Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,617 --> 00:00:04,732
It's probably not the best idea
2
00:00:04,756 --> 00:00:07,240
to screw one of my employees.
3
00:00:07,988 --> 00:00:09,532
Oh, shit, what is this?
4
00:00:09,557 --> 00:00:11,473
This is your reward
5
00:00:11,496 --> 00:00:13,733
for delivering all those Claws Up kits.
6
00:00:13,913 --> 00:00:16,359
Our Claws Up Consultant of the Month
7
00:00:16,384 --> 00:00:17,629
is a traitor.
8
00:00:17,653 --> 00:00:19,553
You stole from me, bitch.
9
00:00:22,724 --> 00:00:24,091
Unh!
10
00:00:24,943 --> 00:00:26,719
Palmetto PD just picked up
Baylor and Brienne.
11
00:00:26,743 --> 00:00:28,059
What? What happened?
12
00:00:28,083 --> 00:00:29,789
A neighbor found them
wandering in the street.
13
00:00:29,814 --> 00:00:31,059
They were in their nightgowns,
14
00:00:31,083 --> 00:00:32,615
- and Baylor almost got hit by a car.
- Shit.
15
00:00:32,615 --> 00:00:34,731
- Where are the girls?
- They're with social services.
16
00:00:34,756 --> 00:00:35,993
They won't let me in to see them.
17
00:00:35,993 --> 00:00:38,694
Oh, my God. What do we do?
18
00:00:42,073 --> 00:00:43,780
My hands are tied.
19
00:00:43,944 --> 00:00:45,320
It's called the system for a reason...
20
00:00:45,344 --> 00:00:46,460
It's a process.
21
00:00:46,484 --> 00:00:48,390
It's just... Okay.
22
00:00:48,414 --> 00:00:51,200
Ms. Stiller, it is a miscommunication.
23
00:00:51,223 --> 00:00:52,860
And it will never happen again.
24
00:00:52,886 --> 00:00:54,661
Yeah, th-th-this is not their fault.
25
00:00:54,686 --> 00:00:55,792
I was in the system.
26
00:00:55,816 --> 00:00:57,392
I know what good parents look like.
27
00:00:57,415 --> 00:00:59,810
These are not the kind of people
you take kids away from.
28
00:00:59,834 --> 00:01:00,770
Can we just take them home tonight
29
00:01:00,793 --> 00:01:01,683
until we see the judge tomorrow?
30
00:01:01,707 --> 00:01:03,186
They've been placed overnight
in a group home.
31
00:01:03,188 --> 00:01:04,763
- A group home?!
- Group home? What?
32
00:01:04,787 --> 00:01:06,634
Why would you take my kids away
because of an accident?
33
00:01:06,658 --> 00:01:08,634
You can make your case tomorrow
in family court.
34
00:01:08,658 --> 00:01:10,629
Okay, well, I'mma need to see
my kids tonight.
35
00:01:10,653 --> 00:01:12,560
Because I need to explain
to them what's going on,
36
00:01:12,584 --> 00:01:13,739
- and they are probably very scared.
- That's not possible.
37
00:01:13,739 --> 00:01:14,786
- It is po...
- There they are.
38
00:01:14,810 --> 00:01:16,385
- Hey, Baylor! Brienne!
- Mommy!
39
00:01:17,819 --> 00:01:18,795
Mommy!
40
00:01:18,819 --> 00:01:20,596
You're okay! Mama loves you!
41
00:01:20,620 --> 00:01:22,665
- You're okay!
- Hey, hey, hey. We'll get them back.
42
00:01:22,689 --> 00:01:24,126
Hey, hey, hey. We'll get them back.
43
00:01:24,150 --> 00:01:25,664
They can't take my kids!
44
00:01:25,689 --> 00:01:27,736
I know it's hard, but
this ain't the way, baby.
45
00:01:27,760 --> 00:01:29,170
Listen to them, Mrs. Husser.
46
00:01:29,171 --> 00:01:31,316
You don't want an arrest
to escalate the situation.
47
00:01:31,341 --> 00:01:32,901
Okay, thank you. Thank you very much.
48
00:01:34,271 --> 00:01:35,917
Hey, it's okay.
49
00:01:35,941 --> 00:01:38,387
- I don't know, babe.
- It's gonna be all right.
50
00:01:38,411 --> 00:01:39,917
Don't cry. Don't cry, baby.
51
00:01:39,941 --> 00:01:41,257
Okay?
52
00:01:41,281 --> 00:01:43,727
Okay, okay.
53
00:01:43,751 --> 00:01:47,385
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
54
00:01:49,384 --> 00:01:52,299
I hate to pry,
but I'm a little confused.
55
00:01:52,323 --> 00:01:54,969
Why were the girls home alone
in the middle of the night
56
00:01:54,993 --> 00:01:57,039
wandering around like
hillbilly children of the corn
57
00:01:57,063 --> 00:01:58,240
in their little nighties?
58
00:01:58,264 --> 00:01:59,640
It was just a misunderstanding, Pol.
59
00:01:59,664 --> 00:02:01,078
None of this would've happened
60
00:02:01,078 --> 00:02:03,185
if I wouldn't have been out
chasing that big bitch Bambi.
61
00:02:03,209 --> 00:02:05,748
Ohh. God.
62
00:02:06,418 --> 00:02:09,021
I will not lay my head on a pillow
63
00:02:09,045 --> 00:02:11,532
until I figure out how
to get those girls back.
64
00:02:11,740 --> 00:02:13,162
We appreciate that, Des,
65
00:02:13,824 --> 00:02:15,360
but we neck-deep in horse shit.
66
00:02:16,302 --> 00:02:18,262
And I don't think we're
getting out anytime soon.
67
00:02:18,263 --> 00:02:22,474
Now, wait a minute. Years ago,
I met this foster-care caseworker
68
00:02:22,475 --> 00:02:24,241
at Gloria Estefan's fish fry.
69
00:02:24,265 --> 00:02:26,442
Why don't I just try to give him a call?
70
00:02:26,466 --> 00:02:29,649
Wait, wait. Why don't I take the girls?
71
00:02:29,650 --> 00:02:31,382
I am their godmother.
72
00:02:31,406 --> 00:02:33,451
And I know how the foster-care
system works.
73
00:02:33,475 --> 00:02:35,252
Hell, Dean and I was in it long enough.
74
00:02:35,276 --> 00:02:37,252
- Yeah.
- All I gotta do is prove
75
00:02:37,276 --> 00:02:38,824
I have a stable home environment
76
00:02:38,824 --> 00:02:40,521
and pass a background check.
77
00:02:40,545 --> 00:02:43,538
- Well...
- Don't. 'Cause I will pass.
78
00:02:43,854 --> 00:02:45,566
And there would be no reason
79
00:02:45,816 --> 00:02:48,555
that they wouldn't let me be
their temporary guardian.
80
00:02:49,110 --> 00:02:50,780
Babe?
81
00:02:52,225 --> 00:02:54,156
We would not say no to that.
82
00:02:54,990 --> 00:02:57,034
- Yes.
- Okay.
83
00:02:59,298 --> 00:03:01,481
These neighborhoods you have us
going into are hardcore.
84
00:03:01,506 --> 00:03:03,081
Alright, they're full of halfway houses,
85
00:03:03,105 --> 00:03:04,082
addicts, parolees...
86
00:03:04,106 --> 00:03:05,812
Yeah, and we're making bank.
87
00:03:05,836 --> 00:03:07,822
Look, I get we're dealers.
88
00:03:07,846 --> 00:03:09,622
But you have us in gang territory.
89
00:03:09,646 --> 00:03:11,564
One of my girls almost got shot.
90
00:03:11,566 --> 00:03:13,551
And she didn't, did she?
91
00:03:13,759 --> 00:03:16,361
And you sold all the patches.
92
00:03:16,385 --> 00:03:17,293
So we're good.
93
00:03:17,317 --> 00:03:18,524
Yeah, this time.
94
00:03:18,525 --> 00:03:20,658
But I don't wanna have to take
my life in my hands
95
00:03:20,658 --> 00:03:22,201
every time I go on a run for you.
96
00:03:22,828 --> 00:03:24,146
We're only getting paid for dealing.
97
00:03:24,478 --> 00:03:25,938
We need combat pay.
98
00:03:26,628 --> 00:03:29,049
Is this really about salary?
99
00:03:29,381 --> 00:03:31,164
Or is this really about something else?
100
00:03:31,188 --> 00:03:32,509
I told you.
101
00:03:33,118 --> 00:03:34,365
It's about our safety.
102
00:03:34,389 --> 00:03:35,764
Mmmmm.
103
00:03:35,788 --> 00:03:39,349
It's just an incredible coincidence...
104
00:03:40,305 --> 00:03:41,775
that the other day I told you
105
00:03:41,799 --> 00:03:44,175
I wasn't gonna sleep with you...
106
00:03:44,199 --> 00:03:46,704
now you're coming to me
with this bullshit.
107
00:03:46,728 --> 00:03:49,045
- This isn't about your strap-on.
- Mmm.
108
00:03:49,069 --> 00:03:51,798
If you're not gonna give us
a bigger cut of your profits,
109
00:03:52,530 --> 00:03:54,240
we're all gonna walk.
110
00:03:54,906 --> 00:03:56,699
Think about it.
111
00:04:08,759 --> 00:04:12,126
So, softball team's
playin' hardball, huh?
112
00:04:12,127 --> 00:04:15,197
Yeah. Tough shit for them.
113
00:04:15,530 --> 00:04:17,783
Bunch of convicted felons.
114
00:04:18,028 --> 00:04:19,805
I ain't paying them another dime.
115
00:04:19,829 --> 00:04:21,814
Well, unlike myself, Ann,
116
00:04:21,838 --> 00:04:24,074
you ain't had a whole lot
of experience managing people.
117
00:04:24,098 --> 00:04:28,084
Okay? So let me give you
a little advice, alright?
118
00:04:28,108 --> 00:04:30,615
You gotta be like that,
uh, Matcha-belly guy.
119
00:04:30,639 --> 00:04:32,754
Hard, brutal.
120
00:04:32,778 --> 00:04:34,084
Then every once in a while,
121
00:04:34,108 --> 00:04:36,295
you gotta switch it up
and dangle a little carrot.
122
00:04:36,319 --> 00:04:38,778
'Cause that's what makes
a great leader, Ann.
123
00:04:39,158 --> 00:04:40,764
Inconsistency.
124
00:04:40,788 --> 00:04:43,894
Alright, well, that may work
for you, but for me,
125
00:04:43,918 --> 00:04:45,834
either you do your job
or you are out of there.
126
00:04:45,858 --> 00:04:47,105
That's it.
127
00:04:47,129 --> 00:04:48,834
You got the brutal part down.
128
00:04:48,858 --> 00:04:49,904
Maybe that's why I like you.
129
00:04:49,928 --> 00:04:51,175
I'm a brutal kinda guy.
130
00:04:51,199 --> 00:04:52,904
Besides, the more we pay them,
131
00:04:52,928 --> 00:04:55,175
the less there is for us. Right?
132
00:04:55,199 --> 00:04:59,384
And nothing... nothing...
Is gonna keep me
133
00:04:59,408 --> 00:05:02,514
from getting the hell
outta this shithole town.
134
00:05:04,338 --> 00:05:06,524
Eh, who dis?
135
00:05:07,678 --> 00:05:09,819
Yeah. Clay Husser.
136
00:05:11,548 --> 00:05:14,569
Shit. What happened?
137
00:05:17,158 --> 00:05:19,535
This is the emergency hearing
138
00:05:19,559 --> 00:05:23,475
for the guardianship
of Brienne and Baylor Husser.
139
00:05:23,499 --> 00:05:26,204
I see social services is unable to reach
140
00:05:26,228 --> 00:05:27,814
the real father of Brienne.
141
00:05:27,838 --> 00:05:30,214
Oh, I'm... I'm her father.
I... I raised her.
142
00:05:30,238 --> 00:05:32,415
EJ's just her... Her Black daddy.
143
00:05:32,439 --> 00:05:35,014
Bryce! You people.
144
00:05:35,038 --> 00:05:37,014
I mean African-American daddy.
145
00:05:37,038 --> 00:05:39,284
Uh, EJ, her biological father,
is a musician,
146
00:05:39,308 --> 00:05:42,154
and he's on a cruise ship
somewhere in the Gulf.
147
00:05:42,178 --> 00:05:43,384
Y-Yeah, but Desna here, um,
148
00:05:43,384 --> 00:05:45,095
she's the girls' godmother.
149
00:05:45,119 --> 00:05:46,425
She's basically family.
150
00:05:46,449 --> 00:05:49,564
And I have more than enough room
for the girls.
151
00:05:49,588 --> 00:05:51,105
Yeah, a-and no criminal record.
152
00:05:51,129 --> 00:05:52,904
And not to mention the fact
that I'm a business owner,
153
00:05:52,928 --> 00:05:54,365
I have a stable income,
154
00:05:54,389 --> 00:05:56,375
and I love those babies
like they was my own.
155
00:05:56,399 --> 00:05:59,105
I-It's the perfect temporary situation.
156
00:05:59,129 --> 00:06:01,774
This isn't a playdate, Ms. Simms.
157
00:06:01,798 --> 00:06:03,362
This could take up to a year.
158
00:06:03,362 --> 00:06:05,985
That's a big responsibility.
159
00:06:06,009 --> 00:06:08,584
Well, you don't want them to go
to a stranger, though, right?
160
00:06:08,608 --> 00:06:10,985
Shouldn't they go to somebody
that knows and loves them?
161
00:06:11,009 --> 00:06:13,524
I mean, Desna Simms is good people.
162
00:06:13,548 --> 00:06:15,524
I have known her
just about my whole life,
163
00:06:15,548 --> 00:06:18,125
and there is no one I would
trust more with my girls.
164
00:06:18,149 --> 00:06:21,194
I was lost in the foster-care system.
165
00:06:21,218 --> 00:06:22,995
Her kids don't deserve that.
166
00:06:23,019 --> 00:06:24,865
But you're no blood relation to them.
167
00:06:24,889 --> 00:06:26,264
But that doesn't matter, Judge.
168
00:06:26,288 --> 00:06:28,004
M-My wife and I are closer to Desna
169
00:06:28,028 --> 00:06:29,204
- than our... our own families.
- Yeah.
170
00:06:29,228 --> 00:06:30,735
I mean, she might as well
be a blood relative.
171
00:06:30,759 --> 00:06:34,475
We have been able to locate
their next of kin,
172
00:06:34,499 --> 00:06:36,415
who is willing to take on both girls.
173
00:06:36,439 --> 00:06:39,545
I think that's going to be
the best placement for them.
174
00:06:39,569 --> 00:06:40,745
Next of kin?
175
00:06:40,769 --> 00:06:42,814
Oh, my God, don't let it be
my trailer trash mama.
176
00:06:42,838 --> 00:06:44,154
Oh, this is a pile of dogshit.
177
00:06:44,178 --> 00:06:45,661
Officer?
178
00:06:48,379 --> 00:06:50,726
Where my precious grandbabies at?
179
00:06:57,418 --> 00:06:59,004
Girls, you be good
for Uncle Daddy, okay?
180
00:06:59,028 --> 00:07:01,228
And... And he'll take care of you.
181
00:07:01,742 --> 00:07:04,074
We gotcha. Come on. Hey.
182
00:07:04,098 --> 00:07:06,605
Thank you, Uncle Daddy.
183
00:07:06,629 --> 00:07:08,452
It's all about family, boy.
184
00:07:08,699 --> 00:07:10,372
It's all about family.
185
00:07:10,769 --> 00:07:14,954
Look, we are gonna figure out
this shit with this court
186
00:07:14,978 --> 00:07:16,814
and get your girls back to you.
187
00:07:16,838 --> 00:07:18,024
In the meantime,
188
00:07:18,048 --> 00:07:19,685
I'll make sure they're safe and happy.
189
00:07:19,709 --> 00:07:21,954
- You will?
- Yes.
190
00:07:21,978 --> 00:07:23,954
Besides, Clay loves those girls.
191
00:07:23,978 --> 00:07:25,848
You know he only wants
what's best for them.
192
00:07:26,367 --> 00:07:27,894
Why you being so sweet?
193
00:07:27,918 --> 00:07:29,858
After the way things
went down between us?
194
00:07:31,956 --> 00:07:33,365
Whatever this is
195
00:07:33,389 --> 00:07:35,528
has nothing to do with those girls.
196
00:07:36,295 --> 00:07:38,904
And what we had... It meant a lot.
197
00:07:38,928 --> 00:07:40,298
I'm not gonna just forget that.
198
00:07:43,468 --> 00:07:45,644
Thank you, Ann.
199
00:08:00,889 --> 00:08:03,334
I just... I feel so bad for Jenn.
200
00:08:03,358 --> 00:08:05,204
Not to mention Brienne and Baylor.
201
00:08:05,228 --> 00:08:07,805
I mean, those girls aren't
just Jenn's, they're ours.
202
00:08:07,829 --> 00:08:10,004
- Mm, true.
- Poor girls.
203
00:08:10,028 --> 00:08:11,605
I know what it's like
to get bounced around.
204
00:08:11,629 --> 00:08:14,144
Well, at least they're with
their grandpa for now.
205
00:08:14,168 --> 00:08:17,345
Grandpa? Clay Husser is a damn gangsta.
206
00:08:17,369 --> 00:08:18,745
Those girls should be with me.
207
00:08:20,238 --> 00:08:21,754
You guys are never gonna believe
what I just heard.
208
00:08:21,778 --> 00:08:23,415
Breathe, Sheray.
209
00:08:23,439 --> 00:08:25,225
Bambi's dead!
210
00:08:25,249 --> 00:08:27,824
- Oh, my God.
- What?!
211
00:08:27,848 --> 00:08:29,555
They found her in her husband, Lou's,
212
00:08:29,579 --> 00:08:32,095
auto body shop last night.
They think she was killed.
213
00:08:32,119 --> 00:08:33,365
Oh, how?!
214
00:08:33,389 --> 00:08:35,434
Oh, good Lord. Do they know who did it?
215
00:08:35,459 --> 00:08:38,105
They don't have any suspects
as of yet, but now I'm worried.
216
00:08:38,129 --> 00:08:39,705
All the consultants are.
217
00:08:39,729 --> 00:08:40,965
What if it's some rival gang
218
00:08:40,989 --> 00:08:42,575
trying to take us out?
219
00:08:42,599 --> 00:08:44,304
Okay, wait. Hey, uh, newbie. Here.
220
00:08:44,328 --> 00:08:46,904
Uh, run on over to Shrimp City
and bring us back a bucket.
221
00:08:46,928 --> 00:08:48,245
But that's so far away.
222
00:08:48,269 --> 00:08:50,092
Mm-hmm.
223
00:08:54,009 --> 00:08:55,184
- Calm down.
- Okay.
224
00:08:55,209 --> 00:08:56,585
So, do y'all think that Bambi's death
225
00:08:56,609 --> 00:08:57,855
had anything to do with our pill game?
226
00:08:57,879 --> 00:08:58,855
No.
227
00:08:58,879 --> 00:09:00,184
- No. Unh-unh.
- Nah.
228
00:09:00,208 --> 00:09:02,054
But we sellin' drugs!
229
00:09:02,078 --> 00:09:03,595
Look, me and the girls didn't think
230
00:09:03,619 --> 00:09:05,264
people were gonna start getting killed.
231
00:09:05,288 --> 00:09:07,325
I mean, we... I could be next!
232
00:09:07,349 --> 00:09:11,134
Hey. Nobody is gonna be next.
233
00:09:11,158 --> 00:09:13,404
Alright? You gather up the crew
234
00:09:13,428 --> 00:09:15,205
and come back here for a meeting.
235
00:09:15,229 --> 00:09:17,475
I'mma Olivia Pope this bitch.
236
00:09:17,499 --> 00:09:20,404
Hello, cute puppy.
237
00:09:20,428 --> 00:09:21,674
Aww!
238
00:09:25,080 --> 00:09:26,815
♪ The elephant goes like this and that ♪
239
00:09:26,838 --> 00:09:29,096
♪ He's really big and a little bit fat ♪
240
00:09:30,239 --> 00:09:31,825
♪ He has no fingers,
and he has no toes ♪
241
00:09:31,849 --> 00:09:33,085
Ha ha!
242
00:09:33,109 --> 00:09:35,695
Hello, Ms. Jenn! What can I do for you?
243
00:09:35,719 --> 00:09:37,754
Hey, Clay. Uh, me and Bryce
244
00:09:37,778 --> 00:09:39,424
are gonna come over and see the girls
245
00:09:39,448 --> 00:09:40,965
and talk to them about what's going on,
246
00:09:40,989 --> 00:09:41,895
so I just wanted to give you a heads-up.
247
00:09:41,919 --> 00:09:43,294
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
248
00:09:43,318 --> 00:09:44,965
Cool your jets, missy ma'am.
249
00:09:44,989 --> 00:09:47,434
The judge said under no circumstances
250
00:09:47,459 --> 00:09:50,434
are you two to have any contact
with the girls.
251
00:09:50,459 --> 00:09:53,375
You know, we ain't in the
business of breakin' the law.
252
00:09:53,399 --> 00:09:55,514
Okay, don't gimme that
sanctimonious bullshit, Clay.
253
00:09:55,538 --> 00:09:57,399
I wanna see my girls
and I wanna see 'em now.
254
00:09:58,955 --> 00:10:02,115
Well, maybe we can work
somethin' out there.
255
00:10:02,139 --> 00:10:04,325
If you, uh
256
00:10:04,349 --> 00:10:06,184
quit your job with Miss Desna...
257
00:10:06,208 --> 00:10:07,995
...and, uh, come
and take care of your family,
258
00:10:08,019 --> 00:10:10,394
maybe we can arrange
for a little visitation.
259
00:10:10,418 --> 00:10:12,995
This ain't no quid pro ho, Clay Husser.
260
00:10:13,019 --> 00:10:14,465
These are my children.
261
00:10:14,489 --> 00:10:16,735
Sorry, looks like the girls,
uh, want their grandpa.
262
00:10:16,759 --> 00:10:17,934
Gotta go.
263
00:10:17,958 --> 00:10:19,264
You think about what I said, Miss Jenn.
264
00:10:19,288 --> 00:10:20,865
You...
265
00:10:24,229 --> 00:10:26,075
Alright, girls.
266
00:10:26,099 --> 00:10:28,345
Who wants ponies and ice cream?
267
00:10:28,369 --> 00:10:31,499
- I think you should do it.
- What?
268
00:10:32,011 --> 00:10:35,585
Do whatever you gotta do
to be with your kids.
269
00:10:35,609 --> 00:10:36,879
I mean, Ann was right.
270
00:10:36,903 --> 00:10:38,554
Some stuff is more important
than our shit.
271
00:10:38,578 --> 00:10:40,057
Oh, now Ann's right?
272
00:10:40,081 --> 00:10:41,154
I wish you would've said
that to me yesterday
273
00:10:41,178 --> 00:10:42,625
instead of guiltin' me about Claws Up.
274
00:10:42,649 --> 00:10:45,294
Look, if there's one thing
I know about Uncle Daddy
275
00:10:45,318 --> 00:10:46,625
is that man is as hard as a rock
276
00:10:46,649 --> 00:10:47,918
when it comes to business,
277
00:10:47,942 --> 00:10:50,565
but when it comes to family,
he's a marshmallow, alright?
278
00:10:50,588 --> 00:10:51,904
He'll come around.
279
00:10:51,928 --> 00:10:53,904
Alright, let's just head
to the house, alright?
280
00:10:53,928 --> 00:10:55,434
I don't think I can go back there.
281
00:10:55,459 --> 00:10:57,105
I don't want to see their stuff.
282
00:10:57,129 --> 00:10:59,174
- It's so empty, and it's so quiet.
- Babe.
283
00:10:59,198 --> 00:11:00,644
I don't want to go back to it
without them there.
284
00:11:00,668 --> 00:11:01,715
I just can't.
285
00:11:01,739 --> 00:11:03,245
Well, why don't y'all just stay here?
286
00:11:03,269 --> 00:11:05,184
Des, for real?
287
00:11:05,208 --> 00:11:07,855
Yes, you can stay as long as you want.
288
00:11:07,879 --> 00:11:09,799
I got you.
289
00:11:10,609 --> 00:11:11,586
Thank you.
290
00:11:11,610 --> 00:11:13,479
I'mma head back to the salon,
291
00:11:13,803 --> 00:11:16,125
but you call me if you need anything.
292
00:11:16,149 --> 00:11:17,195
- Alright.
- Okay?
293
00:11:17,219 --> 00:11:18,325
- Okay, alright.
- I love you, baby.
294
00:11:18,349 --> 00:11:19,465
- Thank you.
- Okay.
295
00:11:19,489 --> 00:11:20,725
- See y'all later.
- Thank you, Des.
296
00:11:20,749 --> 00:11:22,134
Thank you.
297
00:11:23,558 --> 00:11:24,536
Sorry.
298
00:11:24,559 --> 00:11:25,605
- No, don't... don't be sorry.
- Sorry.
299
00:11:25,629 --> 00:11:27,335
- Look at me. Look at me.
- Hey.
300
00:11:27,359 --> 00:11:30,153
We are gonna get our lawyers
on this thing, alright?
301
00:11:30,698 --> 00:11:33,875
Let's just look at this
as a, uh, little vacation.
302
00:11:33,899 --> 00:11:35,475
Oh, a court-ordered vacation.
303
00:11:35,499 --> 00:11:36,875
That's just what I've always
wanted, Bry.
304
00:11:36,899 --> 00:11:38,345
Oh, come on now, look.
305
00:11:38,369 --> 00:11:41,509
Hey, th-the kids are with
Grandpa for the weekend.
306
00:11:41,789 --> 00:11:45,625
We can just pretend that
we're in a fabulous hotel
307
00:11:45,649 --> 00:11:47,962
having that honeymoon we never had.
308
00:11:49,778 --> 00:11:51,695
Only if there's
an all-you-can-eat buffet.
309
00:11:51,719 --> 00:11:54,094
Oh, there will be.
310
00:11:54,989 --> 00:11:56,565
Of deez nuts.
311
00:12:01,058 --> 00:12:02,634
Alright, you guys
go play on that jungle gym.
312
00:12:02,658 --> 00:12:03,705
When we're done,
313
00:12:03,729 --> 00:12:05,575
we'll go to the pony rides
like we promised.
314
00:12:05,599 --> 00:12:06,446
Have fun!
315
00:12:06,470 --> 00:12:09,315
Gotta say, I am really surprised
316
00:12:09,339 --> 00:12:10,774
at how good you are with them.
317
00:12:10,798 --> 00:12:13,514
Well, you know, I raised
two kidlets of my own.
318
00:12:13,538 --> 00:12:16,538
Look how good Bryce and Roller
turned out, right?
319
00:12:16,741 --> 00:12:18,254
Tell you what, I would've had some more,
320
00:12:18,278 --> 00:12:20,384
but I was, uh, shootin' blanks.
321
00:12:20,408 --> 00:12:21,808
Had a nasty case of syphilis.
322
00:12:22,163 --> 00:12:23,995
Alright, alright. I'm just sayin'.
323
00:12:24,019 --> 00:12:25,595
You seem like you'd be a good dad.
324
00:12:25,619 --> 00:12:27,394
Well, and you're gonna be a good mom.
325
00:12:27,418 --> 00:12:28,595
I can tell.
326
00:12:28,619 --> 00:12:30,264
If I can afford it.
327
00:12:30,288 --> 00:12:32,335
Apparently, it costs more
to have a stroller
328
00:12:32,359 --> 00:12:35,404
than it does a car now.
329
00:12:35,428 --> 00:12:38,205
- Oh, boy. Look who's here.
- What?
330
00:12:38,229 --> 00:12:40,674
It's "The I Word" on steroids.
331
00:12:44,769 --> 00:12:46,485
Oh, shit.
332
00:12:50,578 --> 00:12:52,754
What do you think Desna gonna say?
333
00:12:52,778 --> 00:12:55,554
Well, she said not to worry,
she got it under control.
334
00:12:55,578 --> 00:12:56,754
Whatever.
335
00:12:56,778 --> 00:12:59,495
As long as I don't wind up like Bambi.
336
00:13:03,318 --> 00:13:05,835
Baron. Um, hello.
337
00:13:05,859 --> 00:13:09,105
Uh... what are you doing here?
338
00:13:09,129 --> 00:13:11,304
Well, I... I have come to thank you
339
00:13:11,328 --> 00:13:14,575
for helping Joyce to the other side.
340
00:13:14,599 --> 00:13:15,845
Oh.
341
00:13:15,869 --> 00:13:18,184
It was my pleasure to ease her suffering
342
00:13:18,208 --> 00:13:19,644
and send her into the light.
343
00:13:19,668 --> 00:13:22,585
Now, if you don't mind,
we were just about to have
344
00:13:22,609 --> 00:13:25,054
a little team-building meeting.
345
00:13:25,078 --> 00:13:26,524
Oh. So...
346
00:13:26,548 --> 00:13:28,654
Well, um, I will leave you be,
347
00:13:28,678 --> 00:13:32,195
but I just wanted to give you
this small token
348
00:13:32,219 --> 00:13:35,865
of my esteem and appreciation.
349
00:13:35,889 --> 00:13:38,019
Oh!
350
00:13:38,823 --> 00:13:39,804
Gorgeous.
351
00:13:40,759 --> 00:13:42,404
- Thank you.
- You don't like it?
352
00:13:42,428 --> 00:13:44,345
Oh, no, I love it. I love it.
353
00:13:44,369 --> 00:13:46,544
No, let's just, um...
Let's talk about it later.
354
00:13:46,568 --> 00:13:48,075
- Alright?
- Alright.
355
00:13:48,099 --> 00:13:49,014
Alright. Goodbye.
356
00:13:49,038 --> 00:13:50,274
- Goodbye.
- Thank you.
357
00:13:51,969 --> 00:13:53,884
Oh!
358
00:13:53,908 --> 00:13:57,678
Claws Up consultants,
let me get your attention.
359
00:13:59,344 --> 00:14:01,625
Alright.
360
00:14:01,649 --> 00:14:03,154
I know y'all are concerned
361
00:14:03,178 --> 00:14:05,424
about what happened with our dear Bambi.
362
00:14:05,448 --> 00:14:06,764
- Mm-hmm.
- Right?
363
00:14:06,788 --> 00:14:08,164
And while we don't know the details,
364
00:14:08,188 --> 00:14:09,835
let me assure you that the chances
365
00:14:09,859 --> 00:14:12,235
of it being related to Claws Up
366
00:14:12,259 --> 00:14:13,166
is next to none.
367
00:14:13,190 --> 00:14:14,375
She's right, y'all.
368
00:14:14,399 --> 00:14:15,504
A high percentage of women
369
00:14:15,528 --> 00:14:16,575
that are murdered every year
370
00:14:16,599 --> 00:14:18,375
are killed by people they know.
371
00:14:18,399 --> 00:14:19,845
Personal motives, if you get my drift.
372
00:14:19,869 --> 00:14:22,975
Well, the point of this meeting
373
00:14:22,999 --> 00:14:24,845
is to let y'all know
374
00:14:24,869 --> 00:14:27,985
that we're family
and I'm gonna protect you...
375
00:14:28,009 --> 00:14:29,184
Every single one of you.
376
00:14:29,208 --> 00:14:31,784
Trust her.
Nobody cares about you like Des.
377
00:14:31,808 --> 00:14:33,725
- Mm-hmm.
- The first order of business
378
00:14:33,749 --> 00:14:36,924
is to make sure that Bambi and
Lou's kids are taken care of.
379
00:14:36,948 --> 00:14:38,465
I want to give them a weekly allowance,
380
00:14:38,489 --> 00:14:40,595
so we need to keep the sales up.
381
00:14:40,619 --> 00:14:42,735
Yeah, and if anything happens
to any of y'all,
382
00:14:42,759 --> 00:14:44,404
we will do the exact same thing.
383
00:14:44,428 --> 00:14:45,804
You mean if one of us get murdered?
384
00:14:45,828 --> 00:14:48,674
Unh-unh. No, that's not what she means,
385
00:14:48,698 --> 00:14:51,745
because that's not gon' happen.
Not on my watch.
386
00:14:51,769 --> 00:14:56,414
I will move heaven and earth
to protect my family.
387
00:14:56,438 --> 00:14:57,475
Believe that.
388
00:14:57,499 --> 00:14:59,144
Thank you, Desna.
389
00:14:59,168 --> 00:15:00,345
It's what I do.
390
00:15:00,369 --> 00:15:03,014
- Desna for President!
- Yes?
391
00:15:03,038 --> 00:15:04,955
Yeah.
392
00:15:06,509 --> 00:15:08,495
So, we in the hood fendin' off trolls,
393
00:15:08,519 --> 00:15:09,955
meanwhile you at the playground?
394
00:15:09,979 --> 00:15:11,565
Admit it, Ann. You didn't give a shit
395
00:15:11,589 --> 00:15:12,825
about what we talked about.
396
00:15:12,849 --> 00:15:14,235
This isn't about you.
397
00:15:14,259 --> 00:15:15,607
We have other things to deal with today.
398
00:15:15,631 --> 00:15:16,741
That's bullshit.
399
00:15:16,765 --> 00:15:18,263
You don't want to pay us
what we deserve,
400
00:15:18,287 --> 00:15:19,634
and that's why you won't come
to the table.
401
00:15:19,658 --> 00:15:21,105
You had one good night.
402
00:15:21,129 --> 00:15:23,835
How 'bout you hold on a sec
before you ask for a raise?
403
00:15:23,859 --> 00:15:25,975
Hell no. We ain't waitin' for shit.
404
00:15:25,999 --> 00:15:27,504
We're getting what's rightfully ours.
405
00:15:27,528 --> 00:15:30,315
Ladies, ladies. Lovely ladies.
406
00:15:30,338 --> 00:15:31,644
And them handsome ones, too.
407
00:15:31,668 --> 00:15:33,115
Let's see if we can work out
a compromise.
408
00:15:33,139 --> 00:15:35,384
- I got this, Clay.
- You've changed, Ann.
409
00:15:35,408 --> 00:15:37,184
You never used to be so cold.
410
00:15:37,209 --> 00:15:38,585
It's that Matcha-belly thing.
411
00:15:38,609 --> 00:15:41,254
Bullshit. You're making this personal.
412
00:15:41,278 --> 00:15:42,924
I'm trying to run a business here.
413
00:15:42,948 --> 00:15:44,394
Want to talk personal?
414
00:15:44,418 --> 00:15:45,725
- Alright, cool.
- Fine.
415
00:15:45,749 --> 00:15:48,465
Come see for yourself in person
on my next run.
416
00:15:48,489 --> 00:15:50,465
Then you'll see
what we're talking about.
417
00:15:50,489 --> 00:15:52,619
Hey, where the girls at?
418
00:15:53,390 --> 00:15:55,274
Hey, Baylor! Brienne!
419
00:15:55,298 --> 00:15:57,335
- Shit, shit, shit.
- Baylor!
420
00:16:00,698 --> 00:16:02,798
Shit. Shit.
421
00:16:17,793 --> 00:16:18,779
Hey, there.
422
00:16:18,803 --> 00:16:20,309
♪ Every morning, I keep it going ♪
423
00:16:20,333 --> 00:16:21,850
♪ Tell myself the same things ♪
424
00:16:21,874 --> 00:16:23,309
I see you, New Jordans.
425
00:16:23,333 --> 00:16:24,779
You like it, right?
426
00:16:24,803 --> 00:16:27,320
I gotta stay fresh.
Know what I'm sayin'?
427
00:16:27,344 --> 00:16:28,590
You know, upgraded your boy.
428
00:16:28,614 --> 00:16:29,789
♪ Never giving up, never backing down ♪
429
00:16:29,813 --> 00:16:31,389
Hey, so, I've been thinking, though.
430
00:16:31,413 --> 00:16:33,269
I've been making all my deliveries,
431
00:16:33,943 --> 00:16:35,789
and I need more to do.
432
00:16:35,813 --> 00:16:37,607
I need more responsibility.
433
00:16:38,399 --> 00:16:39,953
What you think?
434
00:16:40,402 --> 00:16:42,070
Mm-hmm.
435
00:16:42,094 --> 00:16:43,330
You hearing anything I'm saying?
436
00:16:43,354 --> 00:16:45,754
- Hmm?
- What's got you so distracted?
437
00:16:46,503 --> 00:16:47,960
One of my clients died,
438
00:16:47,984 --> 00:16:50,629
and I was trying to see
if it made the news.
439
00:16:50,653 --> 00:16:53,899
Oh, shit. Is it one of our crew?
440
00:16:53,923 --> 00:16:57,500
Slow your roll, young'un.
441
00:16:57,524 --> 00:17:01,063
Not "our" crew... My crew.
442
00:17:01,548 --> 00:17:03,240
Why can't it be ours?
443
00:17:03,264 --> 00:17:04,440
Wha?!
444
00:17:04,463 --> 00:17:07,710
I'm just sayin'. Let me step up.
445
00:17:07,733 --> 00:17:09,650
You know I'm about that life.
446
00:17:09,673 --> 00:17:11,509
- And you.
- Move.
447
00:17:11,534 --> 00:17:12,674
Mnh-mnh.
448
00:17:12,699 --> 00:17:13,935
Yeah?
449
00:17:14,755 --> 00:17:15,731
You got a minute?
450
00:17:15,756 --> 00:17:18,941
Yep. I need to talk to her.
451
00:17:18,964 --> 00:17:20,471
Alright, I'll stick around.
452
00:17:20,494 --> 00:17:23,672
No, no. I mean,
it's just some work bullshit.
453
00:17:23,695 --> 00:17:24,672
I got it.
454
00:17:24,695 --> 00:17:25,941
I'll see you later?
455
00:17:25,964 --> 00:17:28,450
- I'll see you later.
- Alright.
456
00:17:30,118 --> 00:17:31,151
What's up?
457
00:17:31,174 --> 00:17:33,881
Okay. So, I'm on my route today.
458
00:17:33,904 --> 00:17:36,820
I'm layin' off my Claws Up kits
to my regulars at the park
459
00:17:36,845 --> 00:17:39,221
when this fruit-sellin'
sketchy-ass mo-fo
460
00:17:39,244 --> 00:17:40,490
threatened me!
461
00:17:40,515 --> 00:17:42,830
Whoa. What you mean, threatened you?
462
00:17:42,855 --> 00:17:44,691
Like he knows what I'm slinging
463
00:17:44,714 --> 00:17:46,631
and he definitely ain't good with it.
464
00:17:46,654 --> 00:17:48,371
This shit got me shook, Des.
465
00:17:48,394 --> 00:17:49,500
Especially after what happened to Bambi.
466
00:17:49,525 --> 00:17:53,101
Okay. Alright. Just calm down.
467
00:17:53,125 --> 00:17:57,464
Alright? I-I told you I
would protect y'all, and I will.
468
00:17:59,605 --> 00:18:01,464
That fine brother that just left?
469
00:18:01,942 --> 00:18:03,651
That's new Claws Up security.
470
00:18:03,674 --> 00:18:06,921
Mm-hmm. So I'mma roll with you
to the park later
471
00:18:06,944 --> 00:18:08,391
and see if I can check this fool.
472
00:18:08,414 --> 00:18:11,851
If that don't work,
I'mma send him over there.
473
00:18:11,875 --> 00:18:13,412
Alright.
474
00:18:14,285 --> 00:18:15,590
I see where you headed.
475
00:18:15,615 --> 00:18:16,990
I got you.
476
00:18:17,015 --> 00:18:18,401
Wait one sec.
477
00:18:18,424 --> 00:18:20,461
Hey, Jenn. What's up?
478
00:18:21,285 --> 00:18:23,881
Wha... What?!
479
00:18:33,234 --> 00:18:35,141
What happened?
480
00:18:35,164 --> 00:18:36,411
Where are the girls?
481
00:18:36,434 --> 00:18:37,750
Uh, me and Ann were...
482
00:18:37,775 --> 00:18:39,080
We were just dealin'
with an employee issue
483
00:18:39,105 --> 00:18:41,221
- when the... the girls ran off.
- They're fine.
484
00:18:41,244 --> 00:18:43,550
An off-duty cop found them
under the park bridge.
485
00:18:43,575 --> 00:18:45,421
Where all the drug dealers
and the junkies
486
00:18:45,444 --> 00:18:46,621
and the homeless people are?
487
00:18:46,644 --> 00:18:48,290
W-Wait a minute. Employee issues?
488
00:18:48,315 --> 00:18:49,760
You're out there dealing drugs
489
00:18:49,785 --> 00:18:51,361
when you're supposed to be
watching the girls?
490
00:18:51,384 --> 00:18:53,500
Hot damn, if that ain't the
pot callin' the kettle black!
491
00:18:53,525 --> 00:18:54,961
- Not now!
- Oh, my God, Ann.
492
00:18:54,984 --> 00:18:56,500
You just said you were gonna
keep them safe,
493
00:18:56,525 --> 00:18:58,240
and once again,
your selfishness is screwing us.
494
00:18:58,265 --> 00:18:59,840
Look who you're working for.
495
00:18:59,865 --> 00:19:02,310
Desna's the dictionary
definition of selfishness.
496
00:19:02,335 --> 00:19:03,711
Oh, maybe Urban Dictionary.
497
00:19:03,734 --> 00:19:05,310
- Shut up!
- Shut up!
498
00:19:05,335 --> 00:19:07,711
Ann, I don't know whatever
self-righteous tip you're on,
499
00:19:07,734 --> 00:19:09,381
but it has made you blind
to the fact that you are
500
00:19:09,404 --> 00:19:11,580
guilty of the exact thing
you're accusing Desna of.
501
00:19:11,605 --> 00:19:13,921
Come on, Jenn.
Now ain't the time.
502
00:19:13,944 --> 00:19:15,644
Pregnant.
503
00:19:20,163 --> 00:19:22,391
Hey. Uh, how are they?
504
00:19:22,414 --> 00:19:23,590
They're fine.
505
00:19:23,615 --> 00:19:24,931
Shaken up, which isn't a surprise,
506
00:19:24,954 --> 00:19:26,601
given what they've been through.
507
00:19:26,625 --> 00:19:27,861
But they'll be okay.
508
00:19:27,884 --> 00:19:29,684
Okay, when can we see them?
509
00:19:30,446 --> 00:19:32,070
None of you have proven capable
510
00:19:32,095 --> 00:19:34,401
of taking care of these
two little girls.
511
00:19:34,424 --> 00:19:35,941
You are not able to see your kids
512
00:19:35,964 --> 00:19:38,740
once they're taken away,
especially taken away twice.
513
00:19:38,765 --> 00:19:40,340
No, no, no. M-Ma'am, listen...
514
00:19:40,365 --> 00:19:41,611
That's enough. Are they okay?
515
00:19:41,634 --> 00:19:42,881
I'm sorry, the court has ordered them
516
00:19:42,904 --> 00:19:44,351
placed in a foster home.
517
00:19:44,375 --> 00:19:46,951
Oh, God, no. Please!
518
00:19:46,974 --> 00:19:48,550
O-Okay, you know what? I am here.
519
00:19:48,575 --> 00:19:49,750
She's right here.
520
00:19:49,775 --> 00:19:51,090
- And I can take them right now.
- Okay?
521
00:19:51,115 --> 00:19:52,820
It's too late.
The judge has made his decision.
522
00:19:52,845 --> 00:19:54,785
Oh, well, where are you gonna put them?
523
00:19:55,138 --> 00:19:57,631
Unfortunately, you lost
the right to know that.
524
00:19:57,654 --> 00:19:58,830
Lost the right?
525
00:19:58,855 --> 00:20:01,230
Wait. Those are our kids!
526
00:20:01,255 --> 00:20:04,431
Yeah, and if you don't follow
the rules, you'll lose them.
527
00:20:04,454 --> 00:20:06,641
- Oh, my God.
- Hey. Hey!
528
00:20:08,535 --> 00:20:09,711
- Jennifer!
- Hey, alright.
529
00:20:09,734 --> 00:20:11,111
Come on. Hey, Jenn, come on.
530
00:20:11,134 --> 00:20:12,240
Come on. Come on. Let's go.
531
00:20:12,265 --> 00:20:13,711
- Jenn!
- Go, go, go, go, go go.
532
00:20:13,734 --> 00:20:16,381
Jenn, maybe Polly and the Baron
can help. Wait!
533
00:20:24,075 --> 00:20:26,721
Mighty fine pickle
you've put us in there, Ann.
534
00:20:26,744 --> 00:20:28,391
What? What are you talking about?
535
00:20:28,414 --> 00:20:30,990
If you weren't so focused
on fighting with our employees,
536
00:20:31,015 --> 00:20:33,000
my little grandbabies
wouldn't have wandered off.
537
00:20:33,025 --> 00:20:36,800
Oh, ho... hold up.
You can't blame this shit on me.
538
00:20:36,825 --> 00:20:38,601
Do you not see
the hair shirt I'm wearin'
539
00:20:38,625 --> 00:20:39,871
like a mighty good Catholic?
540
00:20:39,894 --> 00:20:41,671
I'm already workin' on my penance.
541
00:20:41,694 --> 00:20:44,340
You need to fix this shit.
542
00:20:52,904 --> 00:20:54,280
When Axel said you were friends,
543
00:20:54,305 --> 00:20:56,157
it felt like serendipity.
544
00:20:56,974 --> 00:20:59,691
Thank you for seeing us, Ephraim.
545
00:20:59,714 --> 00:21:02,161
Anytime, Axel. How can I help you?
546
00:21:02,184 --> 00:21:05,830
Uh, we are here about a case
of gross injustice
547
00:21:05,855 --> 00:21:08,570
against both Black and white children.
548
00:21:08,595 --> 00:21:11,300
Yes, it's the Husser children.
549
00:21:11,325 --> 00:21:12,799
Hmm.
550
00:21:13,924 --> 00:21:16,065
Husser... Husser...
551
00:21:18,865 --> 00:21:22,805
Ah, yeah. Ebony and ivory.
552
00:21:22,976 --> 00:21:24,451
Yes.
553
00:21:24,474 --> 00:21:26,851
A-And these beautiful children
554
00:21:26,875 --> 00:21:29,050
have been ripped from their home
555
00:21:29,075 --> 00:21:30,990
because of a simple error.
556
00:21:31,015 --> 00:21:34,721
So I'm pleading with you
to rectify this situation.
557
00:21:34,744 --> 00:21:37,131
You know I respect you, Axel.
558
00:21:37,154 --> 00:21:39,401
But I have too many of these families
559
00:21:39,424 --> 00:21:41,060
coming into my courtroom.
560
00:21:41,085 --> 00:21:45,131
I mean, those kind of people
should be sterilized.
561
00:21:45,154 --> 00:21:46,351
What kind of people?
562
00:21:46,375 --> 00:21:47,941
You know what I'm talking about.
563
00:21:47,964 --> 00:21:51,211
Those white-trash parents
who are more interested
564
00:21:51,234 --> 00:21:52,941
in living off the government's teat
565
00:21:52,964 --> 00:21:54,611
instead of taking their own kids.
566
00:21:55,851 --> 00:21:58,480
You know it's not the Black
folks working the system.
567
00:21:58,505 --> 00:22:00,020
It's us.
568
00:22:00,045 --> 00:22:01,681
Well, you see, Jenn and Bryce
569
00:22:01,704 --> 00:22:03,951
aren't living off
the government's anything.
570
00:22:03,974 --> 00:22:06,161
- You make me sick.
- Watch it.
571
00:22:06,184 --> 00:22:09,230
You stand up there in your robe,
all high and mighty,
572
00:22:09,255 --> 00:22:12,030
handing down judgment about
people you don't even know!
573
00:22:12,055 --> 00:22:14,230
Trust me, those people,
I don't want to know.
574
00:22:16,994 --> 00:22:19,954
That was a mistake.
575
00:22:21,924 --> 00:22:25,111
Oh, God.
It hurts so bad, baby.
576
00:22:25,134 --> 00:22:27,040
I feel like I can't breathe.
577
00:22:27,065 --> 00:22:29,510
Oh! Ohh.
578
00:22:36,090 --> 00:22:38,391
I just miss them so much.
579
00:22:44,755 --> 00:22:46,201
Jenn, what are you doing?
580
00:22:46,224 --> 00:22:47,661
You getting high right now?
Leave me alone, Bryce.
581
00:22:47,684 --> 00:22:49,601
I just need not to feel like this, okay?
582
00:22:49,625 --> 00:22:51,330
I just need it.
583
00:22:51,355 --> 00:22:53,070
And I'm just gonna take half of one.
584
00:22:53,095 --> 00:22:55,671
I'm not a pillhead,
I'm an alcoholic, so...
585
00:22:55,694 --> 00:22:57,671
Drugs are not the answer, okay?
586
00:22:57,694 --> 00:22:59,010
I've been there.
587
00:22:59,035 --> 00:23:00,080
Ain't nothing good gonna come of it.
588
00:23:00,105 --> 00:23:01,681
Well, if it makes me feel better,
589
00:23:01,704 --> 00:23:04,174
then it's plenty good
and it is the answer.
590
00:23:05,188 --> 00:23:06,346
Alright.
591
00:23:06,371 --> 00:23:08,490
So I'm just supposed to sit here
with my thumb up my ass
592
00:23:08,515 --> 00:23:09,891
while my wife becomes a junkie?
593
00:23:09,914 --> 00:23:12,845
You're the junkie! Not me!
594
00:23:13,878 --> 00:23:16,161
I am just coping.
595
00:23:16,184 --> 00:23:19,300
Alright. You... You do
what you gotta do.
596
00:23:19,325 --> 00:23:21,030
Oh, thanks for the permission, babe.
597
00:23:24,654 --> 00:23:26,240
Aah!
598
00:23:28,734 --> 00:23:29,971
Baby, baby!
599
00:23:29,994 --> 00:23:31,711
Oh, my God. Let me see. Let me see.
600
00:23:31,734 --> 00:23:35,381
Baby, let me see. Baby.
601
00:23:44,815 --> 00:23:47,644
Yes!
602
00:23:57,256 --> 00:23:58,501
What's good, ho?
603
00:24:00,395 --> 00:24:01,912
Shit. Uh...
604
00:24:01,935 --> 00:24:04,711
Uh, these are just birth-control pills.
605
00:24:04,736 --> 00:24:06,041
It's okay, girl.
606
00:24:06,066 --> 00:24:07,721
I know what your crew's up to.
607
00:24:08,026 --> 00:24:09,251
You do?
608
00:24:09,276 --> 00:24:11,451
I was the one who caught
the thief here last night
609
00:24:11,476 --> 00:24:12,383
trying to steal Oxy.
610
00:24:12,406 --> 00:24:14,051
He straight-up said it.
611
00:24:14,076 --> 00:24:15,521
I might not have finished high school,
612
00:24:15,546 --> 00:24:17,592
but I know what two plus two is.
613
00:24:17,615 --> 00:24:18,991
And then that same thief said
614
00:24:19,016 --> 00:24:21,392
he was dropping the pills off
at an auto shop.
615
00:24:21,415 --> 00:24:23,662
The same auto shop where one
of our clients was murdered?
616
00:24:23,685 --> 00:24:24,862
It was an accident!
617
00:24:24,885 --> 00:24:26,574
We didn't mean for Bambi to die!
618
00:24:29,955 --> 00:24:32,195
Bitch, you just copped
to droppin' a body.
619
00:24:33,365 --> 00:24:35,342
Now you gotta tell me everything.
620
00:24:35,365 --> 00:24:37,011
Shit!
621
00:24:48,278 --> 00:24:49,988
I thought I made myself clear.
622
00:24:50,529 --> 00:24:52,703
I don't want you and
your dirty nail kits
623
00:24:52,728 --> 00:24:54,104
anywhere near here.
624
00:24:54,127 --> 00:24:56,773
Whoa. Hey, we didn't come
to start no problems.
625
00:24:56,798 --> 00:24:59,374
Believe me, I done made
enough people miserable today.
626
00:24:59,397 --> 00:25:02,644
All I want to say is,
this is how it's gon' go.
627
00:25:02,667 --> 00:25:06,607
You are gon' stop stepping
on her trade, and in exchange,
628
00:25:07,366 --> 00:25:09,784
I'm gonna offer you a generous
weekly retainer.
629
00:25:09,807 --> 00:25:11,054
Boom.
630
00:25:11,077 --> 00:25:12,794
A payoff?
631
00:25:12,817 --> 00:25:14,193
Get the hell out of here.
632
00:25:14,218 --> 00:25:15,864
Don't you even want to know how much?
633
00:25:15,887 --> 00:25:17,993
No. I want you gone. Both of you.
634
00:25:18,018 --> 00:25:19,334
Permanently.
635
00:25:19,357 --> 00:25:20,663
You're the reason why half this town
636
00:25:20,688 --> 00:25:22,203
walkin' around like zombies.
637
00:25:22,228 --> 00:25:23,864
- Wha...
- Hey, fruit man.
638
00:25:23,887 --> 00:25:26,733
Gimme a Mango Surprise. Quick.
639
00:25:26,758 --> 00:25:27,933
I got you, baby.
640
00:25:27,958 --> 00:25:29,443
Verla?
641
00:25:30,567 --> 00:25:33,427
You got $20 to pay for a fruit drink?
642
00:25:34,531 --> 00:25:36,144
Wha...
643
00:25:36,167 --> 00:25:38,814
Shit. You dealin'!
644
00:25:38,837 --> 00:25:41,508
What the hell is in that drink?
Verla, what's in the drink?
645
00:25:44,334 --> 00:25:45,423
Benzos.
646
00:25:45,448 --> 00:25:48,847
And I'm not having anybody else
selling downers in my territory.
647
00:25:49,338 --> 00:25:52,034
How about upping your game, then? Huh?
648
00:25:52,057 --> 00:25:55,163
'Cause we got something that's
way stronger than them benzos
649
00:25:55,188 --> 00:25:56,503
you can put in this fruit.
650
00:25:56,528 --> 00:25:57,963
Are you trying to hustle me?
651
00:25:57,988 --> 00:26:01,773
Nah! I'm trying to help you, brother.
652
00:26:01,798 --> 00:26:03,443
Get your product from Sheray
653
00:26:03,468 --> 00:26:06,173
and watch your profits skyrocket.
654
00:26:06,198 --> 00:26:07,844
Mine sho'nuff did.
655
00:26:07,867 --> 00:26:08,913
Trust.
656
00:26:08,938 --> 00:26:10,644
Believe.
657
00:26:10,667 --> 00:26:12,137
Receive.
658
00:26:15,548 --> 00:26:17,748
Alright. You got yourself a deal.
659
00:26:18,492 --> 00:26:20,054
Hook his ass up, Sheray.
660
00:26:20,077 --> 00:26:22,523
You won't regret this.
661
00:26:22,548 --> 00:26:24,617
Alright, smoothie king.
662
00:26:24,915 --> 00:26:26,875
Let's talk terms.
663
00:26:35,698 --> 00:26:37,743
Shit!
664
00:27:03,788 --> 00:27:06,574
Desna! Desna!
665
00:27:08,057 --> 00:27:09,374
Come on.
666
00:27:09,397 --> 00:27:11,304
Ow, Mrs. Coombs! You're hurting me!
667
00:27:11,327 --> 00:27:14,198
Oh, come on! I keep telling
your slow ass to keep the pace up!
668
00:27:16,538 --> 00:27:19,384
I don't have all day to wait for you!
669
00:27:19,407 --> 00:27:21,453
Don't you touch my brother!
670
00:27:21,478 --> 00:27:24,784
You little Black bitches are
always trying to sass me.
671
00:27:53,837 --> 00:27:55,624
Be gentle with the bottles.
672
00:27:55,647 --> 00:27:58,425
Customers want pills, not dust.
673
00:28:02,448 --> 00:28:04,763
Polly! Uh...
674
00:28:04,788 --> 00:28:05,963
Girl!
675
00:28:05,988 --> 00:28:07,963
I thought I would be back hours ago,
676
00:28:07,988 --> 00:28:10,034
but I was busy being in jail.
677
00:28:10,057 --> 00:28:11,973
Oh, my God. What happened?
678
00:28:11,998 --> 00:28:14,574
The Baron and I tried
to get Jenn's kids back,
679
00:28:14,597 --> 00:28:17,044
but the judge completely misinterpreted
680
00:28:17,067 --> 00:28:18,844
my very posh passion for the poor
681
00:28:18,867 --> 00:28:21,798
and disenfranchised
and tossed me in the pokey.
682
00:28:21,990 --> 00:28:24,443
But thankfully, the dear Baron
bailed me out.
683
00:28:24,468 --> 00:28:25,713
Ah, okay.
684
00:28:25,738 --> 00:28:27,584
Why don't you relax
in the, um, pedi-loungers?
685
00:28:27,607 --> 00:28:29,183
I'm fine. Being back in the joint,
686
00:28:29,208 --> 00:28:30,384
if only for a couple of hours,
687
00:28:30,407 --> 00:28:31,993
was actually kind of energizing.
688
00:28:32,018 --> 00:28:33,324
But seriously,
689
00:28:33,347 --> 00:28:35,864
y'all should've seen
the Baron and the judge.
690
00:28:35,887 --> 00:28:37,993
I mean, it was so sweet.
691
00:28:38,018 --> 00:28:40,933
He was fighting for Jenn's kids
like they were his own.
692
00:28:40,958 --> 00:28:42,933
Hold up. Are you glowing?
693
00:28:42,958 --> 00:28:46,403
I know, call me crazy, but...
694
00:28:46,427 --> 00:28:48,874
I might be starting to see him
as an actual person,
695
00:28:48,897 --> 00:28:50,074
and not just a mark.
696
00:28:53,498 --> 00:28:54,943
So, what are you girls hiding?
697
00:28:54,968 --> 00:28:56,413
- Hiding?
- Nothing.
698
00:29:02,307 --> 00:29:04,953
I told her about the drugs. Virginia!
699
00:29:04,978 --> 00:29:07,824
- And the murder.
- Girl!
700
00:29:07,847 --> 00:29:10,564
We're gonna have to crochet
your mouth shut.
701
00:29:10,587 --> 00:29:11,763
Chill, I'm in.
702
00:29:11,788 --> 00:29:13,634
I'll be the most loyal bitch
your crew ever had.
703
00:29:13,657 --> 00:29:16,104
Yeah, she true. I promise.
704
00:29:16,127 --> 00:29:18,503
You promised Desna not to tell.
705
00:29:18,528 --> 00:29:21,374
That's why this has to be
our little secret.
706
00:29:21,397 --> 00:29:23,503
From Desna?
When has that ever worked out?
707
00:29:23,528 --> 00:29:26,243
Girl.
708
00:29:26,268 --> 00:29:28,443
Alright, look, I'm not gonna rat on you,
709
00:29:28,468 --> 00:29:30,384
but you're gonna have to come clean.
710
00:29:30,407 --> 00:29:32,054
If she finds out on her own,
it's gonna be worse
711
00:29:32,077 --> 00:29:34,253
than when you told her you were
pregnant with Dean's baby.
712
00:29:35,677 --> 00:29:38,107
Yeah, I'm not trying to get
choke-slammed again.
713
00:29:40,548 --> 00:29:43,394
You're right. I'll... I'll tell her.
714
00:29:47,688 --> 00:29:48,933
Girl!
715
00:29:50,688 --> 00:29:52,203
Oh, my God.
716
00:30:02,708 --> 00:30:04,344
He's got the stuff.
717
00:30:10,248 --> 00:30:12,684
Clay must have spanked you hard
for you to be out here.
718
00:30:13,248 --> 00:30:15,364
Nobody spanks me. Just wanted to see
719
00:30:15,387 --> 00:30:17,364
all this danger you were talking about.
720
00:30:17,387 --> 00:30:18,763
Like I'm making this shit up.
721
00:30:20,057 --> 00:30:21,433
You are not the same dude
722
00:30:21,458 --> 00:30:23,104
I was crushing hard on
when we were inside.
723
00:30:23,127 --> 00:30:24,454
Did you say dude?
724
00:30:24,479 --> 00:30:26,374
Where's the women that fought
off Monica Fourfingers
725
00:30:26,397 --> 00:30:28,574
when she was beatin' me down
for a bottle of my CK One?
726
00:30:28,597 --> 00:30:31,037
Wake me up when the bullets
start flying.
727
00:30:31,738 --> 00:30:33,114
Ahh!
728
00:30:33,137 --> 00:30:35,584
You know, you used to give
a shit about the little guy.
729
00:30:35,607 --> 00:30:37,314
Now you just want all the coin.
730
00:30:37,337 --> 00:30:39,337
- Screw the rest of us, right?
- Bullshit.
731
00:30:40,546 --> 00:30:42,784
I'm just trying to survive
out here like everybody else.
732
00:30:42,807 --> 00:30:45,324
All I'm asking is for you
to pull your weight.
733
00:30:53,688 --> 00:30:55,864
Bryce, do you have any 8's?
734
00:30:55,887 --> 00:30:58,271
Uh, no. Uh, go fish.
735
00:31:03,627 --> 00:31:05,814
Read 'em and weep, as they say.
736
00:31:05,837 --> 00:31:07,490
Oh!
737
00:31:09,038 --> 00:31:10,483
Baby, I'm sor... Dean, I'm sorry.
738
00:31:10,508 --> 00:31:11,484
We just...
739
00:31:11,509 --> 00:31:12,814
This game's too hard for us.
740
00:31:12,837 --> 00:31:14,354
We're having a... We can't focus.
741
00:31:14,377 --> 00:31:16,023
- Thank you, though.
- Hey.
742
00:31:16,048 --> 00:31:17,232
Hey.
743
00:31:17,257 --> 00:31:19,953
Um, I saw Brienne and Baylor.
744
00:31:19,978 --> 00:31:21,493
- You did?
- H-How?
745
00:31:21,518 --> 00:31:23,364
Well, I saw them in a station wagon,
746
00:31:23,387 --> 00:31:25,963
so I followed it to their foster home.
747
00:31:25,988 --> 00:31:28,693
- And?
- W-What about the foster parents?
748
00:31:28,718 --> 00:31:31,834
The girls, they're... They're okay.
749
00:31:31,857 --> 00:31:33,528
Then why do you look upset?
750
00:31:34,142 --> 00:31:36,574
It just brought back some bad memories.
751
00:31:36,597 --> 00:31:38,374
Oh... Oh, no, no, no, no, no.
752
00:31:38,397 --> 00:31:39,844
Like when we lived with the Coombses?
753
00:31:39,867 --> 00:31:42,243
- What? Goddamn it! Come on!
- Hey, baby. Baby.
754
00:31:42,268 --> 00:31:44,243
I... I saw them with the mom.
755
00:31:44,268 --> 00:31:46,713
- Baby, baby.
- Everything seemed fine.
756
00:31:46,738 --> 00:31:49,453
I mean, I don't think you have
anything to worry about.
757
00:31:49,478 --> 00:31:51,124
Except for Brienne and Baylor.
758
00:31:51,147 --> 00:31:51,853
Dean!
759
00:31:51,877 --> 00:31:53,369
Where exactly was this house?
760
00:31:54,417 --> 00:31:56,417
Desna?
761
00:32:01,374 --> 00:32:03,056
Ing at numbers?
762
00:32:03,079 --> 00:32:04,395
Baylor!
763
00:32:04,420 --> 00:32:05,526
There they are, there they are.
764
00:32:06,950 --> 00:32:09,066
Baylor! I'm gonna get you!
765
00:32:10,490 --> 00:32:12,221
Hey, whoa, whoa, whoa.
766
00:32:12,244 --> 00:32:14,266
- What are... What are you doing?
- I'm just...
767
00:32:14,289 --> 00:32:15,605
I thought you said we're just
coming to see where they are.
768
00:32:15,630 --> 00:32:16,806
I'm just gonna give them a quick kiss.
769
00:32:16,829 --> 00:32:18,276
No, no. You heard the social worker.
770
00:32:18,299 --> 00:32:19,605
She said if we screw up one more time...
771
00:32:19,630 --> 00:32:21,145
Jennifer. Jennifer!
772
00:32:25,640 --> 00:32:27,415
- My babies!
- Mommy!
773
00:32:27,440 --> 00:32:30,155
That's my girls. Come here.
774
00:32:31,380 --> 00:32:33,425
Well, it's just a kiss and a hug.
775
00:32:33,450 --> 00:32:35,509
Are you gonna take us home?
776
00:32:38,119 --> 00:32:39,625
I'll race you to the car.
777
00:32:39,650 --> 00:32:40,965
It's a race! Let's go!
778
00:32:40,990 --> 00:32:43,496
Okay, it's an abduction.
This is not... Okay.
779
00:32:49,799 --> 00:32:50,905
Hi, Daddy!
780
00:32:50,930 --> 00:32:52,306
Hey, sugarpops.
781
00:32:52,329 --> 00:32:54,976
- Hey. Hi.
- Alright!
782
00:32:55,000 --> 00:32:56,445
- Yeah.
- Buckle up.
783
00:32:56,470 --> 00:32:58,115
What are we doing? What are we doing?
784
00:32:58,140 --> 00:32:59,846
- Shut up and drive.
- Oh, oh.
785
00:32:59,869 --> 00:33:01,316
Girls?
786
00:33:02,609 --> 00:33:04,185
Girls!
787
00:33:04,210 --> 00:33:06,326
Alright.
788
00:33:09,480 --> 00:33:12,056
- Whoo!
- Whoo!
789
00:33:14,289 --> 00:33:15,596
Yeah, baby girl! Whoo!
790
00:33:15,619 --> 00:33:18,195
Hit the top of the car.
791
00:33:22,359 --> 00:33:24,029
Did you tell her about Georgia yet?
792
00:33:24,417 --> 00:33:25,630
I'm working up to it.
793
00:33:26,118 --> 00:33:27,666
You're making it worse by stalling.
794
00:33:27,700 --> 00:33:28,875
You don't remember what it's like
795
00:33:28,900 --> 00:33:31,276
to really be on her bad side.
796
00:33:31,299 --> 00:33:32,746
Des is gonna kill me.
797
00:33:32,769 --> 00:33:34,615
Probably, but if you tell her now,
798
00:33:34,640 --> 00:33:36,355
she may only kill you once.
799
00:33:36,380 --> 00:33:38,685
Just own that you
shouldn't have told Georgia
800
00:33:38,710 --> 00:33:41,026
about Bambi's murder, pretty baby. Go!
801
00:33:41,049 --> 00:33:42,425
Go!
802
00:33:42,450 --> 00:33:45,155
Okay.
803
00:33:45,180 --> 00:33:46,496
Okay.
804
00:33:50,319 --> 00:33:51,695
- Whew.
- Okay, here we are.
805
00:33:51,720 --> 00:33:54,365
- What the...
- There we go. Alright, there.
806
00:33:55,589 --> 00:33:58,105
Have you lost your goddamn minds?!
807
00:33:58,130 --> 00:33:59,705
Uh, hey, why don't you girls
go in the back
808
00:33:59,730 --> 00:34:01,246
with Auntie Pol and Auntie Virginia?
809
00:34:01,269 --> 00:34:03,576
Yeah, come on. We'll give
y'all little mani/pedis.
810
00:34:03,599 --> 00:34:04,715
Yay!
811
00:34:04,740 --> 00:34:05,717
And all the candy y'all want.
812
00:34:05,740 --> 00:34:06,786
- Yay!
- Ooh!
813
00:34:06,809 --> 00:34:08,445
That sounds good.
814
00:34:08,469 --> 00:34:11,115
I did not tell y'all
where those kids were
815
00:34:11,139 --> 00:34:12,715
for y'all to kidnap them.
816
00:34:12,739 --> 00:34:14,585
Y'all know how serious this is?
817
00:34:14,610 --> 00:34:16,856
It was like we didn't have any choice.
818
00:34:16,880 --> 00:34:18,655
Yeah, it was like,
uh... it was all a blur.
819
00:34:18,679 --> 00:34:20,266
Des, I felt like I was in a dream.
820
00:34:20,289 --> 00:34:21,925
Stop making excuses!
821
00:34:21,949 --> 00:34:24,396
- What?
- That's all you've been doing.
822
00:34:24,420 --> 00:34:27,405
I know I wanted you
to come deal with Bambi,
823
00:34:27,429 --> 00:34:29,536
but you agreed to do it.
824
00:34:29,559 --> 00:34:31,675
Own your shit!
825
00:34:31,699 --> 00:34:35,275
You make your own decisions.
826
00:34:35,300 --> 00:34:37,146
Ain't nobody making you do nothing.
827
00:34:37,170 --> 00:34:39,815
And this one right here...
828
00:34:39,840 --> 00:34:42,016
is gonna land you straight in prison.
829
00:34:42,039 --> 00:34:44,016
You know better.
830
00:34:50,179 --> 00:34:52,155
- Shit!
- Oh, sweet tea, mother of God.
831
00:34:52,179 --> 00:34:54,025
There's a manhunt for us.
832
00:34:56,719 --> 00:34:59,429
You gonna own this, Jennifer?
833
00:34:59,989 --> 00:35:00,989
Are you?!
834
00:35:06,800 --> 00:35:08,355
Here.
835
00:35:17,880 --> 00:35:19,255
Oh, shit.
836
00:35:19,280 --> 00:35:20,655
I think my friends just kidnapped
837
00:35:20,679 --> 00:35:22,280
their kids from foster care.
838
00:35:22,744 --> 00:35:24,326
I get that.
839
00:35:24,349 --> 00:35:25,996
Me too, actually.
840
00:35:26,019 --> 00:35:28,726
I'd lay my life down
for this little one.
841
00:35:28,750 --> 00:35:30,335
I may have been unfair to you earlier.
842
00:35:30,360 --> 00:35:31,865
You see this missing-child alert?
843
00:35:31,889 --> 00:35:34,335
- What'd my Bryce get into now?
- It's on us, Clay.
844
00:35:34,360 --> 00:35:35,806
If I hadn't screwed up,
845
00:35:35,829 --> 00:35:37,476
those kids would still be with us now.
846
00:35:37,500 --> 00:35:38,936
Uh, we have business, y'all.
847
00:35:38,960 --> 00:35:40,545
I don't have time for that.
This is... This is our fault.
848
00:35:40,570 --> 00:35:42,806
I gotta fix it
and save my dumb-ass nephew.
849
00:35:42,829 --> 00:35:44,876
Y... I'll deal with her.
850
00:35:44,900 --> 00:35:46,346
Thanks.
851
00:35:54,579 --> 00:35:55,686
Who the hell was that?
852
00:35:55,710 --> 00:35:57,155
Shot me right in the ass!
853
00:35:59,449 --> 00:36:03,235
Alright, uh, just, uh, get on
I-10 and... and head west.
854
00:36:03,260 --> 00:36:05,050
We can be in Mexico by tomorrow night.
855
00:36:05,074 --> 00:36:06,577
- Okay.
- Can we
856
00:36:06,601 --> 00:36:09,835
please stay at a hotel
that has room service?
857
00:36:09,860 --> 00:36:12,106
Sweetpea, you can have
anything you want.
858
00:36:24,079 --> 00:36:26,585
Andale!
859
00:36:28,679 --> 00:36:33,925
Can you smell the freedom
in this Mexican air?
860
00:36:33,949 --> 00:36:37,389
Been six months and not a peep
from the po-po.
861
00:36:38,889 --> 00:36:40,266
- We got our girls.
- Ah.
862
00:36:40,289 --> 00:36:43,606
Babies, do y'all want
churros for breakfast?
863
00:36:44,900 --> 00:36:46,945
Oh, shit, the police. What do we do?
864
00:36:46,969 --> 00:36:49,431
Get the girls. I'll handle this.
865
00:36:56,840 --> 00:36:59,556
Go!
866
00:37:18,929 --> 00:37:22,376
Okay, ducklets. We're here.
867
00:37:23,739 --> 00:37:25,242
Come on.
868
00:37:37,619 --> 00:37:39,338
Come on, baby.
869
00:37:39,949 --> 00:37:41,925
- Please, Mama.
- Unh-unh.
870
00:37:41,949 --> 00:37:43,536
Please don't make us go back.
871
00:37:43,559 --> 00:37:45,065
No whining. Daddy, please.
872
00:37:45,090 --> 00:37:47,266
Hey, hey, hey. Listen, now. Listen.
873
00:37:47,289 --> 00:37:49,230
I need you to listen up tight
to Mama, alright?
874
00:37:49,682 --> 00:37:54,146
Now, me and Daddy Bryce made a mistake
875
00:37:54,170 --> 00:37:56,346
when we grabbed you
from the foster home, okay?
876
00:37:56,369 --> 00:37:58,275
We just love you so much, and we...
877
00:37:58,300 --> 00:38:01,215
We just got overwhelmed,
and we shouldn't have done it.
878
00:38:01,239 --> 00:38:02,737
The... The thing is, is...
879
00:38:03,614 --> 00:38:08,956
if we want to be with you little
nuggets in the long run, um...
880
00:38:08,980 --> 00:38:11,425
y-you know, w-we got to deal
with a few things first.
881
00:38:11,449 --> 00:38:14,365
Yeah. Ugh, your mama's allergies.
882
00:38:14,389 --> 00:38:16,436
Um, so...
883
00:38:16,460 --> 00:38:18,565
We're gonna take y'all
on a little adventure.
884
00:38:18,590 --> 00:38:20,905
Okay? Who loves adventure?
885
00:38:20,929 --> 00:38:23,036
- I do. Come on.
- Yeah? Come on!
886
00:38:23,059 --> 00:38:24,235
Let's do it.
887
00:38:24,260 --> 00:38:26,177
Jenn! Bryce!
888
00:38:27,000 --> 00:38:28,706
Clay Husser, what are you doing here?
889
00:38:28,730 --> 00:38:31,976
Well, I couldn't let you take
the rap for bein' good parents
890
00:38:32,000 --> 00:38:33,445
and wantin' to be with your babies.
891
00:38:33,469 --> 00:38:34,985
W-What do you mean?
892
00:38:35,010 --> 00:38:37,056
He felt bad about your kids
being taken away.
893
00:38:37,079 --> 00:38:40,585
So I borrowed the car
and I snatched 'em back.
894
00:38:40,610 --> 00:38:41,813
No, you didn't.
895
00:38:41,838 --> 00:38:44,010
Uncle Daddy, I knew we shouldn't
have let you borrow that van.
896
00:38:44,403 --> 00:38:46,864
- What?
- Girls, cover your ears.
897
00:38:47,820 --> 00:38:49,820
Goddamn it, Clay!
898
00:38:50,244 --> 00:38:52,266
Now everybody's gonna think
we kidnapped our own kids
899
00:38:52,289 --> 00:38:55,606
because that
missing-child alert went out
900
00:38:55,630 --> 00:38:56,876
with our van's info on it.
901
00:38:56,900 --> 00:38:58,076
Wait, what... What's going on?
902
00:38:58,099 --> 00:38:59,945
Hey, boy, just shut up, alright?
903
00:38:59,969 --> 00:39:01,606
Seriously? You still don't get it?
904
00:39:01,630 --> 00:39:04,076
Just let me take the heat.
905
00:39:16,746 --> 00:39:19,025
Aah! Whoa, boy, I'm bleeding
from my backside!
906
00:39:19,050 --> 00:39:20,425
Come on, now. Aah!
I'm bleeding, alright.
907
00:39:20,449 --> 00:39:21,695
Aww!
908
00:39:21,719 --> 00:39:23,965
- Alright.
- Oh, kisses too. Okay.
909
00:39:23,989 --> 00:39:25,496
Alright, alright.
Come on, girls, let's go.
910
00:39:25,519 --> 00:39:27,260
Alright.
911
00:39:27,976 --> 00:39:29,106
Come on, baby.
912
00:39:30,460 --> 00:39:31,784
Okay.
913
00:39:35,327 --> 00:39:38,253
At'd you do this time?
914
00:39:41,570 --> 00:39:43,170
Oh, gosh. What a day.
915
00:39:43,686 --> 00:39:46,016
I need y'all to, uh, make me
some promises...
916
00:39:46,039 --> 00:39:47,686
One promise each, yeah?
917
00:39:47,710 --> 00:39:50,025
Brienne, I need you to promise
to stop growing.
918
00:39:50,981 --> 00:39:52,755
Alright? You're far too tall.
919
00:39:52,780 --> 00:39:54,425
That's effective immediately. Over.
920
00:39:54,449 --> 00:39:57,025
And, Baylor, I need you to promise me
921
00:39:57,050 --> 00:39:58,965
that if you're gonna eat
your boogers, okay,
922
00:39:58,989 --> 00:40:00,505
that you do it privately.
923
00:40:00,530 --> 00:40:03,766
Like a little sneak attack,
maybe, would be better.
924
00:40:03,789 --> 00:40:06,175
- Hey, babe.
- Alright.
925
00:40:06,199 --> 00:40:07,376
What's he doing here?
926
00:40:07,400 --> 00:40:09,846
Uh, I called around till I found him.
927
00:40:09,869 --> 00:40:11,115
Where'd you... Called where?
928
00:40:11,139 --> 00:40:13,115
Every cruise line in the Gulf.
929
00:40:13,139 --> 00:40:14,715
Your friend Ann filled me in.
930
00:40:14,739 --> 00:40:16,045
You out here drinking again, Jenn?
931
00:40:16,070 --> 00:40:19,186
No. I'm not. This was an honest mistake.
932
00:40:19,210 --> 00:40:20,525
- Okay? You have to believe me.
- Hey.
933
00:40:20,550 --> 00:40:22,210
Nobody feels worse about this than me.
934
00:40:23,643 --> 00:40:25,271
Okay?
935
00:40:25,623 --> 00:40:27,400
- You're gonna take her?
- Obviously.
936
00:40:27,550 --> 00:40:30,065
Look, I know I haven't
raised her to this point,
937
00:40:30,090 --> 00:40:32,795
but she is mine and I do love her.
938
00:40:32,820 --> 00:40:34,405
Thank you.
939
00:40:34,829 --> 00:40:37,335
And I know this is unexpected
and overwhelming,
940
00:40:37,360 --> 00:40:39,617
and I have another favor to ask.
941
00:40:40,099 --> 00:40:41,360
Can you take Baylor too?
942
00:40:41,871 --> 00:40:44,076
You want me to take care
of somebody else's kid?
943
00:40:44,099 --> 00:40:45,945
Well, think about it.
Bryce did it for you.
944
00:40:45,969 --> 00:40:48,085
I mean, I know the circumstances
945
00:40:48,110 --> 00:40:49,346
aren't exactly the same, but...
946
00:40:50,943 --> 00:40:53,443
Please do not separate these girls.
947
00:40:55,914 --> 00:40:59,014
I can't exactly keep Brienne
from her sister.
948
00:41:00,320 --> 00:41:02,365
- Alright.
- Alright?
949
00:41:02,389 --> 00:41:04,018
I'll do it.
950
00:41:04,920 --> 00:41:06,295
Thank you, EJ. Thank you.
951
00:41:06,320 --> 00:41:07,635
Alright.
952
00:41:07,659 --> 00:41:11,505
Um, if it's okay with
Ms. Stiller and the judge,
953
00:41:11,530 --> 00:41:14,045
um, you guys can stay with Black Daddy.
954
00:41:14,070 --> 00:41:16,246
- Okay.
- Okay.
955
00:41:16,269 --> 00:41:18,976
Baylor, you remember EJ, yeah?
956
00:41:19,000 --> 00:41:20,300
Hey.
957
00:41:24,809 --> 00:41:27,056
It's good to see you, too, Bryce.
958
00:41:27,079 --> 00:41:28,786
We appreciate it.
959
00:41:28,809 --> 00:41:31,126
Anytime, kid.
960
00:41:31,150 --> 00:41:33,195
Alright, I'mma need
some squeezes. Alright?
961
00:41:33,219 --> 00:41:35,195
Come on, bring it in.
Come on, come on, come on.
962
00:41:35,219 --> 00:41:36,596
- Bring it in.
- You're gonna have the best time.
963
00:41:36,619 --> 00:41:37,996
Ohh! Oh, don't squeeze so hard!
964
00:41:38,019 --> 00:41:39,666
Ohh, my ribs! Ohh, you're killing me!
965
00:41:39,690 --> 00:41:40,735
Oh, you're killing me!
966
00:41:40,760 --> 00:41:42,135
Ohh! Ow!
967
00:42:00,510 --> 00:42:02,284
Listen, so...
968
00:42:03,869 --> 00:42:05,356
You were right.
969
00:42:05,380 --> 00:42:06,519
True.
970
00:42:07,164 --> 00:42:08,896
I was being selfish.
971
00:42:08,920 --> 00:42:10,365
Also true.
972
00:42:10,389 --> 00:42:12,036
I want to get out of Palmetto,
973
00:42:12,059 --> 00:42:14,719
but I can't if I lose
the people I rely on.
974
00:42:15,088 --> 00:42:16,260
Wow.
975
00:42:16,507 --> 00:42:19,175
Clay getting shot in the ass
really did a number on you.
976
00:42:21,869 --> 00:42:23,389
Point is, Cherry...
977
00:42:25,070 --> 00:42:27,376
I'll pay the team what you asked for.
978
00:42:27,400 --> 00:42:28,445
Word?
979
00:42:36,349 --> 00:42:37,327
Word.
980
00:42:46,420 --> 00:42:48,335
What's wrong?
981
00:42:48,360 --> 00:42:51,606
Nothing. I'm good.
982
00:42:51,630 --> 00:42:53,675
I mean, I'm... I'm carrying
around a lot,
983
00:42:53,699 --> 00:42:56,405
but, you know, it ain't nothing new.
984
00:42:56,429 --> 00:42:59,170
So, you want to talk to me about it?
985
00:42:59,675 --> 00:43:02,945
Uh, talking is not what I need.
986
00:43:04,510 --> 00:43:05,755
Mmm.
987
00:43:05,780 --> 00:43:09,356
Alright, alright, now. Look at me.
988
00:43:09,380 --> 00:43:11,626
Hey, look at me in my eyes.
989
00:43:11,650 --> 00:43:14,295
I'm looking. What?
990
00:43:14,320 --> 00:43:18,096
I know being the boss
ain't easy, shorty.
991
00:43:18,119 --> 00:43:20,365
But I'm here for a reason.
992
00:43:20,389 --> 00:43:22,306
More than one reason.
993
00:43:22,329 --> 00:43:24,659
So, I'm just trying to do my part.
994
00:43:25,826 --> 00:43:28,829
And you are doing your part.
995
00:43:29,248 --> 00:43:32,588
In the streets and in them sheets.
996
00:43:35,070 --> 00:43:36,474
- Yeah?
- Yeah.
997
00:43:36,498 --> 00:43:37,715
I mean, yes, you are.
998
00:43:37,739 --> 00:43:39,786
It's just a lot of shit you don't know.
999
00:43:39,809 --> 00:43:43,210
So tell me.
1000
00:43:43,802 --> 00:43:45,996
It's a long story.
1001
00:43:46,019 --> 00:43:48,795
Baby, I got all the time in the world.
1002
00:43:50,960 --> 00:43:53,465
Oh, boy.
1003
00:43:53,489 --> 00:43:55,536
I can't believe
1004
00:43:55,559 --> 00:43:57,735
I'm about to tell you all of this.
1005
00:43:57,760 --> 00:44:01,746
Um, so...
1006
00:44:01,769 --> 00:44:04,146
I wasn't always a boss.
1007
00:44:04,170 --> 00:44:07,416
I started off laundering money
1008
00:44:07,440 --> 00:44:09,744
for this man named Clay.
1009
00:44:11,440 --> 00:44:13,085
It was a long time ago,
1010
00:44:13,110 --> 00:44:15,485
and he took me through a lot of shit.
1011
00:44:15,510 --> 00:44:17,025
But that's how I learned the game.
1012
00:44:23,190 --> 00:44:25,449
Hey, babe, you awake?
1013
00:44:27,012 --> 00:44:28,304
Yeah.
1014
00:44:29,806 --> 00:44:31,934
I can't just lie here.
1015
00:44:33,059 --> 00:44:34,846
I need some air.
1016
00:44:34,869 --> 00:44:36,313
You wanna come?
1017
00:44:37,231 --> 00:44:39,300
No, you go ahead.
1018
00:44:57,820 --> 00:45:00,090
Baby.
1019
00:45:00,795 --> 00:45:02,606
We're gonna get our kids back.
1020
00:45:02,630 --> 00:45:04,559
I promise.
72533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.