.
Yes.
385
00:26:18,243 --> 00:26:19,176
Oh, that's a good way in.
-All right.
386
00:26:19,178 --> 00:26:20,844
Yeah.
-Yeah, let's go this way.
387
00:26:20,979 --> 00:26:23,180
Yeah, very good.
You look like a matador.
388
00:26:23,182 --> 00:26:24,781
All right.
Remember, a little territorial.
389
00:26:24,917 --> 00:26:26,449
Just a little.
-Yeah, just maybe...
390
00:26:26,451 --> 00:26:27,851
Okay, we're fine.
391
00:26:27,853 --> 00:26:29,720
Listen, he loves that,
because it comforts him.
392
00:26:29,855 --> 00:26:32,455
Yes.
-Okay, have at him.
393
00:26:32,457 --> 00:26:33,590
Hi, sweet.
-Hi, hi.
394
00:26:33,592 --> 00:26:36,860
It's Mommy, Hey You.
-And Uncle Joe.
395
00:26:36,995 --> 00:26:38,395
Here he comes.
396
00:26:44,537 --> 00:26:46,737
Hey You, relax-
oh!
397
00:26:52,211 --> 00:26:54,211
Oh, my Lord!
-Aah! Aah!
398
00:27:09,628 --> 00:27:11,261
Not bad.
-Nice job.
399
00:27:13,498 --> 00:27:16,700
Well, I recommend
keeping the door closed
400
00:27:16,835 --> 00:27:18,835
so Hey You doesn't
get back in the house.
401
00:27:18,971 --> 00:27:21,638
But he does like
watching "Jeopardy!," so...
402
00:27:21,640 --> 00:27:24,507
Oh, please take this
as a little thank-you.
403
00:27:24,509 --> 00:27:26,577
Yes.
For Vern.
404
00:27:26,711 --> 00:27:28,044
You know,
you did a much better job
405
00:27:28,046 --> 00:27:29,846
than I would have guessed
after reading about you
406
00:27:29,848 --> 00:27:31,381
in the newspaper.
-Mm-hmm.
407
00:27:31,516 --> 00:27:33,516
The paper?
-Mm.
408
00:27:33,518 --> 00:27:35,052
Hmm?
-Oh, Vivian, he doesn't know.
409
00:27:35,187 --> 00:27:36,820
Oh.
Mm.
410
00:27:48,133 --> 00:27:51,402
"Run-in
with local outfitter."
411
00:27:51,536 --> 00:27:52,770
"Grabbed his gun."
412
00:27:55,740 --> 00:27:57,674
What?
413
00:27:57,810 --> 00:27:59,643
"Lost control
of his sphincter"?
414
00:28:19,965 --> 00:28:21,164
Hi.
How are you?
415
00:28:21,300 --> 00:28:21,665
Good.
416
00:28:35,780 --> 00:28:37,014
What?
417
00:28:38,917 --> 00:28:39,850
It ain't lit.
418
00:28:42,187 --> 00:28:45,856
Jeannie, is the address
we have on file still good?
419
00:28:45,991 --> 00:28:48,859
Well, I don't know.
420
00:28:48,994 --> 00:28:51,061
It's where I am now,
but goddamn landlord's
421
00:28:51,196 --> 00:28:51,995
trying to evict me, so...
422
00:28:57,736 --> 00:28:58,735
Hey,
you mind if I take a look?
423
00:28:58,871 --> 00:29:00,737
I-I'm a-
424
00:29:00,873 --> 00:29:01,805
I was a lawyer.
425
00:29:03,075 --> 00:29:06,877
I don't need
your goddamn charity.
426
00:29:07,012 --> 00:29:11,081
Okay.
Suit yourself.
427
00:29:11,216 --> 00:29:13,483
Just sit here and read
about celebrities
428
00:29:13,618 --> 00:29:14,752
going through menopause,
I guess.
429
00:29:21,159 --> 00:29:23,761
Well, wouldn't want you
to have to do that.
430
00:29:29,968 --> 00:29:31,702
Who'd your landlord
give this to?
431
00:29:31,837 --> 00:29:33,904
My daughter.
-How old is she?
432
00:29:34,039 --> 00:29:38,509
Why does that matter?
-She under 14?
433
00:29:38,643 --> 00:29:39,910
She's nine.
434
00:29:40,045 --> 00:29:43,380
Oh, my daughter's nine too.
435
00:29:43,515 --> 00:29:43,914
Cute.
436
00:29:50,055 --> 00:29:51,922
Landlord can't give this
to anyone under 14,
437
00:29:52,057 --> 00:29:56,927
so legally you can stay put
till he figures that out.
438
00:29:57,062 --> 00:30:01,532
Not a long-term solution,
but it's something.
439
00:30:01,666 --> 00:30:02,199
Marybeth?
440
00:30:08,873 --> 00:30:09,373
Thanks.
441
00:30:12,411 --> 00:30:13,544
You can lay down here.
-Great.
442
00:30:16,882 --> 00:30:17,948
The doctor will be right in.
443
00:30:18,083 --> 00:30:20,884
Okay.
444
00:30:21,019 --> 00:30:22,753
I read that thing
about your husband.
445
00:30:22,888 --> 00:30:24,788
My goodness,
sure glad he's okay.
446
00:30:34,967 --> 00:30:36,767
Exactly where did you read
about my husband?
447
00:30:40,906 --> 00:30:42,573
Thank you.
448
00:30:55,253 --> 00:30:55,953
Joe.
449
00:31:11,336 --> 00:31:12,402
Hey, country weird.
450
00:31:12,537 --> 00:31:14,872
Why are you reading a book?
It's recess.
451
00:31:19,878 --> 00:31:24,014
Bermuda Triangle?
Sounds boring.
452
00:31:24,149 --> 00:31:27,217
It is boring.
453
00:31:27,352 --> 00:31:29,953
Especially if you don't know
how to read.
454
00:31:31,956 --> 00:31:34,024
What are you laughing at,
April?
455
00:31:36,361 --> 00:31:38,094
Wait.
Oh, my God.
456
00:31:38,230 --> 00:31:39,562
That's my jacket.
457
00:31:39,564 --> 00:31:41,964
I donated this old jacket
to Salvation Army,
458
00:31:41,966 --> 00:31:43,433
and now April's wearing it.
459
00:31:43,568 --> 00:31:44,901
See?
460
00:31:44,903 --> 00:31:47,037
Look, there's my name.
461
00:31:47,172 --> 00:31:49,572
Secondhand.
That's her new name now.
462
00:31:54,779 --> 00:31:56,713
Bye, Secondhand!
463
00:32:01,386 --> 00:32:03,720
I don't think the Bermuda
Triangle sounds boring.
464
00:32:13,998 --> 00:32:16,733
Oh, you gotta be
shittin' me.
465
00:32:28,813 --> 00:32:31,814
Hey!
April?
466
00:32:31,950 --> 00:32:34,751
Why is this perfectly good
jacket in the garbage?
467
00:32:34,753 --> 00:32:36,953
Hmm?
468
00:32:37,089 --> 00:32:40,223
I don't like
that jacket anymore.
469
00:32:40,358 --> 00:32:42,759
Oh, boo-hoo.
470
00:32:42,895 --> 00:32:43,894
You don't like that jacket.
471
00:32:44,029 --> 00:32:45,361
Well, you know what, April?
472
00:32:45,363 --> 00:32:47,297
I don't like ungrateful kids!
473
00:32:50,435 --> 00:32:53,904
And I sure as shit
don't like shithead husbands
474
00:32:54,039 --> 00:32:55,238
who get their names
in the paper
475
00:32:55,240 --> 00:32:57,707
for shooting their mouths
all over town!
476
00:32:57,842 --> 00:33:00,443
Trying to be some big shot.
477
00:33:00,579 --> 00:33:02,045
The game warden
already took your license.
478
00:33:02,180 --> 00:33:03,246
You think this
is gonna help things?
479
00:33:03,381 --> 00:33:04,915
Could you stop it?
-Huh?
480
00:33:05,049 --> 00:33:06,116
How's this gonna help things?
-I'm serious.
481
00:33:06,251 --> 00:33:06,917
I'm warning you!
482
00:33:16,194 --> 00:33:17,160
Now, don't you worry.
483
00:33:21,266 --> 00:33:23,400
I got a plan
to get my license back.
484
00:33:26,138 --> 00:33:27,404
You got a plan, huh?
-Yeah.
485
00:33:34,346 --> 00:33:36,079
Bye, Lumpy.
486
00:33:40,619 --> 00:33:41,118
See you, Grumpy.
487
00:33:53,097 --> 00:33:54,764
Dad's home!
-Dad!
488
00:33:54,899 --> 00:33:57,501
Come on, girl.
489
00:34:04,643 --> 00:34:05,575
What's wrong?
490
00:34:05,710 --> 00:34:07,243
What makes you think
something's wrong?
491
00:34:07,245 --> 00:34:08,979
I don't know.
492
00:34:09,114 --> 00:34:12,315
What kind of mood's
your mom in today?
493
00:34:12,450 --> 00:34:15,452
Not great.
494
00:34:15,587 --> 00:34:17,587
All right.
Do me a favor, will you?
495
00:34:17,722 --> 00:34:20,190
Just keep your sister outside
for a few, okay?
496
00:34:20,325 --> 00:34:23,026
Mom and Dad need
to have a little talk.
497
00:34:24,929 --> 00:34:27,030
Tell her she looks nice.
She likes that.
498
00:34:31,136 --> 00:34:32,869
She didn't know
where it went.
499
00:34:32,871 --> 00:34:33,170
Okay, come here.
Drop it.
500
00:34:36,141 --> 00:34:38,074
Okay, Mom, calm down.
501
00:34:38,076 --> 00:34:41,211
Yeah, it's-
it's gonna be okay.
502
00:34:41,346 --> 00:34:44,614
Yep, I'm gonna talk
to Joe right now.
503
00:34:44,749 --> 00:34:46,949
Okay.
504
00:34:46,951 --> 00:34:48,418
Okay.
Bye.
505
00:34:57,095 --> 00:34:58,261
You look nice.
506
00:35:00,699 --> 00:35:01,198
And you.
507
00:35:04,369 --> 00:35:06,236
I don't have time
for it right now.
508
00:35:06,371 --> 00:35:09,039
Apparently Mom's husband
was just arrested.
509
00:35:09,174 --> 00:35:11,107
Arrested?
-White-collar stuff.
510
00:35:11,109 --> 00:35:14,044
Wire fraud or something.
511
00:35:14,178 --> 00:35:16,579
She needs us to go get her.
512
00:35:16,581 --> 00:35:18,715
When?
513
00:35:18,850 --> 00:35:20,450
Right now.
514
00:35:20,585 --> 00:35:21,852
All the way to Jackson Hole?
515
00:35:24,789 --> 00:35:25,622
I dare you.
516
00:35:32,397 --> 00:35:34,264
Hey, girls?
-Yeah?
517
00:35:34,399 --> 00:35:36,733
Come on,
eat quick,
518
00:35:36,868 --> 00:35:38,601
and then put your PJs on.
519
00:35:38,737 --> 00:35:41,804
We're going
to get Grandma Missy.
520
00:35:41,806 --> 00:35:42,805
Just Missy.
521
00:35:42,807 --> 00:35:44,107
She doesn't like
the word "Grandma."
522
00:35:59,758 --> 00:36:02,892
I know.
I know.
523
00:36:03,027 --> 00:36:04,627
Elroy needs a break.
524
00:36:04,763 --> 00:36:06,763
Altitude's gettin' to him.
525
00:36:06,898 --> 00:36:08,030
We should keep moving.
526
00:36:08,032 --> 00:36:09,899
We can take a break
over the ridge.
527
00:36:10,034 --> 00:36:14,570
Nah, besides, I gotta piss.
528
00:36:14,572 --> 00:36:15,838
Again?
529
00:36:15,974 --> 00:36:18,108
What's this, the fourth time
we stopped so you can piss?
530
00:36:18,242 --> 00:36:20,176
Here.
531
00:36:20,312 --> 00:36:23,379
Doc calls it
"splastic" bladder.
532
00:36:23,515 --> 00:36:26,048
Happens when I don't
hydrate enough.
533
00:36:26,050 --> 00:36:27,850
They're sayin'
hydrating's real important
534
00:36:27,986 --> 00:36:29,385
for overall health.
535
00:36:29,387 --> 00:36:30,653
Wow.
536
00:36:30,789 --> 00:36:32,923
That's a real interesting
factoid, Calvin.
537
00:36:33,057 --> 00:36:35,325
Now, Ote, would you get back
on your damn horse?
538
00:36:35,460 --> 00:36:37,594
What the hell?
539
00:36:38,797 --> 00:36:39,362
What the hell's that?
540
00:36:51,676 --> 00:36:54,477
Dumb bird.
541
00:36:56,481 --> 00:36:57,847
Oh, shit.
542
00:37:21,105 --> 00:37:24,106
They asleep?
-Yeah.
543
00:37:24,242 --> 00:37:26,176
They're asleep.
544
00:37:30,982 --> 00:37:33,249
I assume you heard.
545
00:37:33,385 --> 00:37:34,251
Well,
apparently everyone has.
546
00:37:37,455 --> 00:37:39,356
I assume you're mad at me
for not telling you?
547
00:37:43,728 --> 00:37:45,395
I know I probably should have.
I just-
548
00:37:45,530 --> 00:37:48,330
I didn't want to worry you.
-Oh, come on.
549
00:37:48,332 --> 00:37:49,432
I know how dangerous
your job is.
550
00:37:53,538 --> 00:37:55,238
I just thought we were
doing this thing together.
551
00:37:58,943 --> 00:38:01,411
You're-
552
00:38:01,546 --> 00:38:01,911
you're right.
553
00:38:05,550 --> 00:38:07,217
Is Keeley the same guy
you had a problem with
554
00:38:07,351 --> 00:38:08,885
at the farmers' market?
555
00:38:09,020 --> 00:38:11,754
Yeah.
556
00:38:11,756 --> 00:38:12,889
Is this gonna escalate?
-No.
557
00:38:12,891 --> 00:38:16,893
No, don't worry.
I can handle it.
558
00:38:16,895 --> 00:38:20,162
Joe, I'm not some damsel
who needs your protection.
559
00:38:20,298 --> 00:38:22,232
If there's
a dangerous situation going on,
560
00:38:22,367 --> 00:38:23,365
you need to tell me.
561
00:38:23,367 --> 00:38:24,967
I would.
It's not.
562
00:38:24,969 --> 00:38:28,704
It was stupid.
563
00:38:28,706 --> 00:38:31,841
I let my guard down for
a minute and I shouldn't have.
564
00:38:31,976 --> 00:38:34,444
It was... stupid.
565
00:38:37,982 --> 00:38:39,181
You know,
I read something once
566
00:38:39,317 --> 00:38:41,084
that always makes me think
of you.
567
00:38:43,988 --> 00:38:46,589
That people who grow up
around violence sometimes
568
00:38:46,591 --> 00:38:49,259
have a hard time recognizing
danger when it comes.
569
00:38:49,394 --> 00:38:50,927
I made a dumb mistake, okay?
570
00:38:50,929 --> 00:38:53,663
Let's not make it
any more than that.
571
00:38:53,798 --> 00:38:54,497
Okay.
572
00:38:58,270 --> 00:38:58,935
I'll do better.
573
00:39:02,874 --> 00:39:04,807
I won't die dumb.
I promise.
574
00:39:04,809 --> 00:39:06,342
I don't want you
to die smart either.
575
00:39:06,478 --> 00:39:07,177
Better than dumb.
576
00:39:10,682 --> 00:39:13,883
And just so you know,
I did not shit my pants.
577
00:39:14,018 --> 00:39:15,485
That part was exaggerated.
578
00:39:18,823 --> 00:39:20,490
Well, I sure am glad
we cleared that up.
579
00:39:41,045 --> 00:39:42,178
Hey.
-Hmm?
580
00:39:42,314 --> 00:39:44,114
Do me a favor.
-Hmm?
581
00:39:44,248 --> 00:39:45,848
Be nice to my mother.
582
00:39:45,984 --> 00:39:48,284
Of course.
-Seriously.
583
00:39:52,724 --> 00:39:55,858
It's open.
-She said it's open.
584
00:39:55,860 --> 00:39:58,328
Mom?
585
00:39:58,462 --> 00:39:58,862
Mom?
586
00:40:04,736 --> 00:40:05,868
They took him away.
587
00:40:05,870 --> 00:40:07,537
Oh.
-My lover!
588
00:40:10,074 --> 00:40:13,275
The federal government
came into my house,
589
00:40:13,411 --> 00:40:16,879
and they took my lover away.
590
00:40:17,015 --> 00:40:19,749
Oh, great.
591
00:40:19,884 --> 00:40:21,951
See you've been
drinking again, Mom.
592
00:40:22,086 --> 00:40:23,419
I-I am not.
593
00:40:23,421 --> 00:40:25,555
I haven't had a drop
in over a year!
594
00:40:27,359 --> 00:40:31,027
But who could blame me
on a night like tonight
595
00:40:31,029 --> 00:40:32,562
if a did have a glass, hmm?
596
00:40:32,697 --> 00:40:33,530
Or two!
597
00:40:35,233 --> 00:40:37,299
Who could blame me?
598
00:40:37,301 --> 00:40:42,038
I mean, I do think that I am
entitled to one glass of wine
599
00:40:42,173 --> 00:40:44,774
on the night that
the government stole my lover.
600
00:40:44,909 --> 00:40:46,776
You gotta tell her
to stop saying "lover."
601
00:40:46,911 --> 00:40:49,712
It's creepy.
-Stop it.
602
00:40:49,847 --> 00:40:53,583
I decorated
this entire place.
603
00:40:53,718 --> 00:40:57,319
Shep has no taste, and I
picked out every damn piece.
604
00:40:57,455 --> 00:41:00,656
And now they're saying that
I have to leave it all behind!
605
00:41:00,658 --> 00:41:03,560
Frozen assets.
606
00:41:05,730 --> 00:41:08,598
I mean, this chair.
607
00:41:08,733 --> 00:41:13,069
This one, single chair.
608
00:41:13,204 --> 00:41:15,938
Well, it cost more
than your entire house.
609
00:41:16,074 --> 00:41:17,640
How does that make you feel?
610
00:41:20,344 --> 00:41:22,344
Like maybe
I should take up wire fraud.
611
00:41:22,346 --> 00:41:23,813
Joe?
-I'll wait in the car.
612
00:41:23,948 --> 00:41:25,481
Yep.
613
00:41:25,483 --> 00:41:27,750
You could have married anyone.
614
00:41:27,885 --> 00:41:29,619
How you would end up
with a park ranger...
615
00:41:29,754 --> 00:41:31,020
Mom, stop it!
-Is beyond me.
616
00:41:31,155 --> 00:41:32,722
Stop it!
He's not a-
617
00:41:34,558 --> 00:41:36,892
Joe is a good man
and a good husband
618
00:41:36,894 --> 00:41:38,761
and a good father.
619
00:41:38,896 --> 00:41:40,963
And it looks to me like
maybe I should be the one
620
00:41:41,099 --> 00:41:42,298
giving you advice
on picking men.
621
00:41:49,574 --> 00:41:52,508
You're right.
-Okay, sorry, Mom.
622
00:41:52,510 --> 00:41:53,343
Mom, I'm sorry.
Okay.
623
00:41:55,647 --> 00:41:57,046
Hey, I'm sorry.
Please stop.
624
00:41:57,181 --> 00:41:58,781
It's gonna be okay.
625
00:41:58,916 --> 00:42:02,785
Okay, let's just get
your stuff, and we're gonna go.
626
00:42:02,787 --> 00:42:04,854
It's gonna be okay.
627
00:42:10,394 --> 00:42:11,427
Missy's all set up.
628
00:42:18,803 --> 00:42:19,536
Just so you know...
629
00:42:23,007 --> 00:42:24,974
You were right,
I should have trusted you more.
630
00:42:27,011 --> 00:42:28,611
Yeah.
You should have.
631
00:42:28,746 --> 00:42:29,145
Yeah.
632
00:42:32,950 --> 00:42:35,751
And I want to think
that I didn't tell you
633
00:42:35,753 --> 00:42:38,688
'cause I didn't want
to worry you,
634
00:42:38,823 --> 00:42:40,890
but if I'm honest
with myself...
635
00:42:46,630 --> 00:42:48,031
Just didn't want you
to think less of me.
636
00:42:50,835 --> 00:42:53,435
What do you mean?
637
00:42:58,109 --> 00:42:59,842
Ever since Ote took my gun,
638
00:42:59,844 --> 00:43:02,378
I keep hearing my dad's voice
in my head,
639
00:43:02,514 --> 00:43:04,313
and he's telling me,
"Never give an inch.
640
00:43:04,448 --> 00:43:06,316
Never look weak."
641
00:43:09,587 --> 00:43:13,423
I do my best to be a good man,
a moral man.
642
00:43:16,861 --> 00:43:20,062
But in that moment,
643
00:43:20,198 --> 00:43:22,532
when I looked at everything
Ote almost took from me...
644
00:43:22,666 --> 00:43:23,032
I, uh...
645
00:43:26,671 --> 00:43:33,676
I almost killed
the son of a bitch.
646
00:43:42,620 --> 00:43:45,688
Joe.
It's okay to be angry.
647
00:43:48,826 --> 00:43:49,625
You're allowed.
648
00:43:49,627 --> 00:43:53,029
It won't make you dangerous.
649
00:43:53,164 --> 00:43:55,097
I know what anger looks like
when it's given free rein,
650
00:43:55,233 --> 00:43:58,635
and I don't want that
for my wife, my kids.
651
00:44:06,310 --> 00:44:08,044
What?
652
00:44:10,181 --> 00:44:12,047
Sometimes life has a way
of forcing us
653
00:44:12,049 --> 00:44:13,649
to deal
with unfinished business.
654
00:44:13,785 --> 00:44:18,320
Well,
that business is finished.
655
00:44:18,456 --> 00:44:18,821
I grew up.
656
00:44:21,325 --> 00:44:21,791
It's done.
657
00:44:26,530 --> 00:44:27,797
Okay.
658
00:45:05,102 --> 00:45:08,171
Joey? Joey, open the door!
659
00:45:17,114 --> 00:45:19,115
Joey, please open the door!
660
00:45:23,721 --> 00:45:25,521
Please.
661
00:45:25,523 --> 00:45:28,590
Come on, open the door, Joey!
662
00:45:28,726 --> 00:45:30,326
He's coming.
Open the door, Joey!
663
00:45:30,461 --> 00:45:32,194
Open the door!
664
00:45:32,330 --> 00:45:32,829
Hey, son.
665
00:45:35,667 --> 00:45:38,801
We're in real deep now,
ain't we?
666
00:45:40,604 --> 00:45:41,871
Joey, open the door!
667
00:45:50,081 --> 00:45:51,613
Ain't we?
668
00:46:36,660 --> 00:46:37,793
Get back here!
669
00:46:47,071 --> 00:46:49,338
You gotta come home sometime!
670
00:46:49,473 --> 00:46:49,939
Joe?
671
00:46:52,810 --> 00:46:54,744
What are you doing?
672
00:46:54,879 --> 00:46:56,546
It's 2:00 in the morning.
673
00:46:56,680 --> 00:46:59,081
Um...
674
00:46:59,216 --> 00:47:00,883
Missy, I forgot you were there.
675
00:47:29,447 --> 00:47:31,781
Then the monster came down
from the mountains
676
00:47:31,916 --> 00:47:33,715
in the middle of the night.
677
00:47:33,851 --> 00:47:36,051
Sheridan had a bad dream.
678
00:47:36,187 --> 00:47:39,388
I heard it rattling around
looking for our house.
679
00:47:39,523 --> 00:47:43,459
Sheridan, knock it off.
You'll scare your sister.
680
00:47:43,461 --> 00:47:45,127
I'm already scared.
681
00:47:45,262 --> 00:47:47,729
What did it look like?
682
00:47:47,731 --> 00:47:51,733
It was like the shape of Dad
but more...
683
00:47:51,869 --> 00:47:53,669
dark.
684
00:47:53,671 --> 00:47:55,537
How'd you sleep?
685
00:47:55,539 --> 00:47:56,872
Not good.
686
00:47:57,008 --> 00:47:59,875
After you woke me up, the dog
kept scratching at the door.
687
00:48:00,011 --> 00:48:01,043
I did not sleep much.
688
00:48:08,752 --> 00:48:13,022
Joe, I may not have been
at my best last night.
689
00:48:13,157 --> 00:48:15,624
That's okay.
690
00:48:15,759 --> 00:48:18,293
Apology accepted.
691
00:48:18,295 --> 00:48:20,295
That was not an apology.
692
00:48:20,297 --> 00:48:24,166
I might not have been
at my best either.
693
00:48:24,168 --> 00:48:25,167
Also not an apology.
694
00:48:27,638 --> 00:48:30,239
Oh, great,
now I have a seven-year-old,
695
00:48:30,374 --> 00:48:33,775
a nine-year-old,
and a pair of ten-year-olds.
696
00:48:33,911 --> 00:48:34,143
Morning.
-Morning.
697
00:48:37,781 --> 00:48:39,715
Then the man walked
toward the wood pile,
698
00:48:39,717 --> 00:48:42,318
where he fell down with a boom.
699
00:48:42,453 --> 00:48:44,186
Hold up, Sheridan.
700
00:48:44,188 --> 00:48:46,522
Just then, you said "man",
not "monster."
701
00:48:46,524 --> 00:48:48,257
You said "man."
702
00:48:48,392 --> 00:48:50,159
I guess it could have been
a man.
703
00:48:52,596 --> 00:48:54,129
Where'd Maxine
want to go last night
704
00:48:54,131 --> 00:48:55,931
when she kept you up?
705
00:48:56,067 --> 00:48:56,565
Out back.
706
00:49:01,805 --> 00:49:02,371
I'll go take a look.
707
00:49:06,343 --> 00:49:08,377
Take your gun.
-Eat your breakfast.
708
00:49:27,231 --> 00:49:28,764
Hello?
709
00:49:32,436 --> 00:49:34,035
Someone here?
710
00:51:07,999 --> 00:51:10,466
Dad?
-Get back in the house!
711
00:51:17,074 --> 00:51:19,074
Joe?
Joe, what is it?
712
00:51:29,020 --> 00:51:29,885
It's Ote Keeley.
713
00:51:33,357 --> 00:51:33,889
He's dead.
714
00:51:38,562 --> 00:51:39,328
Why is he here?
715
00:51:41,899 --> 00:51:44,066
I don't know.
716
00:51:45,903 --> 00:51:48,104
Remember how I told you
things weren't gonna escalate?
717
00:51:51,508 --> 00:51:53,709
I was wrong.
718
00:52:01,719 --> 00:52:06,121
-* Hush-a-bye,
don't you cry *
719
00:52:06,257 --> 00:52:11,192
* Go to sleep,
little baby *
720
00:52:11,194 --> 00:52:15,531
* When you wake,
you shall have cake *
721
00:52:15,666 --> 00:52:20,602
* And all the pretty
little horses *
722
00:52:20,604 --> 00:52:25,340
* Blacks and bays,
dappled and grays *
723
00:52:25,342 --> 00:52:30,412
* Coach and six white horses *
724
00:52:33,684 --> 00:52:38,019
I guess I just learned not
to run away from that fear.
725
00:52:38,021 --> 00:52:39,054
Fear can be good.
726
00:52:41,425 --> 00:52:42,458
It's there for a reason.
727
00:52:44,828 --> 00:52:45,427
Keeps us safe.
728
00:52:48,231 --> 00:52:49,165
Don't be scared of it.
729
00:52:51,502 --> 00:52:56,171
-* Hush-a-bye,
don't you cry *
730
00:52:56,173 --> 00:53:00,976
* Go to sleep,
little baby *
731
00:53:01,112 --> 00:53:05,514
* When you wake,
you shall have cake *
732
00:53:05,649 --> 00:53:10,319
* And all the pretty
little horses *
733
00:53:10,454 --> 00:53:14,923
* Blacks and bays,
dappled and grays *
734
00:53:15,058 --> 00:53:19,795
* Coach and six white horses *
735
00:53:22,795 --> 00:53:26,795
Preuzeto sa www.titlovi.com
49908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.