All language subtitles for Girl.on.the.Third.Floor.2019.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,455 --> 00:01:21,499 ♪♪ 2 00:02:03,791 --> 00:02:04,959 - Cooper! 3 00:03:23,704 --> 00:03:26,373 Who paints a room pink? 4 00:04:49,290 --> 00:04:51,208 Wait, wait... 5 00:04:54,586 --> 00:04:57,047 Don't look at me like that. 6 00:04:57,089 --> 00:04:59,289 You're the one that's gonna have to shit that out later. 7 00:05:03,887 --> 00:05:06,015 ♪♪ 8 00:05:24,908 --> 00:05:26,535 Oh. 9 00:05:56,523 --> 00:05:58,233 Piece of cake. 10 00:05:58,275 --> 00:06:01,153 Jesus Christ! 11 00:06:07,284 --> 00:06:09,161 - Doorbell needs fixing. 12 00:06:09,620 --> 00:06:10,621 Bourbon? 13 00:06:11,997 --> 00:06:13,749 What brings you out to the suburbs? 14 00:06:15,167 --> 00:06:16,502 - Change of scenery. 15 00:06:16,543 --> 00:06:18,921 Uh, my wife and I got a baby on the way, 16 00:06:18,962 --> 00:06:21,340 and this guy needed a yard. 17 00:06:21,382 --> 00:06:22,400 Thought a little bit of elbow room 18 00:06:22,424 --> 00:06:23,759 would do everybody some good. 19 00:06:23,801 --> 00:06:25,636 - Family's good. 20 00:06:25,677 --> 00:06:27,012 Dirt's good. 21 00:06:27,054 --> 00:06:29,264 Kids can't grow up right without some mud on their jeans 22 00:06:29,306 --> 00:06:31,809 and a frog in their pocket. 23 00:06:31,850 --> 00:06:34,061 - What about you? Do you live around here? 24 00:06:35,437 --> 00:06:37,106 Since '84, 25 00:06:37,147 --> 00:06:39,942 long enough to see my fair share of things 26 00:06:39,983 --> 00:06:41,610 come and go. 27 00:06:43,070 --> 00:06:44,363 - So you're a nun...? 28 00:06:44,405 --> 00:06:47,574 Good Lord. 29 00:06:47,616 --> 00:06:50,702 I remember Chicago being more progressive than that. 30 00:06:50,744 --> 00:06:52,621 No, we're Protestant. 31 00:06:52,663 --> 00:06:54,373 I'm the pastor. 32 00:06:54,415 --> 00:06:55,874 - I apologize. I should've known. 33 00:06:55,916 --> 00:06:57,334 My wife and I aren't very religious. 34 00:06:57,376 --> 00:06:59,002 I just didn't... - Don't sweat it, slick. 35 00:06:59,920 --> 00:07:01,922 We're more laid-back out here. 36 00:07:03,006 --> 00:07:05,092 And my door is always open, 37 00:07:05,801 --> 00:07:07,553 if you care to learn more. 38 00:07:29,158 --> 00:07:30,200 - Hey, Bunny! 39 00:07:30,242 --> 00:07:32,536 - Hi, Tiger. How was your first night? 40 00:07:33,454 --> 00:07:36,039 - Oh, great. Look at this place. 41 00:07:36,081 --> 00:07:37,416 - Did you just wake up? 42 00:07:38,584 --> 00:07:41,003 - Hey, how's the little kicker doing? 43 00:07:41,712 --> 00:07:43,255 - Say hi to Daddy. 44 00:07:48,552 --> 00:07:49,970 - Hey, little Pumpkin Head. 45 00:07:50,012 --> 00:07:51,364 - Oh my God, you're not calling your daughter 46 00:07:51,388 --> 00:07:52,431 "Pumpkin Head." Please. 47 00:07:52,473 --> 00:07:53,765 - Oh, come on, babe. 48 00:07:53,807 --> 00:07:55,809 You've seen the size of your belly. 49 00:07:55,851 --> 00:07:57,603 That's the only explanation. 50 00:07:59,438 --> 00:08:00,856 - So, what's on the agenda today? 51 00:08:00,898 --> 00:08:02,316 How's the schedule looking? 52 00:08:02,357 --> 00:08:03,543 - Oh, the schedule feels great. 53 00:08:03,567 --> 00:08:05,444 I will finish this room 54 00:08:05,486 --> 00:08:06,713 as soon as I'm off the phone with you 55 00:08:06,737 --> 00:08:09,156 and I'll move on to the kitchen in the afternoon. 56 00:08:09,198 --> 00:08:11,742 - So, what, like, painting, sanding, 57 00:08:11,783 --> 00:08:14,661 repairing that giant, gaping hole? 58 00:08:14,703 --> 00:08:16,788 Ugh, are you sure you don't want me 59 00:08:16,830 --> 00:08:18,832 to call in some pros, Don? 60 00:08:18,874 --> 00:08:20,042 This is a lot of work. 61 00:08:20,083 --> 00:08:21,269 - No, we're not calling anybody. 62 00:08:21,293 --> 00:08:22,252 I got this. 63 00:08:22,294 --> 00:08:23,462 How could I sleep at night 64 00:08:23,504 --> 00:08:25,881 knowing some other jerk-wad built your castle? 65 00:08:25,923 --> 00:08:28,634 - Well, you'd sleep because the roof wouldn't leak. 66 00:08:29,760 --> 00:08:30,969 What's that? 67 00:08:33,347 --> 00:08:35,116 - Oh, there's piles of junk all over this place. 68 00:08:35,140 --> 00:08:36,934 Please don't be paranoid. 69 00:08:36,975 --> 00:08:38,352 - I trust you. 70 00:08:38,393 --> 00:08:39,561 Shit, I got to go. 71 00:08:39,603 --> 00:08:41,605 I've got, um, team's proposals at ten. 72 00:08:41,647 --> 00:08:43,524 Anyway, I'll call you tonight, okay? 73 00:08:43,565 --> 00:08:44,566 Love you. 74 00:08:44,608 --> 00:08:45,608 Mwah. 75 00:08:45,901 --> 00:08:47,069 Mwah. 76 00:08:47,486 --> 00:08:48,486 Bye. 77 00:08:55,244 --> 00:08:57,287 - "So once you get your drywall size, 78 00:08:57,329 --> 00:08:58,997 you want to just check by hand 79 00:08:59,039 --> 00:09:02,000 and see where does the drywall give in? 80 00:09:02,042 --> 00:09:05,254 Now, luckily, it's only a small section..." 81 00:09:21,103 --> 00:09:23,021 ♪♪ 82 00:09:23,814 --> 00:09:25,482 ♪ So lost in darkness 83 00:09:25,524 --> 00:09:27,276 ♪ In and out of selfishness 84 00:09:27,317 --> 00:09:28,986 ♪ Hoarding all my dreams 85 00:09:29,027 --> 00:09:30,862 ♪ Was just no way to be 86 00:09:30,904 --> 00:09:34,283 ♪ Then you gifted me such a precious thing 87 00:09:34,324 --> 00:09:37,703 ♪ A chance to be someone who deserved love 88 00:09:37,744 --> 00:09:39,329 ♪ When I heard 89 00:09:39,371 --> 00:09:43,000 ♪ A single tear 90 00:09:45,168 --> 00:09:46,837 - Close enough. 91 00:09:51,258 --> 00:09:53,594 ♪ It showed me what 92 00:09:53,635 --> 00:09:57,180 ♪ A single tear 93 00:09:58,473 --> 00:10:00,601 ♪ Real strength could be 94 00:10:00,642 --> 00:10:04,354 ♪ A single tear 95 00:10:07,524 --> 00:10:10,402 ♪ As a single teardrop fell ♪ 96 00:10:10,444 --> 00:10:11,737 What the hell? 97 00:10:14,573 --> 00:10:17,326 Oh, piece of shit drill, motherfucker! 98 00:10:43,935 --> 00:10:45,395 Ow! 99 00:10:46,396 --> 00:10:47,981 Oh, God! 100 00:10:59,576 --> 00:11:01,495 - How's it going, Mr. Koch? 101 00:11:04,998 --> 00:11:06,625 Change of pace, huh? 102 00:11:07,584 --> 00:11:09,586 Something like that. 103 00:11:09,628 --> 00:11:12,255 - How's a guy like you planning to survive out here? 104 00:11:12,297 --> 00:11:13,507 - I'll figure it out. 105 00:11:13,548 --> 00:11:15,759 - Can't imagine there's much of a nightlife. 106 00:11:15,801 --> 00:11:18,095 No fancy supper clubs. 107 00:11:18,136 --> 00:11:19,846 No strippers to woo clients with. 108 00:11:19,888 --> 00:11:20,847 - Uh, there's plenty of strippers. 109 00:11:20,889 --> 00:11:23,141 I just don't have any clients left to woo. 110 00:11:23,183 --> 00:11:24,476 - True. 111 00:11:24,518 --> 00:11:26,186 Which begs the question, 112 00:11:26,228 --> 00:11:28,689 how exactly can you afford this place? 113 00:11:32,150 --> 00:11:33,652 Good old Liz. 114 00:11:33,694 --> 00:11:36,238 Yeah. I like her. 115 00:11:36,279 --> 00:11:38,198 Smart woman. 116 00:11:38,240 --> 00:11:39,950 How's she accepting this change? 117 00:11:39,991 --> 00:11:42,619 - She will keep her company running 118 00:11:42,661 --> 00:11:44,913 and she'll commute once the baby's born. 119 00:11:44,955 --> 00:11:46,808 You know, it's not like our life's over. 120 00:11:46,832 --> 00:11:48,333 It's just... 121 00:11:48,375 --> 00:11:49,543 it's maturing. 122 00:11:49,584 --> 00:11:51,169 - It'd better be, Don. 123 00:11:51,211 --> 00:11:52,921 Feds cut you one hell of a sweetheart deal, 124 00:11:52,963 --> 00:11:54,506 all things considered. 125 00:11:54,548 --> 00:11:56,758 Be a shame if you fucked it all up again. 126 00:11:59,469 --> 00:12:00,387 - That it? 127 00:12:00,429 --> 00:12:01,346 - Yeah. 128 00:12:01,388 --> 00:12:02,931 That's the last of it. 129 00:12:04,391 --> 00:12:06,101 That's a beautiful church. 130 00:12:47,726 --> 00:12:49,311 - Oh, shit! 131 00:13:09,748 --> 00:13:11,333 You gonna be okay? 132 00:13:15,629 --> 00:13:17,255 Don't shit in the house. 133 00:14:10,350 --> 00:14:12,978 - Goddamn machine likes to eat balls. 134 00:14:14,938 --> 00:14:16,898 You hungry or thirsty? 135 00:14:16,940 --> 00:14:18,525 - Both. 136 00:14:18,567 --> 00:14:20,569 - Cocktails I have some control over. 137 00:14:20,610 --> 00:14:22,612 Food can be hit or miss. 138 00:14:23,905 --> 00:14:25,991 - Well let's start with a drink, then. 139 00:14:26,032 --> 00:14:27,701 - Smart man. 140 00:14:30,203 --> 00:14:32,163 ♪♪ 141 00:14:35,500 --> 00:14:36,960 - It's not bad. 142 00:14:37,002 --> 00:14:39,087 - I'll quote you in the next ad. 143 00:14:39,713 --> 00:14:43,592 So, uh, are you visiting or lost? 144 00:14:43,633 --> 00:14:44,175 - Resident. 145 00:14:44,217 --> 00:14:46,720 I, uh, just bought the house on Saul and Circle. 146 00:14:51,099 --> 00:14:52,684 What? 147 00:14:52,726 --> 00:14:54,311 - You queer? 148 00:14:54,352 --> 00:14:55,312 - Excuse me? 149 00:14:55,353 --> 00:14:57,272 - It's a simple question. 150 00:14:57,314 --> 00:14:58,273 - Yeah, I'm about to have a kid. 151 00:14:58,315 --> 00:14:59,417 What kind of a question is that? 152 00:14:59,441 --> 00:15:00,108 - Easy, Don. 153 00:15:00,150 --> 00:15:02,235 Gay people can have kids, too. 154 00:15:02,277 --> 00:15:04,112 Nothing wrong with that. 155 00:15:04,154 --> 00:15:06,031 - I know that. I... 156 00:15:07,073 --> 00:15:08,575 I'm happily married. 157 00:15:09,159 --> 00:15:10,869 - Of course, you are. 158 00:15:10,911 --> 00:15:12,120 I'm sorry. 159 00:15:13,371 --> 00:15:17,751 That house just seems to be bad news for straight men. 160 00:15:17,792 --> 00:15:20,754 Uh, but, uh, I'm sure you'll be fine. 161 00:15:24,257 --> 00:15:25,842 How about a shot? 162 00:15:31,723 --> 00:15:33,409 You've got a real fucked up way of welcoming people 163 00:15:33,433 --> 00:15:35,268 to the neighborhood, Geary. 164 00:15:49,115 --> 00:15:50,659 Cooper! 165 00:16:01,962 --> 00:16:03,964 ♪♪ 166 00:16:42,711 --> 00:16:44,462 Cooper! 167 00:17:01,980 --> 00:17:02,897 Cooper? 168 00:17:02,939 --> 00:17:04,399 Shit! 169 00:17:05,817 --> 00:17:07,402 You really suck, you know that? 170 00:17:09,779 --> 00:17:10,881 - You know, Cleo and Jason 171 00:17:10,905 --> 00:17:12,741 brought up the Hyde Park Project again. 172 00:17:12,782 --> 00:17:14,701 So frustrating 173 00:17:14,743 --> 00:17:16,369 to keep having to telling them no. 174 00:17:17,370 --> 00:17:18,496 You know what I also hate? 175 00:17:18,538 --> 00:17:20,331 Having to pee all the time. 176 00:17:21,291 --> 00:17:22,893 - God, if these things get any more swollen 177 00:17:22,917 --> 00:17:25,086 I won't be able to stand up straight. 178 00:17:26,379 --> 00:17:28,048 So, how is it going over there? 179 00:17:28,506 --> 00:17:30,258 - Great. I got a ton done today. 180 00:17:30,300 --> 00:17:32,010 I'm feeling positive about it. 181 00:17:32,052 --> 00:17:33,970 - That's wonderful, babe. 182 00:17:34,179 --> 00:17:35,847 How's the kitchen shaping up? 183 00:17:36,973 --> 00:17:38,266 - Well, I actually didn't make it 184 00:17:38,308 --> 00:17:39,350 into the kitchen today, 185 00:17:39,392 --> 00:17:42,645 but it is the first thing on tomorrow's list. 186 00:17:42,687 --> 00:17:43,914 - Are you sure you don't need some 187 00:17:43,938 --> 00:17:45,648 extra hands, babe? 188 00:17:45,690 --> 00:17:46,983 - I'm sure, Bunny. 189 00:17:47,025 --> 00:17:48,276 Everything's going fine. 190 00:17:48,318 --> 00:17:50,987 Don't forget Milo's coming up this weekend. 191 00:17:51,029 --> 00:17:52,572 But if you wanna help, 192 00:17:52,614 --> 00:17:54,324 you can do me a favor right now. 193 00:17:54,365 --> 00:17:55,116 - What's that? 194 00:17:55,158 --> 00:17:56,701 - Just tilt that phone down to those 195 00:17:56,743 --> 00:17:58,453 beautiful boobs one more time. 196 00:18:01,623 --> 00:18:03,708 That's all you get until I see a finished kitchen. 197 00:18:04,793 --> 00:18:06,086 All right. Good night. 198 00:18:06,127 --> 00:18:07,378 Mwah! 199 00:18:14,302 --> 00:18:16,096 - Hi, Daddy. 200 00:18:16,137 --> 00:18:19,265 I've been such a naughty, naughty girl. 201 00:18:19,307 --> 00:18:22,185 You always know exactly how to treat me. 202 00:18:24,104 --> 00:18:26,815 Oh, I'll do whatever you say, Daddy. 203 00:18:27,941 --> 00:18:29,859 Are you gonna punish me? 204 00:18:30,401 --> 00:18:31,569 Hi, Daddy. 205 00:18:32,487 --> 00:18:35,198 I've been such a naughty, naughty girl. 206 00:19:01,141 --> 00:19:04,185 - Hey, hey, out! 207 00:19:20,702 --> 00:19:22,954 ♪♪ 208 00:19:58,281 --> 00:19:59,616 - That looks horrific. 209 00:20:01,451 --> 00:20:02,869 - Old pipes. 210 00:20:03,411 --> 00:20:05,038 - They don't look so old. 211 00:20:09,417 --> 00:20:11,169 Can I help you with something? 212 00:20:11,211 --> 00:20:13,087 - I just like it here. 213 00:20:13,129 --> 00:20:14,881 - What? - The house. 214 00:20:14,923 --> 00:20:16,507 It's usually empty. 215 00:20:16,549 --> 00:20:19,010 - Oh, well, I bought it. 216 00:20:19,052 --> 00:20:20,511 So it's not empty anymore. 217 00:20:21,262 --> 00:20:23,223 - Hmm, shame. 218 00:20:26,226 --> 00:20:29,520 Uh, I'd better get back inside. 219 00:20:29,562 --> 00:20:31,731 - Sure. No problem. 220 00:20:31,773 --> 00:20:33,358 See you around. 221 00:21:25,118 --> 00:21:27,245 ♪ Distill 222 00:21:29,038 --> 00:21:32,166 ♪ Distill 223 00:21:34,419 --> 00:21:41,009 ♪ Break them all down 224 00:21:41,801 --> 00:21:44,929 ♪ Distill 225 00:21:45,930 --> 00:21:49,183 ♪ Distill 226 00:21:51,311 --> 00:21:56,065 ♪ Tear them all apart 227 00:21:58,484 --> 00:22:01,029 ♪ Distill ♪ 228 00:22:33,394 --> 00:22:34,854 Fuck! 229 00:22:46,699 --> 00:22:49,077 ♪♪ 230 00:23:54,100 --> 00:23:57,895 Oh, Christ. 231 00:24:22,628 --> 00:24:24,172 - Still smoke, Dad? 232 00:24:26,757 --> 00:24:28,593 - And in here, we will change this wallpaper 233 00:24:28,634 --> 00:24:30,803 to something a lot less hideous. 234 00:24:31,179 --> 00:24:32,513 - Who's "we"? 235 00:24:34,807 --> 00:24:36,517 - My wife and I. 236 00:24:38,394 --> 00:24:41,063 - Are you sure? It's very retro. 237 00:24:41,522 --> 00:24:43,357 You might end up regretting it. 238 00:24:44,150 --> 00:24:46,861 - Uh, well, I'll let you know if we lose any sleep over it. 239 00:24:46,903 --> 00:24:49,697 - A man who never second-guesses himself, huh? 240 00:24:50,781 --> 00:24:51,949 What's this? 241 00:24:52,909 --> 00:24:54,118 - Now, this... 242 00:24:54,160 --> 00:24:55,703 This is retro. 243 00:24:55,745 --> 00:24:58,539 - A tiny closet? 244 00:25:16,182 --> 00:25:18,518 Please tell me you guys are keeping this. 245 00:25:18,559 --> 00:25:20,269 - Entire reason I bought the house. 246 00:25:20,311 --> 00:25:22,230 - You have great taste. 247 00:25:25,691 --> 00:25:27,401 What's in here? 248 00:25:31,697 --> 00:25:33,157 White? - Oh, you got me. 249 00:25:33,199 --> 00:25:34,367 The wife picked it out. 250 00:25:34,408 --> 00:25:36,410 I think it was called "French Vanilla" 251 00:25:36,452 --> 00:25:37,411 or something like that. 252 00:25:37,453 --> 00:25:40,122 It's supposed to be next year's trendy color. 253 00:25:40,164 --> 00:25:41,874 - Hmm. 254 00:25:42,708 --> 00:25:44,877 Anything else you wanna show me? 255 00:25:56,013 --> 00:25:57,515 Can you do me a favor? 256 00:25:57,557 --> 00:25:59,141 - What's that? 257 00:25:59,183 --> 00:26:00,560 - Choke me. 258 00:26:00,601 --> 00:26:01,769 - Hmm. 259 00:26:09,610 --> 00:26:11,821 ♪♪ 260 00:26:29,880 --> 00:26:32,091 - This dress looked better on the floor. 261 00:26:34,260 --> 00:26:36,512 - That was even better than I hoped for. 262 00:26:56,782 --> 00:26:59,035 - Oh, don't look at me like that. 263 00:26:59,076 --> 00:27:00,661 I earned that. 264 00:28:00,346 --> 00:28:01,639 - That is insane! 265 00:28:01,681 --> 00:28:04,642 - I know. Well, check this out. 266 00:28:04,684 --> 00:28:07,019 - What the hell is that? 267 00:28:07,061 --> 00:28:09,397 - I don't know. Bleachers? 268 00:28:09,438 --> 00:28:11,941 Hey, maybe they heard about how hot our sex life is 269 00:28:11,982 --> 00:28:13,150 and had them installed, huh? 270 00:28:13,192 --> 00:28:15,194 - Oh, my God. 271 00:28:15,236 --> 00:28:16,880 I just don't understand how you missed this 272 00:28:16,904 --> 00:28:18,197 during the appraisal. 273 00:28:19,782 --> 00:28:22,284 - You were here too, and these weren't. 274 00:28:22,326 --> 00:28:24,370 - I'm gonna call the real estate agent. 275 00:28:24,412 --> 00:28:25,162 - Why? 276 00:28:25,204 --> 00:28:26,997 What is she going to do? They're here. 277 00:28:27,039 --> 00:28:28,666 - Because I want them gone. 278 00:28:28,708 --> 00:28:30,268 - The ceiling repair is gonna cost time and money 279 00:28:30,292 --> 00:28:31,770 and we should be compensated. - Bunny... 280 00:28:31,794 --> 00:28:33,879 Bunny, relax, okay? This is an easy fix. 281 00:28:33,921 --> 00:28:36,215 It's probably just a shoddy patch, all right? 282 00:28:36,257 --> 00:28:37,383 No structural damage. 283 00:28:37,425 --> 00:28:39,301 Me and Milo can tackle this, no problem. 284 00:28:39,343 --> 00:28:41,345 Trust me, okay? 285 00:28:41,387 --> 00:28:42,263 - I trust you, babe. 286 00:28:42,304 --> 00:28:43,532 I just don't want you to bite off 287 00:28:43,556 --> 00:28:45,141 more than you can chew. 288 00:28:49,437 --> 00:28:51,480 - Eh, I should have got a dumpster. 289 00:29:19,967 --> 00:29:21,469 - What you doing? 290 00:29:23,971 --> 00:29:24,972 - You know me, 291 00:29:25,014 --> 00:29:27,975 I'm just working hard, cranking away. 292 00:29:28,642 --> 00:29:30,352 - Sounds fun. 293 00:29:30,936 --> 00:29:32,438 Want some help? 294 00:29:33,147 --> 00:29:34,482 - Nah. 295 00:29:34,523 --> 00:29:36,001 Doing a bunch of heavy lifting in here. 296 00:29:36,025 --> 00:29:37,485 I got this. 297 00:29:37,985 --> 00:29:39,820 Okay. 298 00:29:43,532 --> 00:29:47,953 - Look, last night was super-hot, 299 00:29:47,995 --> 00:29:49,580 but we shouldn't. 300 00:29:49,622 --> 00:29:51,016 You know, I got to get this place tip-top 301 00:29:51,040 --> 00:29:52,583 before the wife and baby get here, 302 00:29:52,625 --> 00:29:54,418 and there's still, like, 303 00:29:54,460 --> 00:29:56,504 a laundry list of things to do. 304 00:29:57,588 --> 00:30:00,841 - True, but that's later. 305 00:30:01,759 --> 00:30:03,427 What about right now? 306 00:30:11,727 --> 00:30:13,813 I can't. I'm sure you understand. 307 00:30:16,440 --> 00:30:18,025 - Sure. 308 00:30:18,192 --> 00:30:20,027 I understand. 309 00:31:05,781 --> 00:31:07,867 Hey, Tiger. 310 00:31:08,409 --> 00:31:10,744 - Jesus... - Shh. 311 00:32:29,114 --> 00:32:30,282 - What the fuck? 312 00:33:39,101 --> 00:33:41,061 - It's Saturday, idiot. 313 00:33:42,438 --> 00:33:43,856 Nice doorbell. 314 00:33:45,024 --> 00:33:48,777 Well, that's certainly creepy. 315 00:33:49,403 --> 00:33:51,864 - You don't know the half of it. 316 00:33:52,573 --> 00:33:55,034 - Did you freaks pay extra for that feature or... 317 00:33:55,075 --> 00:33:56,201 - Shut up, dick. 318 00:33:56,243 --> 00:33:57,345 We didn't know this was there. 319 00:33:57,369 --> 00:33:59,204 - Well, I don't know, man. 320 00:33:59,246 --> 00:34:01,457 Turn the attic into a guest room. 321 00:34:01,498 --> 00:34:04,626 Airbnb it, charge a fortune to watch. 322 00:34:05,419 --> 00:34:06,670 - This is gone by the weekend 323 00:34:06,712 --> 00:34:09,381 or there's not gonna be a wife left to watch. 324 00:34:10,674 --> 00:34:12,051 - Well, for the sake of your kid, 325 00:34:12,092 --> 00:34:14,053 we better get to work. 326 00:34:14,344 --> 00:34:15,971 Where are your tools? 327 00:34:16,013 --> 00:34:17,431 - Right there. 328 00:34:18,849 --> 00:34:20,684 - That's it? 329 00:34:20,726 --> 00:34:22,394 You plan on renovating an entire house 330 00:34:22,436 --> 00:34:24,271 with a Swiss army knife? 331 00:34:24,313 --> 00:34:26,231 - What? Is that not enough? 332 00:34:28,150 --> 00:34:29,818 - No. 333 00:34:41,622 --> 00:34:43,373 - Lift. 334 00:34:46,835 --> 00:34:48,629 You good? - Yeah. 335 00:34:48,670 --> 00:34:50,047 - All right. Here we go. 336 00:34:50,089 --> 00:34:51,673 How's the firm anyway? 337 00:34:51,715 --> 00:34:52,591 - Shit. 338 00:34:52,633 --> 00:34:55,260 New regulations got us by the balls. 339 00:34:55,302 --> 00:34:57,387 You got out at the right time. 340 00:34:57,429 --> 00:34:59,848 Maybe not gracefully, but, you know? 341 00:34:59,890 --> 00:35:01,642 - You still making money, at least? 342 00:35:01,683 --> 00:35:02,726 - Not as much. 343 00:35:02,768 --> 00:35:05,104 Have to work twice as hard for it. 344 00:35:05,145 --> 00:35:07,022 Need to find a Liz for myself. 345 00:35:07,064 --> 00:35:09,108 It's a bad idea if you, uh, 346 00:35:09,149 --> 00:35:11,193 are afraid of hard work. 347 00:35:11,235 --> 00:35:13,445 - Motherfucker, you don't see me holding the other side 348 00:35:13,487 --> 00:35:16,031 of this heavy-ass drywall above my head? 349 00:35:16,073 --> 00:35:17,616 Free of charge, I might add? 350 00:35:17,658 --> 00:35:19,451 - Hey, listen, all the money I've made you, 351 00:35:19,493 --> 00:35:22,579 couple hours of gratis isn't too much to ask. 352 00:35:24,623 --> 00:35:26,834 Well, you do have a pretty nice house. 353 00:35:35,759 --> 00:35:38,554 What's next? Applebee's? 354 00:35:44,184 --> 00:35:46,311 ♪♪ 355 00:35:51,984 --> 00:35:53,527 - Is that the wife? 356 00:35:57,573 --> 00:36:00,284 - You mean this modest motherfucker didn't tell you? 357 00:36:00,325 --> 00:36:02,077 He basically ran Chicago. 358 00:36:02,119 --> 00:36:04,204 King Don, we called him. 359 00:36:04,246 --> 00:36:05,455 - I had a good run. 360 00:36:05,497 --> 00:36:06,206 - Whoa. 361 00:36:06,248 --> 00:36:09,710 You traded a penthouse for a whorehouse? 362 00:36:09,751 --> 00:36:13,630 That might officially make you the craziest man in town. 363 00:36:14,590 --> 00:36:16,466 - Wait, what? 364 00:36:16,508 --> 00:36:18,886 - Oh, he didn't tell you? 365 00:36:18,927 --> 00:36:21,305 King Don is the proud owner 366 00:36:21,346 --> 00:36:25,100 of Portsmith's former house of ill repute. 367 00:36:25,142 --> 00:36:27,060 - That was over a hundred years ago. 368 00:36:27,102 --> 00:36:29,730 - Well, might explain some things, though. 369 00:36:30,355 --> 00:36:32,232 Speaking of pleasure, 370 00:36:32,274 --> 00:36:34,484 a little light on options in here, isn't it? 371 00:36:34,526 --> 00:36:37,487 - You move to the suburbs to start a family, 372 00:36:37,529 --> 00:36:40,949 or because everyone thinks you're an asshole. 373 00:36:40,991 --> 00:36:42,701 - Right. Because you're an asshole. 374 00:36:42,743 --> 00:36:44,828 - Certainly there's a college around here, right? 375 00:36:44,870 --> 00:36:47,623 Like, I saw one or two cute girls walking around earlier. 376 00:36:47,664 --> 00:36:48,498 - No college. 377 00:36:48,540 --> 00:36:52,711 But, uh, Gwen Martin will be in later. 378 00:36:52,753 --> 00:36:53,921 - Oh? 379 00:36:53,962 --> 00:36:55,255 Who's Gwen Martin? 380 00:36:55,297 --> 00:36:57,674 - She runs an erotic pottery class. 381 00:36:58,508 --> 00:37:00,928 She's a feminist, though. 382 00:37:00,969 --> 00:37:02,137 - That's great. 383 00:37:02,179 --> 00:37:04,097 I'm a feminist. 384 00:37:05,390 --> 00:37:06,600 - Me too, son. 385 00:37:26,078 --> 00:37:27,746 - Promise me you won't say a word to Liz 386 00:37:27,788 --> 00:37:29,748 about last night. 387 00:37:29,790 --> 00:37:31,750 I swore to her I wouldn't drink. 388 00:37:31,792 --> 00:37:34,044 - Bro code, bro! 389 00:37:34,086 --> 00:37:35,462 - Good man. 390 00:37:35,504 --> 00:37:37,130 My head's killing me. I need coffee. 391 00:37:37,172 --> 00:37:38,048 You want some? 392 00:37:38,090 --> 00:37:40,425 - Your assistant already brewed a pot. 393 00:37:48,809 --> 00:37:50,352 - Morning, Don. 394 00:37:54,731 --> 00:37:56,358 What the hell are you doing here? 395 00:37:56,400 --> 00:37:57,609 - I stopped by. 396 00:37:57,651 --> 00:37:59,486 Milo let me in. What's wrong? 397 00:37:59,528 --> 00:38:01,738 - "What's wrong?" Are you kidding me? 398 00:38:03,907 --> 00:38:05,951 All right. Let's get something straight. 399 00:38:05,993 --> 00:38:08,829 This is my life... 400 00:38:08,870 --> 00:38:10,664 - Sarah. My name is Sarah. 401 00:38:10,706 --> 00:38:11,415 - Great, Sarah. 402 00:38:11,456 --> 00:38:14,501 Look, I'm not fucking around right now. 403 00:38:14,543 --> 00:38:17,129 It was a fun night, don't get me wrong, 404 00:38:17,170 --> 00:38:19,840 but I don't ever wanna see you here in my house ever again. 405 00:38:19,881 --> 00:38:22,050 You understand me? 406 00:38:22,092 --> 00:38:23,885 - Sure, man. 407 00:38:23,927 --> 00:38:26,013 Don't make it weird. 408 00:38:27,264 --> 00:38:29,224 - All good in here? 409 00:38:39,318 --> 00:38:40,652 What the fuck was that? 410 00:38:40,694 --> 00:38:43,155 Nothing. Nothing. 411 00:38:43,196 --> 00:38:44,156 Don't worry about it. 412 00:38:44,197 --> 00:38:47,034 - Come on, don't bullshit me, Don. 413 00:38:47,075 --> 00:38:47,784 What did you do? 414 00:38:47,826 --> 00:38:49,661 I didn't do anything, okay? 415 00:38:49,703 --> 00:38:50,662 You're overreacting. 416 00:38:50,704 --> 00:38:52,706 - You're standing there threatening a woman 417 00:38:52,748 --> 00:38:54,666 and I'm overreacting? 418 00:38:55,334 --> 00:38:56,752 All right. 419 00:38:56,793 --> 00:38:59,588 Look, between you and me, I fucked up, all right? 420 00:38:59,629 --> 00:39:00,714 I didn't go looking for it. 421 00:39:00,756 --> 00:39:03,175 I didn't ask for it, I didn't even really want it. 422 00:39:03,216 --> 00:39:05,344 It just happened, she came back. 423 00:39:05,385 --> 00:39:06,970 I explained to her it was a mistake. 424 00:39:07,012 --> 00:39:08,138 It's not gonna be a problem. 425 00:39:08,180 --> 00:39:09,574 Can we just go to the hardware store for... 426 00:39:09,598 --> 00:39:11,034 - How many times are you gonna fuck up 427 00:39:11,058 --> 00:39:13,101 until you get a clue? 428 00:39:13,143 --> 00:39:15,896 Liz is pregnant. That's your blood. 429 00:39:15,937 --> 00:39:18,440 And you're out here trying to recapture your glory days 430 00:39:18,482 --> 00:39:22,027 while she's busting ass to keep a roof over your head? 431 00:39:22,069 --> 00:39:23,779 She's my friend, dude. 432 00:39:23,820 --> 00:39:26,281 What... How am I supposed to look her in the eye now? 433 00:39:26,323 --> 00:39:28,033 - Liz doesn't need to find out, okay? 434 00:39:28,075 --> 00:39:29,910 Everything's gonna be fine. 435 00:39:30,452 --> 00:39:32,138 - When are you gonna start thinking about someone 436 00:39:32,162 --> 00:39:33,038 other than yourself? 437 00:39:33,080 --> 00:39:36,917 - Oh, fuck, it is what it is, Milo, okay? 438 00:39:36,958 --> 00:39:38,627 If you can't handle it, 439 00:39:38,668 --> 00:39:41,213 don't be here when I come back! 440 00:39:42,130 --> 00:39:44,091 Cooper! 441 00:40:43,817 --> 00:40:45,777 - Of course not. 442 00:41:02,210 --> 00:41:03,920 - You like my trick? 443 00:41:04,880 --> 00:41:07,090 - Sarah, are you crazy? I almost fucked you up. 444 00:41:07,132 --> 00:41:08,925 - I'm just playing. 445 00:41:11,094 --> 00:41:14,181 - Look, I'm sorry Don's such an asshole 446 00:41:14,222 --> 00:41:16,308 but you need to get out of here. 447 00:41:17,559 --> 00:41:19,102 - Well, that's no fun. 448 00:42:14,533 --> 00:42:17,452 - You wanna help me or what? 449 00:42:33,969 --> 00:42:35,720 - Milo? 450 00:43:12,716 --> 00:43:16,052 All right, dick, you can come out now. 451 00:43:59,596 --> 00:44:01,765 ♪♪ 452 00:44:23,828 --> 00:44:25,222 Oh, it's been a killer weekend, Bun. 453 00:44:25,246 --> 00:44:26,915 We got a ton done. 454 00:44:26,956 --> 00:44:27,916 - Did Milo have fun 455 00:44:27,957 --> 00:44:28,976 or did you just work him to death? 456 00:44:29,000 --> 00:44:30,919 - He wanted to work the whole time. 457 00:44:30,960 --> 00:44:31,920 Check this out. 458 00:44:31,961 --> 00:44:33,171 - Wow. 459 00:44:33,213 --> 00:44:34,798 I'm seriously impressed, Tiger. 460 00:44:34,839 --> 00:44:36,383 - I told you not to worry. 461 00:44:38,301 --> 00:44:39,427 - Wait, what was that? 462 00:44:39,469 --> 00:44:40,095 - What? 463 00:44:40,136 --> 00:44:41,971 - I just saw something behind you. 464 00:44:44,057 --> 00:44:45,767 - What are you talking about? 465 00:44:58,822 --> 00:45:01,491 - Don, don't mess with me, is Milo still there? 466 00:45:01,533 --> 00:45:02,242 - No. 467 00:45:02,283 --> 00:45:04,077 He had to head back to work. 468 00:45:04,119 --> 00:45:05,620 Are you sure? 469 00:45:08,998 --> 00:45:09,874 - I don't know. 470 00:45:09,916 --> 00:45:12,669 I thought I saw someone. Now I'm getting freaked out. 471 00:45:12,711 --> 00:45:13,729 - Well, you're not the one who has to 472 00:45:13,753 --> 00:45:15,380 sleep here tonight, Bunny. 473 00:45:15,422 --> 00:45:16,881 Check all this out. 474 00:45:16,923 --> 00:45:18,842 - Wow, it looks great, babe. 475 00:45:25,765 --> 00:45:26,909 - Babe, if somebody else was in here, 476 00:45:26,933 --> 00:45:29,102 Cooper would be all crazy right now. 477 00:45:29,144 --> 00:45:30,645 - Good point. 478 00:45:30,687 --> 00:45:32,039 - You want I should sleep with a hammer 479 00:45:32,063 --> 00:45:33,773 under my pillow tonight, just in case? 480 00:45:33,815 --> 00:45:34,941 - You probably better. 481 00:45:34,983 --> 00:45:37,110 I don't want to have to kill someone when I get there. 482 00:45:46,369 --> 00:45:47,746 Are you okay? 483 00:45:47,787 --> 00:45:48,580 - Yeah. 484 00:45:48,621 --> 00:45:50,039 Yeah. I'm just getting tired, babe. 485 00:45:50,081 --> 00:45:51,249 - Well, rest up, okay, babe? 486 00:45:51,291 --> 00:45:52,709 I'll call you tomorrow. 487 00:45:59,924 --> 00:46:02,010 ♪♪ 488 00:46:06,514 --> 00:46:08,475 - What the fuck? 489 00:46:52,227 --> 00:46:54,979 Ah! 490 00:46:58,608 --> 00:47:00,568 How's it going, Don? 491 00:47:05,323 --> 00:47:07,116 You wanna talk about it? 492 00:47:11,037 --> 00:47:12,914 - Nothing to talk about. 493 00:47:13,998 --> 00:47:16,167 - Let's start with the house. 494 00:47:16,209 --> 00:47:18,127 How is she coming along? 495 00:47:18,878 --> 00:47:20,255 - Just fine. 496 00:47:20,463 --> 00:47:22,215 - Fine, huh? 497 00:47:22,257 --> 00:47:25,009 You know, when a woman gets to be a certain age, 498 00:47:25,051 --> 00:47:28,012 she doesn't like to be futzed with too much. 499 00:47:28,054 --> 00:47:30,306 Houses aren't that different, I guess. 500 00:47:36,521 --> 00:47:39,357 It's... 501 00:47:39,399 --> 00:47:40,984 It's been hard. 502 00:47:41,150 --> 00:47:43,152 I bet. 503 00:47:43,695 --> 00:47:45,238 This house is a bitch. 504 00:47:48,783 --> 00:47:50,285 What's that mean? 505 00:47:50,326 --> 00:47:54,122 - Well, just that certain places have personalities, 506 00:47:54,163 --> 00:47:56,499 and sometimes they're rotten. 507 00:47:57,917 --> 00:48:00,837 It takes a real strong hand to turn them around again. 508 00:48:05,008 --> 00:48:06,759 - I'm trying. 509 00:48:06,801 --> 00:48:08,720 - "Blessed is the man who remains 510 00:48:08,761 --> 00:48:11,389 steadfast under trial." 511 00:48:19,939 --> 00:48:21,858 ♪♪ 512 00:49:26,756 --> 00:49:28,591 - Hi, handsome. 513 00:49:40,353 --> 00:49:42,981 Coop? 514 00:50:12,468 --> 00:50:14,303 Cooper? 515 00:51:32,256 --> 00:51:34,383 - Sarah? - Sarah, yeah. 516 00:51:35,426 --> 00:51:37,095 - No last name? 517 00:51:37,136 --> 00:51:38,638 I imagine she has one 518 00:51:38,679 --> 00:51:40,431 but I didn't check her ID, okay? 519 00:51:40,473 --> 00:51:41,492 She lives in the neighborhood, 520 00:51:41,516 --> 00:51:43,476 she won't stop fucking with me! 521 00:51:43,851 --> 00:51:44,977 Look. 522 00:51:49,774 --> 00:51:51,067 - And? 523 00:51:51,484 --> 00:51:52,610 - And?! 524 00:51:52,652 --> 00:51:53,694 You see the dog, right? 525 00:51:53,736 --> 00:51:55,297 You think he jumped into the goddamn dryer 526 00:51:55,321 --> 00:51:56,322 by himself? 527 00:51:56,364 --> 00:51:57,907 Did he turn it on, too? 528 00:51:57,949 --> 00:51:59,408 Come on, man. It was her. 529 00:52:02,328 --> 00:52:04,747 Milo! 530 00:52:04,789 --> 00:52:06,290 Call me back. 531 00:52:06,332 --> 00:52:08,092 - Look, I'll put the name and the description 532 00:52:08,126 --> 00:52:09,043 in my report. 533 00:52:09,085 --> 00:52:10,711 But there's no signs of forced entry, 534 00:52:10,753 --> 00:52:12,171 no evidence of a struggle, 535 00:52:12,213 --> 00:52:13,816 and you were sleeping upstairs the whole time 536 00:52:13,840 --> 00:52:15,091 and didn't hear a thing. 537 00:52:15,133 --> 00:52:15,633 - Oh, great. 538 00:52:15,675 --> 00:52:17,009 Well, thank you for your service. 539 00:52:17,051 --> 00:52:19,262 Is this your idea of law enforcement? 540 00:52:19,303 --> 00:52:21,240 You just poke your head and you shrug your shoulders 541 00:52:21,264 --> 00:52:22,014 like a dipshit. 542 00:52:22,056 --> 00:52:24,267 You didn't do anything. 543 00:52:24,308 --> 00:52:27,228 - Please let us know if anything else comes up... 544 00:52:28,729 --> 00:52:30,022 King Don. 545 00:52:32,275 --> 00:52:34,861 ♪♪ 546 00:53:25,828 --> 00:53:28,414 - I hate what you've done with the place. 547 00:53:33,502 --> 00:53:34,879 - I'm sorry. 548 00:53:37,381 --> 00:53:39,091 - For what? 549 00:53:42,261 --> 00:53:47,266 - I'm sorry for not being honest from the start. 550 00:53:48,434 --> 00:53:50,978 I'm sorry for treating you unfairly. 551 00:53:52,104 --> 00:53:55,441 I'm sorry for making you feel unimportant. 552 00:53:56,776 --> 00:53:59,028 And most of all, I'm sorry for threatening you. 553 00:54:01,113 --> 00:54:02,907 - Wow. 554 00:54:02,949 --> 00:54:04,617 Did you rehearse that? 555 00:54:07,328 --> 00:54:09,247 - I deserved that, but no. 556 00:54:14,502 --> 00:54:15,544 I mean it, I'm sorry. 557 00:54:15,586 --> 00:54:19,257 I understand why you feel so angry. 558 00:54:19,298 --> 00:54:20,716 - Well, it's not a very nice way 559 00:54:20,758 --> 00:54:22,802 to treat someone, Don. 560 00:54:23,928 --> 00:54:27,056 I hope you treat your wife and kid better than this. 561 00:54:29,892 --> 00:54:32,353 I love my wife. 562 00:54:34,772 --> 00:54:37,108 And I wish I was stronger. 563 00:54:41,195 --> 00:54:43,447 To make all this up to you, I got you something. 564 00:54:45,283 --> 00:54:47,743 - A gift from a married man. 565 00:54:49,245 --> 00:54:51,372 Sounds a lot like a bribe. 566 00:54:55,418 --> 00:54:57,962 - If you're interested, it's in the kitchen. 567 00:55:07,555 --> 00:55:10,349 - I appreciate the apology, Don. 568 00:55:10,391 --> 00:55:12,226 I don't want things to get any uglier. 569 00:57:14,515 --> 00:57:15,808 Hey, Bunny. 570 00:57:15,850 --> 00:57:17,893 - Hey, Tiger? What you doin'? 571 00:57:17,935 --> 00:57:19,812 Oh. 572 00:57:19,854 --> 00:57:21,480 Just working. 573 00:57:22,857 --> 00:57:24,984 - So, I got a text from Milo. 574 00:57:25,025 --> 00:57:25,693 - Oh, yeah? 575 00:57:25,734 --> 00:57:28,612 - It was kind of weird. He said we needed to talk. 576 00:57:28,654 --> 00:57:29,822 Any idea why? 577 00:57:29,864 --> 00:57:31,615 - No, I have no clue, babe. 578 00:57:31,657 --> 00:57:33,075 - Don, just be honest with me. 579 00:57:33,117 --> 00:57:34,577 Look, is the renovation in trouble? 580 00:57:34,618 --> 00:57:35,619 Is that what it is? 581 00:57:37,163 --> 00:57:38,747 Did he see some things that he thinks 582 00:57:38,789 --> 00:57:40,583 I should know about? 583 00:57:40,624 --> 00:57:42,960 No! 584 00:57:43,544 --> 00:57:44,879 - Tiger, calm down. 585 00:57:44,920 --> 00:57:47,089 - Everything is fine, Liz! All right? 586 00:57:47,131 --> 00:57:49,842 You're gonna throw this in my face now?! 587 00:57:49,884 --> 00:57:51,760 I have no idea why Milo called you, 588 00:57:51,802 --> 00:57:56,891 but please, by all means, call him, find out. 589 00:57:56,932 --> 00:57:59,977 I'm busy. I... I wanna get back to work. 590 00:58:07,985 --> 00:58:09,612 Shit! 591 00:59:26,647 --> 00:59:28,315 Sarah! 592 01:00:26,457 --> 01:00:28,876 ♪♪ 593 01:02:16,191 --> 01:02:18,152 What the fuck! 594 01:03:06,867 --> 01:03:08,410 Oh God! 595 01:03:30,140 --> 01:03:31,951 - "You've reached the voicemail of Officer Henry Baker 596 01:03:31,975 --> 01:03:33,519 of the Portsmith Police Department. 597 01:03:33,560 --> 01:03:35,413 Please state your name, number, and detailed message 598 01:03:35,437 --> 01:03:37,277 at the sound of the tone. 599 01:05:07,070 --> 01:05:09,531 Please stop! 600 01:05:37,100 --> 01:05:39,353 Why? 601 01:05:39,394 --> 01:05:41,688 Why are you doing this to me? 602 01:05:41,730 --> 01:05:44,358 Stay away from me! 603 01:06:00,457 --> 01:06:02,042 - Hello? 604 01:06:02,292 --> 01:06:03,877 Tiger? 605 01:06:04,419 --> 01:06:06,213 Cooper, come here, boy. 606 01:06:08,715 --> 01:06:10,217 Hello? 607 01:06:18,642 --> 01:06:21,311 Cooper, come here. 608 01:06:44,334 --> 01:06:46,003 Absolutely not. 609 01:06:59,808 --> 01:07:02,352 Oh, Jesus, Don, no drop cloth? 610 01:07:09,776 --> 01:07:12,404 Oh, Jesus, Don, what did you spill here? 611 01:07:40,891 --> 01:07:44,227 What are you doing, Don? 612 01:07:59,159 --> 01:08:00,827 Oh my God. 613 01:08:44,913 --> 01:08:46,665 Come on, Donald. 614 01:08:54,798 --> 01:08:56,758 ♪♪ 615 01:09:21,199 --> 01:09:23,285 What are you up to? 616 01:09:36,923 --> 01:09:38,717 Jesus. 617 01:09:38,758 --> 01:09:40,343 - I'm so, so, so sorry. 618 01:09:43,221 --> 01:09:44,848 Uh, I'm sorry, can I help you? 619 01:09:44,890 --> 01:09:45,992 - I didn't mean to frighten you. 620 01:09:46,016 --> 01:09:47,392 My name is Sarah. 621 01:09:47,434 --> 01:09:48,810 I've been helping Don. 622 01:09:50,353 --> 01:09:51,938 - Uh, hel... helping Don? 623 01:09:51,980 --> 01:09:54,316 I'm sorry, what does, what does that mean exactly? 624 01:09:54,357 --> 01:09:56,651 - You know, getting the house ready for you. 625 01:09:57,569 --> 01:10:00,405 - Because you're a carpenter? 626 01:10:00,447 --> 01:10:03,617 - No, ma'am. More like a gofer. 627 01:10:03,658 --> 01:10:06,328 "Drywall screws, boss? Sure thing!" 628 01:10:06,369 --> 01:10:08,580 I'm an architecture nut. Don couldn't say no. 629 01:10:08,622 --> 01:10:11,166 - No. That definitely isn't his strong suit. 630 01:10:12,918 --> 01:10:14,544 - How long? 631 01:10:14,586 --> 01:10:15,795 - I'm sorry? 632 01:10:15,837 --> 01:10:16,838 - Your baby? 633 01:10:16,880 --> 01:10:18,882 How long till she's due? 634 01:10:19,591 --> 01:10:21,009 - Uh, twelve weeks. 635 01:10:21,051 --> 01:10:23,553 If she's anything like me, she'll be on time. 636 01:10:23,595 --> 01:10:25,430 If she's like her father, much later. 637 01:10:26,223 --> 01:10:26,973 - May I? 638 01:10:27,015 --> 01:10:28,475 - Oh, I don't think so. 639 01:10:30,018 --> 01:10:31,311 - Someone's here. 640 01:10:43,406 --> 01:10:44,532 - Missus Koch? 641 01:10:44,574 --> 01:10:45,242 - Yes? 642 01:10:45,283 --> 01:10:47,285 - I'm Ellie Mueller. 643 01:10:47,327 --> 01:10:48,370 Can we talk? 644 01:10:48,411 --> 01:10:50,288 - Let me guess, you're the plumber? 645 01:10:50,747 --> 01:10:53,708 - Uh, no, darling, I work across the street. 646 01:10:53,750 --> 01:10:55,585 But I do deal with a lot of people's shit. 647 01:10:57,212 --> 01:10:59,214 - That's right, Don did mention you, sorry. 648 01:10:59,256 --> 01:11:01,132 Would, would you like to come in? 649 01:11:01,591 --> 01:11:03,760 - Why don't we chat outside instead? 650 01:11:03,802 --> 01:11:06,596 - Okay. Sure, just, uh, give me a sec, okay? 651 01:11:10,058 --> 01:11:12,394 Hey, sorry to be rude but, um... 652 01:11:13,019 --> 01:11:14,562 Hello? 653 01:11:16,898 --> 01:11:18,608 - So how's Don doing? 654 01:11:18,650 --> 01:11:22,153 - He looks tired, but he's a workhorse. 655 01:11:22,195 --> 01:11:24,281 - Where... where is he now? 656 01:11:24,322 --> 01:11:25,031 - I'm not really sure. 657 01:11:25,073 --> 01:11:27,659 He must have just taken the dog for a run. 658 01:11:27,701 --> 01:11:30,912 I, I should have called first, but I wanted to surprise him. 659 01:11:33,123 --> 01:11:35,125 - Would you say it's a good marriage? 660 01:11:35,166 --> 01:11:38,003 I'm sorry? 661 01:11:38,044 --> 01:11:39,004 - Ah. 662 01:11:39,045 --> 01:11:40,255 This house has a history 663 01:11:40,297 --> 01:11:42,549 of bringing out the worst in people. 664 01:11:42,590 --> 01:11:46,511 I just wanted make sure you two are prepared for that. 665 01:11:46,553 --> 01:11:47,345 - Right. 666 01:11:47,387 --> 01:11:49,014 Well, it, it clearly needs a lot of work, 667 01:11:49,055 --> 01:11:50,849 but it's... it's not that bad. 668 01:11:50,890 --> 01:11:52,517 I'm sure we'll manage. 669 01:11:52,559 --> 01:11:53,953 - You never really know until you start 670 01:11:53,977 --> 01:11:55,979 tearing a place up, though. 671 01:11:56,021 --> 01:11:57,647 - Uh-hmm. 672 01:11:57,689 --> 01:11:59,983 Well, thank you for your concern, really, uh, 673 01:12:00,025 --> 01:12:02,152 but Don and I have been through much worse, 674 01:12:02,193 --> 01:12:04,321 so we'll be fine. 675 01:12:29,429 --> 01:12:31,389 ♪♪ 676 01:12:34,392 --> 01:12:37,062 I am not creeped out by this house one bit. 677 01:12:38,021 --> 01:12:41,733 I am in complete control of my emotions. 678 01:12:42,942 --> 01:12:44,694 Just like Beyonce. 679 01:12:55,246 --> 01:12:57,415 Oh, Christ. 680 01:13:33,076 --> 01:13:35,286 Fuck. This. 681 01:14:07,402 --> 01:14:08,987 Hi. 682 01:14:09,028 --> 01:14:10,405 I'm worried. 683 01:14:21,207 --> 01:14:23,376 My husband is a fuck-up. 684 01:14:24,794 --> 01:14:26,188 - Well, you're not the first woman to say that 685 01:14:26,212 --> 01:14:27,672 about her husband. 686 01:14:27,714 --> 01:14:28,965 - No. 687 01:14:30,049 --> 01:14:33,178 I don't mean he, uh, leaves the toilet seat up. 688 01:14:36,139 --> 01:14:38,057 He, um... 689 01:14:40,059 --> 01:14:42,228 he defrauded his clients 690 01:14:42,270 --> 01:14:44,939 out of their retirement funds. 691 01:14:44,981 --> 01:14:48,902 He barely avoided fifteen years in a federal prison. 692 01:14:48,943 --> 01:14:50,737 He cheated on me 693 01:14:50,778 --> 01:14:53,615 while I was trying to get pregnant, 694 01:14:53,656 --> 01:14:56,826 and then he insists that buying this house 695 01:14:56,868 --> 01:14:59,662 was our second chance, so, yeah. 696 01:15:00,580 --> 01:15:02,081 - So why'd you stay? 697 01:15:05,668 --> 01:15:08,296 - The alternatives seemed worse. 698 01:15:08,338 --> 01:15:11,132 - Life is a series of choices. 699 01:15:11,174 --> 01:15:13,510 Cause and effect. 700 01:15:13,551 --> 01:15:16,513 Sounds like Don hasn't learned that dynamic yet. 701 01:15:16,554 --> 01:15:18,348 - I'm just scared. 702 01:15:18,389 --> 01:15:19,807 Oh, I'm scared he's drinking again. 703 01:15:19,849 --> 01:15:21,893 He's probably drunk right now. 704 01:15:23,311 --> 01:15:26,773 I think this house just pushed him right over the edge. 705 01:15:26,814 --> 01:15:29,734 - This house has a habit of testing men. 706 01:15:30,443 --> 01:15:31,587 I've met families who have lived there 707 01:15:31,611 --> 01:15:34,531 happily for years and others 708 01:15:34,572 --> 01:15:36,950 who never make it a home. 709 01:15:36,991 --> 01:15:39,953 The difference seems to come down to the character 710 01:15:39,994 --> 01:15:42,830 and determination of the people moving in. 711 01:15:42,872 --> 01:15:44,874 Well, we're screwed, then. 712 01:15:46,584 --> 01:15:47,961 - So what's the plan? 713 01:15:48,920 --> 01:15:50,755 - I don't know. Wait for him to come home, 714 01:15:50,797 --> 01:15:52,215 sober up. 715 01:15:53,466 --> 01:15:56,636 And then have a long, honest talk about our future. 716 01:15:57,762 --> 01:15:59,973 - You're a brave woman, Liz. 717 01:16:00,932 --> 01:16:02,600 You want my advice? 718 01:16:03,101 --> 01:16:04,310 Get your husband and your baby 719 01:16:04,352 --> 01:16:06,521 far away from that house. 720 01:16:18,199 --> 01:16:20,535 ♪♪ 721 01:16:47,770 --> 01:16:49,355 Uh, excuse me? 722 01:16:51,774 --> 01:16:53,109 Don? 723 01:16:56,279 --> 01:16:57,739 Don? 724 01:16:58,072 --> 01:16:59,699 Jesus. 725 01:17:03,703 --> 01:17:04,912 - Welcome home. 726 01:17:04,954 --> 01:17:06,664 - What the fuck is going on here? 727 01:17:06,706 --> 01:17:07,915 - A party. 728 01:17:07,957 --> 01:17:10,501 - Where is my husband? 729 01:17:10,543 --> 01:17:12,295 - Upstairs, I think. 730 01:17:12,337 --> 01:17:13,963 Cocktail? 731 01:17:14,255 --> 01:17:15,882 - Fuck off. 732 01:17:17,342 --> 01:17:18,551 Don? 733 01:17:23,598 --> 01:17:24,807 Don! 734 01:17:35,026 --> 01:17:36,569 Don! 735 01:17:42,325 --> 01:17:43,910 - Joining? 736 01:17:45,286 --> 01:17:46,788 - No. 737 01:17:48,122 --> 01:17:49,415 Don? 738 01:17:49,457 --> 01:17:50,833 - The show's already started. 739 01:17:50,875 --> 01:17:52,585 Go upstairs. 740 01:18:12,563 --> 01:18:14,482 ♪♪ 741 01:19:15,168 --> 01:19:16,794 - Don! 742 01:19:18,171 --> 01:19:19,714 Don! 743 01:19:57,877 --> 01:19:59,545 - Oh. 744 01:20:21,526 --> 01:20:22,860 - Stop! 745 01:20:22,902 --> 01:20:24,362 Stop! 746 01:20:41,003 --> 01:20:42,755 - Is the show over already? 747 01:20:59,522 --> 01:21:01,607 - That's my girl. 748 01:21:39,687 --> 01:21:41,355 - The male performers wore costumes 749 01:21:41,397 --> 01:21:43,107 because the owner felt the mix of erotic 750 01:21:43,149 --> 01:21:45,484 and grotesque heightened the experience. 751 01:21:46,193 --> 01:21:47,737 He was right. 752 01:21:47,778 --> 01:21:49,947 We were popular, and the money flowed in. 753 01:21:50,615 --> 01:21:52,825 Some nights, we'd work until dawn. 754 01:21:52,867 --> 01:21:55,453 It was too busy to keep an eye on everyone. 755 01:21:55,494 --> 01:21:57,038 Even the innocent ones. 756 01:21:57,914 --> 01:21:59,999 Even the not-so-innocent. 757 01:22:03,169 --> 01:22:05,713 He played with her for months and then killed her, 758 01:22:05,755 --> 01:22:07,423 dumping her body at the train tracks, 759 01:22:07,465 --> 01:22:09,133 and the world moved on. 760 01:22:09,175 --> 01:22:12,553 Well, some of the world did. 761 01:22:14,597 --> 01:22:17,850 When he killed me, my body never left the house. 762 01:22:17,892 --> 01:22:19,685 I was a star, 763 01:22:19,727 --> 01:22:22,897 loved by the men who came through our doors, 764 01:22:22,939 --> 01:22:25,816 but not one of them questioned my disappearance. 765 01:22:27,485 --> 01:22:31,197 All men really love is the power you give them. 766 01:23:15,366 --> 01:23:16,784 - Don. 767 01:23:18,744 --> 01:23:21,455 Oh, my God. Oh, my God. 768 01:23:26,168 --> 01:23:28,254 - I'm so sorry. 769 01:23:30,214 --> 01:23:32,091 I couldn't get them all. 770 01:23:33,551 --> 01:23:35,928 Don, baby? 771 01:23:35,970 --> 01:23:37,930 What happened to you? What happened? 772 01:23:39,765 --> 01:23:41,142 Hey, look, look. 773 01:23:41,183 --> 01:23:42,703 I don't know what the fuck is going on in this house, 774 01:23:42,727 --> 01:23:44,937 but we got to get out of here right now. 775 01:23:45,396 --> 01:23:47,148 - It's not that easy. 776 01:23:48,357 --> 01:23:50,192 - What does that mean? 777 01:23:51,318 --> 01:23:52,820 - Bunny, I fucked up again. 778 01:23:52,862 --> 01:23:55,156 What does that mean, Don? 779 01:23:55,197 --> 01:23:58,284 - I just... I felt so small. 780 01:23:58,325 --> 01:24:00,828 I just wanted to be the man one more time. 781 01:24:02,455 --> 01:24:04,540 You understand that don't you, Bunny? 782 01:24:04,582 --> 01:24:07,209 No! 783 01:24:07,251 --> 01:24:08,669 I don't! 784 01:24:09,211 --> 01:24:10,504 - Bunny! 785 01:24:10,546 --> 01:24:11,922 I promise I can change. 786 01:24:11,964 --> 01:24:14,592 I promise it'll be different. Bunny, look at me. 787 01:24:14,633 --> 01:24:18,554 Bunny, you just have to say that you understand 788 01:24:18,596 --> 01:24:19,680 and that it's okay. 789 01:24:19,722 --> 01:24:21,348 Please. 790 01:24:21,390 --> 01:24:24,894 It's not okay! 791 01:24:29,190 --> 01:24:31,817 - I can change, Liz! 792 01:24:56,175 --> 01:24:57,468 - I'm proud of you, Liz! 793 01:24:57,510 --> 01:24:59,510 Thought you weren't gonna make it there at the end. 794 01:25:15,277 --> 01:25:16,904 - Hey, Liz. 795 01:25:17,196 --> 01:25:18,823 Liz! 796 01:25:58,946 --> 01:26:00,114 - Nope! 797 01:27:04,094 --> 01:27:05,846 - You did good. 798 01:27:07,723 --> 01:27:08,599 I'd offer you some, 799 01:27:08,641 --> 01:27:10,434 but it isn't the seventies anymore. 800 01:27:10,476 --> 01:27:13,103 You knew? 801 01:27:13,145 --> 01:27:14,939 - Yeah, 802 01:27:14,980 --> 01:27:17,608 I watch this house and it watches mine. 803 01:27:17,650 --> 01:27:20,361 - Why the fuck didn't you warn us? 804 01:27:20,402 --> 01:27:23,155 - Life is a series of choices, Liz. 805 01:27:23,197 --> 01:27:25,199 You can't talk someone into doing the right thing 806 01:27:25,241 --> 01:27:26,992 or the wrong thing. 807 01:27:27,034 --> 01:27:28,661 I couldn't keep someone out of this house 808 01:27:28,702 --> 01:27:30,955 any more than those girls inside 809 01:27:30,996 --> 01:27:33,123 could keep someone out of mine. 810 01:27:33,165 --> 01:27:36,543 Need to lay the options out and see what they choose. 811 01:27:37,294 --> 01:27:39,213 A test. 812 01:27:40,005 --> 01:27:41,507 - Exactly. 813 01:27:42,675 --> 01:27:45,135 - Well, it seems like a pretty shitty game. 814 01:27:46,428 --> 01:27:47,763 - It is, kiddo. 815 01:27:48,806 --> 01:27:51,141 But I didn't make the rules. 816 01:27:56,981 --> 01:27:59,191 ♪♪ 817 01:29:21,398 --> 01:29:23,567 - Hello, my little angel. 818 01:29:25,027 --> 01:29:26,737 You don't wanna sleep at all, do you? 819 01:29:28,489 --> 01:29:30,783 After your nap, we're gonna go to the park. 820 01:29:31,909 --> 01:29:32,951 Would you like that, huh? 821 01:29:34,870 --> 01:29:36,955 ♪♪ 822 01:29:39,124 --> 01:29:40,959 I love you so much. 823 01:30:03,315 --> 01:30:05,275 ♪♪ 824 01:30:12,991 --> 01:30:15,327 - That's my girl. 825 01:30:17,996 --> 01:30:20,749 ♪ Ought to know what a liar I am 826 01:30:20,791 --> 01:30:22,626 ♪ Ought to know me by now 827 01:30:23,585 --> 01:30:26,255 ♪ Don't curse me for my nature 828 01:30:26,296 --> 01:30:29,967 ♪ Don't bless me for my wrongs 829 01:30:32,469 --> 01:30:34,471 ♪ Just a bad penny 830 01:30:35,139 --> 01:30:37,391 ♪ I always come back to you 831 01:30:38,100 --> 01:30:40,144 ♪ Just a bad penny 832 01:30:40,185 --> 01:30:42,646 ♪♪ 833 01:30:52,364 --> 01:30:54,783 ♪ Just a bad penny 834 01:30:54,825 --> 01:30:57,744 ♪ I always come back to you 835 01:30:57,786 --> 01:31:00,038 ♪ Should have known you couldn't trust me 836 01:31:01,039 --> 01:31:03,292 ♪ As far as you could throw me 837 01:31:06,962 --> 01:31:08,672 ♪ Couldn't throw me too far 838 01:31:09,465 --> 01:31:10,966 ♪ Just a bad penny 839 01:31:12,718 --> 01:31:15,053 ♪ Couldn't throw me too far 840 01:31:17,014 --> 01:31:19,475 ♪ I think I fucked your girlfriend once 841 01:31:19,516 --> 01:31:21,852 ♪♪ 842 01:31:22,311 --> 01:31:24,521 ♪ Maybe twice, I don't remember 843 01:31:24,563 --> 01:31:26,982 ♪ Then I fucked all your friend's girlfriends 844 01:31:27,983 --> 01:31:29,735 ♪ Now they hate you 845 01:31:30,652 --> 01:31:32,196 ♪ Just a bad penny 846 01:31:33,238 --> 01:31:35,032 ♪ Just a bad penny 847 01:31:36,074 --> 01:31:37,701 ♪ Such a bad penny 848 01:31:38,827 --> 01:31:41,288 ♪ A bad bad penny 849 01:31:41,747 --> 01:31:44,291 ♪ Ought to know what a liar I am 850 01:31:44,333 --> 01:31:46,502 ♪ Ought to know me by know 851 01:31:47,377 --> 01:31:49,338 ♪ Such a bad penny 852 01:31:50,047 --> 01:31:52,341 ♪ A bad bad penny 853 01:31:52,966 --> 01:31:55,511 ♪ Ought to know what a liar I am 854 01:31:55,552 --> 01:31:57,596 ♪ Ought to know me by now ♪ 53898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.