All language subtitles for How.I.Fell.in.Love.with.a.Gangster.2022.NORDiC.1080p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:07,960 INSPIRED BY THE LIFE OF NIKODEM SKOTARCZAK. 2 00:00:08,040 --> 00:00:09,000 PARTLY FICTIONALIZED. 3 00:00:09,080 --> 00:00:12,840 NETFLIX PRESENTS 4 00:00:18,800 --> 00:00:25,800 "IT'S BETTER TO LIVE A YEAR AS A TIGER THAN TWENTY YEARS AS A TURTLE" 5 00:01:52,200 --> 00:01:58,360 {\an8}PRESENT DAY 6 00:02:03,920 --> 00:02:04,800 Please. 7 00:02:06,240 --> 00:02:07,800 What can I do for you? 8 00:02:09,560 --> 00:02:10,560 I'm writing a… 9 00:02:11,400 --> 00:02:12,520 I know you are. 10 00:02:14,160 --> 00:02:17,480 This whole story… has so many mysteries. 11 00:02:20,760 --> 00:02:22,720 And I'm supposed to reveal them to you? 12 00:02:24,680 --> 00:02:26,800 You were very important to Nikoś. 13 00:02:28,480 --> 00:02:31,880 But you're not interested in those times when I was important to him. 14 00:02:33,200 --> 00:02:34,880 You're interested in the streets. 15 00:02:37,480 --> 00:02:40,360 I'm interested in the man the streets still remember. 16 00:02:40,880 --> 00:02:43,480 Whose funeral was attended by more people 17 00:02:43,560 --> 00:02:46,520 than those of high-ranking officials or today's celebrities. 18 00:02:48,240 --> 00:02:50,800 They say Nikoś wasn't a typical, 19 00:02:51,400 --> 00:02:53,200 you know, gangster. 20 00:02:57,280 --> 00:02:59,040 I don't know what that word means. 21 00:03:01,440 --> 00:03:04,440 I know that people who liked to be called that word are dead. 22 00:03:08,400 --> 00:03:09,920 What do you know about him? 23 00:03:10,800 --> 00:03:15,000 I know, for example, that Nikoś was born in 1954. 24 00:03:17,400 --> 00:03:19,680 What great journalistic work. 25 00:03:19,760 --> 00:03:24,840 {\an8}Strict father, hard-working mother, trouble at school and on the playground… 26 00:03:25,400 --> 00:03:27,200 I am Nikoś' elder sister. 27 00:03:27,720 --> 00:03:32,480 I love this little gangster. But I hate when he gets into trouble. 28 00:03:34,000 --> 00:03:36,800 This is our younger brother, Marek. He doesn't talk much. 29 00:03:44,280 --> 00:03:47,680 You're the worst in your class, Nikoś. Dad won't be pleased. 30 00:03:47,760 --> 00:03:50,360 -Go home without me. -And what about you? 31 00:03:50,440 --> 00:03:54,560 I'll wander around a bit before Dad beats the shit out of me. 32 00:03:59,080 --> 00:04:00,400 Don't forget, my child, 33 00:04:00,480 --> 00:04:04,840 {\an8}the communist era's tri-city area wasn't all just reprobates and poverty. 34 00:04:04,920 --> 00:04:07,360 {\an8}It was also a window for the West. 35 00:04:07,440 --> 00:04:10,160 {\an8}Here, every Westerner could feel like the king of life. 36 00:04:10,240 --> 00:04:15,160 {\an8}But the king didn't know yet that the kingdom was ruled by someone else. 37 00:04:15,240 --> 00:04:16,080 Wait! 38 00:04:17,360 --> 00:04:20,000 That Tricity is ruled by the city boys. 39 00:04:20,080 --> 00:04:24,120 A client wants to exchange currency. He counts the bills. One is missing. 40 00:04:24,200 --> 00:04:29,680 The city boy adds one more, but to a completely different roll. 41 00:04:31,240 --> 00:04:32,360 A typical scam. 42 00:04:33,640 --> 00:04:34,760 Fuck! 43 00:04:34,840 --> 00:04:36,360 And that word… 44 00:04:36,440 --> 00:04:37,280 Fuck! 45 00:04:37,360 --> 00:04:42,400 …was to become the refrain and the punch line of Nikoś' entire story. 46 00:04:42,480 --> 00:04:43,480 Fuck! 47 00:04:44,920 --> 00:04:47,720 I love you. 48 00:04:47,800 --> 00:04:49,640 What are you looking at, sucker? 49 00:04:58,000 --> 00:05:02,920 If it weren't for the fact I hide cash in three different places, 50 00:05:03,000 --> 00:05:05,280 I couldn't even afford vodka. 51 00:05:05,960 --> 00:05:07,160 My treat. 52 00:05:09,040 --> 00:05:09,880 Vodka! 53 00:05:25,440 --> 00:05:27,000 So what were you thinking, huh? 54 00:05:27,880 --> 00:05:31,320 That we treat Germans to vodka and sing songs with them, huh? 55 00:05:32,120 --> 00:05:34,720 -My money. -Fuck. 56 00:05:39,760 --> 00:05:41,920 Get him! Don't make me run. 57 00:05:42,680 --> 00:05:45,400 If you get a bad grade once more, you… 58 00:05:45,480 --> 00:05:46,960 Maybe not so rough? 59 00:05:50,760 --> 00:05:52,360 It wasn't like that, my child. 60 00:05:52,440 --> 00:05:55,320 Nikodem never raised a hand to his father. 61 00:05:55,400 --> 00:05:57,360 He always found a way. 62 00:05:57,440 --> 00:05:58,720 Maybe not so rough? 63 00:05:58,800 --> 00:06:01,960 A strict upbringing unleashed goodness in Nikoś. 64 00:06:02,720 --> 00:06:08,120 For some reason, windows played a big part in his life. 65 00:06:08,200 --> 00:06:10,560 But whenever he squeezed through one, 66 00:06:10,640 --> 00:06:13,600 he'd escape from a room with a view towards war. 67 00:06:29,680 --> 00:06:31,160 I want to exchange cash. 68 00:06:43,280 --> 00:06:44,520 Where'd you get that? 69 00:06:44,600 --> 00:06:45,480 I earned it. 70 00:06:51,160 --> 00:06:54,440 I know your tricks. Don't try to pull anything. 71 00:06:57,960 --> 00:06:58,920 What's your name? 72 00:06:59,000 --> 00:07:01,080 Nikoś. I'm a city boy. 73 00:07:03,480 --> 00:07:05,320 You're not a city boy. 74 00:07:07,840 --> 00:07:08,680 Not yet. 75 00:07:29,320 --> 00:07:30,640 Where'd you get the money? 76 00:07:35,320 --> 00:07:37,040 You know what Dad will do when he finds out? 77 00:07:40,440 --> 00:07:41,440 Don't worry. 78 00:07:41,520 --> 00:07:44,240 You guys keep going to school, and I'll support you. 79 00:07:53,480 --> 00:07:56,760 OUT OF ORDER! DO NOT USE! 80 00:08:07,360 --> 00:08:08,200 Come on! 81 00:08:10,600 --> 00:08:11,440 Remember, kid. 82 00:08:11,520 --> 00:08:15,000 Rugby is like life. Make a pass or you don't score. 83 00:08:16,080 --> 00:08:17,080 What? 84 00:08:17,160 --> 00:08:18,840 Pass the fucking ball! 85 00:08:18,920 --> 00:08:20,360 Don't tell me what to do. 86 00:08:20,440 --> 00:08:24,080 At that time, Nikoś' best friend was Komo. 87 00:08:24,160 --> 00:08:28,240 The city was run by the rugby team. They were a real army. 88 00:08:28,320 --> 00:08:31,560 Attacked goalposts by day, bounced people at bars by night. 89 00:08:31,640 --> 00:08:34,120 Back then, everybody respected them. 90 00:08:34,200 --> 00:08:35,560 Listen, boys. 91 00:08:37,200 --> 00:08:39,360 Tactical plan is as follows. 92 00:08:42,880 --> 00:08:45,280 First, the attacking side is this one. 93 00:08:46,240 --> 00:08:49,880 Then the tactical plan changes. 94 00:08:51,400 --> 00:08:52,600 And the attacking side… 95 00:08:54,840 --> 00:08:55,680 is this one. 96 00:08:56,800 --> 00:08:59,440 And… fucking give it all you got. 97 00:09:02,800 --> 00:09:04,280 Go get some money for this. 98 00:09:04,360 --> 00:09:06,920 Move your fucking asses! Go! 99 00:09:08,360 --> 00:09:12,520 It was said that he was like a hurricane on the left wing. 100 00:09:13,520 --> 00:09:14,680 Unstoppable. 101 00:09:17,480 --> 00:09:19,560 But that wasn't necessarily the truth. 102 00:09:20,280 --> 00:09:21,120 Jesus… 103 00:09:22,640 --> 00:09:24,280 -Bad luck. -Yeah, sure. 104 00:09:24,360 --> 00:09:27,200 Fuck you, you fucking shit! 105 00:09:27,280 --> 00:09:28,120 Who's that? 106 00:09:29,040 --> 00:09:31,480 Go fuck yourself! What the hell? 107 00:09:32,560 --> 00:09:33,800 Inkblot's ex. 108 00:09:33,880 --> 00:09:36,120 -But they were just-- -They were, until now. 109 00:09:36,200 --> 00:09:37,600 Now she's his ex. 110 00:09:37,680 --> 00:09:40,200 You fucking prick! 111 00:09:40,280 --> 00:09:44,760 You think you can fucking do that? Fuck you! Damn prick. 112 00:09:55,360 --> 00:09:58,760 Wait. My hair. 113 00:10:07,560 --> 00:10:08,400 What is it? 114 00:10:11,160 --> 00:10:12,000 Already? 115 00:10:14,840 --> 00:10:15,840 Well, when should I? 116 00:10:15,920 --> 00:10:19,280 Well, I was hoping it would take at least two minutes. 117 00:10:26,720 --> 00:10:28,400 Ever done it with a woman? 118 00:10:29,400 --> 00:10:31,680 Not with a woman or anyone else. 119 00:10:36,560 --> 00:10:38,680 I got myself a fresh one. 120 00:10:38,760 --> 00:10:41,480 You know, maybe it wasn't two minutes, 121 00:10:41,560 --> 00:10:44,680 but I can hit those two minutes by going eight times a night. 122 00:10:44,760 --> 00:10:46,360 -Yeah? -Of course. 123 00:10:48,880 --> 00:10:50,240 A nice change after my ex. 124 00:10:56,840 --> 00:10:57,920 Will I see you again? 125 00:11:08,920 --> 00:11:10,160 My people will find you. 126 00:11:18,360 --> 00:11:21,800 Hey, buddy. You might want to skip the dancing tonight, huh? 127 00:11:21,880 --> 00:11:23,320 Your wife was gentler. 128 00:11:23,400 --> 00:11:27,200 -The fuck did you say? -Whoa, gentlemen, easy. What's going on? 129 00:11:27,280 --> 00:11:30,080 Don't fight, just do business. Come on. 130 00:11:30,840 --> 00:11:33,440 What business, Nikoś? The jerk offended my fiancée. 131 00:11:37,200 --> 00:11:40,040 Well, offending your fiancée changes the whole situation. 132 00:11:40,760 --> 00:11:41,800 Damn! 133 00:11:44,360 --> 00:11:46,160 Okay, now. Come on in. 134 00:11:48,320 --> 00:11:50,400 Masterfully fucking done. 135 00:11:51,520 --> 00:11:52,360 Bravo. 136 00:11:58,200 --> 00:11:59,040 This much. 137 00:12:01,240 --> 00:12:03,760 This much and you would've resolved it perfectly. 138 00:12:05,280 --> 00:12:07,120 You know what he said about his fiancée? 139 00:12:07,200 --> 00:12:10,160 Okay, look. I don't give a fuck about what he said. 140 00:12:11,960 --> 00:12:14,400 We have better business here. Control yourself. 141 00:12:16,160 --> 00:12:17,000 Get out. 142 00:12:21,960 --> 00:12:24,240 Give me that. It's okay. 143 00:12:24,320 --> 00:12:25,160 Damn it! 144 00:12:30,840 --> 00:12:33,280 Ever heard of the gold rush? 145 00:12:33,360 --> 00:12:35,520 Yeah. They had it in Alaska. 146 00:12:36,480 --> 00:12:37,920 We have our own rush. 147 00:12:39,560 --> 00:12:40,720 Only with amber. 148 00:12:42,000 --> 00:12:43,360 And we have our own Alaska. 149 00:13:03,800 --> 00:13:07,120 Nikoś knew exactly what needs people had. 150 00:13:11,000 --> 00:13:12,400 And how to satisfy those needs. 151 00:13:12,480 --> 00:13:14,400 -East German watches. -Nice. 152 00:13:15,520 --> 00:13:17,800 -How's the digging? -Don't even start. 153 00:13:17,880 --> 00:13:20,440 Hardly anything here. They'll reach Australia soon. 154 00:13:20,520 --> 00:13:21,520 Great. 155 00:13:21,600 --> 00:13:23,520 -And this? -This goes to Mietek. 156 00:13:26,200 --> 00:13:29,400 He knew whom to avoid, whom to give, and where to get. 157 00:13:32,040 --> 00:13:32,880 I'll take this. 158 00:13:34,720 --> 00:13:37,200 He knew it was nice to have a good deal. 159 00:13:38,200 --> 00:13:39,440 But better yet… 160 00:13:40,720 --> 00:13:42,880 -I hope they're not sticky. -Not yet. 161 00:13:42,960 --> 00:13:44,720 …to have several good deals. 162 00:13:50,240 --> 00:13:53,800 But most of all, he knew who should get their cut. 163 00:13:54,840 --> 00:13:55,840 Would you complain? 164 00:13:58,920 --> 00:14:00,040 Hey, we got it! 165 00:14:05,480 --> 00:14:08,080 Digging for amber at night, you needed a shitload of light. 166 00:14:08,160 --> 00:14:09,680 You know where we got it from? 167 00:14:10,200 --> 00:14:13,560 Czesiek, point it here, for fuck's sake! This ain't no Swan Lake! 168 00:14:26,480 --> 00:14:27,880 "Speaken" any German? 169 00:14:30,840 --> 00:14:31,680 Sure. 170 00:14:31,760 --> 00:14:33,280 I fucking hope you're sure. 171 00:14:38,520 --> 00:14:39,640 But seriously, Nikoś… 172 00:14:41,720 --> 00:14:45,000 learn languages. Or you won't survive. 173 00:14:46,560 --> 00:14:47,400 I know. 174 00:14:48,440 --> 00:14:51,640 Komo and a couple of city boys will be at the place there. 175 00:14:54,240 --> 00:14:55,760 Careful. This isn't your turf. 176 00:14:57,440 --> 00:14:59,360 Stick together and work as a team. 177 00:15:00,280 --> 00:15:01,960 And handle it with kid gloves. 178 00:15:03,280 --> 00:15:04,120 Got it? 179 00:15:04,200 --> 00:15:08,160 BUDAPEST 180 00:15:08,240 --> 00:15:11,080 -And if the circumstances-- -No matter the circumstances. 181 00:15:22,920 --> 00:15:23,920 I hope you got it-- 182 00:15:28,000 --> 00:15:29,240 Fuck all, he got. 183 00:15:30,840 --> 00:15:35,600 In the '70s, Budapest was the place where the East met with the West. 184 00:15:45,280 --> 00:15:47,880 If you had a good spot in Budapest, 185 00:15:49,120 --> 00:15:51,000 you had the whole world at your feet. 186 00:16:01,560 --> 00:16:05,320 Nikoś was destined to become a king there. 187 00:16:29,560 --> 00:16:33,320 {\an8}BUDAPEST 188 00:16:33,400 --> 00:16:37,440 Soon, they had every street corner around Keleti Station under control. 189 00:16:37,520 --> 00:16:41,560 Hundreds of tourists and businessmen from all over Europe passed through there. 190 00:16:43,840 --> 00:16:44,840 Yeah. Sure. 191 00:16:44,920 --> 00:16:48,080 And every one of them wanted to exchange their money to forints. 192 00:16:48,160 --> 00:16:51,640 For every crook, there was a different way to scam. 193 00:16:51,720 --> 00:16:52,560 Thank you. 194 00:16:52,640 --> 00:16:55,120 And for every client, there seemed to be a sucker. 195 00:16:58,200 --> 00:16:59,040 Change money? 196 00:17:00,640 --> 00:17:01,480 Okay, then. 197 00:17:03,560 --> 00:17:05,480 You should've said you're from Poland. 198 00:17:06,760 --> 00:17:07,960 We're looking for Nikoś. 199 00:17:08,600 --> 00:17:11,040 -What do you want from him? -We want to join him. 200 00:17:12,520 --> 00:17:13,560 Who are you anyway? 201 00:17:13,640 --> 00:17:16,200 I'm Andrzej from Ożarów. This is Magi from Pruszków. 202 00:17:17,800 --> 00:17:18,640 I'm that Nikoś. 203 00:17:19,560 --> 00:17:22,720 Respect, man. If you let us, we'll pillage for your glory. 204 00:17:23,520 --> 00:17:25,000 -Yeah? What can you do? -Hey. 205 00:17:26,040 --> 00:17:28,800 You must have made a mistake. I should have gotten more. 206 00:17:30,720 --> 00:17:32,400 I'm not stupid, okay? 207 00:17:38,480 --> 00:17:39,320 What's up? 208 00:17:40,200 --> 00:17:41,040 I don't know. 209 00:17:46,160 --> 00:17:48,160 -Oh fuck. -Let's get the fuck outta here. 210 00:17:57,360 --> 00:17:58,200 Fuck. 211 00:17:59,880 --> 00:18:05,160 {\an8}MARYLKA CLUB 212 00:18:08,880 --> 00:18:11,960 Every now and then, Nikoś came back from Hungary to Tricity. 213 00:18:16,280 --> 00:18:18,360 Robbing the Westerners for so long, 214 00:18:19,280 --> 00:18:21,280 he started to look like one. 215 00:18:24,480 --> 00:18:26,040 Don't look at him. He's a gangster. 216 00:18:31,160 --> 00:18:34,640 Later he'd often say he fell in love with me at first sight. 217 00:18:46,240 --> 00:18:47,920 Why have you been eating so little lately? 218 00:18:50,000 --> 00:18:51,120 I mean, it's not much. 219 00:19:02,360 --> 00:19:03,200 I do. 220 00:19:04,840 --> 00:19:05,680 I do. 221 00:19:07,760 --> 00:19:09,360 When Piotr was born… 222 00:19:10,440 --> 00:19:11,280 Piotruś. 223 00:19:11,880 --> 00:19:16,400 …for Nikoś it was… the happiest day of his life. 224 00:19:17,200 --> 00:19:21,360 And I didn't have the courage to admit that I already had my own demons. 225 00:19:29,440 --> 00:19:36,280 {\an8}NOVEMBER 3, 1977 226 00:20:18,760 --> 00:20:22,560 Nikoś knew perfectly well how to hide his true emotions. 227 00:20:31,800 --> 00:20:35,200 Nobody knew what he was thinking, what he was feeling, going through. 228 00:20:49,520 --> 00:20:51,240 Nobody could see through him. 229 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 Come see who's here. 230 00:21:18,160 --> 00:21:21,400 I had a deal with Inkblot on currency and contraband. 231 00:21:22,600 --> 00:21:24,680 Only under those terms could you have this turf. 232 00:21:24,760 --> 00:21:28,520 But you started selling cars and beating up the locals. 233 00:21:29,520 --> 00:21:34,200 The police came sniffing around, and yesterday they took two of my men. 234 00:21:35,720 --> 00:21:37,200 You either knock it off… 235 00:21:39,200 --> 00:21:40,040 Or? 236 00:21:42,000 --> 00:21:43,080 Get the fuck out! 237 00:21:43,920 --> 00:21:44,760 Now! 238 00:21:52,240 --> 00:21:53,880 A cowboy is riding through a prairie. 239 00:21:56,320 --> 00:21:57,800 He notices smoke in the distance. 240 00:21:57,880 --> 00:22:00,640 He thinks to himself, "Fuck yeah, I'll have a hot meal." 241 00:22:01,800 --> 00:22:05,400 He starts galloping towards the camp, but as he gets closer, 242 00:22:05,480 --> 00:22:08,600 he starts noticing that the smoke isn't coming from a hot stew, 243 00:22:08,680 --> 00:22:11,200 but from some burnt, robbed corpses. 244 00:22:12,080 --> 00:22:14,720 But he rides up, gets off his horse, looks around. 245 00:22:16,080 --> 00:22:17,680 Suddenly, he notices movement. 246 00:22:18,880 --> 00:22:23,760 He moves closer and sees a guy lying with an arrow lodged in his chest. 247 00:22:26,880 --> 00:22:27,880 Here. 248 00:22:28,480 --> 00:22:29,680 He leans over and asks, 249 00:22:31,440 --> 00:22:32,280 "Does it hurt?" 250 00:22:33,080 --> 00:22:34,240 And the guy says, 251 00:22:35,960 --> 00:22:37,160 "Only when I laugh." 252 00:22:53,320 --> 00:22:54,640 Know what he was on about? 253 00:22:55,320 --> 00:22:56,200 No. 254 00:22:57,200 --> 00:22:59,480 Did you understand what he said? 255 00:22:59,560 --> 00:23:00,400 Not a word. 256 00:23:11,320 --> 00:23:15,880 That's when Nikoś' gang of thieves was born. 257 00:23:17,160 --> 00:23:21,280 And although Nikoś had seen a lot, when he came back from Budapest, 258 00:23:21,360 --> 00:23:24,080 he never looked at people the same way anymore. 259 00:23:25,880 --> 00:23:30,240 It was around 1977 when he sold his first stolen car. 260 00:23:35,160 --> 00:23:37,720 Hey, you handsome devils. Wanna dock in my port? 261 00:23:43,800 --> 00:23:45,000 I told you I'd find you. 262 00:23:46,240 --> 00:23:47,760 You said your people would. 263 00:23:48,760 --> 00:23:49,600 Meet… 264 00:24:22,880 --> 00:24:23,720 I don't want it. 265 00:24:24,840 --> 00:24:25,680 Why? 266 00:24:30,840 --> 00:24:32,280 Never offer me money for-- 267 00:24:36,520 --> 00:24:38,960 Never tell me what to do. 268 00:24:55,640 --> 00:24:57,320 So what? Do you think I'm hot? 269 00:24:58,160 --> 00:25:00,640 -Very. But first I gotta use… you know. -Fine. 270 00:25:01,760 --> 00:25:03,280 Wanna see how flexible I am? 271 00:25:05,480 --> 00:25:06,520 -Damn it. -Oh fuck. 272 00:25:07,080 --> 00:25:08,800 Quiet. That's my old man. 273 00:25:09,600 --> 00:25:11,480 -In the room. -I need to use the john. 274 00:25:13,320 --> 00:25:17,280 Listen. He's drunk and in the secret police. Better wait. 275 00:25:31,240 --> 00:25:33,080 My whole life I was told what to do. 276 00:25:37,920 --> 00:25:40,160 Everybody was afraid. My dad was afraid that… 277 00:25:42,000 --> 00:25:43,160 that I'd be inferior. 278 00:25:44,880 --> 00:25:46,200 Teachers were afraid that… 279 00:25:47,240 --> 00:25:48,840 that I'd deviate from the norm. 280 00:25:54,760 --> 00:25:55,600 Fuck. 281 00:26:11,960 --> 00:26:12,960 Hey, doggy. 282 00:26:17,000 --> 00:26:18,200 Forgive me, pal. 283 00:26:20,600 --> 00:26:21,440 And I think 284 00:26:22,760 --> 00:26:26,320 that it's better to live a year as a tiger 285 00:26:27,280 --> 00:26:28,960 than 20 years as a turtle. 286 00:26:29,760 --> 00:26:31,160 I don't want to be a turtle. 287 00:26:33,400 --> 00:26:34,480 I want to be a tiger. 288 00:26:38,400 --> 00:26:39,720 I thought you'd be a stag. 289 00:26:52,640 --> 00:26:54,200 So, Romeo? 290 00:26:54,800 --> 00:26:56,640 Ready for the show? 291 00:26:59,720 --> 00:27:00,880 What stinks in here? 292 00:27:02,360 --> 00:27:03,200 It's your dog. 293 00:27:03,880 --> 00:27:07,160 Was squealing like crazy. I'd have taken him out, but I couldn't. 294 00:27:08,120 --> 00:27:09,400 He couldn't hold it in. 295 00:27:11,120 --> 00:27:12,320 But it's a stuffed toy. 296 00:27:25,440 --> 00:27:26,440 What's that crap? 297 00:27:29,320 --> 00:27:31,440 -But it's yours. -No, not that! 298 00:27:32,520 --> 00:27:33,360 That. 299 00:27:35,240 --> 00:27:36,080 From the West. 300 00:27:38,480 --> 00:27:39,680 Got it from the sailors. 301 00:27:49,000 --> 00:27:49,840 Quit it. 302 00:27:57,720 --> 00:27:59,240 I'll be the king of this city. 303 00:28:00,800 --> 00:28:01,880 I'll be like a tiger. 304 00:28:02,720 --> 00:28:03,920 Not afraid of anyone. 305 00:28:06,720 --> 00:28:08,520 -What's your name? -Milena. 306 00:28:12,280 --> 00:28:13,400 From now on, it's Jet. 307 00:28:23,800 --> 00:28:24,800 Put down your roots. 308 00:28:26,280 --> 00:28:28,800 But remember, only I can dock here. 309 00:29:07,520 --> 00:29:08,600 How was it? 310 00:29:09,400 --> 00:29:10,680 Like you give a crap. 311 00:29:18,480 --> 00:29:21,360 Look, I'll decide for myself what I give and what I don't. 312 00:29:24,520 --> 00:29:26,120 That's what Nikoś was like. 313 00:29:26,200 --> 00:29:29,720 He didn't like being told what to do. 314 00:29:32,120 --> 00:29:33,120 Use your right hand. 315 00:29:33,200 --> 00:29:35,680 Probably because everyone tried to do that his whole life. 316 00:29:35,760 --> 00:29:37,400 "Gdańsk is a free city." 317 00:29:39,000 --> 00:29:39,960 Right hand, I said. 318 00:29:40,040 --> 00:29:42,600 His father told him not to write with his left hand. 319 00:29:43,680 --> 00:29:45,080 His wife, not to worry about her. 320 00:29:45,160 --> 00:29:47,320 -Don't worry about me. -Are you sure? 321 00:29:47,400 --> 00:29:50,040 Inkblot told him not to get in trouble. 322 00:29:50,120 --> 00:29:52,000 And to give rein to those… 323 00:29:52,080 --> 00:29:53,160 Nikoś! 324 00:29:53,240 --> 00:29:55,040 …who let him make money. 325 00:30:00,000 --> 00:30:01,680 You can't smoke in here, ma'am. 326 00:30:02,520 --> 00:30:03,600 Since when? 327 00:30:03,680 --> 00:30:05,080 Since the last ten years. 328 00:30:08,720 --> 00:30:11,240 And when will they cancel that stupid ban? 329 00:30:13,200 --> 00:30:15,400 Did Jet become Nikoś' princess? 330 00:30:16,360 --> 00:30:17,360 That I don't know. 331 00:30:17,960 --> 00:30:21,360 But knowing him, he couldn't get enough of those. 332 00:30:28,560 --> 00:30:30,120 And that's when she turned up. 333 00:30:32,240 --> 00:30:34,080 Of course, not without consequences. 334 00:30:38,160 --> 00:30:40,200 Wasn't I supposed to be your princess? 335 00:30:41,280 --> 00:30:42,440 "Jet," for fuck's sake. 336 00:30:44,520 --> 00:30:45,520 My name is Milena! 337 00:30:47,200 --> 00:30:48,320 Don't get agitated. 338 00:30:50,160 --> 00:30:51,360 Or you'll get wrinkles. 339 00:30:55,840 --> 00:30:58,280 Okay, then. Let's talk about it. 340 00:31:00,960 --> 00:31:03,320 I can handle anything. Accept anything. 341 00:31:04,160 --> 00:31:07,040 But I don't want to be lied to. I want to know the truth. 342 00:31:08,640 --> 00:31:09,480 Okay. 343 00:31:10,960 --> 00:31:11,960 Who is the whore? 344 00:31:17,640 --> 00:31:18,800 Not a whore. 345 00:31:19,880 --> 00:31:21,040 Just Halinka. 346 00:31:21,960 --> 00:31:24,640 She's a decent woman. And she's Tender Roman's sister. 347 00:31:24,720 --> 00:31:26,000 I don't know any Tender-- 348 00:31:27,680 --> 00:31:30,160 Really? She's the sister of the Tender Roman? 349 00:31:34,080 --> 00:31:34,920 Yeah. 350 00:31:36,040 --> 00:31:37,040 Let's start again. 351 00:31:40,160 --> 00:31:41,880 And that's when she turned up. 352 00:31:50,000 --> 00:31:54,040 The complete opposite of Nikoś' first wife. 353 00:31:54,120 --> 00:31:55,920 The life of the party. 354 00:31:56,000 --> 00:31:57,400 All class. 355 00:31:59,440 --> 00:32:02,600 All of Tricity dreamed of diving into her bountiful-- 356 00:32:02,680 --> 00:32:03,520 Hair? 357 00:32:04,280 --> 00:32:05,440 Hair. 358 00:32:13,440 --> 00:32:16,080 Nikoś always took what he wanted. 359 00:32:16,160 --> 00:32:18,480 He tended to be shy, but when he danced… 360 00:32:18,560 --> 00:32:19,800 And dance, he could. 361 00:32:21,720 --> 00:32:23,920 …no girl could resist him. 362 00:32:26,760 --> 00:32:28,480 Nikoś didn't know how to dance. 363 00:32:29,080 --> 00:32:31,480 And if there's anyone who says otherwise, 364 00:32:33,200 --> 00:32:34,200 don't believe them. 365 00:32:40,880 --> 00:32:43,400 But I still fell in love with him at first sight. 366 00:32:46,760 --> 00:32:47,600 Nikoś. 367 00:32:48,520 --> 00:32:49,680 Halina Ostrowska. 368 00:32:53,320 --> 00:32:54,320 What you doing here? 369 00:32:55,320 --> 00:32:56,400 I'm here to have fun. 370 00:32:57,600 --> 00:33:00,760 Well, you lucked out 'cause we got the best table. If you want… 371 00:33:01,400 --> 00:33:02,720 That's the best table? 372 00:33:04,480 --> 00:33:07,600 If you want, the manager will put a table for us by the window. 373 00:33:10,840 --> 00:33:12,040 That's a lot you can do. 374 00:33:13,760 --> 00:33:14,600 Not me. 375 00:33:16,120 --> 00:33:17,640 But my brother can. 376 00:33:18,160 --> 00:33:19,480 My brother knows everyone. 377 00:33:20,040 --> 00:33:21,600 My brother knows everyone. 378 00:33:22,280 --> 00:33:23,560 You look great. 379 00:33:24,760 --> 00:33:26,280 What do you do, Nikodem? 380 00:33:27,560 --> 00:33:29,400 Ask your brother who knows everyone. 381 00:33:30,040 --> 00:33:31,040 I'm asking you. 382 00:33:31,640 --> 00:33:35,200 I'm in the same field as your brother. Just on a smaller scale. 383 00:33:36,080 --> 00:33:37,080 I like you. 384 00:33:38,600 --> 00:33:42,600 I have two children, and my brother got me used to luxury, 385 00:33:42,680 --> 00:33:45,280 so you're either serious about me, 386 00:33:46,360 --> 00:33:47,200 or… 387 00:34:05,280 --> 00:34:07,280 And I have a son and am close with my mother-in-law. 388 00:34:08,080 --> 00:34:08,920 We'll manage. 389 00:34:18,280 --> 00:34:20,680 Halinka, you're not eating much. 390 00:34:26,840 --> 00:34:28,000 I do. 391 00:34:28,720 --> 00:34:29,560 I do. 392 00:34:29,640 --> 00:34:30,640 POSTNATAL ROOM 393 00:34:36,880 --> 00:34:37,720 Natalka. 394 00:34:53,120 --> 00:34:55,200 Could you steal a car like this? 395 00:34:55,280 --> 00:34:57,440 Theoretically, yes. Practically, no. 396 00:34:57,520 --> 00:35:00,240 -So why don't you? -Steal from my brother-in-law? 397 00:35:03,240 --> 00:35:06,280 But if it wasn't mine, how long would it take to steal it? 398 00:35:06,360 --> 00:35:08,440 My guy would do it in less than a minute. 399 00:35:08,520 --> 00:35:10,800 You should be a very rich man, Nikoś. 400 00:35:10,880 --> 00:35:13,480 Yeah. If there was anything to steal. 401 00:35:15,800 --> 00:35:17,800 I have an idea for you. Pull over. 402 00:35:18,680 --> 00:35:19,520 Pull over. 403 00:35:20,920 --> 00:35:22,640 That's what we wear in Sweden now. 404 00:35:24,680 --> 00:35:25,680 That's brave. 405 00:35:26,680 --> 00:35:29,280 I know guys who would fight five men at a time, 406 00:35:29,880 --> 00:35:33,120 but not one of them was brave enough to put on this. 407 00:35:33,200 --> 00:35:34,640 Are you brave enough, Nikoś? 408 00:35:43,280 --> 00:35:47,480 Do you have the strength to bear this weight? Huh? 409 00:35:53,520 --> 00:35:55,040 Got the balls, Brother-in-Law? 410 00:36:10,960 --> 00:36:15,960 They say every major career starts with a well-tailored jacket. 411 00:36:24,760 --> 00:36:26,480 I gave the newlyweds a big loan. 412 00:36:26,560 --> 00:36:27,400 Hey! 413 00:36:27,480 --> 00:36:31,640 Halina and Nikoś opened a small casino, attracting the high society of Tricity. 414 00:36:31,720 --> 00:36:32,920 Officials, priests. 415 00:36:33,000 --> 00:36:33,840 Praise the Lord! 416 00:36:34,360 --> 00:36:35,320 Hey, Sister. 417 00:36:35,840 --> 00:36:38,360 Militia officers, crowds of criminals and smugglers. 418 00:36:38,440 --> 00:36:39,320 Give us a moment. 419 00:36:40,680 --> 00:36:43,480 Which is which? Back then, it made no difference. 420 00:36:43,560 --> 00:36:44,400 Nikoś! 421 00:36:45,560 --> 00:36:46,960 I'll introduce you to Nikoś. 422 00:36:48,280 --> 00:36:49,960 Here. This is Marek Stapler. 423 00:36:51,440 --> 00:36:52,720 With stapled butt cheeks. 424 00:36:53,680 --> 00:36:55,800 Haven't heard that joke in a while. 425 00:36:56,320 --> 00:36:57,840 Must've been at least an hour. 426 00:36:59,320 --> 00:37:03,160 Maybe because this is Capt. Stapler, from the Voivodeship Militia Department. 427 00:37:04,080 --> 00:37:07,040 Roman says we could do business together. 428 00:37:07,120 --> 00:37:09,200 I drink vodka with all the prosecutors. 429 00:37:09,280 --> 00:37:11,400 My wife runs the Transportation Department. 430 00:37:12,760 --> 00:37:14,760 Nikoś may not have known many languages, 431 00:37:15,600 --> 00:37:18,160 he may not have had an academic degree, 432 00:37:18,240 --> 00:37:20,360 but he had a lot of imagination. 433 00:37:20,440 --> 00:37:23,760 And now three facts were coming together in his mind. 434 00:37:24,480 --> 00:37:26,720 First, he had a gang of car thieves. 435 00:37:27,720 --> 00:37:30,400 Second, I could keep any theft case quiet. 436 00:37:30,480 --> 00:37:32,440 And third, my wife is-- 437 00:37:32,520 --> 00:37:33,360 I have to steal. 438 00:37:34,480 --> 00:37:37,160 I have no other option. I have to steal more, Captain. 439 00:37:44,960 --> 00:37:46,440 It's so fucking primitive. 440 00:37:48,920 --> 00:37:50,920 If that Stapler is telling the truth, 441 00:37:51,000 --> 00:37:53,280 he'll legitimize every transaction, and we'll just need-- 442 00:37:56,320 --> 00:37:57,160 Exactly that. 443 00:38:12,440 --> 00:38:13,600 What's with the window? 444 00:38:14,880 --> 00:38:16,080 The window? 445 00:38:17,160 --> 00:38:18,000 Yeah. 446 00:38:20,720 --> 00:38:21,720 A crow flew into it. 447 00:38:22,880 --> 00:38:24,040 -A crow? -Yeah. 448 00:38:25,400 --> 00:38:27,480 Wanted to lay eggs, but I chased it away. 449 00:38:30,160 --> 00:38:32,360 Good. I'll put in a new one. 450 00:38:34,200 --> 00:38:36,880 If you get any more cars, let me know. 451 00:38:38,080 --> 00:38:41,160 Everyone in the club would pay anything to have one like that. 452 00:39:22,400 --> 00:39:23,920 Got lockpicks, hacksaw blades? 453 00:39:30,360 --> 00:39:32,880 Good day. Papers, please. 454 00:39:34,840 --> 00:39:36,400 Any goods with you? 455 00:39:38,000 --> 00:39:38,840 Zwei… 456 00:39:41,440 --> 00:39:42,680 casen orangen. 457 00:39:43,960 --> 00:39:45,200 What? 458 00:39:51,720 --> 00:39:54,160 -What's going on? -He understood me. 459 00:39:54,680 --> 00:39:57,360 -So what? -So I'm starting to speak their language. 460 00:39:57,440 --> 00:39:58,440 And the gear? 461 00:39:59,680 --> 00:40:00,760 You're sitting on it. 462 00:40:13,480 --> 00:40:15,720 Step one, grand theft auto. 463 00:40:16,320 --> 00:40:18,600 In the late '70s and early '80s, it was 464 00:40:19,480 --> 00:40:20,560 wonderfully simple. 465 00:40:26,480 --> 00:40:30,040 Here. Three cars, all ready to go. Give them to the guys. Meet in Sopot. 466 00:40:30,120 --> 00:40:30,960 And this one? 467 00:40:31,960 --> 00:40:33,680 This one we'll drive ourselves. 468 00:40:34,920 --> 00:40:39,040 I must have messed up the ignition. I'm afraid it may not restart if we stop. 469 00:40:40,360 --> 00:40:41,640 Don't be afraid. Kid! 470 00:40:42,240 --> 00:40:44,520 Press harder on the wires so it doesn't stall at the border. 471 00:40:52,520 --> 00:40:55,200 Step two, crossing the border. 472 00:40:55,280 --> 00:40:58,400 The German guards couldn't tell the papers were forged 473 00:40:58,480 --> 00:41:02,560 because, luckily for us, there were no security measures back then. 474 00:41:02,640 --> 00:41:04,560 If nothing unexpected happened, 475 00:41:04,640 --> 00:41:07,320 the car crossed the border without a hitch. 476 00:41:35,560 --> 00:41:37,320 Step three, legitimization. 477 00:41:37,840 --> 00:41:42,240 Tricity had workshops open 24 hours, but never with any actual customers. 478 00:41:43,600 --> 00:41:44,600 Thanks, honey. 479 00:41:46,080 --> 00:41:48,880 Stapler's wife provided blank registration papers. 480 00:41:49,840 --> 00:41:51,520 After 24 hours, 481 00:41:51,600 --> 00:41:57,000 the car had a new look, new plates, legit papers, and was ready to be sold. 482 00:42:01,040 --> 00:42:05,280 Before the sale, Nikoś had every car almost completely taken apart. 483 00:42:05,360 --> 00:42:06,520 Boss, here's the radio. 484 00:42:08,840 --> 00:42:12,800 Because why sell the whole car when you can sell each part separately? 485 00:42:25,640 --> 00:42:27,120 Step four, the sale. 486 00:42:27,200 --> 00:42:29,480 Good day. Mr. Nikodem? 487 00:42:30,080 --> 00:42:32,880 With so many customers, you could have bidding wars. 488 00:42:33,520 --> 00:42:34,360 It's Nikoś. 489 00:42:36,440 --> 00:42:38,800 My son and I, we came here from Warsaw. 490 00:42:38,880 --> 00:42:42,320 We heard we could buy an affordable car from you. 491 00:42:43,400 --> 00:42:45,000 And a safe one. 492 00:42:45,600 --> 00:42:47,400 Yes, affordable and safe. 493 00:42:48,440 --> 00:42:50,080 Polish, Western, nice, fast. 494 00:42:50,160 --> 00:42:52,680 And if all goes well, nice, fast, and Western, huh? 495 00:42:58,000 --> 00:42:59,000 Well said, right? 496 00:43:00,920 --> 00:43:01,880 Yes… 497 00:43:01,960 --> 00:43:05,840 This is my first time in Gdańsk. 498 00:43:06,960 --> 00:43:08,480 -Yes. -How do you like it here? 499 00:43:09,040 --> 00:43:11,680 Well, one can breathe here. 500 00:43:13,520 --> 00:43:16,160 I respect Lech Wałęsa very much. What an amazing man. 501 00:43:16,240 --> 00:43:18,240 What he did for the country, the people… 502 00:43:19,080 --> 00:43:19,920 And the car? 503 00:43:23,200 --> 00:43:26,560 Something bigger. I need it for a taxi. Yes. 504 00:43:27,320 --> 00:43:31,560 My father drove one, I drive one, and my son will drive one too. 505 00:43:32,120 --> 00:43:32,960 Son? 506 00:43:34,560 --> 00:43:37,600 You don't look like a future cab driver to me, buddy. 507 00:43:38,480 --> 00:43:39,320 Well? 508 00:43:40,320 --> 00:43:41,520 What do you want to do in life? 509 00:43:42,760 --> 00:43:44,880 Well? Tell the gentleman. 510 00:43:46,920 --> 00:43:48,320 Funds acquisition. 511 00:43:53,240 --> 00:43:56,840 With so many customers, we could steal the same car twice. 512 00:43:58,240 --> 00:44:02,280 {\an8}In 1980, Nikoś bought a property in Orle in his father's name. 513 00:44:02,360 --> 00:44:04,800 {\an8}His younger brother Marek took care of it. 514 00:44:04,880 --> 00:44:05,960 It was a new house. 515 00:44:06,560 --> 00:44:10,520 The guys found it at the docks. Tracksuit with the crocodile logo. Here. 516 00:44:10,600 --> 00:44:13,640 It was like living on an American ranch. 517 00:44:13,720 --> 00:44:15,440 We just looked a bit different. 518 00:44:15,520 --> 00:44:18,720 Nobody knew where Nikoś' family began and ended. 519 00:44:19,440 --> 00:44:21,400 He took care of everybody the same way. 520 00:44:23,440 --> 00:44:25,000 Who is that whore?! 521 00:44:27,800 --> 00:44:29,080 Who is that whore?! 522 00:44:29,880 --> 00:44:31,160 Wait. My hair. 523 00:44:32,560 --> 00:44:33,960 Where did you get these? 524 00:44:35,880 --> 00:44:36,720 No idea. 525 00:44:39,320 --> 00:44:40,240 They're mine. 526 00:44:40,920 --> 00:44:43,240 No. They're mine. 527 00:44:43,320 --> 00:44:46,480 -I found them in your jacket. -Stop it! They're not mine! 528 00:44:47,440 --> 00:44:48,800 Stop it! They're not mine! 529 00:44:51,000 --> 00:44:52,400 You really don't understand? 530 00:44:53,400 --> 00:44:54,560 I'm a salesman. 531 00:44:55,680 --> 00:44:58,400 A businessman. Do you know what a businessman does? 532 00:44:59,280 --> 00:45:00,640 He advertises his products. 533 00:45:01,480 --> 00:45:04,720 I am a walking advertisement for my business. 534 00:45:04,800 --> 00:45:09,880 I have 200 watches for sale. I wear one to show off to others. 535 00:45:09,960 --> 00:45:10,800 Do I smell nice? 536 00:45:13,240 --> 00:45:16,600 I have a fucking van full of perfumes like these for sale. 537 00:45:16,680 --> 00:45:18,160 I always have one on me. 538 00:45:18,880 --> 00:45:21,520 Seriously? Two guys chatting about perfume? 539 00:45:24,120 --> 00:45:26,840 -Am I supposed to believe this? -Yes! For fuck's sake, yes! 540 00:45:34,520 --> 00:45:36,640 How many fucking watches do you have now? 541 00:45:37,840 --> 00:45:39,000 Calm down. Fuck! 542 00:45:39,080 --> 00:45:42,240 So I happened to snatch a container of panties from the Germans. 543 00:45:46,200 --> 00:45:47,680 I'm doing all that for you. 544 00:45:49,760 --> 00:45:52,800 So why do these new German panties reek of some whore? 545 00:46:04,640 --> 00:46:05,840 These Germans, you know… 546 00:46:11,920 --> 00:46:12,800 I want a divorce. 547 00:46:27,760 --> 00:46:28,640 Come on! 548 00:46:28,720 --> 00:46:29,720 {\an8}Move it! 549 00:46:32,000 --> 00:46:33,840 {\an8}You call that a pass, loser? 550 00:46:33,920 --> 00:46:35,400 Look, they can't play soccer. 551 00:46:36,920 --> 00:46:39,480 Running like pussies, stumbling over everything. 552 00:46:42,760 --> 00:46:43,760 Where?! 553 00:47:01,480 --> 00:47:03,240 Hold on. Do you have an invitation? 554 00:47:03,760 --> 00:47:05,760 You think this man needs an invitation? 555 00:47:05,840 --> 00:47:08,640 To the third league? The league he's playing for? 556 00:47:09,160 --> 00:47:11,320 VIP stands require special invitation. 557 00:47:11,400 --> 00:47:13,680 -What's going on? -This man has no invitation. 558 00:47:13,760 --> 00:47:15,000 He's been invited by me. 559 00:47:19,960 --> 00:47:20,960 Let's go. 560 00:47:22,760 --> 00:47:25,000 I invite him, and he doesn't let him in? 561 00:47:30,640 --> 00:47:31,800 -Take it easy. -Easy? 562 00:47:34,360 --> 00:47:35,520 We'll be back later. 563 00:47:37,000 --> 00:47:43,800 The 1981/82 season is almost over. What an absolute nightmare. 564 00:47:43,880 --> 00:47:46,720 Lechia, the pride of the coast, now in the third league. 565 00:47:50,240 --> 00:47:54,600 Come on. With dickheads like these, we'll achieve fucking shit! 566 00:47:54,680 --> 00:47:58,760 The brutal truth about Lechia this season is that there was no resistance. 567 00:47:58,840 --> 00:48:02,280 There were no resources. There were absolutely no skills. 568 00:48:11,440 --> 00:48:12,280 Come on. 569 00:48:13,120 --> 00:48:13,960 {\an8}Bring it down. 570 00:48:15,720 --> 00:48:16,560 {\an8}Got it? 571 00:48:16,640 --> 00:48:22,600 SEASON 1981/82 572 00:48:22,680 --> 00:48:23,840 Good day, Mr. Chairman. 573 00:48:24,720 --> 00:48:25,560 Good day. 574 00:48:30,800 --> 00:48:31,640 Jesus. 575 00:48:36,000 --> 00:48:38,120 -You got those papers for me? -Not yet, Mr. Chairman. 576 00:48:38,200 --> 00:48:39,200 What don't you understand? 577 00:48:39,280 --> 00:48:41,440 -When I say today, it means today. -Yes, right away. 578 00:48:41,520 --> 00:48:44,280 -Not yesterday. Not tomorrow. Today! -I'll prepare them immediately. 579 00:48:50,160 --> 00:48:54,400 {\an8}SEASON 1982/83 580 00:48:54,480 --> 00:48:57,680 You know what? Higher. 581 00:48:59,760 --> 00:49:02,640 -Good day, Mr. Nikodem! -It's Nikoś, gentlemen. 582 00:49:03,240 --> 00:49:04,080 Hold it, dear. 583 00:49:09,800 --> 00:49:11,680 Wonderful. 584 00:49:13,440 --> 00:49:15,600 That is beautiful, gentlemen. A bit higher. 585 00:49:17,040 --> 00:49:17,880 Higher. 586 00:49:28,000 --> 00:49:28,840 Gentlemen! 587 00:49:30,840 --> 00:49:33,960 Lechia Gdańsk is a name that should inspire fear. 588 00:49:36,040 --> 00:49:38,480 I'm not saying it's your skills that are lacking. 589 00:49:39,520 --> 00:49:41,840 Only that maybe what you're lacking is just 590 00:49:43,000 --> 00:49:45,000 motivation? Huh? 591 00:49:46,840 --> 00:49:47,840 We can do it. 592 00:49:50,800 --> 00:49:51,920 Yes, sir! 593 00:50:04,200 --> 00:50:06,400 A new Renault is waiting for you outside. 594 00:50:07,480 --> 00:50:08,320 For what? 595 00:50:09,800 --> 00:50:11,200 For what else? 596 00:50:15,840 --> 00:50:16,760 You know for what. 597 00:50:22,000 --> 00:50:23,200 See you at the meeting. 598 00:50:34,120 --> 00:50:34,960 Here. 599 00:50:38,160 --> 00:50:39,680 -Here you go. -Thank you, dear. 600 00:50:50,840 --> 00:50:53,360 Upon Coach Machalski's request, 601 00:50:53,440 --> 00:50:57,040 I recommend Nikodem Skotarczak as the rugby section coach. 602 00:51:00,200 --> 00:51:01,040 Who's in favor? 603 00:51:11,760 --> 00:51:16,720 I inform you that upon the club's request, Mr. Skotarczak is to receive a passport. 604 00:51:16,800 --> 00:51:21,640 This passport authorizes him to conduct training and hiring work abroad. 605 00:51:25,640 --> 00:51:26,480 So… 606 00:51:27,760 --> 00:51:29,640 if that's all, we can wrap this up. 607 00:51:30,560 --> 00:51:32,400 One moment. Tell me, gentlemen. 608 00:51:35,040 --> 00:51:36,960 What's going on with your game? 609 00:51:39,680 --> 00:51:40,680 Third league? 610 00:51:42,240 --> 00:51:43,080 In Gdańsk? 611 00:51:44,880 --> 00:51:47,720 -Aren't you all ashamed? -We play as our funds allow us. 612 00:51:47,800 --> 00:51:48,840 No. 613 00:51:50,360 --> 00:51:52,080 People love soccer. 614 00:51:54,880 --> 00:51:57,760 If you give them a good game, they'll love all of you too. 615 00:51:59,840 --> 00:52:01,200 You understand? All of you. 616 00:52:03,880 --> 00:52:06,120 Who said you can't have everything? 617 00:52:13,280 --> 00:52:14,120 To the future. 618 00:52:37,000 --> 00:52:40,600 At that time, Nikoś was bringing dozens of cars a month into Poland. 619 00:52:40,680 --> 00:52:43,480 But he invested nearly all his profits in the club. 620 00:52:45,360 --> 00:52:46,200 Here. 621 00:52:51,640 --> 00:52:52,480 Here. 622 00:52:56,200 --> 00:52:57,040 Here. 623 00:53:00,720 --> 00:53:01,560 Here. 624 00:53:04,680 --> 00:53:06,560 -Here. -And who are you? 625 00:53:07,480 --> 00:53:11,040 Karol Popławski. Bought from Cracovia to help with the advancement. 626 00:53:11,120 --> 00:53:11,960 Yeah? 627 00:53:12,800 --> 00:53:13,640 Who bought you? 628 00:53:15,320 --> 00:53:16,160 This gentleman. 629 00:53:17,880 --> 00:53:18,720 I bought you? 630 00:53:19,840 --> 00:53:21,680 Yes. One of your men recommended me. 631 00:53:24,600 --> 00:53:26,800 If I bought you, that means you're good. 632 00:53:29,240 --> 00:53:31,000 And… here. 633 00:53:35,760 --> 00:53:38,640 Nikoś procured sports equipment and bought players. 634 00:53:38,720 --> 00:53:42,200 But if someone wanted to reach him, 635 00:53:42,720 --> 00:53:45,080 they had to have really strong… 636 00:53:47,400 --> 00:53:48,240 backing. 637 00:53:48,960 --> 00:53:52,720 In two years, Lechia managed to advance from the third league to the first 638 00:53:52,800 --> 00:53:54,600 and won the Polish Cup in soccer. 639 00:53:54,680 --> 00:53:58,080 -Pass him the fucking ball! Pass it! -No, don't pass! Go! 640 00:53:58,160 --> 00:54:00,040 Those were some games! 641 00:54:00,120 --> 00:54:04,400 With Zagłębie, with Śląsk, with Ruch! And the finals with Piast Gliwice! 642 00:54:10,440 --> 00:54:11,280 Yes! 643 00:54:13,640 --> 00:54:14,480 Get out! 644 00:54:17,200 --> 00:54:19,840 For years, people still said, "In Nikoś' time, that'd be a penalty." 645 00:54:20,600 --> 00:54:21,880 Lechia Gdańsk! 646 00:54:31,440 --> 00:54:32,280 Yes! 647 00:54:32,840 --> 00:54:36,080 The big day has come. It's unbelievable. 648 00:54:36,160 --> 00:54:38,920 The Polish Cup winner, Lechia Gdańsk, 649 00:54:39,000 --> 00:54:41,800 will play a rematch in the Cup Winners' Cup 650 00:54:41,880 --> 00:54:44,120 against the great Juventus of Turin. 651 00:54:44,200 --> 00:54:47,320 In the ranks of the Bianconeri, under Coach Trapattoni, 652 00:54:47,400 --> 00:54:52,840 are such stars as Tacconi, Scirea, Cabrini, Prandelli, Rossi, Boniek, 653 00:54:52,920 --> 00:54:55,360 and Michel Platini as a substitute. 654 00:55:01,920 --> 00:55:04,200 My fucking eagles! Fuck yeah! 655 00:55:04,920 --> 00:55:09,360 I always had fucking faith in you, my beloved boys! 656 00:55:09,440 --> 00:55:12,000 This is a totally different club now. 657 00:55:12,080 --> 00:55:18,000 And if you're nice, maybe I'll take you to my trophy case, so you could see it… 658 00:55:18,080 --> 00:55:19,080 Who do you need? 659 00:55:19,160 --> 00:55:21,000 …take a photo, if you like. 660 00:55:21,080 --> 00:55:24,040 Mr. Nikodem, do you think next season will be a success? 661 00:55:26,920 --> 00:55:31,160 Don't you have better questions? I wouldn't worry about next season. 662 00:55:31,240 --> 00:55:35,000 Gentlemen, please give me 30 seconds. I'll be right back with you. 663 00:55:37,160 --> 00:55:38,320 Inkblot! 664 00:55:39,120 --> 00:55:39,960 How are you? 665 00:55:41,560 --> 00:55:45,040 As a citizen of this city, I am… 666 00:55:46,440 --> 00:55:47,280 Seen that? 667 00:55:48,640 --> 00:55:51,400 …very grateful to you for what you've done for the club. 668 00:55:52,320 --> 00:55:53,960 Thank you. You know how I did that? 669 00:55:54,040 --> 00:55:55,480 Tell me. I'm listening. 670 00:55:56,480 --> 00:55:58,720 I did the exact opposite of what you told me. 671 00:55:59,480 --> 00:56:03,320 You told to stay in the shadows, and I turned on all the lights. 672 00:56:05,480 --> 00:56:06,320 But, Nikoś, 673 00:56:08,080 --> 00:56:10,120 there's no turning back from this. 674 00:56:13,600 --> 00:56:15,440 You know, soccer, the games, 675 00:56:16,520 --> 00:56:19,320 those are toys so they could fucking love us. 676 00:56:19,400 --> 00:56:23,560 They wanted soccer? I got them soccer. Boniek? No fucking problem! I got Boniek! 677 00:56:26,840 --> 00:56:28,080 Only the real fun… 678 00:56:30,400 --> 00:56:31,960 is entirely somewhere else. 679 00:56:34,080 --> 00:56:35,640 Cheers. Take care. 680 00:56:36,960 --> 00:56:37,800 Gentlemen. 681 00:56:58,560 --> 00:57:02,240 The day has come! Nikodem Skotarczak is the wealthiest man in Tricity! 682 00:57:02,320 --> 00:57:05,320 Each month, he brings in almost 100 stolen cars! 683 00:57:05,400 --> 00:57:09,120 Nikoś is now the king of smugglers! A king the world has never seen! 684 00:57:09,200 --> 00:57:12,280 And center! Marek Kowalczyk gets the ball! 685 00:57:12,360 --> 00:57:15,320 He shoots! Tacconi is defenseless! 686 00:57:15,400 --> 00:57:18,520 -Goal! -Goal! 687 00:57:18,600 --> 00:57:22,560 {\an8}Nikoś, all of Tricity thanks you! 688 00:57:22,640 --> 00:57:26,040 {\an8}You know the best part about being an honorary citizen of Gdańsk? 689 00:57:26,120 --> 00:57:27,120 Good day. 690 00:57:31,080 --> 00:57:32,600 Free public transportation. 691 00:57:34,560 --> 00:57:36,520 It's so nice to have a boss. 692 00:57:36,600 --> 00:57:37,440 Yeah. 693 00:57:37,520 --> 00:57:38,600 I'm proud of you. 694 00:57:45,040 --> 00:57:49,160 Nikoś specialized in the so-called "requested theft." 695 00:57:49,240 --> 00:57:54,920 The idea is that an average German, an ordinary German like me, 696 00:57:55,000 --> 00:57:56,880 simply gives Nikoś his car. 697 00:57:56,960 --> 00:58:01,600 Nikoś legally transfers the car to Poland, makes the key duplicates, 698 00:58:01,680 --> 00:58:03,880 and acquires proper papers. 699 00:58:03,960 --> 00:58:05,960 The keys then return to Germany, 700 00:58:06,040 --> 00:58:08,480 the German reports the car stolen 701 00:58:08,560 --> 00:58:11,880 and receives his insurance money. 702 00:58:11,960 --> 00:58:13,840 As well as a cut from Nikoś. 703 00:58:14,560 --> 00:58:18,640 Everyone makes money. Only the insurer loses. 704 00:58:21,200 --> 00:58:22,040 Your cassette. 705 00:58:22,760 --> 00:58:23,600 Thank you. 706 00:58:24,120 --> 00:58:27,680 -It's a pleasure doing business with you. -Yeah. Thanks. 707 00:58:27,760 --> 00:58:28,600 Do svidaniya. 708 00:58:33,280 --> 00:58:34,120 Good day. 709 00:58:36,080 --> 00:58:37,080 Can we talk? 710 00:58:49,760 --> 00:58:51,520 Caspar, Melchior, and Balthazar. 711 00:58:51,600 --> 00:58:53,320 We've been waiting for 90 minutes. 712 00:58:54,760 --> 00:58:56,520 This gentleman is from the polizei. 713 00:59:08,280 --> 00:59:10,440 Do you remember our meeting eight years ago? 714 00:59:12,680 --> 00:59:13,760 Piotruś! 715 00:59:13,840 --> 00:59:15,280 Translate for Daddy. 716 00:59:15,360 --> 00:59:16,280 Hello. 717 00:59:16,360 --> 00:59:17,720 Hello. 718 00:59:17,800 --> 00:59:20,560 My dad doesn't speak German. I'll translate. 719 00:59:21,680 --> 00:59:25,000 It's astonishing that you run a prospering business 720 00:59:25,080 --> 00:59:27,720 without knowing the language. 721 00:59:29,360 --> 00:59:31,560 Are you here to take revenge? 722 00:59:31,640 --> 00:59:36,080 You mean the incident in Budapest? Let's forget it. I was there privately. 723 00:59:36,760 --> 00:59:41,520 The institution I represent and I are interested in what you're doing now. 724 00:59:42,320 --> 00:59:44,760 This is about what you're doing now. 725 00:59:46,760 --> 00:59:47,960 I run a legal store. 726 00:59:48,720 --> 00:59:51,360 Customers are from Poland, Germany, half of Europe. 727 00:59:51,440 --> 00:59:54,080 I even hired a German girl, Else. 728 00:59:54,160 --> 00:59:56,280 No German would hire her, so a Pole did. 729 00:59:57,120 --> 00:59:58,080 Aren't you ashamed? 730 01:00:01,400 --> 01:00:02,720 -How old are you? -Eight. 731 01:00:03,720 --> 01:00:07,440 Tell your dad that after I lock him up, 732 01:00:07,520 --> 01:00:10,560 you'll be 23 years old when he gets out of prison. 733 01:00:11,800 --> 01:00:14,360 Daddy, he wants to put you in prison. 734 01:00:17,440 --> 01:00:18,360 Go mind the store. 735 01:00:19,640 --> 01:00:21,000 Daddy understands a little. 736 01:00:22,080 --> 01:00:24,520 We know the scope of your operation. 737 01:00:25,120 --> 01:00:26,120 Thank you very much. 738 01:00:27,760 --> 01:00:29,000 I see two options. 739 01:00:29,640 --> 01:00:32,280 Either you cooperate with us 740 01:00:32,880 --> 01:00:35,680 or we'll do everything to put you behind bars. 741 01:00:36,480 --> 01:00:37,480 Thank you very much. 742 01:00:38,880 --> 01:00:43,320 Wouldn't you want to see your children grow up? 743 01:00:43,920 --> 01:00:44,920 Thank you very much. 744 01:00:48,560 --> 01:00:49,560 Until we meet again. 745 01:00:59,480 --> 01:01:00,320 Who was that? 746 01:01:02,440 --> 01:01:03,280 A froggy. 747 01:01:04,560 --> 01:01:08,000 "Froggy" comes from the color of the German police cars. 748 01:01:08,080 --> 01:01:09,160 Do we have problems? 749 01:01:10,720 --> 01:01:11,720 Me and problems? 750 01:01:14,720 --> 01:01:15,840 Because I have one. 751 01:01:17,280 --> 01:01:18,120 In the garage. 752 01:01:18,200 --> 01:01:19,200 The latest Golf. 753 01:01:21,000 --> 01:01:23,560 The Germans have put in a new ignition lock. 754 01:01:23,640 --> 01:01:27,360 I can't wedge it nor hot-wire it. I don't know how to crack it. 755 01:01:27,440 --> 01:01:31,200 If other manufacturers do the same, no more stealing in two minutes. 756 01:01:34,920 --> 01:01:35,760 Yeah? 757 01:01:44,480 --> 01:01:45,320 Smoke these? 758 01:01:49,320 --> 01:01:50,200 Yeah. 759 01:01:51,040 --> 01:01:54,440 Great. Because we're not leaving until we figure this out, my friend. 760 01:02:11,240 --> 01:02:12,240 What if we… 761 01:02:14,680 --> 01:02:17,040 attached that doodad to that doohickey? 762 01:02:18,720 --> 01:02:19,560 No. 763 01:02:19,640 --> 01:02:22,480 That thingamajig won't fit in that hole. 764 01:02:27,000 --> 01:02:28,320 Then I don't fucking know. 765 01:02:51,520 --> 01:02:52,360 What? 766 01:02:55,040 --> 01:02:56,240 Why is there a lock here? 767 01:02:56,760 --> 01:02:59,560 It's a safety measure in case of fuel theft. 768 01:03:03,120 --> 01:03:04,120 What opens it? 769 01:03:06,240 --> 01:03:07,520 The ignition key. 770 01:03:19,120 --> 01:03:23,080 Instead of fucking killing ourselves over that one, let's figure out this one. 771 01:03:24,920 --> 01:03:26,080 They're the same. 772 01:03:27,240 --> 01:03:29,960 They open with the same key, so it makes no difference. 773 01:03:42,040 --> 01:03:43,320 Theoretically, yes. 774 01:03:45,720 --> 01:03:46,720 Practically, no. 775 01:03:47,960 --> 01:03:51,880 The ignition lock prevents a theft of a car worth 50,000 marks. 776 01:03:53,280 --> 01:03:57,000 The fuel cap prevents a theft of fuel worth maybe 20 marks. 777 01:03:58,360 --> 01:04:00,200 -Right… -Right. 778 01:04:01,080 --> 01:04:03,920 So do you think the German engineers 779 01:04:04,000 --> 01:04:07,280 wouldn't have wanted to save a little on the fuel cap? 780 01:04:09,760 --> 01:04:13,800 It all checks out. The ignition key works with the cap lock. 781 01:04:13,880 --> 01:04:18,680 But the lock in the fuel cap has two tumblers less 782 01:04:19,360 --> 01:04:20,920 than the ignition lock. Look. 783 01:04:23,600 --> 01:04:26,560 -So we have three-quarters of the key. -Two-thirds. 784 01:04:26,640 --> 01:04:27,600 Even better. 785 01:04:34,800 --> 01:04:35,640 Yes! 786 01:04:36,160 --> 01:04:41,720 Yes! That's it! That's fucking it! You get it? Fuck yeah! 787 01:04:41,800 --> 01:04:44,840 Just use your head! Look for solutions, right? 788 01:04:45,440 --> 01:04:48,640 Not this fucking brute force! 789 01:04:48,720 --> 01:04:49,840 Fuck yeah! 790 01:04:49,920 --> 01:04:52,280 We're ahead of our fucking time! 791 01:04:52,360 --> 01:04:53,440 Yes! 792 01:04:55,480 --> 01:04:56,320 Yes! 793 01:04:58,120 --> 01:04:59,280 Yes! 794 01:05:01,560 --> 01:05:04,960 -Yes! -Yes! 795 01:05:12,160 --> 01:05:14,040 Praise the Lord! 796 01:05:14,120 --> 01:05:15,920 So, what, you've started without us? 797 01:05:17,800 --> 01:05:19,400 -Daddy! -I didn't recognize you. 798 01:05:20,280 --> 01:05:21,960 Come, Piotruś. Come, Natalka. 799 01:05:22,040 --> 01:05:23,760 -Tell me, have you been good? -Yes! 800 01:05:23,840 --> 01:05:26,560 You sure? Eh, doesn't matter. I have something for you. 801 01:05:26,640 --> 01:05:29,840 Attention! 802 01:05:32,400 --> 01:05:33,680 Bravo! 803 01:06:17,000 --> 01:06:18,720 Look at that precious face. 804 01:06:23,280 --> 01:06:24,120 Wonderful. 805 01:06:27,280 --> 01:06:30,400 -So did you get all the alimony? -Of course. 806 01:06:30,480 --> 01:06:31,920 -It's all good, yes? -Yes. 807 01:06:32,560 --> 01:06:36,160 I think you're not getting enough. What's 4,000 anyway, right? 808 01:06:36,240 --> 01:06:37,600 Oh you! 809 01:06:38,600 --> 01:06:42,240 Nikodem, I'd like to introduce my new friend. 810 01:06:42,840 --> 01:06:44,600 Wojciech, Nikodem. 811 01:06:45,960 --> 01:06:46,800 Nikoś. 812 01:06:46,880 --> 01:06:53,720 I'm very impressed with the work you do for our city and the club. 813 01:06:55,120 --> 01:06:57,000 And as for your other work, well, 814 01:06:57,760 --> 01:06:58,760 big respect. 815 01:07:00,120 --> 01:07:04,160 Wojtuś wants to say that if you had a job for him, he'd gladly accept it. 816 01:07:06,080 --> 01:07:08,600 The question is, has Wojtuś been a good boy this year? 817 01:07:08,680 --> 01:07:09,760 Like hell. 818 01:07:13,080 --> 01:07:14,800 Santa might set something up. 819 01:07:16,520 --> 01:07:17,920 After all, we're family. 820 01:07:19,600 --> 01:07:20,960 Thank you. 821 01:07:29,120 --> 01:07:31,120 -Have you heard this one? -Not again. 822 01:07:31,200 --> 01:07:33,960 No, not "not again," just a beautiful story. Listen. 823 01:07:35,840 --> 01:07:37,560 He's not going to get it for sure. 824 01:07:37,640 --> 01:07:40,320 It's Christmas Eve supper on Noah's Ark. 825 01:07:40,400 --> 01:07:43,800 There is animal shit everywhere. 826 01:07:54,680 --> 01:07:57,880 Just shit on top of shit, and very exotic at that, 827 01:07:57,960 --> 01:08:01,120 because they didn't have that there. 828 01:08:01,920 --> 01:08:03,280 It's a terrific story. So! 829 01:08:04,400 --> 01:08:07,040 Finally, that Noah, he… Listen. 830 01:08:07,640 --> 01:08:13,000 "God, maybe you could send me some kind of a sign." 831 01:08:13,080 --> 01:08:13,920 And suddenly… 832 01:08:15,040 --> 01:08:18,720 Noah is all surprised. On a boat, in the middle of the sea… 833 01:08:18,800 --> 01:08:20,560 But he walks over to the door. 834 01:08:21,280 --> 01:08:22,120 "Who's there?" 835 01:08:22,200 --> 01:08:23,160 A wet bear! 836 01:08:23,240 --> 01:08:24,080 Very good! 837 01:08:36,120 --> 01:08:37,400 Mom, give me five. 838 01:08:50,080 --> 01:08:53,640 FOR DEAR DAD 839 01:08:59,360 --> 01:09:00,200 Bam! 840 01:09:03,360 --> 01:09:04,360 What's up, Sis? 841 01:09:05,920 --> 01:09:08,680 -Merry Christmas, sweetie. -Thank you. Back at you. 842 01:09:11,200 --> 01:09:12,560 You're not yourself. 843 01:09:12,640 --> 01:09:14,880 -No, everything's fine. -I can see it isn't. 844 01:09:16,520 --> 01:09:17,520 I fell in love. 845 01:09:19,440 --> 01:09:20,760 Who's the lucky guy? 846 01:09:21,560 --> 01:09:24,000 He's… He helps me at the bookstore. 847 01:09:25,360 --> 01:09:26,480 A very good man. 848 01:09:29,560 --> 01:09:31,040 You don't have to work there. 849 01:09:32,240 --> 01:09:34,120 If you want, I can get him a job too. 850 01:09:59,400 --> 01:10:01,080 You really are very sweet, Nikoś. 851 01:10:02,360 --> 01:10:05,120 Giving all of your loved ones something special. 852 01:10:05,840 --> 01:10:08,240 You're Santa to the whole world. 853 01:10:10,000 --> 01:10:11,480 You haven't forgotten anyone. 854 01:10:36,560 --> 01:10:38,120 Won't you unpack your presents? 855 01:10:45,520 --> 01:10:46,360 It's German. 856 01:10:47,880 --> 01:10:48,920 For self-defense. 857 01:10:53,000 --> 01:10:55,280 I prefer the real thing, Santa. 858 01:11:04,600 --> 01:11:05,440 It's beautiful. 859 01:11:07,960 --> 01:11:08,960 You are beautiful. 860 01:11:13,880 --> 01:11:15,120 You know why I love you? 861 01:11:16,720 --> 01:11:17,560 Santa? 862 01:11:20,520 --> 01:11:21,840 You live in another world. 863 01:11:23,320 --> 01:11:24,520 You have another family. 864 01:11:26,440 --> 01:11:28,120 You could easily forget about me. 865 01:11:30,400 --> 01:11:31,400 But you don't. 866 01:11:36,000 --> 01:11:37,560 I feel I mean something to you. 867 01:11:39,080 --> 01:11:41,720 That this home is as important to you as the other. 868 01:11:50,160 --> 01:11:51,320 I can always count on you. 869 01:12:01,960 --> 01:12:04,160 Regardless of how little time you have-- 870 01:12:23,920 --> 01:12:25,040 Stupid. 871 01:12:25,640 --> 01:12:26,480 {\an8}Good evening. 872 01:12:26,560 --> 01:12:28,640 {\an8}BORDER CROSSING POLAND - EAST GERMANY 873 01:12:29,520 --> 01:12:30,640 Anything in the trunk? 874 01:12:36,640 --> 01:12:38,000 Fuck! 875 01:12:38,080 --> 01:12:38,920 Get out. 876 01:12:41,320 --> 01:12:42,160 Get out. 877 01:12:46,480 --> 01:12:48,000 Hands on the roof of the car. 878 01:13:03,680 --> 01:13:06,120 Nikoś didn't go to jail. 879 01:13:07,480 --> 01:13:09,120 They just fined him. 880 01:13:10,440 --> 01:13:12,680 And took away his passport. 881 01:13:15,200 --> 01:13:19,840 How can you validate your stay in Germany? 882 01:13:23,680 --> 01:13:26,680 By marrying a German. 883 01:13:36,240 --> 01:13:37,920 -Hi, Nikoś. -Hi. 884 01:13:38,000 --> 01:13:39,320 What's wrong? 885 01:13:54,960 --> 01:13:55,960 Will you marry me? 886 01:13:57,040 --> 01:13:57,880 What? 887 01:13:59,040 --> 01:14:00,040 I love you! 888 01:14:00,920 --> 01:14:02,560 Okay, easy. 889 01:14:02,640 --> 01:14:03,800 My gangster. 890 01:14:05,880 --> 01:14:06,720 Okay. 891 01:14:10,440 --> 01:14:12,560 Else, stop it. Else, calm-- 892 01:14:30,160 --> 01:14:31,520 Aren't you eating too much? 893 01:14:41,640 --> 01:14:42,480 Very good. 894 01:14:47,880 --> 01:14:48,720 No… 895 01:14:59,800 --> 01:15:03,760 It's an honor to welcome you all here… 896 01:15:03,840 --> 01:15:04,840 I do. 897 01:15:12,280 --> 01:15:13,280 Yeah, fuck this. 898 01:15:38,960 --> 01:15:41,320 In Nikodem's life, windows played… 899 01:15:44,600 --> 01:15:46,040 I have already said that. 900 01:15:46,560 --> 01:15:50,000 Nikoś! 901 01:15:55,840 --> 01:15:59,000 Crossing the border, you won't be able to return to Germany. 902 01:16:01,520 --> 01:16:03,480 I will return. I don't yet know how… 903 01:16:05,520 --> 01:16:06,360 but I will. 904 01:16:11,560 --> 01:16:14,840 It was 1985 when the arrests started. 905 01:16:15,720 --> 01:16:17,560 Yes, they locked up everyone. 906 01:16:17,640 --> 01:16:18,640 The haulers. 907 01:16:19,360 --> 01:16:22,280 Even the new partner of Nikoś' second wife. 908 01:16:22,360 --> 01:16:26,120 The boys from Lechia who worked with him. Everyone. 909 01:16:26,800 --> 01:16:27,640 And Nikoś? 910 01:16:33,880 --> 01:16:34,960 -Hello? -Run. 911 01:16:35,040 --> 01:16:36,920 Run right fucking now! 912 01:16:41,120 --> 01:16:43,480 Dad, will you make me some crepes? 913 01:16:47,320 --> 01:16:48,160 Sure, sweetie. 914 01:16:52,120 --> 01:16:54,240 Are you going to work today? 915 01:16:57,080 --> 01:16:58,320 Like every day, sweetie. 916 01:16:59,120 --> 01:17:01,240 How long will you be gone? 917 01:17:02,640 --> 01:17:03,560 Just for a moment. 918 01:17:07,560 --> 01:17:08,400 Here you go. 919 01:17:09,120 --> 01:17:10,920 -Eat upstairs with Grandma. -Okay. 920 01:17:14,080 --> 01:17:16,280 When will you be back? 921 01:17:16,360 --> 01:17:17,200 In no time. 922 01:17:21,320 --> 01:17:24,320 I didn't see Dad for the entire next year. 923 01:17:39,680 --> 01:17:42,760 {\an8}CHRISTMAS EVE 924 01:17:46,000 --> 01:17:47,520 -Good evening. -Good evening. 925 01:17:48,640 --> 01:17:49,920 We have a search warrant. 926 01:17:50,880 --> 01:17:54,920 We suspect that the wanted criminal Nikodem Skotarczak is staying here. 927 01:18:06,120 --> 01:18:07,480 Do you know where Daddy is? 928 01:18:08,920 --> 01:18:11,200 Family in need is a family indeed. 929 01:18:15,120 --> 01:18:17,080 Do you know where he has his stash? 930 01:18:22,480 --> 01:18:24,600 Lieutenant, there's nothing in the chimney. 931 01:18:33,120 --> 01:18:35,080 All right. Get the hell out. 932 01:18:45,200 --> 01:18:48,800 It is said that family is only good for photos. 933 01:18:49,840 --> 01:18:51,560 In the case of Nikoś' family, 934 01:18:52,720 --> 01:18:55,320 it was not necessarily true. 935 01:19:01,120 --> 01:19:04,720 {\an8}Silvio entered Nikoś' life in '86. 936 01:19:04,800 --> 01:19:09,280 Despite a completely different style, he was his associate for years to come. 937 01:19:11,600 --> 01:19:16,200 The closest associate and his right hand. 938 01:19:28,560 --> 01:19:32,200 When I was locked up for two years in Wronki Prison, 939 01:19:34,080 --> 01:19:35,520 I had this buddy 940 01:19:37,280 --> 01:19:38,960 that everyone called "Pinocchio." 941 01:19:41,360 --> 01:19:42,200 You know why? 942 01:19:43,880 --> 01:19:46,720 Because every day, 943 01:19:48,600 --> 01:19:50,920 precisely, like fucking clockwork, 944 01:19:52,240 --> 01:19:53,480 at eight in the morning, 945 01:19:54,720 --> 01:19:55,840 he'd whittle his knob. 946 01:19:57,480 --> 01:19:58,560 Silvio! 947 01:20:00,760 --> 01:20:01,760 Hello, hello. 948 01:20:02,280 --> 01:20:03,680 Who are these lovely ladies? 949 01:20:04,960 --> 01:20:09,560 Katarzyna and Magdalena. Obviously, both really wanted to meet the boss. 950 01:20:09,640 --> 01:20:10,840 Magdalena especially. 951 01:20:12,600 --> 01:20:13,720 Wait. 952 01:20:13,800 --> 01:20:17,120 …Skotarczak, wanted for car theft and large-scale smuggling. 953 01:20:17,200 --> 01:20:21,560 If anyone has any information on his whereabouts, 954 01:20:21,640 --> 01:20:26,760 please call 997 or contact the nearest militia unit… 955 01:20:26,840 --> 01:20:27,680 Yes? 956 01:20:42,000 --> 01:20:43,120 What's going on, boss? 957 01:20:49,560 --> 01:20:52,000 We'll lay our sister's body in the grave. 958 01:20:52,600 --> 01:20:55,360 {\an8}Since Christ was the first to rise from the dead, 959 01:20:55,440 --> 01:20:58,040 {\an8}and he'll renew our mortal bodies in his likeness… 960 01:21:06,840 --> 01:21:08,240 I don't fucking get it. 961 01:21:10,560 --> 01:21:13,280 Does anyone know anything 962 01:21:14,840 --> 01:21:17,040 about why she did it? 963 01:21:20,560 --> 01:21:21,480 Because it always 964 01:21:23,240 --> 01:21:24,800 gets me fucking thinking. 965 01:21:28,000 --> 01:21:33,000 What goes on in the head of a person… 966 01:21:35,840 --> 01:21:38,280 who takes their own life, huh? 967 01:21:41,000 --> 01:21:42,680 All my loved ones die. 968 01:21:45,840 --> 01:21:48,200 Somehow I'm the only one who gets fucking lucky. 969 01:21:56,760 --> 01:21:58,000 What now, boss? 970 01:22:08,200 --> 01:22:09,040 What? 971 01:22:11,840 --> 01:22:13,440 -I'm asking what now-- -Drive. 972 01:22:19,040 --> 01:22:22,120 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. Amen. 973 01:22:24,680 --> 01:22:26,400 {\an8}GERMAN CONSULATE GENERAL IN GDAŃSK 974 01:22:26,480 --> 01:22:31,560 {\an8}My client, Nikoś Skotarczak, was born in 1954 in Danzig. 975 01:22:32,080 --> 01:22:35,440 This is the birth certificate of his mother, Maria Flugel. 976 01:22:35,520 --> 01:22:36,520 Father is Polish. 977 01:22:37,240 --> 01:22:39,400 His mother raised him Polish 978 01:22:39,480 --> 01:22:41,800 so he wouldn't stand out from other children. 979 01:22:42,320 --> 01:22:46,560 And now my client would like to return to his home country. 980 01:22:46,640 --> 01:22:47,480 Here you go. 981 01:23:02,120 --> 01:23:04,640 You're sure he can't speak any German? 982 01:23:06,960 --> 01:23:07,800 Zwei casen-- 983 01:23:24,640 --> 01:23:26,400 Do I smell wurst? 984 01:23:28,520 --> 01:23:29,360 Hey! 985 01:23:29,960 --> 01:23:30,800 Hey. 986 01:23:33,160 --> 01:23:36,400 This is Silvio. He's like you, but operates in Poland. 987 01:23:37,280 --> 01:23:38,200 He's a decent guy. 988 01:23:43,320 --> 01:23:45,200 Cozy fucking place you got here. 989 01:23:47,480 --> 01:23:48,960 A bit rainy. 990 01:23:49,680 --> 01:23:50,520 Fuck that! 991 01:23:52,680 --> 01:23:57,000 As a proud German citizen with roots going back seven generations, 992 01:23:57,080 --> 01:24:00,280 I'm fucking telling you all, we're going back to Hamburg! 993 01:24:08,280 --> 01:24:10,480 Silvio. 994 01:24:14,200 --> 01:24:16,240 That's fucking funny to you? 995 01:24:16,840 --> 01:24:20,560 Fucking laugh, then! Come on, laugh! Fucking laugh! 996 01:24:22,400 --> 01:24:23,320 You fucking nuts? 997 01:24:24,680 --> 01:24:26,720 -I'm just upset. -Shut the fuck up. 998 01:24:27,360 --> 01:24:29,680 That's how you fucking want to do business in the Reich? 999 01:24:30,200 --> 01:24:33,080 Fuck's sake, man… He upset me. 1000 01:24:37,480 --> 01:24:38,560 Calm down. 1001 01:24:38,640 --> 01:24:40,720 I don't know where Nikoś found Silvio, 1002 01:24:40,800 --> 01:24:44,680 but no matter where he came from, he was never one of us. 1003 01:24:44,960 --> 01:24:46,000 {\an8}THREE YEARS LATER 1004 01:24:46,080 --> 01:24:47,400 {\an8}He wasn't a city boy. 1005 01:24:47,480 --> 01:24:51,760 {\an8}The fact that our Nikoś had to hide didn't mean the business suffered. 1006 01:24:51,840 --> 01:24:53,440 After the fuel cap trick was invented, 1007 01:24:53,520 --> 01:24:56,520 there were over a hundred trucks entering Poland every month. 1008 01:24:56,600 --> 01:25:01,440 And they kept stealing cars from rentals through "requested theft." 1009 01:25:01,520 --> 01:25:03,840 And that's when Nikoś started drinking. 1010 01:25:05,680 --> 01:25:08,040 Wait. I'll be right back. 1011 01:25:28,400 --> 01:25:29,240 Fuck. 1012 01:25:31,800 --> 01:25:33,680 How do you say "threesome" in German? 1013 01:25:34,200 --> 01:25:35,040 Dreiersex. 1014 01:25:36,560 --> 01:25:39,800 See? You can communicate. You're good. 1015 01:25:39,880 --> 01:25:41,840 We got a smart one. 1016 01:25:42,480 --> 01:25:43,320 I love you-- 1017 01:25:47,240 --> 01:25:49,000 Fuck. Tell me about the car. 1018 01:25:49,080 --> 01:25:51,640 Well, it's a seven. BMW 7. 1019 01:25:51,720 --> 01:25:53,360 I mean its fucking legal status. 1020 01:25:57,800 --> 01:25:58,680 This is not good. 1021 01:25:59,680 --> 01:26:02,920 It was a "requested theft." And I have a fake passport on me. 1022 01:26:07,520 --> 01:26:09,040 Then tell the girl to hang on. 1023 01:26:09,640 --> 01:26:10,480 What? 1024 01:26:15,480 --> 01:26:16,680 Fuck me! 1025 01:26:17,320 --> 01:26:18,480 Focus. 1026 01:26:18,560 --> 01:26:22,320 When these two were together, everything seemed possible. 1027 01:26:22,400 --> 01:26:23,400 We can do it, right? 1028 01:26:27,880 --> 01:26:28,880 Sure. 1029 01:26:30,960 --> 01:26:31,800 If we're lucky. 1030 01:26:46,360 --> 01:26:48,040 -Good day. -Name! 1031 01:26:52,960 --> 01:26:57,200 Our friend is pregnant, and she wasn't feeling well. 1032 01:26:57,280 --> 01:26:59,400 We were rushing to the gynecologist. 1033 01:27:15,920 --> 01:27:16,760 Honey! 1034 01:27:16,840 --> 01:27:17,800 Wait! 1035 01:27:18,720 --> 01:27:19,560 Wrong way! 1036 01:27:26,200 --> 01:27:27,400 There she goes. 1037 01:27:28,840 --> 01:27:32,200 But she'll be back. You wait here. I'll go get her. 1038 01:27:57,360 --> 01:27:58,920 I spoke to the judge. 1039 01:28:00,720 --> 01:28:04,040 Car theft, driving under the influence, and causing an accident. 1040 01:28:05,040 --> 01:28:07,920 That's 18 months to two years. 1041 01:28:15,440 --> 01:28:18,560 Well, I'll get some rest. Maybe read a book. 1042 01:28:20,440 --> 01:28:23,720 The prosecution also noticed your alleged German roots. 1043 01:28:23,800 --> 01:28:28,320 Alleged German roots. They want to know about that. 1044 01:28:38,880 --> 01:28:39,720 You? 1045 01:28:41,280 --> 01:28:42,120 A turtle. 1046 01:28:45,440 --> 01:28:46,280 Me, a tiger. 1047 01:28:52,160 --> 01:28:55,800 At the border, we seized two other stolen vehicles. 1048 01:28:57,000 --> 01:29:01,720 If your boys, Michał Dolszewski or Paweł Kozłowski, 1049 01:29:01,800 --> 01:29:04,320 spill that it was you who ordered the smuggling, 1050 01:29:04,840 --> 01:29:06,040 it will be worse. 1051 01:29:06,640 --> 01:29:10,240 I think we could rack up a double-digit sentence. 1052 01:29:14,120 --> 01:29:16,640 Silvio is doing two years in Italy. 1053 01:29:17,240 --> 01:29:18,080 Nikoś! 1054 01:29:19,440 --> 01:29:20,680 It's over. 1055 01:29:21,320 --> 01:29:22,160 It's over. 1056 01:29:23,120 --> 01:29:24,560 Accept my offer. 1057 01:29:25,320 --> 01:29:26,440 Accept the offer. 1058 01:29:26,520 --> 01:29:28,320 You might not get another one. 1059 01:29:28,400 --> 01:29:29,880 Might not get another one. 1060 01:29:31,760 --> 01:29:34,480 What are you… offering? 1061 01:29:36,720 --> 01:29:39,680 Start testifying. 1062 01:29:43,240 --> 01:29:44,080 Beautiful. 1063 01:29:46,120 --> 01:29:48,360 You've learned to "speaken" Polish. 1064 01:29:50,440 --> 01:29:51,280 Wonderful. 1065 01:29:53,720 --> 01:29:54,880 So say this. 1066 01:29:56,760 --> 01:29:58,680 "She sells seashells by the seashore." 1067 01:30:00,440 --> 01:30:03,000 If you're such a polyglot who speaks so beautifully, 1068 01:30:03,080 --> 01:30:07,200 I want to hear how you say, "She sells seashells… 1069 01:30:07,840 --> 01:30:08,840 by the seashore." 1070 01:30:12,080 --> 01:30:12,920 She… 1071 01:30:13,520 --> 01:30:14,680 She… 1072 01:30:15,440 --> 01:30:16,280 sells… 1073 01:30:16,960 --> 01:30:20,560 sea… shells… 1074 01:30:20,640 --> 01:30:23,360 by… the… sea… 1075 01:30:25,400 --> 01:30:26,240 shore. 1076 01:30:30,440 --> 01:30:33,040 Tell him how to say, "She sells seashells by the seashore." 1077 01:30:36,520 --> 01:30:39,960 Tell the gentleman how to say, "She sells seashells by the seashore." 1078 01:30:40,720 --> 01:30:41,560 I'm listening. 1079 01:30:41,640 --> 01:30:42,480 Well? 1080 01:30:43,080 --> 01:30:48,280 Just say it to me. "She sells seashells by the seashore." 1081 01:30:59,560 --> 01:31:00,480 I'm sorry. 1082 01:31:01,640 --> 01:31:04,440 Why aren't you with me? Why don't you want to tell him? 1083 01:31:04,520 --> 01:31:06,040 But what's the point? 1084 01:31:06,120 --> 01:31:08,640 The point is I want to know how to say it. 1085 01:31:08,720 --> 01:31:12,640 Please fucking tell him, "She sells seashells by the seashore," 1086 01:31:12,720 --> 01:31:15,160 right this fucking minute! 1087 01:31:15,240 --> 01:31:16,160 Please, begin! 1088 01:31:17,280 --> 01:31:18,760 I'm surrounded by idiots! 1089 01:31:19,640 --> 01:31:21,560 -Help me, for fuck's sake. -She sells-- 1090 01:31:21,640 --> 01:31:23,200 Not me. Him, for fuck's sake! 1091 01:31:23,280 --> 01:31:24,440 Please! 1092 01:31:24,520 --> 01:31:25,520 I'm sorry. 1093 01:31:27,160 --> 01:31:30,200 "She sells seashells by the seashore." Is that so hard? 1094 01:31:31,200 --> 01:31:32,960 -She… -Beautiful. Please. 1095 01:31:36,600 --> 01:31:38,080 Take this fucking table. 1096 01:31:38,160 --> 01:31:41,560 Now sit down here and tell him, 1097 01:31:41,640 --> 01:31:46,680 "She sells seashells by the seashore"! Right now! 1098 01:31:46,760 --> 01:31:49,520 Maybe tell me something more, something smart. 1099 01:31:49,600 --> 01:31:52,360 A simple sentence. "She sells seashells by the seashore." 1100 01:31:53,040 --> 01:31:54,080 Please. 1101 01:31:54,160 --> 01:31:57,600 Start testifying. 1102 01:31:58,280 --> 01:31:59,320 What the fuck? 1103 01:32:03,320 --> 01:32:09,480 She sells seashells by the seashore! Fucking shells! 1104 01:32:11,000 --> 01:32:12,000 Shells! 1105 01:32:13,240 --> 01:32:14,240 Shells! 1106 01:32:25,280 --> 01:32:26,280 Get back. 1107 01:32:32,080 --> 01:32:33,080 Get the fuck out! 1108 01:32:34,520 --> 01:32:35,680 Don't fucking touch me. 1109 01:32:49,160 --> 01:32:53,560 Nikoś was sentenced to a year and nine months at a supermax prison. 1110 01:32:56,440 --> 01:32:59,720 But it still didn't heal the wounds that a boy from a Polish city 1111 01:32:59,800 --> 01:33:03,200 carved in the majesty of the German judicial system. 1112 01:33:06,880 --> 01:33:08,400 The wounds were fresh, 1113 01:33:08,480 --> 01:33:11,200 and for them to scab over, new charges were needed. 1114 01:33:16,280 --> 01:33:20,040 The punishment for the scars… was yet to come. 1115 01:33:26,640 --> 01:33:30,800 {\an8}MAXIMUM SECURITY PRISON 1116 01:33:42,320 --> 01:33:43,480 Got anything in Polish? 1117 01:33:45,800 --> 01:33:48,360 {\an8}EVIL ZORBA THE GREEK 1118 01:33:49,400 --> 01:33:50,240 Nikoś? 1119 01:33:54,920 --> 01:33:55,920 I'm Nikoś too. 1120 01:34:00,120 --> 01:34:02,680 -How's Lechia doing? -Don't even ask. 1121 01:34:04,960 --> 01:34:06,720 How are the city boys? 1122 01:34:06,800 --> 01:34:09,880 Well, Inkblot has a new fiancée. 1123 01:34:11,320 --> 01:34:14,080 The boys are running around as usual. 1124 01:34:14,720 --> 01:34:16,360 Silvio is locked up in Italy. 1125 01:34:16,880 --> 01:34:18,360 Silvio is not a city boy. 1126 01:34:20,520 --> 01:34:21,360 Yeah, I know. 1127 01:34:25,360 --> 01:34:26,200 Tell me, 1128 01:34:28,360 --> 01:34:30,600 how do you kill your time here? 1129 01:34:30,680 --> 01:34:31,920 I read books. 1130 01:34:33,920 --> 01:34:35,440 Have you read Zorba the Greek? 1131 01:34:37,080 --> 01:34:38,520 I don't have time for books. 1132 01:34:40,520 --> 01:34:41,360 Right. 1133 01:34:43,560 --> 01:34:46,480 That Greek was a decent guy. 1134 01:34:47,360 --> 01:34:49,080 Did what he wanted. Had his pride. 1135 01:34:50,840 --> 01:34:52,760 Knew how to make the most out of life. 1136 01:34:54,120 --> 01:34:55,240 Yeah, but he… 1137 01:34:56,120 --> 01:35:01,080 was in sunny Greece, not in prison, right? 1138 01:35:05,360 --> 01:35:08,960 First Gabrysia, then Teresa. Fuck, kids are growing up without a father. 1139 01:35:14,880 --> 01:35:18,280 You know, they only gave me a regular toothbrush and toothpaste. 1140 01:35:21,360 --> 01:35:22,360 I'm losing my shine. 1141 01:35:30,400 --> 01:35:32,520 That's it. Enough. 1142 01:35:39,640 --> 01:35:40,640 That's it. 1143 01:35:44,040 --> 01:35:44,880 Enough. 1144 01:35:46,200 --> 01:35:47,040 That's it. 1145 01:38:01,880 --> 01:38:07,080 Because of the suicides in your family and your general condition, 1146 01:38:08,040 --> 01:38:12,600 you will spend the remainder of your sentence in the psychiatric ward. 1147 01:38:15,240 --> 01:38:16,600 You'll get better there. 1148 01:38:39,320 --> 01:38:42,280 ZORBA THE GREEK 1149 01:38:50,320 --> 01:38:54,200 Silvio did time in an Italian prison and completely lost his fucking mind. 1150 01:38:54,280 --> 01:38:57,880 He quickly learned the language and then heard all the mafia stories. 1151 01:38:57,960 --> 01:38:59,920 About the rules, family ties, 1152 01:39:00,000 --> 01:39:02,000 and offers you can't refuse. 1153 01:39:05,200 --> 01:39:06,840 We gotta do something about it. 1154 01:39:10,120 --> 01:39:11,080 When he came back, 1155 01:39:11,160 --> 01:39:14,160 he was sure he could apply all of that to Polish streets. 1156 01:39:16,040 --> 01:39:18,400 He especially believed it after doing some blow. 1157 01:39:20,120 --> 01:39:21,360 Do something about what? 1158 01:39:25,560 --> 01:39:26,400 Well? 1159 01:39:27,200 --> 01:39:28,520 Do something about what? 1160 01:39:29,480 --> 01:39:31,440 Well, about mio capo. 1161 01:39:33,720 --> 01:39:35,440 About Nikoś, for fuck's sake. 1162 01:39:36,800 --> 01:39:39,120 And about everything that's going on here. 1163 01:39:40,000 --> 01:39:43,080 Someone has to run this fucking business, right? 1164 01:39:44,800 --> 01:39:46,080 The business runs itself. 1165 01:39:48,360 --> 01:39:49,480 Wrong. 1166 01:39:50,880 --> 01:39:53,480 Eventually, someone's going to fucking snatch it. 1167 01:39:55,000 --> 01:39:56,280 Without our capo, 1168 01:39:57,720 --> 01:39:59,400 it's going to fucking fall apart. 1169 01:40:02,400 --> 01:40:03,240 Vacuum… 1170 01:40:05,600 --> 01:40:06,440 Vacuum… 1171 01:40:11,560 --> 01:40:12,680 abhors an emptiness. 1172 01:40:16,800 --> 01:40:18,760 Silvio, the fuck are you talking about? 1173 01:40:20,720 --> 01:40:23,400 Well, someone's got to keep this shit together, right? 1174 01:40:25,560 --> 01:40:26,920 Or not? 1175 01:40:28,840 --> 01:40:31,040 Rule with an iron fist, you know. 1176 01:40:31,920 --> 01:40:34,160 You often use the word "someone." 1177 01:40:35,840 --> 01:40:37,000 Got anyone in mind? 1178 01:40:43,760 --> 01:40:45,560 Well, I don't know. 1179 01:40:48,800 --> 01:40:52,080 You know, people can see what's going on, right? 1180 01:40:52,800 --> 01:40:54,920 They can do the fucking math. 1181 01:40:56,920 --> 01:40:57,920 And it checks out. 1182 01:40:58,800 --> 01:41:03,600 Don't you mean… you're the one who's doing the math? 1183 01:41:04,200 --> 01:41:05,840 Cool. You got it wrong. 1184 01:41:07,360 --> 01:41:08,200 What? 1185 01:41:14,680 --> 01:41:16,160 I'm worried… 1186 01:41:16,240 --> 01:41:17,080 No! 1187 01:41:17,760 --> 01:41:19,560 …about the head of our family. 1188 01:41:19,640 --> 01:41:20,960 Don't you worry. 1189 01:41:21,040 --> 01:41:23,920 Our capo can manage on his own. 1190 01:41:24,960 --> 01:41:25,800 Capito? 1191 01:41:31,680 --> 01:41:32,720 Capito. 1192 01:41:39,360 --> 01:41:41,240 You little fucking… 1193 01:41:42,160 --> 01:41:43,520 Parlare italiano. 1194 01:41:48,320 --> 01:41:51,760 {\an8}TEGEL PRISON, BERLIN - DECEMBER 4, 1989 PSYCHIATRIC WARD 1195 01:42:05,320 --> 01:42:11,560 The desire for freedom and love of life were stronger than the fear of death. 1196 01:42:14,440 --> 01:42:17,120 Every drop of blood that Nikoś had lost 1197 01:42:17,200 --> 01:42:21,800 brought him closer both to the former and to the latter. 1198 01:42:22,320 --> 01:42:23,360 Now. 1199 01:42:30,760 --> 01:42:34,120 "All of Germany is shocked by the spectacular escape 1200 01:42:34,200 --> 01:42:35,960 of the Polish criminal"! Fuck yeah! 1201 01:42:36,040 --> 01:42:40,520 "Nikodem Skotarczak deliberately lost weight to look like his brother, 1202 01:42:40,600 --> 01:42:44,600 while his brother gained weight and grew a beard"! 1203 01:42:45,280 --> 01:42:46,120 Fuck me! 1204 01:42:53,920 --> 01:42:56,920 "Nikoś staged a suicide 1205 01:42:57,000 --> 01:43:00,440 and was transferred to a less strict ward." 1206 01:43:00,520 --> 01:43:02,800 "There, no one noticed 1207 01:43:02,880 --> 01:43:07,920 when Nikodem Skotarczak traded places with his brother 1208 01:43:08,000 --> 01:43:12,640 and waltzed right out of Tegel Prison"! 1209 01:43:13,240 --> 01:43:15,160 Cheers to my beloved! 1210 01:43:30,960 --> 01:43:33,640 "We might've still not been aware of the switch 1211 01:43:33,720 --> 01:43:37,520 if Nikoś himself hadn't sent the Tegel Prison warden a postcard, 1212 01:43:37,600 --> 01:43:39,880 revealing the entire ruse"! 1213 01:43:44,400 --> 01:43:45,240 Fuck. 1214 01:44:08,480 --> 01:44:09,320 I love him. 1215 01:44:12,360 --> 01:44:15,600 {\an8}"How is it possible that a car thief from Poland 1216 01:44:15,680 --> 01:44:19,360 {\an8}has fooled the entire German judicial system?" 1217 01:44:20,520 --> 01:44:21,360 Here's to me! 1218 01:44:42,160 --> 01:44:43,320 Good day. 1219 01:44:43,400 --> 01:44:44,760 Good day. 1220 01:44:47,280 --> 01:44:49,000 This is the fucking future. 1221 01:44:50,120 --> 01:44:50,960 What is? 1222 01:44:54,040 --> 01:44:55,600 -Futura. -You mean the blow? 1223 01:44:56,440 --> 01:44:57,280 Want some? 1224 01:44:58,840 --> 01:45:02,400 Oh, Silvio. You know how that stuff fucks with your head? 1225 01:45:06,000 --> 01:45:06,840 Never. 1226 01:45:16,800 --> 01:45:18,320 Fuck, I ain't got airflow! 1227 01:45:20,360 --> 01:45:22,280 It can't go on like this. 1228 01:45:23,000 --> 01:45:25,640 When we look for him, he's in your country. 1229 01:45:25,720 --> 01:45:28,880 When you look for him, he's in our country. 1230 01:45:28,960 --> 01:45:31,600 And when we look together, he can't be found. 1231 01:45:31,680 --> 01:45:32,720 This has to end. 1232 01:45:32,800 --> 01:45:33,640 For fuck's-- 1233 01:45:35,720 --> 01:45:39,160 Nikoś changed the way he operates. He no longer oversees everything. 1234 01:45:39,920 --> 01:45:42,440 He split his group into specialized units. 1235 01:45:44,280 --> 01:45:47,840 I still don't have… the fucking airflow! 1236 01:45:53,800 --> 01:45:55,320 Fucking shit! 1237 01:45:56,600 --> 01:45:59,560 Everything is all over the fucking place! 1238 01:45:59,640 --> 01:46:03,080 Apparently, drugs have appeared in Tricity, 1239 01:46:03,160 --> 01:46:05,040 but we don't know if it's Nikoś. 1240 01:46:05,920 --> 01:46:07,400 You shouldn't mix that. 1241 01:46:14,560 --> 01:46:16,320 Fuck, I could use a third hole. 1242 01:46:16,400 --> 01:46:20,520 What Nikoś has done is inexcusable in my country. 1243 01:46:21,440 --> 01:46:24,520 My superiors are demanding his head, 1244 01:46:25,280 --> 01:46:27,360 and I'm going to bring it to them. 1245 01:46:27,440 --> 01:46:29,920 His face behind bars must be on the front pages 1246 01:46:30,000 --> 01:46:32,680 of all the papers that reported his escape from Tegel. 1247 01:46:33,440 --> 01:46:35,880 We're about to douse the hot stones, General. 1248 01:46:35,960 --> 01:46:36,800 Okay. 1249 01:46:38,760 --> 01:46:41,640 I don't care whether your country or ours, as long as he's in jail. 1250 01:46:43,120 --> 01:46:44,640 -Hey, bro. -It's been a while. 1251 01:46:49,760 --> 01:46:53,440 I couldn't repay you even if I was the richest man in Tricity. 1252 01:46:57,480 --> 01:46:58,400 You don't have to. 1253 01:46:59,720 --> 01:47:00,560 To start with. 1254 01:47:03,040 --> 01:47:03,880 For me? 1255 01:47:05,240 --> 01:47:08,120 -I'll be the fastest man in Tricity! -You already are. 1256 01:47:10,160 --> 01:47:11,000 One more thing. 1257 01:47:11,840 --> 01:47:17,280 Apparently, he was amassing something. Maybe dirt on others, maybe money. 1258 01:47:17,360 --> 01:47:19,760 Any ideas, my colleague? 1259 01:47:25,880 --> 01:47:26,720 Commissioner! 1260 01:47:26,800 --> 01:47:28,760 And do you know anything about it? 1261 01:47:45,640 --> 01:47:47,440 You'll drive Marek's car. 1262 01:47:50,920 --> 01:47:52,160 Clean this shit off. 1263 01:47:52,240 --> 01:47:53,480 What's the make? 1264 01:49:07,200 --> 01:49:08,400 Hey, go on. 1265 01:49:10,400 --> 01:49:11,240 I'll be okay. 1266 01:49:22,080 --> 01:49:23,680 I loved my gangster. 1267 01:49:25,480 --> 01:49:28,800 A few months later, I gave birth to our daughter, Marta. 1268 01:49:30,040 --> 01:49:30,880 And about us? 1269 01:49:32,400 --> 01:49:35,040 I was a performer, a ballerina, and he… 1270 01:49:41,600 --> 01:49:42,960 It just wouldn't work out. 1271 01:50:03,920 --> 01:50:05,040 {\an8}KRAKOW ONE YEAR LATER 1272 01:50:05,120 --> 01:50:05,960 {\an8}Andrzej? 1273 01:50:06,920 --> 01:50:09,160 Jesus, my beautiful Andy from Budapest? 1274 01:50:09,240 --> 01:50:10,080 Hi! 1275 01:50:11,400 --> 01:50:13,160 -Nikoś, It's been a while. -A while. 1276 01:50:13,240 --> 01:50:15,560 -Magi! -Sup, Nikoś, bro! 1277 01:50:16,800 --> 01:50:18,720 Good to see you. Hi. 1278 01:50:20,040 --> 01:50:23,560 Nikoś, this is Wiesiek from Wołomin. We call him Wacko. 1279 01:50:23,640 --> 01:50:25,000 -Hi. -Hi, Wiesio. 1280 01:50:25,080 --> 01:50:26,360 Nikoś, come here. 1281 01:50:26,440 --> 01:50:29,800 Listen, for old times' sake, I have a favor to ask. 1282 01:50:30,520 --> 01:50:31,360 Sure, Andy. 1283 01:50:32,960 --> 01:50:38,880 Look, I know that in Budapest… our relationship was a bit different. 1284 01:50:39,560 --> 01:50:41,280 Back then, compared to you, I was 1285 01:50:42,280 --> 01:50:43,920 this fucking small. A fry. 1286 01:50:44,000 --> 01:50:45,000 -Come on. -I was. 1287 01:50:50,800 --> 01:50:54,800 Listen, let's drop this "Andy" thing and the patronizing tone, okay? 1288 01:50:59,800 --> 01:51:02,600 You've got to meet someone. You all have to meet someone. 1289 01:51:03,400 --> 01:51:05,240 This is Nikita, my new girlfriend. 1290 01:51:05,320 --> 01:51:08,640 Nikita is Miss Wet T-Shirt of the Toruń Voivodeship. 1291 01:51:08,720 --> 01:51:10,080 -Łódź Voivodeship. -What? 1292 01:51:10,160 --> 01:51:11,720 All right. Nikoś… 1293 01:51:12,960 --> 01:51:14,200 Let's break the ice. 1294 01:51:14,280 --> 01:51:16,920 Life in Tricity was divided into two periods. 1295 01:51:17,000 --> 01:51:19,720 First, the golden times. 1296 01:51:20,320 --> 01:51:23,800 The second one started when cocaine showed up. 1297 01:51:23,880 --> 01:51:25,360 Everybody used. 1298 01:51:25,440 --> 01:51:30,000 Crooks, activists, men, women, policemen. 1299 01:51:30,080 --> 01:51:31,520 They all got excited by it. 1300 01:51:31,600 --> 01:51:32,880 So good. 1301 01:51:32,960 --> 01:51:35,640 They never wondered what they were using. 1302 01:51:35,720 --> 01:51:38,120 Some people had blow mixed with so much stuff, 1303 01:51:38,200 --> 01:51:40,800 the police would've had no cause to arrest them. 1304 01:51:40,880 --> 01:51:43,280 They thought, "This stuff is weak"… 1305 01:51:43,360 --> 01:51:44,200 Weak stuff. 1306 01:51:44,280 --> 01:51:45,640 …and kept snorting. 1307 01:51:46,560 --> 01:51:50,600 The only thing that mattered was sticking something up your nose. 1308 01:51:50,680 --> 01:51:52,080 In the entire country, 1309 01:51:52,160 --> 01:51:57,080 maybe only a few lucky ones from the coast used cocaine and not wall plaster. 1310 01:51:57,160 --> 01:52:00,440 But the biggest players always had… 1311 01:52:00,520 --> 01:52:02,120 Fucking delicious! 1312 01:52:03,400 --> 01:52:04,400 You get it. 1313 01:52:07,520 --> 01:52:08,520 Cocaine. 1314 01:52:09,400 --> 01:52:12,080 Honey, come, try it. Blow makes my nipples hard. 1315 01:52:19,080 --> 01:52:20,440 I love my gangster. 1316 01:52:21,280 --> 01:52:22,680 And I love when he fucks me. 1317 01:52:52,600 --> 01:52:54,640 That's when everything changed. 1318 01:53:11,160 --> 01:53:14,560 That was the beginning of Nikoś' new road, and simultaneously… 1319 01:53:19,000 --> 01:53:20,280 the beginning of the end. 1320 01:53:41,440 --> 01:53:42,280 Nikoś. 1321 01:53:43,200 --> 01:53:44,040 Nikoś! 1322 01:53:44,120 --> 01:53:45,200 Nikoś! 1323 01:53:46,440 --> 01:53:47,720 To the King of the Coast! 1324 01:53:53,920 --> 01:53:57,760 Nikoś, you know, this shit makes your head hard, 1325 01:53:57,840 --> 01:53:59,520 but something else goes soft 1326 01:53:59,600 --> 01:54:01,200 and stays that way. 1327 01:54:06,200 --> 01:54:09,720 Nikoś, listen, you guys have that man, Silvio. 1328 01:54:10,840 --> 01:54:11,680 That's right. 1329 01:54:12,960 --> 01:54:15,400 We'd like you to calm him down a liitle. 1330 01:54:17,200 --> 01:54:19,040 Nikoś, hey. Nikoś! 1331 01:54:19,720 --> 01:54:22,240 Nikoś, I'd like this to get through your damn head. 1332 01:54:23,880 --> 01:54:25,360 Control him, or we will. 1333 01:54:27,600 --> 01:54:29,160 What the fuck are you asking? 1334 01:54:29,240 --> 01:54:31,360 For now, we're just asking. 1335 01:54:32,800 --> 01:54:34,320 Sorry! 1336 01:54:40,440 --> 01:54:41,280 Andy. 1337 01:54:43,800 --> 01:54:47,240 You asked me not to call you Andy, so what should I call you instead? 1338 01:54:48,960 --> 01:54:49,880 What do you think? 1339 01:54:52,200 --> 01:54:54,160 The same as all of Pruszków and Warsaw. 1340 01:54:55,880 --> 01:54:57,000 Pershing. 1341 01:54:59,840 --> 01:55:00,680 Very nice. 1342 01:55:02,880 --> 01:55:03,720 {\an8}Fuck. 1343 01:55:03,800 --> 01:55:05,720 {\an8}KRAKOW MARCH 13, 1992 1344 01:55:05,800 --> 01:55:07,640 How's this żur supposed to taste? 1345 01:55:11,360 --> 01:55:13,240 What, you don't know how to make żur? 1346 01:55:13,320 --> 01:55:15,280 -Well, I don't. -Get dressed. 1347 01:55:18,520 --> 01:55:20,200 -Jesus, the kids. -Dad! 1348 01:55:20,720 --> 01:55:22,880 Natalka. Hi, darling. 1349 01:55:23,920 --> 01:55:25,880 -Oh wow… -Hi, Piotruś. 1350 01:55:26,440 --> 01:55:28,680 Normal people clean their houses themselves, 1351 01:55:28,760 --> 01:55:31,000 but my ex-husband hires a stripper. 1352 01:55:31,080 --> 01:55:31,920 Excuse me? 1353 01:55:32,600 --> 01:55:35,120 Hi, Wojtuś. So, what, still being a good boy? 1354 01:55:35,720 --> 01:55:36,560 Yeah… 1355 01:55:37,720 --> 01:55:39,200 My new girlfriend, Nikita. 1356 01:55:39,280 --> 01:55:42,440 -Honey, please meet your new stepmom. -Hello. 1357 01:55:42,520 --> 01:55:44,480 -Casually undressed. -Stop it. 1358 01:55:44,560 --> 01:55:46,160 Right, undressed. 1359 01:55:46,240 --> 01:55:48,520 -She said hello. -Well, hello. 1360 01:55:50,080 --> 01:55:50,920 Listen. 1361 01:55:51,960 --> 01:55:56,520 Maybe you know what to add to żur to make it more bitter? 1362 01:55:56,600 --> 01:56:01,040 I thought about adding some cigarette ash, but we have non-smokers here, right? 1363 01:56:03,520 --> 01:56:05,160 What the fuck? 1364 01:56:09,080 --> 01:56:10,600 Forget about the żur, okay? 1365 01:56:11,600 --> 01:56:12,440 And get dressed. 1366 01:56:12,520 --> 01:56:15,800 -What's the fucking point? -That you get dressed for the holidays. 1367 01:56:17,720 --> 01:56:18,560 Come, Natalka. 1368 01:56:24,560 --> 01:56:27,120 Żur needs some mustard seeds. 1369 01:56:27,200 --> 01:56:28,320 Mustard seeds? 1370 01:56:30,560 --> 01:56:31,840 I hadn't thought of that. 1371 01:56:37,720 --> 01:56:39,800 Hurry up, please. We're already late. 1372 01:56:52,760 --> 01:56:53,600 Listen up. 1373 01:56:54,720 --> 01:56:57,360 Before they get here, I'd like to announce something. 1374 01:57:00,720 --> 01:57:01,880 No, I'm not that brave. 1375 01:57:06,080 --> 01:57:09,120 My lawyer says there's a big chance they'll stop looking for me. 1376 01:57:09,200 --> 01:57:10,040 Yeah? 1377 01:57:10,120 --> 01:57:13,560 -You'll be able to come home? -Yeah. In a month, maybe two. 1378 01:57:16,160 --> 01:57:17,000 Yeah. 1379 01:57:19,200 --> 01:57:22,080 So don't let them keep chasing you, Dad. Please. 1380 01:57:24,720 --> 01:57:25,600 Of course. 1381 01:57:25,680 --> 01:57:26,800 They left at night. 1382 01:57:26,880 --> 01:57:28,800 Should've been here two hours ago. 1383 01:57:38,160 --> 01:57:39,360 Piotruś, let's go for a ride. 1384 01:57:40,040 --> 01:57:41,760 It was Friday the 13th. 1385 01:57:45,400 --> 01:57:46,400 Good Friday. 1386 01:57:55,120 --> 01:57:56,040 You okay? 1387 01:58:01,360 --> 01:58:02,440 I'm okay. 1388 01:58:05,280 --> 01:58:06,280 Marek! 1389 01:58:07,120 --> 01:58:09,000 Slow down! You'll kill us! 1390 01:58:13,600 --> 01:58:14,440 What the fuck? 1391 01:58:16,160 --> 01:58:17,320 Dad, what is it? 1392 01:58:18,920 --> 01:58:19,760 Stay in the car. 1393 01:59:39,640 --> 01:59:43,640 Those who are afraid of life learn to love. 1394 01:59:45,240 --> 01:59:49,200 Those who enjoy life are afraid of grief and learn to mourn. 1395 01:59:54,600 --> 02:00:00,840 All at once, he lost his brother, his mother, and his first mother-in-law. 1396 02:00:01,600 --> 02:00:05,160 This was one of his final lessons. 1397 02:00:07,400 --> 02:00:10,080 {\an8}WARSAW A FEW MONTHS LATER 1398 02:00:10,160 --> 02:00:15,000 {\an8}Nikoś, whenever you ask for help, you know I'll go to the ends of the earth. 1399 02:00:16,200 --> 02:00:19,240 You can stay here as long as you want. 1400 02:00:20,560 --> 02:00:21,800 How do you like it here? 1401 02:00:30,600 --> 02:00:31,760 It's almost like home. 1402 02:00:35,160 --> 02:00:37,760 Have you seen the photo of my piggy? 1403 02:00:38,720 --> 02:00:40,040 You know how I found her? 1404 02:00:41,400 --> 02:00:42,600 Came across it on a job. 1405 02:00:44,000 --> 02:00:47,560 Here I am, bashing her owner with a hammer, blood everywhere, 1406 02:00:47,640 --> 02:00:48,800 and she's fucking… 1407 02:00:50,080 --> 02:00:52,240 rubbing against my ankles like a kitten. 1408 02:00:53,080 --> 02:00:56,600 I was so fucking moved that I took her with me. 1409 02:00:57,280 --> 02:01:00,840 I had no idea a man could love a pig so much. 1410 02:01:17,840 --> 02:01:20,200 Keep it fucking down! 1411 02:01:24,920 --> 02:01:26,200 The business is changing. 1412 02:01:28,240 --> 02:01:31,840 Yesterday, Pershing and Wacko were friends. 1413 02:01:32,440 --> 02:01:34,080 Today, they are at war. 1414 02:01:34,160 --> 02:01:36,920 If you were friends with both of them, 1415 02:01:38,680 --> 02:01:41,160 you have to pick a side now. 1416 02:01:41,240 --> 02:01:42,440 And what about the pig? 1417 02:01:43,880 --> 02:01:47,600 I fed her. She grew up. She could even fetch. 1418 02:01:48,360 --> 02:01:52,880 Had such an appetite, she'd devour guys with their shoes on. 1419 02:01:52,960 --> 02:01:55,080 Can you imagine that, for four years, 1420 02:01:55,160 --> 02:01:59,240 I lived under one roof with a pig that fucking ate half of Wołomin? 1421 02:02:00,920 --> 02:02:01,760 And now? 1422 02:02:02,720 --> 02:02:04,040 Well? Where is she? 1423 02:02:05,120 --> 02:02:07,120 Some loser ran her over. 1424 02:02:09,440 --> 02:02:11,760 Left her dying in the middle of the street. 1425 02:02:15,680 --> 02:02:18,440 That was two days ago. Still can't get a hold of myself. 1426 02:02:25,480 --> 02:02:26,320 So you see… 1427 02:02:29,960 --> 02:02:34,520 sometimes the circumstances decide whether you eat or get eaten. 1428 02:02:39,280 --> 02:02:40,520 Listen, man… 1429 02:02:43,360 --> 02:02:46,760 for the sake of old times in Budapest, I'll be frank. 1430 02:02:51,400 --> 02:02:54,120 I decide whose side I'm on, not the circumstances. 1431 02:02:57,160 --> 02:02:58,840 The circumstances are such… 1432 02:03:03,000 --> 02:03:07,320 Fuck. I fucking love this part. 1433 02:03:08,120 --> 02:03:11,600 The circumstances are, the King of the Coast is hiding in Warsaw. 1434 02:03:12,240 --> 02:03:13,280 You have a weak hand. 1435 02:03:15,080 --> 02:03:16,600 You were fucking great. 1436 02:03:18,080 --> 02:03:20,200 It was a pleasure working with you. 1437 02:03:23,400 --> 02:03:27,360 No matter what they say about you around town, you're like a brother to me. 1438 02:03:29,200 --> 02:03:30,440 Don't snoop around. 1439 02:03:33,160 --> 02:03:34,280 That's not your style. 1440 02:03:40,920 --> 02:03:41,760 Good day. 1441 02:03:42,680 --> 02:03:43,520 He admitted it. 1442 02:03:44,880 --> 02:03:45,880 He ran her over. 1443 02:03:49,880 --> 02:03:50,720 Good. 1444 02:03:52,080 --> 02:03:53,400 Oh, and, boys… 1445 02:03:55,320 --> 02:03:57,400 prepare a safe house for Mr. Nikodem. 1446 02:04:13,280 --> 02:04:14,840 Enjoy your stay in the capital. 1447 02:04:22,720 --> 02:04:25,400 Add some. She turned out a bit bland. 1448 02:04:47,120 --> 02:04:47,960 Fuck. 1449 02:05:39,160 --> 02:05:40,160 Don't look at me. 1450 02:05:58,920 --> 02:06:00,560 She's seriously fucking crazy. 1451 02:06:12,440 --> 02:06:13,440 But aside from that, 1452 02:06:14,600 --> 02:06:16,800 why does mio capo not do her himse-- 1453 02:06:25,320 --> 02:06:27,120 Mio capo. 1454 02:06:32,440 --> 02:06:37,680 Not so long ago, Capo was so fucking hostile about it. 1455 02:06:39,720 --> 02:06:40,720 About selling it. 1456 02:06:43,800 --> 02:06:46,640 Why wouldn't Capo go into drugs? 1457 02:06:48,400 --> 02:06:51,040 It's, like, pure profit. 1458 02:06:52,840 --> 02:06:53,840 It's evil. 1459 02:06:56,320 --> 02:06:57,160 Evil. 1460 02:07:06,280 --> 02:07:07,120 And spirits? 1461 02:07:08,760 --> 02:07:11,400 Because that guy… 1462 02:07:12,760 --> 02:07:15,280 Fuck, I keep forgetting… 1463 02:07:15,800 --> 02:07:16,640 Forrester. 1464 02:07:17,920 --> 02:07:19,600 And that fucking Rożek. 1465 02:07:20,360 --> 02:07:24,920 They throw fucking barrels of the stuff over, you know, the Oder River. 1466 02:07:30,640 --> 02:07:31,760 And no protection fee? 1467 02:07:32,840 --> 02:07:33,680 Fuck, because… 1468 02:07:35,360 --> 02:07:38,680 Capo should see how much money fucking Pruszków is making. 1469 02:07:38,760 --> 02:07:42,320 Silvio, what fucking protection fee? From fucking whom? 1470 02:07:43,560 --> 02:07:45,920 These are my friends. Are you fucking nuts? 1471 02:07:50,520 --> 02:07:51,520 I'm upset. 1472 02:07:52,200 --> 02:07:53,200 I'm upset. 1473 02:07:56,600 --> 02:07:58,880 -I am upset. -I'm the one who's fucking upset. 1474 02:07:58,960 --> 02:08:01,200 -Don't lie. -No, don't you fucking lie. 1475 02:08:01,280 --> 02:08:03,760 -Don't fucking lie. -Don't you fucking lie. 1476 02:08:05,920 --> 02:08:08,000 -We're not on the same page. -I guess not. 1477 02:08:10,720 --> 02:08:11,800 Fucking hell. 1478 02:08:13,960 --> 02:08:14,800 Guess we're not. 1479 02:08:16,760 --> 02:08:17,840 Not on the same page! 1480 02:08:21,400 --> 02:08:22,600 What the fuck is he… 1481 02:08:23,600 --> 02:08:25,520 -With shoes on the table? -Right? 1482 02:08:25,600 --> 02:08:28,080 -In our fucking house? -In my fucking house. 1483 02:08:28,160 --> 02:08:29,880 -What? For fuck's… -With shoes… 1484 02:08:29,960 --> 02:08:32,760 -Is this a fucking pigsty to him? -I'll fucking show him. 1485 02:08:32,840 --> 02:08:36,320 -Who does he think he is? -Who are you, huh? 1486 02:08:37,440 --> 02:08:40,240 With fucking shoes! You know who you're messing with? 1487 02:08:40,320 --> 02:08:43,480 -Yeah. Get the fuck out! -Right! Get the fuck out! 1488 02:08:44,400 --> 02:08:47,200 Fucking piece of trash. 1489 02:08:48,840 --> 02:08:51,040 Hey. Nikoś. 1490 02:08:52,000 --> 02:08:54,920 Nikoś. Don't get upset. 1491 02:09:06,000 --> 02:09:07,440 Will some head cheer you up? 1492 02:09:17,000 --> 02:09:21,120 -Beautiful. Fucking beautiful. -Yeah? 1493 02:09:21,200 --> 02:09:22,840 -My king? -Yes, king. 1494 02:09:22,920 --> 02:09:25,120 -Who's my king? Who? -I am. 1495 02:09:27,760 --> 02:09:29,000 I'm the fucking king. 1496 02:09:29,080 --> 02:09:33,080 -Nobody talks to you like that. -Exactly. What the fuck is he thinking? 1497 02:09:33,960 --> 02:09:35,400 Does he know who I am? 1498 02:09:38,280 --> 02:09:39,960 Can't talk like that to the king. 1499 02:09:43,600 --> 02:09:45,360 We have to change our surroundings. 1500 02:09:48,120 --> 02:09:49,840 But I feel comfortable where I am. 1501 02:09:53,560 --> 02:09:56,600 I'll cut the stems so they last longer. 1502 02:09:58,760 --> 02:10:00,480 Let's hope I can last longer. 1503 02:10:21,640 --> 02:10:22,760 Fuck. 1504 02:10:23,960 --> 02:10:25,840 Twenty-two-zero-zero, come in. 1505 02:10:27,680 --> 02:10:28,520 Go on. 1506 02:10:31,000 --> 02:10:32,440 Skotarczak is in the van. 1507 02:10:34,880 --> 02:10:35,880 Who's with him? 1508 02:10:37,600 --> 02:10:39,000 No one. We cuffed him. 1509 02:10:41,080 --> 02:10:42,720 Someone should be cuffed to him. 1510 02:10:44,520 --> 02:10:45,880 Know where he escaped from? 1511 02:10:55,600 --> 02:10:56,640 Fuck me. 1512 02:11:01,240 --> 02:11:02,080 Hello? 1513 02:11:03,760 --> 02:11:04,600 Yes. 1514 02:11:05,440 --> 02:11:06,280 It's for you. 1515 02:11:09,240 --> 02:11:10,080 Yes? 1516 02:11:12,520 --> 02:11:13,520 Fuck! 1517 02:11:16,320 --> 02:11:18,480 Search all the safe houses in Pruszków! 1518 02:12:12,280 --> 02:12:17,240 His old friends were in prison, went legal, or turned their backs on him, 1519 02:12:18,080 --> 02:12:20,520 thinking the King of the Coast was history. 1520 02:12:22,560 --> 02:12:23,680 Silvio freaked out. 1521 02:12:24,360 --> 02:12:25,200 Nikoś? 1522 02:12:28,280 --> 02:12:29,520 Did two years. 1523 02:12:30,160 --> 02:12:31,160 {\an8}This is Barton. 1524 02:12:31,240 --> 02:12:32,880 {\an8}SIERADZ PRISON FEBRUARY 15, 1994 1525 02:12:32,960 --> 02:12:34,360 {\an8}Silvio's replacement. 1526 02:12:34,440 --> 02:12:37,640 He believed in strength, in Nikoś, and in God. 1527 02:12:38,160 --> 02:12:39,560 Forever and ever, amen. 1528 02:12:59,680 --> 02:13:00,520 See? 1529 02:13:02,360 --> 02:13:03,560 I'm all he's got. 1530 02:13:07,400 --> 02:13:08,240 Well? 1531 02:13:10,640 --> 02:13:13,600 So? First some blow or a nice fuck? 1532 02:13:21,040 --> 02:13:21,880 Get me home. 1533 02:14:09,000 --> 02:14:09,920 How are you doing? 1534 02:14:12,200 --> 02:14:13,240 Fine. 1535 02:14:15,640 --> 02:14:16,920 How is school? 1536 02:14:18,680 --> 02:14:19,800 Also fine. 1537 02:14:25,160 --> 02:14:26,000 And your grades? 1538 02:14:28,800 --> 02:14:29,640 Good. 1539 02:14:30,240 --> 02:14:31,640 Smoke cigarettes? 1540 02:14:33,560 --> 02:14:34,400 No. 1541 02:14:34,480 --> 02:14:35,840 I can smell it. 1542 02:14:36,920 --> 02:14:39,480 My friends smoke. It's all over me. 1543 02:14:40,800 --> 02:14:41,640 Of course. 1544 02:14:46,840 --> 02:14:47,680 When's the… 1545 02:14:53,200 --> 02:14:54,280 parent-teacher night? 1546 02:15:04,840 --> 02:15:06,320 You and parent-teacher night. 1547 02:15:13,880 --> 02:15:14,720 So when is it? 1548 02:15:17,760 --> 02:15:18,600 In two days. 1549 02:15:20,840 --> 02:15:21,840 Okay, I'll be there. 1550 02:15:25,720 --> 02:15:26,560 Seriously? 1551 02:15:38,080 --> 02:15:39,080 Oh fuck. 1552 02:15:49,240 --> 02:15:51,920 You were smoking. I saw you. 1553 02:15:52,000 --> 02:15:53,280 What are you going to do? 1554 02:15:55,200 --> 02:15:57,480 -Meet the homeroom teacher guy. -It's a woman. 1555 02:15:59,760 --> 02:16:00,600 Even better. 1556 02:16:06,400 --> 02:16:11,680 I don't know what he did there. Maybe they talked. Maybe he screwed her. 1557 02:16:12,560 --> 02:16:17,960 Either way, the whole school still remembers his visit to this day. 1558 02:16:27,000 --> 02:16:29,440 -What's going on? -Zgorzelec arrived. 1559 02:16:30,280 --> 02:16:34,800 On the right is Forrester, on the left… Fuck, Rożek or something like that. 1560 02:16:34,880 --> 02:16:39,960 And what, these two dorks can smuggle a million liters of spirit a month? 1561 02:16:40,040 --> 02:16:41,760 They've done it a few times. 1562 02:16:41,840 --> 02:16:44,360 -Where's our Tricity boy? -Went for a leak. 1563 02:16:51,040 --> 02:16:52,400 Right. For a leak. 1564 02:16:55,680 --> 02:16:56,520 Come here. 1565 02:16:59,080 --> 02:17:00,080 What are you doing? 1566 02:17:01,840 --> 02:17:04,040 This is how you want to get back in the game? 1567 02:17:04,760 --> 02:17:05,600 How? 1568 02:17:06,640 --> 02:17:07,480 Like this. 1569 02:17:08,680 --> 02:17:12,000 Can you fucking tell me what Nikoś from Tricity is doing on the Oder? 1570 02:17:14,320 --> 02:17:17,920 Fuck, man, I'm putting in one mil and getting four. 1571 02:17:18,920 --> 02:17:20,600 That's all. I need to recover. 1572 02:17:23,200 --> 02:17:24,200 Silvio set this up? 1573 02:17:25,520 --> 02:17:27,640 You believe him? Believe his men? 1574 02:17:27,720 --> 02:17:28,920 Fuck Silvio. 1575 02:17:29,000 --> 02:17:30,200 I believe in money. 1576 02:17:31,560 --> 02:17:33,240 You used to believe in people. 1577 02:17:38,480 --> 02:17:39,840 Man, this isn't your style. 1578 02:17:39,920 --> 02:17:42,480 This is exactly my style. This is our style. 1579 02:17:43,080 --> 02:17:46,000 They'll be imitating us again. It'll be like the old times. 1580 02:17:47,240 --> 02:17:48,080 No, man. 1581 02:17:48,840 --> 02:17:52,000 People used to imitate you because you were ahead of your time. 1582 02:17:53,040 --> 02:17:55,240 Now time has stopped for you. 1583 02:17:55,320 --> 02:17:58,960 And you've lost too much of it anyway, you see? Too much. 1584 02:18:00,400 --> 02:18:02,600 Wait here. Wait. 1585 02:18:05,680 --> 02:18:10,520 Nikoś' strong suit was accepting the weaknesses of his loved ones. 1586 02:18:14,760 --> 02:18:16,680 Two mountains finally meet. Forrester. 1587 02:18:16,760 --> 02:18:17,600 Nikoś. 1588 02:18:20,680 --> 02:18:21,520 Rożek. 1589 02:18:23,840 --> 02:18:24,680 Respect. 1590 02:18:33,040 --> 02:18:33,880 Fuck, again? 1591 02:18:35,000 --> 02:18:38,840 Silvio made a mess in Orłowo. Shot one of our guys. 1592 02:18:41,160 --> 02:18:42,000 So what? 1593 02:18:43,040 --> 02:18:43,880 So shit! 1594 02:18:47,480 --> 02:18:48,480 There he is! 1595 02:18:49,440 --> 02:18:51,240 Mio grande capo. 1596 02:18:51,320 --> 02:18:54,800 Capo di tutti, fucking capi. 1597 02:18:55,880 --> 02:18:56,720 Nikoś. 1598 02:18:59,080 --> 02:19:00,640 A king with no kingdom. 1599 02:19:03,000 --> 02:19:04,040 Ciao, bella! 1600 02:19:08,480 --> 02:19:10,440 No! No more. 1601 02:19:11,640 --> 02:19:12,480 No more. 1602 02:19:14,000 --> 02:19:15,280 Because it pisses me off… 1603 02:19:19,240 --> 02:19:20,240 It pisses me off… 1604 02:19:21,640 --> 02:19:24,520 that when I urged you to work with Forrester and Rożek, 1605 02:19:25,680 --> 02:19:31,680 you said, "Fuck, no, Silvio. Silvio, are you fucking nuts?" 1606 02:19:31,760 --> 02:19:32,600 And now what? 1607 02:19:33,440 --> 02:19:35,160 Now fucking what? 1608 02:19:36,080 --> 02:19:38,720 I'm hearing that mio capo… 1609 02:19:42,080 --> 02:19:43,440 smuggles spirits 1610 02:19:45,040 --> 02:19:46,200 with my amici. 1611 02:19:52,080 --> 02:19:52,920 No. 1612 02:19:55,440 --> 02:19:56,440 I don't like that. 1613 02:19:59,720 --> 02:20:01,880 Things have fucking changed, haven't they? 1614 02:20:05,440 --> 02:20:06,280 Fuck. 1615 02:20:07,960 --> 02:20:08,800 Look. 1616 02:20:09,840 --> 02:20:12,760 I used to be a nobody, right? 1617 02:20:13,360 --> 02:20:14,440 Now you are a nobody! 1618 02:20:17,360 --> 02:20:18,640 Oh shit! 1619 02:20:20,880 --> 02:20:21,720 I'm sorry. 1620 02:20:26,360 --> 02:20:27,360 Nikoś. 1621 02:20:28,720 --> 02:20:30,000 You have nothing. 1622 02:20:32,960 --> 02:20:34,760 You have fucking nothing! 1623 02:20:36,360 --> 02:20:37,680 You have no cars. 1624 02:20:40,880 --> 02:20:42,280 You have no people. 1625 02:20:44,480 --> 02:20:46,120 You don't even have respect. 1626 02:20:49,160 --> 02:20:50,160 It ran out. 1627 02:21:04,160 --> 02:21:05,000 Nothing. 1628 02:21:05,800 --> 02:21:07,320 You have nothing. 1629 02:21:09,600 --> 02:21:10,880 And you know what I have? 1630 02:21:12,520 --> 02:21:14,080 I have Pruszków on my side-- 1631 02:21:15,320 --> 02:21:16,680 Don't fucking laugh. 1632 02:21:17,960 --> 02:21:21,320 No, don't laugh. Don't laugh. 1633 02:21:27,560 --> 02:21:29,480 They know how the game is played, see? 1634 02:21:30,760 --> 02:21:34,520 They know very fucking well how to play because they've got balls. 1635 02:21:38,800 --> 02:21:39,640 You got balls? 1636 02:21:42,800 --> 02:21:43,800 Show me your balls. 1637 02:21:45,840 --> 02:21:46,680 Come on. 1638 02:21:48,280 --> 02:21:49,520 Show your fucking balls! 1639 02:22:07,560 --> 02:22:08,400 I'm sorry. 1640 02:22:13,680 --> 02:22:16,160 He's going to say something. Fucking quiet! 1641 02:22:31,960 --> 02:22:33,040 You are so big… 1642 02:22:38,160 --> 02:22:40,320 only because I allowed it to happen. 1643 02:23:00,120 --> 02:23:01,120 I wish you death. 1644 02:23:02,280 --> 02:23:03,800 I wish death upon both of you. 1645 02:23:05,920 --> 02:23:07,120 Arrivederci. 1646 02:23:09,600 --> 02:23:10,440 Arrivedere. 1647 02:23:19,360 --> 02:23:20,200 Come here. 1648 02:23:33,480 --> 02:23:34,920 Good day, Nikoś. 1649 02:23:39,200 --> 02:23:41,000 Your Polish is so great. 1650 02:23:51,320 --> 02:23:55,080 And can you say, "She sells seashells by the seashore"? 1651 02:24:03,480 --> 02:24:04,480 You won't catch me. 1652 02:24:08,240 --> 02:24:12,080 You'll go back to the Reich and stay there with your Polish like a dickhead. 1653 02:24:14,240 --> 02:24:15,480 You didn't get that? 1654 02:24:16,920 --> 02:24:18,480 I understood everything. 1655 02:24:19,320 --> 02:24:21,440 But I'll catch you. Don't worry about that. 1656 02:24:27,320 --> 02:24:31,120 I bet if I shook some of those trees, a few cops would fall off, huh? 1657 02:24:37,200 --> 02:24:39,040 Your time is over, Nikoś. 1658 02:24:41,000 --> 02:24:42,240 There are no more guys like you. 1659 02:24:43,160 --> 02:24:44,000 Back in the day, 1660 02:24:45,400 --> 02:24:50,320 the most cunning ones always came out on top. 1661 02:24:53,080 --> 02:24:56,040 But nowadays, the cruelest ones are those who rule. 1662 02:24:56,120 --> 02:24:56,960 Bullshit. 1663 02:24:58,960 --> 02:25:00,800 Silvio is after you. 1664 02:25:01,760 --> 02:25:05,000 He's going around town picking the biggest degenerates. 1665 02:25:07,400 --> 02:25:08,480 I know you, Nikoś. 1666 02:25:11,760 --> 02:25:12,840 You're not like that. 1667 02:25:17,400 --> 02:25:19,360 I presented an idea to my boss. 1668 02:25:20,680 --> 02:25:21,680 And he approved it. 1669 02:25:23,240 --> 02:25:24,920 You go with me to Germany, 1670 02:25:26,120 --> 02:25:27,560 we pick you up at the border, 1671 02:25:27,640 --> 02:25:31,200 plant some… illegal weapon on you, 1672 02:25:31,960 --> 02:25:34,320 and put you behind bars for a year and a half. 1673 02:25:35,720 --> 02:25:37,640 Meanwhile, everything will die down. 1674 02:25:39,040 --> 02:25:41,160 Then you'll get out and be yourself again. 1675 02:25:43,680 --> 02:25:48,520 But your ass will be saved. And my boss 1676 02:25:49,920 --> 02:25:52,800 will have the great Nikoś on a silver platter. 1677 02:25:52,880 --> 02:25:54,240 Everyone will be happy. 1678 02:25:58,480 --> 02:25:59,320 No. 1679 02:26:01,120 --> 02:26:02,040 Why? 1680 02:26:03,640 --> 02:26:05,440 Because if you lock me up in prison… 1681 02:26:08,040 --> 02:26:08,880 then… 1682 02:26:10,240 --> 02:26:14,760 then after three days, Nikita will be screwing the whole town. 1683 02:26:16,360 --> 02:26:17,200 That's why. 1684 02:26:20,280 --> 02:26:22,920 A new wave is coming from Warsaw and Pruszków. 1685 02:26:23,800 --> 02:26:28,000 They're not like you. They won't hesitate, even for a moment. 1686 02:26:29,760 --> 02:26:31,760 Do you have the strength to oppose them? 1687 02:28:03,560 --> 02:28:05,760 -Mrs. Milena Kawkowska? -Yes. 1688 02:28:33,920 --> 02:28:34,760 Who's that? 1689 02:28:35,560 --> 02:28:36,560 A CEO of a bank. 1690 02:28:37,800 --> 02:28:39,000 What's that on his face? 1691 02:28:42,760 --> 02:28:47,000 It's freaking me out. Tell him to either fucking leave or take it off. Right now. 1692 02:29:22,080 --> 02:29:24,800 Polish workmanship… 1693 02:29:25,560 --> 02:29:27,720 Or is it supposed to be like that? Maybe it's on purpose? 1694 02:29:35,360 --> 02:29:39,640 I know a lot about your relationship with Nikodem Skotarczak. 1695 02:29:40,840 --> 02:29:41,680 How? 1696 02:29:43,160 --> 02:29:46,400 Questions like these undermine my commitment to my work. 1697 02:29:47,440 --> 02:29:50,280 I know much more than you would like. 1698 02:29:53,000 --> 02:29:53,920 No coffee for you? 1699 02:29:59,160 --> 02:30:00,160 I like it jet black. 1700 02:30:02,560 --> 02:30:04,640 That's what he calls you, right? 1701 02:30:39,280 --> 02:30:40,360 What do you want? 1702 02:30:40,960 --> 02:30:42,520 Leverage? Information? 1703 02:30:43,760 --> 02:30:45,320 You've come to the wrong place. 1704 02:30:46,360 --> 02:30:47,640 These are not my methods. 1705 02:30:48,920 --> 02:30:52,360 I'm asking you to help me save Nikodem. 1706 02:31:22,480 --> 02:31:24,120 We do what we agreed on. 1707 02:31:28,280 --> 02:31:30,760 It's very nice of you to be so concerned about us. 1708 02:31:35,480 --> 02:31:37,200 But Nikodem can manage on his own. 1709 02:32:57,040 --> 02:32:58,320 Arrivederci, then. 1710 02:33:43,240 --> 02:33:45,440 -Hi, Natalka. -Hi, Dad. 1711 02:33:49,560 --> 02:33:50,560 Where have you been? 1712 02:33:51,560 --> 02:33:52,920 Went to take out the trash. 1713 02:33:55,640 --> 02:33:56,640 Two days ago? 1714 02:33:58,200 --> 02:34:00,240 After I left, I realized that I… 1715 02:34:02,000 --> 02:34:06,320 had taken the remote. So if for a couple of days you had to move your little ass, 1716 02:34:06,400 --> 02:34:08,320 then I'm terribly sorry. 1717 02:34:09,520 --> 02:34:10,520 How much did you lose? 1718 02:34:11,040 --> 02:34:12,040 Two hundred K. 1719 02:34:12,680 --> 02:34:14,600 Fucking what? 1720 02:34:15,800 --> 02:34:17,840 Fucking how much? 1721 02:34:18,680 --> 02:34:19,520 I had bad luck. 1722 02:34:21,760 --> 02:34:23,160 For fuck's sake, Nikoś. 1723 02:34:28,880 --> 02:34:30,720 Two fucking hundred… 1724 02:34:34,080 --> 02:34:35,600 But I bought a house in your name. 1725 02:34:41,480 --> 02:34:42,800 You bought a house for me? 1726 02:34:59,560 --> 02:35:01,080 Not for you. In your name. 1727 02:35:06,000 --> 02:35:06,840 Dad? 1728 02:35:08,360 --> 02:35:09,200 Yeah? 1729 02:35:12,920 --> 02:35:13,960 Who is that? 1730 02:35:24,400 --> 02:35:25,240 Go to your room. 1731 02:35:31,200 --> 02:35:32,040 What is it? 1732 02:35:42,680 --> 02:35:44,560 What is it, my beautiful Andy? 1733 02:35:45,880 --> 02:35:47,200 Took a wrong turn? 1734 02:35:49,320 --> 02:35:52,600 To get to Pruszków, you need to go to the end of the road, 1735 02:35:53,120 --> 02:35:55,400 turn right, up to the main road, 1736 02:35:55,480 --> 02:35:58,440 and then drive 400 kilometers straight the fuck out of here. 1737 02:35:58,520 --> 02:35:59,680 How's that? 1738 02:35:59,760 --> 02:36:01,000 How is Silvio? 1739 02:36:07,840 --> 02:36:10,520 It's good you started cleaning up. Good. 1740 02:36:11,960 --> 02:36:14,360 The only thing is, our place has always been clean. 1741 02:36:14,440 --> 02:36:15,760 Now I want you 1742 02:36:17,520 --> 02:36:19,200 to start making money for us. 1743 02:36:21,440 --> 02:36:23,120 But from what? From drugs? 1744 02:36:24,400 --> 02:36:26,480 Jesus Christ, from whatever you want. 1745 02:36:26,560 --> 02:36:29,120 I don't care, you know. From all sorts of things. 1746 02:36:30,720 --> 02:36:31,720 I'll tell you more. 1747 02:36:33,640 --> 02:36:36,240 This fucking Tricity of yours 1748 02:36:37,440 --> 02:36:39,720 is a more interesting market than the capital. 1749 02:36:40,280 --> 02:36:41,760 That's why we can't allow… 1750 02:36:44,160 --> 02:36:47,280 for it to be ruled by someone who's not cooperating. 1751 02:36:51,800 --> 02:36:53,280 You know, Andy, the thing is… 1752 02:36:55,600 --> 02:36:56,960 everyone has their place. 1753 02:36:59,360 --> 02:37:02,160 And you think it belongs to you, 1754 02:37:03,280 --> 02:37:06,040 but I'm deeply convinced that I belong to this place. 1755 02:37:15,800 --> 02:37:16,640 Nikoś. 1756 02:37:19,520 --> 02:37:23,720 I spent, like, fucking 10,000 zlotys on fuel alone to get here, you know? 1757 02:37:23,800 --> 02:37:25,360 To see you personally. 1758 02:37:29,280 --> 02:37:32,000 I could've sent two guys with fucking silencers. 1759 02:37:32,720 --> 02:37:34,040 And it would've been over. 1760 02:37:35,480 --> 02:37:38,920 But I did this… out of respect for you. 1761 02:37:40,720 --> 02:37:41,640 You understand? 1762 02:37:41,720 --> 02:37:44,280 I have two buses full of guys waiting on Monciak. 1763 02:37:45,480 --> 02:37:48,640 All this so that you understand, Nikoś. 1764 02:37:48,720 --> 02:37:51,280 That this isn't a fucking joke. We're not joking. 1765 02:37:51,360 --> 02:37:53,520 Oh, I know you're not joking. 1766 02:37:57,440 --> 02:38:00,120 But the fucking thing is, 1767 02:38:00,200 --> 02:38:04,120 that if I fucking want, I can have helicopters flying here! 1768 02:38:04,200 --> 02:38:06,120 At my fucking whim! 1769 02:38:06,200 --> 02:38:08,200 At my very fucking whim! 1770 02:38:14,840 --> 02:38:17,600 TRICITY DAILY PRUSZKÓW CHASED OUT OF GDAŃSK 1771 02:38:19,760 --> 02:38:22,520 It's unclear to this day who called the police. 1772 02:38:23,920 --> 02:38:25,280 But it was the last time 1773 02:38:25,360 --> 02:38:29,400 that the city boys managed to beat the barbarians of Pruszków. 1774 02:38:49,480 --> 02:38:53,000 {\an8}GDYNIA FILM FESTIVAL 1997 1775 02:38:58,200 --> 02:38:59,040 Nikoś. 1776 02:38:59,120 --> 02:39:02,680 I want to have fun too, okay? You promised to introduce me to the stars. 1777 02:39:04,160 --> 02:39:07,440 -Take care of me! -Give me two minutes. Gotta do something. 1778 02:39:08,040 --> 02:39:09,920 -Two minutes! -Two minutes. 1779 02:39:11,320 --> 02:39:12,320 Nikoś. 1780 02:39:12,920 --> 02:39:15,520 Fuck me like yesterday, or I'll lose my mind. Please. 1781 02:39:17,280 --> 02:39:18,480 Fifteen minutes. 1782 02:39:20,160 --> 02:39:21,280 Fifteen minutes. 1783 02:39:23,520 --> 02:39:27,960 Mr. Nikodem, a word. How was it to act alongside Jan Nowicki? 1784 02:39:29,240 --> 02:39:30,080 Awesome! 1785 02:39:30,720 --> 02:39:35,840 What do you feel when the papers call you "the father of the Tricity mafia"? 1786 02:39:36,520 --> 02:39:38,080 I think it's nice. 1787 02:39:39,200 --> 02:39:40,040 Thank you! 1788 02:39:42,320 --> 02:39:43,320 Two minutes are up. 1789 02:39:44,160 --> 02:39:47,000 For fuck's sake, I told you I'll fuck you in 15 minutes-- 1790 02:39:48,360 --> 02:39:49,360 What did you say? 1791 02:39:51,880 --> 02:39:52,880 Who did you take me for? 1792 02:40:08,680 --> 02:40:09,960 Are you fucking my man? 1793 02:40:10,960 --> 02:40:11,800 Maybe. 1794 02:40:12,600 --> 02:40:15,520 You know why? Maybe because you can't. 1795 02:40:20,640 --> 02:40:21,920 I don't know how to fuck? 1796 02:40:23,520 --> 02:40:26,200 -I don't fucking know how to fuck? -Was I unclear? 1797 02:40:59,480 --> 02:41:03,440 Nikoś became the most famous Polish criminal. 1798 02:41:04,160 --> 02:41:08,520 Although in fact, he wasn't even a gangster. 1799 02:41:10,520 --> 02:41:13,440 If you wanted to be one, you had to play rough. 1800 02:41:19,720 --> 02:41:22,400 Like the Oder thugs who went to war with each other. 1801 02:41:22,480 --> 02:41:23,920 ZGORZELEC WAR MORE CASUALTIES 1802 02:41:25,840 --> 02:41:29,760 But in this war, Nikoś has backed the wrong horse. 1803 02:41:32,400 --> 02:41:34,640 And not for the first time. 1804 02:41:36,520 --> 02:41:38,640 THE ŁÓDŹ SAUSAGE KING KIDNAPPED 1805 02:41:40,440 --> 02:41:45,440 By doing that, he stepped on all eight legs of the Łódź Octopus. 1806 02:42:22,240 --> 02:42:24,360 Nikoś wanted to be everyone's friend. 1807 02:42:27,440 --> 02:42:30,880 But when there's a war going on, you have to take sides. 1808 02:42:30,960 --> 02:42:31,960 WACKO ASSASSINATED 1809 02:43:00,680 --> 02:43:02,600 So many open fronts… 1810 02:43:06,320 --> 02:43:10,200 that sometimes you don't want to stand against the world so much… 1811 02:43:12,400 --> 02:43:15,720 but for some reason, the world stands against you. 1812 02:43:30,640 --> 02:43:34,400 And in the middle of all that, a lonely city boy. 1813 02:43:35,960 --> 02:43:38,920 My poor little Nikoś. 1814 02:44:01,800 --> 02:44:03,640 You should take better care of yourself. 1815 02:44:07,800 --> 02:44:08,920 I shouldn't be alive. 1816 02:44:10,080 --> 02:44:10,920 What? 1817 02:44:14,320 --> 02:44:16,120 Don't tell me what to do. 1818 02:44:18,200 --> 02:44:23,960 It slowly dawned on Nikoś that everything that has a beginning also has an end. 1819 02:44:25,520 --> 02:44:30,520 He tried, at all costs, to hide that it terrified him. 1820 02:44:32,520 --> 02:44:33,880 I prefer black to be black. 1821 02:44:51,160 --> 02:44:52,000 My sister… 1822 02:44:57,440 --> 02:45:00,480 died in the spring of '86. 1823 02:45:04,520 --> 02:45:05,560 Then my mom… 1824 02:45:07,520 --> 02:45:08,640 and my brother… 1825 02:45:10,560 --> 02:45:14,360 both died, too, in the spring of '92. 1826 02:45:15,600 --> 02:45:16,600 And… 1827 02:45:19,800 --> 02:45:23,200 now another six years later, it's spring again. 1828 02:45:24,320 --> 02:45:25,600 The hell are you saying? 1829 02:45:27,000 --> 02:45:28,160 Six, six, six. 1830 02:45:29,000 --> 02:45:30,280 -So now it's my turn. -No. 1831 02:45:33,040 --> 02:45:34,160 You'll live 100 years. 1832 02:45:35,680 --> 02:45:36,760 Don't think about it. 1833 02:45:37,960 --> 02:45:38,960 Let's leave. 1834 02:45:40,240 --> 02:45:43,400 Can't you see? Everything is fucked up. 1835 02:45:44,320 --> 02:45:45,800 We'll wait it out and return. 1836 02:45:47,000 --> 02:45:49,520 You don't have to be the king of everything. We can live normally. 1837 02:46:30,000 --> 02:46:30,840 I am the king. 1838 02:46:34,720 --> 02:46:35,880 You are the king. 1839 02:46:35,960 --> 02:46:37,360 I'm the fucking king. 1840 02:46:39,200 --> 02:46:41,760 -You are the fucking king. -I'm the fucking king. 1841 02:46:43,680 --> 02:46:44,560 You are the king. 1842 02:46:46,160 --> 02:46:48,120 You are the fucking king. 1843 02:46:51,440 --> 02:46:52,440 You are the fucking… 1844 02:47:15,840 --> 02:47:17,880 There's a club opening. I'll be back in the morning. 1845 02:47:19,960 --> 02:47:21,880 -So go with him. -But why? 1846 02:47:23,360 --> 02:47:24,720 'Cause he's a great dancer. 1847 02:47:30,560 --> 02:47:31,680 -Listen-- -What's this? 1848 02:47:39,360 --> 02:47:40,800 A temporary precaution. 1849 02:47:43,440 --> 02:47:44,280 What's this? 1850 02:47:57,680 --> 02:47:58,680 How'd you do that? 1851 02:48:00,080 --> 02:48:01,920 -Magic. -Magic isn't real. 1852 02:48:03,200 --> 02:48:04,040 It can be. 1853 02:48:05,880 --> 02:48:07,760 But, yes, cigarettes don't disappear. 1854 02:48:14,240 --> 02:48:15,720 Listen, I wanted to tell you… 1855 02:48:19,960 --> 02:48:22,480 Not everything is as it seems. 1856 02:48:24,320 --> 02:48:25,160 That maybe 1857 02:48:26,400 --> 02:48:28,600 something looks dangerous, but it isn't. 1858 02:48:28,680 --> 02:48:30,040 What are you trying to say? 1859 02:48:34,080 --> 02:48:35,640 That I'll always be your dad. 1860 02:48:36,680 --> 02:48:37,520 Just that. 1861 02:48:39,440 --> 02:48:40,560 And that'll never change. 1862 02:48:45,720 --> 02:48:46,560 Okay, go. 1863 02:48:48,080 --> 02:48:49,920 Just don't smoke. Or I'll spank you. 1864 02:48:50,440 --> 02:48:53,240 -You and beating children. -That actually can change. 1865 02:48:53,880 --> 02:48:55,640 If you smoke, I'll spank you. 1866 02:48:57,480 --> 02:48:59,480 Your bare ass. With a belt. 1867 02:49:00,920 --> 02:49:01,760 Drive her. 1868 02:49:09,240 --> 02:49:11,040 That was the last time I saw my dad. 1869 02:49:17,560 --> 02:49:22,120 {\an8}APRIL 24, 1998 1870 02:49:49,600 --> 02:49:50,440 Brother. 1871 02:49:53,920 --> 02:49:54,960 Why did you call? 1872 02:49:55,040 --> 02:49:59,920 I told you Nikoś can manage on his own. 1873 02:50:01,680 --> 02:50:02,680 But I was wrong. 1874 02:50:03,520 --> 02:50:07,560 I promise you, everything will be beautiful from now on, okay? 1875 02:50:07,640 --> 02:50:09,920 We can turn this around, right? 1876 02:50:10,000 --> 02:50:10,960 I can't do this. 1877 02:50:12,280 --> 02:50:13,120 I beg you. 1878 02:50:15,320 --> 02:50:16,320 Save him. 1879 02:50:17,000 --> 02:50:18,840 Everything will be normal now. 1880 02:50:20,840 --> 02:50:24,120 Lock him up in jail. 1881 02:50:24,200 --> 02:50:27,320 We'll be together, all of us. 1882 02:50:27,400 --> 02:50:31,800 All my wives, my mothers-in-law, my mistresses, my kids. 1883 02:50:31,880 --> 02:50:33,040 We'll all be together. 1884 02:50:33,920 --> 02:50:35,240 I'm begging you, save him. 1885 02:50:35,320 --> 02:50:38,240 Lock him up for a little bit, and everything will be fine. 1886 02:50:38,320 --> 02:50:40,400 I'm begging you. 1887 02:50:40,480 --> 02:50:41,800 We'll all live… 1888 02:50:44,120 --> 02:50:45,600 we'll all live on the same street. 1889 02:50:45,680 --> 02:50:48,560 I'll plant something on him. Anything. Drugs. 1890 02:50:49,080 --> 02:50:52,560 And you'll lock him up for a bit, and everything will calm down. 1891 02:50:53,320 --> 02:50:55,440 I've been trying to lock him up for years. 1892 02:50:56,080 --> 02:50:59,040 -If I could, he'd already be in jail! -We have to do something. 1893 02:50:59,120 --> 02:51:02,000 I'm going to take care of all of you. 1894 02:51:02,080 --> 02:51:04,560 A few months. I need a few months, understand? 1895 02:51:05,400 --> 02:51:07,760 I need a few months-- Don't laugh at me. 1896 02:51:07,840 --> 02:51:11,120 I need a few months. I'm begging you. A few months. 1897 02:51:11,200 --> 02:51:12,400 Please. 1898 02:51:13,080 --> 02:51:14,280 I'll quit drugs… 1899 02:51:14,800 --> 02:51:17,800 He doesn't know what he's doing. Doesn't understand anything. 1900 02:51:19,360 --> 02:51:20,720 This no longer concerns me. 1901 02:51:23,080 --> 02:51:24,560 …casino, the booze. 1902 02:51:24,640 --> 02:51:26,440 Doesn't understand what's happening. 1903 02:51:29,520 --> 02:51:32,400 Wanna bet I won't gamble anymore? Huh? 1904 02:51:33,160 --> 02:51:34,880 Sure, I'll bet you. 1905 02:51:37,640 --> 02:51:38,640 And this? 1906 02:51:39,200 --> 02:51:41,760 One last time. 1907 02:51:47,680 --> 02:51:48,680 What's that? 1908 02:51:49,240 --> 02:51:52,040 Where is your helmet? They aim for the head. 1909 02:51:52,640 --> 02:51:53,480 You're right. 1910 02:51:59,200 --> 02:52:00,680 Stay here. I've got something for you. 1911 02:52:05,760 --> 02:52:06,960 Who killed him? 1912 02:52:16,480 --> 02:52:18,840 Maybe Nikoś was killed by the pride of Pruszków, 1913 02:52:19,360 --> 02:52:22,560 who was unable to accept that he couldn't take over Tricity. 1914 02:52:26,880 --> 02:52:29,480 There is nothing we can do now. 1915 02:52:32,760 --> 02:52:35,200 Maybe it was the fury of the Łódź Octopus 1916 02:52:35,280 --> 02:52:39,640 because Nikoś had the audacity to show them how to behave. 1917 02:52:46,080 --> 02:52:50,080 Or maybe it was the unfulfilled ambitions of his frustrated bodyguard? 1918 02:52:53,400 --> 02:52:56,880 Maybe he was killed by chance by an old enemy? 1919 02:52:58,320 --> 02:53:00,760 Some unfinished business? 1920 02:53:01,480 --> 02:53:04,880 Nikodem already had his chance, but… 1921 02:53:05,920 --> 02:53:07,120 but he didn't take it. 1922 02:53:07,200 --> 02:53:09,280 Or maybe it was betrayal that killed him? 1923 02:53:10,160 --> 02:53:14,680 Because Forrester felt betrayed when Nikoś picked the wrong side? 1924 02:53:24,200 --> 02:53:25,880 Maybe just before his death, 1925 02:53:25,960 --> 02:53:29,320 he looked around for a window that he could escape through. 1926 02:53:34,040 --> 02:53:37,920 But he surely wouldn't have abandoned his best friend. 1927 02:54:25,280 --> 02:54:28,080 He lived like a tiger. And now… 1928 02:54:30,640 --> 02:54:32,240 ZORBA THE GREEK 1929 02:54:32,320 --> 02:54:34,320 …maybe he was a city boy again? 1930 02:55:15,800 --> 02:55:16,880 Fuck! 1931 02:55:56,600 --> 02:55:57,680 He's not coming back. 1932 02:56:32,080 --> 02:56:33,080 One more thing. 1933 02:56:34,000 --> 02:56:38,240 Have you heard that, near his life's end, Nikoś wasn't as broke as everyone thought? 1934 02:56:40,400 --> 02:56:41,400 That's not true. 1935 02:56:48,360 --> 02:56:53,760 They say he hid a large sum of money for a rainy day, but no one knows where. 1936 02:57:04,520 --> 02:57:05,360 Nikoś… 1937 02:58:35,800 --> 02:58:37,000 You brought flowers. 1938 02:58:44,040 --> 02:58:46,080 This year it's my turn. 1939 02:59:41,400 --> 02:59:44,080 THIS STORY IS NOT A BIOGRAPHY OF NIKODEM SKOTARCZAK. 1940 02:59:44,160 --> 02:59:46,280 SOME CHARACTERS WERE CREATED FOR THE FILM. 140770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.