Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,492 --> 00:00:10,539
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:23,000 --> 00:00:25,100
Welcome to Iron Lake.
3
00:00:25,120 --> 00:00:29,760
Population: 2,760.
4
00:00:29,780 --> 00:00:31,460
- _
- On the surface,
5
00:00:31,480 --> 00:00:34,520
Iron Lake may seem like
the idyllic snow globe town
6
00:00:34,540 --> 00:00:37,107
Norman Rockwell would jerk off to.
7
00:00:37,110 --> 00:00:41,610
But I came here because an
overprivileged, cis, white boy
8
00:00:41,630 --> 00:00:45,120
named Matt Caldwell went
hunting in the woods one day
9
00:00:45,140 --> 00:00:47,325
and never came back.
10
00:00:47,330 --> 00:00:51,540
So, of course, everyone
lost their goddamn minds.
11
00:00:51,560 --> 00:00:54,100
Especially Matt's father,
12
00:00:54,110 --> 00:00:58,044
local legend Kurt Caldwell,
13
00:00:58,050 --> 00:01:00,520
who claims his son is still alive.
14
00:01:00,530 --> 00:01:02,560
But if that's true,
15
00:01:02,580 --> 00:01:04,960
- where is he?
- _
16
00:01:04,970 --> 00:01:08,020
What unfolded next, murder fiends,
17
00:01:08,040 --> 00:01:13,320
was more than any true crime
podcaster could ever dream of.
18
00:01:14,380 --> 00:01:17,390
Dark secrets lurk beneath Iron Lake,
19
00:01:17,400 --> 00:01:20,650
and the more I do the deep dive,
20
00:01:20,660 --> 00:01:22,760
the more I come up with.
21
00:01:22,780 --> 00:01:25,530
At this rate, I may never have to leave.
22
00:01:26,720 --> 00:01:29,150
You're listening to Merry Fucking Kill.
23
00:01:29,160 --> 00:01:30,640
And now, a word...
24
00:01:32,020 --> 00:01:34,460
This is Chief Angela
Bishop, Iron Lake P.D.
25
00:01:34,480 --> 00:01:36,080
I need you to put out an APB on someone
26
00:01:36,100 --> 00:01:38,160
who's been missing for 72 hours.
27
00:01:38,180 --> 00:01:40,620
All right, what's the name
of the missing person?
28
00:01:42,490 --> 00:01:44,007
Molly Park.
29
00:01:48,540 --> 00:01:51,139
Now I remember why I picked this place.
30
00:01:52,240 --> 00:01:53,640
So many good people.
31
00:01:53,650 --> 00:01:57,354
Fred Jr, Pastor Brian.
32
00:02:00,670 --> 00:02:02,233
Logan.
33
00:02:02,240 --> 00:02:05,654
Teddy, Abraham.
34
00:02:05,660 --> 00:02:07,440
Good folks.
35
00:02:09,080 --> 00:02:12,369
All these people working
together to help me,
36
00:02:12,370 --> 00:02:14,040
Mr. Serial Killer.
37
00:02:15,290 --> 00:02:18,780
Make that Mr. Serial Killer and son.
38
00:02:20,900 --> 00:02:22,880
This fire is a sign.
39
00:02:24,040 --> 00:02:25,899
If I'm going to teach Harrison the Code,
40
00:02:25,900 --> 00:02:27,820
it can't be here.
41
00:02:27,830 --> 00:02:29,200
We need to talk.
42
00:02:29,930 --> 00:02:30,939
Uh, sure thing.
43
00:02:30,940 --> 00:02:33,269
- You want to grab, uh, a coffee?
- No, we need to talk now.
44
00:02:33,270 --> 00:02:35,200
Ah.
45
00:02:35,210 --> 00:02:36,990
I just spoke to Gig.
46
00:02:37,000 --> 00:02:39,270
There's strong evidence
that your fire was arson.
47
00:02:44,590 --> 00:02:46,000
Arson? Are you sure?
48
00:02:46,010 --> 00:02:47,620
Yes. Yes, I'm sure.
49
00:02:47,640 --> 00:02:50,030
'Cause Gig's been warning me
about that fire pit for...
50
00:02:50,050 --> 00:02:51,799
Someone drenched your
roof with an accelerant,
51
00:02:51,800 --> 00:02:53,670
most likely gasoline,
52
00:02:53,690 --> 00:02:55,578
which makes this a crime scene.
53
00:02:56,480 --> 00:02:57,620
Oh.
54
00:02:58,760 --> 00:03:00,200
Why would someone do that?
55
00:03:01,360 --> 00:03:04,080
Can you think of anyone
you crossed recently?
56
00:03:09,110 --> 00:03:10,969
No one comes to mind.
57
00:03:10,970 --> 00:03:13,620
It was probably those
Moose Creek douchebags.
58
00:03:13,640 --> 00:03:15,940
Uh, a few of 'em tried to jump me
59
00:03:15,960 --> 00:03:19,018
at the-at the truck stop two nights ago.
60
00:03:19,020 --> 00:03:21,460
- You were attacked?
- Yeah.
61
00:03:21,480 --> 00:03:22,814
Did you get any names?
62
00:03:22,820 --> 00:03:26,192
Uh, they were-they were
friends with that kid, Jeremy.
63
00:03:26,200 --> 00:03:28,653
Uh, Zach or Scott probably
know who they are.
64
00:03:31,020 --> 00:03:32,740
He truly is his father's son.
65
00:03:32,760 --> 00:03:33,829
... I'm gonna need
physical descriptions...
66
00:03:33,830 --> 00:03:35,000
Yo, Jimbo!
67
00:03:35,020 --> 00:03:36,980
... and any other details
you can remember.
68
00:03:37,000 --> 00:03:38,660
Anything here you want to keep?
69
00:03:43,010 --> 00:03:45,460
Hey, thanks, Teddy.
This was my father's.
70
00:03:50,970 --> 00:03:52,302
Jim!
71
00:03:53,950 --> 00:03:55,805
Keep your phone on.
72
00:03:55,810 --> 00:03:58,040
I'm gonna stay and poke
around a little more.
73
00:03:59,380 --> 00:04:01,160
Heard about the fire.
74
00:04:01,170 --> 00:04:03,260
Uh, took up a collection to help out.
75
00:04:05,530 --> 00:04:07,100
Aw, you shouldn't have.
76
00:04:07,120 --> 00:04:08,777
You really shouldn't have.
77
00:04:08,780 --> 00:04:12,500
We, uh, we wanted to get you
a little something special.
78
00:04:14,080 --> 00:04:17,080
Thought you might be
able to use a new jacket.
79
00:04:17,100 --> 00:04:18,400
Coach...
80
00:04:18,420 --> 00:04:19,621
Hey, it's from all of us.
81
00:04:21,800 --> 00:04:24,930
Yeah!
82
00:04:29,070 --> 00:04:30,131
Gracias.
83
00:04:30,840 --> 00:04:32,200
Para todo.
84
00:04:33,700 --> 00:04:35,760
You guys are too nice in this town.
85
00:04:35,770 --> 00:04:38,097
Hey, it's your town, too.
86
00:04:38,100 --> 00:04:40,039
There was a time
I would've given anything
87
00:04:40,040 --> 00:04:41,120
to see him like this.
88
00:04:41,130 --> 00:04:43,000
Aw, shit, he's gonna cry.
89
00:04:43,020 --> 00:04:47,290
Happy. Embraced by
friends. Almost normal.
90
00:04:47,300 --> 00:04:49,780
Okay, okay. Come on, come on.
91
00:04:49,800 --> 00:04:52,520
Let's pack up the-the boxes
and put them in Jim's truck.
92
00:04:52,530 --> 00:04:54,906
No, it's all good.
Harrison and I got it.
93
00:04:56,270 --> 00:04:57,440
Thanks again.
94
00:04:58,360 --> 00:05:00,010
You're too kind, really.
95
00:05:00,020 --> 00:05:01,380
Takes a village.
96
00:05:18,350 --> 00:05:22,040
So... after last night, we
should probably figure out
97
00:05:22,060 --> 00:05:23,643
where we want to live.
98
00:05:23,650 --> 00:05:25,370
That makes sense.
99
00:05:25,380 --> 00:05:27,856
Can't stay at Angela's place forever.
100
00:05:27,860 --> 00:05:30,233
Maybe somewhere warmer?
101
00:05:30,240 --> 00:05:32,527
You mean away from Iron Lake?
102
00:05:32,530 --> 00:05:34,946
That's what I'm thinking, yeah.
103
00:05:34,950 --> 00:05:37,510
But-but I just got here.
104
00:05:37,520 --> 00:05:39,760
I mean, I-I-I finally
feel like I fit in.
105
00:05:39,780 --> 00:05:41,119
And you've done a great job,
106
00:05:41,120 --> 00:05:43,540
but think about how good
a fresh start will feel.
107
00:05:45,280 --> 00:05:47,470
What about Los Angeles?
108
00:05:47,480 --> 00:05:50,378
It's kind of like Miami, but
without all that humidity.
109
00:05:51,910 --> 00:05:54,600
It's 3,000 miles away from my friends.
110
00:05:56,410 --> 00:05:58,130
From Audrey.
111
00:05:59,080 --> 00:06:02,320
I know it's hard, but we
can't be ourselves here.
112
00:06:02,330 --> 00:06:04,350
We can't do what we do.
113
00:06:05,620 --> 00:06:06,900
Come on.
114
00:06:16,400 --> 00:06:18,460
So...
115
00:06:18,470 --> 00:06:23,745
how does... "what we do" work, exactly?
116
00:06:23,750 --> 00:06:25,350
I mean, d-do we...
117
00:06:25,360 --> 00:06:28,970
we see someone getting
away with murder, and...
118
00:06:28,980 --> 00:06:31,560
uh, take care of them?
119
00:06:31,570 --> 00:06:33,690
Something like that.
120
00:06:33,700 --> 00:06:36,650
We'll research, make a list.
121
00:06:36,660 --> 00:06:38,968
It's not hard to do when
you're in a big city.
122
00:06:38,970 --> 00:06:41,460
And then, when our Dark
Passenger rises up,
123
00:06:41,480 --> 00:06:42,780
we'll be ready.
124
00:06:42,790 --> 00:06:44,390
Rises up?
125
00:06:45,790 --> 00:06:47,170
Like during your wrestling match,
126
00:06:47,190 --> 00:06:48,853
when you broke that kid's arm.
127
00:06:49,940 --> 00:06:52,390
Except, instead of hurting
someone innocent,
128
00:06:52,400 --> 00:06:55,318
we bring justice to someone
who deserves it.
129
00:06:56,890 --> 00:06:59,030
And save a lot of innocent people.
130
00:07:00,850 --> 00:07:02,980
Yeah.
131
00:07:06,500 --> 00:07:08,200
Can we get a pool?
132
00:07:09,820 --> 00:07:11,680
Yeah, we can definitely get a pool.
133
00:07:14,130 --> 00:07:16,880
So, uh, when are you gonna tell Angela?
134
00:07:16,900 --> 00:07:18,466
'Cause I-I need to tell Audrey.
135
00:07:18,470 --> 00:07:20,820
I'll let you know when
the time is right.
136
00:07:29,170 --> 00:07:33,790
Hey, could you follow up on
a few Moose Creek kids?
137
00:07:33,800 --> 00:07:35,270
Harrison said they...
138
00:07:36,840 --> 00:07:38,403
Harrison said they... ?
139
00:07:42,680 --> 00:07:45,430
Ange? Everything okay?
140
00:07:54,500 --> 00:07:55,545
All right.
141
00:07:58,870 --> 00:08:00,591
No.
142
00:08:00,600 --> 00:08:02,927
- Thank you.
- Hey, you got a little...
143
00:08:06,410 --> 00:08:08,530
Dogs... you know.
144
00:08:15,800 --> 00:08:17,150
Hey, you.
145
00:08:17,840 --> 00:08:19,860
I hope pasta's okay.
146
00:08:19,870 --> 00:08:23,072
It seemed, I don't know, cozy.
147
00:08:23,080 --> 00:08:25,920
Can't-can't go wrong with pasta,
148
00:08:25,930 --> 00:08:28,090
but you got to do it right.
149
00:08:28,100 --> 00:08:29,610
Would you guys mind going to Gig's
150
00:08:29,630 --> 00:08:32,060
for some crushed red
pepper and parmesan?
151
00:08:32,070 --> 00:08:34,420
Yeah. You got it. Come on.
152
00:08:35,860 --> 00:08:38,960
Oh, and, uh, caramel fudge ice cream?
153
00:08:38,970 --> 00:08:41,330
Yeah, get two. We all deserve it.
154
00:08:45,000 --> 00:08:46,340
All right.
155
00:08:47,660 --> 00:08:49,807
Is my cabin still burned down?
156
00:08:49,810 --> 00:08:52,143
Very.
157
00:08:52,150 --> 00:08:54,687
Any clues, culprit-wise?
158
00:08:55,880 --> 00:08:58,200
Yeah, I guess not.
159
00:08:58,220 --> 00:09:00,380
Well, have some wine.
160
00:09:00,390 --> 00:09:02,280
Sorry to say, it's a little bit...
161
00:09:02,300 --> 00:09:04,320
smoky.
162
00:09:06,140 --> 00:09:08,242
You okay?
163
00:09:10,690 --> 00:09:13,240
Hey. Don't worry about me.
164
00:09:13,260 --> 00:09:14,860
I am the phoenix.
165
00:09:16,100 --> 00:09:18,280
I rise from the ashes.
166
00:09:21,280 --> 00:09:23,049
Hey, tell me what's going on...
167
00:09:23,940 --> 00:09:25,510
Turn around! On your knees!
168
00:09:25,520 --> 00:09:27,280
Hands on your head.
169
00:09:27,290 --> 00:09:30,480
Wh... You're taking the whole
role-playing thing to the next level.
170
00:09:31,430 --> 00:09:32,850
Shut the fuck up and do what I say.
171
00:09:34,840 --> 00:09:36,300
Okay.
172
00:09:40,380 --> 00:09:42,860
What could she possibly know?
173
00:09:55,380 --> 00:09:56,980
What the hell is this about?
174
00:09:57,000 --> 00:09:59,043
'Cause there's at least a few options.
175
00:10:12,500 --> 00:10:14,540
Dexter Morgan, you're under arrest
176
00:10:14,560 --> 00:10:16,936
for the murder of Matthew
Stearn Caldwell.
177
00:10:18,500 --> 00:10:19,856
Matt Caldwell's dead?
178
00:10:20,500 --> 00:10:21,920
Get him the fuck out of my house.
179
00:10:21,940 --> 00:10:23,439
You have the right to remain silent.
180
00:10:23,440 --> 00:10:24,760
- Anything you say...
- Yes, okay,
181
00:10:24,780 --> 00:10:26,800
your chief already told
me to shut the fuck up.
182
00:10:52,040 --> 00:10:53,940
Ange...
183
00:10:53,960 --> 00:10:55,820
Can we just talk?
184
00:10:55,830 --> 00:10:58,930
Oh, we'll be talking. A lot.
185
00:11:57,670 --> 00:12:00,510
Dad? What's going on?
186
00:12:00,520 --> 00:12:02,166
Everything's gonna be okay.
187
00:12:02,170 --> 00:12:04,961
Take a seat, Harrison.
I'll talk to you in a bit.
188
00:12:06,570 --> 00:12:07,900
Just grab a seat, guys.
189
00:12:21,220 --> 00:12:22,440
Do I need a lawyer?
190
00:12:22,450 --> 00:12:23,771
- 'Cause...
- Up to you.
191
00:12:29,500 --> 00:12:31,440
For the record, please state your name.
192
00:12:33,310 --> 00:12:34,580
Jim Lindsay.
193
00:12:35,540 --> 00:12:37,110
State your goddamn name.
194
00:12:41,310 --> 00:12:43,666
Dexter. Dexter Morgan.
195
00:12:44,940 --> 00:12:46,377
Hello, Dexter Morgan.
196
00:12:46,380 --> 00:12:48,080
Hello, Chief Bishop.
197
00:12:48,110 --> 00:12:50,715
Where were you the day
Matt Caldwell went missing?
198
00:12:50,720 --> 00:12:53,880
I was... at my cabin, alone.
199
00:12:53,900 --> 00:12:55,860
Okay.
200
00:12:55,870 --> 00:12:59,100
We've determined that this person
201
00:12:59,120 --> 00:13:01,720
- is Matt Caldwell.
- Yeah.
202
00:13:01,740 --> 00:13:03,020
You remember when I came in
203
00:13:03,040 --> 00:13:05,062
and identified that
distinctive rifle for you?
204
00:13:05,070 --> 00:13:06,314
Yes. You're a good citizen.
205
00:13:06,320 --> 00:13:07,940
I try to be.
206
00:13:07,950 --> 00:13:09,859
Do you really have no sense of sarcasm?
207
00:13:09,860 --> 00:13:11,730
- No.
- Yes.
208
00:13:14,100 --> 00:13:17,420
I... We never identified
209
00:13:17,430 --> 00:13:19,720
the second person out in
the woods that morning.
210
00:13:21,750 --> 00:13:25,600
What's interesting is he
has the same build as you,
211
00:13:25,620 --> 00:13:27,501
the same rifle you own.
212
00:13:27,510 --> 00:13:30,963
He even does that same
chin scratch thing you do.
213
00:13:32,620 --> 00:13:34,633
Well, my body size is average,
214
00:13:34,640 --> 00:13:36,302
- which means...
- I know what that means.
215
00:13:36,310 --> 00:13:39,555
And dozens of people in Iron
Lake have that same rifle.
216
00:13:39,560 --> 00:13:42,058
Hell, I personally sold most of them.
217
00:13:42,060 --> 00:13:44,840
And I don't really know
what you mean about...
218
00:13:46,860 --> 00:13:48,380
... the chin scratch thing.
219
00:13:54,430 --> 00:13:56,890
You know that Matt Caldwell
shattered his femur
220
00:13:56,900 --> 00:13:58,610
in that boating accident in Ohio?
221
00:13:58,620 --> 00:14:01,202
I'd heard that. What about it?
222
00:14:01,210 --> 00:14:06,380
These are the type of screws and plate
223
00:14:06,410 --> 00:14:08,660
used to repair that sort of fracture.
224
00:14:11,650 --> 00:14:13,464
Okay, and?
225
00:14:13,470 --> 00:14:16,610
And I found them in my mailbox,
226
00:14:16,620 --> 00:14:19,740
along with...
227
00:14:19,750 --> 00:14:21,799
this note.
228
00:14:21,800 --> 00:14:24,058
_
229
00:14:27,090 --> 00:14:29,522
Come on, Ange, you're better than this.
230
00:14:31,550 --> 00:14:33,000
I found this...
231
00:14:34,280 --> 00:14:36,020
in the ashes of your cabin.
232
00:14:38,760 --> 00:14:41,920
Remember when I said these are
the type of screws and plate
233
00:14:41,930 --> 00:14:43,953
used on surgeries like Matt?
234
00:14:43,960 --> 00:14:46,220
I was being oblique.
235
00:14:46,240 --> 00:14:48,510
They're not just the type.
236
00:14:48,520 --> 00:14:51,160
These are the actual screws
237
00:14:51,180 --> 00:14:53,440
and plate used on Matt.
238
00:14:54,300 --> 00:14:55,920
They've got serial numbers,
239
00:14:55,930 --> 00:14:58,300
so I called the Cleveland Clinic and...
240
00:14:58,320 --> 00:15:00,460
And that's why we're here.
241
00:15:04,900 --> 00:15:07,476
And your working theory is...
242
00:15:07,480 --> 00:15:09,854
You went for your morning walk...
243
00:15:09,860 --> 00:15:12,314
No, I was home all day,
except for work and...
244
00:15:12,320 --> 00:15:15,240
... where you saw Matt
kill the white deer.
245
00:15:15,260 --> 00:15:16,540
You two argued.
246
00:15:16,550 --> 00:15:18,659
Not hard to do, considering
Matt was always an asshole.
247
00:15:18,660 --> 00:15:21,880
Maybe he attacked you.
Maybe it was self-defense.
248
00:15:21,890 --> 00:15:24,410
Or maybe you're jumping to
conclusions that aren't there.
249
00:15:24,420 --> 00:15:26,579
And then Harrison shows
up out of nowhere...
250
00:15:27,900 --> 00:15:30,082
... and you had to get
rid of Matt's body.
251
00:15:31,060 --> 00:15:33,040
And what's your theory on that one?
252
00:15:33,050 --> 00:15:35,000
You burned it.
253
00:15:36,240 --> 00:15:37,840
Smart.
254
00:15:38,740 --> 00:15:40,140
Until it isn't.
255
00:15:41,380 --> 00:15:43,260
'Cause here's the hitch.
256
00:15:44,080 --> 00:15:45,380
Titanium...
257
00:15:49,000 --> 00:15:50,470
... doesn't melt.
258
00:15:50,480 --> 00:15:53,280
A fact I've become painfully aware of.
259
00:15:53,300 --> 00:15:55,250
I also have a theory.
You want to hear it,
260
00:15:55,260 --> 00:15:57,620
or are you just gonna tell
me to shut the fuck up?
261
00:16:01,450 --> 00:16:07,077
Kurt lied about Matt being in New York.
262
00:16:07,080 --> 00:16:10,623
And then he lied about Matt
being at that cabin of his.
263
00:16:10,630 --> 00:16:14,919
And then Kurt stripped that
same cabin down to the studs
264
00:16:14,920 --> 00:16:17,230
a day after your friend,
Molly and I were there.
265
00:16:17,240 --> 00:16:20,780
So, it's not outside the realm
of good, logical theory
266
00:16:20,800 --> 00:16:22,240
that Kurt killed Matt
267
00:16:22,270 --> 00:16:25,800
for any number of accidental
or intentional reasons.
268
00:16:25,820 --> 00:16:28,580
You yourself said, "Matt
was always an asshole."
269
00:16:29,520 --> 00:16:32,660
Then he needed someone to frame.
270
00:16:32,670 --> 00:16:34,700
Why not the boyfriend
of the chief of police
271
00:16:34,710 --> 00:16:36,941
who just arrested and humiliated him?
272
00:16:40,870 --> 00:16:43,180
Hell, Kurt probably burned down my cabin
273
00:16:43,190 --> 00:16:44,940
just so you'd find that damn screw.
274
00:16:44,960 --> 00:16:47,070
Don't you see? He set me up.
275
00:16:48,020 --> 00:16:49,260
Ange...
276
00:16:50,800 --> 00:16:53,240
he's trying to get back at you.
277
00:16:55,880 --> 00:16:58,500
Look, you've been under
a ton of pressure lately.
278
00:16:58,510 --> 00:16:59,880
And...
279
00:17:01,140 --> 00:17:04,349
you just found your best
friend's body after so long.
280
00:17:04,350 --> 00:17:06,387
You haven't even had a
chance to grieve for...
281
00:17:06,390 --> 00:17:07,846
Don't you say her name!
282
00:17:09,420 --> 00:17:11,130
Hey, hey.
283
00:17:13,340 --> 00:17:16,290
Why don't we just give Jim...
284
00:17:16,300 --> 00:17:18,970
Dexter... some time to
gather his thoughts?
285
00:17:21,430 --> 00:17:23,445
We want to keep this interview clean,
286
00:17:23,450 --> 00:17:25,480
so it stands up in court.
287
00:17:39,740 --> 00:17:42,040
- He's fucking with us.
- Maybe.
288
00:17:42,050 --> 00:17:46,030
But his story seems to be just
on this side of plausible to me,
289
00:17:46,050 --> 00:17:49,346
which means it'll seem plausible
to a jury and the D.A.
290
00:17:49,350 --> 00:17:51,320
You don't know the full fucking context.
291
00:17:51,350 --> 00:17:53,540
And if there is a full fucking context,
292
00:17:53,560 --> 00:17:55,144
you might want to fill me in.
293
00:17:57,000 --> 00:17:59,200
I can't.
294
00:17:59,220 --> 00:18:00,940
I got to be sure this time.
295
00:18:03,760 --> 00:18:05,200
- Teddy.
- Chief?
296
00:18:05,220 --> 00:18:07,139
- Bring Kurt Caldwell in.
- You got it, boss.
297
00:18:07,140 --> 00:18:08,657
Anything on the Molly Park APB?
298
00:18:08,660 --> 00:18:11,180
Nothing yet, but I forwarded
the line to my cell.
299
00:18:11,190 --> 00:18:13,704
Okay. Harrison.
300
00:18:15,000 --> 00:18:17,860
Logan will bring you
in to see your father.
301
00:18:17,880 --> 00:18:21,770
Just... five minutes, okay?
302
00:18:21,780 --> 00:18:24,780
Thanks, Ange... Chief Bishop.
303
00:18:26,680 --> 00:18:28,710
Audrey, you come with me.
304
00:18:32,190 --> 00:18:34,308
Harrison.
305
00:18:40,860 --> 00:18:42,300
Oh.
306
00:18:42,320 --> 00:18:44,060
Sorry. Protocol.
307
00:18:53,740 --> 00:18:55,140
Just hang tight.
308
00:19:11,640 --> 00:19:13,740
- I'll give you some privacy.
- Thank you.
309
00:19:15,620 --> 00:19:16,970
What the hell?
310
00:19:18,460 --> 00:19:20,938
Angela thinks I killed Matt Caldwell.
311
00:19:20,940 --> 00:19:22,980
This has nothing to do with Kurt.
312
00:19:23,000 --> 00:19:24,274
You're safe.
313
00:19:26,140 --> 00:19:28,630
Hey, I've been in tougher spots.
314
00:19:28,640 --> 00:19:30,710
I'll get out of this.
315
00:19:30,720 --> 00:19:33,033
There's no way I'm leaving you.
316
00:19:33,040 --> 00:19:34,560
I promise.
317
00:19:34,580 --> 00:19:36,920
- Night, Logan.
- Good night, Esther.
318
00:19:36,940 --> 00:19:40,624
Angela's got this... theory,
but it'll never hold up.
319
00:19:40,630 --> 00:19:43,127
We'll be on the road in a day or two.
320
00:19:43,130 --> 00:19:45,310
Well, what am I supposed
to do till then?
321
00:19:45,320 --> 00:19:46,690
Go find Tess at The Tavern.
322
00:19:46,700 --> 00:19:48,980
She'll feed you and give you a room.
323
00:19:48,990 --> 00:19:51,460
- Okay.
- Come on, guys.
324
00:19:55,120 --> 00:19:56,960
We'll get through this.
325
00:19:58,920 --> 00:20:00,640
The world needs us.
326
00:20:04,320 --> 00:20:06,310
I'll be waiting for you.
327
00:20:06,320 --> 00:20:07,901
And I'll find you.
328
00:20:10,560 --> 00:20:11,900
Hey.
329
00:20:13,100 --> 00:20:14,260
Stay tough.
330
00:20:19,160 --> 00:20:20,930
Turn around. Hands behind your back.
331
00:20:26,780 --> 00:20:28,714
You're a good man, Logan.
332
00:20:28,720 --> 00:20:32,330
I hope you are, too,
for Harrison's sake.
333
00:20:33,640 --> 00:20:36,840
I can't give you all
the details yet, but...
334
00:20:38,580 --> 00:20:42,040
You know how Harrison told
you Jim wasn't his real name?
335
00:20:42,060 --> 00:20:44,500
You said Harrison was
high and didn't mean it.
336
00:20:44,520 --> 00:20:47,500
I didn't know it at the time,
337
00:20:47,510 --> 00:20:50,820
but there's more to that story.
338
00:20:50,840 --> 00:20:53,090
Like what? What the hell is going on?
339
00:20:54,210 --> 00:20:58,570
Honey, I know this might
be hard to believe...
340
00:21:00,690 --> 00:21:02,414
... but Jim is dangerous.
341
00:21:02,420 --> 00:21:03,930
Dangerous?
342
00:21:03,940 --> 00:21:05,640
Then why were you dating him?
343
00:21:05,650 --> 00:21:07,419
Why'd you let him into our house?
344
00:21:09,820 --> 00:21:12,132
Sometimes people aren't
who you think they are.
345
00:21:20,830 --> 00:21:22,660
Wait, Audz.
346
00:21:22,670 --> 00:21:24,019
Go home.
347
00:21:24,800 --> 00:21:26,660
Give Harrison some space.
348
00:21:26,670 --> 00:21:29,107
Why? Is he dangerous too?
349
00:21:30,260 --> 00:21:32,080
No.
350
00:21:32,090 --> 00:21:33,880
Look...
351
00:21:33,900 --> 00:21:36,460
I promise I will tell you
everything tomorrow.
352
00:21:56,200 --> 00:21:58,762
Turn around. Hands through the slot.
353
00:22:00,250 --> 00:22:01,600
All right.
354
00:22:06,920 --> 00:22:08,440
This is nuts.
355
00:22:09,260 --> 00:22:11,120
It's really putting me
in touch with my fear
356
00:22:11,140 --> 00:22:13,260
of Harrison growing up without a father.
357
00:22:14,080 --> 00:22:16,000
I know you've been there.
358
00:22:16,020 --> 00:22:17,823
Go to the far side of the cell.
359
00:22:24,080 --> 00:22:25,873
Tuna.
360
00:22:26,600 --> 00:22:28,450
Huh. Some things never change.
361
00:22:30,360 --> 00:22:33,046
I'm gonna go make sure that
Harrison is set up okay.
362
00:22:33,050 --> 00:22:34,590
I'm not going anywhere.
363
00:22:35,720 --> 00:22:37,926
And thank you.
364
00:22:41,870 --> 00:22:44,099
Sons need their fathers.
365
00:23:03,690 --> 00:23:05,203
Thanks for this.
366
00:23:05,210 --> 00:23:08,490
Oh, you're doing me a favor.
Never fun eating alone.
367
00:23:11,440 --> 00:23:14,630
I know this must be really,
really tough for you.
368
00:23:14,640 --> 00:23:16,160
I'm not the one in jail.
369
00:23:16,180 --> 00:23:18,216
I don't want to see Jim go away, either.
370
00:23:18,220 --> 00:23:21,289
Look, you got here around the
same time Matt disappeared.
371
00:23:21,290 --> 00:23:23,580
Did you hear or-or see anything
372
00:23:23,600 --> 00:23:25,340
that could help exonerate your dad?
373
00:23:30,690 --> 00:23:34,870
I-I wasn't in town yet,
so I... can't help.
374
00:23:34,880 --> 00:23:36,526
Are you gonna finish your fries?
375
00:23:46,380 --> 00:23:48,410
I should head back to the station.
376
00:23:48,420 --> 00:23:50,374
- Later, Coach.
- Yeah.
377
00:23:51,510 --> 00:23:52,980
Thanks for stopping by.
378
00:23:53,740 --> 00:23:57,420
Oh, and, uh, try not to eat
hamburgers three meals a day.
379
00:23:57,430 --> 00:24:00,092
I don't want you going up
too many weight classes
380
00:24:00,100 --> 00:24:01,900
before wrestling starts
after New Year's.
381
00:24:27,600 --> 00:24:28,860
Motherfucker.
382
00:24:53,850 --> 00:24:54,980
Batista.
383
00:24:54,990 --> 00:24:56,760
This is Chief Angela Bishop.
384
00:24:56,780 --> 00:24:58,650
We met at that conference in New York.
385
00:24:59,640 --> 00:25:01,210
Chief Bishop.
386
00:25:01,220 --> 00:25:03,140
Uh...
387
00:25:03,170 --> 00:25:04,719
I hope I didn't give you
the wrong impression.
388
00:25:04,720 --> 00:25:05,949
You know, I'm a happily married man.
389
00:25:05,950 --> 00:25:07,617
This is a police matter.
390
00:25:07,620 --> 00:25:09,286
How can I help?
391
00:25:10,280 --> 00:25:12,060
We've had some deaths in Iron Lake
392
00:25:12,080 --> 00:25:15,120
that are very similar to
an old Miami Metro case.
393
00:25:15,130 --> 00:25:17,420
Do you remember the Bay Harbor Butcher?
394
00:25:17,440 --> 00:25:20,047
Cristo. That was a gruesome one.
395
00:25:20,050 --> 00:25:23,480
I looked at the autopsy photos
on the police database.
396
00:25:23,490 --> 00:25:25,860
- So, you've seen the, uh...
- The dismemberments.
397
00:25:25,870 --> 00:25:27,080
The whole thing.
398
00:25:28,790 --> 00:25:31,850
What can you tell me
about Sergeant Doakes?
399
00:25:31,860 --> 00:25:34,269
I sat next to him every
day for ten years.
400
00:25:34,270 --> 00:25:36,104
Do you believe that he did it?
401
00:25:36,110 --> 00:25:40,080
I did at the time, but there
were a few other theories.
402
00:25:40,090 --> 00:25:42,360
My, uh, my ex-wife...
403
00:25:43,500 --> 00:25:47,450
My old captain actually thought it
was someone else in the precinct.
404
00:25:47,470 --> 00:25:48,920
Who?
405
00:25:48,930 --> 00:25:51,680
Dexter Morgan, but he died years ago.
406
00:25:56,300 --> 00:25:57,820
Chief Bishop?
407
00:25:59,030 --> 00:26:00,240
Check your e-mail.
408
00:26:01,480 --> 00:26:03,000
Okay. Hold on.
409
00:26:22,260 --> 00:26:24,040
When was this taken?
410
00:26:24,050 --> 00:26:25,260
Last month.
411
00:26:29,560 --> 00:26:31,300
Madre de Dios.
412
00:26:32,620 --> 00:26:34,530
Dexter Morgan is alive?
413
00:26:34,540 --> 00:26:36,570
And is sitting in my jail cell.
414
00:26:38,780 --> 00:26:40,810
Can I have your old captain's name?
415
00:26:40,820 --> 00:26:42,337
I'd like to speak with her.
416
00:26:42,340 --> 00:26:43,960
She was...
417
00:26:45,860 --> 00:26:47,630
she was murdered.
418
00:26:50,020 --> 00:26:52,880
Oh, I'm... I'm so sorry.
419
00:26:54,520 --> 00:26:56,930
Did you ever catch the killer?
420
00:27:05,530 --> 00:27:07,112
Batista?
421
00:27:13,310 --> 00:27:15,203
Where are you?
422
00:27:15,210 --> 00:27:16,850
I'll be there first thing tomorrow
423
00:27:16,870 --> 00:27:18,957
with everything I've got.
424
00:27:23,680 --> 00:27:24,921
What's up, Teddy?
425
00:27:24,930 --> 00:27:27,132
Kurt Caldwell's beat feet out of here.
426
00:27:27,140 --> 00:27:29,885
Front door unlocked, safe
empty, closets cleaned out.
427
00:27:29,890 --> 00:27:32,137
And guess what? His gas truck's here.
428
00:27:32,140 --> 00:27:34,931
Emptied out. Still
smells like fresh gas.
429
00:27:34,940 --> 00:27:36,224
Can you stay at Kurt's overnight?
430
00:27:36,225 --> 00:27:37,684
Just in case he shows up.
431
00:27:37,690 --> 00:27:39,020
You got it, Chief.
432
00:27:47,200 --> 00:27:49,320
Oh... geez.
433
00:28:01,690 --> 00:28:04,600
Put that lying son of a
bitch back in my office.
434
00:28:04,620 --> 00:28:05,830
You're not done for the night?
435
00:28:07,660 --> 00:28:09,540
Oh, I'm just getting started.
436
00:28:26,300 --> 00:28:29,130
You might actually get away with
the Matt Caldwell murder charge.
437
00:28:29,140 --> 00:28:31,488
- Because I didn't do it.
- Oh, you did it, all right.
438
00:28:32,140 --> 00:28:34,300
But I'm not entirely sure
my case will hold up enough
439
00:28:34,320 --> 00:28:36,460
to convince the D.A. and then the jury.
440
00:28:37,690 --> 00:28:39,829
But hear this and know this.
441
00:28:40,700 --> 00:28:43,520
I will stake my career, my family,
442
00:28:43,530 --> 00:28:45,180
my everything...
443
00:28:46,500 --> 00:28:47,870
that you're a murderer.
444
00:28:47,880 --> 00:28:49,547
I'm worried about you.
445
00:28:49,550 --> 00:28:51,320
I've got one word for you:
446
00:28:53,200 --> 00:28:54,511
ketamine.
447
00:28:54,520 --> 00:28:59,660
You picked up a healthy... or
unhealthy... amount from Dr. Patel.
448
00:28:59,670 --> 00:29:01,919
Yeah, I needed it for Vincent van Goat.
449
00:29:01,920 --> 00:29:02,930
You know he was sick.
450
00:29:08,540 --> 00:29:09,940
Do you recognize this man?
451
00:29:09,950 --> 00:29:11,444
Yeah, it's the piece of shit
452
00:29:11,450 --> 00:29:13,655
who sold the drugs that
almost killed my son.
453
00:29:13,660 --> 00:29:18,326
We... ended up having an
unfortunate encounter.
454
00:29:18,330 --> 00:29:20,140
About that encounter.
455
00:29:20,150 --> 00:29:23,260
Miles O'Flynn testified to me that,
456
00:29:23,270 --> 00:29:26,751
"Just before he started pounding
on me, he poked me in the neck.
457
00:29:26,760 --> 00:29:28,860
Like, with a needle or something."
458
00:29:29,720 --> 00:29:31,809
That was the exact same day
you picked up the ketamine
459
00:29:31,810 --> 00:29:33,717
and several syringes from Dr. Patel.
460
00:29:33,720 --> 00:29:35,040
You think I drugged him?
461
00:29:36,350 --> 00:29:38,750
I saw Logan question him
in this very station.
462
00:29:38,770 --> 00:29:40,181
There's no way he was drugged.
463
00:29:40,190 --> 00:29:41,659
Only because Logan and Teddy
464
00:29:41,660 --> 00:29:43,643
showed up at Crystal Bar
before you could do it.
465
00:29:43,650 --> 00:29:45,890
God, believe what you want to believe.
466
00:29:47,840 --> 00:29:49,660
You worked forensics in Miami.
467
00:29:49,670 --> 00:29:52,130
You've seen autopsy photos before.
468
00:29:52,140 --> 00:29:54,070
Yes and yes.
469
00:29:58,870 --> 00:30:01,244
Jasper Hodge.
470
00:30:03,620 --> 00:30:06,580
Okay, I have no idea where
you're going with this.
471
00:30:08,820 --> 00:30:10,000
It's called...
472
00:30:10,010 --> 00:30:12,380
- A weal mark.
- ... a weal mark.
473
00:30:13,460 --> 00:30:16,170
I heard he died of an accidental
fentanyl overdose.
474
00:30:16,180 --> 00:30:17,761
I can't say I'm sorry.
475
00:30:17,770 --> 00:30:20,820
He also had ketamine in his system.
476
00:30:21,800 --> 00:30:23,080
And only in his system.
477
00:30:23,100 --> 00:30:25,185
None was found anywhere
in his house or his car.
478
00:30:25,190 --> 00:30:27,187
- Well, I can't speak to that.
- Well...
479
00:30:28,620 --> 00:30:29,980
... then speak to this.
480
00:30:39,460 --> 00:30:41,170
Same weal marks.
481
00:30:41,180 --> 00:30:43,400
Same drug showing up
in their tox report.
482
00:30:44,380 --> 00:30:46,340
It's what we call a pattern.
483
00:30:48,280 --> 00:30:50,835
And it's how I know that
you, Dexter Morgan...
484
00:30:52,610 --> 00:30:54,839
... are the Bay Harbor Butcher.
485
00:31:02,960 --> 00:31:05,060
The Bay Harbor Butcher
486
00:31:05,080 --> 00:31:08,395
was Miami Metro Detective
Sergeant James Doakes.
487
00:31:09,600 --> 00:31:11,230
Not everyone believes that.
488
00:31:14,000 --> 00:31:16,690
Tomorrow you'll be arraigned
for the murder of Matt Caldwell.
489
00:31:16,700 --> 00:31:18,650
I'm gonna do my best
to see that it sticks
490
00:31:18,660 --> 00:31:20,615
and you get life without parole.
491
00:31:21,520 --> 00:31:24,340
And then, win or lose,
492
00:31:24,350 --> 00:31:25,669
you're gonna have a little reunion
493
00:31:25,670 --> 00:31:27,664
with your old friend Angel Batista.
494
00:31:29,160 --> 00:31:30,410
Yeah.
495
00:31:32,440 --> 00:31:35,180
I met him at that Cop-Con thing.
496
00:31:35,200 --> 00:31:37,924
He's on his way up from
Miami as we speak.
497
00:31:40,240 --> 00:31:42,780
We're gonna extradite
your ass to Florida
498
00:31:42,790 --> 00:31:45,515
where you'll stand trial
as the Bay Harbor Butcher.
499
00:31:49,640 --> 00:31:50,770
Florida.
500
00:31:52,300 --> 00:31:54,816
A state with the motherfucking
death penalty.
501
00:32:02,300 --> 00:32:04,200
Turn off the camera.
502
00:32:06,680 --> 00:32:08,320
Why the hell would I do that?
503
00:32:08,330 --> 00:32:09,680
I'll talk.
504
00:32:13,070 --> 00:32:15,740
If you've got something to say,
just say it to the camera.
505
00:32:32,980 --> 00:32:34,189
Listening.
506
00:32:35,100 --> 00:32:37,310
What if I told you you were right?
507
00:32:37,320 --> 00:32:38,619
Well, then, you'd be admitting to...
508
00:32:38,620 --> 00:32:40,099
I'm not admitting anything.
509
00:32:40,100 --> 00:32:44,741
I'm saying you were right
about Kurt Caldwell.
510
00:32:44,750 --> 00:32:46,840
I can prove it.
511
00:32:46,850 --> 00:32:50,240
Ange, you know in your heart
512
00:32:50,260 --> 00:32:52,120
that Kurt killed Iris.
513
00:32:53,240 --> 00:32:55,120
She was just his first.
514
00:32:56,360 --> 00:32:59,580
He's been active for 25 years.
515
00:33:00,950 --> 00:33:02,850
Very active.
516
00:33:02,860 --> 00:33:04,511
What the hell are you talking about?
517
00:33:04,520 --> 00:33:05,630
Them.
518
00:33:09,000 --> 00:33:10,800
Go to Kurt's cabin.
519
00:33:10,810 --> 00:33:14,370
100 yards north of the front door,
520
00:33:14,380 --> 00:33:16,840
under a deadwood pile, there's a hatch.
521
00:33:18,050 --> 00:33:21,027
Open it, and you'll see
what real evil looks like.
522
00:33:21,820 --> 00:33:23,900
I have dedicated my entire life to this.
523
00:33:23,910 --> 00:33:26,640
Yeah, and you've been met with
scorn and ridicule at every turn
524
00:33:26,650 --> 00:33:28,770
because you've had a gut
feeling, but no proof.
525
00:33:28,790 --> 00:33:30,340
You go to that cabin,
526
00:33:30,350 --> 00:33:32,020
and you'll finally have it.
527
00:33:33,570 --> 00:33:34,900
Proof.
528
00:33:45,370 --> 00:33:46,553
Fuck!
529
00:33:53,180 --> 00:33:54,919
You turned off the camera.
What happened?
530
00:33:54,920 --> 00:33:56,779
Put him back in his cell. I've
got to check something out.
531
00:33:56,780 --> 00:33:59,310
- And that would be?
- Just fucking do it.
532
00:34:05,980 --> 00:34:07,110
Harrison.
533
00:34:07,120 --> 00:34:09,840
I-I came to get my stuff,
534
00:34:09,850 --> 00:34:13,246
since it doesn't look like
we're gonna move in together.
535
00:34:13,250 --> 00:34:16,360
Come in. Your stuff's upstairs.
536
00:34:18,820 --> 00:34:20,280
I'm sorry.
537
00:34:21,600 --> 00:34:23,540
I think this is all my fault.
538
00:34:25,700 --> 00:34:27,580
How could this possibly be your fault?
539
00:34:31,180 --> 00:34:33,300
I told my mom what
you said at the party.
540
00:34:34,080 --> 00:34:35,219
If I had just kept my mouth shut...
541
00:34:35,220 --> 00:34:37,140
Th-This-this isn't because of you.
542
00:34:37,150 --> 00:34:38,640
Then what's going on?
543
00:34:39,660 --> 00:34:41,480
No one will tell me what's happening.
544
00:34:42,100 --> 00:34:43,220
I know.
545
00:34:46,760 --> 00:34:50,617
I just... want this to be over.
546
00:34:50,620 --> 00:34:53,190
For things to go back to normal.
547
00:34:54,650 --> 00:34:55,880
Normal...
548
00:34:56,980 --> 00:34:58,300
What's that?
549
00:34:59,460 --> 00:35:00,830
Things certainly weren't normal
550
00:35:00,840 --> 00:35:03,200
when you and I were on track
to becoming brother and sister.
551
00:35:05,820 --> 00:35:08,760
So, you think this arrest means
our parents are breaking up?
552
00:35:12,660 --> 00:35:14,560
My dad told me to wait at The Inn.
553
00:35:16,360 --> 00:35:18,220
But it's really nice to see you.
554
00:35:19,420 --> 00:35:21,670
Well, my mom said to give you space.
555
00:35:22,880 --> 00:35:25,580
But I guess we don't always have
to do what our parents want.
556
00:35:36,500 --> 00:35:40,290
Remember when you thought
not killing was the problem?
557
00:35:40,300 --> 00:35:42,240
How's that going for you?
558
00:35:44,620 --> 00:35:46,860
I can figure this out.
559
00:35:46,870 --> 00:35:49,460
Angela's got her teeth in you.
560
00:35:49,480 --> 00:35:51,250
She's never gonna let go.
561
00:35:52,870 --> 00:35:54,138
You did.
562
00:35:54,140 --> 00:35:56,090
I was your sister.
563
00:35:57,330 --> 00:35:59,380
I trusted you.
564
00:35:59,400 --> 00:36:01,580
I loved you.
565
00:36:01,590 --> 00:36:04,482
Angela's pretty fucking
far from that right now.
566
00:36:04,490 --> 00:36:05,900
Enough!
567
00:36:10,020 --> 00:36:11,770
Enough.
568
00:36:14,960 --> 00:36:17,280
Hey, Logan, can I get some water?
569
00:36:18,150 --> 00:36:20,620
Kind of been doing a
lot of talking today.
570
00:36:30,500 --> 00:36:31,860
Yeah.
571
00:36:31,870 --> 00:36:34,080
You talked Angela right
out of the station.
572
00:36:34,940 --> 00:36:36,659
I'd give anything to know
what you said to her
573
00:36:36,660 --> 00:36:38,050
when the camera was off.
574
00:36:46,420 --> 00:36:48,234
I don't want to hurt you.
575
00:36:48,240 --> 00:36:51,210
So, Angela was right about you.
576
00:36:51,220 --> 00:36:53,840
She's a good cop and so are you,
577
00:36:53,850 --> 00:36:56,760
but this is inevitable.
578
00:36:56,770 --> 00:36:59,620
So, just give me the keys.
579
00:36:59,630 --> 00:37:01,800
Do it!
580
00:37:01,810 --> 00:37:03,640
Don't be a hero, Logan.
581
00:37:03,660 --> 00:37:05,376
I just need to get out and see my son.
582
00:37:05,380 --> 00:37:08,410
Good, good. Good, good, good, good.
583
00:37:12,560 --> 00:37:14,590
- Don't do that.
- Fuck you.
584
00:37:23,820 --> 00:37:26,350
Damn it, Logan, you should
have listened to me.
585
00:38:05,550 --> 00:38:07,760
Yo, Coach. Is my dad okay?
586
00:38:07,780 --> 00:38:08,870
It's me.
587
00:38:08,880 --> 00:38:10,620
Wh... Dad?
588
00:38:11,820 --> 00:38:12,980
Where-where are you?
589
00:38:12,990 --> 00:38:15,071
Come downstairs. Meet
me in front of the station.
590
00:38:15,080 --> 00:38:18,115
Um, I'm at-I'm at Audrey's.
591
00:38:18,120 --> 00:38:19,840
Okay, that's actually better.
592
00:38:19,850 --> 00:38:21,260
Grab all your stuff.
593
00:38:21,270 --> 00:38:23,030
My truck is in Angela's driveway.
594
00:38:23,040 --> 00:38:24,330
The key's in the cupholder.
595
00:38:24,340 --> 00:38:26,940
Meet me where we found the white deer.
596
00:38:26,960 --> 00:38:28,584
I got it.
597
00:38:28,590 --> 00:38:31,920
Sun's coming up. Go.
598
00:38:31,940 --> 00:38:33,960
Now.
599
00:40:14,570 --> 00:40:17,610
Oh!
600
00:40:17,620 --> 00:40:19,153
Annie Kurtz?
601
00:40:20,330 --> 00:40:22,030
Jennifer Nùñez.
602
00:40:22,050 --> 00:40:24,659
Oh, my... oh, my God.
603
00:40:30,170 --> 00:40:31,750
Shannon Luu.
604
00:40:34,840 --> 00:40:36,253
Lily Kosnicki.
605
00:40:45,100 --> 00:40:46,305
Molly.
606
00:41:12,640 --> 00:41:15,210
Logan. Logan, are you there?
607
00:41:15,230 --> 00:41:17,190
Logan, do you copy? Pick up.
608
00:41:17,200 --> 00:41:19,420
That was faster than I expected.
609
00:41:19,440 --> 00:41:22,820
Logan. We have multiple bodies.
610
00:41:25,980 --> 00:41:27,990
Oh, fuck.
611
00:41:42,740 --> 00:41:44,000
Fuck!
612
00:41:51,230 --> 00:41:52,496
'Sup, Chief?
613
00:41:52,500 --> 00:41:54,520
Get me state troopers, CSI,
614
00:41:54,540 --> 00:41:56,417
the coroners, the motherfucking FBI.
615
00:41:56,420 --> 00:41:58,120
I found something like 30 bodies
616
00:41:58,140 --> 00:42:00,296
at the Caldwell property on Stearn Road.
617
00:42:00,300 --> 00:42:01,620
I need all the backup I can get
618
00:42:01,630 --> 00:42:03,799
before this place turns
into a fucking media frenzy.
619
00:42:04,680 --> 00:42:06,460
Holy shit. Got it. On it.
620
00:42:06,470 --> 00:42:07,780
Wait, Teddy.
621
00:42:09,300 --> 00:42:11,740
Have you heard from
Logan in the past hour?
622
00:42:11,750 --> 00:42:14,800
No. I think he's still at
the station with Jim.
623
00:42:16,070 --> 00:42:19,140
Fuck! Fuck!
624
00:43:32,800 --> 00:43:34,050
Dad.
625
00:43:34,060 --> 00:43:37,309
Grab your stuff and leave
the truck. Let's go.
626
00:43:38,140 --> 00:43:39,270
Are you hurt?
627
00:43:39,280 --> 00:43:41,063
No. I'm okay. Come on.
628
00:43:42,340 --> 00:43:43,983
Whose blood is that?
629
00:43:46,080 --> 00:43:48,110
I'll explain everything
later. We need to go.
630
00:43:48,120 --> 00:43:49,270
Now.
631
00:43:55,020 --> 00:43:56,500
Wait.
632
00:43:56,520 --> 00:43:58,560
You called me from Logan's phone.
633
00:44:00,000 --> 00:44:02,000
Is that his blood?
634
00:44:04,900 --> 00:44:06,420
There was no other way.
635
00:44:07,740 --> 00:44:09,383
Is Coach dead?
636
00:44:13,020 --> 00:44:14,570
Isn't the whole point
637
00:44:14,580 --> 00:44:17,070
that you only kill people
that deserve it?
638
00:44:17,080 --> 00:44:19,393
Coach Logan's a good person.
639
00:44:20,360 --> 00:44:22,960
He wouldn't cooperate.
640
00:44:24,720 --> 00:44:27,359
It's the only way I could
get back to you. Come on.
641
00:44:29,740 --> 00:44:32,160
Look, we'll talk about everything,
642
00:44:32,180 --> 00:44:34,100
I promise, but this is it.
643
00:44:34,120 --> 00:44:35,560
We got to get out of here.
644
00:44:36,350 --> 00:44:37,870
Yeah.
645
00:44:37,880 --> 00:44:39,100
Don't get caught.
646
00:44:40,190 --> 00:44:41,649
That's only a part of it. Harrison...
647
00:44:41,650 --> 00:44:43,180
Shut up.
648
00:44:43,200 --> 00:44:45,294
You don't really care about
saving anybody, do you?
649
00:44:45,940 --> 00:44:48,750
You're just feeding
this-this Dark Passenger.
650
00:44:48,760 --> 00:44:50,920
I-It's not even a passenger.
651
00:44:50,930 --> 00:44:52,400
It's fucking driving.
652
00:44:52,410 --> 00:44:54,053
And you like it.
653
00:44:54,060 --> 00:44:57,120
You slashing Ethan
654
00:44:57,140 --> 00:44:58,760
and breaking that wrestler's arm...
655
00:44:58,770 --> 00:45:00,300
that's your own darkness.
656
00:45:01,900 --> 00:45:03,270
You're just like me, buddy.
657
00:45:03,280 --> 00:45:04,790
No.
658
00:45:04,800 --> 00:45:09,040
I wanted to be like you... so bad.
659
00:45:09,050 --> 00:45:12,710
But m-my anger isn't
because I'm like you.
660
00:45:12,720 --> 00:45:15,532
My-my anger is because of you.
661
00:45:15,540 --> 00:45:17,868
Of-of course I'm angry.
662
00:45:17,870 --> 00:45:21,300
You didn't just make the
decision to abandon me once.
663
00:45:21,310 --> 00:45:24,390
You made that decision every
single day you stayed away
664
00:45:24,400 --> 00:45:26,160
for ten years!
665
00:45:33,280 --> 00:45:35,600
Well, I'm still your dad,
and I'm here now.
666
00:45:37,200 --> 00:45:38,880
I'm right here.
667
00:45:41,920 --> 00:45:43,820
Just come with me, buddy.
668
00:45:48,720 --> 00:45:50,000
I can stop.
669
00:45:50,020 --> 00:45:52,611
I can do it, with your help.
670
00:45:52,620 --> 00:45:54,800
I'm not your fucking caretaker.
671
00:45:54,810 --> 00:45:56,365
I'm your goddamn son.
672
00:45:56,370 --> 00:45:57,860
I want...
673
00:46:05,200 --> 00:46:07,620
I need to be with you.
674
00:46:12,660 --> 00:46:14,960
You have to turn yourself in.
675
00:46:16,580 --> 00:46:18,240
There's no other way.
676
00:46:22,540 --> 00:46:25,260
If I do, I get the death penalty.
677
00:46:27,340 --> 00:46:28,820
Maybe you deserve it.
678
00:46:41,000 --> 00:46:42,460
Okay.
679
00:46:46,860 --> 00:46:48,600
You don't have to come with me.
680
00:46:52,360 --> 00:46:54,620
But I can't stay here.
681
00:47:06,680 --> 00:47:09,100
Would my mom still be alive
if it weren't for you?
682
00:47:09,860 --> 00:47:11,720
Would Aunt Deb still be alive?
683
00:47:12,660 --> 00:47:16,070
And me... would I be so fucked-up?
684
00:47:16,080 --> 00:47:18,940
Open your eyes and look
at what you've done!
685
00:47:34,520 --> 00:47:35,710
You're right.
686
00:47:35,720 --> 00:47:39,740
I don't... I don't want to be right.
687
00:47:41,000 --> 00:47:44,440
I... I just... I want to be normal.
688
00:48:00,560 --> 00:48:03,460
I'm sorry for everything
I've done to you.
689
00:48:08,060 --> 00:48:09,940
You deserve better.
690
00:48:14,280 --> 00:48:16,000
A better life.
691
00:48:19,490 --> 00:48:21,080
A better father.
692
00:48:34,960 --> 00:48:37,220
You have to take the safety off.
693
00:48:41,970 --> 00:48:43,740
Just like I showed you.
694
00:48:57,030 --> 00:48:58,840
This is the only way out.
695
00:49:05,520 --> 00:49:07,000
For both of us.
696
00:49:13,670 --> 00:49:15,140
Now...
697
00:49:17,050 --> 00:49:18,860
deep breath.
698
00:49:28,700 --> 00:49:31,240
I've never really felt love.
699
00:49:34,680 --> 00:49:36,080
Real love.
700
00:49:37,660 --> 00:49:39,290
Until now.
701
00:49:59,630 --> 00:50:01,160
You did good.
702
00:50:50,060 --> 00:50:51,700
Drop the rifle! On your knees!
703
00:50:51,720 --> 00:50:53,200
Hands where I can see them!
704
00:50:54,520 --> 00:50:57,370
I'm... I stopped...
He-he killed Coach Logan.
705
00:50:57,380 --> 00:50:58,770
I know.
706
00:50:59,620 --> 00:51:01,200
It's okay. You can get up.
707
00:51:21,860 --> 00:51:23,560
Okay.
708
00:51:25,140 --> 00:51:27,100
Take this.
709
00:51:28,200 --> 00:51:30,360
Go through town, just
past the Truck Stop
710
00:51:30,380 --> 00:51:32,450
is the entrance to I-86 west.
711
00:51:32,460 --> 00:51:35,060
Go, and never come back here.
712
00:51:37,980 --> 00:51:39,082
Harrison.
713
00:51:40,440 --> 00:51:42,300
You need to do this now.
714
00:51:49,790 --> 00:51:52,080
Uh, tell Audrey I said goodbye.
715
00:51:52,960 --> 00:51:54,180
I can't.
716
00:51:54,200 --> 00:51:55,265
Why?
717
00:51:55,270 --> 00:51:57,080
Because I haven't seen you.
718
00:52:43,670 --> 00:52:45,960
This is Chief Bishop.
719
00:52:45,970 --> 00:52:49,100
I'm calling to report an
officer-involved shooting.
720
00:52:52,310 --> 00:52:53,824
My dearest Hannah,
721
00:52:55,180 --> 00:52:58,100
this is the most difficult
letter I'll ever write.
722
00:53:01,580 --> 00:53:03,730
You may have seen my
name among the casualties
723
00:53:03,750 --> 00:53:05,335
of Hurricane Laura,
724
00:53:06,400 --> 00:53:08,340
and I believe that's for the best.
725
00:53:09,300 --> 00:53:12,634
I'd give anything to see
you and Harrison again.
726
00:53:14,080 --> 00:53:15,570
To see him smile.
727
00:53:15,580 --> 00:53:17,610
To hold him.
728
00:53:17,620 --> 00:53:19,933
I celebrate his birthday in my heart.
729
00:53:21,380 --> 00:53:24,340
He is and always will
be my phantom limb.
730
00:54:15,830 --> 00:54:18,140
I want what every father wants:
731
00:54:20,480 --> 00:54:22,340
for his child to be happy.
732
00:54:23,960 --> 00:54:26,750
To live and love without fear.
733
00:54:27,600 --> 00:54:29,740
To share his gifts with the world.
734
00:54:35,580 --> 00:54:37,419
But we both know that, with me around,
735
00:54:37,420 --> 00:54:40,130
a normal life for Harrison
won't be possible.
736
00:54:41,940 --> 00:54:44,419
_
737
00:54:58,240 --> 00:55:00,420
This is not an easy decision.
738
00:55:02,440 --> 00:55:04,960
Sometimes I wish the
hurricane had taken me,
739
00:55:04,980 --> 00:55:07,660
released me from the
burden of my own urges.
740
00:55:12,420 --> 00:55:15,750
Instead, it showed me that
I have to bear them alone.
741
00:55:17,880 --> 00:55:18,910
That's my fate.
742
00:55:39,800 --> 00:55:42,780
So, unless Harrison starts
showing any dark tendencies,
743
00:55:42,790 --> 00:55:43,800
I beg you...
744
00:55:46,330 --> 00:55:48,020
Let me die
745
00:55:49,480 --> 00:55:51,260
so my son can live.
746
00:55:58,150 --> 00:56:03,150
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
51887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.