All language subtitles for Go On - 01x08 - Videogame, Set, Match

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,814 --> 00:00:02,286 A player I don't care about, 2 00:00:02,335 --> 00:00:04,119 on a team I really don't care about 3 00:00:04,137 --> 00:00:06,589 dropped a ball last night, and I couldn't sleep. 4 00:00:06,623 --> 00:00:08,924 It's easy to care about things that matter. 5 00:00:08,958 --> 00:00:10,759 War, hunger, pestilence... 6 00:00:10,793 --> 00:00:12,461 Is that a thing? Pestilence? 7 00:00:12,479 --> 00:00:14,346 Pestilence. Pestilence. 8 00:00:14,397 --> 00:00:16,732 I see it as a triumph of the human spirit 9 00:00:16,766 --> 00:00:20,269 to be able to care so completely about something frivolous. 10 00:00:20,303 --> 00:00:21,937 - I found her! - Found who? 11 00:00:21,971 --> 00:00:23,822 After a nationwide search, 12 00:00:23,857 --> 00:00:26,325 we have finally found our K-bal girl. 13 00:00:26,359 --> 00:00:27,476 You had a vision. 14 00:00:27,494 --> 00:00:28,911 Of a beautiful, perfect lady 15 00:00:28,945 --> 00:00:31,864 who would go to promotional events and hand out foam fingers 16 00:00:31,915 --> 00:00:33,449 and shoot a T-shirt Cannon. 17 00:00:33,483 --> 00:00:34,917 And now the dream is a reality. 18 00:00:34,951 --> 00:00:37,203 This is how JFK would have felt had he lived 19 00:00:37,254 --> 00:00:38,871 to see a man walk on the moon. 20 00:00:38,922 --> 00:00:40,489 I'm sorry, we're celebrating 21 00:00:40,507 --> 00:00:41,840 the arrival of fake boobs on a stick? 22 00:00:41,875 --> 00:00:43,425 - Carrie. - Agh. 23 00:00:43,460 --> 00:00:44,927 Attacking the surgically-enhanced 24 00:00:44,961 --> 00:00:46,595 is the last refuge of the bigot. 25 00:00:46,630 --> 00:00:47,680 I shudder to think 26 00:00:47,714 --> 00:00:49,431 who you would have picked on 50 years ago. 27 00:00:49,466 --> 00:00:50,716 You don't get it, Carrie. 28 00:00:50,767 --> 00:00:52,334 It's not about what's happening here. 29 00:00:52,352 --> 00:00:53,719 It's about what's happening here 30 00:00:53,770 --> 00:00:56,889 and here and here. 31 00:00:56,940 --> 00:00:59,642 She's a beacon of happiness in a dark, dark world. 32 00:00:59,676 --> 00:01:01,009 It's like the statue of liberty, 33 00:01:01,027 --> 00:01:02,228 if she had stripped for a semester 34 00:01:02,279 --> 00:01:03,445 and then dropped out of community college. 35 00:01:03,480 --> 00:01:04,730 Steven's right over there. 36 00:01:04,781 --> 00:01:06,615 Here she comes. Ryan, ready the T-shirt Cannon. 37 00:01:08,451 --> 00:01:09,401 Hey. 38 00:01:09,452 --> 00:01:12,187 World, meet Kimmie. 39 00:01:12,205 --> 00:01:14,123 Hi. 40 00:01:15,458 --> 00:01:17,876 Steven, I am so grateful 41 00:01:17,911 --> 00:01:18,911 for this opportunity. 42 00:01:20,547 --> 00:01:22,915 Carrie, I have heard such great things about you. 43 00:01:22,966 --> 00:01:26,001 I know that we're gonna be friends. 44 00:01:26,035 --> 00:01:27,670 I'm in. 45 00:01:27,704 --> 00:01:30,806 Ryan, I'm so nervous meeting you. 46 00:01:30,840 --> 00:01:33,142 You're even more attractive than your voice. 47 00:01:38,565 --> 00:01:40,232 Carrie, could you take this out of my hands 48 00:01:40,267 --> 00:01:41,433 for... ever? 49 00:01:47,665 --> 00:01:50,465 Go On S01 Ep08 - Videogame, Set, Match 50 00:01:51,105 --> 00:01:54,605 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 51 00:01:55,782 --> 00:01:57,866 All those times my cat Cinderella 52 00:01:57,900 --> 00:01:59,785 wanted to bat a ball of yarn around with me, 53 00:01:59,836 --> 00:02:01,370 but I was too busy. 54 00:02:01,404 --> 00:02:03,172 Then one day I have the time, 55 00:02:03,206 --> 00:02:04,590 she's moved on. 56 00:02:04,624 --> 00:02:06,292 It's my real-life Cat's in the cradle. 57 00:02:06,343 --> 00:02:10,629 ♪ My cat was just like me ♪ 58 00:02:10,664 --> 00:02:13,415 You know, there's a very deep connection between that and... 59 00:02:13,433 --> 00:02:15,517 Ryan, what are your thoughts on this? 60 00:02:15,552 --> 00:02:17,469 I honor it, Lauren. 61 00:02:17,520 --> 00:02:19,921 ♪ Oh, when you coming home... owner... ♪ 62 00:02:19,939 --> 00:02:21,857 ♪ I don't know when 63 00:02:21,891 --> 00:02:24,977 ♪ but we'll get together then ♪ 64 00:02:25,028 --> 00:02:26,094 it's gonna be hard 65 00:02:26,112 --> 00:02:27,613 to pretend I know what this is about. 66 00:02:27,647 --> 00:02:28,947 I'm sorry, I... 67 00:02:28,982 --> 00:02:31,200 It's cheat codes for a game. 68 00:02:31,234 --> 00:02:33,101 I got sucked into a first-person shooter, 69 00:02:33,119 --> 00:02:34,536 and now I'm obsessed. 70 00:02:34,571 --> 00:02:35,821 It's not Halo, is it? 71 00:02:35,872 --> 00:02:38,106 It is Halo, is it. 72 00:02:38,124 --> 00:02:39,708 You know, I've never been much of a gamer, 73 00:02:39,743 --> 00:02:41,076 but this has really turned me. 74 00:02:41,110 --> 00:02:42,461 You know, the minute you start playing, 75 00:02:42,495 --> 00:02:43,779 the whole world disappears. 76 00:02:43,830 --> 00:02:47,299 Hours go by, not thinking or feeling anything. 77 00:02:47,334 --> 00:02:48,967 Have you gotten to the plasma grenades? 78 00:02:49,002 --> 00:02:50,285 - Yeah... - Okay, is this a meeting 79 00:02:50,303 --> 00:02:51,804 of the Teenage Virgins Society? 80 00:02:51,838 --> 00:02:54,006 Because I would like to talk about something real. 81 00:02:54,057 --> 00:02:56,475 - Classic mud wasp. - Totally. 82 00:02:56,509 --> 00:02:57,959 Now, speaking of getting real, 83 00:02:57,977 --> 00:03:00,295 I have a very exciting announcement to make. 84 00:03:00,313 --> 00:03:01,563 Now, we all know when people join us 85 00:03:01,598 --> 00:03:02,815 to work through their issues, 86 00:03:02,849 --> 00:03:04,266 they're only here for a limited time. 87 00:03:04,300 --> 00:03:06,468 That's why this group is called transitions. 88 00:03:06,486 --> 00:03:07,936 So it's not because another group 89 00:03:07,970 --> 00:03:10,305 beat you to the name Stone Cold Bummer Society? 90 00:03:11,408 --> 00:03:12,825 Yeah. 91 00:03:12,859 --> 00:03:14,243 Next week, we are going to have 92 00:03:14,277 --> 00:03:16,912 a very special ceremony because one of our members 93 00:03:16,946 --> 00:03:18,146 told me she's ready to graduate. 94 00:03:18,164 --> 00:03:20,165 Who's ready to graduate? 95 00:03:20,200 --> 00:03:21,533 I know it's not her. 96 00:03:21,584 --> 00:03:22,551 Is medicine. 97 00:03:22,585 --> 00:03:24,370 So I no make baby. 98 00:03:24,421 --> 00:03:25,838 She's not ready to graduate. 99 00:03:25,872 --> 00:03:27,873 It's me! 100 00:03:27,924 --> 00:03:29,375 As you know, I joined this group 101 00:03:29,426 --> 00:03:32,277 because the man I loved left me on our wedding day. 102 00:03:32,312 --> 00:03:33,846 Never caught that. 103 00:03:33,880 --> 00:03:35,997 Maybe I'm very self-centered. 104 00:03:36,015 --> 00:03:37,850 Well, he just got married, 105 00:03:37,884 --> 00:03:40,269 and I thought I would be devastated, 106 00:03:40,303 --> 00:03:43,105 but as I watched the ceremony from the janitor's closet 107 00:03:43,139 --> 00:03:45,808 where I'd hidden all night, I realized I'm over him. 108 00:03:45,842 --> 00:03:47,008 I'm healthy. 109 00:03:47,026 --> 00:03:48,894 Yeah, you know, I can see it in your eyes. 110 00:03:48,945 --> 00:03:50,279 The crazy's gone. 111 00:03:50,313 --> 00:03:53,365 I kind of miss it. 112 00:03:53,400 --> 00:03:54,533 There it is. 113 00:03:54,567 --> 00:03:56,118 For my graduation, 114 00:03:56,152 --> 00:03:57,736 Danny, you're in charge of toasts. 115 00:03:57,787 --> 00:03:59,121 Anne, drinks. 116 00:03:59,155 --> 00:04:00,188 Sonia, cake. 117 00:04:00,206 --> 00:04:01,540 Mr. K, the slide show. 118 00:04:01,574 --> 00:04:02,791 And Ryan, parking. 119 00:04:02,826 --> 00:04:05,193 There's always plenty of parking outside. 120 00:04:05,211 --> 00:04:07,463 Yeah, no one expects much from you. 121 00:04:07,497 --> 00:04:08,964 So you wanna play at my place? 122 00:04:08,998 --> 00:04:10,165 I got a pretty sweet setup. 123 00:04:10,199 --> 00:04:11,750 Dude, I got a 72-inch screen. 124 00:04:11,801 --> 00:04:13,302 Wait, you're spoiled? I'm spoiled. 125 00:04:13,336 --> 00:04:14,336 This is gonna be great. 126 00:04:14,370 --> 00:04:15,704 - See you tonight. - Okay. 127 00:04:15,722 --> 00:04:17,256 Ryan. 128 00:04:17,307 --> 00:04:18,707 I think it's really great 129 00:04:18,725 --> 00:04:20,592 the way that you're taking Owen under your wing. 130 00:04:20,643 --> 00:04:21,710 I think in a lot of ways, he's just looking 131 00:04:21,728 --> 00:04:23,211 for a Big Brother figure. 132 00:04:23,229 --> 00:04:24,897 You know, somebody to talk about life 133 00:04:24,931 --> 00:04:26,815 and... Hormones. 134 00:04:26,850 --> 00:04:29,151 - What? - You know... 135 00:04:29,185 --> 00:04:30,552 Shucking the corn, 136 00:04:30,570 --> 00:04:32,404 beating the baby, whatever you guys call it. 137 00:04:32,439 --> 00:04:34,573 What guys have you been hanging out with? 138 00:04:34,607 --> 00:04:37,276 Nothing... none of what you just said was anything. 139 00:04:38,361 --> 00:04:39,695 Look, it's not gonna go deep. 140 00:04:39,729 --> 00:04:41,029 Owen's the only guy who likes to talk less than I do. 141 00:04:41,063 --> 00:04:42,581 It's fantastic. 142 00:04:42,615 --> 00:04:43,832 Excuse me, Ryan. 143 00:04:43,867 --> 00:04:46,067 Nothing personal, but I'd feel better 144 00:04:46,085 --> 00:04:48,120 if Fausta handled the parking. 145 00:04:48,171 --> 00:04:50,539 Yeah. That happen? 146 00:04:50,573 --> 00:04:52,741 Yeah, it did. 147 00:04:54,127 --> 00:04:55,344 Dude. Your aim sucks. 148 00:04:55,378 --> 00:04:57,129 If we were really in the 26th Century 149 00:04:57,180 --> 00:04:59,414 fighting for our lives, I would abandon your ass. 150 00:04:59,432 --> 00:05:00,632 Let's talk about centuries. 151 00:05:00,683 --> 00:05:02,885 How was the 19th Century, grandpa? 152 00:05:02,919 --> 00:05:04,803 That's some serious smack. You can hang. 153 00:05:04,854 --> 00:05:06,271 Owen? 154 00:05:06,306 --> 00:05:07,439 Who is this? 155 00:05:07,474 --> 00:05:09,558 Hi, I'm Ryan King. 156 00:05:09,592 --> 00:05:11,026 From Owen's group. 157 00:05:11,060 --> 00:05:12,144 You must be Owen's mom. 158 00:05:12,178 --> 00:05:13,862 I'm... I'm sorry, did we... did we wake you? 159 00:05:13,897 --> 00:05:15,764 It's 6:00 A.M. 160 00:05:15,782 --> 00:05:17,249 The sun woke me. 161 00:05:17,283 --> 00:05:18,817 But... have you been here all night? 162 00:05:18,868 --> 00:05:20,369 Yes, technically. 163 00:05:20,403 --> 00:05:22,988 But this... We lost track of time. 164 00:05:23,039 --> 00:05:24,323 It's nothing weird or anything. 165 00:05:24,357 --> 00:05:27,576 Are you not a grown man who's a stranger to me? 166 00:05:27,610 --> 00:05:28,994 I am. But in fairness, 167 00:05:29,045 --> 00:05:32,831 I did offer up a sleepover at my house. 168 00:05:32,882 --> 00:05:34,633 Okay, Owen, thanks for everything. 169 00:05:34,667 --> 00:05:36,134 And thank you for your hospitality... 170 00:05:36,169 --> 00:05:37,169 - Sit down. - Do it. 171 00:05:37,220 --> 00:05:38,670 - Okay. - Look, Mr. King, 172 00:05:38,721 --> 00:05:40,556 if you want to play video games all night, 173 00:05:40,590 --> 00:05:41,974 that's your business. 174 00:05:42,008 --> 00:05:43,392 But, honey, you are in a rut. 175 00:05:43,426 --> 00:05:44,510 - Ma... - No. 176 00:05:44,561 --> 00:05:46,127 You don't go to school anymore. 177 00:05:46,145 --> 00:05:47,563 You don't have a job. 178 00:05:47,597 --> 00:05:49,798 Your brother's been in a coma for four months, 179 00:05:49,816 --> 00:05:51,483 and you still won't visit him. 180 00:05:51,518 --> 00:05:53,135 You have gotta get out of this house 181 00:05:53,169 --> 00:05:55,404 because you're hitting rock bottom. 182 00:05:55,438 --> 00:05:56,605 Rock bottom? 183 00:05:56,639 --> 00:05:57,739 I'm not a rock bottom. 184 00:05:57,774 --> 00:05:58,991 I have my own radio show. 185 00:05:59,025 --> 00:06:00,742 I spoke at a High School graduation 186 00:06:00,777 --> 00:06:02,327 when the mayor of Pasadena cancelled. 187 00:06:02,362 --> 00:06:03,645 I spoke at it. 188 00:06:03,663 --> 00:06:06,832 Let me show you what I see at 6:00 A.M. 189 00:06:10,036 --> 00:06:12,070 Yeah, dude, you gotta turn your life around. 190 00:06:12,105 --> 00:06:14,706 This is gonna be a fun place for you to intern. 191 00:06:14,757 --> 00:06:17,175 A lot of sports stars in for interviews. 192 00:06:17,210 --> 00:06:18,293 Hey, Ryan. 193 00:06:18,327 --> 00:06:21,179 Is that Chris Bosh waving at you? 194 00:06:21,214 --> 00:06:22,798 Yes, but what you have to understand is 195 00:06:22,832 --> 00:06:24,633 to him, I'm the star. 196 00:06:24,667 --> 00:06:25,667 And he's kind of right. 197 00:06:25,685 --> 00:06:27,603 - Ryan King. - Hey. 198 00:06:27,637 --> 00:06:28,670 This is my buddy, Owen. 199 00:06:28,688 --> 00:06:29,688 Owen, Chris Bosh. 200 00:06:29,722 --> 00:06:32,391 Owen, how you doing, man? 201 00:06:34,010 --> 00:06:35,777 Just go wait in my office. 202 00:06:35,812 --> 00:06:36,862 Yeah. 203 00:06:36,896 --> 00:06:38,146 - Sorry. - Anyway, man, 204 00:06:38,180 --> 00:06:39,531 I need to get out of here in 30 minutes or less. 205 00:06:39,566 --> 00:06:41,867 Okay. Well, I will see what I can do, 206 00:06:41,901 --> 00:06:45,687 if you can block this shot. 207 00:06:52,879 --> 00:06:53,962 So... 208 00:06:53,997 --> 00:06:55,380 Yeah, I'll get you out in 30 minutes. 209 00:06:55,415 --> 00:06:57,499 Hey, man, thanks for getting me out of the house. 210 00:06:57,533 --> 00:06:59,501 I mean, maybe this will get my mom off my back. 211 00:06:59,535 --> 00:07:00,502 All she wants to do is talk about 212 00:07:00,536 --> 00:07:01,970 what's going on with our family. 213 00:07:02,005 --> 00:07:03,388 Well, you've come to the right place. 214 00:07:03,423 --> 00:07:04,756 This is a shallow zone. 215 00:07:04,807 --> 00:07:06,708 Don't dive in with any emotional issues, 216 00:07:06,726 --> 00:07:07,926 you'll crack your head. 217 00:07:07,977 --> 00:07:09,761 So what do you want me to do? Some filing, or... 218 00:07:09,812 --> 00:07:11,146 Nah, seems too deep. 219 00:07:24,694 --> 00:07:25,994 Okay. 220 00:07:26,029 --> 00:07:27,896 Hi, do you want a caramel apple? 221 00:07:27,914 --> 00:07:29,748 Happy Halloween. 222 00:07:29,782 --> 00:07:32,150 They're amazing. 223 00:07:48,635 --> 00:07:50,018 Yolanda, 224 00:07:50,053 --> 00:07:53,388 we are so proud of your work in group 225 00:07:53,422 --> 00:07:56,742 represented here by three photos Mr. K provided, 226 00:07:56,776 --> 00:07:58,360 two of your feet, 227 00:07:58,394 --> 00:08:00,261 and one of a man I have never seen. 228 00:08:00,279 --> 00:08:02,614 I like to imagine that he's thinking of Yolanda. 229 00:08:03,650 --> 00:08:05,600 You are now ready to move forward. 230 00:08:05,618 --> 00:08:08,453 You are proof that the work we do here makes a difference! 231 00:08:08,488 --> 00:08:09,538 Speech! Yeah, Yolanda! 232 00:08:12,325 --> 00:08:13,825 Thank you, Lauren. 233 00:08:13,876 --> 00:08:16,378 It's hard to imagine leaving. 234 00:08:16,412 --> 00:08:18,463 Some of the best moments of my life 235 00:08:18,498 --> 00:08:19,881 have been being sad in here. 236 00:08:19,916 --> 00:08:21,282 Thanks. 237 00:08:21,300 --> 00:08:23,085 Give me a minute while I light the candles. 238 00:08:25,287 --> 00:08:27,506 - Way to go, yo-yo. - Congratulations, Yolanda. 239 00:08:27,557 --> 00:08:28,807 Let's do this. 240 00:08:28,841 --> 00:08:30,959 You guys, I don't think I can do this. 241 00:08:30,977 --> 00:08:32,344 I'm not ready to leave the group, 242 00:08:32,395 --> 00:08:33,679 I need this. I need Lauren. 243 00:08:33,730 --> 00:08:34,963 What? 244 00:08:34,981 --> 00:08:37,298 You see how excited she is about having a graduate? 245 00:08:37,316 --> 00:08:39,134 Come on, she deserves this. 246 00:08:39,152 --> 00:08:40,969 Maybe somebody else should leave. 247 00:08:40,987 --> 00:08:42,988 Who? No one else is even close. 248 00:08:43,022 --> 00:08:44,940 I think I am getting worse. 249 00:08:44,974 --> 00:08:46,241 Maybe she is not very good. 250 00:08:46,275 --> 00:08:47,359 What if I have a problem? 251 00:08:47,410 --> 00:08:48,694 - We'll still be here for you. - Sure. 252 00:08:48,745 --> 00:08:49,978 Yeah, we're not just your group. 253 00:08:49,996 --> 00:08:50,996 - We're your friends. - That's right. 254 00:08:51,030 --> 00:08:51,997 We can still hang out? 255 00:08:52,031 --> 00:08:53,148 - Yeah. - Yeah, of course. 256 00:08:53,166 --> 00:08:54,616 I'm doing something for Halloween. 257 00:08:54,650 --> 00:08:55,817 Will you come? 258 00:08:55,835 --> 00:08:57,836 Let's not get overly specific. 259 00:08:57,870 --> 00:08:59,871 Yolanda, are you ready to take the last step? 260 00:08:59,922 --> 00:09:01,623 - Yeah! - You better believe it. 261 00:09:01,657 --> 00:09:04,292 - She is! - Totally ready. 262 00:09:08,047 --> 00:09:10,849 You've been tempered by the fires of your pain, 263 00:09:10,883 --> 00:09:14,019 and now you rise from the ashes like the Phoenix. 264 00:09:14,053 --> 00:09:16,104 And as you cross the threshold, 265 00:09:16,106 --> 00:09:19,391 prepare to soar to greater heights. 266 00:09:19,442 --> 00:09:21,476 I'm so proud of you, Yolanda. 267 00:09:21,510 --> 00:09:22,894 Oh, God. 268 00:09:22,945 --> 00:09:25,013 Now, cross the threshold! 269 00:09:25,031 --> 00:09:26,031 Okay, crossing. 270 00:09:26,065 --> 00:09:27,065 Cross that threshold. 271 00:09:27,116 --> 00:09:28,567 - Here we go. - Just cross it. 272 00:09:28,618 --> 00:09:29,735 Crossing... 273 00:09:29,786 --> 00:09:31,119 - Okay, we're gonna cross it... - Yep. 274 00:09:31,154 --> 00:09:32,204 - And we're crossing it... - Here we go. 275 00:09:32,238 --> 00:09:34,122 See ya! 276 00:09:34,157 --> 00:09:35,490 Bye. 277 00:09:39,833 --> 00:09:42,117 At the top of hour two, we got Pete Carroll. 278 00:09:43,148 --> 00:09:44,598 Hey, sorry. 279 00:09:44,616 --> 00:09:47,034 Hey, this is a job, man. 280 00:09:47,069 --> 00:09:49,120 You can't just waltz in here whenever you feel like it. 281 00:09:49,154 --> 00:09:51,372 You are, like, three games of Halo late. 282 00:09:54,576 --> 00:09:57,695 Is this a new Suede jacket? 283 00:09:57,729 --> 00:09:59,613 Steven, I think somebody's trying. 284 00:09:59,631 --> 00:10:02,667 This new Owen is pleasing to the eye and to the touch, 285 00:10:02,718 --> 00:10:04,719 but there's also... 286 00:10:04,753 --> 00:10:06,254 An olfactory component. 287 00:10:06,288 --> 00:10:07,638 There's some kind of a man scent? 288 00:10:07,673 --> 00:10:08,973 Some kind of a body spray? 289 00:10:09,007 --> 00:10:10,441 You're trying to impress a girl. 290 00:10:10,475 --> 00:10:11,842 Who is it? 291 00:10:11,894 --> 00:10:12,877 No one, man. 292 00:10:12,911 --> 00:10:14,161 Who is she? 293 00:10:14,196 --> 00:10:15,897 Surely you didn't reinvent yourself 294 00:10:15,931 --> 00:10:17,464 as the Suede kid for us. 295 00:10:17,482 --> 00:10:19,600 Young man, for whom have you draped yourself 296 00:10:19,634 --> 00:10:21,569 in these, the most sensuous of all skins? 297 00:10:21,603 --> 00:10:22,937 I'm not telling you who it is. 298 00:10:22,971 --> 00:10:24,739 All right, if the Suede kid doesn't want to tell us 299 00:10:24,773 --> 00:10:26,473 that he's in love with Carrie... 300 00:10:26,491 --> 00:10:27,491 Carrie. 301 00:10:27,526 --> 00:10:28,693 Then we need to respect that. 302 00:10:28,744 --> 00:10:29,777 Totally. 303 00:10:29,811 --> 00:10:30,945 I mean, the Suede kid 304 00:10:30,979 --> 00:10:32,646 loves deeply and quietly. 305 00:10:32,664 --> 00:10:33,864 And never in the rain. 306 00:10:33,916 --> 00:10:35,149 You should ask her out. 307 00:10:35,167 --> 00:10:36,834 Yeah, because if you don't, we will for you. 308 00:10:36,868 --> 00:10:38,002 We're gonna Cyrano this mess. 309 00:10:38,036 --> 00:10:39,587 That's not what Cyrano is. 310 00:10:39,621 --> 00:10:41,822 Suede kid is an expert on the Cyrano, 311 00:10:41,840 --> 00:10:43,007 Okay, I'm out. 312 00:10:43,041 --> 00:10:45,126 Owen, Owen. 313 00:10:45,160 --> 00:10:46,344 You're a good-looking kid. 314 00:10:46,378 --> 00:10:47,712 You are awesome. 315 00:10:47,763 --> 00:10:50,047 Any girl would be lucky to have you. 316 00:10:50,098 --> 00:10:52,016 Fine. I'll think about it. 317 00:10:52,050 --> 00:10:56,887 Hey, Ryan, I need you to sign these... 318 00:10:56,939 --> 00:10:58,005 What? 319 00:10:58,023 --> 00:10:59,557 Carrie, it's not all about you. 320 00:10:59,608 --> 00:11:01,842 Don't get all Cyrano on us. 321 00:11:01,860 --> 00:11:04,979 What? It has to mean something. 322 00:11:05,013 --> 00:11:06,197 Thanks for meeting me, guys. 323 00:11:06,231 --> 00:11:07,848 I was feeling so unsettled today. 324 00:11:07,866 --> 00:11:09,984 I almost went back to the group. 325 00:11:10,018 --> 00:11:12,903 Then I remembered how important my graduating was to Lauren. 326 00:11:12,955 --> 00:11:16,540 This is the fourth time in four days you've gathered us. 327 00:11:16,575 --> 00:11:18,192 Do you have any other support system 328 00:11:18,210 --> 00:11:19,543 you can lean on? Friends? 329 00:11:19,578 --> 00:11:20,694 Family? Alcohol? 330 00:11:20,712 --> 00:11:22,413 Not really. 331 00:11:22,464 --> 00:11:25,249 Anyway, it's so nice you guys are here for me. 332 00:11:25,300 --> 00:11:27,885 Anne and Sonia couldn't make it today. 333 00:11:27,919 --> 00:11:29,086 Feels pointed. 334 00:11:29,137 --> 00:11:30,137 So how's Lauren? 335 00:11:30,172 --> 00:11:31,222 Has she picked a new favorite yet? 336 00:11:31,256 --> 00:11:32,223 I want her to move on. 337 00:11:32,257 --> 00:11:33,374 I mean, not too soon 338 00:11:33,392 --> 00:11:35,092 'cause that would be kind of weird. 339 00:11:35,143 --> 00:11:36,477 I guess you would call it separation anxiety? 340 00:11:36,511 --> 00:11:37,678 I'm not sure. 341 00:11:37,712 --> 00:11:40,514 So it's just Yolanda and the boys today. 342 00:11:40,548 --> 00:11:41,599 You know what that means. 343 00:11:41,650 --> 00:11:43,818 A masculine take on my issues. 344 00:11:45,487 --> 00:11:46,437 Well, Mr. K. 345 00:11:46,488 --> 00:11:48,439 At least you're here. 346 00:11:48,490 --> 00:11:49,657 Am I? 347 00:11:49,691 --> 00:11:53,327 I didn't mean to be. 348 00:11:55,397 --> 00:11:56,563 Hey, have you guys seen Owen? 349 00:11:56,581 --> 00:11:58,332 Ohl saw him with some flowers, 350 00:11:58,367 --> 00:12:00,251 and he was headed towards Kimmie. 351 00:12:00,285 --> 00:12:01,619 Kimmie. 352 00:12:01,670 --> 00:12:03,004 He likes Kimmie. 353 00:12:03,038 --> 00:12:04,422 Of course it's Kimmie, why did we think it was Carrie? 354 00:12:04,456 --> 00:12:05,873 What? 355 00:12:05,907 --> 00:12:07,091 I mean, she's cute as a button, 356 00:12:07,125 --> 00:12:08,259 but nobody's putting on body spray for Carrie. 357 00:12:08,293 --> 00:12:09,460 It'd be silly. 358 00:12:09,511 --> 00:12:11,078 You don't need to smell good for Carrie. 359 00:12:11,096 --> 00:12:12,680 I'm right here! 360 00:12:12,714 --> 00:12:13,747 Here he is. 361 00:12:13,765 --> 00:12:14,765 How'd it go, pal? 362 00:12:14,800 --> 00:12:17,518 You gonna be the new Mr. K-bal girl? 363 00:12:17,552 --> 00:12:19,136 She thought I was kidding. 364 00:12:19,187 --> 00:12:20,221 She laughed. 365 00:12:20,255 --> 00:12:21,472 It was a nightmare. 366 00:12:21,523 --> 00:12:23,441 Yeah, rub some dirt on it, man. 367 00:12:23,475 --> 00:12:25,759 Let me know when you wanna halo it up. 368 00:12:25,777 --> 00:12:26,777 Well, that's it? 369 00:12:26,812 --> 00:12:27,862 You're not gonna go talk to him? 370 00:12:27,896 --> 00:12:28,929 He doesn't want that from me. 371 00:12:28,947 --> 00:12:30,698 Who am I? 372 00:12:30,732 --> 00:12:31,949 No no. 373 00:12:31,983 --> 00:12:33,600 No, no, no, no. 374 00:12:33,618 --> 00:12:35,436 My beacon of happiness. 375 00:12:35,454 --> 00:12:37,121 I just hurt the coma kid. 376 00:12:37,155 --> 00:12:38,939 No, he hurt you. 377 00:12:38,957 --> 00:12:40,291 Okay? Let's talk about you. 378 00:12:40,325 --> 00:12:41,775 This is what happens when you bring 379 00:12:41,793 --> 00:12:44,445 your bummer people in here. 380 00:12:49,501 --> 00:12:51,802 Owen left the office pretty upset, 381 00:12:51,837 --> 00:12:53,554 and he won't return any of my calls, 382 00:12:53,588 --> 00:12:56,057 and part of me feels somewhat responsible. 383 00:12:56,091 --> 00:12:57,675 Because you took a vulnerable boy, 384 00:12:57,726 --> 00:12:59,143 you brought him into an adult world, 385 00:12:59,177 --> 00:13:00,978 and then you hazed him like he was pledging 386 00:13:01,012 --> 00:13:04,248 some kind of idiot old man fraternity? 387 00:13:04,282 --> 00:13:06,767 By inference, it seems that you also 388 00:13:06,801 --> 00:13:09,236 find me somewhat responsible. 389 00:13:09,271 --> 00:13:12,106 You know, this would be better if you just yelled at me. 390 00:13:12,140 --> 00:13:14,158 That's why I'm not yelling. 391 00:13:14,192 --> 00:13:16,911 For some reason, Owen decided you matter. 392 00:13:16,945 --> 00:13:18,312 He laughs with you. 393 00:13:18,330 --> 00:13:20,531 You got a sick sense of humor like Owen and his brother. 394 00:13:20,582 --> 00:13:23,451 I don't get it, I never found them funny, 395 00:13:23,485 --> 00:13:26,504 and I certainly don't find you funny. 396 00:13:26,538 --> 00:13:27,788 You know, I know one person 397 00:13:27,822 --> 00:13:29,090 who would beg to differ. 398 00:13:29,124 --> 00:13:31,542 A Mr. Woody Allen. 399 00:13:31,593 --> 00:13:33,043 It's... 400 00:13:33,095 --> 00:13:34,628 Let's just keep going. 401 00:13:34,662 --> 00:13:36,464 Anyway, I like to see my boy laugh. 402 00:13:36,498 --> 00:13:37,998 So when he's ready to talk, 403 00:13:38,016 --> 00:13:41,685 I suggest that you stop wasting his time on video games 404 00:13:41,720 --> 00:13:43,687 and start finding ways to matter, 405 00:13:43,722 --> 00:13:47,108 or else just get the hell out of his life. 406 00:13:47,142 --> 00:13:50,027 I was wrong, it was better when you weren't yelling. 407 00:13:52,364 --> 00:13:54,365 Well, it looks like we have a smaller group today. 408 00:13:54,399 --> 00:13:56,016 Has anybody called Owen or Ryan? 409 00:13:56,034 --> 00:13:57,284 I called them. 410 00:13:57,319 --> 00:13:58,652 But like the rest of you, they don't answer 411 00:13:58,686 --> 00:14:00,020 their mother-damned phones. 412 00:14:00,038 --> 00:14:01,739 Okay, Yolanda, I'm sensing some tension. 413 00:14:01,790 --> 00:14:03,808 You people suck. 414 00:14:03,842 --> 00:14:05,793 You said you were my friends, but you all bailed. 415 00:14:05,827 --> 00:14:07,995 And none of you called me back about Halloween. 416 00:14:08,029 --> 00:14:09,196 We were all gonna get dressed up 417 00:14:09,214 --> 00:14:11,048 as different characters from Alice in Wonderland 418 00:14:11,082 --> 00:14:12,967 for a costume contest at my church. 419 00:14:13,001 --> 00:14:16,337 In fairness to us, that sounds awful. 420 00:14:16,371 --> 00:14:18,305 Plus, my phone's been acting up, so I mean... 421 00:14:18,340 --> 00:14:20,141 You guys know. I don't have a cell phone. 422 00:14:20,175 --> 00:14:21,175 - No bueno. - Solar flare. 423 00:14:21,209 --> 00:14:23,344 Really? 424 00:14:28,150 --> 00:14:29,650 Conference call, bitches. 425 00:14:29,684 --> 00:14:31,435 Press 1 if you're a jerk. 426 00:14:31,486 --> 00:14:34,054 Press 2 if you're a jerk in Spanish. 427 00:14:34,072 --> 00:14:35,573 That feel said direct to me. 428 00:14:35,607 --> 00:14:36,824 - Guys, this is starting to... - Okay, 429 00:14:36,858 --> 00:14:38,058 here's the truth. 430 00:14:38,076 --> 00:14:39,610 You are a lot to take. 431 00:14:39,661 --> 00:14:41,395 And, honey, that's coming from me. 432 00:14:41,413 --> 00:14:43,747 You just seem disconnected from reality sometimes. 433 00:14:43,782 --> 00:14:44,782 What I'm hearing is 434 00:14:44,833 --> 00:14:46,417 people have one kind of relationship 435 00:14:46,451 --> 00:14:47,568 inside the group... 436 00:14:47,586 --> 00:14:49,920 Don't pretend to be good at this. 437 00:14:49,955 --> 00:14:51,672 If these losers hadn't pressured me 438 00:14:51,706 --> 00:14:53,340 into graduating, so you could have a victory, 439 00:14:53,375 --> 00:14:55,092 no one would ever leave this group. 440 00:14:55,126 --> 00:14:57,962 What? 441 00:14:58,013 --> 00:15:00,347 If I had known you weren't ready to leave this group, 442 00:15:00,382 --> 00:15:02,633 I would never have rung the ceremonial graduation gong. 443 00:15:02,684 --> 00:15:05,085 This group is B.S., just like your gong. 444 00:15:07,922 --> 00:15:09,139 Hey, Yolanda. 445 00:15:09,191 --> 00:15:13,811 Don't Yolanda me, you're the worst of all! 446 00:15:13,862 --> 00:15:15,145 It was my understanding 447 00:15:15,197 --> 00:15:18,749 that she was the healthy one. 448 00:15:18,783 --> 00:15:19,817 Come on! 449 00:15:27,739 --> 00:15:28,706 Hey, Owen. 450 00:15:28,740 --> 00:15:30,491 Thought I might find you here. 451 00:15:30,525 --> 00:15:31,692 So? 452 00:15:31,710 --> 00:15:33,527 So I think we should talk. 453 00:15:33,545 --> 00:15:34,879 That's not our thing. 454 00:15:34,913 --> 00:15:36,898 Well, maybe our thing is changing. 455 00:15:36,932 --> 00:15:38,549 I think I owe you an apology. 456 00:15:38,584 --> 00:15:39,834 Look, it's okay. 457 00:15:39,868 --> 00:15:41,586 You didn't know Kimmie was gonna shoot me down. 458 00:15:41,620 --> 00:15:42,720 No, not for that. 459 00:15:42,754 --> 00:15:43,921 Dude, know your league. 460 00:15:43,972 --> 00:15:45,072 She's even out of my league, 461 00:15:45,107 --> 00:15:47,808 and I can grow facial hair and buy stuff. 462 00:15:47,843 --> 00:15:51,195 - You just shot me. - Yeah, I did. 463 00:15:51,230 --> 00:15:52,463 Look. 464 00:15:52,497 --> 00:15:53,931 Maybe with what you're going through, 465 00:15:53,966 --> 00:15:55,166 you need more than video games. 466 00:15:55,200 --> 00:15:57,068 Hey, don't get all wise, okay? 467 00:15:57,102 --> 00:15:58,769 I don't need to be Big Brother-ed here. 468 00:15:58,804 --> 00:16:00,238 Maybe you do. 469 00:16:00,272 --> 00:16:03,274 Maybe I'm the guy to do it. 470 00:16:03,325 --> 00:16:04,442 Okay. 471 00:16:04,493 --> 00:16:06,360 You wanna help me through my hard time? 472 00:16:06,394 --> 00:16:07,561 Let's see what you got. 473 00:16:07,579 --> 00:16:09,914 All I can do is try. 474 00:16:09,948 --> 00:16:11,515 But thanks for letting me in. 475 00:16:11,550 --> 00:16:14,785 Hey, I got you a wedding present, losers. 476 00:16:21,343 --> 00:16:22,677 I know this is scary. 477 00:16:22,711 --> 00:16:25,046 But the longer you stay away, the harder it's gonna be 478 00:16:25,080 --> 00:16:26,580 for you to see your brother. 479 00:16:26,598 --> 00:16:28,516 I know. 480 00:16:28,550 --> 00:16:30,351 What's that? 481 00:16:30,385 --> 00:16:31,969 It's his ring. 482 00:16:32,020 --> 00:16:34,088 He gave it to me before he went to college. 483 00:16:34,106 --> 00:16:36,974 I was down, and he always had a way of making me feel better. 484 00:16:37,009 --> 00:16:38,476 He would tell a joke, 485 00:16:38,527 --> 00:16:41,112 or sing that song Lean on me and wouldn't stop 486 00:16:41,146 --> 00:16:42,763 until I joined in. 487 00:16:42,781 --> 00:16:44,615 He sounds like a good Big Brother. 488 00:16:44,650 --> 00:16:46,767 I don't think I can do this. 489 00:16:46,785 --> 00:16:49,036 You think you can go in, put this on his finger, 490 00:16:49,071 --> 00:16:51,605 and tell him I'm thinking about him? 491 00:16:51,623 --> 00:16:56,243 No problem. 492 00:16:56,277 --> 00:16:57,461 Hey. 493 00:16:57,496 --> 00:16:59,613 I know you don't know me, 494 00:16:59,631 --> 00:17:02,249 but I'm Owen's friend. 495 00:17:02,283 --> 00:17:04,468 He's a really good kid, 496 00:17:04,503 --> 00:17:07,054 and he's gonna come see you really soon. 497 00:17:07,089 --> 00:17:08,556 But until then, he... 498 00:17:08,590 --> 00:17:12,126 He... he wanted you to have this. 499 00:17:24,823 --> 00:17:27,158 Mr. Shaw is napping, but you can go in. 500 00:17:27,192 --> 00:17:28,693 No, I don't know Mr. Shaw. 501 00:17:28,744 --> 00:17:32,496 I'm just messing with my friend. 502 00:17:45,794 --> 00:17:46,794 What is this? 503 00:17:46,828 --> 00:17:48,713 My God, you're awake. 504 00:17:48,764 --> 00:17:50,214 Owen! 505 00:17:50,265 --> 00:17:51,432 It's okay. You were in a coma, 506 00:17:51,466 --> 00:17:53,467 but my singing brought you out of your coma. 507 00:17:53,501 --> 00:17:54,885 Man, I had a appendectomy. 508 00:17:54,936 --> 00:17:55,936 No, no, no, you... 509 00:17:55,971 --> 00:17:57,504 You had a skiing accident. 510 00:17:57,522 --> 00:17:59,523 But you're fine now. 511 00:17:59,558 --> 00:18:00,941 You put a ring on my finger? 512 00:18:00,976 --> 00:18:02,309 It's from Owen. 513 00:18:02,343 --> 00:18:03,310 He loves you. 514 00:18:03,344 --> 00:18:04,745 Who the hell is Owen? 515 00:18:04,780 --> 00:18:06,180 - What? - What? 516 00:18:06,198 --> 00:18:07,982 - What? - Nurse! 517 00:18:09,701 --> 00:18:11,318 No way. 518 00:18:11,352 --> 00:18:12,903 Give me that. 519 00:18:17,325 --> 00:18:19,377 You should have seen your face. 520 00:18:19,411 --> 00:18:21,996 "My magical bad singing brought you out of a coma." 521 00:18:22,030 --> 00:18:25,132 Well, given the facts, it was a logical conclusion. 522 00:18:25,167 --> 00:18:27,301 And excuse me for believing in miracles. 523 00:18:27,335 --> 00:18:28,302 Look, you're the one who wanted 524 00:18:28,336 --> 00:18:29,804 to play Big Brother, okay? 525 00:18:29,838 --> 00:18:31,172 You're the one who wanted to give me what I'm missing. 526 00:18:31,206 --> 00:18:32,556 Well, that, back there? 527 00:18:32,591 --> 00:18:33,758 Messing with each other? 528 00:18:33,809 --> 00:18:36,143 That's what we did. 529 00:18:36,178 --> 00:18:37,344 That's what I miss. 530 00:18:37,378 --> 00:18:38,679 That is sick. 531 00:18:38,713 --> 00:18:40,064 That is sick. I mean, 532 00:18:40,098 --> 00:18:41,932 we are gonna look back at this one day and laugh, 533 00:18:41,983 --> 00:18:43,100 but that doesn't count right now. 534 00:18:43,151 --> 00:18:45,152 All right, all right, fine. 535 00:18:45,187 --> 00:18:47,721 I mean, for what it's worth, 536 00:18:47,739 --> 00:18:51,225 this wasn't a terrible idea. 537 00:18:51,243 --> 00:18:54,228 I mean, I... I know I gotta go see him. 538 00:18:54,246 --> 00:18:56,914 Well... 539 00:18:56,948 --> 00:18:59,116 Yeah, when you're ready. 540 00:19:02,003 --> 00:19:03,204 - Yeah, that's not our thing. - Yeah, I know. 541 00:19:03,238 --> 00:19:05,039 I was just checking. 542 00:19:06,925 --> 00:19:08,542 Trick or treat! 543 00:19:14,132 --> 00:19:17,351 Trick or treat! 544 00:19:17,385 --> 00:19:18,469 What do you want? 545 00:19:18,520 --> 00:19:19,887 We're here to make things right. 546 00:19:19,921 --> 00:19:22,473 I don't do this. This is a big deal. 547 00:19:22,524 --> 00:19:24,091 So react positively. 548 00:19:24,109 --> 00:19:25,726 Yeah. 549 00:19:25,760 --> 00:19:26,977 We're sorry. 550 00:19:27,028 --> 00:19:28,195 We want you back. 551 00:19:28,230 --> 00:19:29,613 It's not the same without you. 552 00:19:29,648 --> 00:19:31,431 You're my favorite too, Lauren. 553 00:19:32,701 --> 00:19:34,902 I love you, and I love your gong. 554 00:19:34,936 --> 00:19:36,620 And I'm back. 555 00:19:36,655 --> 00:19:38,072 And I'm never gonna get better. 556 00:19:42,577 --> 00:19:44,662 Hi, guys. I just came from work. 557 00:19:44,713 --> 00:19:47,047 Sorry I didn't have time to get a costume. 558 00:19:47,082 --> 00:19:48,115 You have a job? 559 00:19:51,720 --> 00:19:52,970 That's the thing about sports. 560 00:19:53,004 --> 00:19:54,255 We go in for a diversion, 561 00:19:54,289 --> 00:19:56,290 but we can't keep it light. 562 00:19:56,308 --> 00:19:58,309 If I could go back in history and change one thing, 563 00:19:58,343 --> 00:20:00,261 I'd like to think I would prevent a war, 564 00:20:00,295 --> 00:20:02,012 but the truth is, I would probably 565 00:20:02,063 --> 00:20:05,149 prevent the Dallas cowboys from ever happening. 566 00:20:05,183 --> 00:20:07,067 There's something about people. 567 00:20:07,102 --> 00:20:10,354 We don't want to care, but we're wired to care. 568 00:20:10,405 --> 00:20:12,406 We have to care. 569 00:20:17,645 --> 00:20:21,481 I'll be right out here. 570 00:20:21,500 --> 00:20:25,452 Thanks. 571 00:20:31,426 --> 00:20:32,927 Hey. 572 00:20:32,961 --> 00:20:35,379 It's me. 573 00:20:35,430 --> 00:20:37,965 I'm here. 574 00:20:48,481 --> 00:20:51,933 And... Halo done. 575 00:20:51,967 --> 00:20:53,301 All right, I'm gonna grab another beer. 576 00:20:53,319 --> 00:20:54,820 Why don't you get a new game out of the closet? 577 00:20:54,854 --> 00:20:56,772 All right. 578 00:21:00,526 --> 00:21:03,445 Dude, I broke something. 579 00:21:03,479 --> 00:21:05,247 What did you do? 580 00:21:05,281 --> 00:21:07,416 That's my wife's ashes. 581 00:21:07,450 --> 00:21:08,617 My God, Ryan, I'm... 582 00:21:08,651 --> 00:21:09,918 I'm sor... I didn't know, 583 00:21:09,952 --> 00:21:11,753 I just opened the door, and it fell, and I tried to... 584 00:21:13,222 --> 00:21:15,140 - Those aren't her ashes. - Nope. 585 00:21:15,174 --> 00:21:17,459 You put ashes in a vase just to get back at me. 586 00:21:17,493 --> 00:21:18,593 You're sick. 587 00:21:18,628 --> 00:21:20,428 You are sick, do you know that? 588 00:21:24,278 --> 00:21:25,798 Please don't tell your mom. 589 00:21:26,422 --> 00:21:29,922 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 40929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.