All language subtitles for Deaddly.Dance.Compettition.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,760 --> 00:00:56,760
Mom! We're home.
2
00:00:58,670 --> 00:01:00,490
- Stay for dinner?
- What are you having?
3
00:01:00,510 --> 00:01:03,250
- What're we having for dinner?
- 'tofu burgers.'
4
00:01:03,270 --> 00:01:05,590
- My, why she like tofu?
- I don't know.
5
00:01:05,600 --> 00:01:07,770
Uh, I bet my dad would
let us order pizza.
6
00:01:07,920 --> 00:01:09,500
- Hey, mom.
- Hmm?
7
00:01:09,590 --> 00:01:10,770
Can I eat at lina's tonight?
8
00:01:12,690 --> 00:01:14,440
- Homework done?
- Of course.
9
00:01:14,670 --> 00:01:15,600
And it's not your
cooking, which I love..
10
00:01:15,610 --> 00:01:17,110
Mm-hmm..
11
00:01:17,270 --> 00:01:19,520
It's just, lina's house
is better for shooting
12
00:01:19,680 --> 00:01:20,600
And this one's really important.
13
00:01:20,620 --> 00:01:22,030
And why is that?
14
00:01:22,180 --> 00:01:23,700
Well, for the past 10 days
we've been posting
15
00:01:23,850 --> 00:01:25,030
Our dances on pixapost.
16
00:01:25,180 --> 00:01:26,620
And this is the tenth
and final one!
17
00:01:26,770 --> 00:01:28,180
And reagan is crushing it!
18
00:01:28,280 --> 00:01:29,850
Right now, she's tied
for first place.
19
00:01:29,870 --> 00:01:32,610
Oh, that's exciting.
So, what happens if you win?
20
00:01:32,630 --> 00:01:34,800
I get the title of charity
ambassador, which means
21
00:01:34,950 --> 00:01:37,280
They donate 10,000 dollars
to the charity of my choosing
22
00:01:37,380 --> 00:01:38,540
Which is obviously..
23
00:01:38,640 --> 00:01:40,210
The happy feet alliance.
24
00:01:40,360 --> 00:01:42,790
And a 10,000 dollar
matching scholarship.
25
00:01:42,810 --> 00:01:45,880
Wow. That's big.
And how do you win?
26
00:01:45,980 --> 00:01:47,980
Well, my tenth video needs
to get the most "likes"
27
00:01:48,210 --> 00:01:51,060
And if that happens,
then pixapost pays us both.
28
00:01:51,210 --> 00:01:53,210
A literal "win-win." I like it.
29
00:01:53,300 --> 00:01:55,560
(lina)
oh, my god. Reagan!
30
00:01:55,650 --> 00:01:57,640
Your number ninth dance
just went number one!
31
00:01:57,660 --> 00:02:00,140
- Oh, my gosh!
- Okay, girls.
32
00:02:00,230 --> 00:02:02,480
This is where I'm gonna
really sound like an old person
33
00:02:02,490 --> 00:02:05,310
But your self worth
is not determined
34
00:02:05,330 --> 00:02:07,740
By the number of likes
that you get on a dance video.
35
00:02:07,890 --> 00:02:09,240
- Mom.
- I'm just saying.
36
00:02:09,390 --> 00:02:10,980
I hate that the world is defined
37
00:02:11,000 --> 00:02:12,580
By the number of
"likes" that you get.
38
00:02:12,730 --> 00:02:15,250
- I know you do.
- We all do.
39
00:02:15,400 --> 00:02:17,820
Anyways, I'm very proud of you
40
00:02:17,920 --> 00:02:20,840
With or without likes, or
scholarships, or any of it.
41
00:02:21,000 --> 00:02:23,680
Honestly, mrs. Humphries,
your daughter is a gift.
42
00:02:23,910 --> 00:02:25,520
I'm like the klutziest
person on the planet,
43
00:02:25,740 --> 00:02:28,850
But when she teaches me,
I can actually do it.
44
00:02:29,080 --> 00:02:30,850
You know what? You should
be in the tenth video.
45
00:02:31,080 --> 00:02:32,520
You know, like
a special guest star!
46
00:02:32,670 --> 00:02:34,920
- No, absolutely not.
- Yes. Absolutely, yes!
47
00:02:35,010 --> 00:02:36,580
Okay, we're leaving, but..
48
00:02:36,600 --> 00:02:39,030
- Okay.
- Almost forgot.
49
00:02:40,610 --> 00:02:42,010
Hmm.
50
00:02:42,030 --> 00:02:43,700
This is interesting.
Look at this.
51
00:02:43,850 --> 00:02:45,200
There's a dating app
on your tablet.
52
00:02:45,350 --> 00:02:46,780
Who would've done that?
53
00:02:46,930 --> 00:02:48,870
[chuckles]
oh, reagan. Seriously?
54
00:02:49,100 --> 00:02:50,450
Come on. I made you
the sweetest profile.
55
00:02:50,540 --> 00:02:52,360
You should check it out.
56
00:02:52,380 --> 00:02:54,190
- Your catch!
- I love you.
57
00:02:54,290 --> 00:02:57,110
Love you. Let's go.
58
00:02:57,200 --> 00:02:58,880
Pizza! Pizza!
Pizza! Pizza! Pizza!
59
00:03:03,560 --> 00:03:05,960
(reagan)
'I found the perfect
song for our dance today.'
60
00:03:06,060 --> 00:03:07,310
'just wait till you hear it.
It's gonna be amazing.'
61
00:03:11,550 --> 00:03:13,050
You sure he's okay
with us being here?
62
00:03:13,070 --> 00:03:14,550
Yeah. He's a divorced
chem teacher.
63
00:03:14,570 --> 00:03:17,460
What else does
he have going on?
64
00:03:17,480 --> 00:03:19,490
Dad, reagan and I
want a pizza. Can we order it?
65
00:03:22,470 --> 00:03:24,220
- Dad!
- Oh my god, lee.
66
00:03:24,320 --> 00:03:27,470
Stop screaming. We've to hurry
before we lose the light.
67
00:03:27,490 --> 00:03:29,640
Dad!
68
00:03:29,730 --> 00:03:31,320
Hey. What are
you two doing here?
69
00:03:31,420 --> 00:03:33,730
I thought you were doing your
little dancey thing at reagan's?
70
00:03:33,750 --> 00:03:35,660
"dancey thing."
really, dad?
71
00:03:35,810 --> 00:03:37,400
- Hi, mr. Peters.
- Hey, reagan.
72
00:03:37,500 --> 00:03:39,980
- Uh, can we order a pizza?
- Uh, sure. Yeah, yeah.
73
00:03:40,070 --> 00:03:41,820
Um, do your thing.
I-I'll order it.
74
00:03:41,910 --> 00:03:43,820
- You okay?
- Yeah. Yeah, yeah.
75
00:03:43,840 --> 00:03:46,000
Just, um, you know deep
into paper grading mode.
76
00:03:46,160 --> 00:03:48,750
So, wasn't expecting
a pizza dance party.
77
00:03:48,840 --> 00:03:50,840
- Veggie supreme?
- Perfect.
78
00:03:50,940 --> 00:03:52,940
- Got it. You girls have fun.
- Thank you.
79
00:03:53,160 --> 00:03:55,270
Um-hmm.
80
00:03:55,500 --> 00:03:57,440
So lucky, you get
pizza every night.
81
00:03:57,590 --> 00:03:59,430
Only when I'm here.
82
00:03:59,440 --> 00:04:02,260
When I'm at my mom's,
it's a lot of fish.
83
00:04:02,280 --> 00:04:04,260
You ever miss them
being together?
84
00:04:04,280 --> 00:04:06,930
Not anymore. It got really
bad with that court case.
85
00:04:06,950 --> 00:04:09,030
They both just love you so much.
86
00:04:09,180 --> 00:04:11,450
And I can't blame 'em. Even if
you do snort when you laugh.
87
00:04:11,610 --> 00:04:12,620
[chuckles]
hey!
88
00:04:14,130 --> 00:04:15,780
Alright. You ready to do this?
89
00:04:15,790 --> 00:04:17,280
I cannot wait
to see you win this.
90
00:04:17,300 --> 00:04:18,630
Can't wait to
see us win this.
91
00:04:20,020 --> 00:04:21,110
Reagan, no, no, no, no!
92
00:04:21,130 --> 00:04:22,470
Now is not the time
to experiment
93
00:04:22,620 --> 00:04:23,800
With me in a video.
94
00:04:24,030 --> 00:04:25,860
Come on, please,
I really want you in it.
95
00:04:25,880 --> 00:04:27,300
Plus, I need you there
for moral support.
96
00:04:27,460 --> 00:04:29,200
We're doing this one
all in one take.
97
00:04:29,220 --> 00:04:31,050
- No cuts.
- No cuts?
98
00:04:31,200 --> 00:04:32,700
No cuts.
99
00:04:32,720 --> 00:04:33,640
You with me?
100
00:04:35,300 --> 00:04:36,980
[chuckles]
101
00:04:37,130 --> 00:04:38,480
Alright, insane person.
Let's do it.
102
00:04:38,630 --> 00:04:39,480
Here we go.
103
00:04:41,380 --> 00:04:42,890
Hey guys! This is it.
104
00:04:42,990 --> 00:04:44,990
Number ten of the pixapost
charity challenge!
105
00:04:45,220 --> 00:04:47,640
And today, we're bringing you
the real deal.
106
00:04:47,660 --> 00:04:49,980
We're doing this one
all in one take.
107
00:04:50,070 --> 00:04:53,400
No cuts, no gimmicks, no tricks,
so, you better buckle up!
108
00:04:53,500 --> 00:04:55,070
We're hitting you with
the "seven rings mash"
109
00:04:55,170 --> 00:04:56,910
That we've been working on,
and it's a little bit tricky
110
00:04:57,060 --> 00:04:58,560
So, I brought lina
here to help.
111
00:04:58,580 --> 00:04:59,840
- Are you ready?
- Mm-hmm..
112
00:04:59,990 --> 00:05:02,750
Here we go!
Five, six, seven, eight.
113
00:05:02,840 --> 00:05:04,510
[music on stereo]
114
00:05:16,340 --> 00:05:18,020
- Good!
- Whoo!
115
00:05:18,170 --> 00:05:19,410
Oh, my gosh!
Okay, we rocked it.
116
00:05:19,430 --> 00:05:20,750
No, no, no, no, no.
Don't even look at it.
117
00:05:20,840 --> 00:05:21,840
- I know you.
- Are you sure?
118
00:05:21,860 --> 00:05:22,860
Come on.
119
00:05:34,260 --> 00:05:35,710
[crickets chirping]
120
00:05:52,450 --> 00:05:54,890
[instrumental music]
121
00:05:55,040 --> 00:05:56,230
[clanking at distance]
122
00:06:11,060 --> 00:06:13,730
- Honey?
- Yeah.
123
00:06:13,820 --> 00:06:16,140
- Oh!
- How'd it go?
124
00:06:16,160 --> 00:06:18,660
It was great. My phone died
on the way home now.
125
00:06:18,810 --> 00:06:21,900
So, I just need to charge it and
upload everything super quick.
126
00:06:22,000 --> 00:06:24,810
Okay, well, it's getting late,
so, may be it can wait?
127
00:06:24,830 --> 00:06:26,260
Um, yeah. No.
128
00:06:26,480 --> 00:06:27,980
I'm just gonna charge it
and upload everything
129
00:06:28,000 --> 00:06:29,260
And then I'll crash, okay?
130
00:06:33,010 --> 00:06:35,340
Mom, it was so good.
131
00:06:35,430 --> 00:06:37,020
We created something..
132
00:06:38,510 --> 00:06:40,330
...Unprecedented.
133
00:06:40,350 --> 00:06:41,510
That's amazing.
134
00:06:41,610 --> 00:06:43,270
[intense music]
135
00:06:53,010 --> 00:06:55,120
- I can't wait to see it.
- In the morning.
136
00:06:58,960 --> 00:07:01,520
Power outage.
Grab the flashlight?
137
00:07:01,530 --> 00:07:03,630
- Um, where is that?
- Um, right here.
138
00:07:05,690 --> 00:07:08,280
Okay.
139
00:07:08,370 --> 00:07:12,800
I'm gonna go figure out what's
going on with this breaker box.
140
00:07:12,950 --> 00:07:13,970
I'll be right back.
141
00:07:14,880 --> 00:07:16,470
[door creaking]
142
00:07:34,830 --> 00:07:36,330
[intense music]
143
00:07:48,230 --> 00:07:49,510
[school bell ringing]
144
00:07:53,400 --> 00:07:56,420
Hey, reagan.
Didn't you get my text?
145
00:07:56,570 --> 00:07:57,760
- Well..
- Did you post yet?
146
00:07:57,910 --> 00:07:59,570
No. Stupid power
went out last night.
147
00:07:59,670 --> 00:08:01,020
I didn't even get
a chance to review.
148
00:08:01,170 --> 00:08:02,850
- Are you serious?
- Yeah. And my phone still dead.
149
00:08:03,000 --> 00:08:04,340
So, I'm gonna do a low key
150
00:08:04,360 --> 00:08:06,260
Charge during study hall
and figure it out.
151
00:08:06,360 --> 00:08:07,420
Such a rebel.
152
00:08:07,510 --> 00:08:08,860
Oh..
153
00:08:09,090 --> 00:08:10,680
- Hey, reagan.
- Hello, samantha.
154
00:08:10,770 --> 00:08:12,270
So, today's the day.
155
00:08:12,420 --> 00:08:13,920
- You ready?
- Absolutely.
156
00:08:13,940 --> 00:08:15,370
I'm super excited,
I'm gonna post tomorrow.
157
00:08:15,590 --> 00:08:17,280
- How about you?
- Well, let's see.
158
00:08:17,370 --> 00:08:19,780
I picked up three new
choreographers on my feed.
159
00:08:19,870 --> 00:08:23,370
One from willard studios
in new york. She's a big fan.
160
00:08:23,600 --> 00:08:26,620
Also, child unity project,
my charity of choice
161
00:08:26,770 --> 00:08:28,880
Just so happens to be
run by charlene allan.
162
00:08:29,030 --> 00:08:31,120
Do you know
who she's married to?
163
00:08:31,220 --> 00:08:32,790
Mona?
164
00:08:32,940 --> 00:08:35,870
Charlene allan, director
of child unity project
165
00:08:35,960 --> 00:08:37,630
Who, happens
to be married to
166
00:08:37,720 --> 00:08:39,390
Geoffrey allan!
167
00:08:39,620 --> 00:08:42,620
The director of admissions
from willard studios.
168
00:08:42,710 --> 00:08:44,880
I've idea what
any of this means.
169
00:08:44,970 --> 00:08:46,290
It means, if I win--
170
00:08:46,310 --> 00:08:48,140
- When you win.
- Yes.
171
00:08:48,290 --> 00:08:52,310
When I win, not only will his
wife get a check and myself
172
00:08:52,400 --> 00:08:54,800
A scholarship, he'll see
my application and bam!
173
00:08:54,890 --> 00:08:56,480
I'm into willard
and my future begins.
174
00:08:56,630 --> 00:08:59,970
- Our future.
- Chaz got into vanderton.
175
00:08:59,990 --> 00:09:03,150
- Big v.
- That's so "charitable" of you.
176
00:09:03,310 --> 00:09:05,420
I've wanted to go
to willard since I was 7.
177
00:09:05,570 --> 00:09:07,420
So, this scholarship is
my ticket out of this town
178
00:09:07,570 --> 00:09:10,250
And onto broadway
in new york city.
179
00:09:10,480 --> 00:09:11,650
Yes, we all know
where broadway is
180
00:09:11,740 --> 00:09:13,740
But thank you
so much, samantha.
181
00:09:13,830 --> 00:09:17,490
Which is where we're going
to spend our lives...Together.
182
00:09:17,580 --> 00:09:18,430
Hmm.
183
00:09:20,770 --> 00:09:24,160
Isn't that touching. I feel
myself start to tear up a bit.
184
00:09:24,180 --> 00:09:26,590
Honestly, samantha, I'm not
in competition with you.
185
00:09:26,680 --> 00:09:28,850
I really do feel like there's
enough room for all of us.
186
00:09:29,000 --> 00:09:30,270
(chaz)
'uh, not really.'
187
00:09:30,420 --> 00:09:32,280
Sam and I want a future.
188
00:09:32,430 --> 00:09:34,190
Her winning this challenge
solidifies everything.
189
00:09:37,010 --> 00:09:38,200
So, don't get in my way.
190
00:09:40,690 --> 00:09:41,780
Let's go.
191
00:09:47,610 --> 00:09:48,960
- Okay, was that for real?
- Yeah.
192
00:09:49,190 --> 00:09:51,700
- That really just happened.
- I don't know.
193
00:09:51,860 --> 00:09:54,450
♪ I see I see baby ♪
194
00:09:54,540 --> 00:09:57,630
♪ I see I see I see baby ♪
195
00:09:57,790 --> 00:09:59,450
♪ come here come here ♪
196
00:09:59,550 --> 00:10:01,360
♪ baby I'll be waiting ♪
197
00:10:01,380 --> 00:10:03,050
♪ come here come here ♪
198
00:10:03,200 --> 00:10:05,960
♪ I'm anticipating ♪
199
00:10:05,980 --> 00:10:07,390
♪ what are you doing to me? ♪
200
00:10:09,800 --> 00:10:12,130
♪ he kept me waiting
and waiting ♪♪
201
00:10:12,230 --> 00:10:13,800
[indistinct whispering]
202
00:10:13,820 --> 00:10:15,540
- What?
- It's literally your dance.
203
00:10:15,640 --> 00:10:16,650
Like, you have to say something.
204
00:10:20,490 --> 00:10:23,400
What the hell do you
think you're doing?
205
00:10:23,500 --> 00:10:25,330
- I asked you a question?
- I'm not doing this.
206
00:10:25,480 --> 00:10:27,740
Oh, I know what you're doing
and it's not gonna work.
207
00:10:27,830 --> 00:10:30,650
- You're stealing my dance.
- No! I'm not!
208
00:10:30,670 --> 00:10:32,340
So now you're a thief
and a liar now?
209
00:10:32,490 --> 00:10:34,060
- What? No!
- I saw your phone.
210
00:10:34,160 --> 00:10:35,730
The choreography is identical.
211
00:10:35,820 --> 00:10:37,580
No. You guys are being insane.
212
00:10:37,730 --> 00:10:39,250
- Yeah, but stop.
- Just let me look at it.
213
00:10:39,340 --> 00:10:40,740
Stop!
214
00:10:40,750 --> 00:10:42,590
Stop! Aaah!
215
00:10:42,680 --> 00:10:44,010
[phone thudding]
216
00:10:48,840 --> 00:10:49,850
That was an accident.
217
00:10:54,420 --> 00:10:55,530
Yeah. Thanks a lot.
218
00:10:56,860 --> 00:10:57,940
Let's go.
219
00:11:00,760 --> 00:11:03,280
I swear I will kill her if I
don't get that scholarship.
220
00:11:11,620 --> 00:11:13,880
[instrumental music]
221
00:11:20,280 --> 00:11:22,460
(female #1)
'thanks for coming in. We'll
work on your leg next week.'
222
00:11:22,550 --> 00:11:23,550
'alright, bye.'
223
00:11:27,890 --> 00:11:29,630
Just one second.
224
00:11:29,790 --> 00:11:32,950
Hey, honey, what is it?
Everything okay?
225
00:11:33,050 --> 00:11:35,120
Uh, yeah. Sorry to
bother you at work.
226
00:11:35,220 --> 00:11:37,050
- Hey, reagan.
- Hi, jim.
227
00:11:37,070 --> 00:11:38,900
- How's the dancing?
- Can you, can you? Thank you.
228
00:11:40,910 --> 00:11:43,410
- Samantha broke my phone.
- Samantha from school?
229
00:11:43,560 --> 00:11:44,910
Yeah. The one from
the dance contest.
230
00:11:45,060 --> 00:11:45,980
I don't know what's gotten
into her
231
00:11:46,140 --> 00:11:47,910
But she's just acting insane.
232
00:11:48,060 --> 00:11:49,800
Okay, what happened?
233
00:11:49,820 --> 00:11:52,660
Samantha and mona think
that somehow I stole their dance
234
00:11:52,810 --> 00:11:54,160
For my video, but that
doesn't even make sense
235
00:11:54,310 --> 00:11:55,830
Because all we're doing
is re-creating dances
236
00:11:55,920 --> 00:11:57,660
That already exist.
237
00:11:57,760 --> 00:11:59,420
Anyway..
238
00:11:59,570 --> 00:12:02,830
...She grabbed for my phone,
it fell and it shattered.
239
00:12:02,990 --> 00:12:04,170
Oh, it doesn't sound
like she intentionally
240
00:12:04,320 --> 00:12:05,670
Meant to break this..
241
00:12:05,820 --> 00:12:07,580
Okay, yeah, but the point
is that it's broken
242
00:12:07,670 --> 00:12:09,930
And I need it fixed, I need
to upload this video tonight.
243
00:12:10,160 --> 00:12:11,430
You can just download
it from your
244
00:12:11,660 --> 00:12:13,270
Icloud when you get
home on the laptop?
245
00:12:13,420 --> 00:12:15,590
No, I can't. I tried that last
night and then my phone died
246
00:12:15,680 --> 00:12:17,940
And the electricity blew and..
247
00:12:18,090 --> 00:12:20,330
Mom, you just don't understand,
everything I've worked for
248
00:12:20,430 --> 00:12:22,110
Is in this video,
and I'm so close.
249
00:12:22,260 --> 00:12:24,170
And it would mean so much
to happy feet if I won.
250
00:12:24,270 --> 00:12:25,340
And it could help you
with the burden
251
00:12:25,360 --> 00:12:26,450
Of college and paying for--
252
00:12:26,600 --> 00:12:27,930
I don't want you
to worry about that.
253
00:12:27,950 --> 00:12:29,200
Okay, well, I am.
254
00:12:31,850 --> 00:12:33,290
Okay.
255
00:12:33,440 --> 00:12:35,770
I will get it fixed. Deal?
256
00:12:35,870 --> 00:12:37,960
I'll take it to the phone repair
place after work on my way home.
257
00:12:39,690 --> 00:12:41,300
Okay.
258
00:12:41,520 --> 00:12:44,120
- I love you.
- I love you. Thank you.
259
00:12:44,140 --> 00:12:46,470
- I'm sorry that I'm a pain.
- You're not.
260
00:12:48,030 --> 00:12:49,140
- Okay, thank you.
- Okay.
261
00:12:55,480 --> 00:12:57,370
- Everything okay?
- Shattered phone.
262
00:12:57,390 --> 00:12:59,970
Hmm.
263
00:12:59,980 --> 00:13:01,980
You know, she's just too
hard on herself sometimes.
264
00:13:02,140 --> 00:13:04,230
Yeah, well, she's driven.
265
00:13:04,380 --> 00:13:06,060
Whoever she gets that from?
266
00:13:06,220 --> 00:13:07,160
- Whatever!
- Hmm..
267
00:13:20,910 --> 00:13:23,670
[intense music]
268
00:13:40,270 --> 00:13:42,690
[laughing]
you scared?
269
00:13:56,880 --> 00:13:58,540
Did you get it fixed?
270
00:13:58,770 --> 00:14:01,790
Oh, hi mom. How are you?
Oh, I'm tired.
271
00:14:01,880 --> 00:14:04,030
Oh, well, you know what?
I did make you dinner.
272
00:14:04,050 --> 00:14:06,610
You did? Yeah, I even took
the liberty to organize
273
00:14:06,630 --> 00:14:08,780
Your whole closet based
on the latest trends.
274
00:14:08,870 --> 00:14:11,460
Really? Did ya?
That's so sweet of ya.
275
00:14:11,610 --> 00:14:13,950
Sorry.
276
00:14:14,040 --> 00:14:16,620
Hi, mom. I actually
did make you dinner.
277
00:14:16,710 --> 00:14:18,730
And the trends are gonna have to
278
00:14:18,960 --> 00:14:20,800
Wait till the next
time I act like a brat.
279
00:14:20,900 --> 00:14:24,640
Oh, you are not a brat, you're
the best daughter on the planet.
280
00:14:24,790 --> 00:14:27,220
It's a bit of a stretch,
but I will take it.
281
00:14:27,240 --> 00:14:30,310
And yes, I did drop it
off at tech-medi clinic.
282
00:14:30,410 --> 00:14:32,220
It should be ready by
tomorrow after school.
283
00:14:32,240 --> 00:14:34,320
Thank you, mom.
You're the best.
284
00:14:34,410 --> 00:14:35,910
[phone ringing]
285
00:14:39,400 --> 00:14:40,250
Oh, hey, jim.
286
00:14:42,400 --> 00:14:43,340
- Hi, jim.
- Yeah, no.
287
00:14:47,480 --> 00:14:49,590
Yeah, no, that's a great idea.
288
00:14:53,930 --> 00:14:55,180
Sure. What time do
you want to pick me up?
289
00:15:08,780 --> 00:15:10,340
I can't believe yearbook
took so long.
290
00:15:10,360 --> 00:15:12,430
Right? And we don't
even get credit for it.
291
00:15:12,450 --> 00:15:14,180
Still, looks good on
college apps, right?
292
00:15:14,190 --> 00:15:16,100
- This is true.
- Alright. I gotta go.
293
00:15:16,120 --> 00:15:17,440
But I will call you
when I get my phone.
294
00:15:17,460 --> 00:15:18,620
- You don't need a ride?
- Nope.
295
00:15:18,770 --> 00:15:20,700
- Mom gave me her car.
- Nice.
296
00:15:20,850 --> 00:15:21,960
Alright, well. Let
me know when you post.
297
00:15:22,190 --> 00:15:23,350
- You parked on the front?
- Yeah.
298
00:15:23,370 --> 00:15:24,440
Okay. I'm in the back.
I'll call you soon.
299
00:15:24,460 --> 00:15:25,460
(lina)
'bye.'
300
00:15:32,470 --> 00:15:33,800
[reagan grunts]
301
00:15:48,470 --> 00:15:49,490
[car keys clanking]
302
00:15:51,900 --> 00:15:54,660
[grunting]
303
00:16:03,910 --> 00:16:05,670
[siren wailing]
304
00:16:09,070 --> 00:16:10,490
(female #2)
'okay, so, this attack happened'
305
00:16:10,510 --> 00:16:12,160
In the parking lot
of the high school?
306
00:16:12,180 --> 00:16:14,570
Yeah. In the back walk
by the bleachers.
307
00:16:14,660 --> 00:16:15,850
And there was just
one assailant?
308
00:16:19,410 --> 00:16:20,520
Yeah. From what I saw.
309
00:16:23,170 --> 00:16:24,670
So, you said they
wore a ski mask.
310
00:16:24,690 --> 00:16:26,190
Could you see if it
was a male or female?
311
00:16:27,510 --> 00:16:29,010
Honestly, I couldn't tell.
312
00:16:29,030 --> 00:16:31,250
The only glimpse
I got was of the hand
313
00:16:31,270 --> 00:16:33,750
When he was grabbing
my bag, the gloves.
314
00:16:33,770 --> 00:16:35,030
(female #2) black, possibly leather?
315
00:16:37,350 --> 00:16:40,690
Yeah and there was, um,
like a band.
316
00:16:40,780 --> 00:16:42,780
Or a bracelet around the wrist.
317
00:16:42,930 --> 00:16:46,190
Like a black bracelet
or leather maybe.
318
00:16:46,290 --> 00:16:49,190
Okay, well, anything else
you remember, give me a call.
319
00:16:49,210 --> 00:16:50,550
I will, thanks.
320
00:16:56,550 --> 00:16:57,470
[door closing]
321
00:17:02,790 --> 00:17:04,880
So, you really have
no idea who did this?
322
00:17:04,970 --> 00:17:07,640
- No idea?
- No.
323
00:17:07,790 --> 00:17:10,150
If I knew anything else, mom,
I would've told the detective.
324
00:17:15,240 --> 00:17:18,660
I know. It's just you're
all I have, honey.
325
00:17:20,470 --> 00:17:23,400
- I can't do this without you.
- I know.
326
00:17:23,410 --> 00:17:25,160
- But I promise, I'm fine.
- I know.
327
00:17:25,310 --> 00:17:26,820
But what if you weren't?
328
00:17:26,980 --> 00:17:30,090
- I mean, what if it was worse?
- Mom, stop.
329
00:17:30,310 --> 00:17:32,920
I promise.
I'll be extra careful. Okay?
330
00:17:33,070 --> 00:17:34,090
I'm not going anywhere.
331
00:17:46,100 --> 00:17:48,770
I had jim pick this up for you.
332
00:17:48,920 --> 00:17:50,350
What is this?
333
00:17:50,500 --> 00:17:52,420
It's a temporary phone.
334
00:17:52,520 --> 00:17:54,430
I can't handle not being
able to be in touch with you.
335
00:17:54,520 --> 00:17:56,840
Especially now.
336
00:17:56,930 --> 00:17:59,780
Will it teleport me
back to the 90s?
337
00:17:59,930 --> 00:18:03,440
It's just a temporary phone
until you get yours back.
338
00:18:03,450 --> 00:18:04,700
I'll take you tomorrow
after class.
339
00:18:06,180 --> 00:18:08,680
Well, tell jim
I say "thank you."
340
00:18:08,700 --> 00:18:09,540
I will.
341
00:18:12,280 --> 00:18:13,130
I like jim.
342
00:18:15,020 --> 00:18:16,130
You guys have known
each other for a while?
343
00:18:16,360 --> 00:18:18,280
Mm-hmm..
344
00:18:18,380 --> 00:18:19,470
Go do your homework.
345
00:18:21,210 --> 00:18:22,140
Fine.
346
00:18:26,810 --> 00:18:29,560
Yeah. No, I know.
347
00:18:32,220 --> 00:18:34,630
No, no. She seems
pretty freaked out.
348
00:18:34,650 --> 00:18:36,490
She even got me a burner phone.
349
00:18:36,710 --> 00:18:38,230
I mean, I think she might
destroy the school
350
00:18:38,380 --> 00:18:40,230
Tomorrow in her tirade.
351
00:18:40,320 --> 00:18:41,900
(lina on phone)
don't worry about
the challenge stuff.
352
00:18:41,990 --> 00:18:43,830
You have until midnight tomorrow
to post. It'll be fine.
353
00:18:45,720 --> 00:18:48,150
I can't believe samantha
hasn't dropped hers yet.
354
00:18:48,240 --> 00:18:51,070
[lina chuckles]
as if she cares about
something charitable.
355
00:18:51,170 --> 00:18:53,080
Yeah, well, right now,
I'm trying to figure out
356
00:18:53,170 --> 00:18:55,400
Why I'm even doing this.
357
00:18:55,490 --> 00:18:57,400
It's for happy feet, right?
358
00:18:57,490 --> 00:18:58,510
I'm just glad you're okay.
359
00:19:00,510 --> 00:19:03,070
Hey, do you ever think about
your dad dating again?
360
00:19:03,160 --> 00:19:04,590
You mean, like with your mom?
361
00:19:04,680 --> 00:19:06,350
Oh, my gosh. No.
362
00:19:06,580 --> 00:19:08,430
I mean, I like your dad,
it's just..
363
00:19:08,580 --> 00:19:10,690
They're definitely just friends.
364
00:19:10,840 --> 00:19:13,520
No, I just meant..
365
00:19:13,670 --> 00:19:16,030
I don't know it just seems like
my mom is lonely sometimes.
366
00:19:16,180 --> 00:19:17,940
- I wish she had someone.
- 'yeah.'
367
00:19:18,090 --> 00:19:20,590
I mean, I want the same
for my parents.
368
00:19:20,610 --> 00:19:22,030
I love 'em both. I just
want 'em to get along.
369
00:19:23,350 --> 00:19:25,200
Yeah. They'll figure it out.
370
00:19:25,430 --> 00:19:26,850
If they could relax
for a second they'd realize
371
00:19:26,870 --> 00:19:28,780
There's enough of me
for everybody.
372
00:19:28,930 --> 00:19:31,360
Thank goodness because
I'd be lost without you.
373
00:19:31,380 --> 00:19:35,120
Hardly. Alright, so I'll
see you at school tomorrow.
374
00:19:35,210 --> 00:19:36,880
Actually, my mom has a meeting
with principal jackson
375
00:19:37,110 --> 00:19:38,960
In the morning to talk
about what happened, so..
376
00:19:39,050 --> 00:19:42,200
Lovely. Alright so I will follow
the sound of tornado beth.
377
00:19:42,220 --> 00:19:44,460
[chuckles]
sounds good. See you then.
378
00:19:44,610 --> 00:19:45,390
Bye.
379
00:19:51,550 --> 00:19:53,900
[instrumental music]
380
00:20:22,000 --> 00:20:22,930
[music continues]
381
00:20:31,330 --> 00:20:33,490
Hey, guys. This is it.
382
00:20:33,590 --> 00:20:34,830
I know you're expecting dirt
383
00:20:34,920 --> 00:20:37,010
But this is a different
kind of "tea."
384
00:20:37,170 --> 00:20:40,780
It's about truth. My truth.
385
00:20:40,930 --> 00:20:43,430
Eight years ago, my
dad andrew humphries and I were
386
00:20:43,520 --> 00:20:46,100
In a horrible car accident.
387
00:20:46,120 --> 00:20:47,450
He was the greatest dad
ever and..
388
00:20:57,630 --> 00:21:00,350
Thank you for not yelling
at principal jackson.
389
00:21:00,370 --> 00:21:03,360
I am an over-protective mom,
not a heathen, honey.
390
00:21:03,380 --> 00:21:05,210
Besides, they are
increasing security
391
00:21:05,300 --> 00:21:07,860
So, I'd call that a win.
392
00:21:07,880 --> 00:21:10,700
I mean, I get it,
I just don't want to be known as
393
00:21:10,790 --> 00:21:12,140
"the girl who got
attacked", ya know?
394
00:21:12,290 --> 00:21:13,530
But you were attacked
395
00:21:13,630 --> 00:21:15,700
And we can't pretend
that didn't happen.
396
00:21:15,720 --> 00:21:17,050
- Hmm. Yeah.
- Right?
397
00:21:17,150 --> 00:21:18,060
Yeah, I know.
398
00:21:21,890 --> 00:21:24,640
[laughing]
399
00:21:24,660 --> 00:21:26,640
- Who's that?
- Samantha.
400
00:21:26,730 --> 00:21:28,570
The girl that broke my phone?
401
00:21:28,660 --> 00:21:30,730
Do you think she had anything
to do with the attack?
402
00:21:30,830 --> 00:21:33,550
I mean, she's intense,
but she's not that intense.
403
00:21:33,570 --> 00:21:35,500
Okay, well, just,
stay away from her.
404
00:21:36,730 --> 00:21:38,240
And stay away from them.
405
00:21:38,390 --> 00:21:40,990
Just stay home, forever. Please.
406
00:21:41,010 --> 00:21:42,820
- I know you're worried.
- I am.
407
00:21:42,840 --> 00:21:44,900
But can we turn it down,
just for a teeny bit?
408
00:21:44,990 --> 00:21:47,180
- Okay. I'm trying my best.
- I know.
409
00:21:47,400 --> 00:21:48,830
Thank you. I love you.
I gotta go.
410
00:21:48,850 --> 00:21:50,100
I love you too.
411
00:21:54,690 --> 00:21:56,930
(kyle)
beth!
412
00:21:57,020 --> 00:22:00,190
- Oh. Hi, kyle!
- Hey! What are you doing here?
413
00:22:00,340 --> 00:22:03,340
Other than mortifying my
daughter and creating enemies?
414
00:22:03,360 --> 00:22:05,440
You almost sound like a parent.
415
00:22:05,590 --> 00:22:07,420
No. Did something happen?
416
00:22:07,510 --> 00:22:09,700
Yeah. It's a, it's a long story.
417
00:22:09,850 --> 00:22:11,850
Oh, you wanna grab a coffee
in the teacher's lounge?
418
00:22:11,870 --> 00:22:13,260
You don't have class right now?
419
00:22:13,280 --> 00:22:15,540
- Free period.
- Yeah. I'd like that.
420
00:22:15,760 --> 00:22:18,280
Great.
421
00:22:18,380 --> 00:22:21,210
(kyle)
yeah. I'm just glad
that you're both okay.
422
00:22:21,360 --> 00:22:23,450
- I mean, are you okay?
- No.
423
00:22:23,610 --> 00:22:25,770
Honestly, I'm still
a little shook.
424
00:22:25,870 --> 00:22:27,110
You know, it's like
the older I get
425
00:22:27,130 --> 00:22:29,200
The more freaked out
I am about her safety.
426
00:22:29,220 --> 00:22:31,610
Well, you almost lost her once
427
00:22:31,630 --> 00:22:35,120
And then losing andrew
at the same time, I..
428
00:22:35,130 --> 00:22:37,800
I'd say under the circumstances
you're handling it like a champ.
429
00:22:37,950 --> 00:22:40,880
Well, I don't know,
I guess.
430
00:22:40,900 --> 00:22:41,900
I mean, does it get any easier?
431
00:22:43,130 --> 00:22:45,130
Nope.
432
00:22:45,140 --> 00:22:47,130
I am also the dad who checks
on his sleeping daughter
433
00:22:47,220 --> 00:22:48,320
At least six times a night.
434
00:22:49,310 --> 00:22:50,890
How's karen?
435
00:22:50,980 --> 00:22:53,130
How are things with you guys?
436
00:22:53,150 --> 00:22:55,150
Don't you guys have
a hearing coming up?
437
00:22:55,250 --> 00:22:57,410
Yeah, she, uh, she pushed
for an extension.
438
00:22:57,640 --> 00:23:00,750
Probably just to make
things more excruciating.
439
00:23:00,980 --> 00:23:02,640
Tell you the truth, beth,
I've been lina's
440
00:23:02,740 --> 00:23:05,240
Sole parent for nine years.
441
00:23:05,330 --> 00:23:07,660
And karen chose to travel
the world for her career.
442
00:23:07,820 --> 00:23:09,650
Then all of a sudden
she just quits her job
443
00:23:09,670 --> 00:23:11,430
And wants to take lina?
I don't understand it.
444
00:23:11,580 --> 00:23:13,820
No, I mean, I think she just
wants to spend more time
445
00:23:13,840 --> 00:23:16,930
With her daughter
before she goes off to college.
446
00:23:17,160 --> 00:23:19,490
Well, can't you guys
just work it out?
447
00:23:19,510 --> 00:23:23,090
Well, apparently not without
a judge and lawyers.
448
00:23:23,110 --> 00:23:24,760
Well, speaking of which,
I've got a, uh
449
00:23:24,780 --> 00:23:26,610
Arbitration meeting next week.
450
00:23:26,760 --> 00:23:28,440
Could put in a character
witness statement for me?
451
00:23:28,600 --> 00:23:31,670
No, no, it'-it's fine.
I'll do whatever I can to help.
452
00:23:31,770 --> 00:23:33,770
- Of course.
- Thank you.
453
00:23:33,780 --> 00:23:34,860
And you know, if there's
anything you need
454
00:23:34,950 --> 00:23:37,440
I'm always here for you.
455
00:23:37,530 --> 00:23:40,530
- I appreciate it.
- You bet.
456
00:23:40,620 --> 00:23:42,870
Okay. Back to the grind.
457
00:23:43,020 --> 00:23:44,180
- Ooh.
- Oh, how's your knee?
458
00:23:44,200 --> 00:23:46,110
Oh, it's stiff.
459
00:23:46,130 --> 00:23:48,460
Who knew a torn meniscus
would take so long to heal.
460
00:23:48,690 --> 00:23:50,470
Yeah, well. Have you been
doing your exercises?
461
00:23:50,690 --> 00:23:52,710
[bell rings]
462
00:23:52,800 --> 00:23:54,700
Saved by the bell.
463
00:23:54,790 --> 00:23:57,200
Oh, hey.
Thanks for the talk.
464
00:23:57,220 --> 00:23:59,380
It's nice to know I'm not
the only over-protective
465
00:23:59,540 --> 00:24:01,030
Paranoid parent out there.
466
00:24:01,050 --> 00:24:02,060
Oh, well you are
definitely not alone.
467
00:24:13,490 --> 00:24:16,330
Hello? Did you hear
anything I just said to you?
468
00:24:16,480 --> 00:24:18,550
Reagan. Hello.
469
00:24:18,650 --> 00:24:21,160
Earth to reagan,
what are you doing?
470
00:24:21,390 --> 00:24:23,670
Look at samantha's wrist.
You see that?
471
00:24:23,890 --> 00:24:25,980
Okay.
472
00:24:26,000 --> 00:24:28,150
The attacker was wearing
a leather kind of band bracelet
473
00:24:28,170 --> 00:24:29,250
Just like that.
474
00:24:31,420 --> 00:24:32,340
Wait, look. Look-look-look.
475
00:24:34,920 --> 00:24:37,180
[indistinct chattering]
476
00:24:39,180 --> 00:24:41,680
Chaz has one too.
477
00:24:41,840 --> 00:24:43,260
(lina)
'can we take that
to the principal?'
478
00:24:43,350 --> 00:24:46,410
- Or the police or something?
- I don't know.
479
00:24:46,430 --> 00:24:48,170
But, I mean, it's
worth a try, right?
480
00:24:48,270 --> 00:24:50,690
- Yeah.
- 'hey, reagan.'
481
00:24:50,840 --> 00:24:53,250
I just heard. I'm sorry
that happened to you.
482
00:24:53,270 --> 00:24:56,260
Yeah, you look really
broken up about it.
483
00:24:56,350 --> 00:25:00,090
- Nice bracelets.
- Huh, okay. Thanks?
484
00:25:00,110 --> 00:25:02,520
We were just so excited
because sam's likes
485
00:25:02,610 --> 00:25:04,780
Went up like like a ton
in the past couple of weeks.
486
00:25:04,880 --> 00:25:07,040
Mona, come on.
Reagan's been through a lot.
487
00:25:09,200 --> 00:25:10,790
Hey, you're right.
488
00:25:10,880 --> 00:25:11,880
Sorry, reagan.
489
00:25:12,790 --> 00:25:14,780
Oh, my god!
490
00:25:14,790 --> 00:25:16,220
Quick. Grab your phone.
491
00:25:16,450 --> 00:25:17,720
Let's go live and tag
the challenge, cool?
492
00:25:22,470 --> 00:25:24,950
And...Yeah. Go.
493
00:25:25,050 --> 00:25:26,560
Hey, guys,
sorry I've been mia
494
00:25:26,710 --> 00:25:28,900
For the 24 hours,
but guess what?
495
00:25:29,120 --> 00:25:31,470
I've got the t and I'm
gonna spill it tonight
496
00:25:31,570 --> 00:25:34,800
Just before my unprecedented
number ten video drops.
497
00:25:34,810 --> 00:25:36,910
Make sure you you tune in.
7 p.M. See you then.
498
00:25:39,300 --> 00:25:41,240
What the hell was that, reagan?
499
00:25:41,470 --> 00:25:43,410
Guess you'll have
to tune in to see.
500
00:25:43,560 --> 00:25:45,320
Whatever. You're all talk.
501
00:25:45,470 --> 00:25:46,810
Thanks for the encouragement.
502
00:25:46,900 --> 00:25:48,570
Oh, you want to be encouraged?
503
00:25:48,590 --> 00:25:49,920
(samantha)
come on. Chaz, let's go.
504
00:25:51,090 --> 00:25:52,090
He creeps me out.
505
00:26:10,090 --> 00:26:12,260
Hey, mom. How was your day?
506
00:26:12,280 --> 00:26:15,840
It was fine. Thank you for
answering my 16 phone calls.
507
00:26:15,850 --> 00:26:18,430
Did I get you in trouble?
508
00:26:18,450 --> 00:26:20,690
Not yet, but if that continues..
509
00:26:20,780 --> 00:26:22,600
I know. I'll chill out.
510
00:26:22,620 --> 00:26:25,680
Hey, jim and I had got
chinese food for lunch.
511
00:26:25,770 --> 00:26:27,360
We brought you back
some kung pao chicken.
512
00:26:27,520 --> 00:26:30,680
Mmmm. You and jim, huh?
513
00:26:30,700 --> 00:26:32,850
That's enough. Come on,
let's go get your phone.
514
00:26:32,950 --> 00:26:34,460
Oh, mom, I can
go get it myself.
515
00:26:34,610 --> 00:26:36,300
Absolutely not.
I will take you.
516
00:26:38,800 --> 00:26:40,220
[phone ringing]
517
00:26:42,970 --> 00:26:44,470
Hey, jim.
518
00:26:44,620 --> 00:26:46,640
What? Is she okay?
519
00:26:46,790 --> 00:26:48,960
Did she hear a snap?
520
00:26:48,980 --> 00:26:51,980
Okay. Yeah. Just come grab me.
Sounds good. Thanks.
521
00:26:54,040 --> 00:26:55,630
Is everything okay?
522
00:26:55,650 --> 00:26:57,380
A client, she fell
down her stairs.
523
00:26:57,400 --> 00:26:59,660
She's at the hospital.
Jim's gonna come and grab me.
524
00:26:59,810 --> 00:27:01,140
Is she okay?
525
00:27:01,230 --> 00:27:02,820
She's in her 80s. I don't know.
526
00:27:04,660 --> 00:27:06,830
Listen, you can go
and get your phone.
527
00:27:07,060 --> 00:27:08,480
But I need you
to call me the moment
528
00:27:08,500 --> 00:27:09,890
You step into
that phone shop.
529
00:27:09,980 --> 00:27:11,170
I promise.
I'll be fine.
530
00:27:11,320 --> 00:27:13,650
- Okay. Be careful.
- I will.
531
00:27:13,750 --> 00:27:14,900
- Promise?
- Promise.
532
00:27:14,990 --> 00:27:15,840
- Love you.
- I love you too.
533
00:27:20,090 --> 00:27:21,510
[intense music]
534
00:27:23,680 --> 00:27:25,180
[engine starts]
535
00:27:48,610 --> 00:27:49,790
Seriously?
536
00:27:54,290 --> 00:27:58,200
- You need help there?
- What are you doing here?
537
00:27:58,290 --> 00:27:59,880
Oh, just wanted to make sure you
got your video in on time?
538
00:28:01,440 --> 00:28:04,220
Oh, no. You dropped your stuff.
539
00:28:07,780 --> 00:28:10,390
- So, you guys stalking me?
- Relax.
540
00:28:10,620 --> 00:28:12,230
I know the guy
at the fro-yo shop.
541
00:28:12,450 --> 00:28:14,730
All the free non fat I can eat,
thank you very much.
542
00:28:14,960 --> 00:28:17,720
- I gotta go, babe.
- Call me later.
543
00:28:17,740 --> 00:28:19,640
Shouldn't you be prepping
for your big announcement?
544
00:28:19,740 --> 00:28:21,310
Right, it's almost 7:00.
545
00:28:21,460 --> 00:28:23,480
Shouldn't you be getting ready?
546
00:28:23,630 --> 00:28:25,470
I was coming to get my phone.
547
00:28:25,560 --> 00:28:28,560
Oh, no, and the shop's closed.
548
00:28:28,580 --> 00:28:30,410
Oh, shoot.
What are you gonna do?
549
00:28:30,560 --> 00:28:32,660
Aside from being eliminated
from the competition?
550
00:28:32,810 --> 00:28:34,080
Are you guys always just so..
551
00:28:38,420 --> 00:28:40,810
Where are my keys?
552
00:28:40,830 --> 00:28:43,150
- Did you guys take my keys?
- Don't look at me.
553
00:28:43,240 --> 00:28:45,000
Why would we have your keys?
554
00:28:45,100 --> 00:28:47,410
Okay, look. This is actually
serious to me.
555
00:28:47,430 --> 00:28:48,840
This isn't about clout
or popularity
556
00:28:48,930 --> 00:28:50,490
Like it is for you guys.
557
00:28:50,510 --> 00:28:52,340
This organization
means something to me.
558
00:28:52,440 --> 00:28:54,250
So, can you guys just
give me back my keys.
559
00:28:54,270 --> 00:28:56,010
Whoa, reagan you need to chill.
560
00:28:56,110 --> 00:28:57,110
Seriously.
561
00:29:00,020 --> 00:29:02,170
- She'll call mommy again.
- Let's see.
562
00:29:02,190 --> 00:29:04,840
- Good luck with that.
- You're done.
563
00:29:04,860 --> 00:29:07,780
- You just don't know it yet.
- Leave me alone.
564
00:29:08,010 --> 00:29:09,270
Look, I know you won't
recognize this number
565
00:29:09,290 --> 00:29:10,950
But when you get this,
pick me up on walden
566
00:29:11,180 --> 00:29:12,290
Heading towards
my house from main.
567
00:29:48,730 --> 00:29:49,830
[sighs]
568
00:30:01,060 --> 00:30:02,340
[tire screeches in distance]
569
00:30:10,330 --> 00:30:13,520
(beth over phone)
'hey lina, did reagan
stop by your house?'
570
00:30:13,740 --> 00:30:15,080
- 'have you heard from her?'
- no.
571
00:30:15,090 --> 00:30:17,260
I haven't talked to her
since this afternoon.
572
00:30:17,350 --> 00:30:19,410
Okay, um..
573
00:30:19,510 --> 00:30:21,100
Can you do me a favor? Um..
574
00:30:21,190 --> 00:30:23,430
'can you go to the phone shop
on walden?'
575
00:30:23,590 --> 00:30:24,770
She was supposed
to be back an hour ago.
576
00:30:24,920 --> 00:30:26,600
She took the car there and..
577
00:30:26,700 --> 00:30:29,090
'I don't want to leave just
in case she comes back.'
578
00:30:29,180 --> 00:30:30,510
- Of course.
- 'I know.'
579
00:30:30,530 --> 00:30:32,090
It sounds
like I'm being paranoid
580
00:30:32,110 --> 00:30:33,760
It's just with the attack
and everything
581
00:30:33,780 --> 00:30:35,610
I just feel worried
that she might not--
582
00:30:35,760 --> 00:30:36,760
(lina over phone)
'it's not a problem.'
583
00:30:36,860 --> 00:30:37,710
She was probably just eager
584
00:30:37,860 --> 00:30:39,210
To get her stuff online.
585
00:30:39,430 --> 00:30:41,210
- I'll bring her right back.
- Thank you.
586
00:30:46,440 --> 00:30:47,620
(reagan over voicemail)
'look, I know you don't
recognize this number'
587
00:30:47,720 --> 00:30:49,370
'but when you get this
pick me up on walden'
588
00:30:49,390 --> 00:30:50,720
'heading towards
my house from main.'
589
00:30:59,300 --> 00:31:00,690
[intense music]
590
00:31:03,460 --> 00:31:07,460
I don't understand.
The car is here, but she isn't.
591
00:31:07,550 --> 00:31:09,400
(lina)
it says they closed at 6:00.
592
00:31:09,630 --> 00:31:11,570
She wouldn't have
made it here on time.
593
00:31:11,800 --> 00:31:12,660
'so, where is she?'
594
00:31:13,410 --> 00:31:14,890
Excuse me.
595
00:31:14,910 --> 00:31:16,320
Sorry, we're closing.
596
00:31:16,470 --> 00:31:18,730
Please. Can you just
take a look at this?
597
00:31:18,750 --> 00:31:21,580
Look at this picture.
She was here about an hour ago.
598
00:31:21,730 --> 00:31:24,570
- I don't think so. Busy night.
- Please.
599
00:31:24,590 --> 00:31:27,310
This is my daughter.
She didn't come home.
600
00:31:27,410 --> 00:31:29,550
Look, lady. I'm sorry
but I haven't seen her.
601
00:31:31,840 --> 00:31:33,840
Okay, wait. Just-just wait.
602
00:31:33,930 --> 00:31:37,170
Here. This is my number.
603
00:31:37,270 --> 00:31:40,770
If you remember
or hear anything, please.
604
00:31:40,920 --> 00:31:42,090
I think we should
call the police.
605
00:31:42,180 --> 00:31:43,400
That's what I'm gonna do.
606
00:31:45,110 --> 00:31:46,610
Listen, you go home.
I've got my keys--
607
00:31:46,760 --> 00:31:48,090
No. I'm gonna stay with you.
608
00:31:48,190 --> 00:31:50,780
Honey, please. It's okay.
609
00:31:51,010 --> 00:31:53,100
If you hear from her,
just let me know.
610
00:31:53,120 --> 00:31:54,950
- Okay. I will.
- Alright.
611
00:31:57,620 --> 00:31:58,940
Hi, detective barrows.
612
00:31:58,960 --> 00:32:00,290
Can you call me?
It's an emergency.
613
00:32:01,370 --> 00:32:03,040
[intense music]
614
00:32:31,730 --> 00:32:33,110
[music continues]
615
00:32:38,570 --> 00:32:41,390
Hey, guys, sorry I've been
mia for the past 24 hours
616
00:32:41,480 --> 00:32:43,060
But guess what?
I've got the tea
617
00:32:43,150 --> 00:32:46,080
And I am gonna spill it tonight.
618
00:32:46,230 --> 00:32:48,670
Just before my unprecedented
number ten post.
619
00:32:48,900 --> 00:32:50,920
Make sure you tune in.
7 p.M. See you then.
620
00:33:00,670 --> 00:33:03,180
Hey, guys.
It's me. Samantha b.
621
00:33:03,410 --> 00:33:05,850
Up next is my latest video
for the be kind challenge.
622
00:33:06,010 --> 00:33:07,840
Make sure you subscribe
here for more.
623
00:33:07,930 --> 00:33:09,420
Well, after all that, I mean
624
00:33:09,430 --> 00:33:10,670
No big announcement
and no tenth video.
625
00:33:10,770 --> 00:33:12,510
- Talk about anti-climactic.
- Yeah.
626
00:33:12,600 --> 00:33:14,530
- You're pretty much a lock.
- Told you she couldn't hack it.
627
00:33:24,780 --> 00:33:27,770
"find your keys," samantha b.?
628
00:33:27,790 --> 00:33:28,860
What are you talking about?
629
00:33:28,950 --> 00:33:30,100
On reagan's post, you wrote
630
00:33:30,200 --> 00:33:32,610
"find your keys yet, loser?"
631
00:33:32,620 --> 00:33:34,790
What did you mean by that?
632
00:33:34,940 --> 00:33:36,200
Look, lady. I don't
know what you want--
633
00:33:36,290 --> 00:33:37,720
I'm reagan's mom.
634
00:33:37,950 --> 00:33:39,720
And I wanna know what
you meant by that post.
635
00:33:41,560 --> 00:33:43,040
We didn't mean anything by it.
636
00:33:43,060 --> 00:33:45,540
Yeah. We were just having fun.
637
00:33:45,560 --> 00:33:48,810
What did you mean by
"the keys," samantha?
638
00:33:48,960 --> 00:33:51,070
- She dropped her purse--
- yeah, and we took her keys.
639
00:33:51,220 --> 00:33:54,480
- But it was just a joke.
- Where is my daughter?
640
00:33:54,630 --> 00:33:57,050
- What do you mean?
- How would we know?
641
00:33:57,070 --> 00:33:59,650
(mona)
the last time we saw her was
outside of the fro-yo shop.
642
00:33:59,740 --> 00:34:01,650
- You were there?
- But we didn't do anything.
643
00:34:01,750 --> 00:34:02,830
You took her keys.
644
00:34:05,580 --> 00:34:06,830
Give her the keys, mona.
645
00:34:14,670 --> 00:34:18,240
- Sorry.
- Seriously, it was just a joke.
646
00:34:18,260 --> 00:34:21,250
Reagan didn't come
home last night.
647
00:34:21,340 --> 00:34:23,660
(beth)
detective barrows is gonna
be in touch with you ladies.
648
00:34:23,680 --> 00:34:26,330
Seriously? I mean, we didn't
mean anything by it.
649
00:34:26,340 --> 00:34:27,730
- I'm sorry.
- Sorry.
650
00:34:29,420 --> 00:34:30,730
(samantha)
'I mean it, we're sorry.'
651
00:34:33,340 --> 00:34:34,190
Oh, my god!
652
00:34:35,280 --> 00:34:36,360
What are we gonna do?
653
00:34:47,020 --> 00:34:48,940
Hey, beth!
654
00:34:49,030 --> 00:34:51,610
Hey. What's going on?
Are you okay?
655
00:34:51,630 --> 00:34:53,780
- I don't know. I--
- what happened? What's wrong?
656
00:34:53,800 --> 00:34:55,380
- You haven't heard?
- Heard what?
657
00:34:57,190 --> 00:34:59,860
Reagan is missing.
Lina hasn't told you?
658
00:34:59,950 --> 00:35:00,950
No, she was asleep
when I got home
659
00:35:00,970 --> 00:35:02,530
From my conference last night.
660
00:35:02,620 --> 00:35:04,200
What-wh-what do you mean
missing? What happened?
661
00:35:04,290 --> 00:35:06,290
- No. I can't. I just-I can't.
- Okay, come on.
662
00:35:06,380 --> 00:35:07,600
Let's go talk inside, okay?
663
00:35:15,970 --> 00:35:17,640
So, is there anywhere
else she could've gone?
664
00:35:17,650 --> 00:35:19,640
Your house, it's the only
place that she goes.
665
00:35:19,660 --> 00:35:21,380
- Nowhere else? A boyfriend?
- No.
666
00:35:21,400 --> 00:35:22,880
She doesn't have a boyfriend.
667
00:35:22,900 --> 00:35:24,380
Unless she's keeping
one from me.
668
00:35:24,400 --> 00:35:25,990
- Did you two have a fight?
- No. Never.
669
00:35:27,910 --> 00:35:28,890
And you talked to lina?
670
00:35:28,910 --> 00:35:30,570
She doesn't know where she is.
671
00:35:30,670 --> 00:35:34,240
She went to go pick her up last
night and reagan was gone.
672
00:35:34,340 --> 00:35:36,250
Anything else at all?
673
00:35:36,340 --> 00:35:38,920
Samantha and her friend.
674
00:35:39,010 --> 00:35:41,330
They stole her keys.
675
00:35:41,340 --> 00:35:42,510
They were the last ones
that saw her.
676
00:35:43,590 --> 00:35:46,260
Samantha barnswood?
677
00:35:46,350 --> 00:35:50,760
The things that they wrote on
her social media were so mean.
678
00:35:50,910 --> 00:35:53,190
Well, I mean, you know, samantha
she's a little self-obsessed
679
00:35:53,420 --> 00:35:55,340
But I, I can't imagine her
being dangerous.
680
00:35:55,360 --> 00:35:57,930
Someone is trying to hurt reagan
681
00:35:58,090 --> 00:36:00,100
And I don't know what to do.
I called the police.
682
00:36:00,200 --> 00:36:02,590
They say that it's too soon
to send out a search.
683
00:36:02,610 --> 00:36:04,770
Okay, well, we'll
just put together
684
00:36:04,930 --> 00:36:07,610
Our own search party. Okay?
685
00:36:07,700 --> 00:36:11,600
I'll put the word out
and come by your place later.
686
00:36:11,690 --> 00:36:13,460
- Thank you.
- You're welcome. Hey.
687
00:36:18,200 --> 00:36:21,200
Everything's gonna
be fine. I promise.
688
00:36:21,220 --> 00:36:23,790
(samantha)
help find reagan. We need to
stand together you guys.
689
00:36:23,890 --> 00:36:26,780
Make sure she makes it back safe
to her friends and family.
690
00:36:26,800 --> 00:36:29,950
Take a ribbon. Remember reagan.
691
00:36:29,970 --> 00:36:31,470
Help find reagan.
692
00:36:31,560 --> 00:36:32,890
We need to make sure
she makes it back safe
693
00:36:33,120 --> 00:36:35,560
To her friends
and family. Take a ribbon.
694
00:36:35,790 --> 00:36:37,400
- Remember reagan.
- Remember reagan. Thanks.
695
00:36:38,720 --> 00:36:40,570
- Okay, mona.
- Ouch!
696
00:36:40,720 --> 00:36:42,650
- What? What'd I do?
- Nothing.
697
00:36:42,800 --> 00:36:44,740
Oh, my god, mona!
What happened?
698
00:36:44,970 --> 00:36:47,630
We were just practicing catches
and cheer this week.
699
00:36:47,730 --> 00:36:48,970
You haven't been
to practice in weeks.
700
00:36:49,060 --> 00:36:50,730
- Why are you lying?
- I'm not.
701
00:36:50,820 --> 00:36:52,580
You've been weird and shut
down for a long time, like
702
00:36:52,810 --> 00:36:55,490
I don't know what's going on.
Help find reagan.
703
00:36:55,590 --> 00:36:58,750
And follow me, samantha b for
updates on how you can help.
704
00:36:58,900 --> 00:37:00,500
(samantha)
'help find reagan.'
705
00:37:00,590 --> 00:37:02,480
We need to stand together, guys.
706
00:37:02,580 --> 00:37:03,720
Oh, hey, hey, here you are.
707
00:37:05,150 --> 00:37:06,090
'help find reagan.'
708
00:37:09,510 --> 00:37:12,170
My best friend reagan humphries
has been missing
709
00:37:12,330 --> 00:37:14,440
Since last night
and "some people" think
710
00:37:14,660 --> 00:37:16,830
That giving out green ribbons
just makes up
711
00:37:16,850 --> 00:37:19,680
For months of online
stalking and harassment.
712
00:37:19,830 --> 00:37:22,110
(lina)
'if I had been the last
person to see reagan'
713
00:37:22,260 --> 00:37:25,430
'I wouldn't be promoting
it with green ribbons.'
714
00:37:25,450 --> 00:37:27,280
Samantha b is out for herself.
715
00:37:27,430 --> 00:37:29,360
Please do not fall for it!
716
00:37:29,450 --> 00:37:30,790
And I'd think twice about having
717
00:37:30,940 --> 00:37:32,450
This kind of person
as an ambassador.
718
00:37:35,200 --> 00:37:37,680
Remember reagan.
Remember reagan.
719
00:37:37,700 --> 00:37:41,800
It's really important. Remember
reagan. Remember reagan.
720
00:37:42,800 --> 00:37:43,970
Remember reagan.
721
00:37:45,210 --> 00:37:46,260
You're disgusting.
722
00:37:47,970 --> 00:37:49,800
[scoffs]
whatever.
723
00:37:56,310 --> 00:37:58,480
[eerie music]
724
00:38:03,390 --> 00:38:04,820
[intense music]
725
00:38:26,840 --> 00:38:28,660
Lina.
726
00:38:28,680 --> 00:38:30,490
What the hell is this?
727
00:38:30,510 --> 00:38:32,920
It's the truth. I'm sure you
wouldn't recognize it though.
728
00:38:33,020 --> 00:38:34,570
You're basically accusing me
of having something
729
00:38:34,590 --> 00:38:35,420
To do with reagan disappearing!
730
00:38:35,580 --> 00:38:37,590
Do you?
731
00:38:37,690 --> 00:38:39,840
If you blow this challenge
for me, I swear, I'll--
732
00:38:39,860 --> 00:38:42,020
What? Make me disappear?
733
00:38:42,170 --> 00:38:44,030
Don't play stupid, lina.
734
00:38:44,250 --> 00:38:46,030
Daddy's not here
to protect you and I know
735
00:38:46,180 --> 00:38:47,850
You're tired of playing
second fiddle to reagan.
736
00:38:47,940 --> 00:38:49,350
What are you talking about?
737
00:38:49,440 --> 00:38:50,760
She's prettier, smarter
738
00:38:50,780 --> 00:38:52,260
And more popular than you.
739
00:38:52,350 --> 00:38:54,180
You hang out with her
for the status.
740
00:38:54,200 --> 00:38:57,430
I mean, face it.
You're a clout chaser.
741
00:38:57,520 --> 00:38:59,620
Maybe you made her disappear.
742
00:38:59,770 --> 00:39:02,190
- She's my best friend.
- Sure.
743
00:39:02,210 --> 00:39:04,120
Just like mona's
my best friend.
744
00:39:04,270 --> 00:39:06,860
But there's always
a number one and a number two.
745
00:39:06,880 --> 00:39:08,790
Right, number two?
746
00:39:08,890 --> 00:39:10,840
- Just shut up!
- You better watch your back!
747
00:39:13,800 --> 00:39:14,720
Stop looking at me.
748
00:39:29,150 --> 00:39:30,910
[metallic clanging]
749
00:39:34,990 --> 00:39:36,580
[intense music]
750
00:39:42,990 --> 00:39:45,420
[rattling]
751
00:40:05,110 --> 00:40:07,930
[music continues]
752
00:40:07,940 --> 00:40:11,280
Please. Please just, please
just tell me why I'm here.
753
00:40:11,430 --> 00:40:14,950
I don't understand. I don't..
Please, please, let me out!
754
00:40:19,180 --> 00:40:20,440
[screams]
755
00:40:20,460 --> 00:40:21,460
(reagan) help!
756
00:40:26,850 --> 00:40:29,090
[instrumental music]
757
00:40:36,880 --> 00:40:40,220
Honestly, thank you. Thank you
so much for making these.
758
00:40:40,370 --> 00:40:42,890
Hey, it's the least I can do.
759
00:40:43,040 --> 00:40:44,960
You have a huge support system.
760
00:40:45,060 --> 00:40:46,960
There's already search party
from the clinic looking for her.
761
00:40:46,980 --> 00:40:49,300
I know, I just..
762
00:40:49,320 --> 00:40:51,380
I don't know what she's going
through, right now. So..
763
00:40:51,470 --> 00:40:52,990
- She's gonna be fine.
- Yeah.
764
00:40:53,210 --> 00:40:56,050
Someone, somewhere
must've seen her.
765
00:40:56,070 --> 00:40:57,830
Any word on the cell phone yet?
766
00:40:57,980 --> 00:41:01,310
I've sent it out to a data
recovery specialist and, um
767
00:41:01,330 --> 00:41:03,390
Haven't heard back so..
768
00:41:03,410 --> 00:41:05,410
Okay, so do you guys wanna
start in your office,
769
00:41:05,560 --> 00:41:07,580
And then, on at the main street.
770
00:41:07,670 --> 00:41:08,840
Yeah, that sounds good.
771
00:41:10,920 --> 00:41:12,660
(lina)
'hello, beth?'
772
00:41:12,750 --> 00:41:14,660
Hi, honey, I'm here.
773
00:41:14,680 --> 00:41:17,090
Hey! Sorry, I'm late.
774
00:41:17,240 --> 00:41:18,570
Um, I can handle these!
775
00:41:18,590 --> 00:41:19,660
All of 'em?
776
00:41:19,680 --> 00:41:20,910
Yeah, I put out a post online
777
00:41:20,930 --> 00:41:22,590
And everyone wanted to help.
778
00:41:22,740 --> 00:41:24,910
I've half the school
waiting in the parking lot.
779
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
Oh, honey, thank you so much.
780
00:41:27,020 --> 00:41:28,760
I don't know
what I'll do without you.
781
00:41:28,860 --> 00:41:30,190
We're gonna do this.
We're gonna get her back.
782
00:41:32,010 --> 00:41:33,010
Come here.
783
00:41:33,100 --> 00:41:35,320
[instrumental music]
784
00:41:36,700 --> 00:41:39,530
Okay, alright, I'm taking these.
785
00:41:39,690 --> 00:41:40,940
I will see you guys later.
786
00:41:41,100 --> 00:41:47,520
- Okay, hon.
- Okay.
787
00:41:47,540 --> 00:41:48,380
Come on.
788
00:41:49,880 --> 00:41:50,880
Let's go find her.
789
00:41:53,790 --> 00:41:54,960
(jim) you're not alone in this, beth.
790
00:41:55,110 --> 00:41:56,610
(beth) where do we start?
791
00:41:56,700 --> 00:41:58,040
(jim) I'm here to help you.
792
00:41:58,050 --> 00:41:59,780
(beth) I took this picture of her.
793
00:41:59,800 --> 00:42:01,720
(jim) I wanna be the rock you need.
794
00:42:01,870 --> 00:42:03,390
(beth) I did her make-up for the first time.
795
00:42:05,620 --> 00:42:07,620
(jim) we're gonna find her.
796
00:42:07,710 --> 00:42:08,520
(beth) come back to me, reagan.
797
00:42:12,380 --> 00:42:13,900
Alright, I'll get some more
printed on my way home
798
00:42:14,050 --> 00:42:15,860
And then I'll cover
my neighborhood with 'em.
799
00:42:17,320 --> 00:42:19,720
Thank you for being here.
800
00:42:19,740 --> 00:42:21,300
I'm here with you.
801
00:42:21,390 --> 00:42:22,410
As much as you need me to be.
802
00:42:24,560 --> 00:42:25,710
This isn't happening, is it?
803
00:42:27,810 --> 00:42:29,080
She's at home,
everything's fine.
804
00:42:31,740 --> 00:42:33,650
This isn't real.
805
00:42:33,660 --> 00:42:35,410
I don't know life without her.
806
00:42:35,500 --> 00:42:36,920
I can't do life without her.
807
00:42:37,080 --> 00:42:39,430
Beth, you're not
gonna be without her.
808
00:42:39,580 --> 00:42:40,600
We're gonna find her.
809
00:42:59,600 --> 00:43:00,760
- What is that?
- Ah, man.
810
00:43:00,780 --> 00:43:01,780
(beth)
'you got a ticket, huh?'
811
00:43:07,290 --> 00:43:08,290
It's her school I.D.
812
00:43:12,440 --> 00:43:13,460
What-what is it?
813
00:43:17,530 --> 00:43:18,780
- What does it say here?
- Don't read it.
814
00:43:18,800 --> 00:43:19,710
- Let me see.
- Don't read it, beth.
815
00:43:19,860 --> 00:43:20,800
Beth, don't read that.
816
00:43:23,120 --> 00:43:25,310
Beth! No, it's-it's not true.
817
00:43:25,460 --> 00:43:26,810
- No!
- It's not true, beth. Beth.
818
00:43:27,030 --> 00:43:28,700
No!
819
00:43:28,720 --> 00:43:30,130
It's not true. It's not true.
820
00:43:30,150 --> 00:43:32,610
[beth crying]
821
00:43:40,320 --> 00:43:41,300
[clanging]
822
00:43:41,400 --> 00:43:43,780
[instrumental music]
823
00:43:54,000 --> 00:43:55,650
Look, I don't-I don't know
what you think that I saw
824
00:43:55,750 --> 00:43:56,750
But I really didn't.
825
00:43:56,900 --> 00:43:58,820
I promise I didn't see anything.
826
00:43:58,840 --> 00:44:00,840
Wait, no, please,
please, please.
827
00:44:00,990 --> 00:44:02,840
Please, come on!
828
00:44:05,240 --> 00:44:06,590
[screams]
829
00:44:06,680 --> 00:44:08,470
Someone help me!
830
00:44:20,100 --> 00:44:21,600
Hey, you.
831
00:44:21,760 --> 00:44:23,440
Hey, dad.
832
00:44:23,590 --> 00:44:24,420
(kyle)
'I thought you might
actually eat'
833
00:44:24,520 --> 00:44:25,530
'if I brought you some pizza.'
834
00:44:34,030 --> 00:44:35,040
How you holding up?
835
00:44:37,200 --> 00:44:39,460
Honestly, I feel awful,
like I'm stuck somewhere
836
00:44:39,610 --> 00:44:41,870
Between crying and screaming.
837
00:44:41,960 --> 00:44:43,530
I just want her back.
838
00:44:43,630 --> 00:44:45,870
Yeah, I know you do.
839
00:44:45,960 --> 00:44:48,110
She kept saying she had this
big secret she was gonna reveal
840
00:44:48,130 --> 00:44:49,950
And I have no idea what it was.
841
00:44:50,040 --> 00:44:52,280
Like, what if it put
her in danger somehow?
842
00:44:52,380 --> 00:44:55,140
I can't imagine reagan being in
a dangerous situation, can you?
843
00:44:55,290 --> 00:44:58,230
The only thing I can think
of is this stupid contest.
844
00:44:58,380 --> 00:45:00,230
Samantha's been
like a crazy person.
845
00:45:00,390 --> 00:45:01,640
The whole thing just
brought out the worst
846
00:45:01,800 --> 00:45:04,310
In everyone except reagan.
847
00:45:04,410 --> 00:45:06,560
And do you really think samantha
would do something like this?
848
00:45:06,580 --> 00:45:08,320
I don't trust her, dad.
849
00:45:08,470 --> 00:45:09,820
She is the one with the most
to gain
850
00:45:09,970 --> 00:45:11,200
From reagan disappearing.
851
00:45:16,740 --> 00:45:19,160
She was so proud
of that last dance
852
00:45:19,310 --> 00:45:20,420
And I got to be in it with her.
853
00:45:20,570 --> 00:45:22,050
And now no one's
ever gonna see it.
854
00:45:23,670 --> 00:45:26,500
We're gonna find her, okay?
855
00:45:26,650 --> 00:45:27,430
[sighs]
856
00:45:28,430 --> 00:45:29,430
I promise.
857
00:45:30,600 --> 00:45:31,600
Come here.
858
00:45:31,750 --> 00:45:33,600
[instrumental music]
859
00:45:45,100 --> 00:45:46,110
I love you, kiddo.
860
00:45:48,530 --> 00:45:49,450
Love you too, dad.
861
00:45:51,530 --> 00:45:52,750
Eat your pizza.
862
00:46:00,630 --> 00:46:01,370
[engine revving]
863
00:46:01,460 --> 00:46:02,250
(beth)
'thank you.'
864
00:46:04,300 --> 00:46:05,630
You know, you really
shouldn't be alone right now.
865
00:46:07,040 --> 00:46:09,140
I'm fine.
I just need a minute.
866
00:46:09,360 --> 00:46:10,100
Alright.
867
00:46:11,620 --> 00:46:13,790
Well, I'm five minutes away.
868
00:46:13,810 --> 00:46:15,770
So if you need anything,
just call me.
869
00:46:17,810 --> 00:46:18,870
- I will.
- Okay.
870
00:46:18,890 --> 00:46:20,800
Thank you.
871
00:46:20,820 --> 00:46:23,040
- Text you in a bit.
- Alright.
872
00:46:23,060 --> 00:46:25,570
[intense music]
873
00:46:50,420 --> 00:46:51,760
[door creaking]
874
00:46:56,260 --> 00:46:57,100
Reagan!
875
00:47:04,090 --> 00:47:04,860
Reagan!
876
00:47:14,280 --> 00:47:15,040
Reagan?
877
00:47:17,370 --> 00:47:19,620
[music continues]
878
00:47:51,410 --> 00:47:53,660
[music continues]
879
00:47:59,310 --> 00:48:00,080
Hello?
880
00:48:03,640 --> 00:48:04,420
Hello.
881
00:48:16,430 --> 00:48:17,430
Whoa!
882
00:48:17,660 --> 00:48:18,600
[breathing heavily]
883
00:48:22,500 --> 00:48:24,230
[crying]
884
00:48:27,850 --> 00:48:30,610
[siren blaring]
885
00:48:33,670 --> 00:48:36,450
(male #1)
'...On you and your
neighbor's property.'
886
00:48:36,600 --> 00:48:39,270
Give me a call there if there's
anything I can do for you.
887
00:48:39,290 --> 00:48:41,600
Or if there's any
other issues again.
888
00:48:41,620 --> 00:48:43,790
We will. Thank you,
officer cartwright.
889
00:48:43,940 --> 00:48:44,750
Have a good night.
890
00:48:50,370 --> 00:48:51,130
You okay?
891
00:48:53,120 --> 00:48:54,590
Sorry, that was really
stupid question.
892
00:48:56,620 --> 00:48:57,640
You wanna go inside?
893
00:48:59,310 --> 00:49:02,380
I need to be alone. I'm sorry.
894
00:49:02,480 --> 00:49:05,650
Beth! Beth, wait!
895
00:49:05,800 --> 00:49:08,710
Wait? Wait for what?
896
00:49:08,730 --> 00:49:10,150
She's gone,
and she's not coming back.
897
00:49:10,380 --> 00:49:11,490
Don't give up, alright?
This isn't--
898
00:49:11,640 --> 00:49:12,970
Why did I let her go?
899
00:49:12,990 --> 00:49:14,640
- Beth.
- I should've gone with her.
900
00:49:14,730 --> 00:49:15,900
I knew it wasn't right.
901
00:49:16,050 --> 00:49:16,820
Beth!
902
00:49:19,830 --> 00:49:21,070
I let this happen.
903
00:49:21,220 --> 00:49:22,240
This is not your fault.
904
00:49:22,330 --> 00:49:23,890
Oh, but it is!
905
00:49:23,910 --> 00:49:25,150
It is my fault.
906
00:49:25,240 --> 00:49:27,060
No, it's not, beth, alright?
907
00:49:27,080 --> 00:49:29,230
You're an amazing mother.
I've seen it for years.
908
00:49:29,320 --> 00:49:30,750
You're the most
incredible mother
909
00:49:30,900 --> 00:49:32,510
That anyone can ever ask for.
910
00:49:32,730 --> 00:49:35,510
And one mistake
just takes it all away.
911
00:49:35,660 --> 00:49:36,990
That's not true, beth.
912
00:49:37,010 --> 00:49:38,180
But it is true.
913
00:49:39,830 --> 00:49:40,680
I'm sorry.
914
00:49:40,910 --> 00:49:43,640
[instrumental music]
915
00:49:49,340 --> 00:49:50,770
[latch clanging]
916
00:50:04,860 --> 00:50:07,210
Please. Please just-please just
tell me why I am here.
917
00:50:07,360 --> 00:50:10,600
I don't understand. I don't know
why-why you're doing this.
918
00:50:10,620 --> 00:50:15,370
Please, just tell me.
Just, I don't understand.
919
00:50:15,380 --> 00:50:18,340
Wait, wait. Please!
Just let me go!
920
00:50:25,710 --> 00:50:26,970
(samantha)
'well, remember reagan.'
921
00:50:27,120 --> 00:50:28,790
'thanks.'
922
00:50:28,810 --> 00:50:30,460
'okay, you're good,
you're good. That's good.'
923
00:50:30,550 --> 00:50:32,640
'remember reagan,
take a ribbon.'
924
00:50:32,790 --> 00:50:35,570
Remember reagan,
take a ribbon.
925
00:50:35,720 --> 00:50:37,400
Okay, we need more people, like,
it's class time, ain't it?
926
00:50:37,630 --> 00:50:38,740
- Yeah-yeah. I'd be good though.
- Okay, yeah.
927
00:50:38,970 --> 00:50:40,130
Hey, remember reagan.
928
00:50:40,150 --> 00:50:41,300
And follow me at samantha b
929
00:50:41,390 --> 00:50:43,470
For updates
and how you can help.
930
00:50:43,490 --> 00:50:44,750
- Just pose.
- Ready for the update.
931
00:50:44,900 --> 00:50:46,230
(mona)
'yeah.'
932
00:50:46,320 --> 00:50:47,580
Hey, guys, it's me, samantha b.
933
00:50:47,730 --> 00:50:49,400
We are still
looking for reagan.
934
00:50:49,420 --> 00:50:51,090
Please keep your eyes
and ears out there.
935
00:50:51,240 --> 00:50:54,310
And remember, take your ribbons,
and remember reagan, okay?
936
00:50:54,330 --> 00:50:56,920
- 'no, that was perfect.'
- remember reagan.
937
00:50:57,150 --> 00:51:00,340
I surely have a couple left.
Remember reagan.
938
00:51:00,430 --> 00:51:03,510
And follow me at samantha b
for how you can help.
939
00:51:03,600 --> 00:51:05,490
Why are you doing this?
940
00:51:05,580 --> 00:51:07,600
You didn't even like reagan.
941
00:51:07,830 --> 00:51:08,680
Well, you think
you've cornered the market
942
00:51:08,830 --> 00:51:09,750
On caring about people?
943
00:51:09,850 --> 00:51:11,330
Remember reagan, take a ribbon.
944
00:51:11,420 --> 00:51:13,520
What does that even mean,
remember reagan?
945
00:51:13,670 --> 00:51:16,500
You're acting like she's dead.
What are you hiding, samantha?
946
00:51:16,600 --> 00:51:18,340
Look, I have double
the followers you do
947
00:51:18,430 --> 00:51:19,780
And they're helping spread
the word about her.
948
00:51:20,010 --> 00:51:21,100
So maybe instead
of fighting, we should be
949
00:51:21,190 --> 00:51:22,270
Working together on this?
950
00:51:22,360 --> 00:51:24,030
Oh, now you wanna be a team?
951
00:51:24,180 --> 00:51:26,010
Um, hey.
952
00:51:26,030 --> 00:51:27,860
Oh my god, mo,
this isn't about you, okay?
953
00:51:28,020 --> 00:51:29,010
It never is, is it?
954
00:51:29,110 --> 00:51:30,440
What are you talking about?
955
00:51:30,460 --> 00:51:31,960
Sometimes, you're
just so clueless.
956
00:51:32,190 --> 00:51:33,610
I'm clueless?
957
00:51:33,700 --> 00:51:35,450
Really. Film your own posts.
958
00:51:35,460 --> 00:51:36,710
Fine. I will.
959
00:51:36,860 --> 00:51:38,370
And I'm not clueless.
960
00:51:38,470 --> 00:51:40,280
I notice you sneaking off
with your new boyfriend.
961
00:51:40,300 --> 00:51:43,120
- I see things, mona.
- Whatever.
962
00:51:43,140 --> 00:51:46,640
Fine, enjoy you're
nonexistent little life.
963
00:51:46,790 --> 00:51:48,200
You're unbelievable.
964
00:51:48,220 --> 00:51:50,200
Oh, come on,
stop playing the saint.
965
00:51:50,220 --> 00:51:51,390
Excuse me?
966
00:51:51,540 --> 00:51:52,390
Whoever took reagan didn't like
967
00:51:52,540 --> 00:51:53,800
What she was doing, and now
968
00:51:53,820 --> 00:51:55,390
You're doing exactly
the same thing, so--
969
00:51:55,480 --> 00:51:56,560
So what?
970
00:51:56,650 --> 00:51:58,880
If I were you, I'd watch myself.
971
00:51:58,900 --> 00:52:00,490
Is that a threat?
972
00:52:00,640 --> 00:52:01,730
You're over your head
and out of your league.
973
00:52:01,820 --> 00:52:02,820
Remember reagan.
974
00:52:04,660 --> 00:52:05,490
Ugh!
975
00:52:09,220 --> 00:52:11,220
Hey.
976
00:52:11,240 --> 00:52:14,330
Oh, yeah, I'm out of ribbon.
She was so rude though.
977
00:52:14,490 --> 00:52:16,750
[instrumental music]
978
00:52:26,910 --> 00:52:28,330
Hi.
979
00:52:28,350 --> 00:52:30,100
Oh, ms. Humphries.
I have your stuff.
980
00:52:35,840 --> 00:52:37,430
I'm so sorry for the delay.
981
00:52:37,580 --> 00:52:39,420
I picked up your phone
from corporate last night.
982
00:52:39,440 --> 00:52:40,840
They had to do a
deep dive data retrieval
983
00:52:40,940 --> 00:52:42,270
Which can take some time.
984
00:52:42,360 --> 00:52:44,260
I understand.
985
00:52:44,350 --> 00:52:45,590
Were they able
to get it working?
986
00:52:45,680 --> 00:52:48,760
Yes and no.
987
00:52:48,780 --> 00:52:50,450
Good news is, they were able
to get the phone working
988
00:52:50,600 --> 00:52:52,360
And the hardware
is fully functional.
989
00:52:52,370 --> 00:52:55,530
The bad news is most of the
files were not salvageable.
990
00:52:55,540 --> 00:52:56,880
What do you mean?
991
00:52:57,030 --> 00:52:58,030
Typically with damage of
992
00:52:58,050 --> 00:53:00,440
This sort, recovery is unlikely.
993
00:53:00,460 --> 00:53:02,380
This is literally a matter
of life and death.
994
00:53:02,530 --> 00:53:04,610
My daughter is missing,
there might be something
995
00:53:04,700 --> 00:53:06,130
In this phone
that saves her life.
996
00:53:06,280 --> 00:53:08,390
Please, is there
anything you can do?
997
00:53:09,560 --> 00:53:12,680
Please. Anything.
998
00:53:14,460 --> 00:53:16,210
There may be one
thing I can try.
999
00:53:16,230 --> 00:53:19,570
Give me a couple hours and let
me see what I can do, okay?
1000
00:53:19,720 --> 00:53:20,960
Thank you.
1001
00:53:21,050 --> 00:53:21,900
Of course.
1002
00:53:30,560 --> 00:53:31,080
- I'm on my way to school now. - Okay, I'll see you there.
1003
00:53:42,480 --> 00:53:43,980
Lina, you're not
supposed to be in here.
1004
00:53:44,000 --> 00:53:46,170
Samantha threatened me.
1005
00:53:46,320 --> 00:53:48,930
Ah, give me a minute. What?
1006
00:53:49,160 --> 00:53:51,270
She told me that if I didn't
stay out of her business
1007
00:53:51,490 --> 00:53:53,580
I'd disappear just
like reagan did.
1008
00:53:53,680 --> 00:53:56,010
- She said that?
- Dad! It's her.
1009
00:53:56,160 --> 00:53:58,250
It's definitely her.
She did something to reagan.
1010
00:53:58,350 --> 00:53:59,850
And I think mona
is in on it too.
1011
00:53:59,940 --> 00:54:02,090
Lower your voice.
1012
00:54:02,110 --> 00:54:03,940
Honey, those are some
serious allegations.
1013
00:54:04,100 --> 00:54:06,780
Well, this is a
serious situation.
1014
00:54:07,010 --> 00:54:08,690
I know.
1015
00:54:08,780 --> 00:54:12,120
Okay, um, I'll pick up
with this later, okay?
1016
00:54:13,960 --> 00:54:14,910
Come on.
1017
00:54:24,860 --> 00:54:26,800
Just had to squeal
to daddy, huh?
1018
00:54:26,950 --> 00:54:28,640
- Shut up.
- What?
1019
00:54:28,790 --> 00:54:30,950
Like I'm gonna get expelled
for hurting your feelings?
1020
00:54:30,970 --> 00:54:32,620
No, but hopefully
you'll get arrested
1021
00:54:32,720 --> 00:54:34,370
For whatever you did to reagan.
1022
00:54:34,380 --> 00:54:35,640
- You're crazy.
- And you can't stand not--
1023
00:54:35,790 --> 00:54:37,310
Ladies! That's enough.
1024
00:54:40,470 --> 00:54:42,820
Hey, what'd they say?
Is everything okay?
1025
00:54:47,710 --> 00:54:48,820
What's your problem?
1026
00:54:56,410 --> 00:54:58,410
Lina, is everything okay?
1027
00:54:58,500 --> 00:55:00,670
Yeah, just waiting on my dad.
He's in the principal's office.
1028
00:55:04,400 --> 00:55:06,230
You.
1029
00:55:06,250 --> 00:55:09,570
Mrs. Humphries, can I help you?
1030
00:55:09,590 --> 00:55:13,500
Yeah, I need the combination
to reagan's locker?
1031
00:55:13,590 --> 00:55:15,350
May I ask what for?
1032
00:55:15,500 --> 00:55:19,080
I'm here to collect her
belongings. Is that a problem?
1033
00:55:19,100 --> 00:55:21,000
The police informed us that
it was to be sealed
1034
00:55:21,020 --> 00:55:22,860
Until further notice.
1035
00:55:23,080 --> 00:55:24,340
What?
1036
00:55:24,360 --> 00:55:26,100
Hey, beth,
what are you doing here?
1037
00:55:26,250 --> 00:55:28,030
I'm here to get the combination
for reagan's locker
1038
00:55:28,180 --> 00:55:29,590
But apparently I can't
1039
00:55:29,680 --> 00:55:31,010
Because the police
have sealed it.
1040
00:55:31,030 --> 00:55:32,920
The police requested
that it remain sealed
1041
00:55:32,940 --> 00:55:34,020
Until they can examine it.
1042
00:55:34,110 --> 00:55:35,780
- I'm her mother.
- Okay.
1043
00:55:35,930 --> 00:55:37,600
I'll take care
of it, alright?
1044
00:55:37,610 --> 00:55:38,660
Thank you, carla.
1045
00:55:40,430 --> 00:55:42,880
And you two can go
back to class
1046
00:55:43,030 --> 00:55:44,120
And I'll take your phones
till the end of the day.
1047
00:55:44,270 --> 00:55:45,450
[indistinct]
1048
00:55:45,610 --> 00:55:47,210
Or unless you wanna be
suspended.
1049
00:55:50,790 --> 00:55:51,720
Thanks, a lot, dad.
1050
00:55:57,470 --> 00:55:59,040
What is going on here, kyle?
1051
00:55:59,060 --> 00:56:00,470
We need to talk.
1052
00:56:00,560 --> 00:56:02,210
[bell ringing]
1053
00:56:02,230 --> 00:56:03,400
Yeah, we need to talk.
1054
00:56:11,470 --> 00:56:13,150
So apparently,
samantha threatened lina.
1055
00:56:13,240 --> 00:56:14,300
Threatened?
1056
00:56:14,390 --> 00:56:15,890
- This is crazy!
- Unheard of.
1057
00:56:15,910 --> 00:56:17,970
Kyle, honestly,
do you think samantha
1058
00:56:17,990 --> 00:56:19,230
Has something to do with this?
1059
00:56:19,250 --> 00:56:20,970
I don't know,
without evidence
1060
00:56:20,990 --> 00:56:22,310
It's irrelevant either way.
1061
00:56:22,400 --> 00:56:24,140
I need to get into
that locker, kyle.
1062
00:56:24,240 --> 00:56:26,420
She might have a
journal in there.
1063
00:56:26,650 --> 00:56:28,740
Okay, well,
I'll see what I can do.
1064
00:56:28,760 --> 00:56:31,760
Kyle, I'm not waiting
for the police.
1065
00:56:31,910 --> 00:56:33,840
Okay, just give me a little
while, I can pull her file
1066
00:56:33,930 --> 00:56:36,250
With the combo when they're
gone for the day, okay?
1067
00:56:36,270 --> 00:56:38,430
Here.
1068
00:56:38,660 --> 00:56:40,430
- Thank you.
- Everything's gonna be fine.
1069
00:56:40,660 --> 00:56:42,250
Okay, I'd meet me
back here at 6 o'clock
1070
00:56:42,270 --> 00:56:44,100
I'll leave the side door open
near my office, okay?
1071
00:56:44,330 --> 00:56:47,330
- Okay. Yup.
- 6 o'clock, side door, okay?
1072
00:56:47,350 --> 00:56:48,350
Yup, okay.
1073
00:56:48,500 --> 00:56:50,610
[instrumental music]
1074
00:57:09,300 --> 00:57:10,130
(mona)
hello.
1075
00:57:11,800 --> 00:57:12,630
(samantha)
hey.
1076
00:57:16,030 --> 00:57:17,860
- Hey.
- Where have you been?
1077
00:57:17,960 --> 00:57:19,960
I just skipped fourth period.
1078
00:57:19,980 --> 00:57:21,810
Wait, were you with
your secret boyfriend?
1079
00:57:22,980 --> 00:57:24,790
What do you want?
1080
00:57:24,890 --> 00:57:27,720
I swear if you say one more
demeaning thing, I'm done.
1081
00:57:27,820 --> 00:57:30,650
- I'm never demeaning to you.
- Oh, really?
1082
00:57:30,800 --> 00:57:31,990
My non-existent life.
1083
00:57:32,140 --> 00:57:34,050
Oh, come on, seriously?
1084
00:57:34,140 --> 00:57:37,230
Is it that hard for you
to apologize?
1085
00:57:37,380 --> 00:57:40,720
Fine, I'm sorry, okay?
But this is an emergency.
1086
00:57:40,810 --> 00:57:42,500
I need to post something,
like right now.
1087
00:57:42,650 --> 00:57:44,070
I'm done helping you.
1088
00:57:44,220 --> 00:57:46,670
Come on, mona.
I need your phone. Please?
1089
00:57:48,560 --> 00:57:49,340
Look...
1090
00:57:53,010 --> 00:57:55,750
I know I can be a jerk
sometimes, okay?
1091
00:57:55,840 --> 00:57:57,010
But I need you.
1092
00:58:01,680 --> 00:58:03,090
Thank you.
1093
00:58:03,240 --> 00:58:04,740
I just need to
record something.
1094
00:58:04,760 --> 00:58:06,310
- How do I look?
- Fine.
1095
00:58:08,270 --> 00:58:10,420
Hey, everyone!
Just checking in.
1096
00:58:10,430 --> 00:58:12,100
Still waiting on the results
from the challenge.
1097
00:58:12,190 --> 00:58:16,360
Keep sharing, keep wearing
those ribbons for reagan.
1098
00:58:16,510 --> 00:58:19,530
On the positive, this tragedy
may have sparked a romance
1099
00:58:19,760 --> 00:58:21,780
Between a certain
single mother, and our
1100
00:58:21,930 --> 00:58:23,540
'ever so popular chem teacher.'
1101
00:58:23,690 --> 00:58:26,610
So remember, with every negative
there's always a positive!
1102
00:58:26,770 --> 00:58:28,500
Keep your heads up.
Subscribe and share!
1103
00:58:30,770 --> 00:58:33,710
How'd I sound? Like kinda
somber, but uplifting?
1104
00:58:35,610 --> 00:58:36,530
'what?'
1105
00:58:36,550 --> 00:58:37,780
Nothing.
1106
00:58:37,790 --> 00:58:39,630
I know you're lying. What's up?
1107
00:58:39,720 --> 00:58:40,890
[phone ringing]
1108
00:58:42,890 --> 00:58:45,450
"boo" wants to know if
you're still on for tonight?
1109
00:58:45,470 --> 00:58:46,470
Sam, sam--
1110
00:58:46,620 --> 00:58:47,540
Time for me to find out who this
1111
00:58:47,560 --> 00:58:48,640
Secret guy is, what do ya think?
1112
00:58:48,790 --> 00:58:49,690
- Hello.
- Sam, sam..
1113
00:58:54,070 --> 00:58:57,070
Hey, hey, I'm sorry.
Yeah, I.. No, I know.
1114
00:58:57,220 --> 00:58:58,030
I'll call you back.
1115
00:58:58,800 --> 00:58:59,570
Okay.
1116
00:59:03,990 --> 00:59:05,970
What are you doing, mona?
1117
00:59:06,060 --> 00:59:08,820
I mean, this is
completely insane!
1118
00:59:08,920 --> 00:59:10,640
Sam, I've done everything
for you my entire life.
1119
00:59:10,660 --> 00:59:12,140
So please don't tell anyone.
1120
00:59:12,160 --> 00:59:13,830
- No, but he's--
- a what?
1121
00:59:13,920 --> 00:59:15,330
Sees me for me?
1122
00:59:15,480 --> 00:59:16,760
Doesn't think I'm your
samantha's second?
1123
00:59:16,980 --> 00:59:17,910
I know what you
say behind my back.
1124
00:59:17,930 --> 00:59:20,240
This is wrong, mona.
1125
00:59:20,340 --> 00:59:21,840
You have to end it!
1126
00:59:21,990 --> 00:59:23,990
See, this is why I don't
share anything with you.
1127
00:59:24,080 --> 00:59:25,340
You don't know
what I'm doing through.
1128
00:59:25,490 --> 00:59:26,660
And all this stuff
with reagan--
1129
00:59:26,680 --> 00:59:28,560
Wait. What stuff with reagan?
1130
00:59:30,660 --> 00:59:32,440
- Nothing.
- What do you know, mona?
1131
00:59:34,090 --> 00:59:35,940
Oh, my god, I'm getting blamed
1132
00:59:36,090 --> 00:59:37,590
And it's been you
this whole time!
1133
00:59:37,690 --> 00:59:38,670
No, I'm telling the cops.
1134
00:59:38,690 --> 00:59:39,690
- Sam, no--
- let go off me.
1135
00:59:39,840 --> 00:59:40,610
[samantha screaming]
1136
00:59:40,770 --> 00:59:42,930
[thudding]
1137
00:59:43,030 --> 00:59:45,290
[instrumental music]
1138
00:59:50,520 --> 00:59:53,130
Sam? Sam?
1139
01:00:11,040 --> 01:00:13,230
[instrumental music]
1140
01:00:21,730 --> 01:00:23,320
[phone ringing]
1141
01:00:25,330 --> 01:00:26,830
Hey, beth, it's lina.
1142
01:00:27,050 --> 01:00:29,220
Hey, lina, what's up?
You got anything?
1143
01:00:29,240 --> 01:00:31,410
Well, today, at school, I saw
mona wearing a black bracelet
1144
01:00:31,560 --> 01:00:33,240
Just like the one
reagan described.
1145
01:00:33,340 --> 01:00:34,650
'and I just pulled up
a couple of pictures'
1146
01:00:34,670 --> 01:00:36,240
'they all have them.'
1147
01:00:36,400 --> 01:00:39,400
Mona, chaz, and samantha.
They're identical.
1148
01:00:39,490 --> 01:00:40,900
It's samantha. I know it is.
1149
01:00:40,920 --> 01:00:43,740
She's the only one
to gain from this.
1150
01:00:43,750 --> 01:00:46,400
Beth, samantha's
in the hospital.
1151
01:00:46,500 --> 01:00:48,350
She's in the hospital? What?
1152
01:00:48,580 --> 01:00:50,260
I don't know. I'm
heading over there right now.
1153
01:00:50,410 --> 01:00:52,430
'I'll meet you at your
place afterwards.'
1154
01:00:52,520 --> 01:00:54,020
Alright. Thanks.
1155
01:00:58,750 --> 01:01:00,860
[instrumental music]
1156
01:01:28,130 --> 01:01:30,720
[music continues]
1157
01:01:57,990 --> 01:02:00,340
[music continues]
1158
01:02:07,600 --> 01:02:08,550
[grunts]
1159
01:02:26,930 --> 01:02:29,840
[thudding]
1160
01:02:29,860 --> 01:02:31,790
[intense music]
1161
01:02:59,210 --> 01:03:00,650
[screams]
1162
01:03:03,990 --> 01:03:04,940
[thud]
1163
01:03:09,970 --> 01:03:10,950
[grunting]
1164
01:03:30,010 --> 01:03:32,300
[music continues]
1165
01:03:51,370 --> 01:03:53,030
[groans]
1166
01:04:02,950 --> 01:04:04,170
(kyle)
beth.
1167
01:04:05,880 --> 01:04:08,460
'beth, wake up.'
1168
01:04:08,550 --> 01:04:09,340
'beth, wake up.'
1169
01:04:14,450 --> 01:04:16,680
'beth. Beth wake up.'
1170
01:04:19,060 --> 01:04:20,020
Hey, beth, wake up.
1171
01:04:23,570 --> 01:04:25,210
- Hey.
- What happened?
1172
01:04:25,230 --> 01:04:27,140
I was late, you didn't
leave the door open.
1173
01:04:27,290 --> 01:04:29,480
I had to call carla to get
a new set of keys.
1174
01:04:29,570 --> 01:04:31,070
We heard screaming.
1175
01:04:31,220 --> 01:04:32,810
Are you okay? What happened?
1176
01:04:32,910 --> 01:04:33,700
Reagan's locker.
1177
01:04:35,650 --> 01:04:38,970
Somebody already went through
it. It wasn't you?
1178
01:04:38,990 --> 01:04:42,400
No, it was me. I-I think
I found something that--
1179
01:04:42,420 --> 01:04:44,080
Okay, we need to get you
to the hospital, okay?
1180
01:04:44,310 --> 01:04:46,140
Carla, will you
help her, please?
1181
01:04:46,160 --> 01:04:46,920
I'm gonna call the police.
1182
01:04:53,430 --> 01:04:54,740
Alright, there's been an
attack at the high school.
1183
01:04:54,760 --> 01:04:56,890
It's gone! Her notebook is gone.
1184
01:04:59,990 --> 01:05:00,930
What is it?
1185
01:05:01,090 --> 01:05:02,080
Someone must've known that
1186
01:05:02,180 --> 01:05:04,090
We're gonna be here tonight.
1187
01:05:04,180 --> 01:05:06,160
Ah, I need an ambulance please.
1188
01:05:06,260 --> 01:05:07,440
We really need to
get you to a doctor.
1189
01:05:07,590 --> 01:05:09,680
No! I'm not going.
1190
01:05:09,780 --> 01:05:11,520
Wait, beth-beth, what are
you doing? Where are you going?
1191
01:05:11,670 --> 01:05:13,610
I need to get
to reagan's phone.
1192
01:05:13,760 --> 01:05:18,450
No, beth. Honestly, wait,
you can't. Beth, wait. Beth.
1193
01:05:18,680 --> 01:05:20,030
[instrumental music]
1194
01:05:20,180 --> 01:05:20,950
Beth.
1195
01:05:22,460 --> 01:05:23,460
[engine revving]
1196
01:05:36,550 --> 01:05:37,950
Oh my god, you scared me.
1197
01:05:37,970 --> 01:05:39,710
I heard a car.
I thought you were beth.
1198
01:05:39,810 --> 01:05:41,370
I was here looking for reagan.
1199
01:05:41,380 --> 01:05:42,550
Is beth here? Is she home?
1200
01:05:42,640 --> 01:05:43,550
No, I can't get a hold of her.
1201
01:05:43,650 --> 01:05:45,140
She's not answering her calls.
1202
01:05:45,370 --> 01:05:47,130
- I need to talk to her. No.
- Are you okay?
1203
01:05:47,220 --> 01:05:48,460
I was just at the
hospital, and samantha
1204
01:05:48,480 --> 01:05:49,820
Told me something about my dad.
1205
01:05:49,970 --> 01:05:51,730
And I have to find him,
and he's not home.
1206
01:05:51,880 --> 01:05:52,800
I need to talk to beth.
1207
01:05:52,820 --> 01:05:54,780
Okay, alright, come in, come on.
1208
01:06:00,830 --> 01:06:01,790
Hello?
1209
01:06:03,000 --> 01:06:04,500
Hello?
1210
01:06:04,650 --> 01:06:07,000
Hi. Sorry, I'm late.
Did you find anything?
1211
01:06:08,580 --> 01:06:09,500
Not as much as I hoped.
1212
01:06:11,670 --> 01:06:12,840
But I was able to get something.
1213
01:06:18,160 --> 01:06:19,010
Thank you.
1214
01:06:31,920 --> 01:06:34,190
[instrumental music]
1215
01:06:47,360 --> 01:06:49,000
Hey, robby. Robby.
1216
01:06:52,460 --> 01:06:55,110
I told the police everything.
I don't know what to tell you.
1217
01:06:55,120 --> 01:06:58,720
So you said that you saw
samantha and her friend, right?
1218
01:06:58,870 --> 01:07:01,050
- Mona.
- And reagan wasn't here.
1219
01:07:01,210 --> 01:07:02,870
It was just the two of them?
1220
01:07:02,890 --> 01:07:04,220
- I--
- robby, please.
1221
01:07:05,730 --> 01:07:07,230
Please.
1222
01:07:07,380 --> 01:07:09,290
My daughter means
everything to me.
1223
01:07:09,380 --> 01:07:11,050
And she went missing here
last night.
1224
01:07:11,140 --> 01:07:13,400
I'm asking you
as a mother. Help me.
1225
01:07:15,400 --> 01:07:19,560
Samantha's friend, mona,
she came back last night.
1226
01:07:19,650 --> 01:07:22,410
- She was with this guy?
- Who? What guy?
1227
01:07:22,560 --> 01:07:24,150
- I don't know, he just--
- he just what?
1228
01:07:24,250 --> 01:07:25,730
He threatened me.
1229
01:07:25,750 --> 01:07:26,820
He told me if I said anything
1230
01:07:26,920 --> 01:07:29,250
To the police, he would hurt me.
1231
01:07:29,400 --> 01:07:30,420
That's all I know.
1232
01:07:46,750 --> 01:07:50,090
Detective barrows, it's beth.
Mona's involved.
1233
01:07:50,180 --> 01:07:53,160
Mona, and someone else, a man.
Call me when you get a chance.
1234
01:07:53,260 --> 01:07:54,940
Please call me immediately.
It's an emergency.
1235
01:08:04,290 --> 01:08:05,240
Beth.
1236
01:08:06,200 --> 01:08:08,360
Oh, my god, kyle!
1237
01:08:08,510 --> 01:08:10,510
You had me so worried.
What the heck is going on?
1238
01:08:10,530 --> 01:08:12,960
It's-it's mona. She's involved.
1239
01:08:13,190 --> 01:08:15,130
I talked to the guy at
the fro-yo shop, and he was--
1240
01:08:15,280 --> 01:08:17,450
Relax, take a breath, okay?
Breathe, breathe.
1241
01:08:17,540 --> 01:08:18,880
I grabbed reagan's phone.
1242
01:08:24,030 --> 01:08:25,120
There's something on it.
1243
01:08:25,140 --> 01:08:26,700
Look.
1244
01:08:26,790 --> 01:08:27,960
It's not very clear,
but it seems like
1245
01:08:28,050 --> 01:08:28,960
Mona might be involved.
1246
01:08:28,980 --> 01:08:31,140
[groans]
1247
01:08:32,540 --> 01:08:33,480
Shh!
1248
01:08:33,710 --> 01:08:34,400
[instrumental music]
1249
01:08:41,210 --> 01:08:42,400
So, it dawned on me
that there would be
1250
01:08:42,490 --> 01:08:44,720
A location on reagan's phone.
1251
01:08:44,730 --> 01:08:47,570
Alright, so this is not my
forte, but I know that
1252
01:08:47,660 --> 01:08:50,650
Beth's tablet is connected to
her phone, and reagan's phone.
1253
01:08:50,670 --> 01:08:53,000
I just can't figure out
how to get in.
1254
01:08:53,150 --> 01:08:53,920
It's "tofu."
1255
01:08:55,230 --> 01:08:57,240
- Tofu?
- The password.
1256
01:08:57,340 --> 01:08:58,730
Because beth loved it,
and reagan hated it.
1257
01:08:58,750 --> 01:08:59,670
It was a thing with them.
1258
01:09:00,840 --> 01:09:01,840
Okay, I'm in.
1259
01:09:04,240 --> 01:09:05,850
Do you know
what we're looking for?
1260
01:09:06,000 --> 01:09:07,510
Anything she may have posted
before she went missing.
1261
01:09:09,740 --> 01:09:10,520
This is new.
1262
01:09:12,020 --> 01:09:14,410
Hey, guys, this is it.
1263
01:09:14,430 --> 01:09:15,840
I know you're expecting dirt
1264
01:09:15,860 --> 01:09:17,860
But this is a
different kind of tea.
1265
01:09:18,010 --> 01:09:20,010
It's about truth.
1266
01:09:20,030 --> 01:09:22,600
Eight years ago, my dad,
andrew humphries and I were
1267
01:09:22,760 --> 01:09:25,110
In a horrible car accident.
1268
01:09:25,260 --> 01:09:26,520
He was the greatest dad ever,
1269
01:09:26,530 --> 01:09:28,870
And that was the day
that I lost him.
1270
01:09:29,020 --> 01:09:32,430
The doctor said that I would
probably never walk again.
1271
01:09:32,520 --> 01:09:34,110
But my physical therapist
and my mom
1272
01:09:34,210 --> 01:09:36,120
Had a different plan.
1273
01:09:36,210 --> 01:09:38,450
I hurt so badly.
1274
01:09:38,600 --> 01:09:41,110
And I wanted to give up
every single day.
1275
01:09:41,120 --> 01:09:44,790
But my mom, beth humphries,
wouldn't let me.
1276
01:09:44,940 --> 01:09:47,950
So she contacted happy feet
alliance, 'cause she knew that
1277
01:09:47,960 --> 01:09:50,110
I was gonna need
help fighting this.
1278
01:09:50,130 --> 01:09:54,130
And they introduced me to dance.
And I fell in love.
1279
01:09:54,290 --> 01:09:59,900
And then I learned how to stand,
and then walk, and then fly.
1280
01:10:00,050 --> 01:10:01,640
So, no matter what happens
with this challenge
1281
01:10:01,740 --> 01:10:04,220
I just wanted to let
everyone know my "why"
1282
01:10:04,240 --> 01:10:07,060
And about the angels
at happy feet.
1283
01:10:07,080 --> 01:10:10,230
They saved me.
Them and my mom.
1284
01:10:10,320 --> 01:10:12,140
So, this is one's for you, mom
1285
01:10:12,150 --> 01:10:13,580
And for all the kids who wanna learn to fly.
1286
01:10:15,980 --> 01:10:16,750
[instrumental music]
1287
01:10:44,090 --> 01:10:45,690
What are you doing?
1288
01:10:45,780 --> 01:10:47,930
I'm posting it.
1289
01:10:47,950 --> 01:10:49,120
- This needs to be seen.
- Yeah.
1290
01:10:55,350 --> 01:10:57,040
[instrumental music]
1291
01:11:17,720 --> 01:11:20,390
Mom! Mom!
1292
01:11:20,480 --> 01:11:23,040
'mom, mom, mom!'
1293
01:11:23,060 --> 01:11:25,390
Mom!
1294
01:11:25,490 --> 01:11:26,890
'mom!'
1295
01:11:27,050 --> 01:11:29,470
[crying]
oh, my baby!
1296
01:11:29,490 --> 01:11:30,560
Mom.
1297
01:11:30,720 --> 01:11:32,310
Oh, honey, I'm so sorry!
1298
01:11:32,330 --> 01:11:33,810
- Are you okay?
- It's okay!
1299
01:11:33,830 --> 01:11:35,640
Honestly, are you hurt, baby?
1300
01:11:35,740 --> 01:11:36,740
No, no, I didn't get hurt.
1301
01:11:36,890 --> 01:11:37,910
You tell me. You can tell me.
1302
01:11:38,000 --> 01:11:39,000
- You promise me.
- I promise.
1303
01:11:39,150 --> 01:11:40,320
I promise, I'm okay!
1304
01:11:40,410 --> 01:11:42,500
- I love you.
- I love you too.
1305
01:11:42,650 --> 01:11:44,170
[indistinct]
1306
01:11:57,260 --> 01:11:59,090
You're samantha's friend.
1307
01:11:59,250 --> 01:12:02,020
Mona. I have a name.
1308
01:12:02,170 --> 01:12:06,030
Mona, right.
Where are we, mona?
1309
01:12:06,250 --> 01:12:08,770
Under the bleachers,
before they kept funding
1310
01:12:08,920 --> 01:12:10,440
This is where shop class was.
1311
01:12:10,590 --> 01:12:14,260
And why are you doing this?
Where's kyle?
1312
01:12:14,280 --> 01:12:16,940
Everything would have been fine
if you just deleted that video.
1313
01:12:17,100 --> 01:12:19,100
It was destroyed with my phone!
No one saw it!
1314
01:12:19,120 --> 01:12:21,100
What video?
1315
01:12:21,120 --> 01:12:23,020
The last challenge video.
1316
01:12:23,040 --> 01:12:24,880
The one we recorded
at lina's, she thinks
1317
01:12:25,030 --> 01:12:26,290
'somehow we recorded her.'
1318
01:12:26,380 --> 01:12:28,880
Recorded her doing what?
1319
01:12:29,030 --> 01:12:32,550
Your daughter caught me
coming out of kyle's room.
1320
01:12:32,700 --> 01:12:36,780
Okay, and what were you doing
in kyle's room, sweetie?
1321
01:12:36,800 --> 01:12:39,280
We've been seeing each
other for awhile now.
1322
01:12:39,300 --> 01:12:41,800
And no one was supposed to know,
and then you ruined everything!
1323
01:12:41,900 --> 01:12:44,140
Kyle is an adult,
you're-you're teenager.
1324
01:12:44,230 --> 01:12:45,210
We're in love.
1325
01:12:45,310 --> 01:12:46,210
No, you're too young to be
1326
01:12:46,230 --> 01:12:47,630
Involved in something like this.
1327
01:12:47,640 --> 01:12:49,220
This, this is kidnapping.
1328
01:12:49,240 --> 01:12:51,220
I didn't mean that
to go this far.
1329
01:12:51,240 --> 01:12:52,480
I-it was supposed to be simple.
1330
01:12:52,630 --> 01:12:54,060
I just wanted to be with him
1331
01:12:54,080 --> 01:12:55,980
And then people kept
getting hurt, and it--
1332
01:12:56,080 --> 01:12:58,230
Shh! Honey, it's okay.
1333
01:12:58,250 --> 01:13:01,080
It's not your fault,
okay, sweetie?
1334
01:13:01,310 --> 01:13:03,250
It's okay. Just help us
get out of here.
1335
01:13:06,480 --> 01:13:07,840
And we're gonna help you.
1336
01:13:09,650 --> 01:13:11,170
Okay?
1337
01:13:11,320 --> 01:13:12,090
'please.'
1338
01:13:23,250 --> 01:13:24,020
It's him.
1339
01:13:25,940 --> 01:13:26,940
Give me the key.
1340
01:13:33,020 --> 01:13:34,280
Please-please,
we have to let them go.
1341
01:13:34,430 --> 01:13:35,610
- We can't-we can't get in that.
- Look, hey, look.
1342
01:13:35,840 --> 01:13:37,190
- It's too late for that, okay?
- It's not.
1343
01:13:37,340 --> 01:13:38,030
What do you think,
the police are just gonna
1344
01:13:38,120 --> 01:13:39,100
Look the other way?
1345
01:13:39,120 --> 01:13:40,680
I don't-I don't know.
1346
01:13:40,700 --> 01:13:42,290
Let's not forget, it was you
who pushed samantha.
1347
01:13:42,440 --> 01:13:43,770
- You know that was an accident.
- No, no.
1348
01:13:43,790 --> 01:13:46,460
It doesn't-it
doesn't matter. Listen.
1349
01:13:46,610 --> 01:13:47,610
You wanna be with me, right?
1350
01:13:47,630 --> 01:13:49,040
Yes, I do, I do.
1351
01:13:52,540 --> 01:13:54,540
Let me handle this, okay?
1352
01:13:54,640 --> 01:13:55,470
'everything's gonna be fine.'
1353
01:14:02,290 --> 01:14:05,390
I need your face, please.
1354
01:14:05,480 --> 01:14:08,230
[dramatic music]
1355
01:14:29,230 --> 01:14:30,820
Go.
1356
01:14:30,910 --> 01:14:33,580
It's recording.
It's-it's recording.
1357
01:14:33,670 --> 01:14:34,510
- Get out.
- 'okay, okay.'
1358
01:14:41,740 --> 01:14:42,760
Hey, dad.
1359
01:14:42,910 --> 01:14:43,760
- Hey.
- Can I have that?
1360
01:14:43,850 --> 01:14:45,170
Yeah, yeah, here's your phone.
1361
01:14:45,260 --> 01:14:47,590
I was gonna do
a little dance myself.
1362
01:14:47,690 --> 01:14:48,810
[laughs]
1363
01:14:52,420 --> 01:14:53,750
Had you deleted this in
the first place
1364
01:14:53,840 --> 01:14:55,420
Would have made things
lot easier.
1365
01:14:55,440 --> 01:14:56,770
What, I didn't know.
I never saw it.
1366
01:14:56,860 --> 01:14:58,680
Oh, you didn't?
1367
01:14:58,700 --> 01:15:00,870
Then what was this big reveal
you were talking about?
1368
01:15:01,020 --> 01:15:02,780
There wasn't anything. That was
something completely different--
1369
01:15:02,930 --> 01:15:05,020
Now, you weren't planning
on ruining my reputation?
1370
01:15:05,040 --> 01:15:06,520
Destroying my life
with my daughter?
1371
01:15:06,540 --> 01:15:07,950
- No. I swear! Why would I--
- no, no? No?
1372
01:15:08,040 --> 01:15:10,000
Kyle, that is enough.
1373
01:15:13,610 --> 01:15:18,530
Beth, I did not wanted
to come to this, okay?
1374
01:15:18,630 --> 01:15:20,890
But I will not
lose my daughter.
1375
01:15:21,040 --> 01:15:24,040
And you're gonna take mine
away from me, instead?
1376
01:15:24,060 --> 01:15:26,040
She was in the wrong place
at the wrong time, okay?
1377
01:15:26,060 --> 01:15:29,790
I-I tried to fix it.
I told her exactly what to do.
1378
01:15:29,880 --> 01:15:30,640
(reagan)
'I'm not doing this.'
1379
01:15:30,730 --> 01:15:31,960
'oh, I know what you're doing'
1380
01:15:31,970 --> 01:15:32,960
'and it's not gonna work.'
1381
01:15:32,980 --> 01:15:34,400
So you're thief and a liar now.
1382
01:15:34,550 --> 01:15:36,220
- You're insane.
- Yes, let me see it.
1383
01:15:36,310 --> 01:15:37,570
- Just let me look at it.
- 'stop, god.'
1384
01:15:39,560 --> 01:15:40,890
And then again in
the parking lot.
1385
01:15:40,910 --> 01:15:42,970
Check that out.
1386
01:15:42,990 --> 01:15:44,390
She was nervous about
you walking home now.
1387
01:15:44,490 --> 01:15:45,490
Yeah, I know she is, but...
1388
01:15:57,480 --> 01:15:58,480
Hey, you.
1389
01:15:58,500 --> 01:16:00,260
[sighs]
1390
01:16:00,490 --> 01:16:01,220
Need a lift?
1391
01:16:06,010 --> 01:16:08,020
- Gettin' home?
- Yes, thank you so much.
1392
01:16:11,110 --> 01:16:13,190
[groans]
1393
01:16:18,930 --> 01:16:21,520
Well, they're just kids,
they're teenagers.
1394
01:16:21,620 --> 01:16:22,740
You can't do this.
1395
01:16:25,180 --> 01:16:26,450
- You're being crazy!
- Oh, I'm being crazy?
1396
01:16:26,680 --> 01:16:28,290
- Yeah, you're being crazy.
- I'm crazy.
1397
01:16:28,440 --> 01:16:29,850
I'm crazy for trying to save
my life with my daughter.
1398
01:16:29,940 --> 01:16:32,030
No, crazy would
be doing nothing.
1399
01:16:32,130 --> 01:16:34,020
Please don't.
1400
01:16:34,040 --> 01:16:37,280
Don't do it. Please, kyle.
1401
01:16:37,370 --> 01:16:38,610
When I saw that you opened
the locker
1402
01:16:38,630 --> 01:16:39,630
I had to do something, right?
1403
01:16:41,710 --> 01:16:44,950
All for a journal with nothing
in it, which forced me
1404
01:16:45,050 --> 01:16:46,710
To call carla for an alibi.
1405
01:16:46,810 --> 01:16:49,030
[groans]
1406
01:16:49,130 --> 01:16:52,290
Come on! Come on!
Come on! Come. Come.
1407
01:16:52,390 --> 01:16:55,150
[intense music]
1408
01:16:58,970 --> 01:17:00,320
[clanging]
1409
01:17:03,880 --> 01:17:05,050
Go, go, go, go, go!
1410
01:17:05,070 --> 01:17:05,910
Yeah, I'm okay.
1411
01:17:13,060 --> 01:17:13,830
Kyle.
1412
01:17:20,250 --> 01:17:22,260
[music continues]
1413
01:17:27,920 --> 01:17:29,160
Now what?
1414
01:17:29,180 --> 01:17:30,640
Alright. Come.
1415
01:17:47,200 --> 01:17:49,030
[panting]
1416
01:18:01,880 --> 01:18:03,670
Honestly, beth, there's
no good end to this.
1417
01:18:13,060 --> 01:18:15,190
Please forgive me. I'm sorry.
1418
01:18:18,730 --> 01:18:21,150
[groans]
1419
01:18:21,900 --> 01:18:23,960
No! No!
1420
01:18:23,980 --> 01:18:26,740
[screams]
1421
01:18:29,410 --> 01:18:33,640
Reagan, reagan, drop the gun.
1422
01:18:33,660 --> 01:18:35,250
Don't do it, baby! Don't!
1423
01:18:37,920 --> 01:18:39,250
Do not make me hurt her.
1424
01:18:41,810 --> 01:18:42,760
Mom!
1425
01:18:44,930 --> 01:18:46,070
Kyle.
1426
01:18:46,090 --> 01:18:47,150
[groans]
1427
01:18:47,170 --> 01:18:48,650
[gunshot]
1428
01:18:48,670 --> 01:18:50,100
- Kyle.
- Baby, let's go!
1429
01:18:52,830 --> 01:18:53,600
What?
1430
01:18:55,660 --> 01:18:56,390
Kyle.
1431
01:19:03,170 --> 01:19:05,280
[instrumental music]
1432
01:19:31,470 --> 01:19:34,810
Hey. It's okay.
1433
01:19:34,960 --> 01:19:36,980
It's okay.
Shh, it's gonna be okay.
1434
01:19:43,130 --> 01:19:45,130
What do you think
they're gonna do to her?
1435
01:19:45,150 --> 01:19:47,390
It's hard to say.
1436
01:19:47,550 --> 01:19:49,640
(beth)
'she did help out
in the end, some..'
1437
01:19:49,660 --> 01:19:50,610
'maybe they'll give her
a break.'
1438
01:19:57,000 --> 01:19:58,660
- Hey.
- Hey.
1439
01:20:04,750 --> 01:20:07,820
♪ oh oh oh oh ♪
1440
01:20:07,920 --> 01:20:12,510
♪ oh oh oh oh oh oh ♪
1441
01:20:12,660 --> 01:20:14,830
♪ oh oh oh oh ♪
1442
01:20:14,920 --> 01:20:17,520
♪ oh oh oh oh ♪
1443
01:20:17,670 --> 01:20:19,930
♪ oh oh oh oh ♪
1444
01:20:20,020 --> 01:20:22,670
♪ oh oh oh oh ♪
1445
01:20:22,760 --> 01:20:24,860
♪ oh oh oh oh ♪
1446
01:20:25,010 --> 01:20:26,360
♪ oh oh oh oh ♪
1447
01:20:30,110 --> 01:20:31,510
Have you talked to sam?
1448
01:20:31,610 --> 01:20:33,510
Yeah, actually I saw
her at the hospital.
1449
01:20:33,530 --> 01:20:37,020
She was surprisingly pleasant,
and she's still getting
1450
01:20:37,040 --> 01:20:39,760
A scholarship, so I'm happy
for her and for chaz.
1451
01:20:39,860 --> 01:20:41,620
Thank god they made it a draw
1452
01:20:41,770 --> 01:20:42,780
Otherwise who knows
what she would've done.
1453
01:20:42,880 --> 01:20:44,780
Yeah, exactly.
1454
01:20:44,940 --> 01:20:46,530
Hey, congrats.
1455
01:20:46,550 --> 01:20:48,940
Your "my why" video seems
to just keep going.
1456
01:20:48,960 --> 01:20:50,290
You're officially global!
1457
01:20:50,440 --> 01:20:51,610
I guess so.
1458
01:20:51,700 --> 01:20:53,130
Oh, and I forgot
to tell you, uh
1459
01:20:53,220 --> 01:20:55,390
Happy feet asked me to teach.
1460
01:20:55,540 --> 01:20:56,540
- No way!
- Yeah.
1461
01:20:56,560 --> 01:20:59,210
That's amazing!
1462
01:20:59,300 --> 01:21:01,390
Like, you're gonna need backup.
1463
01:21:01,540 --> 01:21:04,400
Backup? You're my co-lead.
1464
01:21:04,550 --> 01:21:05,560
I'm down if you are.
1465
01:21:09,220 --> 01:21:11,290
- I'm reagan.
- And I'm lina.
1466
01:21:11,310 --> 01:21:13,980
And this is our version of
the oh na, na, na.
1467
01:21:14,070 --> 01:21:14,910
- Ready?
- Um-hmm.
1468
01:21:17,410 --> 01:21:18,240
Nice.
1469
01:21:21,400 --> 01:21:23,080
[laughs]
alright, that's crazy?
1470
01:21:25,980 --> 01:21:27,660
Who's ready to eat?
1471
01:21:27,810 --> 01:21:29,330
Do I spy a guest star?
1472
01:21:29,480 --> 01:21:31,670
Oh, no, no, no. No, no, no.
1473
01:21:31,820 --> 01:21:32,830
Alright.
1474
01:21:32,990 --> 01:21:34,170
I need to see this.
1475
01:21:34,320 --> 01:21:36,340
[indistinct chatter]
1476
01:21:36,430 --> 01:21:37,550
No, no, no, no.
1477
01:21:40,490 --> 01:21:41,520
[indistinct chatter]
1478
01:21:44,010 --> 01:21:49,590
♪ everything's
gonna be alright ♪
1479
01:21:49,610 --> 01:21:53,570
♪ I'm still runnin'
in the human race ♪♪
1480
01:21:58,510 --> 01:22:00,740
[instrumental music]
1481
01:22:30,560 --> 01:22:32,990
[music continues]
111101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.