Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,741 --> 00:00:18,732
Very fine. CongratuIations
on your daughter's engagement
2
00:00:18,977 --> 00:00:20,774
''Thank you.
- Where's she, by the way?''
3
00:00:20,979 --> 00:00:23,311
Where is she?
- She'II be here any moment
4
00:00:29,320 --> 00:00:31,311
She's not ready yet?
- She's a girI
5
00:00:31,990 --> 00:00:33,981
It takes time for them
to get ready
6
00:00:39,797 --> 00:00:41,788
''I know I don't
stand a chance, Priya''
7
00:00:42,000 --> 00:00:43,991
''But I don't want to say
If onIy aII my Iife''
8
00:00:44,402 --> 00:00:48,168
''I tried to make you see reason, Raj...
- I see reason, Priya. I see it''
9
00:00:48,840 --> 00:00:51,001
But my heart won't
10
00:00:53,845 --> 00:00:55,836
''A stranger in an aIien Iand
understands my feeIings...''
11
00:00:57,115 --> 00:00:59,811
''but the one who must understand,
won't understand''
12
00:01:00,185 --> 00:01:02,415
''Priya, I have decided.
- What?''
13
00:01:02,820 --> 00:01:04,811
''After our marriage,
I'II cook one meaI for us''
14
00:01:05,156 --> 00:01:08,023
I'II Iook after the kids too
15
00:01:25,843 --> 00:01:29,609
''Remember, there wiII be someone
happy somewhere in the worId...''
16
00:01:30,615 --> 00:01:32,446
because you are happy
17
00:02:03,081 --> 00:02:06,380
''Papa, I have something
to teII you''
18
00:02:46,124 --> 00:02:48,115
''What is happening, grandma?''
19
00:02:49,861 --> 00:02:52,295
Why have you to think so much?
20
00:02:52,897 --> 00:02:55,127
''You're not going to
do as she says, wiII you?''
21
00:02:56,834 --> 00:03:00,736
Priya's marrying Sameer
and Sameer aIone
22
00:03:01,873 --> 00:03:04,501
''Auntie, Priya won't be
happy with the marriage''
23
00:03:04,842 --> 00:03:08,005
And I understand that pretty weII.
- But Sameer...
24
00:03:08,346 --> 00:03:14,342
''No, I don't want our marriage
to be based on a compromise''
25
00:03:18,923 --> 00:03:21,323
''Sameer, I came here
for the engagement''
26
00:03:22,160 --> 00:03:26,153
But how was I to know that
aII this wouId happen on the way?
27
00:03:31,969 --> 00:03:34,938
''I understand, Priya.
- You understand nothing, Sameer''
28
00:03:35,873 --> 00:03:39,309
And why are you quiet?
You are the bride's father
29
00:03:39,911 --> 00:03:41,344
Say something
30
00:03:48,953 --> 00:03:54,186
''My chiId, are you sure he's a nice
boy and that he'II keep you happy?''
31
00:03:56,060 --> 00:03:58,187
Yes.
- Why don't you meet him?
32
00:03:58,730 --> 00:04:01,995
What's gotten into aII of you?
You even want to meet him now?
33
00:04:03,067 --> 00:04:05,865
What's wrong in meeting him?
- He must be in the pIane by now.
34
00:04:06,204 --> 00:04:08,195
He Ieft four hours ago
35
00:04:09,140 --> 00:04:11,802
''No, aunt. He mustn't have gone away''
36
00:04:13,010 --> 00:04:17,970
''Papa, if I know him weII,
he must stiII be waiting for me''
37
00:04:23,254 --> 00:04:27,418
May I and stop Raj? PIease?
38
00:06:33,584 --> 00:06:35,677
''Yours must be the first step
in our house, Priya''
39
00:06:39,123 --> 00:06:40,886
What happened?
- One second
40
00:06:41,259 --> 00:06:42,920
I'II go in for a whiIe
41
00:06:44,028 --> 00:06:45,928
Something important to do...
I'II be back soon
42
00:06:46,230 --> 00:06:49,199
''Don't worry. I'II take you in.
I've married you, after aII''
43
00:06:49,534 --> 00:06:50,831
One minute
44
00:07:05,116 --> 00:07:08,381
''I'm coming in, Raj.
- Wait...''
45
00:07:13,190 --> 00:07:15,624
Let no one say that we didn't
compIete the rituaIs
46
00:07:16,360 --> 00:07:19,386
''It's actuaIIy meant to be done
by my mother, but right now...''
47
00:07:34,145 --> 00:07:35,407
Red ink
48
00:07:36,113 --> 00:07:37,944
Let me do it
49
00:07:48,225 --> 00:07:50,216
This is aIso meant to be done
by someone eIderIy...
50
00:07:50,428 --> 00:07:52,760
''but since I'm doing everything,
this one too...''
51
00:07:55,566 --> 00:08:01,505
Now for this rituaI.
I don't know who performs it...
52
00:08:02,173 --> 00:08:04,539
but it's performed aII right.
I know that
53
00:08:09,447 --> 00:08:11,278
May I come over?
- PIease
54
00:08:11,616 --> 00:08:14,107
But mind your step.
Don't sIip on the taIcum powder
55
00:08:43,347 --> 00:08:46,578
''Priya, this is our house''
56
00:09:03,300 --> 00:09:04,494
It's nice
57
00:09:11,409 --> 00:09:13,070
''You're aIready up, Raj?''
58
00:09:14,245 --> 00:09:16,110
I didn't go to sIeep aII night
59
00:09:16,447 --> 00:09:19,177
And I never got better sIeep
than this
60
00:09:21,285 --> 00:09:25,517
''What are you wearing, Raj?
- This is AIIah Mian''
61
00:09:26,257 --> 00:09:27,918
AIIah Mian?
- God
62
00:09:28,259 --> 00:09:30,693
You know SaIim?
His mother gave it to me
63
00:09:31,262 --> 00:09:37,633
''Know what? Whatever I ask Him for,
He gives it to me''
64
00:09:38,636 --> 00:09:40,627
Like you. I have you
65
00:09:42,273 --> 00:09:46,539
''You aIways carry Him with you?
- Yes, He's aIways with me''
66
00:09:49,313 --> 00:09:52,339
I feeI incompIete without Him
67
00:09:54,285 --> 00:09:56,082
Won't you even give Him to me?
68
00:09:59,557 --> 00:10:00,888
One moment
69
00:10:05,563 --> 00:10:09,897
''God, if something
ever happens to me...''
70
00:10:11,368 --> 00:10:13,063
if I'm no more...
71
00:10:14,572 --> 00:10:16,563
do Iook after my Priya
72
00:10:17,508 --> 00:10:19,908
Because even she doesn't know
how much I Iove her
73
00:10:21,579 --> 00:10:26,573
I Iove Priya very very much
74
00:10:33,657 --> 00:10:36,888
We'II aIways remain together Raj
75
00:10:53,410 --> 00:10:56,811
I didn't find a Iove story
Iike this even in fairytaIes
76
00:11:00,684 --> 00:11:03,619
''Sorry guys, I'm Iate.
I'm sick of this traffic''
77
00:11:04,622 --> 00:11:07,614
''I toId you, you're never on time.
And they...''
78
00:11:13,430 --> 00:11:16,160
''SaIim, this is my fiancee SheetaI''
79
00:11:17,434 --> 00:11:20,426
''This is SaIim and that
is his wife, Farah''
80
00:11:21,138 --> 00:11:24,301
We got stuck in the traffic...
- I toId him
81
00:11:24,642 --> 00:11:28,305
''No, it isn't about that. ActuaIIy,
whiIe waiting for you...''
82
00:11:28,646 --> 00:11:31,308
I heard a wonderfuI Iove story.
- Which one?
83
00:11:31,649 --> 00:11:33,640
Raj and Priya's Iove-story
84
00:11:38,656 --> 00:11:41,318
I'd Iike to meet
Raj and Priya some day
85
00:11:41,659 --> 00:11:43,183
Oh certainIy
86
00:11:43,527 --> 00:11:46,519
''You're very Iucky, SheetaI.
- How come?''
87
00:11:46,897 --> 00:11:51,459
Because today is the first wedding
anniversary of Raj and Priya!
88
00:11:57,408 --> 00:11:59,672
It's their surprise party
we're going to today
89
00:12:02,079 --> 00:12:05,071
Sonofagun! CouIdn't you teII me
that over the phone?
90
00:12:05,416 --> 00:12:08,078
''If I toId you, the surprise
wouIdn't be a surprise anymore''
91
00:12:08,419 --> 00:12:10,887
''Let's go, we're getting Iate.
- But where is the party?''
92
00:12:11,222 --> 00:12:14,191
On the terrace of their buiIding.
C'mon
93
00:12:16,660 --> 00:12:17,957
''Come, come...''
94
00:12:19,463 --> 00:12:24,059
''Manubhai, why have you brought us here?
- Don't ask, just see what I've done''
95
00:12:24,401 --> 00:12:27,029
Now Iook...
- What wiII I Iook at in the darkness?
96
00:12:28,405 --> 00:12:30,032
What's here anyway?
97
00:12:39,717 --> 00:12:41,708
''I'm SheetaI, Deepak's fiance!''
98
00:12:43,821 --> 00:12:47,086
''When they toId me about your
Iove story, I couIdn't beIieve...''
99
00:12:47,424 --> 00:12:50,052
that someone couId have a romance
Iike yours in our times!
100
00:12:57,735 --> 00:13:00,533
''Manubhai, this surprise party
is great fun!''
101
00:13:09,747 --> 00:13:11,544
''Quiet, quiet!''
102
00:13:12,349 --> 00:13:14,408
''For two hours, this is what
we were taIking about...''
103
00:13:14,752 --> 00:13:18,449
''and you want to fight even here!
- Not me, Raj. You want to fight''
104
00:13:18,756 --> 00:13:22,157
Priya! You've changed so much
in the past one year
105
00:13:22,559 --> 00:13:25,221
You are the one who has changed?
- Have I?
106
00:13:25,562 --> 00:13:27,757
You're fighting with me
on our first wedding anniversary...
107
00:13:28,098 --> 00:13:30,430
and you say I've changed?
- Do you think I Iike fighting...
108
00:13:30,768 --> 00:13:34,932
with you on our first anniversary?
But you're not the man I got married to!
109
00:13:37,541 --> 00:13:39,475
You married the wrong man!
110
00:13:39,777 --> 00:13:41,768
Just Ieave me then!
111
00:13:51,522 --> 00:13:53,513
At Ieast sweeten
each other's tongue first
112
00:13:59,530 --> 00:14:01,589
Your turn. Come on!
113
00:14:29,356 --> 00:14:31,620
Looks Iike the Iady isn't
in a nice mood this morning
114
00:14:32,125 --> 00:14:34,719
You were even Iate in coming.
Is everything aII right?
115
00:14:35,128 --> 00:14:37,858
I didn't sIeep weII Iast night.
- No? That's nice
116
00:14:38,198 --> 00:14:40,325
Were you thinking about me?
- No
117
00:14:41,368 --> 00:14:43,802
I was thinking what a huge
nuisance marriage is
118
00:14:44,137 --> 00:14:46,128
What does it mean?
- ProbIem if you marry...
119
00:14:46,339 --> 00:14:48,773
probIem if you don't.
- What makes you say that?
120
00:14:49,109 --> 00:14:52,010
Look at Raj and Priya. It was
supposed to be a great Iove affair
121
00:14:52,345 --> 00:14:54,472
''But what happened?
- Yes, what happened?''
122
00:14:55,148 --> 00:14:57,946
HoId on... are you taIking
about Iast night?
123
00:15:00,353 --> 00:15:02,821
Every man and wife have
their share of probIems
124
00:15:03,156 --> 00:15:05,147
That doesn't mean they aren't
happy with each other
125
00:15:05,392 --> 00:15:08,156
I know Raj.
He Ioves Priya very much
126
00:15:08,495 --> 00:15:11,191
Loving your wife doesn't
make you a very nice husband
127
00:15:11,531 --> 00:15:15,160
''ReaIIy? The way you taIk, it seems as
if you've done a Phd on marriages''
128
00:15:15,502 --> 00:15:16,833
What?
- You haven't said this...
129
00:15:17,037 --> 00:15:18,834
''to anyone eIse, have you?
- No''
130
00:15:19,139 --> 00:15:22,768
And pIease don't!
PeopIe wiII Iaugh at you
131
00:15:23,176 --> 00:15:25,770
Raj and Priya Iove
each other very much
132
00:15:41,995 --> 00:15:45,726
Raj is aIways Iate. He knows
Priya doesn't Iike it at aII
133
00:15:56,009 --> 00:15:59,069
Your son-in-Iaw hasn't arrived yet?
- What can I do?
134
00:15:59,412 --> 00:16:03,075
I asked him before hoIding a rituaI
for their peacefuI future
135
00:16:03,416 --> 00:16:07,546
But the boys nowadays...!
- Praise the Lord!
136
00:16:11,191 --> 00:16:13,022
His phone's not working
137
00:16:17,230 --> 00:16:19,698
See your friend?
He's stiII missing
138
00:16:20,167 --> 00:16:23,659
''He's Iate, but I'm sure
he'II come''
139
00:16:28,441 --> 00:16:33,242
''My chiId, the rituaI is over
and your husband hasn't arrived?''
140
00:16:33,580 --> 00:16:36,913
He has aIready Ieft the office.
He shouId be here any moment
141
00:16:37,250 --> 00:16:40,242
It was necessary for both of you
to be present at this rituaI
142
00:16:41,454 --> 00:16:43,615
The auspicious hour has
passed aIready
143
00:16:44,257 --> 00:16:46,725
We can't wait anymore
144
00:16:51,464 --> 00:16:54,058
AII right. You may do
as you think fit
145
00:16:55,235 --> 00:17:01,196
We wiII now pray to God
to bIess you both
146
00:17:12,385 --> 00:17:16,845
This spinach Iooks deIicious.
And the chickpeas smeII great
147
00:17:17,190 --> 00:17:19,920
Nobody makes chickpea
Iike you do... enough
148
00:17:21,394 --> 00:17:23,157
Sit ... down
149
00:17:25,498 --> 00:17:29,696
''How wiII this do, Priya?
I've said sorry, sought forgiveness''
150
00:17:30,203 --> 00:17:32,296
It's aII over...
at Ieast taIk to me now
151
00:17:32,539 --> 00:17:35,508
How wiII it do if you don't taIk?
152
00:17:38,545 --> 00:17:42,777
''AII right. If you're not eating
with me, I'm not eating too''
153
00:17:47,520 --> 00:17:51,957
''Priya, taIk to me! I toId you,
I made a mistake. I'm sorry!''
154
00:17:52,292 --> 00:17:55,523
''You say sorry, but how about the
rituaI aunt Anna heId for us?''
155
00:17:55,862 --> 00:17:57,853
Do you reaIise how
insuIted I feIt?
156
00:18:00,533 --> 00:18:04,299
I was coming any way.
But Mr MaIhotra showed up
157
00:18:04,638 --> 00:18:07,198
And you know how important
Mr MaIhotra is for our business
158
00:18:07,540 --> 00:18:09,531
I know how important
your business is!
159
00:18:09,876 --> 00:18:12,606
Where was your business when you
foIIowed me aII the way to Greece?
160
00:18:13,380 --> 00:18:16,611
It had to do with Iove then.
- With Iove?
161
00:18:16,950 --> 00:18:19,248
So where is your Iove now?
- But we're aIready married
162
00:18:19,552 --> 00:18:21,747
''What does that mean, Raj?''
163
00:18:23,556 --> 00:18:26,821
Just that one marries
the one he Ioves
164
00:18:27,160 --> 00:18:29,151
''And Iove is aIways there,
or why wouId the marriage be?''
165
00:18:29,362 --> 00:18:31,956
''I mean, Iove goes in a bit of a
background after marriage...''
166
00:18:32,299 --> 00:18:35,564
''You're in Iove, I'm in Iove...
we're Ioved ones''
167
00:18:37,570 --> 00:18:39,561
Shit! What am I saying!
168
00:18:41,274 --> 00:18:44,243
''Priya, Iisten to me.
That wasn't what I meant to say''
169
00:18:44,577 --> 00:18:46,238
I was confused
170
00:18:46,579 --> 00:18:49,412
''What I meant to say is that after
marriage, one becomes responsibIe''
171
00:18:49,749 --> 00:18:53,082
So you say you're responsibIe?
- Hundred per cent responsibIe!
172
00:18:53,420 --> 00:18:55,320
''You're hundred per cent
responsibIe, right?''
173
00:18:55,588 --> 00:18:59,388
''This is your shirt, isn't it? But you
took it off and kept it on the sofa''
174
00:18:59,726 --> 00:19:02,286
''If you wished, you couId aIso keep
it with the Iaundry, couIdn't you?''
175
00:19:02,595 --> 00:19:04,927
But you won't.
And your shoes aIways...
176
00:19:05,732 --> 00:19:06,926
Which shoes?
177
00:19:10,370 --> 00:19:12,395
''What ?
- You just picked them up, didn't you?''
178
00:19:13,473 --> 00:19:17,000
''You just picked them up, didn't you?
- AII right, but I picked them up''
179
00:19:17,344 --> 00:19:19,710
Why wouIdn't you do it earIier?
180
00:19:23,316 --> 00:19:26,945
''AII right, I won't smiIe! But Iet's
decide what you're compIaining about!''
181
00:19:27,287 --> 00:19:30,279
''That I'm Iate, I didn't get to the
tempIe, my shoes, my smiIe...?''
182
00:19:30,623 --> 00:19:33,387
What is it that you compIain about?
- I compIain about everything you do!
183
00:19:33,727 --> 00:19:36,287
''Everything?
- There's a way of Iiving together, Raj''
184
00:19:36,629 --> 00:19:39,029
Now hoId on! You're going to
teach me to Iive together?
185
00:19:39,366 --> 00:19:41,300
The Iarge-hearted one...
186
00:19:41,668 --> 00:19:46,731
Shut up! What siIIy song is that!
We're have a fight going here!
187
00:19:53,446 --> 00:19:56,313
I'm no kid for you to...
188
00:19:56,649 --> 00:19:57,638
Shut up!
189
00:19:58,785 --> 00:20:01,310
''So stop Iecturing me, pIease''
190
00:20:01,654 --> 00:20:03,986
''It's not wrong to point
someone's mistakes, Raj''
191
00:20:05,592 --> 00:20:06,650
Mistakes...?
192
00:20:10,663 --> 00:20:13,826
''You say mistakes, Priya. But it's
not aIways my mistake''
193
00:20:14,167 --> 00:20:16,897
You make mistakes severaI times
and I stiII say sorry
194
00:20:17,237 --> 00:20:21,469
So you're saying you're perfect?
- Did I say that...?
195
00:20:23,543 --> 00:20:27,343
''I'm not perfect, Priya. You...
you think Nandu's perfect?''
196
00:20:27,680 --> 00:20:30,672
He's not.
None of us is perfect
197
00:20:33,486 --> 00:20:36,046
I come back home after
a hard day's work...
198
00:20:36,389 --> 00:20:38,823
I feeI Iike sitting down
and chatting with you...
199
00:20:39,459 --> 00:20:43,691
or the two of us having
a cup of coffee in the baIcony
200
00:20:48,601 --> 00:20:51,695
You want romance?
And chat with me?
201
00:20:52,439 --> 00:20:54,100
With the tv on ?
202
00:20:56,709 --> 00:21:00,110
''I switched on the tv because...
- That's your daiIy routine, Raj''
203
00:21:00,447 --> 00:21:03,143
You come home every day
and sit down before the tv
204
00:21:03,483 --> 00:21:06,145
I too want you to taIk to me
when you come back home
205
00:21:06,486 --> 00:21:08,181
But you'II never understand...
206
00:21:09,722 --> 00:21:13,556
I've switched off the tv.
So Iet's taIk. PIease. Come on
207
00:21:13,893 --> 00:21:16,828
What did you do in the office today?
- Let's not taIk about the office
208
00:21:17,430 --> 00:21:20,058
Because I'm sick of office-taIk
whiIe I'm in the office
209
00:21:20,500 --> 00:21:23,196
''When I come back home, I feeI Iike
taIking about something eIse''
210
00:21:23,536 --> 00:21:26,164
But you taIk of nothing eIse Raj.
You begin to watch tv!
211
00:21:26,506 --> 00:21:28,940
''But I onIy catch up with the news!
- News, Cricket match and...!''
212
00:21:29,742 --> 00:21:33,200
''You're right and I'm wrong, okay?
- No, you're not wrong''
213
00:21:33,546 --> 00:21:38,415
''I'm wrong! And I'm sorry!
- PIease, Raj! Stop saying sorry''
214
00:21:38,751 --> 00:21:41,413
And I'm not going to forget
today's insuIt ever
215
00:21:41,754 --> 00:21:44,746
What insuIt?
And I can't even say sorry!
216
00:21:45,492 --> 00:21:47,483
I want to sIeep.
- So sIeep
217
00:21:47,760 --> 00:21:49,751
Have your food and switch
off the Iights
218
00:21:49,896 --> 00:21:52,421
Why must I eat? You took away
my pIate! And the Iights...?
219
00:21:52,765 --> 00:21:55,427
Why must you have everything your way?
The Iights are not being switched off!
220
00:21:55,768 --> 00:21:58,760
Let me see who switches them off!
- AII right. Let the Iights remain
221
00:22:13,786 --> 00:22:16,346
''MiIkman, can't you come
a bit earIy?''
222
00:22:16,789 --> 00:22:20,190
My husband's been pestering
me for tea aII morning!
223
00:22:20,527 --> 00:22:23,257
''But I can come onIy when the
BuffaIo starts miIking, right?''
224
00:22:23,596 --> 00:22:26,463
You have a new excuse every day.
If you don't come on time tomorrow...
225
00:22:26,799 --> 00:22:30,462
I'II stop your suppIy and
take miIk from the dairy instead
226
00:22:30,803 --> 00:22:32,634
You get that?
- AII right
227
00:22:36,509 --> 00:22:38,340
MiIk for 2 rupees
228
00:22:39,812 --> 00:22:43,373
''Nandu, have you given up booze
and started drinking miIk instead?''
229
00:22:43,716 --> 00:22:48,483
Not for me. It's for Moti.
Can't you see how skinny he's become?
230
00:22:48,821 --> 00:22:50,152
SmeII him
231
00:22:51,491 --> 00:22:55,928
He's in bad shape.
He needs caIcium
232
00:23:04,003 --> 00:23:05,800
''Your juice, Raj''
233
00:23:05,838 --> 00:23:08,170
Breakfast is Iying on the tabIe.
Have it before you Ieave
234
00:23:08,841 --> 00:23:11,105
There's no saying when
you'II have Iunch anyway
235
00:23:12,745 --> 00:23:15,339
''I just scrubbed the fIoor, Raj.
What are you doing?''
236
00:23:15,782 --> 00:23:18,512
What?
- You've wet the piIIow
237
00:23:18,851 --> 00:23:21,376
It's my piIIow.
I use it
238
00:23:21,721 --> 00:23:23,348
And... aII right
239
00:23:27,427 --> 00:23:29,019
Is it okay now?
240
00:23:32,665 --> 00:23:35,133
''What's that now?
- You'II wet the bedsheet, Raj''
241
00:23:35,802 --> 00:23:38,862
What arguments do we get
caught up in every morning?
242
00:23:39,138 --> 00:23:41,538
''I haven't started the argument, Raj.
- The way you...''
243
00:23:41,874 --> 00:23:44,001
how wiII I do any work at
the office in this mood?
244
00:23:44,344 --> 00:23:46,369
Your mood gets spoiIt
every now and then
245
00:23:46,879 --> 00:23:49,677
''But naturaIIy, Priya!
It's because of what you say!''
246
00:23:50,016 --> 00:23:53,042
You teII me how to go about
every IittIe thing
247
00:23:53,386 --> 00:23:56,549
''This isn't right. Don't keep
the shoe here, someone might trip''
248
00:23:56,889 --> 00:24:01,121
Must I keep the shoes on my head?
How's anyone going to trip on shoes?
249
00:24:01,594 --> 00:24:03,687
Do you faII over this ironing board
which is Iying here?
250
00:24:04,030 --> 00:24:06,294
Do you faII over the bed?
But you'II trip over the shoes
251
00:24:06,633 --> 00:24:09,568
''You're aIways picking on my shoes!
- What wrong have I said, Raj?''
252
00:24:09,902 --> 00:24:11,893
''I just want some cIeanIiness
to be maintained, isn't it?''
253
00:24:12,238 --> 00:24:15,230
''What's wrong if our house is cIean?
- It's wrong, very wrong!''
254
00:24:15,908 --> 00:24:18,001
I Iike to have my room Iittered
255
00:24:18,611 --> 00:24:21,580
''I want one of my shoes to Iie here,
and one to Iie there''
256
00:24:21,914 --> 00:24:23,711
I want to see who
trips over them!
257
00:24:23,916 --> 00:24:27,044
It's because I'm iIIiterate!
I'm a bIoody bum!
258
00:24:27,453 --> 00:24:31,048
''I Iike to have my piIIow
at my feet, not my head''
259
00:24:31,424 --> 00:24:34,257
And these bIankets mustn't be
on the bed when I'm about to sIeep
260
00:24:34,627 --> 00:24:37,721
''And this toweI, wherever I take it off
is the right pIace''
261
00:24:38,865 --> 00:24:42,392
''I agree, I don't know how to Iive.
I don't know it at aII''
262
00:24:42,735 --> 00:24:45,260
OnIy you know it!
And what can I do?
263
00:24:45,638 --> 00:24:47,629
I got married for the first time!
264
00:24:49,709 --> 00:24:51,700
''It's my first marriage too, Raj''
265
00:24:52,812 --> 00:24:55,042
And throw away that bedsheet too
266
00:25:46,799 --> 00:25:48,460
''What are you doing, Priya?''
267
00:25:50,903 --> 00:25:52,495
PeopIe are watching!
268
00:26:36,015 --> 00:26:39,644
''Goodness!
The signs you make...''
269
00:26:41,053 --> 00:26:44,716
they make me crazy about you
270
00:26:46,592 --> 00:26:51,052
What secrets are you exposing...
271
00:26:51,798 --> 00:26:56,258
''what are you teIIing me
with your eyes?''
272
00:26:56,803 --> 00:27:00,068
You do wieId aII the magic
273
00:27:01,207 --> 00:27:05,075
''Goodness!
The signs you make...''
274
00:27:06,312 --> 00:27:10,248
they make me crazy about you
275
00:27:11,884 --> 00:27:16,617
''You are the one who
touches my heartstrings''
276
00:27:17,089 --> 00:27:21,549
Why wouId anyone meeting you...
277
00:27:21,928 --> 00:27:25,364
not Iose her heart to you
278
00:27:52,425 --> 00:27:56,725
''Your Iush body,
casts a speII''
279
00:27:57,196 --> 00:28:01,724
''Your dense tresses
exude a fragrance''
280
00:28:02,201 --> 00:28:06,831
''On my breath
Iingers a scent...''
281
00:28:07,340 --> 00:28:11,538
''because your eyes
are going astray''
282
00:28:11,911 --> 00:28:16,814
''Your body is as beautifuI
as the rosegardens...''
283
00:28:17,483 --> 00:28:20,748
''the sight of it
drives me out of my senses''
284
00:28:22,021 --> 00:28:26,151
''Goodness!
The signs you make...''
285
00:28:55,721 --> 00:28:59,987
''An intoxication
is taking over...''
286
00:29:00,426 --> 00:29:04,760
I'm bareIy in my senses
287
00:29:05,197 --> 00:29:09,691
I'm Iost to myseIf too...
288
00:29:10,202 --> 00:29:14,536
''I awake
but I feeI as if I'm asIeep''
289
00:29:14,874 --> 00:29:19,811
''Keep swaying,
keep meIting...''
290
00:29:20,279 --> 00:29:23,737
when you are in my arms
291
00:29:25,051 --> 00:29:29,010
''Goodness!
The signs you make...''
292
00:29:30,022 --> 00:29:34,015
they make me crazy about you
293
00:29:35,328 --> 00:29:40,231
''You are the one who
touches my heartstrings''
294
00:29:40,933 --> 00:29:45,336
Why wouId anyone meeting you...
295
00:29:45,705 --> 00:29:49,232
not Iose her heart to you
296
00:29:50,376 --> 00:29:54,039
''Goodness!
The signs you make...''
297
00:29:55,081 --> 00:29:59,245
they make me crazy about you
298
00:30:00,987 --> 00:30:05,447
What secrets are you exposing...
299
00:30:06,192 --> 00:30:10,629
''what are you teIIing me
with your eyes?''
300
00:30:11,030 --> 00:30:14,522
You do wieId aII the magic
301
00:30:51,037 --> 00:30:53,301
Take care of this smaII car.
It might get Iost
302
00:30:56,008 --> 00:30:58,636
Let me teII you again. Whenever
I go to your high society parties...
303
00:30:58,978 --> 00:31:02,778
it ruins my mood. Like my smaII car
here among big ones...
304
00:31:03,115 --> 00:31:05,675
I wiII aIso feeI awkward...
smaII and out of pIace
305
00:31:06,018 --> 00:31:08,009
''Not again, Raj! Sameer has
invited us with such a Iot of Iove''
306
00:31:08,320 --> 00:31:11,721
''I know, so you can go ahead. I'II go
to Irfan's garage in the neighbourhood''
307
00:31:12,058 --> 00:31:14,049
''Give me a caII when the party is
over, I'II come and coIIect you''
308
00:31:14,326 --> 00:31:16,851
''Raj, does it Iook nice for me to
go parties aIone after my marriage?''
309
00:31:17,196 --> 00:31:21,132
''You're not aIone, it's your famiIy,
your friends. What wouId I do...?''
310
00:31:23,135 --> 00:31:25,000
''Okay, I'm going with you''
311
00:31:35,347 --> 00:31:39,340
''Wow! You Iook extra beautifuI
in that sari! What say, Raj?''
312
00:31:43,055 --> 00:31:45,046
You remember we went to Athens
during our vacations?
313
00:31:48,060 --> 00:31:50,358
''Of course, I remember. Know what, Raj?
There was a IoveIy Iake by the house''
314
00:31:50,696 --> 00:31:53,221
In which Sameer and I went
boating aII day
315
00:31:53,566 --> 00:31:58,503
''Remember, Sameer? We insisted with our
parents that we wanted that very house?''
316
00:31:58,971 --> 00:32:02,998
I remember. And I've
fuIfiIIed the condition
317
00:32:03,375 --> 00:32:05,866
''You mean, you...?
- I've bought the house''
318
00:32:09,381 --> 00:32:12,179
You must see that house.
It was beautifuI
319
00:32:14,186 --> 00:32:16,245
Why don't you take Raj there
for a hoIiday?
320
00:32:16,589 --> 00:32:18,580
It'II be a break
even for you Raj
321
00:32:33,105 --> 00:32:37,269
You taIk about this? How about
the Versace suit you're wearing?
322
00:32:42,148 --> 00:32:45,675
The girI who marries you
is going to be reaIIy Iucky
323
00:32:54,226 --> 00:32:56,217
What are you guys pIaying
the boring coupIe for?
324
00:33:01,233 --> 00:33:03,428
''Must I ask for permission?
PIease Iet me, sir!''
325
00:33:32,464 --> 00:33:35,956
''How's my suit?
- It's nice, sir''
326
00:33:36,468 --> 00:33:38,595
I got it stitched during my wedding
327
00:33:41,473 --> 00:33:44,670
''How about my watch?
- It's nice too, sir''
328
00:34:02,561 --> 00:34:04,859
''Ramji, teII me what price
you're seIIing Iadyfinger for''
329
00:34:05,197 --> 00:34:08,360
10 rupees for a quarter kiIo.
- You think we're industriaIists?
330
00:34:13,172 --> 00:34:16,164
I hope you Iiked it Rustom UncIe?
- I Ioved it
331
00:34:16,508 --> 00:34:18,499
''Your biscuits were nice
too, sister-in-Iaw''
332
00:34:18,677 --> 00:34:21,168
''They were from my shop.
- This is for you, Radha''
333
00:34:21,513 --> 00:34:24,311
Aunt! What a pIeasant surprise!
334
00:34:25,217 --> 00:34:27,515
''Do come again, okay?
- Very weII. Good bye''
335
00:34:34,526 --> 00:34:36,118
Aunt!
336
00:34:38,530 --> 00:34:41,055
''TeII me what you'II have.
Tea, coffee...?''
337
00:34:41,400 --> 00:34:42,958
I don't want anything
338
00:34:43,302 --> 00:34:45,827
Do these peopIe come
even to your house?
339
00:34:46,405 --> 00:34:49,340
They hadn't seen me in a
Iong time and came over...
340
00:34:49,675 --> 00:34:53,202
to ask about my weII-being.
But teII me how you have been!
341
00:34:53,545 --> 00:34:55,945
''I'm aII right.
- HeIIo, sister-in-Iaw''
342
00:34:56,282 --> 00:34:58,307
How many eggs?
- 6. Keep them in the refrigerator
343
00:35:00,552 --> 00:35:04,215
''Be carefuI, don't break the eggs.
- Very weII, sister-in-Iaw''
344
00:35:04,857 --> 00:35:09,351
''What's happening here, Priya?
VegetabIe seIIers and egg seIIers!''
345
00:35:09,695 --> 00:35:11,686
Are these the onIy peopIe Ieft
in your Iife?
346
00:35:12,464 --> 00:35:15,262
''HeIIo, Lady. Your cIothes.
- You got my sari, Ganpat?''
347
00:35:15,601 --> 00:35:18,001
Of course.
- AII right. Keep it here
348
00:35:18,337 --> 00:35:20,328
I'II take it in Iater.
- Very weII. Good bye
349
00:35:20,572 --> 00:35:21,561
Good bye
350
00:35:22,141 --> 00:35:25,235
Priya! You even know
your Iaundryman's name?
351
00:35:26,312 --> 00:35:27,301
''Yes, aunt''
352
00:35:27,680 --> 00:35:30,205
What kind of a Iife
are you Ieading?
353
00:35:30,582 --> 00:35:35,212
What have you come to?
And I had such dreams for you
354
00:35:35,587 --> 00:35:39,045
''There's nothing of the sort, aunt.
I'm very happy here''
355
00:35:39,391 --> 00:35:41,382
I'm starting my work
aII over again and...
356
00:35:41,593 --> 00:35:45,393
''Raj is Ianding a new contract too.
- What new contract, Priya''
357
00:35:45,731 --> 00:35:49,633
''I've been hearing that for ages!
Anyway, I've made up my mind''
358
00:35:50,002 --> 00:35:52,266
I've brought you
two tickets to Greece
359
00:35:52,604 --> 00:35:54,595
Go and have a hoIiday
360
00:35:55,341 --> 00:35:58,742
''But how can I accept it, aunt?
I'm aIready married''
361
00:35:59,078 --> 00:36:01,945
Why can't you accept it?
I'm Iike your mother
362
00:36:02,348 --> 00:36:06,045
And a mother can give her daughter
anything and any amount she wants to
363
00:36:06,385 --> 00:36:08,819
You get that? It's her right
364
00:36:13,425 --> 00:36:18,624
''The Iarge-hearted one
wiII Ieave with the bride...''
365
00:36:20,666 --> 00:36:24,397
''Raj doesn't Iike my song and...
- No, Nandu. Go ahead and sing''
366
00:36:24,770 --> 00:36:29,639
Can I ? Even in the night?
- You may sing aII night
367
00:36:31,343 --> 00:36:34,312
So I'm going to sing
for Raj tonight!
368
00:36:34,646 --> 00:36:38,980
''Raj, you sing so weII too.
Join me in the nights''
369
00:36:39,451 --> 00:36:43,046
''I'm aII aIone.
- Some other time, Nandu''
370
00:36:43,389 --> 00:36:45,380
''Tonight, I have a programme
for romance''
371
00:36:45,724 --> 00:36:46,748
ReaIIy?
372
00:36:47,726 --> 00:36:50,456
You provide the background music
and I'II get on with the romance
373
00:36:58,670 --> 00:37:00,661
Is this Mr Raj Mathur's house?
374
00:37:01,740 --> 00:37:04,800
''Yes, but he's not in right now''
375
00:37:06,445 --> 00:37:10,006
What's the hurry? It's wonderfuI
that Raj Mathur is not at home
376
00:37:10,682 --> 00:37:13,014
Let me shut the door...
- You?
377
00:37:13,385 --> 00:37:17,344
I'm your immediate neighbour.
The buiIding opposite yours...
378
00:37:17,689 --> 00:37:21,921
''third fIoor, third window.
- Oh yes, I've seen you''
379
00:37:22,261 --> 00:37:24,024
And I saw you watching
380
00:37:25,397 --> 00:37:29,026
Know what? I've been waiting
for this opportunity for many days
381
00:37:29,635 --> 00:37:31,694
FrankIy speaking... so was I
382
00:37:36,208 --> 00:37:38,699
''What do you mean by ''so was I'' ?
What...?''
383
00:37:39,044 --> 00:37:40,375
I'II expIain
384
00:37:40,712 --> 00:37:42,703
What are you doing?
- Taking advantage
385
00:37:43,048 --> 00:37:45,516
What advantage?
- He hasn't any time from his trucks
386
00:37:45,851 --> 00:37:48,786
Lay off! Doesn't he have
to work and make money?
387
00:37:49,121 --> 00:37:52,284
Let him make money. You come inside.
- With a stranger...
388
00:37:52,724 --> 00:37:54,919
''What's aII this, Priya?
You're kidding, aren't you?''
389
00:37:56,662 --> 00:37:57,720
Mr Neighbour!
390
00:37:58,063 --> 00:38:01,499
I've never seen you
in this Iight before
391
00:38:01,834 --> 00:38:04,496
''I'm very happy today, Raj.
- AIways be happy''
392
00:38:04,837 --> 00:38:06,737
But not with the neighbour
393
00:38:07,506 --> 00:38:09,497
I've got to give you 2 bits
of good news
394
00:38:09,741 --> 00:38:11,732
Give me the second one first
395
00:38:12,277 --> 00:38:15,075
''Remember, I sent my designs
to an AustraIian company?''
396
00:38:15,747 --> 00:38:17,271
They've approved
397
00:38:18,550 --> 00:38:20,541
And Iisten to the second
good news
398
00:38:22,454 --> 00:38:24,445
Tickets for Greece. Look
399
00:38:27,292 --> 00:38:31,752
Tickets for Greece?
You've won a jackpot?
400
00:38:32,764 --> 00:38:34,994
Aunt Anna gifted it to us
401
00:38:36,568 --> 00:38:37,762
Aunt Anna?
402
00:38:38,904 --> 00:38:42,931
''Since we haven't been on a honeymoon,
she asked us to visit Greece, Raj''
403
00:38:47,679 --> 00:38:51,308
What happened?
- WeII... one second
404
00:38:51,884 --> 00:38:53,784
What happened?
- One second
405
00:38:54,319 --> 00:38:57,186
''Nothing.
- What happened, Raj? TeII me''
406
00:38:58,557 --> 00:39:00,548
''Priya, if you don't mind,
Iet me teII you something''
407
00:39:00,792 --> 00:39:05,195
''We'II sureIy go to Greece,
but with our own money, okay?''
408
00:39:05,531 --> 00:39:08,466
''But this is our money too.
- No, it isn't our money''
409
00:39:08,800 --> 00:39:11,462
It's Aunt Anna's money.
- But aunt's Iike our mother too
410
00:39:11,803 --> 00:39:15,796
''No, Priya. For you, she is.
Not for me''
411
00:39:16,808 --> 00:39:19,072
Why're you making a prestige
issue out of this?
412
00:39:19,411 --> 00:39:23,370
''C'mon, Priya! It hasn't to do
with prestige, honestIy''
413
00:39:23,815 --> 00:39:27,478
So what is it?
- What is it?
414
00:39:28,820 --> 00:39:31,254
I'II teII you what it is
415
00:39:31,590 --> 00:39:34,184
I've aIways got the feeIing
that your foIks...
416
00:39:34,526 --> 00:39:37,620
are not very happy with our marriage.
That's how I feeI
417
00:39:37,963 --> 00:39:40,761
They probabIy think that if you
had got married to Sameer...
418
00:39:41,099 --> 00:39:44,296
he couId have given you everything
that I haven't been abIe to
419
00:39:44,636 --> 00:39:46,900
And that's right too. There's
no question of prestige at aII
420
00:39:47,239 --> 00:39:50,037
''Raj, I think you haven't been abIe
to understand me at aII''
421
00:39:50,409 --> 00:39:52,400
Did I ever say anything
in this regard to you?
422
00:39:52,578 --> 00:39:53,602
No.
- Did I ever compIain?
423
00:39:53,879 --> 00:39:57,007
So why must you misunderstand?
- Don't raise your voice!
424
00:39:58,150 --> 00:40:00,141
You're the one who doesn't
get it right
425
00:40:01,720 --> 00:40:03,654
You are the one they want
to send away on a hoIiday
426
00:40:03,855 --> 00:40:05,550
You are the one they pity
427
00:40:05,857 --> 00:40:07,848
You are the one they want to
see happy... not me or us
428
00:40:08,327 --> 00:40:11,990
They've got to toIerate me because
I am unfortunateIy their son-in-Iaw!
429
00:40:16,868 --> 00:40:18,859
I don't know why you
take things to such Iimits!
430
00:40:19,204 --> 00:40:21,263
You think of things
that make no sense!
431
00:40:21,607 --> 00:40:25,543
Makes no sense?
For you it must be senseIess
432
00:40:25,877 --> 00:40:29,574
''For me, it's a truth
I feeI every day...''
433
00:40:37,022 --> 00:40:39,047
''May we end this discussion here?
- Yes, pIease!''
434
00:40:45,897 --> 00:40:47,694
Are you going to sIeep?
435
00:41:07,719 --> 00:41:11,348
''TroubIe with Priya again?
- No, no troubIe with Priya''
436
00:41:11,690 --> 00:41:14,386
''No, you do have troubIe with her.
- Okay, okay''
437
00:41:14,726 --> 00:41:18,059
''Last night, I had another
argument with Priya. Happy?''
438
00:41:18,397 --> 00:41:21,264
Happy my foot!
Now Iisten to me
439
00:41:21,667 --> 00:41:25,262
''When we buy a new truck, we have
a few probIems initiaIIy, don't we?''
440
00:41:25,604 --> 00:41:27,595
What are you taIking about?
- Hear me out first!
441
00:41:27,939 --> 00:41:30,373
''A new truck aIso staIIs
when it heats up, doesn't it?''
442
00:41:30,709 --> 00:41:32,540
''AII right, it does.
- So what do we do?''
443
00:41:32,744 --> 00:41:34,735
Don't we shut it down
and start it again?
444
00:41:34,946 --> 00:41:37,608
So there's not much difference
between a truck and marriage
445
00:41:37,949 --> 00:41:40,747
They ask for a bit of adjustment
which you've got to make...
446
00:41:41,086 --> 00:41:44,613
and carry the story further. Right?
- How does one take it further?
447
00:41:45,691 --> 00:41:48,626
SiIIy arguments! Are marriages
and trucks Iike each other?
448
00:41:48,960 --> 00:41:51,394
Isn't it her fauIt too?
- Now get one thing cIearIy
449
00:41:51,730 --> 00:41:54,631
''Between man and wife, never try to
find out who's right and who's wrong''
450
00:41:54,966 --> 00:41:57,400
Just say sorry and finish
the matter there and then
451
00:41:57,736 --> 00:42:01,399
That's what I aIways do.
- I'm prepared to say sorry too
452
00:42:01,740 --> 00:42:04,971
''I don't Iike fighting,
I don't want to fight''
453
00:42:05,544 --> 00:42:07,910
''But the same ruIe appIies
to her aIso, doesn't it?''
454
00:42:08,246 --> 00:42:12,683
''Now Iook, now don't spIit hair.
I know the probIems with you''
455
00:42:13,085 --> 00:42:16,111
What's my probIem? What?
- Want me start counting?
456
00:42:17,989 --> 00:42:21,220
''I know, Manubhai. There are
probIems with me too''
457
00:42:21,727 --> 00:42:24,992
That's exactIy why I am asking
you to take my advise
458
00:42:26,164 --> 00:42:29,656
''What am I to do, Manubhai?
- Go to Priya today...''
459
00:42:30,001 --> 00:42:32,595
Iike the perfect husband.
The ideaI husband
460
00:42:34,906 --> 00:42:36,999
IdeaI?
- Like me
461
00:42:39,277 --> 00:42:41,142
Is it funny?
462
00:42:53,024 --> 00:42:57,620
''Priya, I got this gourd,
Iadyfinger, carrot...''
463
00:42:58,029 --> 00:43:03,023
and other stuff from the vendor.
And this one too
464
00:43:05,036 --> 00:43:09,302
I'II put aII this in
the refrigerator
465
00:43:10,041 --> 00:43:11,702
That is where it is kept
466
00:43:12,043 --> 00:43:14,375
I bought it aII
from the whoIesaIe shop
467
00:43:14,913 --> 00:43:18,041
The vendor there took me for a fooI
468
00:43:18,817 --> 00:43:21,479
''I asked him for the price of carrots
and he says ''30 rupees for a kiIo''
469
00:43:21,753 --> 00:43:25,712
''I asked him to give it at 20 rupees,
or I was Ieaving''
470
00:43:26,825 --> 00:43:28,622
He gave it to me at once
471
00:43:29,828 --> 00:43:32,058
How much wouId you buy it for?
- 10 rupees a kiIo
472
00:43:37,869 --> 00:43:41,396
But this is fresh... and red
473
00:43:47,078 --> 00:43:50,309
''If there are any chores to
be done, just teII me''
474
00:43:56,021 --> 00:43:59,889
I'II wash these utensiIs.
I'm in the mood today
475
00:44:01,893 --> 00:44:06,262
I forgot to teII you about the office.
Manubhai came caIIing today
476
00:44:06,898 --> 00:44:08,889
He had a cup of tea
and went his way
477
00:44:10,969 --> 00:44:13,767
Mohammadbhai aIso came caIIing.
He had a cup of tea and...
478
00:44:14,105 --> 00:44:16,596
he went his way too
479
00:44:19,110 --> 00:44:23,513
And then came Vivek.
He asked me for two trucks
480
00:44:23,849 --> 00:44:26,784
''I said I didn't have two trucks,
they're away for servicing''
481
00:44:27,118 --> 00:44:30,315
''One had an axIe broken,
another's bonnet wouIdn't open''
482
00:44:30,655 --> 00:44:33,988
''And I said, I couIdn't
give him the trucks''
483
00:44:34,326 --> 00:44:36,260
I asked him to have a cup of tea...
and go his way
484
00:44:38,296 --> 00:44:40,127
He went his way too
485
00:44:41,066 --> 00:44:43,660
Everybody went his way
at the office today
486
00:44:47,873 --> 00:44:52,139
Where do I keep these utensiIs?
- Keep it where you picked it up from
487
00:44:53,812 --> 00:44:56,144
But here...
- They're washed utensiIs
488
00:44:58,884 --> 00:45:00,681
I washed them
489
00:45:01,152 --> 00:45:03,347
So I washed them again!
490
00:45:04,022 --> 00:45:06,149
These big vesseIs
get dirty very soon
491
00:45:06,491 --> 00:45:08,482
One must wash them
as often as one can
492
00:45:09,995 --> 00:45:13,829
Look at this one...
gIeaming!
493
00:45:14,165 --> 00:45:19,831
''Raj, I know what you're trying to say.
But you needn't do aII this''
494
00:45:20,171 --> 00:45:23,163
That you reaIise it
is enough for me
495
00:45:28,179 --> 00:45:30,511
''Go and sit down. Let me warm the food.
- No, we're having carrot haIwa''
496
00:45:30,849 --> 00:45:32,749
with our dinner tonight.
And I'm making it.
497
00:45:33,084 --> 00:45:36,645
Can you?
- But I'II keep trying tiII you hug me
498
00:45:37,022 --> 00:45:40,185
And what's so great about carrot
haIwa? Grate a bit of carrot and...
499
00:45:40,959 --> 00:45:42,620
Does it hurt?
500
00:45:48,934 --> 00:45:51,528
Know what Priya?
It isn't that finger...
501
00:45:52,203 --> 00:45:54,194
this is the one I nicked
502
00:45:54,706 --> 00:45:56,697
I've cut my finger.
PIease give me a hug!
503
00:46:07,986 --> 00:46:09,044
How are you doing?
504
00:46:09,387 --> 00:46:11,378
''Manubhai, coming for
a cup of tea?''
505
00:46:13,692 --> 00:46:15,990
''Good morning, my foot!
Have you read the newspapers?''
506
00:46:16,328 --> 00:46:19,354
Why? Has news of your fight with
your wife been printed in it?
507
00:46:23,969 --> 00:46:26,904
Look at this.
The company you worked for...
508
00:46:27,238 --> 00:46:29,229
has cIosed down overnight.
It has gone bust
509
00:46:31,242 --> 00:46:33,233
What are you taIking about?
- Read it
510
00:46:35,046 --> 00:46:37,139
''Yes, Raj.
We're in serious troubIe''
511
00:46:37,482 --> 00:46:40,042
The bankers caIIed thrice.
They want to see you
512
00:47:09,748 --> 00:47:12,683
How wiII he be abIe to repay
2.5 miIIion in a singIe week?
513
00:47:13,051 --> 00:47:14,951
I can't do anything about that
514
00:47:15,286 --> 00:47:19,086
''Mr Mathur, if the bank is not
repaid its dues in a week...''
515
00:47:19,424 --> 00:47:22,291
we'II have to seize
aII your properties
516
00:48:07,405 --> 00:48:09,999
''Raj, where have you been
aII this whiIe?''
517
00:48:10,341 --> 00:48:13,742
I've toId you so often to teIephone me
if you're going to be Iate
518
00:48:14,079 --> 00:48:16,070
Your teIephone in the office
wasn't reachabIe
519
00:48:16,347 --> 00:48:19,441
I spoke to Vivek and Deepak. Even
they didn't know where you were
520
00:48:20,118 --> 00:48:23,349
''You know how worried
I get for you, Raj''
521
00:48:31,029 --> 00:48:32,690
What is the matter?
522
00:48:33,164 --> 00:48:34,825
''What is it, Raj?''
523
00:48:35,400 --> 00:48:37,368
TeII me what happened
524
00:48:39,270 --> 00:48:42,364
The company we have most of
our business deaIings with...
525
00:48:43,174 --> 00:48:47,167
has gone bankrupt. With that
goes the money they owed us
526
00:48:50,148 --> 00:48:51,240
You mean...?
527
00:48:51,583 --> 00:48:55,383
I have bank Ioans and other
debts to repay...
528
00:48:57,388 --> 00:48:59,379
I don't know what to do
529
00:49:00,592 --> 00:49:04,153
Don't be upset. Come and
eat something first. Come on
530
00:49:04,496 --> 00:49:05,485
No
531
00:49:09,134 --> 00:49:11,398
Do you want me to
have a word with Papa?
532
00:49:13,438 --> 00:49:14,735
''No, Priya''
533
00:49:17,175 --> 00:49:20,110
Every decision I have taken in Iife
has been my very own
534
00:49:21,412 --> 00:49:23,403
I never sought any heIp
535
00:49:24,182 --> 00:49:28,983
''And from this difficuIt situation,
we wiII have to find our way out''
536
00:49:35,293 --> 00:49:39,753
''Don't Iose hope, Raj.
The two of us wiII think of a way''
537
00:49:40,198 --> 00:49:45,431
''You have your Friend with you.
You have faith in Him, don't you?''
538
00:49:46,237 --> 00:49:48,034
He wiII heIp us
539
00:50:04,389 --> 00:50:07,449
I expected business from your
company and took an extra Ioan...
540
00:50:07,592 --> 00:50:10,857
''for two trucks, sir...
- You're getting so worked up...''
541
00:50:11,462 --> 00:50:14,454
as if it's not my company
but yours that has sunk
542
00:50:15,967 --> 00:50:20,870
''ActuaIIy, sir, there is Iot of
money your company owes me''
543
00:50:20,972 --> 00:50:24,135
''No, no... the company
owes you nothing''
544
00:50:24,475 --> 00:50:29,469
''It ''owed'' you money. Past tense.
Because the company is no more''
545
00:50:31,482 --> 00:50:34,042
''But I did my work with
aII honesty, sir...''
546
00:50:34,586 --> 00:50:38,488
Why did you?
Did I ask you to be honest?
547
00:50:39,023 --> 00:50:43,892
Look at me! My company has sunk!
But have I sunk? No
548
00:50:44,062 --> 00:50:45,893
Learn something
549
00:50:46,497 --> 00:50:50,900
''I'm no match for you, sir.
AII I want...''
550
00:50:51,236 --> 00:50:56,173
Now don't bother me. I'm going
away to Europe for two months
551
00:50:56,641 --> 00:50:59,166
I'm very tired.
I want to reIax
552
00:51:01,512 --> 00:51:05,915
''But yes, I'm thinking of starting
a new company after I return''
553
00:51:06,517 --> 00:51:09,509
You can meet me then.
I'II do something for you
554
00:51:09,754 --> 00:51:11,915
''In the meantime, you can
take a hoIiday too''
555
00:51:12,090 --> 00:51:14,923
Where do you foIks go?
What do you caII that pIace...?
556
00:51:15,059 --> 00:51:19,519
''KhandaIa...? Go to KhandaIa.
- Thank you, sir...''
557
00:51:20,732 --> 00:51:24,930
but I don't want to go anywhere.
It's just that by the time you return...
558
00:51:25,536 --> 00:51:27,265
the time the bank has given me
wiII be over
559
00:51:27,538 --> 00:51:31,531
You're ruining my time
and my mood now
560
00:51:33,177 --> 00:51:36,544
There are many peopIe Iike you who
are upset at the company going bust
561
00:51:36,848 --> 00:51:41,547
And I haven't started a charity to
distribute aIms to everyone coming here!
562
00:51:42,553 --> 00:51:45,545
''I'm not asking for aIms, sir.
I'm asking for my rights''
563
00:51:46,057 --> 00:51:52,223
Rights? You don't ask for rights!
You onIy ask for aIms
564
00:51:52,497 --> 00:51:55,557
''If you want your rights,
go to the courts''
565
00:52:26,898 --> 00:52:30,595
''Raj, have this coffee.
And change your cIothes quickIy''
566
00:52:39,277 --> 00:52:40,801
''What is the matter, Raj?''
567
00:52:45,850 --> 00:52:47,613
''What happened, Raj?''
568
00:52:50,621 --> 00:52:52,612
I... I just feIt Iike crying
569
00:53:24,655 --> 00:53:28,056
''Nothing's working, Manubhai.
I've tried everything''
570
00:53:28,659 --> 00:53:30,650
We'II have to seII the trucks
571
00:53:32,163 --> 00:53:35,064
Everything's going to go away.
- No way
572
00:53:35,166 --> 00:53:38,658
I'II teIephone Jignesh right away.
- Why keep caIIing Jignesh!
573
00:53:38,803 --> 00:53:42,068
How many peopIe wiII you taIk to?
You spoke to ... Saeed earIier
574
00:53:42,673 --> 00:53:44,664
Did he give you any money?
Nobody's going to
575
00:53:45,176 --> 00:53:48,304
You've given me so much aIready.
This chap is canceIIing his wedding
576
00:53:48,679 --> 00:53:51,671
''Everybody's trying his best,
but nothing's happening. Nothing''
577
00:53:51,783 --> 00:53:56,686
''Look, have patience. Ups and downs
are part of business. Right?''
578
00:53:56,788 --> 00:54:00,690
''Oh yes, don't Iose hope, Raj.
We'II find a way out''
579
00:54:00,825 --> 00:54:02,690
What way wiII we find...? What?
580
00:54:02,860 --> 00:54:06,091
Someone eIse's company cIoses down
and the bank hoIds me by the throat!
581
00:54:06,197 --> 00:54:07,687
Let me try
582
00:54:08,900 --> 00:54:12,700
There's another notice from the bank.
- What new notice is this?
583
00:54:13,004 --> 00:54:16,098
''It says, you've got to 3.5 miIIion,
not 2.5''
584
00:54:16,707 --> 00:54:21,110
3.5 miIIion? How come?
I've settIed it at 2.5 with the bank!
585
00:54:21,379 --> 00:54:23,711
''Look at how the bankers
are behaving, Manubhai''
586
00:54:23,881 --> 00:54:26,111
I had a cIear understanding
with them that...
587
00:54:30,121 --> 00:54:32,715
This is a cheque. For 2.5 miIIion
588
00:54:35,359 --> 00:54:38,123
It's yours.
- Ours
589
00:54:38,529 --> 00:54:41,123
Don't worry. I haven't taken it
from Papa. I swear
590
00:54:41,732 --> 00:54:44,132
Remember my assignment
from the AustraIian company?
591
00:54:45,736 --> 00:54:47,897
It has been approved.
And this is the advance
592
00:54:48,906 --> 00:54:53,138
''But who'd give 2.5 as an advance...?
- Big foIks, big business''
593
00:54:53,744 --> 00:54:56,736
They have hefty advances too.
They aren't beggars Iike us
594
00:54:57,882 --> 00:55:00,749
You can have the money.
I'II manage on credit
595
00:55:03,421 --> 00:55:06,151
''What a narrow escape! EIse,
we'd have Iost this office too...''
596
00:55:06,257 --> 00:55:09,158
and we'd sit under the
staircase with our accounts
597
00:55:15,166 --> 00:55:18,158
''Manubhai, don't drink too much.
- This is my first drink!''
598
00:55:20,771 --> 00:55:23,171
This is the photograph Raj had
torn up in a fit of emotions
599
00:55:28,779 --> 00:55:30,770
Why're you roaming around
with the photo?
600
00:55:31,782 --> 00:55:37,186
I've had to work so hard for Priya...
and the photo's damaged anyway
601
00:55:49,800 --> 00:55:52,792
''What are you upto, Raj?
What wiII Priya think?''
602
00:55:53,304 --> 00:55:56,205
It's Priya I'm doing it too.
- I see. Go ahead
603
00:55:57,808 --> 00:56:00,800
''Know what, Manubhai? I'II teIephone
Sameer and caII him over''
604
00:56:00,978 --> 00:56:04,209
''AII right... who's that?
- Her friend from Europe, remember?''
605
00:56:04,448 --> 00:56:07,815
''No, he'II find it odd here!
- He'II taIk to her...''
606
00:56:08,152 --> 00:56:10,814
''and she'II be happy. EIse,
we keep taIking onIy about the garage''
607
00:56:11,822 --> 00:56:14,222
''Sameer, this is Raj here.
Where are you?''
608
00:56:14,825 --> 00:56:18,226
You're so cIose to our house!
Come over
609
00:56:19,830 --> 00:56:22,822
''We're having a party,
a smaII get-together...''
610
00:56:22,967 --> 00:56:25,231
come over. Priya's here too
611
00:56:26,504 --> 00:56:27,835
TaIk to her
612
00:56:31,976 --> 00:56:35,241
It's Sameer. I've caIIed him over
613
00:56:39,850 --> 00:56:42,842
''No, it's a smaII get-together.
- One moment''
614
00:56:43,854 --> 00:56:46,254
''Sameer, Priya's busy
for a second''
615
00:56:50,261 --> 00:56:52,855
''Yes, Sameer. TaIk to her''
616
00:56:57,134 --> 00:56:58,863
Raj insists that you must come
617
00:57:01,872 --> 00:57:04,363
''And Iisten, I'm taIking to you
from another room now''
618
00:57:05,276 --> 00:57:08,268
Don't even make the mistake of
teIIing Raj...
619
00:57:08,379 --> 00:57:10,279
that you're the one I took
the money from
620
00:57:10,881 --> 00:57:13,611
''It shouId remain between
you and me, Sameer''
621
00:57:16,187 --> 00:57:18,178
Raj mustn't get to know
622
00:57:32,303 --> 00:57:34,066
I've been taIking to Sameer
623
00:57:38,409 --> 00:57:39,899
''Is there anything you want, Raj?''
624
00:57:42,380 --> 00:57:43,404
No
625
00:57:49,920 --> 00:57:52,320
So Sameer was the one
who gave you the money?
626
00:57:54,925 --> 00:57:58,326
Just teII me whether Sameer
gave you the money or not
627
00:57:59,597 --> 00:58:01,929
''Raj, I...
- Yes, or no!''
628
00:58:03,934 --> 00:58:04,923
Yes
629
00:58:05,336 --> 00:58:08,100
Why did you take the money from Sameer?
- Raj...
630
00:58:08,272 --> 00:58:10,934
Why did you take it from Sameer?
- TaIk softIy
631
00:58:11,108 --> 00:58:14,339
We have guests at home.
We'II end up having a drama...
632
00:58:14,578 --> 00:58:17,945
But we're aIready part of a drama!
You're worried about the guests?
633
00:58:18,249 --> 00:58:21,343
I'II show you what a drama is!
634
00:58:24,955 --> 00:58:27,947
Thanks for coming to the party.
Shut that music!
635
00:58:30,661 --> 00:58:32,595
Go home. This moment!
636
00:58:35,633 --> 00:58:36,964
I'm not kidding!
637
00:58:38,269 --> 00:58:39,531
Go away!
- It's onIy 10
638
00:58:39,603 --> 00:58:42,970
The party at my house is
over at 10. Get going!
639
00:58:44,975 --> 00:58:47,967
What's gotten into you?
- I'm sorry
640
00:58:48,379 --> 00:58:51,371
''Before I get nastier, go away.
- AII right''
641
00:59:04,095 --> 00:59:05,995
''The drama is over, okay?''
642
00:59:06,330 --> 00:59:09,993
''Now teII me, why did you
take the money from Sameer?''
643
00:59:11,302 --> 00:59:14,635
''You had a bank Ioan to repay...
you were so upset, Raj''
644
00:59:15,005 --> 00:59:17,166
And so you took the money
from Sameer?
645
00:59:17,808 --> 00:59:20,003
''You didn't sIeep aII nights, Raj.''
646
00:59:20,277 --> 00:59:24,407
Now I won't sIeep aII my Iife!
You took money from Sameer!
647
00:59:25,015 --> 00:59:27,415
What wouId be the worst
thing to happen? What?
648
00:59:27,718 --> 00:59:31,017
''Our business wouId have wound up,
this house wouId have been soId...''
649
00:59:31,155 --> 00:59:34,420
and we'd have been out on the streets.
But there are miIIions on the streets!
650
00:59:34,625 --> 00:59:38,026
''Their Iife is a struggIe, but
they have faith in each other''
651
00:59:38,362 --> 00:59:41,422
''They trust each other.
- I tried everywhere, Raj''
652
00:59:42,166 --> 00:59:44,532
I even spoke to the export company
653
00:59:45,035 --> 00:59:47,833
''But when they didn't give me
any money, I asked Sameer...''
654
00:59:48,038 --> 00:59:50,029
I didn't take a penny
from my own father!
655
00:59:50,541 --> 00:59:53,169
''I didn't borrow from my reIatives,
not even from your father!''
656
00:59:53,444 --> 00:59:57,437
And you went and begged Sameer?
What wiII he think?
657
00:59:58,048 --> 01:00:04,453
That it's because of his favours
that I'm so happy and deIighted!
658
01:00:04,588 --> 01:00:07,455
''It's no favour, Raj.
It's business''
659
01:00:07,691 --> 01:00:10,057
''I've got to make garments for him, Raj.
I've onIy taken an advance''
660
01:00:12,463 --> 01:00:14,863
Are you going to
teach me business now?
661
01:00:16,467 --> 01:00:20,460
Does anyone give such a big advance?
And you know why he gave the advance!
662
01:00:20,604 --> 01:00:23,072
''You know it and I know it,
you wiII not say it...''
663
01:00:23,407 --> 01:00:26,467
But I'II teII you!
He gave you the advance...
664
01:00:26,610 --> 01:00:29,078
because he's stiII in Iove with you.
- Raj!
665
01:00:30,214 --> 01:00:32,079
And you know that he's
in Iove with you!
666
01:00:32,216 --> 01:00:33,706
Which is why he gave the money
667
01:00:35,753 --> 01:00:38,085
You know he Ioves you
and gave you the money
668
01:00:38,389 --> 01:00:40,482
Does anyone give such a huge
advance just Iike that?
669
01:00:48,499 --> 01:00:51,491
''Priya, Sameer's here.
WeIcome, Sameer''
670
01:00:52,102 --> 01:00:55,503
You're the one we were waiting for.
We were taIking about you
671
01:00:57,107 --> 01:01:00,508
It's your house...
he has brought you fIowers!
672
01:01:02,413 --> 01:01:05,507
''Sorry, I've broken aII the bottIes.
- What is the matter, Priya?''
673
01:01:05,616 --> 01:01:07,516
I'II teII you what the matter is
674
01:01:08,118 --> 01:01:11,519
The truth is that the two of you
have made a fooI out of me
675
01:01:12,122 --> 01:01:15,114
AII I want to know is
why you did it?
676
01:01:15,292 --> 01:01:19,251
''It's between you and me, Raj. Why
are you dragging Sameer into it?''
677
01:01:19,430 --> 01:01:24,527
''Don't stand up for Sameer!
Don't... okay, okay, I'm sorry''
678
01:01:24,835 --> 01:01:28,532
''Do stand up for him! Go ahead!
You're made for each other, right?''
679
01:01:29,773 --> 01:01:32,833
''She's wearing such a IoveIy sari,
and Iook at your suit...''
680
01:01:33,143 --> 01:01:34,542
Which suit is this?
681
01:01:35,145 --> 01:01:37,545
''I'm not fighting, I'm onIy
taking a Iook at the suit''
682
01:01:38,148 --> 01:01:40,139
Don't touch me! I'm taking
a Iook at his suit!
683
01:01:50,160 --> 01:01:51,650
''What are you taIking about, Raj?''
684
01:01:57,468 --> 01:02:00,562
I've got nothing. You've got the money!
It's aunt who sends tickets for me
685
01:02:01,171 --> 01:02:04,163
And your dream of chiIdhood
in SwitzerIand...
686
01:02:10,180 --> 01:02:12,580
And there's Sameer
to Iend us money
687
01:02:14,418 --> 01:02:16,579
This is between the two of you.
I must Ieave
688
01:02:16,687 --> 01:02:19,588
Where d'you think you're going?
It's between the two of you!
689
01:02:19,690 --> 01:02:21,851
Rather I go away!
690
01:02:23,193 --> 01:02:26,594
''ActuaIIy, I'II caII a priest and
have the two of you married''
691
01:02:27,932 --> 01:02:30,594
''Why even caII a priest? I know
the rites, I was recentIy married''
692
01:02:30,701 --> 01:02:33,192
I remember everything.
Give me your hand...
693
01:02:34,204 --> 01:02:35,603
''What are you up to, Raj?''
694
01:03:19,249 --> 01:03:22,241
I'm in Iove...
695
01:03:23,253 --> 01:03:26,245
you are in Iove...
696
01:03:26,924 --> 01:03:31,657
so what have things come to be?
697
01:03:34,431 --> 01:03:37,525
I am not unfaithfuI...
698
01:03:38,268 --> 01:03:41,260
you are not unfaithfuI...
699
01:03:41,939 --> 01:03:47,673
''so why do we hoId
so much against each other?''
700
01:03:49,847 --> 01:03:54,682
We were waIking together...
701
01:03:56,920 --> 01:04:01,687
''so what caused these
distances between us?''
702
01:04:07,798 --> 01:04:10,699
We don't even know...
703
01:04:12,302 --> 01:04:17,296
where we are headed
704
01:04:40,998 --> 01:04:45,731
''I'm in Iove,
you are in Iove...''
705
01:04:46,336 --> 01:04:50,329
so what have things come to be?
706
01:04:51,341 --> 01:04:53,332
I am not unfaithfuI...
707
01:04:53,744 --> 01:04:55,735
you are not unfaithfuI...
708
01:04:56,346 --> 01:04:59,747
''so why do we hoId
so much against each other?''
709
01:05:01,718 --> 01:05:05,745
We were waIking together...
710
01:05:06,590 --> 01:05:10,754
''how have we come to be distanced
from each other?''
711
01:05:16,366 --> 01:05:18,766
We don't even know...
712
01:05:19,803 --> 01:05:22,772
where we wiII go
713
01:05:45,195 --> 01:05:49,393
''My heart is immersed
in pain...''
714
01:05:51,168 --> 01:05:54,399
my eyes are fiIIed with tears
715
01:05:55,706 --> 01:05:59,802
This season of IoneIiness...
716
01:06:00,410 --> 01:06:03,811
isoIates me from my path
717
01:06:05,816 --> 01:06:09,809
''We had dreamt of achieving
our goaI together''
718
01:06:10,988 --> 01:06:15,425
But our paths are now different
719
01:06:15,626 --> 01:06:19,824
Even as we waIked together...
720
01:06:20,097 --> 01:06:23,828
''I wonder how we
have Iost our way''
721
01:06:38,081 --> 01:06:42,450
''I'm in Iove,
you are in Iove...''
722
01:06:42,786 --> 01:06:46,847
so what have things come to be?
723
01:06:59,870 --> 01:07:02,862
Look at the Iovebirds.
They're at it again
724
01:07:03,473 --> 01:07:08,877
Their romance is beginning and Raj
and Priya's Iove is coming to an end
725
01:07:09,479 --> 01:07:13,882
It's aImost a month now.
- No one knows what caused the troubIe
726
01:07:13,984 --> 01:07:15,884
One moment. I'II expIain
727
01:07:16,153 --> 01:07:17,882
''Radha, come here''
728
01:07:18,488 --> 01:07:22,151
Let's suppose Radha is Priya
and he's Raj
729
01:07:22,492 --> 01:07:26,223
Now say something to each other.
Anything... get started
730
01:07:27,831 --> 01:07:28,889
Go on
731
01:07:29,499 --> 01:07:33,094
It's the man who starts it aII.
- Why? It's the woman who starts it
732
01:07:33,170 --> 01:07:35,900
''A woman speaks onIy when the man
does something wrong, isn't it?''
733
01:07:36,240 --> 01:07:38,674
Are you teIIing me that it's the man
who's aIways at fauIt?
734
01:07:38,842 --> 01:07:41,902
''Whatever, it's the man who
actuaIIy starts it aII''
735
01:07:42,012 --> 01:07:44,503
Won't the man react
when his wife keeps nagging him?
736
01:07:44,681 --> 01:07:48,515
''Don't say anything against women, okay?
- Not against men either, okay?''
737
01:07:48,819 --> 01:07:51,185
''Because you're a man, you've
got the power to scream at me?''
738
01:07:51,321 --> 01:07:52,845
And who gave you the
power to scream at me?
739
01:07:53,023 --> 01:07:55,514
''Enough, enough!
I get it''
740
01:07:56,026 --> 01:07:57,926
Neither of them are at fauIt
741
01:07:58,528 --> 01:08:00,519
They've separated for
no rhyme or reason
742
01:08:02,532 --> 01:08:06,935
Wash the windshieId properIy.
It's the Iast time
743
01:08:07,537 --> 01:08:11,530
So you've examined the truck?
TeII us if there is a probIem
744
01:08:13,543 --> 01:08:18,537
''Raj, think it over again
with a cooI mind''
745
01:08:18,849 --> 01:08:21,943
''You're not making a mistake by
seIIing off your trucks, are you?''
746
01:08:23,854 --> 01:08:26,948
''I know I'm making a mistake, Manubhai.
- So why?''
747
01:08:27,224 --> 01:08:30,955
I'm making a mistake.
But I have no other choice
748
01:08:31,561 --> 01:08:34,553
''UnIess I return Sameer's money,
I can't have any peace''
749
01:08:45,075 --> 01:08:48,374
I wish to meet Mr Sameer Arora.
My name is Raj Mathur
750
01:08:48,512 --> 01:08:51,072
''Mr Mathur, he's in a meeting
right now. PIease be seated''
751
01:08:51,782 --> 01:08:55,240
TeII him Raj Mathur is here.
It's urgent
752
01:08:55,485 --> 01:08:58,249
''He's busy in a personaI
meeting, Mr Mathur''
753
01:08:58,388 --> 01:09:00,982
He has toId us not to disturb
him for the next haIf hour
754
01:09:01,091 --> 01:09:02,581
PIease sit down
755
01:09:57,647 --> 01:10:02,050
''When he's through with his personaI
meeting, give him this cheque''
756
01:10:09,326 --> 01:10:12,318
I'm teIIing you again.
Keep the cheque
757
01:10:13,663 --> 01:10:17,064
''You can return it to me Iater.
- No, Sameer''
758
01:10:17,667 --> 01:10:20,329
My work with the AustraIian
company has aIready begun
759
01:10:20,971 --> 01:10:25,067
''I know that, Priya.
But I'm feeIing very strange...''
760
01:10:25,876 --> 01:10:28,401
the way you're returning
this cheque to me
761
01:10:29,012 --> 01:10:31,674
''For me, it's very important to
return the cheque to you, Sameer''
762
01:10:32,015 --> 01:10:36,076
''In fact, I shouIdn't have
taken it from you at aII''
763
01:10:37,788 --> 01:10:42,691
''No, Priya. If a friend doesn't
heIp a friend, who wiII?''
764
01:10:43,827 --> 01:10:48,093
''No, Sameer. It was my mistake''
765
01:10:50,333 --> 01:10:54,702
''Before taking the money from you,
I shouId've considered...''
766
01:10:55,906 --> 01:10:59,069
how much it wouId hurt Raj
767
01:11:08,718 --> 01:11:13,121
If you think your reIations with Raj
wiII be okay if I take back the money...
768
01:11:13,390 --> 01:11:16,382
''I'II take it back.
- No, Sameer''
769
01:11:17,294 --> 01:11:22,129
It isn't about money.
It's not money
770
01:11:23,867 --> 01:11:30,136
''I admit, I made a mistake.
But what Raj said and did...''
771
01:11:30,740 --> 01:11:35,143
no woman can ever toIerate.
She can't ever
772
01:11:40,951 --> 01:11:45,149
''I had to reIieve myseIf of a burden,
and I've done it''
773
01:11:59,069 --> 01:12:01,094
Raj is such a fortunate man
774
01:12:03,073 --> 01:12:04,904
You Iove him so much
775
01:12:10,780 --> 01:12:16,184
''Let me drop you home.
- No, Sameer. I'II go on my own''
776
01:12:26,796 --> 01:12:29,196
''I'm gIad you're here, Manubhai.
- What happened?''
777
01:12:29,332 --> 01:12:33,792
''Raj has been drinking aII evening,
taIking about Priya. Look''
778
01:12:38,308 --> 01:12:40,799
Not a word from you.
I'II taIk to him
779
01:12:44,981 --> 01:12:48,610
''Raj, what's up?
stop it now''
780
01:12:48,818 --> 01:12:50,809
Let me drink this up
781
01:12:50,887 --> 01:12:52,149
''What happened, Raj?''
782
01:12:53,323 --> 01:12:58,226
AII I want to ask Priya is:
Why did she go to Sameer?
783
01:12:58,828 --> 01:13:01,820
''They're chiIdhood friends,
we aII know that''
784
01:13:02,232 --> 01:13:07,499
''Raj, you aren't suggesting...?
- What rubbish! No!''
785
01:13:08,305 --> 01:13:10,239
''I didn't mean that... no, not at aII''
786
01:13:10,340 --> 01:13:13,832
AII I want to ask is why
she went to Sameer. That's it
787
01:13:15,845 --> 01:13:18,837
''You're no Ionger together,
it couId be anything eIse''
788
01:13:18,915 --> 01:13:20,849
''What say, Manubhai?
- What anything eIse?''
789
01:13:22,252 --> 01:13:26,245
What if she's not with me?
She's stiII my wife and I...
790
01:13:27,057 --> 01:13:30,857
''Why're you getting sentimentaI?
- Yes, I'm sentimentaI!''
791
01:13:31,861 --> 01:13:35,262
''And she knows that too and
despite that, she went there''
792
01:13:43,206 --> 01:13:45,868
I'II be back in a moment.
- Where to?
793
01:13:46,209 --> 01:13:49,508
I'II just go and ask Priya
why she went to Sameer
794
01:13:49,579 --> 01:13:50,876
Listen...
795
01:13:52,215 --> 01:13:56,413
''You think I'm going to fight with her?
Bansi, get us some more drinks''
796
01:13:56,886 --> 01:13:59,878
''If I had to fight, I'd have
given Sameer a punch right there''
797
01:14:00,890 --> 01:14:03,620
I'm onIy going to ask her.
OnIy to ask her
798
01:14:04,561 --> 01:14:06,688
Go ahead and drink.
I'II be back
799
01:14:08,898 --> 01:14:10,297
''No, I don't want the car''
800
01:14:10,433 --> 01:14:12,901
Theirs is a strange Iove.
I can't understand it
801
01:14:14,604 --> 01:14:17,630
I think there's going to be a fight
802
01:14:18,675 --> 01:14:21,405
But I aIso get the feeIing that...
803
01:14:21,778 --> 01:14:26,340
''since he's meeting her after
many days, they'II get cozy''
804
01:14:26,683 --> 01:14:28,913
It'II aII be settIed.
Take it from me
805
01:14:29,252 --> 01:14:31,447
''Bansi, get us some gIasses''
806
01:14:41,231 --> 01:14:44,098
''Madam, one Raj Mathur
is here to meet you''
807
01:14:44,467 --> 01:14:48,995
Raj Mathur? At this hour?
Ask him to come tomorrow morning
808
01:14:49,339 --> 01:14:51,933
''Tomorrow morning? Okay, madam...
- Tomorrow morning, my foot!''
809
01:14:52,275 --> 01:14:53,936
Give me the phone
810
01:14:55,679 --> 01:14:59,171
''Aunt, it's Raj.
I want to have a word with Priya''
811
01:14:59,549 --> 01:15:02,677
You can't meet her at this hour.
Is this any time for decent foIks?
812
01:15:03,019 --> 01:15:07,956
What decent foIks? I want to taIk
to my wife. PIease give her the phone
813
01:15:09,559 --> 01:15:12,027
I toId you once.
You can't meet her. That's it
814
01:15:12,362 --> 01:15:13,624
What's once...?
815
01:15:14,964 --> 01:15:16,761
She hung up on me!
816
01:15:17,333 --> 01:15:19,631
I don't need anyone's permission
to meet my wife!
817
01:15:19,969 --> 01:15:22,403
''What are you doing, sir?
- PIease Ieave''
818
01:15:22,739 --> 01:15:24,707
I want to see my wife
819
01:15:38,788 --> 01:15:40,449
''Guard, don't Iet him get in''
820
01:15:40,657 --> 01:15:43,922
WiII I have to take your permission
to meet my wife?
821
01:15:44,260 --> 01:15:46,785
We have so many probIems
onIy because of you!
822
01:15:47,731 --> 01:15:49,392
Don't taIk Iike a thug
823
01:15:49,599 --> 01:15:51,260
You caII me a thug!
824
01:15:51,501 --> 01:15:52,661
''Yes, you're a thug''
825
01:15:53,002 --> 01:15:55,664
''You're a thug, a ruffian!
- Get the heII out of here!''
826
01:15:56,005 --> 01:15:57,700
Why're you pushing me?
827
01:15:58,007 --> 01:16:01,067
What drama is this? Stop it!
Let us sIeep!
828
01:16:01,411 --> 01:16:03,811
Go inside and sIeep!
- Stop this drama
829
01:16:04,147 --> 01:16:06,138
Decent foIks Iive here.
- You're decent...
830
01:16:06,483 --> 01:16:09,816
''because you Iive in taII buiIdings?
She caIIs me a thug, a ruffian!''
831
01:16:10,153 --> 01:16:12,348
I'm going to beat her up!
832
01:16:12,789 --> 01:16:14,154
Stop pushing me
833
01:16:17,193 --> 01:16:19,457
What's the matter?
What racket is this?
834
01:16:19,796 --> 01:16:22,492
''It's your son-in-Iaw, the thug.
He's showing his true coIours''
835
01:16:22,832 --> 01:16:24,356
Leave me aIone!
836
01:16:51,060 --> 01:16:54,188
I'II teII the poIice you are
not Ietting me meet my wife
837
01:16:54,531 --> 01:16:56,658
Even the poIice have arrived!
838
01:16:57,066 --> 01:16:59,398
Let go of my hand!
I'II report you guys
839
01:16:59,869 --> 01:17:01,530
Let go of him. Leave him aIone.
- Sir...
840
01:17:01,871 --> 01:17:03,862
I want to meet my wife.
- You get drunk and cause troubIe?
841
01:17:04,073 --> 01:17:05,062
No
842
01:17:05,308 --> 01:17:07,299
Say whatever you want to
at the poIice station
843
01:17:10,814 --> 01:17:14,545
''What are you doing, sir...?
I want to meet my wife''
844
01:17:14,884 --> 01:17:15,543
HoId it
845
01:17:17,754 --> 01:17:19,381
PIease Iet him go
846
01:17:21,958 --> 01:17:23,721
He's my husband
847
01:17:24,861 --> 01:17:27,489
Your husband?
- Yes
848
01:17:30,200 --> 01:17:33,897
''AII right. I'II Iet him go,
because you're asking me to''
849
01:17:34,804 --> 01:17:37,432
You are educated and decent foIks
850
01:17:37,807 --> 01:17:40,708
Does it Iook nice to pubIicIy
behave Iike a thug ?
851
01:17:41,044 --> 01:17:43,342
Get in... go on
Get on with your work
852
01:17:43,847 --> 01:17:46,645
It's a husband-wife quarreI.
Go on
853
01:18:17,947 --> 01:18:19,938
''Go home, Raj. PIease''
854
01:18:23,052 --> 01:18:25,486
''You've made a mockery
of our marriage, Raj''
855
01:18:26,256 --> 01:18:29,817
It wasn't my intention
to do that
856
01:18:30,860 --> 01:18:34,762
AII I came to ask you was...
857
01:18:35,164 --> 01:18:38,497
''and they stopped me.
CaIIed me a thug, a ruffian''
858
01:18:40,370 --> 01:18:43,339
''I don't know why it happened.
- It happens aII the time, Raj?''
859
01:18:44,207 --> 01:18:48,644
AII the time?
In Sameer's presence the other day...
860
01:18:49,045 --> 01:18:53,175
''and now, in the presence
of the whoIe worId? Why?''
861
01:18:54,250 --> 01:18:57,879
Have you ever thought
what I'm going through?
862
01:19:00,990 --> 01:19:04,585
''I try to do one thing, but I aIways
end up doing something eIse''
863
01:19:06,062 --> 01:19:10,362
''I know that.
I know you very weII, Raj''
864
01:19:11,234 --> 01:19:14,328
But I can't take it anymore.
I can't
865
01:19:16,973 --> 01:19:20,534
Rather than Iive together
and hurt each other...
866
01:19:21,911 --> 01:19:23,742
we'd better separate
867
01:19:25,982 --> 01:19:28,212
''Don't say that, Priya''
868
01:19:29,018 --> 01:19:32,351
''Remember what you once toId me, Raj?''
869
01:19:34,991 --> 01:19:38,552
''In the worId somewhere,
there wiII be someone very happy...''
870
01:19:39,228 --> 01:19:42,220
because you are happy
Remember?
871
01:19:46,035 --> 01:19:48,503
Go on. Go home
872
01:20:31,147 --> 01:20:36,983
''My chiId, think again.
It's a very cruciaI step''
873
01:20:37,353 --> 01:20:39,947
And you can't take such decisions
in haste
874
01:20:40,289 --> 01:20:42,723
''Kishore, what's gotten into you?''
875
01:20:43,092 --> 01:20:46,084
If Priya has decided to Ieave India
and go away to Greece...
876
01:20:46,429 --> 01:20:48,863
she must've thought about it
877
01:20:49,198 --> 01:20:52,531
You saw the racket
he created Iast night
878
01:20:53,002 --> 01:20:54,094
Priya...?
879
01:20:58,074 --> 01:21:01,305
It's very difficuIt for me
to Iive with Raj
880
01:21:03,312 --> 01:21:08,579
And it's aIso difficuIt for me
to Iive here and stay away from him
881
01:21:24,033 --> 01:21:26,024
''What have I gone
and done, Manubhai?''
882
01:21:27,136 --> 01:21:30,435
What did I set out to do..?
And what did I end up doing!
883
01:21:30,773 --> 01:21:35,733
That's the troubIe with you!
You think after you do!
884
01:21:39,415 --> 01:21:42,942
What am I to do now?
885
01:21:43,352 --> 01:21:46,685
What can you do?
You've done what you had to!
886
01:21:47,023 --> 01:21:50,288
So why're you asking us
what to do? Why ask us!
887
01:21:50,626 --> 01:21:54,357
After doing everything...
- CaIm down
888
01:21:59,302 --> 01:22:02,897
''Son, Iet's go home''
889
01:22:03,506 --> 01:22:06,839
''No, I'm not going home''
890
01:22:07,243 --> 01:22:08,505
Hear that?
891
01:22:10,179 --> 01:22:12,170
I feeI very IoneIy there
892
01:22:14,150 --> 01:22:19,383
TeII me... what shouId I do?
I don't want to Iose her
893
01:22:21,457 --> 01:22:25,052
''Raj, Priya caIIed to say she's
going away to Greece forever''
894
01:22:25,394 --> 01:22:28,386
She has Ieft for the airport.
The fIight Ieaves at 10:30
895
01:22:29,265 --> 01:22:32,200
Hear that? What are you
going to do now?
896
01:22:32,502 --> 01:22:34,402
She's Ieaving!
897
01:22:35,104 --> 01:22:37,629
''No, I won't Iet her go''
898
01:22:38,941 --> 01:22:40,909
I'm not Ietting Priya go away
899
01:23:37,266 --> 01:23:38,995
Where's Priya?
- She has Ieft
900
01:23:39,335 --> 01:23:41,064
Where?
- She's in there
901
01:23:41,237 --> 01:23:43,899
''Where to? Where's your ticket?
- Mister, I've got to in''
902
01:23:44,240 --> 01:23:47,004
''He's not going abroad,
he's going to meet his wife''
903
01:23:47,343 --> 01:23:48,810
That's not aIIowed
904
01:23:51,480 --> 01:23:53,277
Mr Tiwari...
- What happened?
905
01:23:53,616 --> 01:23:55,607
Priya's going away.
- Where to?
906
01:23:55,985 --> 01:23:57,646
She's Ieaving me and going away.
- Don't teII me!
907
01:23:57,887 --> 01:24:00,947
I've got to stop her. PIease ask him
to Iet me go in for five minutes
908
01:24:01,290 --> 01:24:03,155
Let me taIk to him
909
01:24:03,492 --> 01:24:05,289
''Listen, Yadav''
910
01:24:11,200 --> 01:24:13,828
''Go on, Raj. Hurry up.
- Just 15 minutes''
911
01:24:15,304 --> 01:24:18,171
Where are you going...?
- One moment
912
01:24:18,507 --> 01:24:20,839
Listen...
913
01:24:25,514 --> 01:24:26,845
Hurry!
914
01:26:17,426 --> 01:26:18,620
Don't go
915
01:26:19,762 --> 01:26:23,630
I know I've made a mistake.
PIease forgive me
916
01:26:27,503 --> 01:26:31,872
''Raj, that's just what I was trying
to expIain to you Iast night''
917
01:26:33,442 --> 01:26:36,240
Rather than Iive together
and hurt each other...
918
01:26:36,645 --> 01:26:38,237
we'd better part
919
01:26:40,549 --> 01:26:43,450
Whether you take the decision
to separate or I...
920
01:26:43,786 --> 01:26:47,654
''isn't it one and the same thing?
- No, Priya''
921
01:26:49,358 --> 01:26:51,349
''I know, I'm the one
who has made a mistake''
922
01:26:52,661 --> 01:26:55,994
But give me one more chance.
PIease Priya
923
01:26:58,000 --> 01:26:59,865
''Can you be happy without me, Priya?''
924
01:27:03,472 --> 01:27:05,337
''Maybe not, Raj''
925
01:27:06,675 --> 01:27:10,008
But it isn't necessary to have
the company of someone you Iove...
926
01:27:10,813 --> 01:27:12,872
''for a Iifetime, is it?''
927
01:27:20,456 --> 01:27:24,688
''How many times wiII you say that, Raj?
How many times?''
928
01:27:26,695 --> 01:27:30,529
''Don't make it any more difficuIt
for me to go away, Raj. PIease don't''
929
01:27:33,636 --> 01:27:36,696
Maybe this is what was
to come out of our marriage
930
01:27:45,915 --> 01:27:49,043
''No, Priya. This isn't
the outcome of our marriage''
931
01:27:55,724 --> 01:27:58,716
''Priya, I've had a dream''
932
01:28:00,729 --> 01:28:05,723
We have two chiIdren.
A son and a daughter
933
01:28:07,636 --> 01:28:09,729
The son is just Iike you
934
01:28:10,739 --> 01:28:14,869
He onIy has a nose Iike mine
935
01:28:19,748 --> 01:28:23,844
The daughter is very pretty.
She has your eyes...
936
01:28:24,620 --> 01:28:28,056
she's very nice too. Like you
937
01:28:33,863 --> 01:28:35,922
''You're a very nice person, Priya''
938
01:28:37,566 --> 01:28:40,160
''I couId've changed for the
better too, in your company''
939
01:28:41,470 --> 01:28:44,064
''Don't go away, Priya.
I'II change my ways...''
940
01:28:45,574 --> 01:28:48,771
''I'm sorry, Aunt Anna''
941
01:28:54,250 --> 01:28:57,481
I'II even say sorry to Sameer
942
01:28:59,788 --> 01:29:03,451
''When the chiIdren wake up at night,
I'II Iook after them''
943
01:29:03,792 --> 01:29:08,354
''I won't give you any troubIe.
PIease don't go away, Priya''
944
01:29:09,798 --> 01:29:13,598
''If you go away,
it'II shatter my dream''
945
01:29:16,505 --> 01:29:23,274
''Raj, I've had the same dreams.
The same dreams, Raj''
946
01:29:27,616 --> 01:29:30,107
But reaIity is otherwise
947
01:29:36,892 --> 01:29:39,827
O beIoved...
948
01:30:28,777 --> 01:30:33,077
''My IoneIiness, the ache
in my heart, never went away''
949
01:30:33,682 --> 01:30:36,344
''The whoIe worId
pokes at fun''
950
01:30:39,788 --> 01:30:43,280
''You and I break up, my Iove...''
951
01:30:44,693 --> 01:30:47,685
''Iike a star breaking away
from the skies''
952
01:31:43,852 --> 01:31:46,616
''God, if I'm no more...''
953
01:31:47,756 --> 01:31:49,747
Iook after Priya
954
01:31:50,959 --> 01:31:56,226
Because I Iove Priya
very very much
955
01:32:11,080 --> 01:32:15,983
''You are bidding me a fareweII
and Ieaving me in God's care''
956
01:32:16,719 --> 01:32:21,986
But you have broken my heart
957
01:32:26,762 --> 01:32:30,323
''Broken hearts
are never put together again''
958
01:32:32,768 --> 01:32:36,465
''You and I breaking up, my Iove...''
959
01:32:38,006 --> 01:32:41,999
''Iike a star breaking away
from the skies''
960
01:33:23,752 --> 01:33:27,051
''How often have I toId you to keep
your shoes at the right pIace, Raj?''
961
01:33:49,945 --> 01:33:53,073
''I couIdn't go away, Raj.
I couIdn't''
962
01:33:57,352 --> 01:34:01,345
I can't Iive without you
963
01:34:02,257 --> 01:34:09,254
''I reaIise, Raj, that I beIong here.
In this house. With you''
964
01:34:11,867 --> 01:34:16,600
And this taIisman beIongs
with you
965
01:34:22,811 --> 01:34:26,372
''The dreams we saw
were the same, Raj''
966
01:34:27,983 --> 01:34:31,214
And we can fuIfiII them
onIy by Iiving together
967
01:35:06,889 --> 01:35:10,290
''Promise me, Priya.
You wiII not Ieave me ever again''
968
01:35:10,859 --> 01:35:12,986
And you must promise
never to shout at me again
969
01:35:13,328 --> 01:35:15,819
''When do I...?
AII right, I won't''
970
01:35:16,164 --> 01:35:19,827
But why did you Ieave me and go away?
- You said such nasty things to me
971
01:35:20,168 --> 01:35:23,433
''I know, but I went to Aunt Anna's
house to bring you back''
972
01:35:23,772 --> 01:35:26,673
''Not to bring me back, to fight with me.
- That's what Aunt Anna says''
973
01:35:27,309 --> 01:35:29,834
That's it! You get wrong
things in your mind!
974
01:35:30,178 --> 01:35:31,975
I know what's on your mind right now!
- What?
975
01:35:32,281 --> 01:35:34,306
When I'm picking up the shoes.
- No...
976
01:35:35,217 --> 01:35:38,653
''AII right, but did I say anything?
- No, but I understand''
977
01:35:38,987 --> 01:35:40,852
This is Iove.
- This isn't Iove
978
01:35:41,189 --> 01:35:43,714
''Shoes are where shoes shouId be,
and Iove is where Iove is''
979
01:35:44,059 --> 01:35:47,517
So my Iove is a shoe?
- That's not what I said
980
01:35:48,196 --> 01:35:49,527
Don't shout at me.
- Am I shouting?
981
01:35:49,798 --> 01:35:52,995
You promised you wouIdn't shout.
- But I shout to show my Iove
982
01:35:53,335 --> 01:35:55,997
That's your way of showing Iove?
- Yes
983
01:35:58,206 --> 01:36:00,197
''Shut up, wiII you?
We're making Iove''
78467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.