Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,814 --> 00:00:02,286
A player I don't care about,
2
00:00:02,335 --> 00:00:04,119
on a team
I really don't care about
3
00:00:04,137 --> 00:00:06,589
dropped a ball last night,
and I couldn't sleep.
4
00:00:06,623 --> 00:00:08,924
It's easy to care
about things that matter.
5
00:00:08,958 --> 00:00:10,759
War, hunger,
pestilence...
6
00:00:10,793 --> 00:00:12,461
Is that a thing?
Pestilence?
7
00:00:12,479 --> 00:00:14,346
Pestilence.
Pestilence.
8
00:00:14,397 --> 00:00:16,732
I see it as a triumph
of the human spirit
9
00:00:16,766 --> 00:00:20,269
to be able to care so completely
about something frivolous.
10
00:00:20,303 --> 00:00:21,937
- I found her!
- Found who?
11
00:00:21,971 --> 00:00:23,822
After
a nationwide search,
12
00:00:23,857 --> 00:00:26,325
we have finally found
our K-bal girl.
13
00:00:26,359 --> 00:00:27,476
You had a vision.
14
00:00:27,494 --> 00:00:28,911
Of a beautiful,
perfect lady
15
00:00:28,945 --> 00:00:31,864
who would go to promotional
events and hand out foam fingers
16
00:00:31,915 --> 00:00:33,449
and shoot
a T-shirt Cannon.
17
00:00:33,483 --> 00:00:34,917
And now the dream
is a reality.
18
00:00:34,951 --> 00:00:37,203
This is how JFK
would have felt had he lived
19
00:00:37,254 --> 00:00:38,871
to see a man
walk on the moon.
20
00:00:38,922 --> 00:00:40,489
I'm sorry,
we're celebrating
21
00:00:40,507 --> 00:00:41,840
the arrival of fake boobs
on a stick?
22
00:00:41,875 --> 00:00:43,425
- Carrie.
- Agh.
23
00:00:43,460 --> 00:00:44,927
Attacking
the surgically-enhanced
24
00:00:44,961 --> 00:00:46,595
is the last refuge
of the bigot.
25
00:00:46,630 --> 00:00:47,680
I shudder to think
26
00:00:47,714 --> 00:00:49,431
who you would have
picked on 50 years ago.
27
00:00:49,466 --> 00:00:50,716
You don't get it,
Carrie.
28
00:00:50,767 --> 00:00:52,334
It's not about
what's happening here.
29
00:00:52,352 --> 00:00:53,719
It's about
what's happening here
30
00:00:53,770 --> 00:00:56,889
and here
and here.
31
00:00:56,940 --> 00:00:59,642
She's a beacon of happiness
in a dark, dark world.
32
00:00:59,676 --> 00:01:01,009
It's like
the statue of liberty,
33
00:01:01,027 --> 00:01:02,228
if she had stripped
for a semester
34
00:01:02,279 --> 00:01:03,445
and then dropped out
of community college.
35
00:01:03,480 --> 00:01:04,730
Steven's right
over there.
36
00:01:04,781 --> 00:01:06,615
Here she comes.
Ryan, ready the T-shirt Cannon.
37
00:01:08,451 --> 00:01:09,401
Hey.
38
00:01:09,452 --> 00:01:12,187
World,
meet Kimmie.
39
00:01:12,205 --> 00:01:14,123
Hi.
40
00:01:15,458 --> 00:01:17,876
Steven, I am so grateful
41
00:01:17,911 --> 00:01:18,911
for this opportunity.
42
00:01:20,547 --> 00:01:22,915
Carrie, I have heard
such great things about you.
43
00:01:22,966 --> 00:01:26,001
I know that
we're gonna be friends.
44
00:01:26,035 --> 00:01:27,670
I'm in.
45
00:01:27,704 --> 00:01:30,806
Ryan, I'm so nervous
meeting you.
46
00:01:30,840 --> 00:01:33,142
You're even more attractive
than your voice.
47
00:01:38,565 --> 00:01:40,232
Carrie, could you
take this out of my hands
48
00:01:40,267 --> 00:01:41,433
for... ever?
49
00:01:47,665 --> 00:01:50,465
Go On
S01 Ep08 - Videogame, Set, Match
50
00:01:51,105 --> 00:01:54,605
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
51
00:01:55,782 --> 00:01:57,866
All those times
my cat Cinderella
52
00:01:57,900 --> 00:01:59,785
wanted to bat a ball of yarn
around with me,
53
00:01:59,836 --> 00:02:01,370
but I was too busy.
54
00:02:01,404 --> 00:02:03,172
Then one day
I have the time,
55
00:02:03,206 --> 00:02:04,590
she's moved on.
56
00:02:04,624 --> 00:02:06,292
It's my real-life
Cat's in the cradle.
57
00:02:06,343 --> 00:02:10,629
♪ My cat
was just like me ♪
58
00:02:10,664 --> 00:02:13,415
You know, there's a very deep
connection between that and...
59
00:02:13,433 --> 00:02:15,517
Ryan, what are
your thoughts on this?
60
00:02:15,552 --> 00:02:17,469
I honor it, Lauren.
61
00:02:17,520 --> 00:02:19,921
♪ Oh, when you
coming home... owner... ♪
62
00:02:19,939 --> 00:02:21,857
♪ I don't know when
63
00:02:21,891 --> 00:02:24,977
♪ but we'll get
together then ♪
64
00:02:25,028 --> 00:02:26,094
it's gonna be hard
65
00:02:26,112 --> 00:02:27,613
to pretend I know
what this is about.
66
00:02:27,647 --> 00:02:28,947
I'm sorry, I...
67
00:02:28,982 --> 00:02:31,200
It's cheat codes
for a game.
68
00:02:31,234 --> 00:02:33,101
I got sucked
into a first-person shooter,
69
00:02:33,119 --> 00:02:34,536
and now I'm obsessed.
70
00:02:34,571 --> 00:02:35,821
It's not Halo,
is it?
71
00:02:35,872 --> 00:02:38,106
It is Halo,
is it.
72
00:02:38,124 --> 00:02:39,708
You know, I've never been
much of a gamer,
73
00:02:39,743 --> 00:02:41,076
but this has
really turned me.
74
00:02:41,110 --> 00:02:42,461
You know, the minute
you start playing,
75
00:02:42,495 --> 00:02:43,779
the whole world
disappears.
76
00:02:43,830 --> 00:02:47,299
Hours go by, not thinking
or feeling anything.
77
00:02:47,334 --> 00:02:48,967
Have you gotten
to the plasma grenades?
78
00:02:49,002 --> 00:02:50,285
- Yeah...
- Okay, is this a meeting
79
00:02:50,303 --> 00:02:51,804
of the Teenage Virgins
Society?
80
00:02:51,838 --> 00:02:54,006
Because I would like
to talk about something real.
81
00:02:54,057 --> 00:02:56,475
- Classic mud wasp.
- Totally.
82
00:02:56,509 --> 00:02:57,959
Now, speaking
of getting real,
83
00:02:57,977 --> 00:03:00,295
I have a very exciting
announcement to make.
84
00:03:00,313 --> 00:03:01,563
Now, we all know
when people join us
85
00:03:01,598 --> 00:03:02,815
to work
through their issues,
86
00:03:02,849 --> 00:03:04,266
they're only here
for a limited time.
87
00:03:04,300 --> 00:03:06,468
That's why this group
is called transitions.
88
00:03:06,486 --> 00:03:07,936
So it's not
because another group
89
00:03:07,970 --> 00:03:10,305
beat you to the name
Stone Cold Bummer Society?
90
00:03:11,408 --> 00:03:12,825
Yeah.
91
00:03:12,859 --> 00:03:14,243
Next week,
we are going to have
92
00:03:14,277 --> 00:03:16,912
a very special ceremony
because one of our members
93
00:03:16,946 --> 00:03:18,146
told me she's ready
to graduate.
94
00:03:18,164 --> 00:03:20,165
Who's ready
to graduate?
95
00:03:20,200 --> 00:03:21,533
I know
it's not her.
96
00:03:21,584 --> 00:03:22,551
Is medicine.
97
00:03:22,585 --> 00:03:24,370
So I no make baby.
98
00:03:24,421 --> 00:03:25,838
She's not ready
to graduate.
99
00:03:25,872 --> 00:03:27,873
It's me!
100
00:03:27,924 --> 00:03:29,375
As you know,
I joined this group
101
00:03:29,426 --> 00:03:32,277
because the man I loved
left me on our wedding day.
102
00:03:32,312 --> 00:03:33,846
Never caught that.
103
00:03:33,880 --> 00:03:35,997
Maybe I'm very
self-centered.
104
00:03:36,015 --> 00:03:37,850
Well, he just
got married,
105
00:03:37,884 --> 00:03:40,269
and I thought
I would be devastated,
106
00:03:40,303 --> 00:03:43,105
but as I watched the ceremony
from the janitor's closet
107
00:03:43,139 --> 00:03:45,808
where I'd hidden all night,
I realized I'm over him.
108
00:03:45,842 --> 00:03:47,008
I'm healthy.
109
00:03:47,026 --> 00:03:48,894
Yeah, you know,
I can see it in your eyes.
110
00:03:48,945 --> 00:03:50,279
The crazy's gone.
111
00:03:50,313 --> 00:03:53,365
I kind of miss it.
112
00:03:53,400 --> 00:03:54,533
There it is.
113
00:03:54,567 --> 00:03:56,118
For my graduation,
114
00:03:56,152 --> 00:03:57,736
Danny, you're in charge
of toasts.
115
00:03:57,787 --> 00:03:59,121
Anne, drinks.
116
00:03:59,155 --> 00:04:00,188
Sonia, cake.
117
00:04:00,206 --> 00:04:01,540
Mr. K, the slide show.
118
00:04:01,574 --> 00:04:02,791
And Ryan, parking.
119
00:04:02,826 --> 00:04:05,193
There's always
plenty of parking outside.
120
00:04:05,211 --> 00:04:07,463
Yeah, no one expects much
from you.
121
00:04:07,497 --> 00:04:08,964
So you wanna play
at my place?
122
00:04:08,998 --> 00:04:10,165
I got
a pretty sweet setup.
123
00:04:10,199 --> 00:04:11,750
Dude, I got
a 72-inch screen.
124
00:04:11,801 --> 00:04:13,302
Wait, you're spoiled?
I'm spoiled.
125
00:04:13,336 --> 00:04:14,336
This is
gonna be great.
126
00:04:14,370 --> 00:04:15,704
- See you tonight.
- Okay.
127
00:04:15,722 --> 00:04:17,256
Ryan.
128
00:04:17,307 --> 00:04:18,707
I think
it's really great
129
00:04:18,725 --> 00:04:20,592
the way that you're taking Owen
under your wing.
130
00:04:20,643 --> 00:04:21,710
I think in a lot of ways,
he's just looking
131
00:04:21,728 --> 00:04:23,211
for a Big Brother figure.
132
00:04:23,229 --> 00:04:24,897
You know, somebody
to talk about life
133
00:04:24,931 --> 00:04:26,815
and...
Hormones.
134
00:04:26,850 --> 00:04:29,151
- What?
- You know...
135
00:04:29,185 --> 00:04:30,552
Shucking the corn,
136
00:04:30,570 --> 00:04:32,404
beating the baby,
whatever you guys call it.
137
00:04:32,439 --> 00:04:34,573
What guys have you been
hanging out with?
138
00:04:34,607 --> 00:04:37,276
Nothing... none of what you
just said was anything.
139
00:04:38,361 --> 00:04:39,695
Look, it's not
gonna go deep.
140
00:04:39,729 --> 00:04:41,029
Owen's the only guy who likes
to talk less than I do.
141
00:04:41,063 --> 00:04:42,581
It's fantastic.
142
00:04:42,615 --> 00:04:43,832
Excuse me, Ryan.
143
00:04:43,867 --> 00:04:46,067
Nothing personal,
but I'd feel better
144
00:04:46,085 --> 00:04:48,120
if Fausta
handled the parking.
145
00:04:48,171 --> 00:04:50,539
Yeah.
That happen?
146
00:04:50,573 --> 00:04:52,741
Yeah, it did.
147
00:04:54,127 --> 00:04:55,344
Dude.
Your aim sucks.
148
00:04:55,378 --> 00:04:57,129
If we were really
in the 26th Century
149
00:04:57,180 --> 00:04:59,414
fighting for our lives,
I would abandon your ass.
150
00:04:59,432 --> 00:05:00,632
Let's talk
about centuries.
151
00:05:00,683 --> 00:05:02,885
How was the 19th Century,
grandpa?
152
00:05:02,919 --> 00:05:04,803
That's some serious smack.
You can hang.
153
00:05:04,854 --> 00:05:06,271
Owen?
154
00:05:06,306 --> 00:05:07,439
Who is this?
155
00:05:07,474 --> 00:05:09,558
Hi,
I'm Ryan King.
156
00:05:09,592 --> 00:05:11,026
From Owen's group.
157
00:05:11,060 --> 00:05:12,144
You must be
Owen's mom.
158
00:05:12,178 --> 00:05:13,862
I'm... I'm sorry,
did we... did we wake you?
159
00:05:13,897 --> 00:05:15,764
It's 6:00 A.M.
160
00:05:15,782 --> 00:05:17,249
The sun woke me.
161
00:05:17,283 --> 00:05:18,817
But... have you
been here all night?
162
00:05:18,868 --> 00:05:20,369
Yes, technically.
163
00:05:20,403 --> 00:05:22,988
But this...
We lost track of time.
164
00:05:23,039 --> 00:05:24,323
It's nothing weird
or anything.
165
00:05:24,357 --> 00:05:27,576
Are you not a grown man
who's a stranger to me?
166
00:05:27,610 --> 00:05:28,994
I am.
But in fairness,
167
00:05:29,045 --> 00:05:32,831
I did offer up
a sleepover at my house.
168
00:05:32,882 --> 00:05:34,633
Okay, Owen,
thanks for everything.
169
00:05:34,667 --> 00:05:36,134
And thank you
for your hospitality...
170
00:05:36,169 --> 00:05:37,169
- Sit down.
- Do it.
171
00:05:37,220 --> 00:05:38,670
- Okay.
- Look, Mr. King,
172
00:05:38,721 --> 00:05:40,556
if you want
to play video games all night,
173
00:05:40,590 --> 00:05:41,974
that's your business.
174
00:05:42,008 --> 00:05:43,392
But, honey,
you are in a rut.
175
00:05:43,426 --> 00:05:44,510
- Ma...
- No.
176
00:05:44,561 --> 00:05:46,127
You don't go
to school anymore.
177
00:05:46,145 --> 00:05:47,563
You don't have a job.
178
00:05:47,597 --> 00:05:49,798
Your brother's been in a coma
for four months,
179
00:05:49,816 --> 00:05:51,483
and you still
won't visit him.
180
00:05:51,518 --> 00:05:53,135
You have gotta get out
of this house
181
00:05:53,169 --> 00:05:55,404
because you're hitting
rock bottom.
182
00:05:55,438 --> 00:05:56,605
Rock bottom?
183
00:05:56,639 --> 00:05:57,739
I'm not a rock bottom.
184
00:05:57,774 --> 00:05:58,991
I have
my own radio show.
185
00:05:59,025 --> 00:06:00,742
I spoke
at a High School graduation
186
00:06:00,777 --> 00:06:02,327
when the mayor of Pasadena
cancelled.
187
00:06:02,362 --> 00:06:03,645
I spoke at it.
188
00:06:03,663 --> 00:06:06,832
Let me show you
what I see at 6:00 A.M.
189
00:06:10,036 --> 00:06:12,070
Yeah, dude, you gotta
turn your life around.
190
00:06:12,105 --> 00:06:14,706
This is gonna be a fun place
for you to intern.
191
00:06:14,757 --> 00:06:17,175
A lot of sports stars
in for interviews.
192
00:06:17,210 --> 00:06:18,293
Hey, Ryan.
193
00:06:18,327 --> 00:06:21,179
Is that Chris Bosh
waving at you?
194
00:06:21,214 --> 00:06:22,798
Yes, but what
you have to understand is
195
00:06:22,832 --> 00:06:24,633
to him,
I'm the star.
196
00:06:24,667 --> 00:06:25,667
And he's kind of right.
197
00:06:25,685 --> 00:06:27,603
- Ryan King.
- Hey.
198
00:06:27,637 --> 00:06:28,670
This is my buddy, Owen.
199
00:06:28,688 --> 00:06:29,688
Owen, Chris Bosh.
200
00:06:29,722 --> 00:06:32,391
Owen,
how you doing, man?
201
00:06:34,010 --> 00:06:35,777
Just go wait
in my office.
202
00:06:35,812 --> 00:06:36,862
Yeah.
203
00:06:36,896 --> 00:06:38,146
- Sorry.
- Anyway, man,
204
00:06:38,180 --> 00:06:39,531
I need to get out of here
in 30 minutes or less.
205
00:06:39,566 --> 00:06:41,867
Okay. Well,
I will see what I can do,
206
00:06:41,901 --> 00:06:45,687
if you can block
this shot.
207
00:06:52,879 --> 00:06:53,962
So...
208
00:06:53,997 --> 00:06:55,380
Yeah, I'll get you out
in 30 minutes.
209
00:06:55,415 --> 00:06:57,499
Hey, man, thanks
for getting me out of the house.
210
00:06:57,533 --> 00:06:59,501
I mean, maybe this
will get my mom off my back.
211
00:06:59,535 --> 00:07:00,502
All she wants to do
is talk about
212
00:07:00,536 --> 00:07:01,970
what's going on
with our family.
213
00:07:02,005 --> 00:07:03,388
Well, you've come
to the right place.
214
00:07:03,423 --> 00:07:04,756
This is
a shallow zone.
215
00:07:04,807 --> 00:07:06,708
Don't dive in
with any emotional issues,
216
00:07:06,726 --> 00:07:07,926
you'll crack your head.
217
00:07:07,977 --> 00:07:09,761
So what do you want me to do?
Some filing, or...
218
00:07:09,812 --> 00:07:11,146
Nah, seems too deep.
219
00:07:24,694 --> 00:07:25,994
Okay.
220
00:07:26,029 --> 00:07:27,896
Hi, do you want
a caramel apple?
221
00:07:27,914 --> 00:07:29,748
Happy Halloween.
222
00:07:29,782 --> 00:07:32,150
They're amazing.
223
00:07:48,635 --> 00:07:50,018
Yolanda,
224
00:07:50,053 --> 00:07:53,388
we are so proud
of your work in group
225
00:07:53,422 --> 00:07:56,742
represented here
by three photos Mr. K provided,
226
00:07:56,776 --> 00:07:58,360
two of your feet,
227
00:07:58,394 --> 00:08:00,261
and one of a man
I have never seen.
228
00:08:00,279 --> 00:08:02,614
I like to imagine
that he's thinking of Yolanda.
229
00:08:03,650 --> 00:08:05,600
You are now ready
to move forward.
230
00:08:05,618 --> 00:08:08,453
You are proof that the work
we do here makes a difference!
231
00:08:08,488 --> 00:08:09,538
Speech!
Yeah, Yolanda!
232
00:08:12,325 --> 00:08:13,825
Thank you, Lauren.
233
00:08:13,876 --> 00:08:16,378
It's hard
to imagine leaving.
234
00:08:16,412 --> 00:08:18,463
Some of the best moments
of my life
235
00:08:18,498 --> 00:08:19,881
have been being sad
in here.
236
00:08:19,916 --> 00:08:21,282
Thanks.
237
00:08:21,300 --> 00:08:23,085
Give me a minute
while I light the candles.
238
00:08:25,287 --> 00:08:27,506
- Way to go, yo-yo.
- Congratulations, Yolanda.
239
00:08:27,557 --> 00:08:28,807
Let's do this.
240
00:08:28,841 --> 00:08:30,959
You guys,
I don't think I can do this.
241
00:08:30,977 --> 00:08:32,344
I'm not ready
to leave the group,
242
00:08:32,395 --> 00:08:33,679
I need this.
I need Lauren.
243
00:08:33,730 --> 00:08:34,963
What?
244
00:08:34,981 --> 00:08:37,298
You see how excited she is
about having a graduate?
245
00:08:37,316 --> 00:08:39,134
Come on,
she deserves this.
246
00:08:39,152 --> 00:08:40,969
Maybe somebody else
should leave.
247
00:08:40,987 --> 00:08:42,988
Who? No one else
is even close.
248
00:08:43,022 --> 00:08:44,940
I think
I am getting worse.
249
00:08:44,974 --> 00:08:46,241
Maybe she is
not very good.
250
00:08:46,275 --> 00:08:47,359
What if I have
a problem?
251
00:08:47,410 --> 00:08:48,694
- We'll still be here for you.
- Sure.
252
00:08:48,745 --> 00:08:49,978
Yeah, we're not
just your group.
253
00:08:49,996 --> 00:08:50,996
- We're your friends.
- That's right.
254
00:08:51,030 --> 00:08:51,997
We can still hang out?
255
00:08:52,031 --> 00:08:53,148
- Yeah.
- Yeah, of course.
256
00:08:53,166 --> 00:08:54,616
I'm doing something
for Halloween.
257
00:08:54,650 --> 00:08:55,817
Will you come?
258
00:08:55,835 --> 00:08:57,836
Let's not
get overly specific.
259
00:08:57,870 --> 00:08:59,871
Yolanda, are you ready
to take the last step?
260
00:08:59,922 --> 00:09:01,623
- Yeah!
- You better believe it.
261
00:09:01,657 --> 00:09:04,292
- She is!
- Totally ready.
262
00:09:08,047 --> 00:09:10,849
You've been tempered
by the fires of your pain,
263
00:09:10,883 --> 00:09:14,019
and now you rise from the ashes
like the Phoenix.
264
00:09:14,053 --> 00:09:16,104
And as you
cross the threshold,
265
00:09:16,106 --> 00:09:19,391
prepare to soar
to greater heights.
266
00:09:19,442 --> 00:09:21,476
I'm so proud of you,
Yolanda.
267
00:09:21,510 --> 00:09:22,894
Oh, God.
268
00:09:22,945 --> 00:09:25,013
Now, cross
the threshold!
269
00:09:25,031 --> 00:09:26,031
Okay, crossing.
270
00:09:26,065 --> 00:09:27,065
Cross that threshold.
271
00:09:27,116 --> 00:09:28,567
- Here we go.
- Just cross it.
272
00:09:28,618 --> 00:09:29,735
Crossing...
273
00:09:29,786 --> 00:09:31,119
- Okay, we're gonna cross it...
- Yep.
274
00:09:31,154 --> 00:09:32,204
- And we're crossing it...
- Here we go.
275
00:09:32,238 --> 00:09:34,122
See ya!
276
00:09:34,157 --> 00:09:35,490
Bye.
277
00:09:39,833 --> 00:09:42,117
At the top of hour two,
we got Pete Carroll.
278
00:09:43,148 --> 00:09:44,598
Hey,
sorry.
279
00:09:44,616 --> 00:09:47,034
Hey, this is a job, man.
280
00:09:47,069 --> 00:09:49,120
You can't just waltz in here
whenever you feel like it.
281
00:09:49,154 --> 00:09:51,372
You are, like,
three games of Halo late.
282
00:09:54,576 --> 00:09:57,695
Is this
a new Suede jacket?
283
00:09:57,729 --> 00:09:59,613
Steven, I think
somebody's trying.
284
00:09:59,631 --> 00:10:02,667
This new Owen is pleasing
to the eye and to the touch,
285
00:10:02,718 --> 00:10:04,719
but there's also...
286
00:10:04,753 --> 00:10:06,254
An olfactory
component.
287
00:10:06,288 --> 00:10:07,638
There's some kind
of a man scent?
288
00:10:07,673 --> 00:10:08,973
Some kind
of a body spray?
289
00:10:09,007 --> 00:10:10,441
You're trying
to impress a girl.
290
00:10:10,475 --> 00:10:11,842
Who is it?
291
00:10:11,894 --> 00:10:12,877
No one, man.
292
00:10:12,911 --> 00:10:14,161
Who is she?
293
00:10:14,196 --> 00:10:15,897
Surely you
didn't reinvent yourself
294
00:10:15,931 --> 00:10:17,464
as the Suede kid
for us.
295
00:10:17,482 --> 00:10:19,600
Young man, for whom have you
draped yourself
296
00:10:19,634 --> 00:10:21,569
in these, the most sensuous
of all skins?
297
00:10:21,603 --> 00:10:22,937
I'm not telling you
who it is.
298
00:10:22,971 --> 00:10:24,739
All right, if the Suede kid
doesn't want to tell us
299
00:10:24,773 --> 00:10:26,473
that he's in love
with Carrie...
300
00:10:26,491 --> 00:10:27,491
Carrie.
301
00:10:27,526 --> 00:10:28,693
Then we need
to respect that.
302
00:10:28,744 --> 00:10:29,777
Totally.
303
00:10:29,811 --> 00:10:30,945
I mean, the Suede kid
304
00:10:30,979 --> 00:10:32,646
loves deeply and quietly.
305
00:10:32,664 --> 00:10:33,864
And never in the rain.
306
00:10:33,916 --> 00:10:35,149
You should
ask her out.
307
00:10:35,167 --> 00:10:36,834
Yeah, because
if you don't, we will for you.
308
00:10:36,868 --> 00:10:38,002
We're gonna Cyrano
this mess.
309
00:10:38,036 --> 00:10:39,587
That's not
what Cyrano is.
310
00:10:39,621 --> 00:10:41,822
Suede kid is an expert
on the Cyrano,
311
00:10:41,840 --> 00:10:43,007
Okay, I'm out.
312
00:10:43,041 --> 00:10:45,126
Owen, Owen.
313
00:10:45,160 --> 00:10:46,344
You're a good-looking kid.
314
00:10:46,378 --> 00:10:47,712
You are awesome.
315
00:10:47,763 --> 00:10:50,047
Any girl would be lucky
to have you.
316
00:10:50,098 --> 00:10:52,016
Fine.
I'll think about it.
317
00:10:52,050 --> 00:10:56,887
Hey, Ryan,
I need you to sign these...
318
00:10:56,939 --> 00:10:58,005
What?
319
00:10:58,023 --> 00:10:59,557
Carrie, it's not
all about you.
320
00:10:59,608 --> 00:11:01,842
Don't get all Cyrano
on us.
321
00:11:01,860 --> 00:11:04,979
What?
It has to mean something.
322
00:11:05,013 --> 00:11:06,197
Thanks for meeting me,
guys.
323
00:11:06,231 --> 00:11:07,848
I was feeling
so unsettled today.
324
00:11:07,866 --> 00:11:09,984
I almost went back
to the group.
325
00:11:10,018 --> 00:11:12,903
Then I remembered how important
my graduating was to Lauren.
326
00:11:12,955 --> 00:11:16,540
This is the fourth time
in four days you've gathered us.
327
00:11:16,575 --> 00:11:18,192
Do you have
any other support system
328
00:11:18,210 --> 00:11:19,543
you can lean on?
Friends?
329
00:11:19,578 --> 00:11:20,694
Family?
Alcohol?
330
00:11:20,712 --> 00:11:22,413
Not really.
331
00:11:22,464 --> 00:11:25,249
Anyway, it's so nice
you guys are here for me.
332
00:11:25,300 --> 00:11:27,885
Anne and Sonia
couldn't make it today.
333
00:11:27,919 --> 00:11:29,086
Feels pointed.
334
00:11:29,137 --> 00:11:30,137
So how's Lauren?
335
00:11:30,172 --> 00:11:31,222
Has she picked
a new favorite yet?
336
00:11:31,256 --> 00:11:32,223
I want her
to move on.
337
00:11:32,257 --> 00:11:33,374
I mean, not too soon
338
00:11:33,392 --> 00:11:35,092
'cause that would be
kind of weird.
339
00:11:35,143 --> 00:11:36,477
I guess you would call it
separation anxiety?
340
00:11:36,511 --> 00:11:37,678
I'm not sure.
341
00:11:37,712 --> 00:11:40,514
So it's just Yolanda
and the boys today.
342
00:11:40,548 --> 00:11:41,599
You know
what that means.
343
00:11:41,650 --> 00:11:43,818
A masculine take
on my issues.
344
00:11:45,487 --> 00:11:46,437
Well, Mr. K.
345
00:11:46,488 --> 00:11:48,439
At least you're here.
346
00:11:48,490 --> 00:11:49,657
Am I?
347
00:11:49,691 --> 00:11:53,327
I didn't mean to be.
348
00:11:55,397 --> 00:11:56,563
Hey,
have you guys seen Owen?
349
00:11:56,581 --> 00:11:58,332
Ohl saw him
with some flowers,
350
00:11:58,367 --> 00:12:00,251
and he was headed
towards Kimmie.
351
00:12:00,285 --> 00:12:01,619
Kimmie.
352
00:12:01,670 --> 00:12:03,004
He likes Kimmie.
353
00:12:03,038 --> 00:12:04,422
Of course it's Kimmie,
why did we think it was Carrie?
354
00:12:04,456 --> 00:12:05,873
What?
355
00:12:05,907 --> 00:12:07,091
I mean, she's cute
as a button,
356
00:12:07,125 --> 00:12:08,259
but nobody's putting on
body spray for Carrie.
357
00:12:08,293 --> 00:12:09,460
It'd be silly.
358
00:12:09,511 --> 00:12:11,078
You don't need to smell good
for Carrie.
359
00:12:11,096 --> 00:12:12,680
I'm right here!
360
00:12:12,714 --> 00:12:13,747
Here he is.
361
00:12:13,765 --> 00:12:14,765
How'd it go, pal?
362
00:12:14,800 --> 00:12:17,518
You gonna be
the new Mr. K-bal girl?
363
00:12:17,552 --> 00:12:19,136
She thought
I was kidding.
364
00:12:19,187 --> 00:12:20,221
She laughed.
365
00:12:20,255 --> 00:12:21,472
It was a nightmare.
366
00:12:21,523 --> 00:12:23,441
Yeah,
rub some dirt on it, man.
367
00:12:23,475 --> 00:12:25,759
Let me know
when you wanna halo it up.
368
00:12:25,777 --> 00:12:26,777
Well, that's it?
369
00:12:26,812 --> 00:12:27,862
You're not gonna
go talk to him?
370
00:12:27,896 --> 00:12:28,929
He doesn't want that
from me.
371
00:12:28,947 --> 00:12:30,698
Who am I?
372
00:12:30,732 --> 00:12:31,949
No
no.
373
00:12:31,983 --> 00:12:33,600
No, no, no, no.
374
00:12:33,618 --> 00:12:35,436
My beacon of happiness.
375
00:12:35,454 --> 00:12:37,121
I just hurt
the coma kid.
376
00:12:37,155 --> 00:12:38,939
No, he hurt you.
377
00:12:38,957 --> 00:12:40,291
Okay?
Let's talk about you.
378
00:12:40,325 --> 00:12:41,775
This is what happens
when you bring
379
00:12:41,793 --> 00:12:44,445
your bummer people
in here.
380
00:12:49,501 --> 00:12:51,802
Owen left the office
pretty upset,
381
00:12:51,837 --> 00:12:53,554
and he won't return
any of my calls,
382
00:12:53,588 --> 00:12:56,057
and part of me feels
somewhat responsible.
383
00:12:56,091 --> 00:12:57,675
Because you
took a vulnerable boy,
384
00:12:57,726 --> 00:12:59,143
you brought him
into an adult world,
385
00:12:59,177 --> 00:13:00,978
and then you hazed him
like he was pledging
386
00:13:01,012 --> 00:13:04,248
some kind
of idiot old man fraternity?
387
00:13:04,282 --> 00:13:06,767
By inference,
it seems that you also
388
00:13:06,801 --> 00:13:09,236
find me
somewhat responsible.
389
00:13:09,271 --> 00:13:12,106
You know, this would be better
if you just yelled at me.
390
00:13:12,140 --> 00:13:14,158
That's why
I'm not yelling.
391
00:13:14,192 --> 00:13:16,911
For some reason,
Owen decided you matter.
392
00:13:16,945 --> 00:13:18,312
He laughs with you.
393
00:13:18,330 --> 00:13:20,531
You got a sick sense of humor
like Owen and his brother.
394
00:13:20,582 --> 00:13:23,451
I don't get it,
I never found them funny,
395
00:13:23,485 --> 00:13:26,504
and I certainly
don't find you funny.
396
00:13:26,538 --> 00:13:27,788
You know, I know one person
397
00:13:27,822 --> 00:13:29,090
who would beg to differ.
398
00:13:29,124 --> 00:13:31,542
A Mr. Woody Allen.
399
00:13:31,593 --> 00:13:33,043
It's...
400
00:13:33,095 --> 00:13:34,628
Let's just keep going.
401
00:13:34,662 --> 00:13:36,464
Anyway, I like
to see my boy laugh.
402
00:13:36,498 --> 00:13:37,998
So when he's ready
to talk,
403
00:13:38,016 --> 00:13:41,685
I suggest that you stop wasting
his time on video games
404
00:13:41,720 --> 00:13:43,687
and start finding ways
to matter,
405
00:13:43,722 --> 00:13:47,108
or else just get the hell
out of his life.
406
00:13:47,142 --> 00:13:50,027
I was wrong, it was better
when you weren't yelling.
407
00:13:52,364 --> 00:13:54,365
Well, it looks like
we have a smaller group today.
408
00:13:54,399 --> 00:13:56,016
Has anybody called
Owen or Ryan?
409
00:13:56,034 --> 00:13:57,284
I called them.
410
00:13:57,319 --> 00:13:58,652
But like the rest of you,
they don't answer
411
00:13:58,686 --> 00:14:00,020
their mother-damned
phones.
412
00:14:00,038 --> 00:14:01,739
Okay, Yolanda,
I'm sensing some tension.
413
00:14:01,790 --> 00:14:03,808
You people suck.
414
00:14:03,842 --> 00:14:05,793
You said you were my friends,
but you all bailed.
415
00:14:05,827 --> 00:14:07,995
And none of you called me back
about Halloween.
416
00:14:08,029 --> 00:14:09,196
We were all gonna
get dressed up
417
00:14:09,214 --> 00:14:11,048
as different characters
from Alice in Wonderland
418
00:14:11,082 --> 00:14:12,967
for a costume contest
at my church.
419
00:14:13,001 --> 00:14:16,337
In fairness to us,
that sounds awful.
420
00:14:16,371 --> 00:14:18,305
Plus, my phone's been
acting up, so I mean...
421
00:14:18,340 --> 00:14:20,141
You guys know.
I don't have a cell phone.
422
00:14:20,175 --> 00:14:21,175
- No bueno.- Solar flare.
423
00:14:21,209 --> 00:14:23,344
Really?
424
00:14:28,150 --> 00:14:29,650
Conference call,
bitches.
425
00:14:29,684 --> 00:14:31,435
Press 1 if you're a jerk.
426
00:14:31,486 --> 00:14:34,054
Press 2 if you're a jerk
in Spanish.
427
00:14:34,072 --> 00:14:35,573
That feel said
direct to me.
428
00:14:35,607 --> 00:14:36,824
- Guys, this is starting to...
- Okay,
429
00:14:36,858 --> 00:14:38,058
here's the truth.
430
00:14:38,076 --> 00:14:39,610
You are a lot to take.
431
00:14:39,661 --> 00:14:41,395
And, honey,
that's coming from me.
432
00:14:41,413 --> 00:14:43,747
You just seem disconnected
from reality sometimes.
433
00:14:43,782 --> 00:14:44,782
What I'm hearing is
434
00:14:44,833 --> 00:14:46,417
people have
one kind of relationship
435
00:14:46,451 --> 00:14:47,568
inside the group...
436
00:14:47,586 --> 00:14:49,920
Don't pretend
to be good at this.
437
00:14:49,955 --> 00:14:51,672
If these losers
hadn't pressured me
438
00:14:51,706 --> 00:14:53,340
into graduating,
so you could have a victory,
439
00:14:53,375 --> 00:14:55,092
no one would ever
leave this group.
440
00:14:55,126 --> 00:14:57,962
What?
441
00:14:58,013 --> 00:15:00,347
If I had known you weren't ready
to leave this group,
442
00:15:00,382 --> 00:15:02,633
I would never have rung
the ceremonial graduation gong.
443
00:15:02,684 --> 00:15:05,085
This group is B.S.,
just like your gong.
444
00:15:07,922 --> 00:15:09,139
Hey, Yolanda.
445
00:15:09,191 --> 00:15:13,811
Don't Yolanda me,
you're the worst of all!
446
00:15:13,862 --> 00:15:15,145
It was my understanding
447
00:15:15,197 --> 00:15:18,749
that she was
the healthy one.
448
00:15:18,783 --> 00:15:19,817
Come on!
449
00:15:27,739 --> 00:15:28,706
Hey, Owen.
450
00:15:28,740 --> 00:15:30,491
Thought I might
find you here.
451
00:15:30,525 --> 00:15:31,692
So?
452
00:15:31,710 --> 00:15:33,527
So I think
we should talk.
453
00:15:33,545 --> 00:15:34,879
That's not our thing.
454
00:15:34,913 --> 00:15:36,898
Well, maybe our thing
is changing.
455
00:15:36,932 --> 00:15:38,549
I think I owe you
an apology.
456
00:15:38,584 --> 00:15:39,834
Look, it's okay.
457
00:15:39,868 --> 00:15:41,586
You didn't know Kimmie
was gonna shoot me down.
458
00:15:41,620 --> 00:15:42,720
No, not for that.
459
00:15:42,754 --> 00:15:43,921
Dude,
know your league.
460
00:15:43,972 --> 00:15:45,072
She's even
out of my league,
461
00:15:45,107 --> 00:15:47,808
and I can grow facial hair
and buy stuff.
462
00:15:47,843 --> 00:15:51,195
- You just shot me.
- Yeah, I did.
463
00:15:51,230 --> 00:15:52,463
Look.
464
00:15:52,497 --> 00:15:53,931
Maybe with
what you're going through,
465
00:15:53,966 --> 00:15:55,166
you need more
than video games.
466
00:15:55,200 --> 00:15:57,068
Hey, don't get all wise,
okay?
467
00:15:57,102 --> 00:15:58,769
I don't need
to be Big Brother-ed here.
468
00:15:58,804 --> 00:16:00,238
Maybe you do.
469
00:16:00,272 --> 00:16:03,274
Maybe I'm the guy
to do it.
470
00:16:03,325 --> 00:16:04,442
Okay.
471
00:16:04,493 --> 00:16:06,360
You wanna help me
through my hard time?
472
00:16:06,394 --> 00:16:07,561
Let's see
what you got.
473
00:16:07,579 --> 00:16:09,914
All I can do
is try.
474
00:16:09,948 --> 00:16:11,515
But thanks
for letting me in.
475
00:16:11,550 --> 00:16:14,785
Hey, I got you
a wedding present, losers.
476
00:16:21,343 --> 00:16:22,677
I know
this is scary.
477
00:16:22,711 --> 00:16:25,046
But the longer you stay away,
the harder it's gonna be
478
00:16:25,080 --> 00:16:26,580
for you
to see your brother.
479
00:16:26,598 --> 00:16:28,516
I know.
480
00:16:28,550 --> 00:16:30,351
What's that?
481
00:16:30,385 --> 00:16:31,969
It's his ring.
482
00:16:32,020 --> 00:16:34,088
He gave it to me
before he went to college.
483
00:16:34,106 --> 00:16:36,974
I was down, and he always had
a way of making me feel better.
484
00:16:37,009 --> 00:16:38,476
He would tell a joke,
485
00:16:38,527 --> 00:16:41,112
or sing that song Lean on me
and wouldn't stop
486
00:16:41,146 --> 00:16:42,763
until I joined in.
487
00:16:42,781 --> 00:16:44,615
He sounds like
a good Big Brother.
488
00:16:44,650 --> 00:16:46,767
I don't think
I can do this.
489
00:16:46,785 --> 00:16:49,036
You think you can go in,
put this on his finger,
490
00:16:49,071 --> 00:16:51,605
and tell him
I'm thinking about him?
491
00:16:51,623 --> 00:16:56,243
No problem.
492
00:16:56,277 --> 00:16:57,461
Hey.
493
00:16:57,496 --> 00:16:59,613
I know
you don't know me,
494
00:16:59,631 --> 00:17:02,249
but I'm Owen's friend.
495
00:17:02,283 --> 00:17:04,468
He's a really good kid,
496
00:17:04,503 --> 00:17:07,054
and he's gonna come
see you really soon.
497
00:17:07,089 --> 00:17:08,556
But until then, he...
498
00:17:08,590 --> 00:17:12,126
He... he wanted you
to have this.
499
00:17:24,823 --> 00:17:27,158
Mr. Shaw is napping,
but you can go in.
500
00:17:27,192 --> 00:17:28,693
No, I don't know
Mr. Shaw.
501
00:17:28,744 --> 00:17:32,496
I'm just messing
with my friend.
502
00:17:45,794 --> 00:17:46,794
What is this?
503
00:17:46,828 --> 00:17:48,713
My God,
you're awake.
504
00:17:48,764 --> 00:17:50,214
Owen!
505
00:17:50,265 --> 00:17:51,432
It's okay.
You were in a coma,
506
00:17:51,466 --> 00:17:53,467
but my singing brought you
out of your coma.
507
00:17:53,501 --> 00:17:54,885
Man, I had
a appendectomy.
508
00:17:54,936 --> 00:17:55,936
No, no, no,
you...
509
00:17:55,971 --> 00:17:57,504
You had
a skiing accident.
510
00:17:57,522 --> 00:17:59,523
But you're fine now.
511
00:17:59,558 --> 00:18:00,941
You put a ring
on my finger?
512
00:18:00,976 --> 00:18:02,309
It's from Owen.
513
00:18:02,343 --> 00:18:03,310
He loves you.
514
00:18:03,344 --> 00:18:04,745
Who the hell
is Owen?
515
00:18:04,780 --> 00:18:06,180
- What?
- What?
516
00:18:06,198 --> 00:18:07,982
- What?
- Nurse!
517
00:18:09,701 --> 00:18:11,318
No way.
518
00:18:11,352 --> 00:18:12,903
Give me that.
519
00:18:17,325 --> 00:18:19,377
You should have seen
your face.
520
00:18:19,411 --> 00:18:21,996
"My magical bad singing
brought you out of a coma."
521
00:18:22,030 --> 00:18:25,132
Well, given the facts,
it was a logical conclusion.
522
00:18:25,167 --> 00:18:27,301
And excuse me
for believing in miracles.
523
00:18:27,335 --> 00:18:28,302
Look, you're the one
who wanted
524
00:18:28,336 --> 00:18:29,804
to play Big Brother,
okay?
525
00:18:29,838 --> 00:18:31,172
You're the one who wanted
to give me what I'm missing.
526
00:18:31,206 --> 00:18:32,556
Well, that,
back there?
527
00:18:32,591 --> 00:18:33,758
Messing
with each other?
528
00:18:33,809 --> 00:18:36,143
That's what we did.
529
00:18:36,178 --> 00:18:37,344
That's what I miss.
530
00:18:37,378 --> 00:18:38,679
That is sick.
531
00:18:38,713 --> 00:18:40,064
That is sick.
I mean,
532
00:18:40,098 --> 00:18:41,932
we are gonna look back
at this one day and laugh,
533
00:18:41,983 --> 00:18:43,100
but that doesn't count
right now.
534
00:18:43,151 --> 00:18:45,152
All right,
all right, fine.
535
00:18:45,187 --> 00:18:47,721
I mean,
for what it's worth,
536
00:18:47,739 --> 00:18:51,225
this wasn't a terrible idea.
537
00:18:51,243 --> 00:18:54,228
I mean, I...
I know I gotta go see him.
538
00:18:54,246 --> 00:18:56,914
Well...
539
00:18:56,948 --> 00:18:59,116
Yeah,
when you're ready.
540
00:19:02,003 --> 00:19:03,204
- Yeah, that's not our thing.
- Yeah, I know.
541
00:19:03,238 --> 00:19:05,039
I was just checking.
542
00:19:06,925 --> 00:19:08,542
Trick or treat!
543
00:19:14,132 --> 00:19:17,351
Trick or treat!
544
00:19:17,385 --> 00:19:18,469
What do you want?
545
00:19:18,520 --> 00:19:19,887
We're here
to make things right.
546
00:19:19,921 --> 00:19:22,473
I don't do this.
This is a big deal.
547
00:19:22,524 --> 00:19:24,091
So react positively.
548
00:19:24,109 --> 00:19:25,726
Yeah.
549
00:19:25,760 --> 00:19:26,977
We're sorry.
550
00:19:27,028 --> 00:19:28,195
We want you back.
551
00:19:28,230 --> 00:19:29,613
It's not the same
without you.
552
00:19:29,648 --> 00:19:31,431
You're my favorite too,
Lauren.
553
00:19:32,701 --> 00:19:34,902
I love you,
and I love your gong.
554
00:19:34,936 --> 00:19:36,620
And I'm back.
555
00:19:36,655 --> 00:19:38,072
And I'm never
gonna get better.
556
00:19:42,577 --> 00:19:44,662
Hi, guys.
I just came from work.
557
00:19:44,713 --> 00:19:47,047
Sorry I didn't have time
to get a costume.
558
00:19:47,082 --> 00:19:48,115
You have a job?
559
00:19:51,720 --> 00:19:52,970
That's the thing
about sports.
560
00:19:53,004 --> 00:19:54,255
We go in
for a diversion,
561
00:19:54,289 --> 00:19:56,290
but we
can't keep it light.
562
00:19:56,308 --> 00:19:58,309
If I could go back in history
and change one thing,
563
00:19:58,343 --> 00:20:00,261
I'd like to think
I would prevent a war,
564
00:20:00,295 --> 00:20:02,012
but the truth is,
I would probably
565
00:20:02,063 --> 00:20:05,149
prevent the Dallas cowboys
from ever happening.
566
00:20:05,183 --> 00:20:07,067
There's something
about people.
567
00:20:07,102 --> 00:20:10,354
We don't want to care,
but we're wired to care.
568
00:20:10,405 --> 00:20:12,406
We have to care.
569
00:20:17,645 --> 00:20:21,481
I'll be
right out here.
570
00:20:21,500 --> 00:20:25,452
Thanks.
571
00:20:31,426 --> 00:20:32,927
Hey.
572
00:20:32,961 --> 00:20:35,379
It's me.
573
00:20:35,430 --> 00:20:37,965
I'm here.
574
00:20:48,481 --> 00:20:51,933
And...
Halo done.
575
00:20:51,967 --> 00:20:53,301
All right, I'm gonna grab
another beer.
576
00:20:53,319 --> 00:20:54,820
Why don't you get a new game
out of the closet?
577
00:20:54,854 --> 00:20:56,772
All right.
578
00:21:00,526 --> 00:21:03,445
Dude, I broke something.
579
00:21:03,479 --> 00:21:05,247
What did you do?
580
00:21:05,281 --> 00:21:07,416
That's my wife's ashes.
581
00:21:07,450 --> 00:21:08,617
My God,
Ryan, I'm...
582
00:21:08,651 --> 00:21:09,918
I'm sor...
I didn't know,
583
00:21:09,952 --> 00:21:11,753
I just opened the door,
and it fell, and I tried to...
584
00:21:13,222 --> 00:21:15,140
- Those aren't her ashes.
- Nope.
585
00:21:15,174 --> 00:21:17,459
You put ashes in a vase
just to get back at me.
586
00:21:17,493 --> 00:21:18,593
You're sick.
587
00:21:18,628 --> 00:21:20,428
You are sick,
do you know that?
588
00:21:24,278 --> 00:21:25,798
Please don't tell
your mom.
589
00:21:26,422 --> 00:21:29,922
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
40929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.