All language subtitles for Deaddly.Dance.Compettition.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,760 --> 00:00:56,760 Mom! We're home. 2 00:00:58,670 --> 00:01:00,490 - Stay for dinner? - What are you having? 3 00:01:00,510 --> 00:01:03,250 - What're we having for dinner? - 'tofu burgers.' 4 00:01:03,270 --> 00:01:05,590 - My, why she like tofu? - I don't know. 5 00:01:05,600 --> 00:01:07,770 Uh, I bet my dad would let us order pizza. 6 00:01:07,920 --> 00:01:09,500 - Hey, mom. - Hmm? 7 00:01:09,590 --> 00:01:10,770 Can I eat at lina's tonight? 8 00:01:12,690 --> 00:01:14,440 - Homework done? - Of course. 9 00:01:14,670 --> 00:01:15,600 And it's not your cooking, which I love.. 10 00:01:15,610 --> 00:01:17,110 Mm-hmm.. 11 00:01:17,270 --> 00:01:19,520 It's just, lina's house is better for shooting 12 00:01:19,680 --> 00:01:20,600 And this one's really important. 13 00:01:20,620 --> 00:01:22,030 And why is that? 14 00:01:22,180 --> 00:01:23,700 Well, for the past 10 days we've been posting 15 00:01:23,850 --> 00:01:25,030 Our dances on pixapost. 16 00:01:25,180 --> 00:01:26,620 And this is the tenth and final one! 17 00:01:26,770 --> 00:01:28,180 And reagan is crushing it! 18 00:01:28,280 --> 00:01:29,850 Right now, she's tied for first place. 19 00:01:29,870 --> 00:01:32,610 Oh, that's exciting. So, what happens if you win? 20 00:01:32,630 --> 00:01:34,800 I get the title of charity ambassador, which means 21 00:01:34,950 --> 00:01:37,280 They donate 10,000 dollars to the charity of my choosing 22 00:01:37,380 --> 00:01:38,540 Which is obviously.. 23 00:01:38,640 --> 00:01:40,210 The happy feet alliance. 24 00:01:40,360 --> 00:01:42,790 And a 10,000 dollar matching scholarship. 25 00:01:42,810 --> 00:01:45,880 Wow. That's big. And how do you win? 26 00:01:45,980 --> 00:01:47,980 Well, my tenth video needs to get the most "likes" 27 00:01:48,210 --> 00:01:51,060 And if that happens, then pixapost pays us both. 28 00:01:51,210 --> 00:01:53,210 A literal "win-win." I like it. 29 00:01:53,300 --> 00:01:55,560 (lina) oh, my god. Reagan! 30 00:01:55,650 --> 00:01:57,640 Your number ninth dance just went number one! 31 00:01:57,660 --> 00:02:00,140 - Oh, my gosh! - Okay, girls. 32 00:02:00,230 --> 00:02:02,480 This is where I'm gonna really sound like an old person 33 00:02:02,490 --> 00:02:05,310 But your self worth is not determined 34 00:02:05,330 --> 00:02:07,740 By the number of likes that you get on a dance video. 35 00:02:07,890 --> 00:02:09,240 - Mom. - I'm just saying. 36 00:02:09,390 --> 00:02:10,980 I hate that the world is defined 37 00:02:11,000 --> 00:02:12,580 By the number of "likes" that you get. 38 00:02:12,730 --> 00:02:15,250 - I know you do. - We all do. 39 00:02:15,400 --> 00:02:17,820 Anyways, I'm very proud of you 40 00:02:17,920 --> 00:02:20,840 With or without likes, or scholarships, or any of it. 41 00:02:21,000 --> 00:02:23,680 Honestly, mrs. Humphries, your daughter is a gift. 42 00:02:23,910 --> 00:02:25,520 I'm like the klutziest person on the planet, 43 00:02:25,740 --> 00:02:28,850 But when she teaches me, I can actually do it. 44 00:02:29,080 --> 00:02:30,850 You know what? You should be in the tenth video. 45 00:02:31,080 --> 00:02:32,520 You know, like a special guest star! 46 00:02:32,670 --> 00:02:34,920 - No, absolutely not. - Yes. Absolutely, yes! 47 00:02:35,010 --> 00:02:36,580 Okay, we're leaving, but.. 48 00:02:36,600 --> 00:02:39,030 - Okay. - Almost forgot. 49 00:02:40,610 --> 00:02:42,010 Hmm. 50 00:02:42,030 --> 00:02:43,700 This is interesting. Look at this. 51 00:02:43,850 --> 00:02:45,200 There's a dating app on your tablet. 52 00:02:45,350 --> 00:02:46,780 Who would've done that? 53 00:02:46,930 --> 00:02:48,870 [chuckles] oh, reagan. Seriously? 54 00:02:49,100 --> 00:02:50,450 Come on. I made you the sweetest profile. 55 00:02:50,540 --> 00:02:52,360 You should check it out. 56 00:02:52,380 --> 00:02:54,190 - Your catch! - I love you. 57 00:02:54,290 --> 00:02:57,110 Love you. Let's go. 58 00:02:57,200 --> 00:02:58,880 Pizza! Pizza! Pizza! Pizza! Pizza! 59 00:03:03,560 --> 00:03:05,960 (reagan) 'I found the perfect song for our dance today.' 60 00:03:06,060 --> 00:03:07,310 'just wait till you hear it. It's gonna be amazing.' 61 00:03:11,550 --> 00:03:13,050 You sure he's okay with us being here? 62 00:03:13,070 --> 00:03:14,550 Yeah. He's a divorced chem teacher. 63 00:03:14,570 --> 00:03:17,460 What else does he have going on? 64 00:03:17,480 --> 00:03:19,490 Dad, reagan and I want a pizza. Can we order it? 65 00:03:22,470 --> 00:03:24,220 - Dad! - Oh my god, lee. 66 00:03:24,320 --> 00:03:27,470 Stop screaming. We've to hurry before we lose the light. 67 00:03:27,490 --> 00:03:29,640 Dad! 68 00:03:29,730 --> 00:03:31,320 Hey. What are you two doing here? 69 00:03:31,420 --> 00:03:33,730 I thought you were doing your little dancey thing at reagan's? 70 00:03:33,750 --> 00:03:35,660 "dancey thing." really, dad? 71 00:03:35,810 --> 00:03:37,400 - Hi, mr. Peters. - Hey, reagan. 72 00:03:37,500 --> 00:03:39,980 - Uh, can we order a pizza? - Uh, sure. Yeah, yeah. 73 00:03:40,070 --> 00:03:41,820 Um, do your thing. I-I'll order it. 74 00:03:41,910 --> 00:03:43,820 - You okay? - Yeah. Yeah, yeah. 75 00:03:43,840 --> 00:03:46,000 Just, um, you know deep into paper grading mode. 76 00:03:46,160 --> 00:03:48,750 So, wasn't expecting a pizza dance party. 77 00:03:48,840 --> 00:03:50,840 - Veggie supreme? - Perfect. 78 00:03:50,940 --> 00:03:52,940 - Got it. You girls have fun. - Thank you. 79 00:03:53,160 --> 00:03:55,270 Um-hmm. 80 00:03:55,500 --> 00:03:57,440 So lucky, you get pizza every night. 81 00:03:57,590 --> 00:03:59,430 Only when I'm here. 82 00:03:59,440 --> 00:04:02,260 When I'm at my mom's, it's a lot of fish. 83 00:04:02,280 --> 00:04:04,260 You ever miss them being together? 84 00:04:04,280 --> 00:04:06,930 Not anymore. It got really bad with that court case. 85 00:04:06,950 --> 00:04:09,030 They both just love you so much. 86 00:04:09,180 --> 00:04:11,450 And I can't blame 'em. Even if you do snort when you laugh. 87 00:04:11,610 --> 00:04:12,620 [chuckles] hey! 88 00:04:14,130 --> 00:04:15,780 Alright. You ready to do this? 89 00:04:15,790 --> 00:04:17,280 I cannot wait to see you win this. 90 00:04:17,300 --> 00:04:18,630 Can't wait to see us win this. 91 00:04:20,020 --> 00:04:21,110 Reagan, no, no, no, no! 92 00:04:21,130 --> 00:04:22,470 Now is not the time to experiment 93 00:04:22,620 --> 00:04:23,800 With me in a video. 94 00:04:24,030 --> 00:04:25,860 Come on, please, I really want you in it. 95 00:04:25,880 --> 00:04:27,300 Plus, I need you there for moral support. 96 00:04:27,460 --> 00:04:29,200 We're doing this one all in one take. 97 00:04:29,220 --> 00:04:31,050 - No cuts. - No cuts? 98 00:04:31,200 --> 00:04:32,700 No cuts. 99 00:04:32,720 --> 00:04:33,640 You with me? 100 00:04:35,300 --> 00:04:36,980 [chuckles] 101 00:04:37,130 --> 00:04:38,480 Alright, insane person. Let's do it. 102 00:04:38,630 --> 00:04:39,480 Here we go. 103 00:04:41,380 --> 00:04:42,890 Hey guys! This is it. 104 00:04:42,990 --> 00:04:44,990 Number ten of the pixapost charity challenge! 105 00:04:45,220 --> 00:04:47,640 And today, we're bringing you the real deal. 106 00:04:47,660 --> 00:04:49,980 We're doing this one all in one take. 107 00:04:50,070 --> 00:04:53,400 No cuts, no gimmicks, no tricks, so, you better buckle up! 108 00:04:53,500 --> 00:04:55,070 We're hitting you with the "seven rings mash" 109 00:04:55,170 --> 00:04:56,910 That we've been working on, and it's a little bit tricky 110 00:04:57,060 --> 00:04:58,560 So, I brought lina here to help. 111 00:04:58,580 --> 00:04:59,840 - Are you ready? - Mm-hmm.. 112 00:04:59,990 --> 00:05:02,750 Here we go! Five, six, seven, eight. 113 00:05:02,840 --> 00:05:04,510 [music on stereo] 114 00:05:16,340 --> 00:05:18,020 - Good! - Whoo! 115 00:05:18,170 --> 00:05:19,410 Oh, my gosh! Okay, we rocked it. 116 00:05:19,430 --> 00:05:20,750 No, no, no, no, no. Don't even look at it. 117 00:05:20,840 --> 00:05:21,840 - I know you. - Are you sure? 118 00:05:21,860 --> 00:05:22,860 Come on. 119 00:05:34,260 --> 00:05:35,710 [crickets chirping] 120 00:05:52,450 --> 00:05:54,890 [instrumental music] 121 00:05:55,040 --> 00:05:56,230 [clanking at distance] 122 00:06:11,060 --> 00:06:13,730 - Honey? - Yeah. 123 00:06:13,820 --> 00:06:16,140 - Oh! - How'd it go? 124 00:06:16,160 --> 00:06:18,660 It was great. My phone died on the way home now. 125 00:06:18,810 --> 00:06:21,900 So, I just need to charge it and upload everything super quick. 126 00:06:22,000 --> 00:06:24,810 Okay, well, it's getting late, so, may be it can wait? 127 00:06:24,830 --> 00:06:26,260 Um, yeah. No. 128 00:06:26,480 --> 00:06:27,980 I'm just gonna charge it and upload everything 129 00:06:28,000 --> 00:06:29,260 And then I'll crash, okay? 130 00:06:33,010 --> 00:06:35,340 Mom, it was so good. 131 00:06:35,430 --> 00:06:37,020 We created something.. 132 00:06:38,510 --> 00:06:40,330 ...Unprecedented. 133 00:06:40,350 --> 00:06:41,510 That's amazing. 134 00:06:41,610 --> 00:06:43,270 [intense music] 135 00:06:53,010 --> 00:06:55,120 - I can't wait to see it. - In the morning. 136 00:06:58,960 --> 00:07:01,520 Power outage. Grab the flashlight? 137 00:07:01,530 --> 00:07:03,630 - Um, where is that? - Um, right here. 138 00:07:05,690 --> 00:07:08,280 Okay. 139 00:07:08,370 --> 00:07:12,800 I'm gonna go figure out what's going on with this breaker box. 140 00:07:12,950 --> 00:07:13,970 I'll be right back. 141 00:07:14,880 --> 00:07:16,470 [door creaking] 142 00:07:34,830 --> 00:07:36,330 [intense music] 143 00:07:48,230 --> 00:07:49,510 [school bell ringing] 144 00:07:53,400 --> 00:07:56,420 Hey, reagan. Didn't you get my text? 145 00:07:56,570 --> 00:07:57,760 - Well.. - Did you post yet? 146 00:07:57,910 --> 00:07:59,570 No. Stupid power went out last night. 147 00:07:59,670 --> 00:08:01,020 I didn't even get a chance to review. 148 00:08:01,170 --> 00:08:02,850 - Are you serious? - Yeah. And my phone still dead. 149 00:08:03,000 --> 00:08:04,340 So, I'm gonna do a low key 150 00:08:04,360 --> 00:08:06,260 Charge during study hall and figure it out. 151 00:08:06,360 --> 00:08:07,420 Such a rebel. 152 00:08:07,510 --> 00:08:08,860 Oh.. 153 00:08:09,090 --> 00:08:10,680 - Hey, reagan. - Hello, samantha. 154 00:08:10,770 --> 00:08:12,270 So, today's the day. 155 00:08:12,420 --> 00:08:13,920 - You ready? - Absolutely. 156 00:08:13,940 --> 00:08:15,370 I'm super excited, I'm gonna post tomorrow. 157 00:08:15,590 --> 00:08:17,280 - How about you? - Well, let's see. 158 00:08:17,370 --> 00:08:19,780 I picked up three new choreographers on my feed. 159 00:08:19,870 --> 00:08:23,370 One from willard studios in new york. She's a big fan. 160 00:08:23,600 --> 00:08:26,620 Also, child unity project, my charity of choice 161 00:08:26,770 --> 00:08:28,880 Just so happens to be run by charlene allan. 162 00:08:29,030 --> 00:08:31,120 Do you know who she's married to? 163 00:08:31,220 --> 00:08:32,790 Mona? 164 00:08:32,940 --> 00:08:35,870 Charlene allan, director of child unity project 165 00:08:35,960 --> 00:08:37,630 Who, happens to be married to 166 00:08:37,720 --> 00:08:39,390 Geoffrey allan! 167 00:08:39,620 --> 00:08:42,620 The director of admissions from willard studios. 168 00:08:42,710 --> 00:08:44,880 I've idea what any of this means. 169 00:08:44,970 --> 00:08:46,290 It means, if I win-- 170 00:08:46,310 --> 00:08:48,140 - When you win. - Yes. 171 00:08:48,290 --> 00:08:52,310 When I win, not only will his wife get a check and myself 172 00:08:52,400 --> 00:08:54,800 A scholarship, he'll see my application and bam! 173 00:08:54,890 --> 00:08:56,480 I'm into willard and my future begins. 174 00:08:56,630 --> 00:08:59,970 - Our future. - Chaz got into vanderton. 175 00:08:59,990 --> 00:09:03,150 - Big v. - That's so "charitable" of you. 176 00:09:03,310 --> 00:09:05,420 I've wanted to go to willard since I was 7. 177 00:09:05,570 --> 00:09:07,420 So, this scholarship is my ticket out of this town 178 00:09:07,570 --> 00:09:10,250 And onto broadway in new york city. 179 00:09:10,480 --> 00:09:11,650 Yes, we all know where broadway is 180 00:09:11,740 --> 00:09:13,740 But thank you so much, samantha. 181 00:09:13,830 --> 00:09:17,490 Which is where we're going to spend our lives...Together. 182 00:09:17,580 --> 00:09:18,430 Hmm. 183 00:09:20,770 --> 00:09:24,160 Isn't that touching. I feel myself start to tear up a bit. 184 00:09:24,180 --> 00:09:26,590 Honestly, samantha, I'm not in competition with you. 185 00:09:26,680 --> 00:09:28,850 I really do feel like there's enough room for all of us. 186 00:09:29,000 --> 00:09:30,270 (chaz) 'uh, not really.' 187 00:09:30,420 --> 00:09:32,280 Sam and I want a future. 188 00:09:32,430 --> 00:09:34,190 Her winning this challenge solidifies everything. 189 00:09:37,010 --> 00:09:38,200 So, don't get in my way. 190 00:09:40,690 --> 00:09:41,780 Let's go. 191 00:09:47,610 --> 00:09:48,960 - Okay, was that for real? - Yeah. 192 00:09:49,190 --> 00:09:51,700 - That really just happened. - I don't know. 193 00:09:51,860 --> 00:09:54,450 ♪ I see I see baby ♪ 194 00:09:54,540 --> 00:09:57,630 ♪ I see I see I see baby ♪ 195 00:09:57,790 --> 00:09:59,450 ♪ come here come here ♪ 196 00:09:59,550 --> 00:10:01,360 ♪ baby I'll be waiting ♪ 197 00:10:01,380 --> 00:10:03,050 ♪ come here come here ♪ 198 00:10:03,200 --> 00:10:05,960 ♪ I'm anticipating ♪ 199 00:10:05,980 --> 00:10:07,390 ♪ what are you doing to me? ♪ 200 00:10:09,800 --> 00:10:12,130 ♪ he kept me waiting and waiting ♪♪ 201 00:10:12,230 --> 00:10:13,800 [indistinct whispering] 202 00:10:13,820 --> 00:10:15,540 - What? - It's literally your dance. 203 00:10:15,640 --> 00:10:16,650 Like, you have to say something. 204 00:10:20,490 --> 00:10:23,400 What the hell do you think you're doing? 205 00:10:23,500 --> 00:10:25,330 - I asked you a question? - I'm not doing this. 206 00:10:25,480 --> 00:10:27,740 Oh, I know what you're doing and it's not gonna work. 207 00:10:27,830 --> 00:10:30,650 - You're stealing my dance. - No! I'm not! 208 00:10:30,670 --> 00:10:32,340 So now you're a thief and a liar now? 209 00:10:32,490 --> 00:10:34,060 - What? No! - I saw your phone. 210 00:10:34,160 --> 00:10:35,730 The choreography is identical. 211 00:10:35,820 --> 00:10:37,580 No. You guys are being insane. 212 00:10:37,730 --> 00:10:39,250 - Yeah, but stop. - Just let me look at it. 213 00:10:39,340 --> 00:10:40,740 Stop! 214 00:10:40,750 --> 00:10:42,590 Stop! Aaah! 215 00:10:42,680 --> 00:10:44,010 [phone thudding] 216 00:10:48,840 --> 00:10:49,850 That was an accident. 217 00:10:54,420 --> 00:10:55,530 Yeah. Thanks a lot. 218 00:10:56,860 --> 00:10:57,940 Let's go. 219 00:11:00,760 --> 00:11:03,280 I swear I will kill her if I don't get that scholarship. 220 00:11:11,620 --> 00:11:13,880 [instrumental music] 221 00:11:20,280 --> 00:11:22,460 (female #1) 'thanks for coming in. We'll work on your leg next week.' 222 00:11:22,550 --> 00:11:23,550 'alright, bye.' 223 00:11:27,890 --> 00:11:29,630 Just one second. 224 00:11:29,790 --> 00:11:32,950 Hey, honey, what is it? Everything okay? 225 00:11:33,050 --> 00:11:35,120 Uh, yeah. Sorry to bother you at work. 226 00:11:35,220 --> 00:11:37,050 - Hey, reagan. - Hi, jim. 227 00:11:37,070 --> 00:11:38,900 - How's the dancing? - Can you, can you? Thank you. 228 00:11:40,910 --> 00:11:43,410 - Samantha broke my phone. - Samantha from school? 229 00:11:43,560 --> 00:11:44,910 Yeah. The one from the dance contest. 230 00:11:45,060 --> 00:11:45,980 I don't know what's gotten into her 231 00:11:46,140 --> 00:11:47,910 But she's just acting insane. 232 00:11:48,060 --> 00:11:49,800 Okay, what happened? 233 00:11:49,820 --> 00:11:52,660 Samantha and mona think that somehow I stole their dance 234 00:11:52,810 --> 00:11:54,160 For my video, but that doesn't even make sense 235 00:11:54,310 --> 00:11:55,830 Because all we're doing is re-creating dances 236 00:11:55,920 --> 00:11:57,660 That already exist. 237 00:11:57,760 --> 00:11:59,420 Anyway.. 238 00:11:59,570 --> 00:12:02,830 ...She grabbed for my phone, it fell and it shattered. 239 00:12:02,990 --> 00:12:04,170 Oh, it doesn't sound like she intentionally 240 00:12:04,320 --> 00:12:05,670 Meant to break this.. 241 00:12:05,820 --> 00:12:07,580 Okay, yeah, but the point is that it's broken 242 00:12:07,670 --> 00:12:09,930 And I need it fixed, I need to upload this video tonight. 243 00:12:10,160 --> 00:12:11,430 You can just download it from your 244 00:12:11,660 --> 00:12:13,270 Icloud when you get home on the laptop? 245 00:12:13,420 --> 00:12:15,590 No, I can't. I tried that last night and then my phone died 246 00:12:15,680 --> 00:12:17,940 And the electricity blew and.. 247 00:12:18,090 --> 00:12:20,330 Mom, you just don't understand, everything I've worked for 248 00:12:20,430 --> 00:12:22,110 Is in this video, and I'm so close. 249 00:12:22,260 --> 00:12:24,170 And it would mean so much to happy feet if I won. 250 00:12:24,270 --> 00:12:25,340 And it could help you with the burden 251 00:12:25,360 --> 00:12:26,450 Of college and paying for-- 252 00:12:26,600 --> 00:12:27,930 I don't want you to worry about that. 253 00:12:27,950 --> 00:12:29,200 Okay, well, I am. 254 00:12:31,850 --> 00:12:33,290 Okay. 255 00:12:33,440 --> 00:12:35,770 I will get it fixed. Deal? 256 00:12:35,870 --> 00:12:37,960 I'll take it to the phone repair place after work on my way home. 257 00:12:39,690 --> 00:12:41,300 Okay. 258 00:12:41,520 --> 00:12:44,120 - I love you. - I love you. Thank you. 259 00:12:44,140 --> 00:12:46,470 - I'm sorry that I'm a pain. - You're not. 260 00:12:48,030 --> 00:12:49,140 - Okay, thank you. - Okay. 261 00:12:55,480 --> 00:12:57,370 - Everything okay? - Shattered phone. 262 00:12:57,390 --> 00:12:59,970 Hmm. 263 00:12:59,980 --> 00:13:01,980 You know, she's just too hard on herself sometimes. 264 00:13:02,140 --> 00:13:04,230 Yeah, well, she's driven. 265 00:13:04,380 --> 00:13:06,060 Whoever she gets that from? 266 00:13:06,220 --> 00:13:07,160 - Whatever! - Hmm.. 267 00:13:20,910 --> 00:13:23,670 [intense music] 268 00:13:40,270 --> 00:13:42,690 [laughing] you scared? 269 00:13:56,880 --> 00:13:58,540 Did you get it fixed? 270 00:13:58,770 --> 00:14:01,790 Oh, hi mom. How are you? Oh, I'm tired. 271 00:14:01,880 --> 00:14:04,030 Oh, well, you know what? I did make you dinner. 272 00:14:04,050 --> 00:14:06,610 You did? Yeah, I even took the liberty to organize 273 00:14:06,630 --> 00:14:08,780 Your whole closet based on the latest trends. 274 00:14:08,870 --> 00:14:11,460 Really? Did ya? That's so sweet of ya. 275 00:14:11,610 --> 00:14:13,950 Sorry. 276 00:14:14,040 --> 00:14:16,620 Hi, mom. I actually did make you dinner. 277 00:14:16,710 --> 00:14:18,730 And the trends are gonna have to 278 00:14:18,960 --> 00:14:20,800 Wait till the next time I act like a brat. 279 00:14:20,900 --> 00:14:24,640 Oh, you are not a brat, you're the best daughter on the planet. 280 00:14:24,790 --> 00:14:27,220 It's a bit of a stretch, but I will take it. 281 00:14:27,240 --> 00:14:30,310 And yes, I did drop it off at tech-medi clinic. 282 00:14:30,410 --> 00:14:32,220 It should be ready by tomorrow after school. 283 00:14:32,240 --> 00:14:34,320 Thank you, mom. You're the best. 284 00:14:34,410 --> 00:14:35,910 [phone ringing] 285 00:14:39,400 --> 00:14:40,250 Oh, hey, jim. 286 00:14:42,400 --> 00:14:43,340 - Hi, jim. - Yeah, no. 287 00:14:47,480 --> 00:14:49,590 Yeah, no, that's a great idea. 288 00:14:53,930 --> 00:14:55,180 Sure. What time do you want to pick me up? 289 00:15:08,780 --> 00:15:10,340 I can't believe yearbook took so long. 290 00:15:10,360 --> 00:15:12,430 Right? And we don't even get credit for it. 291 00:15:12,450 --> 00:15:14,180 Still, looks good on college apps, right? 292 00:15:14,190 --> 00:15:16,100 - This is true. - Alright. I gotta go. 293 00:15:16,120 --> 00:15:17,440 But I will call you when I get my phone. 294 00:15:17,460 --> 00:15:18,620 - You don't need a ride? - Nope. 295 00:15:18,770 --> 00:15:20,700 - Mom gave me her car. - Nice. 296 00:15:20,850 --> 00:15:21,960 Alright, well. Let me know when you post. 297 00:15:22,190 --> 00:15:23,350 - You parked on the front? - Yeah. 298 00:15:23,370 --> 00:15:24,440 Okay. I'm in the back. I'll call you soon. 299 00:15:24,460 --> 00:15:25,460 (lina) 'bye.' 300 00:15:32,470 --> 00:15:33,800 [reagan grunts] 301 00:15:48,470 --> 00:15:49,490 [car keys clanking] 302 00:15:51,900 --> 00:15:54,660 [grunting] 303 00:16:03,910 --> 00:16:05,670 [siren wailing] 304 00:16:09,070 --> 00:16:10,490 (female #2) 'okay, so, this attack happened' 305 00:16:10,510 --> 00:16:12,160 In the parking lot of the high school? 306 00:16:12,180 --> 00:16:14,570 Yeah. In the back walk by the bleachers. 307 00:16:14,660 --> 00:16:15,850 And there was just one assailant? 308 00:16:19,410 --> 00:16:20,520 Yeah. From what I saw. 309 00:16:23,170 --> 00:16:24,670 So, you said they wore a ski mask. 310 00:16:24,690 --> 00:16:26,190 Could you see if it was a male or female? 311 00:16:27,510 --> 00:16:29,010 Honestly, I couldn't tell. 312 00:16:29,030 --> 00:16:31,250 The only glimpse I got was of the hand 313 00:16:31,270 --> 00:16:33,750 When he was grabbing my bag, the gloves. 314 00:16:33,770 --> 00:16:35,030 (female #2) black, possibly leather? 315 00:16:37,350 --> 00:16:40,690 Yeah and there was, um, like a band. 316 00:16:40,780 --> 00:16:42,780 Or a bracelet around the wrist. 317 00:16:42,930 --> 00:16:46,190 Like a black bracelet or leather maybe. 318 00:16:46,290 --> 00:16:49,190 Okay, well, anything else you remember, give me a call. 319 00:16:49,210 --> 00:16:50,550 I will, thanks. 320 00:16:56,550 --> 00:16:57,470 [door closing] 321 00:17:02,790 --> 00:17:04,880 So, you really have no idea who did this? 322 00:17:04,970 --> 00:17:07,640 - No idea? - No. 323 00:17:07,790 --> 00:17:10,150 If I knew anything else, mom, I would've told the detective. 324 00:17:15,240 --> 00:17:18,660 I know. It's just you're all I have, honey. 325 00:17:20,470 --> 00:17:23,400 - I can't do this without you. - I know. 326 00:17:23,410 --> 00:17:25,160 - But I promise, I'm fine. - I know. 327 00:17:25,310 --> 00:17:26,820 But what if you weren't? 328 00:17:26,980 --> 00:17:30,090 - I mean, what if it was worse? - Mom, stop. 329 00:17:30,310 --> 00:17:32,920 I promise. I'll be extra careful. Okay? 330 00:17:33,070 --> 00:17:34,090 I'm not going anywhere. 331 00:17:46,100 --> 00:17:48,770 I had jim pick this up for you. 332 00:17:48,920 --> 00:17:50,350 What is this? 333 00:17:50,500 --> 00:17:52,420 It's a temporary phone. 334 00:17:52,520 --> 00:17:54,430 I can't handle not being able to be in touch with you. 335 00:17:54,520 --> 00:17:56,840 Especially now. 336 00:17:56,930 --> 00:17:59,780 Will it teleport me back to the 90s? 337 00:17:59,930 --> 00:18:03,440 It's just a temporary phone until you get yours back. 338 00:18:03,450 --> 00:18:04,700 I'll take you tomorrow after class. 339 00:18:06,180 --> 00:18:08,680 Well, tell jim I say "thank you." 340 00:18:08,700 --> 00:18:09,540 I will. 341 00:18:12,280 --> 00:18:13,130 I like jim. 342 00:18:15,020 --> 00:18:16,130 You guys have known each other for a while? 343 00:18:16,360 --> 00:18:18,280 Mm-hmm.. 344 00:18:18,380 --> 00:18:19,470 Go do your homework. 345 00:18:21,210 --> 00:18:22,140 Fine. 346 00:18:26,810 --> 00:18:29,560 Yeah. No, I know. 347 00:18:32,220 --> 00:18:34,630 No, no. She seems pretty freaked out. 348 00:18:34,650 --> 00:18:36,490 She even got me a burner phone. 349 00:18:36,710 --> 00:18:38,230 I mean, I think she might destroy the school 350 00:18:38,380 --> 00:18:40,230 Tomorrow in her tirade. 351 00:18:40,320 --> 00:18:41,900 (lina on phone) don't worry about the challenge stuff. 352 00:18:41,990 --> 00:18:43,830 You have until midnight tomorrow to post. It'll be fine. 353 00:18:45,720 --> 00:18:48,150 I can't believe samantha hasn't dropped hers yet. 354 00:18:48,240 --> 00:18:51,070 [lina chuckles] as if she cares about something charitable. 355 00:18:51,170 --> 00:18:53,080 Yeah, well, right now, I'm trying to figure out 356 00:18:53,170 --> 00:18:55,400 Why I'm even doing this. 357 00:18:55,490 --> 00:18:57,400 It's for happy feet, right? 358 00:18:57,490 --> 00:18:58,510 I'm just glad you're okay. 359 00:19:00,510 --> 00:19:03,070 Hey, do you ever think about your dad dating again? 360 00:19:03,160 --> 00:19:04,590 You mean, like with your mom? 361 00:19:04,680 --> 00:19:06,350 Oh, my gosh. No. 362 00:19:06,580 --> 00:19:08,430 I mean, I like your dad, it's just.. 363 00:19:08,580 --> 00:19:10,690 They're definitely just friends. 364 00:19:10,840 --> 00:19:13,520 No, I just meant.. 365 00:19:13,670 --> 00:19:16,030 I don't know it just seems like my mom is lonely sometimes. 366 00:19:16,180 --> 00:19:17,940 - I wish she had someone. - 'yeah.' 367 00:19:18,090 --> 00:19:20,590 I mean, I want the same for my parents. 368 00:19:20,610 --> 00:19:22,030 I love 'em both. I just want 'em to get along. 369 00:19:23,350 --> 00:19:25,200 Yeah. They'll figure it out. 370 00:19:25,430 --> 00:19:26,850 If they could relax for a second they'd realize 371 00:19:26,870 --> 00:19:28,780 There's enough of me for everybody. 372 00:19:28,930 --> 00:19:31,360 Thank goodness because I'd be lost without you. 373 00:19:31,380 --> 00:19:35,120 Hardly. Alright, so I'll see you at school tomorrow. 374 00:19:35,210 --> 00:19:36,880 Actually, my mom has a meeting with principal jackson 375 00:19:37,110 --> 00:19:38,960 In the morning to talk about what happened, so.. 376 00:19:39,050 --> 00:19:42,200 Lovely. Alright so I will follow the sound of tornado beth. 377 00:19:42,220 --> 00:19:44,460 [chuckles] sounds good. See you then. 378 00:19:44,610 --> 00:19:45,390 Bye. 379 00:19:51,550 --> 00:19:53,900 [instrumental music] 380 00:20:22,000 --> 00:20:22,930 [music continues] 381 00:20:31,330 --> 00:20:33,490 Hey, guys. This is it. 382 00:20:33,590 --> 00:20:34,830 I know you're expecting dirt 383 00:20:34,920 --> 00:20:37,010 But this is a different kind of "tea." 384 00:20:37,170 --> 00:20:40,780 It's about truth. My truth. 385 00:20:40,930 --> 00:20:43,430 Eight years ago, my dad andrew humphries and I were 386 00:20:43,520 --> 00:20:46,100 In a horrible car accident. 387 00:20:46,120 --> 00:20:47,450 He was the greatest dad ever and.. 388 00:20:57,630 --> 00:21:00,350 Thank you for not yelling at principal jackson. 389 00:21:00,370 --> 00:21:03,360 I am an over-protective mom, not a heathen, honey. 390 00:21:03,380 --> 00:21:05,210 Besides, they are increasing security 391 00:21:05,300 --> 00:21:07,860 So, I'd call that a win. 392 00:21:07,880 --> 00:21:10,700 I mean, I get it, I just don't want to be known as 393 00:21:10,790 --> 00:21:12,140 "the girl who got attacked", ya know? 394 00:21:12,290 --> 00:21:13,530 But you were attacked 395 00:21:13,630 --> 00:21:15,700 And we can't pretend that didn't happen. 396 00:21:15,720 --> 00:21:17,050 - Hmm. Yeah. - Right? 397 00:21:17,150 --> 00:21:18,060 Yeah, I know. 398 00:21:21,890 --> 00:21:24,640 [laughing] 399 00:21:24,660 --> 00:21:26,640 - Who's that? - Samantha. 400 00:21:26,730 --> 00:21:28,570 The girl that broke my phone? 401 00:21:28,660 --> 00:21:30,730 Do you think she had anything to do with the attack? 402 00:21:30,830 --> 00:21:33,550 I mean, she's intense, but she's not that intense. 403 00:21:33,570 --> 00:21:35,500 Okay, well, just, stay away from her. 404 00:21:36,730 --> 00:21:38,240 And stay away from them. 405 00:21:38,390 --> 00:21:40,990 Just stay home, forever. Please. 406 00:21:41,010 --> 00:21:42,820 - I know you're worried. - I am. 407 00:21:42,840 --> 00:21:44,900 But can we turn it down, just for a teeny bit? 408 00:21:44,990 --> 00:21:47,180 - Okay. I'm trying my best. - I know. 409 00:21:47,400 --> 00:21:48,830 Thank you. I love you. I gotta go. 410 00:21:48,850 --> 00:21:50,100 I love you too. 411 00:21:54,690 --> 00:21:56,930 (kyle) beth! 412 00:21:57,020 --> 00:22:00,190 - Oh. Hi, kyle! - Hey! What are you doing here? 413 00:22:00,340 --> 00:22:03,340 Other than mortifying my daughter and creating enemies? 414 00:22:03,360 --> 00:22:05,440 You almost sound like a parent. 415 00:22:05,590 --> 00:22:07,420 No. Did something happen? 416 00:22:07,510 --> 00:22:09,700 Yeah. It's a, it's a long story. 417 00:22:09,850 --> 00:22:11,850 Oh, you wanna grab a coffee in the teacher's lounge? 418 00:22:11,870 --> 00:22:13,260 You don't have class right now? 419 00:22:13,280 --> 00:22:15,540 - Free period. - Yeah. I'd like that. 420 00:22:15,760 --> 00:22:18,280 Great. 421 00:22:18,380 --> 00:22:21,210 (kyle) yeah. I'm just glad that you're both okay. 422 00:22:21,360 --> 00:22:23,450 - I mean, are you okay? - No. 423 00:22:23,610 --> 00:22:25,770 Honestly, I'm still a little shook. 424 00:22:25,870 --> 00:22:27,110 You know, it's like the older I get 425 00:22:27,130 --> 00:22:29,200 The more freaked out I am about her safety. 426 00:22:29,220 --> 00:22:31,610 Well, you almost lost her once 427 00:22:31,630 --> 00:22:35,120 And then losing andrew at the same time, I.. 428 00:22:35,130 --> 00:22:37,800 I'd say under the circumstances you're handling it like a champ. 429 00:22:37,950 --> 00:22:40,880 Well, I don't know, I guess. 430 00:22:40,900 --> 00:22:41,900 I mean, does it get any easier? 431 00:22:43,130 --> 00:22:45,130 Nope. 432 00:22:45,140 --> 00:22:47,130 I am also the dad who checks on his sleeping daughter 433 00:22:47,220 --> 00:22:48,320 At least six times a night. 434 00:22:49,310 --> 00:22:50,890 How's karen? 435 00:22:50,980 --> 00:22:53,130 How are things with you guys? 436 00:22:53,150 --> 00:22:55,150 Don't you guys have a hearing coming up? 437 00:22:55,250 --> 00:22:57,410 Yeah, she, uh, she pushed for an extension. 438 00:22:57,640 --> 00:23:00,750 Probably just to make things more excruciating. 439 00:23:00,980 --> 00:23:02,640 Tell you the truth, beth, I've been lina's 440 00:23:02,740 --> 00:23:05,240 Sole parent for nine years. 441 00:23:05,330 --> 00:23:07,660 And karen chose to travel the world for her career. 442 00:23:07,820 --> 00:23:09,650 Then all of a sudden she just quits her job 443 00:23:09,670 --> 00:23:11,430 And wants to take lina? I don't understand it. 444 00:23:11,580 --> 00:23:13,820 No, I mean, I think she just wants to spend more time 445 00:23:13,840 --> 00:23:16,930 With her daughter before she goes off to college. 446 00:23:17,160 --> 00:23:19,490 Well, can't you guys just work it out? 447 00:23:19,510 --> 00:23:23,090 Well, apparently not without a judge and lawyers. 448 00:23:23,110 --> 00:23:24,760 Well, speaking of which, I've got a, uh 449 00:23:24,780 --> 00:23:26,610 Arbitration meeting next week. 450 00:23:26,760 --> 00:23:28,440 Could put in a character witness statement for me? 451 00:23:28,600 --> 00:23:31,670 No, no, it'-it's fine. I'll do whatever I can to help. 452 00:23:31,770 --> 00:23:33,770 - Of course. - Thank you. 453 00:23:33,780 --> 00:23:34,860 And you know, if there's anything you need 454 00:23:34,950 --> 00:23:37,440 I'm always here for you. 455 00:23:37,530 --> 00:23:40,530 - I appreciate it. - You bet. 456 00:23:40,620 --> 00:23:42,870 Okay. Back to the grind. 457 00:23:43,020 --> 00:23:44,180 - Ooh. - Oh, how's your knee? 458 00:23:44,200 --> 00:23:46,110 Oh, it's stiff. 459 00:23:46,130 --> 00:23:48,460 Who knew a torn meniscus would take so long to heal. 460 00:23:48,690 --> 00:23:50,470 Yeah, well. Have you been doing your exercises? 461 00:23:50,690 --> 00:23:52,710 [bell rings] 462 00:23:52,800 --> 00:23:54,700 Saved by the bell. 463 00:23:54,790 --> 00:23:57,200 Oh, hey. Thanks for the talk. 464 00:23:57,220 --> 00:23:59,380 It's nice to know I'm not the only over-protective 465 00:23:59,540 --> 00:24:01,030 Paranoid parent out there. 466 00:24:01,050 --> 00:24:02,060 Oh, well you are definitely not alone. 467 00:24:13,490 --> 00:24:16,330 Hello? Did you hear anything I just said to you? 468 00:24:16,480 --> 00:24:18,550 Reagan. Hello. 469 00:24:18,650 --> 00:24:21,160 Earth to reagan, what are you doing? 470 00:24:21,390 --> 00:24:23,670 Look at samantha's wrist. You see that? 471 00:24:23,890 --> 00:24:25,980 Okay. 472 00:24:26,000 --> 00:24:28,150 The attacker was wearing a leather kind of band bracelet 473 00:24:28,170 --> 00:24:29,250 Just like that. 474 00:24:31,420 --> 00:24:32,340 Wait, look. Look-look-look. 475 00:24:34,920 --> 00:24:37,180 [indistinct chattering] 476 00:24:39,180 --> 00:24:41,680 Chaz has one too. 477 00:24:41,840 --> 00:24:43,260 (lina) 'can we take that to the principal?' 478 00:24:43,350 --> 00:24:46,410 - Or the police or something? - I don't know. 479 00:24:46,430 --> 00:24:48,170 But, I mean, it's worth a try, right? 480 00:24:48,270 --> 00:24:50,690 - Yeah. - 'hey, reagan.' 481 00:24:50,840 --> 00:24:53,250 I just heard. I'm sorry that happened to you. 482 00:24:53,270 --> 00:24:56,260 Yeah, you look really broken up about it. 483 00:24:56,350 --> 00:25:00,090 - Nice bracelets. - Huh, okay. Thanks? 484 00:25:00,110 --> 00:25:02,520 We were just so excited because sam's likes 485 00:25:02,610 --> 00:25:04,780 Went up like like a ton in the past couple of weeks. 486 00:25:04,880 --> 00:25:07,040 Mona, come on. Reagan's been through a lot. 487 00:25:09,200 --> 00:25:10,790 Hey, you're right. 488 00:25:10,880 --> 00:25:11,880 Sorry, reagan. 489 00:25:12,790 --> 00:25:14,780 Oh, my god! 490 00:25:14,790 --> 00:25:16,220 Quick. Grab your phone. 491 00:25:16,450 --> 00:25:17,720 Let's go live and tag the challenge, cool? 492 00:25:22,470 --> 00:25:24,950 And...Yeah. Go. 493 00:25:25,050 --> 00:25:26,560 Hey, guys, sorry I've been mia 494 00:25:26,710 --> 00:25:28,900 For the 24 hours, but guess what? 495 00:25:29,120 --> 00:25:31,470 I've got the t and I'm gonna spill it tonight 496 00:25:31,570 --> 00:25:34,800 Just before my unprecedented number ten video drops. 497 00:25:34,810 --> 00:25:36,910 Make sure you you tune in. 7 p.M. See you then. 498 00:25:39,300 --> 00:25:41,240 What the hell was that, reagan? 499 00:25:41,470 --> 00:25:43,410 Guess you'll have to tune in to see. 500 00:25:43,560 --> 00:25:45,320 Whatever. You're all talk. 501 00:25:45,470 --> 00:25:46,810 Thanks for the encouragement. 502 00:25:46,900 --> 00:25:48,570 Oh, you want to be encouraged? 503 00:25:48,590 --> 00:25:49,920 (samantha) come on. Chaz, let's go. 504 00:25:51,090 --> 00:25:52,090 He creeps me out. 505 00:26:10,090 --> 00:26:12,260 Hey, mom. How was your day? 506 00:26:12,280 --> 00:26:15,840 It was fine. Thank you for answering my 16 phone calls. 507 00:26:15,850 --> 00:26:18,430 Did I get you in trouble? 508 00:26:18,450 --> 00:26:20,690 Not yet, but if that continues.. 509 00:26:20,780 --> 00:26:22,600 I know. I'll chill out. 510 00:26:22,620 --> 00:26:25,680 Hey, jim and I had got chinese food for lunch. 511 00:26:25,770 --> 00:26:27,360 We brought you back some kung pao chicken. 512 00:26:27,520 --> 00:26:30,680 Mmmm. You and jim, huh? 513 00:26:30,700 --> 00:26:32,850 That's enough. Come on, let's go get your phone. 514 00:26:32,950 --> 00:26:34,460 Oh, mom, I can go get it myself. 515 00:26:34,610 --> 00:26:36,300 Absolutely not. I will take you. 516 00:26:38,800 --> 00:26:40,220 [phone ringing] 517 00:26:42,970 --> 00:26:44,470 Hey, jim. 518 00:26:44,620 --> 00:26:46,640 What? Is she okay? 519 00:26:46,790 --> 00:26:48,960 Did she hear a snap? 520 00:26:48,980 --> 00:26:51,980 Okay. Yeah. Just come grab me. Sounds good. Thanks. 521 00:26:54,040 --> 00:26:55,630 Is everything okay? 522 00:26:55,650 --> 00:26:57,380 A client, she fell down her stairs. 523 00:26:57,400 --> 00:26:59,660 She's at the hospital. Jim's gonna come and grab me. 524 00:26:59,810 --> 00:27:01,140 Is she okay? 525 00:27:01,230 --> 00:27:02,820 She's in her 80s. I don't know. 526 00:27:04,660 --> 00:27:06,830 Listen, you can go and get your phone. 527 00:27:07,060 --> 00:27:08,480 But I need you to call me the moment 528 00:27:08,500 --> 00:27:09,890 You step into that phone shop. 529 00:27:09,980 --> 00:27:11,170 I promise. I'll be fine. 530 00:27:11,320 --> 00:27:13,650 - Okay. Be careful. - I will. 531 00:27:13,750 --> 00:27:14,900 - Promise? - Promise. 532 00:27:14,990 --> 00:27:15,840 - Love you. - I love you too. 533 00:27:20,090 --> 00:27:21,510 [intense music] 534 00:27:23,680 --> 00:27:25,180 [engine starts] 535 00:27:48,610 --> 00:27:49,790 Seriously? 536 00:27:54,290 --> 00:27:58,200 - You need help there? - What are you doing here? 537 00:27:58,290 --> 00:27:59,880 Oh, just wanted to make sure you got your video in on time? 538 00:28:01,440 --> 00:28:04,220 Oh, no. You dropped your stuff. 539 00:28:07,780 --> 00:28:10,390 - So, you guys stalking me? - Relax. 540 00:28:10,620 --> 00:28:12,230 I know the guy at the fro-yo shop. 541 00:28:12,450 --> 00:28:14,730 All the free non fat I can eat, thank you very much. 542 00:28:14,960 --> 00:28:17,720 - I gotta go, babe. - Call me later. 543 00:28:17,740 --> 00:28:19,640 Shouldn't you be prepping for your big announcement? 544 00:28:19,740 --> 00:28:21,310 Right, it's almost 7:00. 545 00:28:21,460 --> 00:28:23,480 Shouldn't you be getting ready? 546 00:28:23,630 --> 00:28:25,470 I was coming to get my phone. 547 00:28:25,560 --> 00:28:28,560 Oh, no, and the shop's closed. 548 00:28:28,580 --> 00:28:30,410 Oh, shoot. What are you gonna do? 549 00:28:30,560 --> 00:28:32,660 Aside from being eliminated from the competition? 550 00:28:32,810 --> 00:28:34,080 Are you guys always just so.. 551 00:28:38,420 --> 00:28:40,810 Where are my keys? 552 00:28:40,830 --> 00:28:43,150 - Did you guys take my keys? - Don't look at me. 553 00:28:43,240 --> 00:28:45,000 Why would we have your keys? 554 00:28:45,100 --> 00:28:47,410 Okay, look. This is actually serious to me. 555 00:28:47,430 --> 00:28:48,840 This isn't about clout or popularity 556 00:28:48,930 --> 00:28:50,490 Like it is for you guys. 557 00:28:50,510 --> 00:28:52,340 This organization means something to me. 558 00:28:52,440 --> 00:28:54,250 So, can you guys just give me back my keys. 559 00:28:54,270 --> 00:28:56,010 Whoa, reagan you need to chill. 560 00:28:56,110 --> 00:28:57,110 Seriously. 561 00:29:00,020 --> 00:29:02,170 - She'll call mommy again. - Let's see. 562 00:29:02,190 --> 00:29:04,840 - Good luck with that. - You're done. 563 00:29:04,860 --> 00:29:07,780 - You just don't know it yet. - Leave me alone. 564 00:29:08,010 --> 00:29:09,270 Look, I know you won't recognize this number 565 00:29:09,290 --> 00:29:10,950 But when you get this, pick me up on walden 566 00:29:11,180 --> 00:29:12,290 Heading towards my house from main. 567 00:29:48,730 --> 00:29:49,830 [sighs] 568 00:30:01,060 --> 00:30:02,340 [tire screeches in distance] 569 00:30:10,330 --> 00:30:13,520 (beth over phone) 'hey lina, did reagan stop by your house?' 570 00:30:13,740 --> 00:30:15,080 - 'have you heard from her?' - no. 571 00:30:15,090 --> 00:30:17,260 I haven't talked to her since this afternoon. 572 00:30:17,350 --> 00:30:19,410 Okay, um.. 573 00:30:19,510 --> 00:30:21,100 Can you do me a favor? Um.. 574 00:30:21,190 --> 00:30:23,430 'can you go to the phone shop on walden?' 575 00:30:23,590 --> 00:30:24,770 She was supposed to be back an hour ago. 576 00:30:24,920 --> 00:30:26,600 She took the car there and.. 577 00:30:26,700 --> 00:30:29,090 'I don't want to leave just in case she comes back.' 578 00:30:29,180 --> 00:30:30,510 - Of course. - 'I know.' 579 00:30:30,530 --> 00:30:32,090 It sounds like I'm being paranoid 580 00:30:32,110 --> 00:30:33,760 It's just with the attack and everything 581 00:30:33,780 --> 00:30:35,610 I just feel worried that she might not-- 582 00:30:35,760 --> 00:30:36,760 (lina over phone) 'it's not a problem.' 583 00:30:36,860 --> 00:30:37,710 She was probably just eager 584 00:30:37,860 --> 00:30:39,210 To get her stuff online. 585 00:30:39,430 --> 00:30:41,210 - I'll bring her right back. - Thank you. 586 00:30:46,440 --> 00:30:47,620 (reagan over voicemail) 'look, I know you don't recognize this number' 587 00:30:47,720 --> 00:30:49,370 'but when you get this pick me up on walden' 588 00:30:49,390 --> 00:30:50,720 'heading towards my house from main.' 589 00:30:59,300 --> 00:31:00,690 [intense music] 590 00:31:03,460 --> 00:31:07,460 I don't understand. The car is here, but she isn't. 591 00:31:07,550 --> 00:31:09,400 (lina) it says they closed at 6:00. 592 00:31:09,630 --> 00:31:11,570 She wouldn't have made it here on time. 593 00:31:11,800 --> 00:31:12,660 'so, where is she?' 594 00:31:13,410 --> 00:31:14,890 Excuse me. 595 00:31:14,910 --> 00:31:16,320 Sorry, we're closing. 596 00:31:16,470 --> 00:31:18,730 Please. Can you just take a look at this? 597 00:31:18,750 --> 00:31:21,580 Look at this picture. She was here about an hour ago. 598 00:31:21,730 --> 00:31:24,570 - I don't think so. Busy night. - Please. 599 00:31:24,590 --> 00:31:27,310 This is my daughter. She didn't come home. 600 00:31:27,410 --> 00:31:29,550 Look, lady. I'm sorry but I haven't seen her. 601 00:31:31,840 --> 00:31:33,840 Okay, wait. Just-just wait. 602 00:31:33,930 --> 00:31:37,170 Here. This is my number. 603 00:31:37,270 --> 00:31:40,770 If you remember or hear anything, please. 604 00:31:40,920 --> 00:31:42,090 I think we should call the police. 605 00:31:42,180 --> 00:31:43,400 That's what I'm gonna do. 606 00:31:45,110 --> 00:31:46,610 Listen, you go home. I've got my keys-- 607 00:31:46,760 --> 00:31:48,090 No. I'm gonna stay with you. 608 00:31:48,190 --> 00:31:50,780 Honey, please. It's okay. 609 00:31:51,010 --> 00:31:53,100 If you hear from her, just let me know. 610 00:31:53,120 --> 00:31:54,950 - Okay. I will. - Alright. 611 00:31:57,620 --> 00:31:58,940 Hi, detective barrows. 612 00:31:58,960 --> 00:32:00,290 Can you call me? It's an emergency. 613 00:32:01,370 --> 00:32:03,040 [intense music] 614 00:32:31,730 --> 00:32:33,110 [music continues] 615 00:32:38,570 --> 00:32:41,390 Hey, guys, sorry I've been mia for the past 24 hours 616 00:32:41,480 --> 00:32:43,060 But guess what? I've got the tea 617 00:32:43,150 --> 00:32:46,080 And I am gonna spill it tonight. 618 00:32:46,230 --> 00:32:48,670 Just before my unprecedented number ten post. 619 00:32:48,900 --> 00:32:50,920 Make sure you tune in. 7 p.M. See you then. 620 00:33:00,670 --> 00:33:03,180 Hey, guys. It's me. Samantha b. 621 00:33:03,410 --> 00:33:05,850 Up next is my latest video for the be kind challenge. 622 00:33:06,010 --> 00:33:07,840 Make sure you subscribe here for more. 623 00:33:07,930 --> 00:33:09,420 Well, after all that, I mean 624 00:33:09,430 --> 00:33:10,670 No big announcement and no tenth video. 625 00:33:10,770 --> 00:33:12,510 - Talk about anti-climactic. - Yeah. 626 00:33:12,600 --> 00:33:14,530 - You're pretty much a lock. - Told you she couldn't hack it. 627 00:33:24,780 --> 00:33:27,770 "find your keys," samantha b.? 628 00:33:27,790 --> 00:33:28,860 What are you talking about? 629 00:33:28,950 --> 00:33:30,100 On reagan's post, you wrote 630 00:33:30,200 --> 00:33:32,610 "find your keys yet, loser?" 631 00:33:32,620 --> 00:33:34,790 What did you mean by that? 632 00:33:34,940 --> 00:33:36,200 Look, lady. I don't know what you want-- 633 00:33:36,290 --> 00:33:37,720 I'm reagan's mom. 634 00:33:37,950 --> 00:33:39,720 And I wanna know what you meant by that post. 635 00:33:41,560 --> 00:33:43,040 We didn't mean anything by it. 636 00:33:43,060 --> 00:33:45,540 Yeah. We were just having fun. 637 00:33:45,560 --> 00:33:48,810 What did you mean by "the keys," samantha? 638 00:33:48,960 --> 00:33:51,070 - She dropped her purse-- - yeah, and we took her keys. 639 00:33:51,220 --> 00:33:54,480 - But it was just a joke. - Where is my daughter? 640 00:33:54,630 --> 00:33:57,050 - What do you mean? - How would we know? 641 00:33:57,070 --> 00:33:59,650 (mona) the last time we saw her was outside of the fro-yo shop. 642 00:33:59,740 --> 00:34:01,650 - You were there? - But we didn't do anything. 643 00:34:01,750 --> 00:34:02,830 You took her keys. 644 00:34:05,580 --> 00:34:06,830 Give her the keys, mona. 645 00:34:14,670 --> 00:34:18,240 - Sorry. - Seriously, it was just a joke. 646 00:34:18,260 --> 00:34:21,250 Reagan didn't come home last night. 647 00:34:21,340 --> 00:34:23,660 (beth) detective barrows is gonna be in touch with you ladies. 648 00:34:23,680 --> 00:34:26,330 Seriously? I mean, we didn't mean anything by it. 649 00:34:26,340 --> 00:34:27,730 - I'm sorry. - Sorry. 650 00:34:29,420 --> 00:34:30,730 (samantha) 'I mean it, we're sorry.' 651 00:34:33,340 --> 00:34:34,190 Oh, my god! 652 00:34:35,280 --> 00:34:36,360 What are we gonna do? 653 00:34:47,020 --> 00:34:48,940 Hey, beth! 654 00:34:49,030 --> 00:34:51,610 Hey. What's going on? Are you okay? 655 00:34:51,630 --> 00:34:53,780 - I don't know. I-- - what happened? What's wrong? 656 00:34:53,800 --> 00:34:55,380 - You haven't heard? - Heard what? 657 00:34:57,190 --> 00:34:59,860 Reagan is missing. Lina hasn't told you? 658 00:34:59,950 --> 00:35:00,950 No, she was asleep when I got home 659 00:35:00,970 --> 00:35:02,530 From my conference last night. 660 00:35:02,620 --> 00:35:04,200 What-wh-what do you mean missing? What happened? 661 00:35:04,290 --> 00:35:06,290 - No. I can't. I just-I can't. - Okay, come on. 662 00:35:06,380 --> 00:35:07,600 Let's go talk inside, okay? 663 00:35:15,970 --> 00:35:17,640 So, is there anywhere else she could've gone? 664 00:35:17,650 --> 00:35:19,640 Your house, it's the only place that she goes. 665 00:35:19,660 --> 00:35:21,380 - Nowhere else? A boyfriend? - No. 666 00:35:21,400 --> 00:35:22,880 She doesn't have a boyfriend. 667 00:35:22,900 --> 00:35:24,380 Unless she's keeping one from me. 668 00:35:24,400 --> 00:35:25,990 - Did you two have a fight? - No. Never. 669 00:35:27,910 --> 00:35:28,890 And you talked to lina? 670 00:35:28,910 --> 00:35:30,570 She doesn't know where she is. 671 00:35:30,670 --> 00:35:34,240 She went to go pick her up last night and reagan was gone. 672 00:35:34,340 --> 00:35:36,250 Anything else at all? 673 00:35:36,340 --> 00:35:38,920 Samantha and her friend. 674 00:35:39,010 --> 00:35:41,330 They stole her keys. 675 00:35:41,340 --> 00:35:42,510 They were the last ones that saw her. 676 00:35:43,590 --> 00:35:46,260 Samantha barnswood? 677 00:35:46,350 --> 00:35:50,760 The things that they wrote on her social media were so mean. 678 00:35:50,910 --> 00:35:53,190 Well, I mean, you know, samantha she's a little self-obsessed 679 00:35:53,420 --> 00:35:55,340 But I, I can't imagine her being dangerous. 680 00:35:55,360 --> 00:35:57,930 Someone is trying to hurt reagan 681 00:35:58,090 --> 00:36:00,100 And I don't know what to do. I called the police. 682 00:36:00,200 --> 00:36:02,590 They say that it's too soon to send out a search. 683 00:36:02,610 --> 00:36:04,770 Okay, well, we'll just put together 684 00:36:04,930 --> 00:36:07,610 Our own search party. Okay? 685 00:36:07,700 --> 00:36:11,600 I'll put the word out and come by your place later. 686 00:36:11,690 --> 00:36:13,460 - Thank you. - You're welcome. Hey. 687 00:36:18,200 --> 00:36:21,200 Everything's gonna be fine. I promise. 688 00:36:21,220 --> 00:36:23,790 (samantha) help find reagan. We need to stand together you guys. 689 00:36:23,890 --> 00:36:26,780 Make sure she makes it back safe to her friends and family. 690 00:36:26,800 --> 00:36:29,950 Take a ribbon. Remember reagan. 691 00:36:29,970 --> 00:36:31,470 Help find reagan. 692 00:36:31,560 --> 00:36:32,890 We need to make sure she makes it back safe 693 00:36:33,120 --> 00:36:35,560 To her friends and family. Take a ribbon. 694 00:36:35,790 --> 00:36:37,400 - Remember reagan. - Remember reagan. Thanks. 695 00:36:38,720 --> 00:36:40,570 - Okay, mona. - Ouch! 696 00:36:40,720 --> 00:36:42,650 - What? What'd I do? - Nothing. 697 00:36:42,800 --> 00:36:44,740 Oh, my god, mona! What happened? 698 00:36:44,970 --> 00:36:47,630 We were just practicing catches and cheer this week. 699 00:36:47,730 --> 00:36:48,970 You haven't been to practice in weeks. 700 00:36:49,060 --> 00:36:50,730 - Why are you lying? - I'm not. 701 00:36:50,820 --> 00:36:52,580 You've been weird and shut down for a long time, like 702 00:36:52,810 --> 00:36:55,490 I don't know what's going on. Help find reagan. 703 00:36:55,590 --> 00:36:58,750 And follow me, samantha b for updates on how you can help. 704 00:36:58,900 --> 00:37:00,500 (samantha) 'help find reagan.' 705 00:37:00,590 --> 00:37:02,480 We need to stand together, guys. 706 00:37:02,580 --> 00:37:03,720 Oh, hey, hey, here you are. 707 00:37:05,150 --> 00:37:06,090 'help find reagan.' 708 00:37:09,510 --> 00:37:12,170 My best friend reagan humphries has been missing 709 00:37:12,330 --> 00:37:14,440 Since last night and "some people" think 710 00:37:14,660 --> 00:37:16,830 That giving out green ribbons just makes up 711 00:37:16,850 --> 00:37:19,680 For months of online stalking and harassment. 712 00:37:19,830 --> 00:37:22,110 (lina) 'if I had been the last person to see reagan' 713 00:37:22,260 --> 00:37:25,430 'I wouldn't be promoting it with green ribbons.' 714 00:37:25,450 --> 00:37:27,280 Samantha b is out for herself. 715 00:37:27,430 --> 00:37:29,360 Please do not fall for it! 716 00:37:29,450 --> 00:37:30,790 And I'd think twice about having 717 00:37:30,940 --> 00:37:32,450 This kind of person as an ambassador. 718 00:37:35,200 --> 00:37:37,680 Remember reagan. Remember reagan. 719 00:37:37,700 --> 00:37:41,800 It's really important. Remember reagan. Remember reagan. 720 00:37:42,800 --> 00:37:43,970 Remember reagan. 721 00:37:45,210 --> 00:37:46,260 You're disgusting. 722 00:37:47,970 --> 00:37:49,800 [scoffs] whatever. 723 00:37:56,310 --> 00:37:58,480 [eerie music] 724 00:38:03,390 --> 00:38:04,820 [intense music] 725 00:38:26,840 --> 00:38:28,660 Lina. 726 00:38:28,680 --> 00:38:30,490 What the hell is this? 727 00:38:30,510 --> 00:38:32,920 It's the truth. I'm sure you wouldn't recognize it though. 728 00:38:33,020 --> 00:38:34,570 You're basically accusing me of having something 729 00:38:34,590 --> 00:38:35,420 To do with reagan disappearing! 730 00:38:35,580 --> 00:38:37,590 Do you? 731 00:38:37,690 --> 00:38:39,840 If you blow this challenge for me, I swear, I'll-- 732 00:38:39,860 --> 00:38:42,020 What? Make me disappear? 733 00:38:42,170 --> 00:38:44,030 Don't play stupid, lina. 734 00:38:44,250 --> 00:38:46,030 Daddy's not here to protect you and I know 735 00:38:46,180 --> 00:38:47,850 You're tired of playing second fiddle to reagan. 736 00:38:47,940 --> 00:38:49,350 What are you talking about? 737 00:38:49,440 --> 00:38:50,760 She's prettier, smarter 738 00:38:50,780 --> 00:38:52,260 And more popular than you. 739 00:38:52,350 --> 00:38:54,180 You hang out with her for the status. 740 00:38:54,200 --> 00:38:57,430 I mean, face it. You're a clout chaser. 741 00:38:57,520 --> 00:38:59,620 Maybe you made her disappear. 742 00:38:59,770 --> 00:39:02,190 - She's my best friend. - Sure. 743 00:39:02,210 --> 00:39:04,120 Just like mona's my best friend. 744 00:39:04,270 --> 00:39:06,860 But there's always a number one and a number two. 745 00:39:06,880 --> 00:39:08,790 Right, number two? 746 00:39:08,890 --> 00:39:10,840 - Just shut up! - You better watch your back! 747 00:39:13,800 --> 00:39:14,720 Stop looking at me. 748 00:39:29,150 --> 00:39:30,910 [metallic clanging] 749 00:39:34,990 --> 00:39:36,580 [intense music] 750 00:39:42,990 --> 00:39:45,420 [rattling] 751 00:40:05,110 --> 00:40:07,930 [music continues] 752 00:40:07,940 --> 00:40:11,280 Please. Please just, please just tell me why I'm here. 753 00:40:11,430 --> 00:40:14,950 I don't understand. I don't.. Please, please, let me out! 754 00:40:19,180 --> 00:40:20,440 [screams] 755 00:40:20,460 --> 00:40:21,460 (reagan) help! 756 00:40:26,850 --> 00:40:29,090 [instrumental music] 757 00:40:36,880 --> 00:40:40,220 Honestly, thank you. Thank you so much for making these. 758 00:40:40,370 --> 00:40:42,890 Hey, it's the least I can do. 759 00:40:43,040 --> 00:40:44,960 You have a huge support system. 760 00:40:45,060 --> 00:40:46,960 There's already search party from the clinic looking for her. 761 00:40:46,980 --> 00:40:49,300 I know, I just.. 762 00:40:49,320 --> 00:40:51,380 I don't know what she's going through, right now. So.. 763 00:40:51,470 --> 00:40:52,990 - She's gonna be fine. - Yeah. 764 00:40:53,210 --> 00:40:56,050 Someone, somewhere must've seen her. 765 00:40:56,070 --> 00:40:57,830 Any word on the cell phone yet? 766 00:40:57,980 --> 00:41:01,310 I've sent it out to a data recovery specialist and, um 767 00:41:01,330 --> 00:41:03,390 Haven't heard back so.. 768 00:41:03,410 --> 00:41:05,410 Okay, so do you guys wanna start in your office, 769 00:41:05,560 --> 00:41:07,580 And then, on at the main street. 770 00:41:07,670 --> 00:41:08,840 Yeah, that sounds good. 771 00:41:10,920 --> 00:41:12,660 (lina) 'hello, beth?' 772 00:41:12,750 --> 00:41:14,660 Hi, honey, I'm here. 773 00:41:14,680 --> 00:41:17,090 Hey! Sorry, I'm late. 774 00:41:17,240 --> 00:41:18,570 Um, I can handle these! 775 00:41:18,590 --> 00:41:19,660 All of 'em? 776 00:41:19,680 --> 00:41:20,910 Yeah, I put out a post online 777 00:41:20,930 --> 00:41:22,590 And everyone wanted to help. 778 00:41:22,740 --> 00:41:24,910 I've half the school waiting in the parking lot. 779 00:41:25,000 --> 00:41:27,000 Oh, honey, thank you so much. 780 00:41:27,020 --> 00:41:28,760 I don't know what I'll do without you. 781 00:41:28,860 --> 00:41:30,190 We're gonna do this. We're gonna get her back. 782 00:41:32,010 --> 00:41:33,010 Come here. 783 00:41:33,100 --> 00:41:35,320 [instrumental music] 784 00:41:36,700 --> 00:41:39,530 Okay, alright, I'm taking these. 785 00:41:39,690 --> 00:41:40,940 I will see you guys later. 786 00:41:41,100 --> 00:41:47,520 - Okay, hon. - Okay. 787 00:41:47,540 --> 00:41:48,380 Come on. 788 00:41:49,880 --> 00:41:50,880 Let's go find her. 789 00:41:53,790 --> 00:41:54,960 (jim) you're not alone in this, beth. 790 00:41:55,110 --> 00:41:56,610 (beth) where do we start? 791 00:41:56,700 --> 00:41:58,040 (jim) I'm here to help you. 792 00:41:58,050 --> 00:41:59,780 (beth) I took this picture of her. 793 00:41:59,800 --> 00:42:01,720 (jim) I wanna be the rock you need. 794 00:42:01,870 --> 00:42:03,390 (beth) I did her make-up for the first time. 795 00:42:05,620 --> 00:42:07,620 (jim) we're gonna find her. 796 00:42:07,710 --> 00:42:08,520 (beth) come back to me, reagan. 797 00:42:12,380 --> 00:42:13,900 Alright, I'll get some more printed on my way home 798 00:42:14,050 --> 00:42:15,860 And then I'll cover my neighborhood with 'em. 799 00:42:17,320 --> 00:42:19,720 Thank you for being here. 800 00:42:19,740 --> 00:42:21,300 I'm here with you. 801 00:42:21,390 --> 00:42:22,410 As much as you need me to be. 802 00:42:24,560 --> 00:42:25,710 This isn't happening, is it? 803 00:42:27,810 --> 00:42:29,080 She's at home, everything's fine. 804 00:42:31,740 --> 00:42:33,650 This isn't real. 805 00:42:33,660 --> 00:42:35,410 I don't know life without her. 806 00:42:35,500 --> 00:42:36,920 I can't do life without her. 807 00:42:37,080 --> 00:42:39,430 Beth, you're not gonna be without her. 808 00:42:39,580 --> 00:42:40,600 We're gonna find her. 809 00:42:59,600 --> 00:43:00,760 - What is that? - Ah, man. 810 00:43:00,780 --> 00:43:01,780 (beth) 'you got a ticket, huh?' 811 00:43:07,290 --> 00:43:08,290 It's her school I.D. 812 00:43:12,440 --> 00:43:13,460 What-what is it? 813 00:43:17,530 --> 00:43:18,780 - What does it say here? - Don't read it. 814 00:43:18,800 --> 00:43:19,710 - Let me see. - Don't read it, beth. 815 00:43:19,860 --> 00:43:20,800 Beth, don't read that. 816 00:43:23,120 --> 00:43:25,310 Beth! No, it's-it's not true. 817 00:43:25,460 --> 00:43:26,810 - No! - It's not true, beth. Beth. 818 00:43:27,030 --> 00:43:28,700 No! 819 00:43:28,720 --> 00:43:30,130 It's not true. It's not true. 820 00:43:30,150 --> 00:43:32,610 [beth crying] 821 00:43:40,320 --> 00:43:41,300 [clanging] 822 00:43:41,400 --> 00:43:43,780 [instrumental music] 823 00:43:54,000 --> 00:43:55,650 Look, I don't-I don't know what you think that I saw 824 00:43:55,750 --> 00:43:56,750 But I really didn't. 825 00:43:56,900 --> 00:43:58,820 I promise I didn't see anything. 826 00:43:58,840 --> 00:44:00,840 Wait, no, please, please, please. 827 00:44:00,990 --> 00:44:02,840 Please, come on! 828 00:44:05,240 --> 00:44:06,590 [screams] 829 00:44:06,680 --> 00:44:08,470 Someone help me! 830 00:44:20,100 --> 00:44:21,600 Hey, you. 831 00:44:21,760 --> 00:44:23,440 Hey, dad. 832 00:44:23,590 --> 00:44:24,420 (kyle) 'I thought you might actually eat' 833 00:44:24,520 --> 00:44:25,530 'if I brought you some pizza.' 834 00:44:34,030 --> 00:44:35,040 How you holding up? 835 00:44:37,200 --> 00:44:39,460 Honestly, I feel awful, like I'm stuck somewhere 836 00:44:39,610 --> 00:44:41,870 Between crying and screaming. 837 00:44:41,960 --> 00:44:43,530 I just want her back. 838 00:44:43,630 --> 00:44:45,870 Yeah, I know you do. 839 00:44:45,960 --> 00:44:48,110 She kept saying she had this big secret she was gonna reveal 840 00:44:48,130 --> 00:44:49,950 And I have no idea what it was. 841 00:44:50,040 --> 00:44:52,280 Like, what if it put her in danger somehow? 842 00:44:52,380 --> 00:44:55,140 I can't imagine reagan being in a dangerous situation, can you? 843 00:44:55,290 --> 00:44:58,230 The only thing I can think of is this stupid contest. 844 00:44:58,380 --> 00:45:00,230 Samantha's been like a crazy person. 845 00:45:00,390 --> 00:45:01,640 The whole thing just brought out the worst 846 00:45:01,800 --> 00:45:04,310 In everyone except reagan. 847 00:45:04,410 --> 00:45:06,560 And do you really think samantha would do something like this? 848 00:45:06,580 --> 00:45:08,320 I don't trust her, dad. 849 00:45:08,470 --> 00:45:09,820 She is the one with the most to gain 850 00:45:09,970 --> 00:45:11,200 From reagan disappearing. 851 00:45:16,740 --> 00:45:19,160 She was so proud of that last dance 852 00:45:19,310 --> 00:45:20,420 And I got to be in it with her. 853 00:45:20,570 --> 00:45:22,050 And now no one's ever gonna see it. 854 00:45:23,670 --> 00:45:26,500 We're gonna find her, okay? 855 00:45:26,650 --> 00:45:27,430 [sighs] 856 00:45:28,430 --> 00:45:29,430 I promise. 857 00:45:30,600 --> 00:45:31,600 Come here. 858 00:45:31,750 --> 00:45:33,600 [instrumental music] 859 00:45:45,100 --> 00:45:46,110 I love you, kiddo. 860 00:45:48,530 --> 00:45:49,450 Love you too, dad. 861 00:45:51,530 --> 00:45:52,750 Eat your pizza. 862 00:46:00,630 --> 00:46:01,370 [engine revving] 863 00:46:01,460 --> 00:46:02,250 (beth) 'thank you.' 864 00:46:04,300 --> 00:46:05,630 You know, you really shouldn't be alone right now. 865 00:46:07,040 --> 00:46:09,140 I'm fine. I just need a minute. 866 00:46:09,360 --> 00:46:10,100 Alright. 867 00:46:11,620 --> 00:46:13,790 Well, I'm five minutes away. 868 00:46:13,810 --> 00:46:15,770 So if you need anything, just call me. 869 00:46:17,810 --> 00:46:18,870 - I will. - Okay. 870 00:46:18,890 --> 00:46:20,800 Thank you. 871 00:46:20,820 --> 00:46:23,040 - Text you in a bit. - Alright. 872 00:46:23,060 --> 00:46:25,570 [intense music] 873 00:46:50,420 --> 00:46:51,760 [door creaking] 874 00:46:56,260 --> 00:46:57,100 Reagan! 875 00:47:04,090 --> 00:47:04,860 Reagan! 876 00:47:14,280 --> 00:47:15,040 Reagan? 877 00:47:17,370 --> 00:47:19,620 [music continues] 878 00:47:51,410 --> 00:47:53,660 [music continues] 879 00:47:59,310 --> 00:48:00,080 Hello? 880 00:48:03,640 --> 00:48:04,420 Hello. 881 00:48:16,430 --> 00:48:17,430 Whoa! 882 00:48:17,660 --> 00:48:18,600 [breathing heavily] 883 00:48:22,500 --> 00:48:24,230 [crying] 884 00:48:27,850 --> 00:48:30,610 [siren blaring] 885 00:48:33,670 --> 00:48:36,450 (male #1) '...On you and your neighbor's property.' 886 00:48:36,600 --> 00:48:39,270 Give me a call there if there's anything I can do for you. 887 00:48:39,290 --> 00:48:41,600 Or if there's any other issues again. 888 00:48:41,620 --> 00:48:43,790 We will. Thank you, officer cartwright. 889 00:48:43,940 --> 00:48:44,750 Have a good night. 890 00:48:50,370 --> 00:48:51,130 You okay? 891 00:48:53,120 --> 00:48:54,590 Sorry, that was really stupid question. 892 00:48:56,620 --> 00:48:57,640 You wanna go inside? 893 00:48:59,310 --> 00:49:02,380 I need to be alone. I'm sorry. 894 00:49:02,480 --> 00:49:05,650 Beth! Beth, wait! 895 00:49:05,800 --> 00:49:08,710 Wait? Wait for what? 896 00:49:08,730 --> 00:49:10,150 She's gone, and she's not coming back. 897 00:49:10,380 --> 00:49:11,490 Don't give up, alright? This isn't-- 898 00:49:11,640 --> 00:49:12,970 Why did I let her go? 899 00:49:12,990 --> 00:49:14,640 - Beth. - I should've gone with her. 900 00:49:14,730 --> 00:49:15,900 I knew it wasn't right. 901 00:49:16,050 --> 00:49:16,820 Beth! 902 00:49:19,830 --> 00:49:21,070 I let this happen. 903 00:49:21,220 --> 00:49:22,240 This is not your fault. 904 00:49:22,330 --> 00:49:23,890 Oh, but it is! 905 00:49:23,910 --> 00:49:25,150 It is my fault. 906 00:49:25,240 --> 00:49:27,060 No, it's not, beth, alright? 907 00:49:27,080 --> 00:49:29,230 You're an amazing mother. I've seen it for years. 908 00:49:29,320 --> 00:49:30,750 You're the most incredible mother 909 00:49:30,900 --> 00:49:32,510 That anyone can ever ask for. 910 00:49:32,730 --> 00:49:35,510 And one mistake just takes it all away. 911 00:49:35,660 --> 00:49:36,990 That's not true, beth. 912 00:49:37,010 --> 00:49:38,180 But it is true. 913 00:49:39,830 --> 00:49:40,680 I'm sorry. 914 00:49:40,910 --> 00:49:43,640 [instrumental music] 915 00:49:49,340 --> 00:49:50,770 [latch clanging] 916 00:50:04,860 --> 00:50:07,210 Please. Please just-please just tell me why I am here. 917 00:50:07,360 --> 00:50:10,600 I don't understand. I don't know why-why you're doing this. 918 00:50:10,620 --> 00:50:15,370 Please, just tell me. Just, I don't understand. 919 00:50:15,380 --> 00:50:18,340 Wait, wait. Please! Just let me go! 920 00:50:25,710 --> 00:50:26,970 (samantha) 'well, remember reagan.' 921 00:50:27,120 --> 00:50:28,790 'thanks.' 922 00:50:28,810 --> 00:50:30,460 'okay, you're good, you're good. That's good.' 923 00:50:30,550 --> 00:50:32,640 'remember reagan, take a ribbon.' 924 00:50:32,790 --> 00:50:35,570 Remember reagan, take a ribbon. 925 00:50:35,720 --> 00:50:37,400 Okay, we need more people, like, it's class time, ain't it? 926 00:50:37,630 --> 00:50:38,740 - Yeah-yeah. I'd be good though. - Okay, yeah. 927 00:50:38,970 --> 00:50:40,130 Hey, remember reagan. 928 00:50:40,150 --> 00:50:41,300 And follow me at samantha b 929 00:50:41,390 --> 00:50:43,470 For updates and how you can help. 930 00:50:43,490 --> 00:50:44,750 - Just pose. - Ready for the update. 931 00:50:44,900 --> 00:50:46,230 (mona) 'yeah.' 932 00:50:46,320 --> 00:50:47,580 Hey, guys, it's me, samantha b. 933 00:50:47,730 --> 00:50:49,400 We are still looking for reagan. 934 00:50:49,420 --> 00:50:51,090 Please keep your eyes and ears out there. 935 00:50:51,240 --> 00:50:54,310 And remember, take your ribbons, and remember reagan, okay? 936 00:50:54,330 --> 00:50:56,920 - 'no, that was perfect.' - remember reagan. 937 00:50:57,150 --> 00:51:00,340 I surely have a couple left. Remember reagan. 938 00:51:00,430 --> 00:51:03,510 And follow me at samantha b for how you can help. 939 00:51:03,600 --> 00:51:05,490 Why are you doing this? 940 00:51:05,580 --> 00:51:07,600 You didn't even like reagan. 941 00:51:07,830 --> 00:51:08,680 Well, you think you've cornered the market 942 00:51:08,830 --> 00:51:09,750 On caring about people? 943 00:51:09,850 --> 00:51:11,330 Remember reagan, take a ribbon. 944 00:51:11,420 --> 00:51:13,520 What does that even mean, remember reagan? 945 00:51:13,670 --> 00:51:16,500 You're acting like she's dead. What are you hiding, samantha? 946 00:51:16,600 --> 00:51:18,340 Look, I have double the followers you do 947 00:51:18,430 --> 00:51:19,780 And they're helping spread the word about her. 948 00:51:20,010 --> 00:51:21,100 So maybe instead of fighting, we should be 949 00:51:21,190 --> 00:51:22,270 Working together on this? 950 00:51:22,360 --> 00:51:24,030 Oh, now you wanna be a team? 951 00:51:24,180 --> 00:51:26,010 Um, hey. 952 00:51:26,030 --> 00:51:27,860 Oh my god, mo, this isn't about you, okay? 953 00:51:28,020 --> 00:51:29,010 It never is, is it? 954 00:51:29,110 --> 00:51:30,440 What are you talking about? 955 00:51:30,460 --> 00:51:31,960 Sometimes, you're just so clueless. 956 00:51:32,190 --> 00:51:33,610 I'm clueless? 957 00:51:33,700 --> 00:51:35,450 Really. Film your own posts. 958 00:51:35,460 --> 00:51:36,710 Fine. I will. 959 00:51:36,860 --> 00:51:38,370 And I'm not clueless. 960 00:51:38,470 --> 00:51:40,280 I notice you sneaking off with your new boyfriend. 961 00:51:40,300 --> 00:51:43,120 - I see things, mona. - Whatever. 962 00:51:43,140 --> 00:51:46,640 Fine, enjoy you're nonexistent little life. 963 00:51:46,790 --> 00:51:48,200 You're unbelievable. 964 00:51:48,220 --> 00:51:50,200 Oh, come on, stop playing the saint. 965 00:51:50,220 --> 00:51:51,390 Excuse me? 966 00:51:51,540 --> 00:51:52,390 Whoever took reagan didn't like 967 00:51:52,540 --> 00:51:53,800 What she was doing, and now 968 00:51:53,820 --> 00:51:55,390 You're doing exactly the same thing, so-- 969 00:51:55,480 --> 00:51:56,560 So what? 970 00:51:56,650 --> 00:51:58,880 If I were you, I'd watch myself. 971 00:51:58,900 --> 00:52:00,490 Is that a threat? 972 00:52:00,640 --> 00:52:01,730 You're over your head and out of your league. 973 00:52:01,820 --> 00:52:02,820 Remember reagan. 974 00:52:04,660 --> 00:52:05,490 Ugh! 975 00:52:09,220 --> 00:52:11,220 Hey. 976 00:52:11,240 --> 00:52:14,330 Oh, yeah, I'm out of ribbon. She was so rude though. 977 00:52:14,490 --> 00:52:16,750 [instrumental music] 978 00:52:26,910 --> 00:52:28,330 Hi. 979 00:52:28,350 --> 00:52:30,100 Oh, ms. Humphries. I have your stuff. 980 00:52:35,840 --> 00:52:37,430 I'm so sorry for the delay. 981 00:52:37,580 --> 00:52:39,420 I picked up your phone from corporate last night. 982 00:52:39,440 --> 00:52:40,840 They had to do a deep dive data retrieval 983 00:52:40,940 --> 00:52:42,270 Which can take some time. 984 00:52:42,360 --> 00:52:44,260 I understand. 985 00:52:44,350 --> 00:52:45,590 Were they able to get it working? 986 00:52:45,680 --> 00:52:48,760 Yes and no. 987 00:52:48,780 --> 00:52:50,450 Good news is, they were able to get the phone working 988 00:52:50,600 --> 00:52:52,360 And the hardware is fully functional. 989 00:52:52,370 --> 00:52:55,530 The bad news is most of the files were not salvageable. 990 00:52:55,540 --> 00:52:56,880 What do you mean? 991 00:52:57,030 --> 00:52:58,030 Typically with damage of 992 00:52:58,050 --> 00:53:00,440 This sort, recovery is unlikely. 993 00:53:00,460 --> 00:53:02,380 This is literally a matter of life and death. 994 00:53:02,530 --> 00:53:04,610 My daughter is missing, there might be something 995 00:53:04,700 --> 00:53:06,130 In this phone that saves her life. 996 00:53:06,280 --> 00:53:08,390 Please, is there anything you can do? 997 00:53:09,560 --> 00:53:12,680 Please. Anything. 998 00:53:14,460 --> 00:53:16,210 There may be one thing I can try. 999 00:53:16,230 --> 00:53:19,570 Give me a couple hours and let me see what I can do, okay? 1000 00:53:19,720 --> 00:53:20,960 Thank you. 1001 00:53:21,050 --> 00:53:21,900 Of course. 1002 00:53:30,560 --> 00:53:31,080 - I'm on my way to school now. - Okay, I'll see you there. 1003 00:53:42,480 --> 00:53:43,980 Lina, you're not supposed to be in here. 1004 00:53:44,000 --> 00:53:46,170 Samantha threatened me. 1005 00:53:46,320 --> 00:53:48,930 Ah, give me a minute. What? 1006 00:53:49,160 --> 00:53:51,270 She told me that if I didn't stay out of her business 1007 00:53:51,490 --> 00:53:53,580 I'd disappear just like reagan did. 1008 00:53:53,680 --> 00:53:56,010 - She said that? - Dad! It's her. 1009 00:53:56,160 --> 00:53:58,250 It's definitely her. She did something to reagan. 1010 00:53:58,350 --> 00:53:59,850 And I think mona is in on it too. 1011 00:53:59,940 --> 00:54:02,090 Lower your voice. 1012 00:54:02,110 --> 00:54:03,940 Honey, those are some serious allegations. 1013 00:54:04,100 --> 00:54:06,780 Well, this is a serious situation. 1014 00:54:07,010 --> 00:54:08,690 I know. 1015 00:54:08,780 --> 00:54:12,120 Okay, um, I'll pick up with this later, okay? 1016 00:54:13,960 --> 00:54:14,910 Come on. 1017 00:54:24,860 --> 00:54:26,800 Just had to squeal to daddy, huh? 1018 00:54:26,950 --> 00:54:28,640 - Shut up. - What? 1019 00:54:28,790 --> 00:54:30,950 Like I'm gonna get expelled for hurting your feelings? 1020 00:54:30,970 --> 00:54:32,620 No, but hopefully you'll get arrested 1021 00:54:32,720 --> 00:54:34,370 For whatever you did to reagan. 1022 00:54:34,380 --> 00:54:35,640 - You're crazy. - And you can't stand not-- 1023 00:54:35,790 --> 00:54:37,310 Ladies! That's enough. 1024 00:54:40,470 --> 00:54:42,820 Hey, what'd they say? Is everything okay? 1025 00:54:47,710 --> 00:54:48,820 What's your problem? 1026 00:54:56,410 --> 00:54:58,410 Lina, is everything okay? 1027 00:54:58,500 --> 00:55:00,670 Yeah, just waiting on my dad. He's in the principal's office. 1028 00:55:04,400 --> 00:55:06,230 You. 1029 00:55:06,250 --> 00:55:09,570 Mrs. Humphries, can I help you? 1030 00:55:09,590 --> 00:55:13,500 Yeah, I need the combination to reagan's locker? 1031 00:55:13,590 --> 00:55:15,350 May I ask what for? 1032 00:55:15,500 --> 00:55:19,080 I'm here to collect her belongings. Is that a problem? 1033 00:55:19,100 --> 00:55:21,000 The police informed us that it was to be sealed 1034 00:55:21,020 --> 00:55:22,860 Until further notice. 1035 00:55:23,080 --> 00:55:24,340 What? 1036 00:55:24,360 --> 00:55:26,100 Hey, beth, what are you doing here? 1037 00:55:26,250 --> 00:55:28,030 I'm here to get the combination for reagan's locker 1038 00:55:28,180 --> 00:55:29,590 But apparently I can't 1039 00:55:29,680 --> 00:55:31,010 Because the police have sealed it. 1040 00:55:31,030 --> 00:55:32,920 The police requested that it remain sealed 1041 00:55:32,940 --> 00:55:34,020 Until they can examine it. 1042 00:55:34,110 --> 00:55:35,780 - I'm her mother. - Okay. 1043 00:55:35,930 --> 00:55:37,600 I'll take care of it, alright? 1044 00:55:37,610 --> 00:55:38,660 Thank you, carla. 1045 00:55:40,430 --> 00:55:42,880 And you two can go back to class 1046 00:55:43,030 --> 00:55:44,120 And I'll take your phones till the end of the day. 1047 00:55:44,270 --> 00:55:45,450 [indistinct] 1048 00:55:45,610 --> 00:55:47,210 Or unless you wanna be suspended. 1049 00:55:50,790 --> 00:55:51,720 Thanks, a lot, dad. 1050 00:55:57,470 --> 00:55:59,040 What is going on here, kyle? 1051 00:55:59,060 --> 00:56:00,470 We need to talk. 1052 00:56:00,560 --> 00:56:02,210 [bell ringing] 1053 00:56:02,230 --> 00:56:03,400 Yeah, we need to talk. 1054 00:56:11,470 --> 00:56:13,150 So apparently, samantha threatened lina. 1055 00:56:13,240 --> 00:56:14,300 Threatened? 1056 00:56:14,390 --> 00:56:15,890 - This is crazy! - Unheard of. 1057 00:56:15,910 --> 00:56:17,970 Kyle, honestly, do you think samantha 1058 00:56:17,990 --> 00:56:19,230 Has something to do with this? 1059 00:56:19,250 --> 00:56:20,970 I don't know, without evidence 1060 00:56:20,990 --> 00:56:22,310 It's irrelevant either way. 1061 00:56:22,400 --> 00:56:24,140 I need to get into that locker, kyle. 1062 00:56:24,240 --> 00:56:26,420 She might have a journal in there. 1063 00:56:26,650 --> 00:56:28,740 Okay, well, I'll see what I can do. 1064 00:56:28,760 --> 00:56:31,760 Kyle, I'm not waiting for the police. 1065 00:56:31,910 --> 00:56:33,840 Okay, just give me a little while, I can pull her file 1066 00:56:33,930 --> 00:56:36,250 With the combo when they're gone for the day, okay? 1067 00:56:36,270 --> 00:56:38,430 Here. 1068 00:56:38,660 --> 00:56:40,430 - Thank you. - Everything's gonna be fine. 1069 00:56:40,660 --> 00:56:42,250 Okay, I'd meet me back here at 6 o'clock 1070 00:56:42,270 --> 00:56:44,100 I'll leave the side door open near my office, okay? 1071 00:56:44,330 --> 00:56:47,330 - Okay. Yup. - 6 o'clock, side door, okay? 1072 00:56:47,350 --> 00:56:48,350 Yup, okay. 1073 00:56:48,500 --> 00:56:50,610 [instrumental music] 1074 00:57:09,300 --> 00:57:10,130 (mona) hello. 1075 00:57:11,800 --> 00:57:12,630 (samantha) hey. 1076 00:57:16,030 --> 00:57:17,860 - Hey. - Where have you been? 1077 00:57:17,960 --> 00:57:19,960 I just skipped fourth period. 1078 00:57:19,980 --> 00:57:21,810 Wait, were you with your secret boyfriend? 1079 00:57:22,980 --> 00:57:24,790 What do you want? 1080 00:57:24,890 --> 00:57:27,720 I swear if you say one more demeaning thing, I'm done. 1081 00:57:27,820 --> 00:57:30,650 - I'm never demeaning to you. - Oh, really? 1082 00:57:30,800 --> 00:57:31,990 My non-existent life. 1083 00:57:32,140 --> 00:57:34,050 Oh, come on, seriously? 1084 00:57:34,140 --> 00:57:37,230 Is it that hard for you to apologize? 1085 00:57:37,380 --> 00:57:40,720 Fine, I'm sorry, okay? But this is an emergency. 1086 00:57:40,810 --> 00:57:42,500 I need to post something, like right now. 1087 00:57:42,650 --> 00:57:44,070 I'm done helping you. 1088 00:57:44,220 --> 00:57:46,670 Come on, mona. I need your phone. Please? 1089 00:57:48,560 --> 00:57:49,340 Look... 1090 00:57:53,010 --> 00:57:55,750 I know I can be a jerk sometimes, okay? 1091 00:57:55,840 --> 00:57:57,010 But I need you. 1092 00:58:01,680 --> 00:58:03,090 Thank you. 1093 00:58:03,240 --> 00:58:04,740 I just need to record something. 1094 00:58:04,760 --> 00:58:06,310 - How do I look? - Fine. 1095 00:58:08,270 --> 00:58:10,420 Hey, everyone! Just checking in. 1096 00:58:10,430 --> 00:58:12,100 Still waiting on the results from the challenge. 1097 00:58:12,190 --> 00:58:16,360 Keep sharing, keep wearing those ribbons for reagan. 1098 00:58:16,510 --> 00:58:19,530 On the positive, this tragedy may have sparked a romance 1099 00:58:19,760 --> 00:58:21,780 Between a certain single mother, and our 1100 00:58:21,930 --> 00:58:23,540 'ever so popular chem teacher.' 1101 00:58:23,690 --> 00:58:26,610 So remember, with every negative there's always a positive! 1102 00:58:26,770 --> 00:58:28,500 Keep your heads up. Subscribe and share! 1103 00:58:30,770 --> 00:58:33,710 How'd I sound? Like kinda somber, but uplifting? 1104 00:58:35,610 --> 00:58:36,530 'what?' 1105 00:58:36,550 --> 00:58:37,780 Nothing. 1106 00:58:37,790 --> 00:58:39,630 I know you're lying. What's up? 1107 00:58:39,720 --> 00:58:40,890 [phone ringing] 1108 00:58:42,890 --> 00:58:45,450 "boo" wants to know if you're still on for tonight? 1109 00:58:45,470 --> 00:58:46,470 Sam, sam-- 1110 00:58:46,620 --> 00:58:47,540 Time for me to find out who this 1111 00:58:47,560 --> 00:58:48,640 Secret guy is, what do ya think? 1112 00:58:48,790 --> 00:58:49,690 - Hello. - Sam, sam.. 1113 00:58:54,070 --> 00:58:57,070 Hey, hey, I'm sorry. Yeah, I.. No, I know. 1114 00:58:57,220 --> 00:58:58,030 I'll call you back. 1115 00:58:58,800 --> 00:58:59,570 Okay. 1116 00:59:03,990 --> 00:59:05,970 What are you doing, mona? 1117 00:59:06,060 --> 00:59:08,820 I mean, this is completely insane! 1118 00:59:08,920 --> 00:59:10,640 Sam, I've done everything for you my entire life. 1119 00:59:10,660 --> 00:59:12,140 So please don't tell anyone. 1120 00:59:12,160 --> 00:59:13,830 - No, but he's-- - a what? 1121 00:59:13,920 --> 00:59:15,330 Sees me for me? 1122 00:59:15,480 --> 00:59:16,760 Doesn't think I'm your samantha's second? 1123 00:59:16,980 --> 00:59:17,910 I know what you say behind my back. 1124 00:59:17,930 --> 00:59:20,240 This is wrong, mona. 1125 00:59:20,340 --> 00:59:21,840 You have to end it! 1126 00:59:21,990 --> 00:59:23,990 See, this is why I don't share anything with you. 1127 00:59:24,080 --> 00:59:25,340 You don't know what I'm doing through. 1128 00:59:25,490 --> 00:59:26,660 And all this stuff with reagan-- 1129 00:59:26,680 --> 00:59:28,560 Wait. What stuff with reagan? 1130 00:59:30,660 --> 00:59:32,440 - Nothing. - What do you know, mona? 1131 00:59:34,090 --> 00:59:35,940 Oh, my god, I'm getting blamed 1132 00:59:36,090 --> 00:59:37,590 And it's been you this whole time! 1133 00:59:37,690 --> 00:59:38,670 No, I'm telling the cops. 1134 00:59:38,690 --> 00:59:39,690 - Sam, no-- - let go off me. 1135 00:59:39,840 --> 00:59:40,610 [samantha screaming] 1136 00:59:40,770 --> 00:59:42,930 [thudding] 1137 00:59:43,030 --> 00:59:45,290 [instrumental music] 1138 00:59:50,520 --> 00:59:53,130 Sam? Sam? 1139 01:00:11,040 --> 01:00:13,230 [instrumental music] 1140 01:00:21,730 --> 01:00:23,320 [phone ringing] 1141 01:00:25,330 --> 01:00:26,830 Hey, beth, it's lina. 1142 01:00:27,050 --> 01:00:29,220 Hey, lina, what's up? You got anything? 1143 01:00:29,240 --> 01:00:31,410 Well, today, at school, I saw mona wearing a black bracelet 1144 01:00:31,560 --> 01:00:33,240 Just like the one reagan described. 1145 01:00:33,340 --> 01:00:34,650 'and I just pulled up a couple of pictures' 1146 01:00:34,670 --> 01:00:36,240 'they all have them.' 1147 01:00:36,400 --> 01:00:39,400 Mona, chaz, and samantha. They're identical. 1148 01:00:39,490 --> 01:00:40,900 It's samantha. I know it is. 1149 01:00:40,920 --> 01:00:43,740 She's the only one to gain from this. 1150 01:00:43,750 --> 01:00:46,400 Beth, samantha's in the hospital. 1151 01:00:46,500 --> 01:00:48,350 She's in the hospital? What? 1152 01:00:48,580 --> 01:00:50,260 I don't know. I'm heading over there right now. 1153 01:00:50,410 --> 01:00:52,430 'I'll meet you at your place afterwards.' 1154 01:00:52,520 --> 01:00:54,020 Alright. Thanks. 1155 01:00:58,750 --> 01:01:00,860 [instrumental music] 1156 01:01:28,130 --> 01:01:30,720 [music continues] 1157 01:01:57,990 --> 01:02:00,340 [music continues] 1158 01:02:07,600 --> 01:02:08,550 [grunts] 1159 01:02:26,930 --> 01:02:29,840 [thudding] 1160 01:02:29,860 --> 01:02:31,790 [intense music] 1161 01:02:59,210 --> 01:03:00,650 [screams] 1162 01:03:03,990 --> 01:03:04,940 [thud] 1163 01:03:09,970 --> 01:03:10,950 [grunting] 1164 01:03:30,010 --> 01:03:32,300 [music continues] 1165 01:03:51,370 --> 01:03:53,030 [groans] 1166 01:04:02,950 --> 01:04:04,170 (kyle) beth. 1167 01:04:05,880 --> 01:04:08,460 'beth, wake up.' 1168 01:04:08,550 --> 01:04:09,340 'beth, wake up.' 1169 01:04:14,450 --> 01:04:16,680 'beth. Beth wake up.' 1170 01:04:19,060 --> 01:04:20,020 Hey, beth, wake up. 1171 01:04:23,570 --> 01:04:25,210 - Hey. - What happened? 1172 01:04:25,230 --> 01:04:27,140 I was late, you didn't leave the door open. 1173 01:04:27,290 --> 01:04:29,480 I had to call carla to get a new set of keys. 1174 01:04:29,570 --> 01:04:31,070 We heard screaming. 1175 01:04:31,220 --> 01:04:32,810 Are you okay? What happened? 1176 01:04:32,910 --> 01:04:33,700 Reagan's locker. 1177 01:04:35,650 --> 01:04:38,970 Somebody already went through it. It wasn't you? 1178 01:04:38,990 --> 01:04:42,400 No, it was me. I-I think I found something that-- 1179 01:04:42,420 --> 01:04:44,080 Okay, we need to get you to the hospital, okay? 1180 01:04:44,310 --> 01:04:46,140 Carla, will you help her, please? 1181 01:04:46,160 --> 01:04:46,920 I'm gonna call the police. 1182 01:04:53,430 --> 01:04:54,740 Alright, there's been an attack at the high school. 1183 01:04:54,760 --> 01:04:56,890 It's gone! Her notebook is gone. 1184 01:04:59,990 --> 01:05:00,930 What is it? 1185 01:05:01,090 --> 01:05:02,080 Someone must've known that 1186 01:05:02,180 --> 01:05:04,090 We're gonna be here tonight. 1187 01:05:04,180 --> 01:05:06,160 Ah, I need an ambulance please. 1188 01:05:06,260 --> 01:05:07,440 We really need to get you to a doctor. 1189 01:05:07,590 --> 01:05:09,680 No! I'm not going. 1190 01:05:09,780 --> 01:05:11,520 Wait, beth-beth, what are you doing? Where are you going? 1191 01:05:11,670 --> 01:05:13,610 I need to get to reagan's phone. 1192 01:05:13,760 --> 01:05:18,450 No, beth. Honestly, wait, you can't. Beth, wait. Beth. 1193 01:05:18,680 --> 01:05:20,030 [instrumental music] 1194 01:05:20,180 --> 01:05:20,950 Beth. 1195 01:05:22,460 --> 01:05:23,460 [engine revving] 1196 01:05:36,550 --> 01:05:37,950 Oh my god, you scared me. 1197 01:05:37,970 --> 01:05:39,710 I heard a car. I thought you were beth. 1198 01:05:39,810 --> 01:05:41,370 I was here looking for reagan. 1199 01:05:41,380 --> 01:05:42,550 Is beth here? Is she home? 1200 01:05:42,640 --> 01:05:43,550 No, I can't get a hold of her. 1201 01:05:43,650 --> 01:05:45,140 She's not answering her calls. 1202 01:05:45,370 --> 01:05:47,130 - I need to talk to her. No. - Are you okay? 1203 01:05:47,220 --> 01:05:48,460 I was just at the hospital, and samantha 1204 01:05:48,480 --> 01:05:49,820 Told me something about my dad. 1205 01:05:49,970 --> 01:05:51,730 And I have to find him, and he's not home. 1206 01:05:51,880 --> 01:05:52,800 I need to talk to beth. 1207 01:05:52,820 --> 01:05:54,780 Okay, alright, come in, come on. 1208 01:06:00,830 --> 01:06:01,790 Hello? 1209 01:06:03,000 --> 01:06:04,500 Hello? 1210 01:06:04,650 --> 01:06:07,000 Hi. Sorry, I'm late. Did you find anything? 1211 01:06:08,580 --> 01:06:09,500 Not as much as I hoped. 1212 01:06:11,670 --> 01:06:12,840 But I was able to get something. 1213 01:06:18,160 --> 01:06:19,010 Thank you. 1214 01:06:31,920 --> 01:06:34,190 [instrumental music] 1215 01:06:47,360 --> 01:06:49,000 Hey, robby. Robby. 1216 01:06:52,460 --> 01:06:55,110 I told the police everything. I don't know what to tell you. 1217 01:06:55,120 --> 01:06:58,720 So you said that you saw samantha and her friend, right? 1218 01:06:58,870 --> 01:07:01,050 - Mona. - And reagan wasn't here. 1219 01:07:01,210 --> 01:07:02,870 It was just the two of them? 1220 01:07:02,890 --> 01:07:04,220 - I-- - robby, please. 1221 01:07:05,730 --> 01:07:07,230 Please. 1222 01:07:07,380 --> 01:07:09,290 My daughter means everything to me. 1223 01:07:09,380 --> 01:07:11,050 And she went missing here last night. 1224 01:07:11,140 --> 01:07:13,400 I'm asking you as a mother. Help me. 1225 01:07:15,400 --> 01:07:19,560 Samantha's friend, mona, she came back last night. 1226 01:07:19,650 --> 01:07:22,410 - She was with this guy? - Who? What guy? 1227 01:07:22,560 --> 01:07:24,150 - I don't know, he just-- - he just what? 1228 01:07:24,250 --> 01:07:25,730 He threatened me. 1229 01:07:25,750 --> 01:07:26,820 He told me if I said anything 1230 01:07:26,920 --> 01:07:29,250 To the police, he would hurt me. 1231 01:07:29,400 --> 01:07:30,420 That's all I know. 1232 01:07:46,750 --> 01:07:50,090 Detective barrows, it's beth. Mona's involved. 1233 01:07:50,180 --> 01:07:53,160 Mona, and someone else, a man. Call me when you get a chance. 1234 01:07:53,260 --> 01:07:54,940 Please call me immediately. It's an emergency. 1235 01:08:04,290 --> 01:08:05,240 Beth. 1236 01:08:06,200 --> 01:08:08,360 Oh, my god, kyle! 1237 01:08:08,510 --> 01:08:10,510 You had me so worried. What the heck is going on? 1238 01:08:10,530 --> 01:08:12,960 It's-it's mona. She's involved. 1239 01:08:13,190 --> 01:08:15,130 I talked to the guy at the fro-yo shop, and he was-- 1240 01:08:15,280 --> 01:08:17,450 Relax, take a breath, okay? Breathe, breathe. 1241 01:08:17,540 --> 01:08:18,880 I grabbed reagan's phone. 1242 01:08:24,030 --> 01:08:25,120 There's something on it. 1243 01:08:25,140 --> 01:08:26,700 Look. 1244 01:08:26,790 --> 01:08:27,960 It's not very clear, but it seems like 1245 01:08:28,050 --> 01:08:28,960 Mona might be involved. 1246 01:08:28,980 --> 01:08:31,140 [groans] 1247 01:08:32,540 --> 01:08:33,480 Shh! 1248 01:08:33,710 --> 01:08:34,400 [instrumental music] 1249 01:08:41,210 --> 01:08:42,400 So, it dawned on me that there would be 1250 01:08:42,490 --> 01:08:44,720 A location on reagan's phone. 1251 01:08:44,730 --> 01:08:47,570 Alright, so this is not my forte, but I know that 1252 01:08:47,660 --> 01:08:50,650 Beth's tablet is connected to her phone, and reagan's phone. 1253 01:08:50,670 --> 01:08:53,000 I just can't figure out how to get in. 1254 01:08:53,150 --> 01:08:53,920 It's "tofu." 1255 01:08:55,230 --> 01:08:57,240 - Tofu? - The password. 1256 01:08:57,340 --> 01:08:58,730 Because beth loved it, and reagan hated it. 1257 01:08:58,750 --> 01:08:59,670 It was a thing with them. 1258 01:09:00,840 --> 01:09:01,840 Okay, I'm in. 1259 01:09:04,240 --> 01:09:05,850 Do you know what we're looking for? 1260 01:09:06,000 --> 01:09:07,510 Anything she may have posted before she went missing. 1261 01:09:09,740 --> 01:09:10,520 This is new. 1262 01:09:12,020 --> 01:09:14,410 Hey, guys, this is it. 1263 01:09:14,430 --> 01:09:15,840 I know you're expecting dirt 1264 01:09:15,860 --> 01:09:17,860 But this is a different kind of tea. 1265 01:09:18,010 --> 01:09:20,010 It's about truth. 1266 01:09:20,030 --> 01:09:22,600 Eight years ago, my dad, andrew humphries and I were 1267 01:09:22,760 --> 01:09:25,110 In a horrible car accident. 1268 01:09:25,260 --> 01:09:26,520 He was the greatest dad ever, 1269 01:09:26,530 --> 01:09:28,870 And that was the day that I lost him. 1270 01:09:29,020 --> 01:09:32,430 The doctor said that I would probably never walk again. 1271 01:09:32,520 --> 01:09:34,110 But my physical therapist and my mom 1272 01:09:34,210 --> 01:09:36,120 Had a different plan. 1273 01:09:36,210 --> 01:09:38,450 I hurt so badly. 1274 01:09:38,600 --> 01:09:41,110 And I wanted to give up every single day. 1275 01:09:41,120 --> 01:09:44,790 But my mom, beth humphries, wouldn't let me. 1276 01:09:44,940 --> 01:09:47,950 So she contacted happy feet alliance, 'cause she knew that 1277 01:09:47,960 --> 01:09:50,110 I was gonna need help fighting this. 1278 01:09:50,130 --> 01:09:54,130 And they introduced me to dance. And I fell in love. 1279 01:09:54,290 --> 01:09:59,900 And then I learned how to stand, and then walk, and then fly. 1280 01:10:00,050 --> 01:10:01,640 So, no matter what happens with this challenge 1281 01:10:01,740 --> 01:10:04,220 I just wanted to let everyone know my "why" 1282 01:10:04,240 --> 01:10:07,060 And about the angels at happy feet. 1283 01:10:07,080 --> 01:10:10,230 They saved me. Them and my mom. 1284 01:10:10,320 --> 01:10:12,140 So, this is one's for you, mom 1285 01:10:12,150 --> 01:10:13,580 And for all the kids who wanna learn to fly. 1286 01:10:15,980 --> 01:10:16,750 [instrumental music] 1287 01:10:44,090 --> 01:10:45,690 What are you doing? 1288 01:10:45,780 --> 01:10:47,930 I'm posting it. 1289 01:10:47,950 --> 01:10:49,120 - This needs to be seen. - Yeah. 1290 01:10:55,350 --> 01:10:57,040 [instrumental music] 1291 01:11:17,720 --> 01:11:20,390 Mom! Mom! 1292 01:11:20,480 --> 01:11:23,040 'mom, mom, mom!' 1293 01:11:23,060 --> 01:11:25,390 Mom! 1294 01:11:25,490 --> 01:11:26,890 'mom!' 1295 01:11:27,050 --> 01:11:29,470 [crying] oh, my baby! 1296 01:11:29,490 --> 01:11:30,560 Mom. 1297 01:11:30,720 --> 01:11:32,310 Oh, honey, I'm so sorry! 1298 01:11:32,330 --> 01:11:33,810 - Are you okay? - It's okay! 1299 01:11:33,830 --> 01:11:35,640 Honestly, are you hurt, baby? 1300 01:11:35,740 --> 01:11:36,740 No, no, I didn't get hurt. 1301 01:11:36,890 --> 01:11:37,910 You tell me. You can tell me. 1302 01:11:38,000 --> 01:11:39,000 - You promise me. - I promise. 1303 01:11:39,150 --> 01:11:40,320 I promise, I'm okay! 1304 01:11:40,410 --> 01:11:42,500 - I love you. - I love you too. 1305 01:11:42,650 --> 01:11:44,170 [indistinct] 1306 01:11:57,260 --> 01:11:59,090 You're samantha's friend. 1307 01:11:59,250 --> 01:12:02,020 Mona. I have a name. 1308 01:12:02,170 --> 01:12:06,030 Mona, right. Where are we, mona? 1309 01:12:06,250 --> 01:12:08,770 Under the bleachers, before they kept funding 1310 01:12:08,920 --> 01:12:10,440 This is where shop class was. 1311 01:12:10,590 --> 01:12:14,260 And why are you doing this? Where's kyle? 1312 01:12:14,280 --> 01:12:16,940 Everything would have been fine if you just deleted that video. 1313 01:12:17,100 --> 01:12:19,100 It was destroyed with my phone! No one saw it! 1314 01:12:19,120 --> 01:12:21,100 What video? 1315 01:12:21,120 --> 01:12:23,020 The last challenge video. 1316 01:12:23,040 --> 01:12:24,880 The one we recorded at lina's, she thinks 1317 01:12:25,030 --> 01:12:26,290 'somehow we recorded her.' 1318 01:12:26,380 --> 01:12:28,880 Recorded her doing what? 1319 01:12:29,030 --> 01:12:32,550 Your daughter caught me coming out of kyle's room. 1320 01:12:32,700 --> 01:12:36,780 Okay, and what were you doing in kyle's room, sweetie? 1321 01:12:36,800 --> 01:12:39,280 We've been seeing each other for awhile now. 1322 01:12:39,300 --> 01:12:41,800 And no one was supposed to know, and then you ruined everything! 1323 01:12:41,900 --> 01:12:44,140 Kyle is an adult, you're-you're teenager. 1324 01:12:44,230 --> 01:12:45,210 We're in love. 1325 01:12:45,310 --> 01:12:46,210 No, you're too young to be 1326 01:12:46,230 --> 01:12:47,630 Involved in something like this. 1327 01:12:47,640 --> 01:12:49,220 This, this is kidnapping. 1328 01:12:49,240 --> 01:12:51,220 I didn't mean that to go this far. 1329 01:12:51,240 --> 01:12:52,480 I-it was supposed to be simple. 1330 01:12:52,630 --> 01:12:54,060 I just wanted to be with him 1331 01:12:54,080 --> 01:12:55,980 And then people kept getting hurt, and it-- 1332 01:12:56,080 --> 01:12:58,230 Shh! Honey, it's okay. 1333 01:12:58,250 --> 01:13:01,080 It's not your fault, okay, sweetie? 1334 01:13:01,310 --> 01:13:03,250 It's okay. Just help us get out of here. 1335 01:13:06,480 --> 01:13:07,840 And we're gonna help you. 1336 01:13:09,650 --> 01:13:11,170 Okay? 1337 01:13:11,320 --> 01:13:12,090 'please.' 1338 01:13:23,250 --> 01:13:24,020 It's him. 1339 01:13:25,940 --> 01:13:26,940 Give me the key. 1340 01:13:33,020 --> 01:13:34,280 Please-please, we have to let them go. 1341 01:13:34,430 --> 01:13:35,610 - We can't-we can't get in that. - Look, hey, look. 1342 01:13:35,840 --> 01:13:37,190 - It's too late for that, okay? - It's not. 1343 01:13:37,340 --> 01:13:38,030 What do you think, the police are just gonna 1344 01:13:38,120 --> 01:13:39,100 Look the other way? 1345 01:13:39,120 --> 01:13:40,680 I don't-I don't know. 1346 01:13:40,700 --> 01:13:42,290 Let's not forget, it was you who pushed samantha. 1347 01:13:42,440 --> 01:13:43,770 - You know that was an accident. - No, no. 1348 01:13:43,790 --> 01:13:46,460 It doesn't-it doesn't matter. Listen. 1349 01:13:46,610 --> 01:13:47,610 You wanna be with me, right? 1350 01:13:47,630 --> 01:13:49,040 Yes, I do, I do. 1351 01:13:52,540 --> 01:13:54,540 Let me handle this, okay? 1352 01:13:54,640 --> 01:13:55,470 'everything's gonna be fine.' 1353 01:14:02,290 --> 01:14:05,390 I need your face, please. 1354 01:14:05,480 --> 01:14:08,230 [dramatic music] 1355 01:14:29,230 --> 01:14:30,820 Go. 1356 01:14:30,910 --> 01:14:33,580 It's recording. It's-it's recording. 1357 01:14:33,670 --> 01:14:34,510 - Get out. - 'okay, okay.' 1358 01:14:41,740 --> 01:14:42,760 Hey, dad. 1359 01:14:42,910 --> 01:14:43,760 - Hey. - Can I have that? 1360 01:14:43,850 --> 01:14:45,170 Yeah, yeah, here's your phone. 1361 01:14:45,260 --> 01:14:47,590 I was gonna do a little dance myself. 1362 01:14:47,690 --> 01:14:48,810 [laughs] 1363 01:14:52,420 --> 01:14:53,750 Had you deleted this in the first place 1364 01:14:53,840 --> 01:14:55,420 Would have made things lot easier. 1365 01:14:55,440 --> 01:14:56,770 What, I didn't know. I never saw it. 1366 01:14:56,860 --> 01:14:58,680 Oh, you didn't? 1367 01:14:58,700 --> 01:15:00,870 Then what was this big reveal you were talking about? 1368 01:15:01,020 --> 01:15:02,780 There wasn't anything. That was something completely different-- 1369 01:15:02,930 --> 01:15:05,020 Now, you weren't planning on ruining my reputation? 1370 01:15:05,040 --> 01:15:06,520 Destroying my life with my daughter? 1371 01:15:06,540 --> 01:15:07,950 - No. I swear! Why would I-- - no, no? No? 1372 01:15:08,040 --> 01:15:10,000 Kyle, that is enough. 1373 01:15:13,610 --> 01:15:18,530 Beth, I did not wanted to come to this, okay? 1374 01:15:18,630 --> 01:15:20,890 But I will not lose my daughter. 1375 01:15:21,040 --> 01:15:24,040 And you're gonna take mine away from me, instead? 1376 01:15:24,060 --> 01:15:26,040 She was in the wrong place at the wrong time, okay? 1377 01:15:26,060 --> 01:15:29,790 I-I tried to fix it. I told her exactly what to do. 1378 01:15:29,880 --> 01:15:30,640 (reagan) 'I'm not doing this.' 1379 01:15:30,730 --> 01:15:31,960 'oh, I know what you're doing' 1380 01:15:31,970 --> 01:15:32,960 'and it's not gonna work.' 1381 01:15:32,980 --> 01:15:34,400 So you're thief and a liar now. 1382 01:15:34,550 --> 01:15:36,220 - You're insane. - Yes, let me see it. 1383 01:15:36,310 --> 01:15:37,570 - Just let me look at it. - 'stop, god.' 1384 01:15:39,560 --> 01:15:40,890 And then again in the parking lot. 1385 01:15:40,910 --> 01:15:42,970 Check that out. 1386 01:15:42,990 --> 01:15:44,390 She was nervous about you walking home now. 1387 01:15:44,490 --> 01:15:45,490 Yeah, I know she is, but... 1388 01:15:57,480 --> 01:15:58,480 Hey, you. 1389 01:15:58,500 --> 01:16:00,260 [sighs] 1390 01:16:00,490 --> 01:16:01,220 Need a lift? 1391 01:16:06,010 --> 01:16:08,020 - Gettin' home? - Yes, thank you so much. 1392 01:16:11,110 --> 01:16:13,190 [groans] 1393 01:16:18,930 --> 01:16:21,520 Well, they're just kids, they're teenagers. 1394 01:16:21,620 --> 01:16:22,740 You can't do this. 1395 01:16:25,180 --> 01:16:26,450 - You're being crazy! - Oh, I'm being crazy? 1396 01:16:26,680 --> 01:16:28,290 - Yeah, you're being crazy. - I'm crazy. 1397 01:16:28,440 --> 01:16:29,850 I'm crazy for trying to save my life with my daughter. 1398 01:16:29,940 --> 01:16:32,030 No, crazy would be doing nothing. 1399 01:16:32,130 --> 01:16:34,020 Please don't. 1400 01:16:34,040 --> 01:16:37,280 Don't do it. Please, kyle. 1401 01:16:37,370 --> 01:16:38,610 When I saw that you opened the locker 1402 01:16:38,630 --> 01:16:39,630 I had to do something, right? 1403 01:16:41,710 --> 01:16:44,950 All for a journal with nothing in it, which forced me 1404 01:16:45,050 --> 01:16:46,710 To call carla for an alibi. 1405 01:16:46,810 --> 01:16:49,030 [groans] 1406 01:16:49,130 --> 01:16:52,290 Come on! Come on! Come on! Come. Come. 1407 01:16:52,390 --> 01:16:55,150 [intense music] 1408 01:16:58,970 --> 01:17:00,320 [clanging] 1409 01:17:03,880 --> 01:17:05,050 Go, go, go, go, go! 1410 01:17:05,070 --> 01:17:05,910 Yeah, I'm okay. 1411 01:17:13,060 --> 01:17:13,830 Kyle. 1412 01:17:20,250 --> 01:17:22,260 [music continues] 1413 01:17:27,920 --> 01:17:29,160 Now what? 1414 01:17:29,180 --> 01:17:30,640 Alright. Come. 1415 01:17:47,200 --> 01:17:49,030 [panting] 1416 01:18:01,880 --> 01:18:03,670 Honestly, beth, there's no good end to this. 1417 01:18:13,060 --> 01:18:15,190 Please forgive me. I'm sorry. 1418 01:18:18,730 --> 01:18:21,150 [groans] 1419 01:18:21,900 --> 01:18:23,960 No! No! 1420 01:18:23,980 --> 01:18:26,740 [screams] 1421 01:18:29,410 --> 01:18:33,640 Reagan, reagan, drop the gun. 1422 01:18:33,660 --> 01:18:35,250 Don't do it, baby! Don't! 1423 01:18:37,920 --> 01:18:39,250 Do not make me hurt her. 1424 01:18:41,810 --> 01:18:42,760 Mom! 1425 01:18:44,930 --> 01:18:46,070 Kyle. 1426 01:18:46,090 --> 01:18:47,150 [groans] 1427 01:18:47,170 --> 01:18:48,650 [gunshot] 1428 01:18:48,670 --> 01:18:50,100 - Kyle. - Baby, let's go! 1429 01:18:52,830 --> 01:18:53,600 What? 1430 01:18:55,660 --> 01:18:56,390 Kyle. 1431 01:19:03,170 --> 01:19:05,280 [instrumental music] 1432 01:19:31,470 --> 01:19:34,810 Hey. It's okay. 1433 01:19:34,960 --> 01:19:36,980 It's okay. Shh, it's gonna be okay. 1434 01:19:43,130 --> 01:19:45,130 What do you think they're gonna do to her? 1435 01:19:45,150 --> 01:19:47,390 It's hard to say. 1436 01:19:47,550 --> 01:19:49,640 (beth) 'she did help out in the end, some..' 1437 01:19:49,660 --> 01:19:50,610 'maybe they'll give her a break.' 1438 01:19:57,000 --> 01:19:58,660 - Hey. - Hey. 1439 01:20:04,750 --> 01:20:07,820 ♪ oh oh oh oh ♪ 1440 01:20:07,920 --> 01:20:12,510 ♪ oh oh oh oh oh oh ♪ 1441 01:20:12,660 --> 01:20:14,830 ♪ oh oh oh oh ♪ 1442 01:20:14,920 --> 01:20:17,520 ♪ oh oh oh oh ♪ 1443 01:20:17,670 --> 01:20:19,930 ♪ oh oh oh oh ♪ 1444 01:20:20,020 --> 01:20:22,670 ♪ oh oh oh oh ♪ 1445 01:20:22,760 --> 01:20:24,860 ♪ oh oh oh oh ♪ 1446 01:20:25,010 --> 01:20:26,360 ♪ oh oh oh oh ♪ 1447 01:20:30,110 --> 01:20:31,510 Have you talked to sam? 1448 01:20:31,610 --> 01:20:33,510 Yeah, actually I saw her at the hospital. 1449 01:20:33,530 --> 01:20:37,020 She was surprisingly pleasant, and she's still getting 1450 01:20:37,040 --> 01:20:39,760 A scholarship, so I'm happy for her and for chaz. 1451 01:20:39,860 --> 01:20:41,620 Thank god they made it a draw 1452 01:20:41,770 --> 01:20:42,780 Otherwise who knows what she would've done. 1453 01:20:42,880 --> 01:20:44,780 Yeah, exactly. 1454 01:20:44,940 --> 01:20:46,530 Hey, congrats. 1455 01:20:46,550 --> 01:20:48,940 Your "my why" video seems to just keep going. 1456 01:20:48,960 --> 01:20:50,290 You're officially global! 1457 01:20:50,440 --> 01:20:51,610 I guess so. 1458 01:20:51,700 --> 01:20:53,130 Oh, and I forgot to tell you, uh 1459 01:20:53,220 --> 01:20:55,390 Happy feet asked me to teach. 1460 01:20:55,540 --> 01:20:56,540 - No way! - Yeah. 1461 01:20:56,560 --> 01:20:59,210 That's amazing! 1462 01:20:59,300 --> 01:21:01,390 Like, you're gonna need backup. 1463 01:21:01,540 --> 01:21:04,400 Backup? You're my co-lead. 1464 01:21:04,550 --> 01:21:05,560 I'm down if you are. 1465 01:21:09,220 --> 01:21:11,290 - I'm reagan. - And I'm lina. 1466 01:21:11,310 --> 01:21:13,980 And this is our version of the oh na, na, na. 1467 01:21:14,070 --> 01:21:14,910 - Ready? - Um-hmm. 1468 01:21:17,410 --> 01:21:18,240 Nice. 1469 01:21:21,400 --> 01:21:23,080 [laughs] alright, that's crazy? 1470 01:21:25,980 --> 01:21:27,660 Who's ready to eat? 1471 01:21:27,810 --> 01:21:29,330 Do I spy a guest star? 1472 01:21:29,480 --> 01:21:31,670 Oh, no, no, no. No, no, no. 1473 01:21:31,820 --> 01:21:32,830 Alright. 1474 01:21:32,990 --> 01:21:34,170 I need to see this. 1475 01:21:34,320 --> 01:21:36,340 [indistinct chatter] 1476 01:21:36,430 --> 01:21:37,550 No, no, no, no. 1477 01:21:40,490 --> 01:21:41,520 [indistinct chatter] 1478 01:21:44,010 --> 01:21:49,590 ♪ everything's gonna be alright ♪ 1479 01:21:49,610 --> 01:21:53,570 ♪ I'm still runnin' in the human race ♪♪ 1480 01:21:58,510 --> 01:22:00,740 [instrumental music] 1481 01:22:30,560 --> 01:22:32,990 [music continues] 111101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.