All language subtitles for Episode 09 The Ride

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,090 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,264 --> 00:00:04,700 How does it feel 3 00:00:04,874 --> 00:00:06,310 to be the Pearson family's newest dad? 4 00:00:06,484 --> 00:00:08,095 Congrats, papa bear. 5 00:00:08,269 --> 00:00:09,922 Thank you very much. 6 00:00:10,097 --> 00:00:11,272 Giving you to Toby and Kate 7 00:00:11,446 --> 00:00:13,143 is the hardest thing I've ever done. 8 00:00:13,317 --> 00:00:15,102 But it might just be the best thing I'll ever do. 9 00:00:15,276 --> 00:00:17,321 I'm your mom. 10 00:00:17,495 --> 00:00:18,888 We lost one of the babies. 11 00:00:19,062 --> 00:00:21,934 No, that's not true. 12 00:00:22,109 --> 00:00:24,067 That's not true. 13 00:00:26,113 --> 00:00:28,854 Welcome to labor and delivery. 14 00:00:29,029 --> 00:00:30,508 I know many of you have been looking forward 15 00:00:30,682 --> 00:00:31,509 to this rotation. 16 00:00:31,683 --> 00:00:33,468 This is the floor 17 00:00:33,642 --> 00:00:35,731 where you encounter a lot of crying, 18 00:00:35,905 --> 00:00:37,907 screaming and tantrums. 19 00:00:38,081 --> 00:00:39,909 You're not gonna even pretend to be interested? 20 00:00:41,650 --> 00:00:42,955 It's babies. 21 00:00:43,130 --> 00:00:44,566 It's not that complicated. 22 00:00:45,871 --> 00:00:47,786 For most families, 23 00:00:47,960 --> 00:00:50,093 we're the last stop until they start the long drive home 24 00:00:50,267 --> 00:00:51,964 with their new baby. 25 00:00:52,139 --> 00:00:55,794 Or in her case, babies, plural. 26 00:00:55,968 --> 00:00:58,101 I have to go. Cover for me. 27 00:01:03,846 --> 00:01:04,934 Okay. 28 00:01:05,108 --> 00:01:06,153 Ooh. All right. 29 00:01:06,327 --> 00:01:07,502 There's a messy one. 30 00:01:07,676 --> 00:01:09,547 Whoa, kev... Kevin's peeing. 31 00:01:09,721 --> 00:01:11,375 We got a peeer. We got a peeer. Oh, I got him. I got him. 32 00:01:11,549 --> 00:01:12,768 I got him. I got him. Good. 33 00:01:12,942 --> 00:01:14,639 There you go, bud. Here. 34 00:01:14,813 --> 00:01:16,728 Thank you. Let me wipe off... 35 00:01:16,902 --> 00:01:18,165 You have one more? 36 00:01:18,339 --> 00:01:20,645 Well, look at you guys. 37 00:01:20,819 --> 00:01:23,300 I think you're definitely ready to go home today. 38 00:01:23,474 --> 00:01:26,695 Ha ha. They go through so many diapers. 39 00:01:28,044 --> 00:01:29,828 You see that cabinet right there? Mmhmm. 40 00:01:30,002 --> 00:01:31,830 It is fully stocked. 41 00:01:32,004 --> 00:01:33,354 I mean like a treasure trove. 42 00:01:33,528 --> 00:01:36,574 So, um, I'm gonna step out for a minute, 43 00:01:36,748 --> 00:01:38,533 and I'm not saying that you should take anything, 44 00:01:38,707 --> 00:01:40,883 but if you did happen to take a few things... 45 00:01:45,888 --> 00:01:47,150 Oh, babe. 46 00:01:47,324 --> 00:01:49,196 It's like the holy grail in here. 47 00:01:49,370 --> 00:01:51,589 Mmhmm. There's wipes. 48 00:01:51,763 --> 00:01:53,287 Diapers. Oh, um... 49 00:01:56,986 --> 00:01:58,335 Hey. 50 00:02:00,772 --> 00:02:02,078 We can do this. 51 00:02:07,866 --> 00:02:09,085 I'm gonna come back for the rest. 52 00:02:09,259 --> 00:02:10,913 Uh, I'm gonna go down to the car. 53 00:02:11,087 --> 00:02:12,915 I still have to install the car seats, anyway. 54 00:02:13,089 --> 00:02:14,438 Well, do you have the manual? 55 00:02:14,612 --> 00:02:16,223 Manual? 56 00:02:16,397 --> 00:02:19,095 Babe, this is... Well, this is Jack Pearson. 57 00:02:20,879 --> 00:02:23,360 All right, Jack Pearson don't need no stinkin' manuals. 58 00:02:40,812 --> 00:02:43,380 Hey, you need some help with that? 59 00:02:47,993 --> 00:02:50,344 No, i'm... I'm good. 60 00:02:50,518 --> 00:02:51,606 I think you got those in backward. 61 00:02:51,780 --> 00:02:53,303 You might need to flip 'em. 62 00:02:53,477 --> 00:02:55,958 Uh, I was... I was just checking what the manufacturer... 63 00:02:56,132 --> 00:02:58,526 Yeah, how come you got three car seats back there? 64 00:03:00,092 --> 00:03:01,442 Three babies. 65 00:03:02,486 --> 00:03:04,923 Oh, god. 66 00:03:05,097 --> 00:03:06,403 God bless ya. 67 00:03:20,112 --> 00:03:22,680 No, that's not it. 68 00:03:22,854 --> 00:03:25,814 Maybe my fingers are too muscular for this, or something. 69 00:03:25,988 --> 00:03:28,860 Then place your base on the seat 70 00:03:29,034 --> 00:03:31,602 and adjust the foot until there's no red visible 71 00:03:31,776 --> 00:03:33,300 at the level indicator wheel. 72 00:03:33,474 --> 00:03:34,866 Got it? 73 00:03:35,040 --> 00:03:36,694 Okay, you're doing great. It's like 74 00:03:36,868 --> 00:03:39,741 putting a man on the moon. 75 00:03:41,046 --> 00:03:42,134 What the hell, man? 76 00:03:42,309 --> 00:03:43,788 Oh, sorry. 77 00:03:43,962 --> 00:03:46,138 I'm just a huge fan of the Manny,and, uh... 78 00:03:46,313 --> 00:03:47,488 Well, no, you're not sorry, 79 00:03:47,662 --> 00:03:48,663 because you're taking another photo. 80 00:03:50,317 --> 00:03:51,492 I'm just, I'm trying to put my car seats 81 00:03:51,666 --> 00:03:52,971 in my car, man, okay? 82 00:03:53,145 --> 00:03:54,886 And I just had twins six weeks early. 83 00:03:55,060 --> 00:03:57,149 How about you just leave me with a little bit of dignity, huh? 84 00:03:58,150 --> 00:03:59,500 Sorry, uh... 85 00:03:59,674 --> 00:04:00,805 Sorry about your kids. 86 00:04:00,979 --> 00:04:02,807 No, um... 87 00:04:02,981 --> 00:04:04,156 I'm sorry. 88 00:04:04,331 --> 00:04:06,550 I... the babies are fine. 89 00:04:06,724 --> 00:04:09,423 I'veI've had, like, six hours sleep in the past four days, 90 00:04:09,597 --> 00:04:12,382 and I can't sleep and I can't stop watching them sleep, 91 00:04:12,556 --> 00:04:14,254 and how do you keep them breathing? And then the... 92 00:04:16,038 --> 00:04:17,344 ...car s... 93 00:04:17,518 --> 00:04:18,867 Do you have kids? 94 00:04:19,041 --> 00:04:22,000 Yeah. So you understand. 95 00:04:23,088 --> 00:04:25,047 Let's get a better photo. 96 00:04:25,221 --> 00:04:26,875 For reals? For real, yeah. 97 00:04:27,049 --> 00:04:29,225 Appreciate it. Yeah, of course. 98 00:04:30,487 --> 00:04:32,402 There you go. 99 00:04:32,576 --> 00:04:34,535 Thank you so much. I appreciate it. Thanks for watching. 100 00:04:40,105 --> 00:04:43,413 All right, one pumpkin cream cold brew. 101 00:04:43,587 --> 00:04:46,024 And for my favorite new mom who can't have caffeine yet, 102 00:04:46,198 --> 00:04:48,418 one vanilla steamer. 103 00:04:48,592 --> 00:04:49,593 So have fun with that. Thank you. 104 00:04:49,767 --> 00:04:51,900 You're very welcome. Oof. 105 00:04:52,074 --> 00:04:53,423 Big news. Yeah? 106 00:04:53,597 --> 00:04:55,860 Nurse Carmen just told me. 107 00:04:56,034 --> 00:04:58,733 Guess who has two thumbs 108 00:04:58,907 --> 00:05:02,171 and two newborns and is going home today? 109 00:05:04,216 --> 00:05:05,783 Realwow. 110 00:05:05,957 --> 00:05:09,439 I can't wait to sleep in my own bed. 111 00:05:09,613 --> 00:05:11,093 Aren't you excited? 112 00:05:11,267 --> 00:05:13,574 You said this cot was built for r2d2. 113 00:05:13,748 --> 00:05:15,924 Yeah, no, it's... I am. I'mI'm thrilled. 114 00:05:16,098 --> 00:05:18,274 I just, uh... we've just, we've have a lot of help, 115 00:05:18,448 --> 00:05:19,623 you know, with the doctors and all the nurses. 116 00:05:19,797 --> 00:05:21,408 It's just... 117 00:05:22,757 --> 00:05:23,801 It's gonna be the two of us. 118 00:05:23,975 --> 00:05:25,890 The four of us. 119 00:05:28,240 --> 00:05:29,285 Right. 120 00:05:32,941 --> 00:05:35,944 I can't believe we ever thought this was hard. 121 00:05:36,118 --> 00:05:38,425 I think maybe Tess was hard. 122 00:05:38,599 --> 00:05:40,818 But Annie... 123 00:05:40,992 --> 00:05:45,214 This girl is an angel sent down from god himself. 124 00:05:45,388 --> 00:05:46,607 Excuse me? 125 00:05:46,781 --> 00:05:48,783 Nobody sent anybody down from anywhere. 126 00:05:48,957 --> 00:05:52,134 I spent two days slowly ejecting her from my body. 127 00:05:52,308 --> 00:05:54,615 You were there. I was there. 128 00:05:54,789 --> 00:05:56,486 I can't believe they're kicking us out of here today. 129 00:05:56,660 --> 00:05:59,315 I know. Man, this place is like a spa. 130 00:05:59,489 --> 00:06:00,795 Hey, girl. Hey, guys. 131 00:06:00,969 --> 00:06:03,145 And remember... Hmm? 132 00:06:03,319 --> 00:06:05,495 We are stopping by dairy queen on our way home 133 00:06:05,669 --> 00:06:06,583 and getting me a snickers blizzard. 134 00:06:06,757 --> 00:06:08,019 Yes, ma'am. 135 00:06:08,193 --> 00:06:09,673 When I was in labor, 136 00:06:09,847 --> 00:06:11,632 Randall promised me I could have anything I wanted 137 00:06:11,806 --> 00:06:13,373 and I chose dq. 138 00:06:13,547 --> 00:06:16,288 I could've dreamed higher, but no regrets. 139 00:06:16,463 --> 00:06:18,465 I'm gonna miss you guys. 140 00:06:18,639 --> 00:06:20,641 And that one... 141 00:06:20,815 --> 00:06:22,338 Don't tell the other babies, but she's the cutest. 142 00:06:22,512 --> 00:06:23,818 I know. 143 00:06:23,992 --> 00:06:25,646 I think she has your eyes, dad. 144 00:06:26,690 --> 00:06:28,300 Really? 145 00:06:28,475 --> 00:06:30,868 I didn't notice. Oh, she definitely does. 146 00:06:31,042 --> 00:06:32,043 She looks like she could start laughing 147 00:06:32,217 --> 00:06:33,349 or crying at any moment. 148 00:06:33,523 --> 00:06:34,611 That is all you, baby. 149 00:06:34,785 --> 00:06:35,830 Ha, ha, ha. 150 00:06:36,004 --> 00:06:37,092 All right, then. 151 00:06:38,310 --> 00:06:40,356 She has my eyes. 152 00:06:40,530 --> 00:06:43,359 You got daddy's peepers in there, do you? 153 00:06:44,665 --> 00:06:46,493 Uhhuh. Yeah, I got you. 154 00:06:46,667 --> 00:06:49,365 Huh? Yeah. 155 00:06:49,539 --> 00:06:50,801 Yeah, I gotta go. We're at the hospital. 156 00:06:50,975 --> 00:06:52,324 We're gonna bring the baby home today. 157 00:06:52,499 --> 00:06:54,239 Oh, yeah, and Kate's... Kate's here. 158 00:06:54,414 --> 00:06:56,807 She's, like, right here, so I gotta go. Bye. 159 00:06:57,895 --> 00:07:00,028 Hi. Hi. 160 00:07:01,551 --> 00:07:02,639 You think she can read this? 161 00:07:02,813 --> 00:07:03,684 Oh, babe. 162 00:07:03,858 --> 00:07:05,512 It's so sweet. 163 00:07:05,686 --> 00:07:08,036 Just so she can pick me out of the crowd. 164 00:07:08,210 --> 00:07:09,907 You ready to meet your dad? 165 00:07:10,081 --> 00:07:13,345 Huh? Hi. 166 00:07:13,520 --> 00:07:15,565 Oh, my word. You got her? 167 00:07:15,739 --> 00:07:16,697 Yeah. 168 00:07:16,871 --> 00:07:19,221 Oh, she's a keeper. 169 00:07:19,395 --> 00:07:20,657 Hi, there. 170 00:07:20,831 --> 00:07:22,746 I'm your dad. 171 00:07:22,920 --> 00:07:25,532 You can call me dad, oror dada, 172 00:07:25,706 --> 00:07:27,751 or your brother sometimes calls me doody, 173 00:07:27,925 --> 00:07:30,101 but I don't think he knows what that means. 174 00:07:30,275 --> 00:07:31,712 Yeah. 175 00:07:31,886 --> 00:07:33,322 Where's Ellie? 176 00:07:33,496 --> 00:07:35,280 Oh, she's just signing the birth certificate 177 00:07:35,455 --> 00:07:37,065 and the relinquishment papers, and then she'll be right out. 178 00:07:37,239 --> 00:07:38,545 All right. Babe, I do think that we need 179 00:07:38,719 --> 00:07:40,242 to be extra sensitive with her today. 180 00:07:40,416 --> 00:07:42,026 Yeah. No, I know they said leaving the hospital 181 00:07:42,200 --> 00:07:44,072 is the hardest day. Yeah. 182 00:07:44,246 --> 00:07:45,856 But, hopefully, you know, for Ellie, 183 00:07:46,030 --> 00:07:48,903 it'll be a little easier because we're gonna send photos 184 00:07:49,077 --> 00:07:51,122 and plan visits and everything. Right. 185 00:07:51,296 --> 00:07:54,125 And we will absolutely do all those things. Right. Right. 186 00:07:54,299 --> 00:07:55,605 And birth mother on your six. 187 00:07:55,779 --> 00:07:56,780 Hi. Ellie. 188 00:07:56,954 --> 00:07:58,347 Hi. 189 00:07:58,521 --> 00:08:00,088 Oh, you guys met. 190 00:08:00,262 --> 00:08:02,177 Yes. She's perfect. 191 00:08:03,483 --> 00:08:06,007 I'll grab your bag. Oh, thank you. 192 00:08:08,270 --> 00:08:10,185 So how'd it go in there? 193 00:08:10,359 --> 00:08:12,274 Everything's signed. 194 00:08:12,448 --> 00:08:14,494 I, uh, I left a little surprise 195 00:08:14,668 --> 00:08:16,147 for you guys on the birth certificate. 196 00:08:16,321 --> 00:08:17,758 First name Hailey, 197 00:08:17,932 --> 00:08:19,890 middle name "zuh comet." 198 00:08:21,805 --> 00:08:23,677 I like that. I like that. 199 00:08:23,851 --> 00:08:26,593 Thought you might. That's good. 200 00:08:26,767 --> 00:08:27,855 All right, you ready to go, little girl? 201 00:08:28,029 --> 00:08:29,291 Come on, let me get everybody home. 202 00:08:29,465 --> 00:08:30,814 You ready? 203 00:08:30,988 --> 00:08:33,295 Yeah. 204 00:08:33,469 --> 00:08:35,123 You got it? Yeah, I think so. 205 00:08:57,145 --> 00:08:57,972 You good? 206 00:08:58,146 --> 00:09:00,801 Yeah. 207 00:09:00,975 --> 00:09:02,977 Okay. 208 00:09:03,151 --> 00:09:05,327 Ready? 209 00:09:05,501 --> 00:09:07,590 Hi. Ready to go. 210 00:09:12,769 --> 00:09:14,510 Good? Good job. 211 00:09:17,339 --> 00:09:19,123 Let's go home. 212 00:09:36,401 --> 00:09:38,969 Hey, have I mentioned how much of a freaking warrior you are? 213 00:09:39,143 --> 00:09:40,754 Hmm. 214 00:09:47,499 --> 00:09:49,850 You want music? How about... 215 00:09:50,024 --> 00:09:53,418 How about we find that perfect first song, huh? 216 00:09:53,593 --> 00:09:55,682 Yeah. 217 00:09:55,856 --> 00:09:57,771 Oh, I wish I could see them. 218 00:09:57,945 --> 00:09:59,860 If there weren't three of them, I'd be sitting in the back seat. 219 00:10:01,513 --> 00:10:03,080 You okay? Yeah. 220 00:10:03,254 --> 00:10:05,561 No, mymy stitches still hurt when I turn. 221 00:10:05,735 --> 00:10:08,956 Okay. 222 00:10:09,130 --> 00:10:11,698 Jack, do you think Kate's car seat is right? 223 00:10:11,872 --> 00:10:13,743 Yeah. Are you sure? 224 00:10:13,917 --> 00:10:15,527 I mean, maybe we should just pull over. 225 00:10:15,702 --> 00:10:16,877 No, baby, it's fine. 226 00:10:19,880 --> 00:10:21,795 Hey, hey, babe, babe, you're gonna hurt your... 227 00:10:21,969 --> 00:10:24,711 You're gonna hurt yourself. I'm okay, I'm okay. 228 00:10:26,930 --> 00:10:29,411 Now, does Kevin's head look weird to you? 229 00:10:29,585 --> 00:10:32,544 No. Kevin's fine. 230 00:10:32,719 --> 00:10:34,546 It seems like it's just flopped over to one side. 231 00:10:34,721 --> 00:10:36,374 What do you think is gonna happen, 232 00:10:36,548 --> 00:10:37,549 you think his head's just gonna fall off? 233 00:10:43,860 --> 00:10:45,427 He's fine. 234 00:10:55,219 --> 00:10:56,612 Great. 235 00:10:56,786 --> 00:10:57,961 It's okay, guys. 236 00:10:58,135 --> 00:10:59,920 Please stop crying. 237 00:11:02,270 --> 00:11:03,793 It's okay. 238 00:11:12,062 --> 00:11:13,585 Pacifier? 239 00:11:13,760 --> 00:11:16,240 Check. 240 00:11:16,414 --> 00:11:17,415 Sun hat? 241 00:11:17,589 --> 00:11:19,113 Check. 242 00:11:20,636 --> 00:11:23,421 Water for extremely thirsty breastfeeding mom. 243 00:11:23,595 --> 00:11:25,467 Mind reader! 244 00:11:25,641 --> 00:11:27,425 Man, we're, like, the dream team. 245 00:11:27,599 --> 00:11:29,253 Ooh, I like that. 246 00:11:29,427 --> 00:11:30,777 But if we're gonna do basketball, 247 00:11:30,951 --> 00:11:32,474 can we be the '96 bulls? 248 00:11:32,648 --> 00:11:34,258 I always saw you as pippen to my Jordan. 249 00:11:34,432 --> 00:11:35,477 Excuse me? 250 00:11:35,651 --> 00:11:37,827 I had the baby. I am Jordan. 251 00:11:38,001 --> 00:11:40,264 Fair enough. You comfortable back there? 252 00:11:40,438 --> 00:11:42,353 Hundred percent not at all. 253 00:11:42,527 --> 00:11:43,790 I should've just sat up front. 254 00:11:46,836 --> 00:11:48,969 We should think about a new car. 255 00:11:49,143 --> 00:11:51,536 Pushing for that Mercedes sclass again? 256 00:11:51,711 --> 00:11:54,104 Nah. Family car, so we have more space. 257 00:11:54,278 --> 00:11:57,107 You know, in case we have a third. 258 00:11:58,326 --> 00:11:59,762 A third what? 259 00:11:59,936 --> 00:12:01,546 I said "in case." 260 00:12:01,721 --> 00:12:03,679 My insides are basically on my outsides right now, 261 00:12:03,853 --> 00:12:06,029 and you're talking to me about a third kid? 262 00:12:06,203 --> 00:12:08,553 Okay, I'm sorry, I take it back. You know what's two things 263 00:12:08,728 --> 00:12:11,165 you don't do to a brandnew mother? Oh... I'm sorry. 264 00:12:11,339 --> 00:12:12,688 Mention having a new baby... Mmhmm. 265 00:12:12,862 --> 00:12:14,995 ...and two is drive past the dairy queen 266 00:12:15,169 --> 00:12:16,300 when you promised her a snickers blizzard. 267 00:12:16,474 --> 00:12:18,389 Copy that. All good. 268 00:12:18,563 --> 00:12:20,522 I'll bust a "u" up here. 269 00:12:20,696 --> 00:12:23,394 See, Annie, this is why sometimes Jordan 270 00:12:23,568 --> 00:12:26,136 just did it all by his damn self. 271 00:12:27,529 --> 00:12:29,705 I am obsessed with their faces. 272 00:12:29,879 --> 00:12:30,750 Yeah? 273 00:12:30,924 --> 00:12:32,882 Kind of want to eat them. 274 00:12:33,056 --> 00:12:34,492 Not in a bad way. 275 00:12:36,190 --> 00:12:38,235 You all good? Yeah. No, I'm good. 276 00:12:38,409 --> 00:12:40,890 I'm just tired, you know? You need me to drive? 277 00:12:41,064 --> 00:12:43,066 No. No, no, no, of course not. You just had two babies. 278 00:12:43,240 --> 00:12:45,199 You've been up all hours of the night. I got this. 279 00:12:52,162 --> 00:12:53,990 I feel like I'm seeing things. 280 00:12:54,164 --> 00:12:56,427 Okay, I am definitely driving. 281 00:12:56,601 --> 00:12:58,821 No, I mean, I think we're being followed, is what I'm saying. 282 00:13:02,085 --> 00:13:04,218 This guy's been following us the past two turns. 283 00:13:04,392 --> 00:13:06,176 I think he's paparazzi. 284 00:13:16,708 --> 00:13:19,233 Ooh, so, there's, like, no traffic at all. 285 00:13:19,407 --> 00:13:22,366 You must be excited to get home, see Willow. 286 00:13:22,540 --> 00:13:23,715 Yeah. 287 00:13:25,587 --> 00:13:27,632 Oh, and I know that you said that, you know, 288 00:13:27,807 --> 00:13:29,896 you want her to meet Hailey in a couple of weeks, 289 00:13:30,070 --> 00:13:32,246 so we can definitely come down to you, but there is this park 290 00:13:32,420 --> 00:13:34,422 near our house that has this zip line 291 00:13:34,596 --> 00:13:36,728 that I think Willow would really like. 292 00:13:36,903 --> 00:13:38,078 Of course, we're coming down there 293 00:13:38,252 --> 00:13:39,644 for her birthday next month. 294 00:13:39,819 --> 00:13:42,082 Oh, does she... Does Willow still like unicorns? 295 00:13:42,256 --> 00:13:44,084 Or are unicorns, like, so last week... 296 00:13:44,258 --> 00:13:45,737 Yeah, she's into unicorns. 297 00:13:47,957 --> 00:13:50,394 I will never not like unicorns. 298 00:14:00,143 --> 00:14:02,624 It's just a couple of blocks down on the right. Okay. 299 00:14:02,798 --> 00:14:04,756 Okay, so, uh, we'll call you, you know, 300 00:14:04,931 --> 00:14:06,976 once we're all settled in and everything. And listen, 301 00:14:07,150 --> 00:14:08,804 if you want to go to that park that I mentioned... 302 00:14:08,978 --> 00:14:10,719 Hey, I'm sorry, but I can't, I can't do this. 303 00:14:12,112 --> 00:14:13,983 What do you mean? 304 00:14:14,157 --> 00:14:18,118 Um, I know that we said yes to open adoption, and we said... 305 00:14:18,292 --> 00:14:19,902 Yes to visits and photos and phone calls, 306 00:14:20,076 --> 00:14:20,990 but ii can't do it. 307 00:14:21,164 --> 00:14:22,949 I can't have her in my life. 308 00:14:23,123 --> 00:14:24,298 I don't know, maybe... Maybe someday 309 00:14:24,472 --> 00:14:26,213 I'll be able to, but I can't right now. 310 00:14:29,042 --> 00:14:31,348 Well, maybe it's something that we can talk about. 311 00:14:31,522 --> 00:14:32,741 I mean, how can we make it work... Kate. Kate, Kate... 312 00:14:32,915 --> 00:14:34,351 Kate, I don't want to talk about it. 313 00:14:34,525 --> 00:14:36,005 I really just want to say goodbye to Hailey, 314 00:14:36,179 --> 00:14:37,137 and I want to go home. 315 00:14:37,311 --> 00:14:39,226 I'm sorry. 316 00:14:41,141 --> 00:14:42,751 It's okay. 317 00:14:45,493 --> 00:14:46,973 It's okay. 318 00:14:54,632 --> 00:14:56,112 It's okay, guys. 319 00:14:57,505 --> 00:14:59,507 Be just a little bit longer now. 320 00:15:01,552 --> 00:15:03,859 I should be in the back with them. 321 00:15:04,033 --> 00:15:06,818 I think this is just normal crying. 322 00:15:12,520 --> 00:15:14,783 Yeah, going as fast as I can, pal. 323 00:15:18,395 --> 00:15:20,180 I'mI'm gonna get some gas, fill up. 324 00:15:20,354 --> 00:15:21,181 Okay. 325 00:15:26,012 --> 00:15:27,970 Hey! 326 00:15:28,144 --> 00:15:29,145 Ooh! 327 00:15:30,755 --> 00:15:32,670 What a maniac! What the hell? 328 00:15:32,844 --> 00:15:35,151 What the hell is it with this guy? 329 00:15:37,240 --> 00:15:40,200 Hey, hey, hey, Jack, let it go, let it g... 330 00:15:40,374 --> 00:15:41,549 Jack! 331 00:15:43,855 --> 00:15:46,206 Jack! Jack? Hey, what are you doing, man? 332 00:15:46,380 --> 00:15:48,077 I got three newborns in that car! 333 00:15:48,251 --> 00:15:50,471 Hey. Jack? That's not my problem. 334 00:15:50,645 --> 00:15:52,386 Jack, get back here right now! Hey, hey, hey, hey! 335 00:15:57,652 --> 00:15:59,262 Just... 336 00:15:59,436 --> 00:16:01,699 Be more careful, would you? 337 00:16:05,616 --> 00:16:07,096 What is the matter with you? 338 00:16:07,270 --> 00:16:09,403 We have three newborn babies 339 00:16:09,577 --> 00:16:11,100 in the car. You know what? You're right. 340 00:16:11,274 --> 00:16:13,711 I'm sorry. I'mI'm gonna fill up. 341 00:16:27,160 --> 00:16:28,944 See, this is what happens to these paparazzi. 342 00:16:29,118 --> 00:16:30,946 You know, this is what happens. 343 00:16:31,120 --> 00:16:34,297 Theythey get tipped off by the hospital, a nurse or an admin. 344 00:16:34,471 --> 00:16:35,777 Someone tells them when we're leaving. 345 00:16:35,951 --> 00:16:36,996 That's how it happens. 346 00:16:38,258 --> 00:16:40,434 Get rid of this guy. 347 00:16:40,608 --> 00:16:42,131 Kevin, okay, Kevin, stop it. Kevin, pull over. 348 00:16:42,305 --> 00:16:43,611 No, pull over. 349 00:16:51,140 --> 00:16:52,924 Oh, here we go. Look, our friend here pulled over, too. 350 00:16:53,099 --> 00:16:54,926 Oh, that's nice. You want to go? Huh? 351 00:16:55,101 --> 00:16:56,580 No. No. You want to go? Let's go. 352 00:16:56,754 --> 00:16:59,061 Kevin, Kevin, do not go. Kevin! You want to go? 353 00:16:59,235 --> 00:17:00,758 Let's go. 354 00:17:02,282 --> 00:17:03,674 What the hell, man? 355 00:17:03,848 --> 00:17:06,634 Just out for a drive. You're out for a drive? 356 00:17:06,808 --> 00:17:08,288 You're ruining a very special moment between me and my family. 357 00:17:08,462 --> 00:17:10,638 I'm not breaking any laws. I'm just doing my job. 358 00:17:10,812 --> 00:17:12,727 Doing your job. Get that camera out of my face. 359 00:17:12,901 --> 00:17:15,512 Get the camera out of my face. I'm a brandnew dadi got 360 00:17:15,686 --> 00:17:17,514 a very low threshold right now. Keep it out of my face. Kevin! 361 00:17:17,688 --> 00:17:18,863 Kevin? Kevin, no. Get back in the car. I got this. 362 00:17:19,038 --> 00:17:20,517 Go back to... Don't take pictures 363 00:17:20,691 --> 00:17:22,041 Kevin! ...Of her, man. Don't take a picture... 364 00:17:22,215 --> 00:17:24,260 Kevin. Go back to the babies. I've got this. 365 00:17:25,522 --> 00:17:27,481 Now. Go. 366 00:17:29,091 --> 00:17:31,702 Hi. I'm sorry. 367 00:17:31,876 --> 00:17:33,835 We're all a little overtired here. New parents. 368 00:17:34,009 --> 00:17:36,142 Do you have kids? No. 369 00:17:36,316 --> 00:17:38,492 Nieces or nephews? No. 370 00:17:38,666 --> 00:17:42,017 Okay, well, what if, uh, a friend or a member 371 00:17:42,191 --> 00:17:44,367 of your family...? I don't talk to my family. 372 00:17:44,541 --> 00:17:47,109 I have no friends. I'm a very lonely person. 373 00:17:49,851 --> 00:17:51,679 Okay, give me your number. 374 00:17:51,853 --> 00:17:53,811 He goes jogging every Tuesday around 9:00 A.M. 375 00:17:53,985 --> 00:17:55,378 I will call you, you can get the shot. 376 00:17:55,552 --> 00:17:58,033 Shirtless? Excuse me? 377 00:17:58,207 --> 00:18:00,035 The picture's worth more if he's not wearing a shirt. 378 00:18:00,209 --> 00:18:02,472 Fine. I will make sure he's not wearing a shirt. 379 00:18:02,646 --> 00:18:04,170 Tight shorts so I can see his package. 380 00:18:04,344 --> 00:18:05,780 Ugh. That's disgusting. 381 00:18:05,954 --> 00:18:07,347 Thank you. 382 00:18:16,573 --> 00:18:18,184 What did you say to that guy? 383 00:18:18,358 --> 00:18:20,882 Okay, Kevin, you're exhausted. 384 00:18:21,056 --> 00:18:24,799 Okay? I'm gonna need you at your best. 385 00:18:24,973 --> 00:18:29,151 And aggro Liam neeson movie Kevin is not you at your best. 386 00:18:30,457 --> 00:18:33,199 We have 20 minutes until we get home. 387 00:18:33,373 --> 00:18:35,201 I'm driving. Get some rest. 388 00:18:35,375 --> 00:18:37,072 I've got this. 389 00:18:45,820 --> 00:18:48,562 Here we go. 390 00:18:48,736 --> 00:18:49,824 Gonna stretch my legs. 391 00:18:49,998 --> 00:18:51,391 Okay. 392 00:18:51,565 --> 00:18:53,262 I'll go in and get it for you. 393 00:18:53,436 --> 00:18:55,743 One snickers blizzard coming right up. 394 00:18:55,917 --> 00:18:58,049 What size? Is that even a question? 395 00:18:58,224 --> 00:18:59,747 The biggest snickers blizzard. 396 00:18:59,921 --> 00:19:01,749 A snickers avalanche if they have it. 397 00:19:01,923 --> 00:19:04,273 No school for days after I eat this blizzard. 398 00:19:04,447 --> 00:19:05,796 I'm talking power outages 399 00:19:05,970 --> 00:19:08,103 and whiteout conditions. 400 00:19:12,890 --> 00:19:14,588 What? 401 00:19:16,155 --> 00:19:18,287 Can I just say one more thing 402 00:19:18,461 --> 00:19:20,289 about not closing the door to having a third kid? 403 00:19:20,463 --> 00:19:22,509 Are you out of your mind? Do I have to throw something at you? 404 00:19:22,683 --> 00:19:25,033 I guess I always thought that if we had two girls, 405 00:19:25,207 --> 00:19:26,643 that we would go for a boy. 406 00:19:26,817 --> 00:19:29,342 You did not just say "go for a boy." 407 00:19:29,516 --> 00:19:31,648 I always imagined myself throwing the ball around 408 00:19:31,822 --> 00:19:33,824 with the boy, you know, having that special relationship? 409 00:19:33,998 --> 00:19:35,826 Special relationship? You used to go over to your mom's house 410 00:19:36,000 --> 00:19:37,785 every Sunday to watch felicitytogether. I... 411 00:19:37,959 --> 00:19:39,569 You think that wasn't a special relationship? 412 00:19:39,743 --> 00:19:40,962 It doesn't have to be a boy. 413 00:19:41,136 --> 00:19:42,398 I would love a third girl. 414 00:19:42,572 --> 00:19:44,922 I'm just saying, we make great kids. 415 00:19:45,096 --> 00:19:46,315 And I don't want to close the door. 416 00:19:46,489 --> 00:19:48,404 Then, Randall, you carry the next one. 417 00:19:49,971 --> 00:19:51,451 I'm gonna get my own blizzard. 418 00:20:22,482 --> 00:20:24,005 You're late. 419 00:20:24,179 --> 00:20:26,660 You want to be on time, get your own car. 420 00:20:30,011 --> 00:20:32,100 Just wrong. 421 00:20:36,670 --> 00:20:37,801 Oh. Mm. 422 00:20:37,975 --> 00:20:40,151 What's this? 423 00:20:40,326 --> 00:20:43,067 I know it's early, and I know you're not telling anyone, 424 00:20:43,242 --> 00:20:45,331 but I had to get you something. 425 00:20:45,505 --> 00:20:47,028 It's this oldschool toy from France. 426 00:20:47,202 --> 00:20:49,204 They're like magic for babies. 427 00:20:53,556 --> 00:20:55,384 It's not gonna stay a secret long 428 00:20:55,558 --> 00:20:57,038 if you keep touching your belly like that. 429 00:20:57,212 --> 00:20:59,693 What? I didn't touch my belly. Mmhmm. 430 00:21:01,042 --> 00:21:03,044 It is cute, right? 431 00:21:03,218 --> 00:21:05,307 You're gonna love it. It is like magic. 432 00:21:05,481 --> 00:21:07,309 You ready? 433 00:21:07,483 --> 00:21:09,572 I'm ready. 434 00:21:39,559 --> 00:21:41,561 Hey. Uh, number four. 435 00:21:41,735 --> 00:21:44,215 And these. 436 00:21:46,957 --> 00:21:48,568 $12.32. Anything else? 437 00:21:48,742 --> 00:21:50,221 Uh... 438 00:21:50,396 --> 00:21:51,919 Yeah. Why don't... 439 00:21:52,093 --> 00:21:55,270 I get one of those, uh, little whiskeys? 440 00:21:55,444 --> 00:21:57,185 And these mints? 441 00:22:01,102 --> 00:22:03,626 New dad. Celebrating. 442 00:22:03,800 --> 00:22:05,715 All right. Congrats. 443 00:22:25,779 --> 00:22:27,998 Thought you might be hungry. 444 00:22:28,172 --> 00:22:31,611 Um... hey, baby, how bout... 445 00:22:31,785 --> 00:22:34,788 How about you drive? You okay to drive? 446 00:22:34,962 --> 00:22:38,444 That way, I can turn around and make sure the kids are okay. 447 00:22:40,794 --> 00:22:42,752 Yeah, okay. Okay. 448 00:22:48,671 --> 00:22:50,934 She took the bottle, 449 00:22:51,108 --> 00:22:53,154 and she's out. 450 00:22:53,328 --> 00:22:54,895 You can just call me "Dr. Sleep." 451 00:22:55,069 --> 00:22:56,636 Wait. 452 00:22:56,810 --> 00:22:58,289 No, don't do that. 453 00:22:58,464 --> 00:23:00,466 It sounds... 454 00:23:00,640 --> 00:23:02,250 ...murdery. 455 00:23:02,424 --> 00:23:04,600 Well, great. Thank you. 456 00:23:04,774 --> 00:23:06,559 I just spoke to the babysitter, 457 00:23:06,733 --> 00:23:08,996 and she's gonna bring Jack home in half an hour, so... 458 00:23:11,694 --> 00:23:13,522 Kate, there's something I need to talk to you... 459 00:23:13,696 --> 00:23:15,306 Toby, how are you not more upset about this? 460 00:23:15,481 --> 00:23:17,004 Honestly. 461 00:23:17,178 --> 00:23:18,788 We signed up for an open adoption, 462 00:23:18,962 --> 00:23:21,008 and that just all changed 463 00:23:21,182 --> 00:23:23,053 in a really sad blink of an eye. 464 00:23:23,227 --> 00:23:26,317 Kate, I am sorry that Ellie is hurting. 465 00:23:26,492 --> 00:23:28,363 I feel bad. 466 00:23:28,537 --> 00:23:30,234 But when we got into all of this, 467 00:23:30,409 --> 00:23:32,019 we knew that it was all just a plan. 468 00:23:32,193 --> 00:23:34,500 We also knew that plans change. 469 00:23:34,674 --> 00:23:36,589 Toby, I grew up with a brother 470 00:23:36,763 --> 00:23:40,331 who, like, didn't know his birth parents. 471 00:23:40,506 --> 00:23:43,073 That was... is... is still 472 00:23:43,247 --> 00:23:44,814 really, really difficult for him. 473 00:23:44,988 --> 00:23:48,035 I know. Okay, well, I promised myself 474 00:23:48,209 --> 00:23:49,993 that it would not be like that for Hailey. 475 00:23:50,167 --> 00:23:51,908 And it won't. 476 00:23:52,082 --> 00:23:56,522 Kate, adoption is a journey. 477 00:23:56,696 --> 00:23:59,046 You know, andand we don't know when or if 478 00:23:59,220 --> 00:24:02,092 Ellie is gonna change her mind, but we will always make sure 479 00:24:02,266 --> 00:24:03,877 that Hailey knows who her birth mother is. 480 00:24:05,705 --> 00:24:07,054 I'll get her. I'll get her. 481 00:24:07,228 --> 00:24:09,317 All right. 482 00:24:14,235 --> 00:24:16,542 I apologize that you had to listen 483 00:24:16,716 --> 00:24:19,588 to that little dispute between me and your mother. 484 00:24:19,762 --> 00:24:23,244 And I apologize for my antiquated gender assumptions. 485 00:24:23,418 --> 00:24:25,376 I will throw a ball with you any day of the week. 486 00:24:25,551 --> 00:24:28,423 Or watch Felicity, whatever you like. 487 00:24:30,033 --> 00:24:32,427 So you and I have the same eyes. 488 00:24:33,820 --> 00:24:37,867 When the nurse said that, it made me very happy. 489 00:24:39,782 --> 00:24:44,091 Because I grew up not looking like either of my parents, 490 00:24:44,265 --> 00:24:46,702 not knowing exactly where I came from. 491 00:24:47,921 --> 00:24:50,184 So to know that you have my eyes, 492 00:24:50,358 --> 00:24:53,230 that you came from me- 493 00:24:53,404 --> 00:24:55,363 that's special. 494 00:24:55,537 --> 00:24:57,583 Thank you. 495 00:24:57,757 --> 00:24:59,933 When I was a kid, 496 00:25:00,107 --> 00:25:03,676 I had to do a family tree for school. 497 00:25:06,809 --> 00:25:10,117 And, um, I remember making my branches, 498 00:25:10,291 --> 00:25:13,337 along with my brother and sister. 499 00:25:13,512 --> 00:25:15,775 But I knew it wasn't quite right. 500 00:25:15,949 --> 00:25:17,733 They were my family, 501 00:25:17,907 --> 00:25:20,649 but they weren't where I came from. 502 00:25:20,823 --> 00:25:23,130 You see, that's where you 503 00:25:23,304 --> 00:25:25,698 and your sister Tess and your mom come in. 504 00:25:25,872 --> 00:25:29,223 You've provided me with something very special. 505 00:25:32,095 --> 00:25:33,793 Because you are my branches. 506 00:25:35,969 --> 00:25:37,971 You are the start of my family tree. 507 00:25:40,843 --> 00:25:44,151 And I just wanted that tree to be as big as possible. 508 00:25:48,372 --> 00:25:51,637 But, hey, I guess I'm gonna have to count on you and your sister 509 00:25:51,811 --> 00:25:55,379 to have a whole lot of grandchildren. 510 00:25:55,554 --> 00:25:57,556 And then maybe one day, I will look into the eyes 511 00:25:57,730 --> 00:26:00,950 of my grandchild or my greatgrandchild, 512 00:26:01,124 --> 00:26:03,213 and I will say, 513 00:26:03,387 --> 00:26:07,827 "hey, I know where those eyes come from." 514 00:26:09,219 --> 00:26:12,179 "Those eyes come from Annie Pearson." 515 00:26:15,008 --> 00:26:16,444 That's a peace offering? 516 00:26:16,618 --> 00:26:18,054 No, they're both for me. 517 00:26:39,032 --> 00:26:40,773 All right. 518 00:26:40,947 --> 00:26:43,210 Do not interrupt me for the next ten minutes. 519 00:26:43,384 --> 00:26:45,212 All right. I don't know if you're ready. 520 00:26:45,386 --> 00:26:47,344 I'm ready. Oh, I'm ready. Yeah? 521 00:27:18,854 --> 00:27:20,508 Oh. Uh... 522 00:27:20,682 --> 00:27:22,510 Are they actually...? 523 00:27:22,684 --> 00:27:24,425 Let me... let me check. 524 00:27:45,054 --> 00:27:47,187 All three knocked out. 525 00:27:47,361 --> 00:27:50,930 They must have exhausted themselves crying. 526 00:27:51,104 --> 00:27:52,714 Do we bring 'em inside? 527 00:27:52,888 --> 00:27:55,108 Oh, no, no, no. They say never wake a sleeping baby. 528 00:27:55,282 --> 00:27:57,763 Well, what do they say about three sleeping babies? 529 00:28:00,896 --> 00:28:02,593 I think we just wait. 530 00:28:02,768 --> 00:28:05,466 Okay. 531 00:28:42,329 --> 00:28:45,201 She's only happy when I'm holding her. 532 00:28:45,375 --> 00:28:47,508 So... Like daughter, like father. 533 00:28:52,339 --> 00:28:54,341 Kate, do you know why Ellie chose us? 534 00:28:54,515 --> 00:28:56,691 'Cause I like the steelers? 535 00:28:56,865 --> 00:28:59,389 Maybe. 536 00:28:59,563 --> 00:29:01,914 I'm sure my quirkymeetsclassy style 537 00:29:02,088 --> 00:29:03,829 didn't hurt anything. 538 00:29:05,874 --> 00:29:10,052 But more than that, she chose us, she chose you, 539 00:29:10,226 --> 00:29:14,535 because she saw a funny, beautiful, 540 00:29:14,709 --> 00:29:17,320 hugehearted mother who has taken every challenge 541 00:29:17,494 --> 00:29:20,846 that parenting has to offer in total stride. 542 00:29:21,020 --> 00:29:23,065 Kate, you're unflappable. 543 00:29:23,239 --> 00:29:25,111 Really. You cannot be flapped. 544 00:29:25,285 --> 00:29:27,330 All right, andand all of this may not be going 545 00:29:27,504 --> 00:29:29,158 the way that we planned, 546 00:29:29,332 --> 00:29:31,595 and Ellie may or may not be in the picture, 547 00:29:31,770 --> 00:29:33,423 but we will figure this out. 548 00:29:33,597 --> 00:29:36,513 And I think Ellie knew that from the start. 549 00:29:36,687 --> 00:29:41,344 And it's a good thing that you are... 550 00:29:41,518 --> 00:29:45,348 So unflappable, because earlier today, 551 00:29:45,522 --> 00:29:49,048 when I was on the phone with work... 552 00:29:49,222 --> 00:29:50,789 I got laid off. 553 00:29:52,225 --> 00:29:53,356 What? 554 00:29:56,882 --> 00:29:58,884 Oh, um... 555 00:30:00,886 --> 00:30:01,756 Toby, I am... 556 00:30:04,063 --> 00:30:04,846 I am so sorry. 557 00:30:05,020 --> 00:30:06,413 Yeah, I... 558 00:30:06,587 --> 00:30:08,632 I kind of knew that it was coming, 559 00:30:08,807 --> 00:30:11,984 but I didn't want to freak you out. 560 00:30:12,158 --> 00:30:14,943 But they let, like, 40% of the staff go. 561 00:30:15,117 --> 00:30:16,771 Wow. 562 00:30:16,945 --> 00:30:18,468 Yeah, and I've been torturing myself 563 00:30:18,642 --> 00:30:20,035 for the last few hours 'cause I knew I had to tell you, 564 00:30:20,209 --> 00:30:22,342 but I didn't want to ruin today. 565 00:30:23,604 --> 00:30:26,607 You are never gonna ruin anything, 566 00:30:26,781 --> 00:30:28,565 and you're not gonna ruin this day. 567 00:30:31,307 --> 00:30:34,223 And we can figure out the job stuff tomorrow. 568 00:30:34,397 --> 00:30:36,095 Okay? Let's just be a family today. 569 00:30:38,445 --> 00:30:40,229 Me, you, and two under two. 570 00:30:40,403 --> 00:30:41,970 Exactly. 571 00:30:42,144 --> 00:30:44,233 Piece of cake. 572 00:30:46,105 --> 00:30:47,933 See? 573 00:30:48,107 --> 00:30:50,849 Unflappable. 574 00:31:26,536 --> 00:31:28,147 How'd you get 'em to stop crying? 575 00:31:32,499 --> 00:31:34,283 Dumb luck. 576 00:31:37,678 --> 00:31:41,116 And youyou and mom had three. 577 00:31:42,204 --> 00:31:43,640 No help, just the two of you. 578 00:31:43,814 --> 00:31:45,816 How'd you manage? 579 00:31:45,991 --> 00:31:48,515 Oh, that was easy. 580 00:31:48,689 --> 00:31:52,954 You kids and your mom- 581 00:31:53,128 --> 00:31:54,695 that was all I ever wanted. 582 00:31:54,869 --> 00:31:57,959 It was easy to do it when you, 583 00:31:58,133 --> 00:32:00,353 when you look at it like that. 584 00:32:03,051 --> 00:32:05,097 Yeah. 585 00:32:08,927 --> 00:32:11,016 They're beautiful, Kevin. 586 00:32:12,060 --> 00:32:13,844 Do 'em a favor. 587 00:32:15,020 --> 00:32:17,674 Stop trying to live up to me. 588 00:32:17,848 --> 00:32:20,547 I was terrified of being like my dad, 589 00:32:20,721 --> 00:32:24,812 and you are terrified of not being like yours. 590 00:32:26,857 --> 00:32:31,558 We both wasted a lot of time being quietly terrified. 591 00:32:35,736 --> 00:32:37,607 Close your eyes, 592 00:32:37,781 --> 00:32:39,870 decide what you want, 593 00:32:40,045 --> 00:32:42,525 and then you go and get it, son. 594 00:32:55,190 --> 00:32:57,192 They really are beautiful, kev. 595 00:33:18,648 --> 00:33:20,433 Hey, how long was I out? 596 00:33:20,607 --> 00:33:22,304 Shh. 597 00:33:22,478 --> 00:33:23,784 Uh, not long. 598 00:33:23,958 --> 00:33:26,613 15 minutes. 599 00:33:26,787 --> 00:33:27,875 15you should've woken me up. 600 00:33:28,049 --> 00:33:29,572 I had it under control. 601 00:33:29,746 --> 00:33:32,749 I think franny's hungry. 602 00:33:32,923 --> 00:33:35,796 Is that what you want? 603 00:33:35,970 --> 00:33:37,928 Or maybe you just want to be rockedis that it? 604 00:33:38,103 --> 00:33:39,104 You just want to be rocked? 605 00:33:39,278 --> 00:33:40,801 I don't know what you want. 606 00:33:40,975 --> 00:33:42,716 You sound a little like a velociraptor. 607 00:33:48,809 --> 00:33:50,202 You okay? 608 00:33:52,291 --> 00:33:53,944 Yeah, I'm great. 609 00:33:58,949 --> 00:34:00,995 Madison. Yeah. 610 00:34:04,085 --> 00:34:05,217 Let's make this official. 611 00:34:07,349 --> 00:34:10,222 I know we've been engaged, but not engagedengaged, 612 00:34:10,396 --> 00:34:13,660 and dancing around the weirdness of it all, but I... 613 00:34:16,010 --> 00:34:17,751 ...i really want you to be my wife. 614 00:34:20,145 --> 00:34:22,016 I want to be a family. 615 00:34:24,192 --> 00:34:27,021 Look, I will, I will get you whatever ring that you want 616 00:34:27,195 --> 00:34:28,501 whenever you want it because you deserve that, 617 00:34:28,675 --> 00:34:30,111 but until then... 618 00:34:33,375 --> 00:34:34,942 I mean, these things are- these are just... 619 00:34:36,378 --> 00:34:37,814 There we go. 620 00:34:39,338 --> 00:34:41,079 Madison. 621 00:34:43,864 --> 00:34:45,605 Will you marry me? 622 00:34:47,346 --> 00:34:48,521 Yeah. 623 00:34:48,695 --> 00:34:50,697 Yeah? Yeah. 624 00:34:54,527 --> 00:34:55,658 It's gorgeous. 625 00:35:06,930 --> 00:35:09,194 You know, I think this is the quietest it's gonna be 626 00:35:09,368 --> 00:35:11,283 for about 18 years. 627 00:35:24,426 --> 00:35:27,037 I feel like there's the person I was 628 00:35:27,212 --> 00:35:29,039 before I went to the hospital 629 00:35:29,214 --> 00:35:32,391 and the person... I am now. 630 00:35:34,741 --> 00:35:37,265 I barely even remember who that girl was 631 00:35:37,439 --> 00:35:39,093 who got in the car four days ago. 632 00:35:39,267 --> 00:35:40,921 I do. 633 00:35:41,095 --> 00:35:44,751 I'm still me, we're still us. 634 00:35:46,405 --> 00:35:47,841 Maybe. 635 00:35:48,885 --> 00:35:50,235 I don't know. 636 00:35:50,409 --> 00:35:53,499 I dohey. 637 00:35:53,673 --> 00:35:55,414 I know. 638 00:36:02,769 --> 00:36:05,641 My mom lost a baby 639 00:36:05,815 --> 00:36:09,167 when I was five. 640 00:36:10,951 --> 00:36:13,606 She had a miscarriage. 641 00:36:13,780 --> 00:36:16,130 It was really early on, and... 642 00:36:18,611 --> 00:36:22,484 I barely even... Registered it at the time, 643 00:36:22,658 --> 00:36:25,095 but I think she was really sad. 644 00:36:25,270 --> 00:36:28,142 I think she was really sad for a long time. 645 00:36:34,453 --> 00:36:36,977 What if I can't be a great mom 646 00:36:37,151 --> 00:36:40,459 'cause I'm just too sad for too long? 647 00:36:40,633 --> 00:36:44,550 Hey, Rebecca, look, I worry about a lot of things, 648 00:36:44,724 --> 00:36:49,076 but I never, ever worry about you not being a great mom. 649 00:36:50,338 --> 00:36:53,080 Okay? That story's already written. 650 00:37:08,356 --> 00:37:12,186 When we stopped at the gas station... 651 00:37:15,363 --> 00:37:17,322 ...i bought a little bottle of whiskey. 652 00:37:19,324 --> 00:37:21,326 I downed it right there. 653 00:37:23,632 --> 00:37:28,158 I was... feeling really overwhelmed 654 00:37:28,333 --> 00:37:29,986 by everything that's happened 655 00:37:30,160 --> 00:37:33,729 and I was just trying to keep it together... 656 00:37:35,078 --> 00:37:39,213 ...really, 'cause when that guy cut us off, I justi saw red. 657 00:37:40,170 --> 00:37:42,216 Lost control. 658 00:37:43,870 --> 00:37:45,350 Just like my dad would've. 659 00:37:45,524 --> 00:37:47,352 Jack. 660 00:37:47,526 --> 00:37:48,527 Yeah. 661 00:37:51,747 --> 00:37:56,012 Every night when I was a kid, 662 00:37:56,186 --> 00:38:00,321 my dad would come home at 5:15 exactly. 663 00:38:01,801 --> 00:38:04,717 And my brother and me- we'd be playing, uh, blocks, 664 00:38:04,891 --> 00:38:07,720 baseball... whatever, 665 00:38:07,894 --> 00:38:10,200 just happy as clams, and... 666 00:38:12,551 --> 00:38:15,989 ...about 5:00, my heart would just start pounding. 667 00:38:16,163 --> 00:38:18,252 Mm. 668 00:38:18,426 --> 00:38:20,254 And then I'd hear my dad slam his car door, 669 00:38:20,428 --> 00:38:23,039 and all the air would get sucked out of the room. 670 00:38:31,570 --> 00:38:34,312 He was so unhappy just to be around us. 671 00:38:37,967 --> 00:38:41,841 Hehe'd have a scotch in his hand before he'd even say hello. 672 00:38:44,452 --> 00:38:47,847 He needed it just to be in the same house with us. 673 00:38:50,110 --> 00:38:52,678 Hmm. You are not gonna be that kind of dad. 674 00:38:54,201 --> 00:38:56,029 I don't know. 675 00:38:56,203 --> 00:38:58,248 I worry. 676 00:39:04,298 --> 00:39:07,127 You don't suck the air out of the room. 677 00:39:07,301 --> 00:39:09,129 You are the air. 678 00:39:21,141 --> 00:39:22,316 Cloudy and continuing... 679 00:39:27,147 --> 00:39:28,757 There it is. Mmhmm. 680 00:39:28,931 --> 00:39:31,107 The perfect song. 681 00:39:37,505 --> 00:39:39,289 We're never, ever gonna be alone in this car again 682 00:39:39,464 --> 00:39:41,814 for the rest of our lives, huh? 683 00:39:41,988 --> 00:39:43,990 No. Mm. 684 00:39:44,164 --> 00:39:45,818 Don't hurt yourself. 685 00:39:45,992 --> 00:39:47,994 I'm okay. 686 00:39:57,177 --> 00:39:58,178 We have a family. 687 00:39:58,352 --> 00:40:00,180 Yes, we do. 688 00:40:00,354 --> 00:40:01,790 We have a family. 689 00:40:01,964 --> 00:40:04,358 Gonna be one hell of a ride. 690 00:40:04,532 --> 00:40:06,665 One hell of a ride. 691 00:40:11,496 --> 00:40:12,714 Hey, Jack, come on. 692 00:40:12,888 --> 00:40:14,107 Come on! Don't want to be late. 693 00:41:00,980 --> 00:41:03,417 So, you think uncle Kevin ordered enough food 694 00:41:03,591 --> 00:41:05,375 for a small army again? 695 00:41:05,550 --> 00:41:07,116 Took you long enough. 696 00:41:07,290 --> 00:41:08,204 Annie made us late. 697 00:41:08,378 --> 00:41:09,205 Really? 698 00:41:10,380 --> 00:41:11,381 You guys ready? 699 00:41:11,556 --> 00:41:12,557 Yeah. 700 00:41:12,731 --> 00:41:13,732 Let's go. 701 00:41:16,778 --> 00:41:18,345 Hey, pop. Hi, dad. 702 00:41:19,651 --> 00:41:24,220 The beautiful, bountiful branches of my family tree. 703 00:41:26,571 --> 00:41:28,268 How you holding up? 704 00:41:31,097 --> 00:41:33,708 I'm okay. 705 00:41:33,882 --> 00:41:35,710 I'm better for seeing you three. 706 00:41:37,538 --> 00:41:38,539 You okay, dej? 707 00:41:38,713 --> 00:41:40,410 I'm fine. 708 00:41:40,585 --> 00:41:41,934 Long day. 709 00:41:43,588 --> 00:41:46,460 Um, let's, let's go see her. 710 00:41:54,947 --> 00:41:56,165 Hey. 711 00:41:56,339 --> 00:41:58,603 Look who's here. 712 00:42:00,430 --> 00:42:02,389 How was the drive up? 713 00:42:02,563 --> 00:42:05,087 Not bad. 714 00:42:06,480 --> 00:42:08,917 Always goes by faster than you'd think. 49655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.