All language subtitles for Boston Legal [4x14]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,300 I don't think it's working out. 2 00:00:01,300 --> 00:00:03,400 - What isn't working out? - Us. 3 00:00:03,400 --> 00:00:05,100 Andrea Michele, the client. 4 00:00:05,100 --> 00:00:06,500 Am I getting my ass whipped? 5 00:00:06,500 --> 00:00:07,600 Not that I don't like that. 6 00:00:07,600 --> 00:00:09,300 You need to tone it down. 7 00:00:09,300 --> 00:00:10,300 Now I'm horny. 8 00:00:10,300 --> 00:00:11,800 United states coast guard auxiliary- 9 00:00:11,800 --> 00:00:13,800 - a volunteer component of the coast guard. - Let's go. 10 00:00:13,800 --> 00:00:15,400 I get seasick, but whatever. 11 00:00:15,400 --> 00:00:17,000 oh, we're gonna be in the military. 12 00:00:17,000 --> 00:00:19,300 Already my penis feels bigger. 13 00:00:34,900 --> 00:00:36,000 Katie. 14 00:00:36,000 --> 00:00:38,700 A court-appointed, indigent client--check forgery. 15 00:00:38,700 --> 00:00:39,800 I should be able to manage that. 16 00:00:39,800 --> 00:00:40,800 Yes, manage it quickly, please, 17 00:00:40,900 --> 00:00:44,100 so we can put you on a case that might actually make this firm some money. 18 00:00:48,800 --> 00:00:50,100 Hello. 19 00:00:50,800 --> 00:00:54,300 "Dear Maureen, "being with you is being. 20 00:00:54,400 --> 00:00:56,900 "Thinking about the last time we madlove, 21 00:00:56,900 --> 00:01:00,900 "I feel both a total sense of peace and a voracious hunger. 22 00:01:00,900 --> 00:01:05,100 When I am on you, I am. Meet me." 23 00:01:05,600 --> 00:01:08,000 That's sweet, but I'm not Maureen. 24 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 I'm Maureen. 25 00:01:09,000 --> 00:01:10,100 Guess who wrote this. 26 00:01:10,100 --> 00:01:12,300 The suspense is simply more than I can bear. 27 00:01:12,400 --> 00:01:13,400 My pastor. 28 00:01:13,400 --> 00:01:14,600 We had an affair. 29 00:01:14,600 --> 00:01:17,800 And this is one of the letters he wrote while we were together. 30 00:01:17,800 --> 00:01:18,900 I loved him. 31 00:01:18,900 --> 00:01:20,000 He dumped me. 32 00:01:20,000 --> 00:01:21,600 I want to sue him. 33 00:01:21,600 --> 00:01:23,200 - Clarence. - Yes. 34 00:01:23,200 --> 00:01:24,000 This is Maureen. 35 00:01:24,000 --> 00:01:25,200 She loves her pastor. 36 00:01:25,200 --> 00:01:28,800 Clarence will help you. Pay no attention to his shifty eyes. 37 00:01:31,000 --> 00:01:32,400 Hello. 38 00:01:32,400 --> 00:01:34,600 - Who are you? - Who are you? 39 00:01:34,900 --> 00:01:35,500 Busy. 40 00:01:35,500 --> 00:01:36,400 Andrea. 41 00:01:36,500 --> 00:01:38,300 My friends call me the Beav. 42 00:01:38,800 --> 00:01:39,700 Uh, oh, yes. I remember you. 43 00:01:39,700 --> 00:01:41,800 You're the one that sued over the nuclear power plant. 44 00:01:41,800 --> 00:01:44,600 Well, what is it today, Beav? 45 00:01:45,600 --> 00:01:46,800 Congratulations. 46 00:01:46,800 --> 00:01:48,400 Who's the lucky troop ship? 47 00:01:48,400 --> 00:01:50,000 Funny. Got a first name? 48 00:01:50,000 --> 00:01:51,100 Extremely. 49 00:01:51,100 --> 00:01:52,000 Extremely busy. 50 00:01:52,100 --> 00:01:53,900 Hold on. I bring business. 51 00:01:53,900 --> 00:01:55,300 This ring is a zirconium. 52 00:01:55,300 --> 00:01:56,600 It's supposed to be my mother. 53 00:01:56,600 --> 00:01:58,500 You're very tall, by the way. 54 00:01:58,600 --> 00:02:01,500 I sent her ashes to a company that takes out the carbon, heats it up, 55 00:02:01,500 --> 00:02:04,400 smashes it down and turns it into a memorial diamond. 56 00:02:04,400 --> 00:02:06,400 But this, as I said, is not a diamond. 57 00:02:06,400 --> 00:02:07,800 It's a cubic zirconium. 58 00:02:07,800 --> 00:02:09,300 I've been defrauded. 59 00:02:09,300 --> 00:02:14,700 I'm looking for a tall, distinguished yet privately debauched attorney to satisfy the Beav, 60 00:02:14,800 --> 00:02:16,400 and you're it. 61 00:02:50,600 --> 00:02:53,400 Hello, mr. Morris. I'm Katie Lloyd. I'll be representing you. 62 00:02:53,400 --> 00:02:54,500 Leo. 63 00:02:54,500 --> 00:02:55,500 Aries. 64 00:02:55,500 --> 00:02:57,000 Now we've got that out of the way. 65 00:02:57,000 --> 00:02:59,200 No, my name is Leo. 66 00:02:59,200 --> 00:03:01,800 Oh, I beg your pardo um... 67 00:03:01,800 --> 00:03:05,500 I see yore charged with felony forgery, and there appears to be ample evidence. 68 00:03:05,500 --> 00:03:07,200 Well, that's only because I did it. 69 00:03:07,200 --> 00:03:08,700 Oh, I see. Do you-- do you have a reason? 70 00:03:08,700 --> 00:03:11,000 I do. I'm dying. 71 00:03:11,000 --> 00:03:12,200 You don't look it. 72 00:03:12,200 --> 00:03:13,000 You got me. 73 00:03:13,000 --> 00:03:15,300 I'm not, and therein lies the problem. 74 00:03:15,600 --> 00:03:16,400 You seem confused. 75 00:03:16,400 --> 00:03:18,500 I'd be glad to explain over dinner. 76 00:03:18,500 --> 00:03:19,500 How about you do so now? 77 00:03:19,500 --> 00:03:20,100 Okay. 78 00:03:20,200 --> 00:03:21,900 Are you familiar with viatical settlements? 79 00:03:21,900 --> 00:03:25,400 A termally ill person signs over his life insurance policy for up-front cash... 80 00:03:25,400 --> 00:03:28,800 and when that person dies, the company collects the policy's full death benefit. 81 00:03:28,800 --> 00:03:31,500 Yes. Four years ago, I was diagnosed with A.I.D.S. 82 00:03:31,500 --> 00:03:32,900 Bad blood transfusion. 83 00:03:32,900 --> 00:03:35,000 He adds to assure me he's straight. 84 00:03:35,000 --> 00:03:37,600 Anyway, I-I didn't respond to any of the medications, none. 85 00:03:37,600 --> 00:03:40,300 My "t" cells plummeted, my viral load soared. 86 00:03:40,300 --> 00:03:42,300 I couldn't work. I had no savings. 87 00:03:42,300 --> 00:03:43,500 I needed money to live on. 88 00:03:43,600 --> 00:03:44,300 Well, to die on. 89 00:03:44,300 --> 00:03:46,100 So you sold your life insurance policy? 90 00:03:46,100 --> 00:03:50,300 Yeah, they gave $40,000 and agreed to cover my health and life insurance benefits for the rest of my life, 91 00:03:50,300 --> 00:03:52,000 which seemed to be a few months away. 92 00:03:52,000 --> 00:03:53,600 But then these new treatments came out-- 93 00:03:53,600 --> 00:03:57,300 they call them rescue drugsfor A.I.D.S. patients who don't respond to normal medications-- 94 00:03:57,300 --> 00:03:58,800 and turned things around. 95 00:03:58,800 --> 00:04:00,900 Great for me. I get to live. 96 00:04:00,900 --> 00:04:04,900 Not so great for the viatical company which promised to pay for my health insurance for the rest of my life. 97 00:04:04,900 --> 00:04:05,900 And now they want out of the deal? 98 00:04:05,900 --> 00:04:07,100 And I still need the deal. 99 00:04:07,100 --> 00:04:09,600 Basically, if I don't get the right treatment, I die. 100 00:04:09,600 --> 00:04:14,200 So I took one of their checks, made counterfeits and started paying the premiums that way. 101 00:04:14,200 --> 00:04:15,800 Evidently that's a crime? 102 00:04:15,800 --> 00:04:19,200 Well, I've been assigned by the court to your case, so... 103 00:04:19,200 --> 00:04:20,600 I'm in luck. 104 00:04:27,000 --> 00:04:29,300 I told him to get rid of it, but he didn't. 105 00:04:29,400 --> 00:04:30,600 What do you expect me to do? 106 00:04:30,600 --> 00:04:31,900 Backstop him. 107 00:04:31,900 --> 00:04:33,800 Help make it go away. 108 00:04:33,800 --> 00:04:35,700 She's suing her pastor for dumping her? 109 00:04:35,700 --> 00:04:36,500 That's ridiculous. 110 00:04:36,500 --> 00:04:37,500 Ah, of course it is. 111 00:04:37,500 --> 00:04:39,800 This is the firm where ridiculous... 112 00:04:44,900 --> 00:04:46,400 Excuse me. 113 00:04:49,100 --> 00:04:50,400 Hello. 114 00:04:54,300 --> 00:04:55,800 Need something? 115 00:04:55,800 --> 00:04:56,800 What are you doing? 116 00:04:56,800 --> 00:04:57,900 Mouth-to-mouth. 117 00:04:58,000 --> 00:04:59,500 Coast guard training. 118 00:04:59,500 --> 00:05:01,600 We need to know C.P.R. 119 00:05:02,800 --> 00:05:04,500 No tongue. 120 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 I've saved you some time. 121 00:05:09,000 --> 00:05:11,100 I've called the president of the company that makes these rings, 122 00:05:11,100 --> 00:05:13,600 and he's agreed to come here and meet with you. 123 00:05:13,600 --> 00:05:15,700 You should be on your knees thanking me. 124 00:05:15,700 --> 00:05:18,000 Win us the case, and I'll get down on mine. 125 00:05:33,300 --> 00:05:34,400 Well, had she been drinking or-- 126 00:05:34,400 --> 00:05:37,000 no, no.It was a school day. 127 00:05:37,400 --> 00:05:39,900 She had been up the prior night studying for a test. 128 00:05:39,900 --> 00:05:43,600 Earlier that week, she had pulled an all-nighter to finish a paper. 129 00:05:43,600 --> 00:05:46,200 They think she fell asleep at the wheel. 130 00:05:46,600 --> 00:05:49,600 How can I be of help, mrs. Joseph? 131 00:05:51,000 --> 00:05:56,000 I believe that my daughter was hugely sleep deprived 132 00:05:56,000 --> 00:05:59,100 as a result of both stress and workload. 133 00:05:59,100 --> 00:06:04,300 I partly blame myself for even letting her drive because I knew how tired she was, but... 134 00:06:05,000 --> 00:06:08,600 she wouldn't be dead if it weren't for the... 135 00:06:11,700 --> 00:06:15,400 I want to sue her high school. 136 00:06:16,400 --> 00:06:18,300 You can't use a snorkel, man. 137 00:06:18,400 --> 00:06:19,100 Why not? 138 00:06:19,100 --> 00:06:20,100 Well, they won't let you. 139 00:06:20,100 --> 00:06:21,200 We're supposed to be able to save people. 140 00:06:21,200 --> 00:06:22,900 You look like you need to be rescued. 141 00:06:22,900 --> 00:06:24,300 Denny, I'm afraid of the water. 142 00:06:24,300 --> 00:06:25,600 Don't say that to the coast guard! 143 00:06:25,600 --> 00:06:27,600 They won't let you in, man. 144 00:06:30,900 --> 00:06:33,100 what's his problem now? 145 00:06:33,100 --> 00:06:35,500 I have no idea. 146 00:06:39,200 --> 00:06:40,800 They'll drop the charges, just like that? 147 00:06:40,800 --> 00:06:41,700 No, not just like that. 148 00:06:41,700 --> 00:06:43,900 It took a phenomenal bit of lawyering on my part. 149 00:06:43,900 --> 00:06:47,000 And it's conditioned on the viatical company agreeing not to press charges. 150 00:06:47,000 --> 00:06:49,700 I have a settlement conference scheduled for tomorrow at 10:00. 151 00:06:49,700 --> 00:06:50,800 Well, what's your cause of action? 152 00:06:50,800 --> 00:06:52,200 Emotional distress. 153 00:06:52,200 --> 00:06:53,200 For a break up? 154 00:06:53,200 --> 00:06:54,500 Well, this was her ptor. 155 00:06:54,500 --> 00:06:57,100 There may be a special duty of care, like with a therapist. 156 00:06:57,100 --> 00:06:58,100 I don't know, Clarence. 157 00:06:58,100 --> 00:07:00,000 Well, I might as well tr what's to lose? 158 00:07:00,000 --> 00:07:00,800 Honestly? 159 00:07:00,800 --> 00:07:02,400 Your career. 160 00:07:02,400 --> 00:07:05,300 I don't mean to be harsh, but if you want to advance here, 161 00:07:05,800 --> 00:07:10,100 taking cases that waste the firm's time and resources isn't the best way to accomplish that. 162 00:07:10,100 --> 00:07:11,700 Carl's not happy you ran with this. 163 00:07:11,700 --> 00:07:14,500 He'll be happy if we get something. 164 00:07:35,700 --> 00:07:37,300 You okay? 165 00:07:41,100 --> 00:07:43,700 So talk to me. What's the matter? 166 00:07:45,700 --> 00:07:48,200 It's not a new discussion. 167 00:07:48,200 --> 00:07:50,100 The cases we... 168 00:07:51,700 --> 00:07:56,700 I've got Clarence and Lorraine handling a woman who's suing because her pastor dumped her. 169 00:07:56,700 --> 00:07:59,400 Katie is taking care of a court-appointed matter. 170 00:07:59,400 --> 00:08:02,900 Denny and Alan are very busy trying to join the coast guard. 171 00:08:03,000 --> 00:08:06,600 Your friend Andrea wants me to sue some crematorium 172 00:08:06,600 --> 00:08:11,100 for turning her mother into a cubic zirconium. 173 00:08:11,200 --> 00:08:13,500 I-it seems like every case we do-- 174 00:08:13,500 --> 00:08:15,500 Carl. Sorry. 175 00:08:15,600 --> 00:08:18,300 I just took a client. 176 00:08:18,300 --> 00:08:20,200 Her daughter was killed in a car wreck, 177 00:08:20,200 --> 00:08:22,500 and she wants to sue her high school for wrongful death, 178 00:08:22,500 --> 00:08:24,900 claiming they made her kid sleep deprived. 179 00:08:24,900 --> 00:08:27,000 I just couldn't say no to the woman. 180 00:08:27,000 --> 00:08:28,700 Sorry. 181 00:08:32,600 --> 00:08:34,700 That's who we ar Carl. 182 00:08:37,300 --> 00:08:42,300 would you like to lighten the mood by talking about us? 183 00:08:43,900 --> 00:08:45,600 Sure. 184 00:08:45,900 --> 00:08:49,000 Have you really been that unhappy? 185 00:08:52,000 --> 00:08:53,500 I think... 186 00:08:53,900 --> 00:08:59,000 when people become parents, their personal lives get pushed to the back burner, 187 00:08:59,000 --> 00:09:01,200 where they sit dormant for years. 188 00:09:01,200 --> 00:09:03,100 Husbands and wives become... 189 00:09:03,100 --> 00:09:05,700 ancillary to each other, 'causing many a marriage to fail. 190 00:09:05,700 --> 00:09:09,100 Mine did, as did the dozen or so of yours. 191 00:09:09,100 --> 00:09:10,500 Funny. 192 00:09:11,500 --> 00:09:14,300 You and I are very compatible, Shirley. 193 00:09:14,300 --> 00:09:17,300 We like the same movies, we go to museums together. 194 00:09:17,300 --> 00:09:22,100 We just make splendid company when we're not off independently doing our own things. 195 00:09:22,600 --> 00:09:25,900 And we make excuses for the lack of... 196 00:09:25,900 --> 00:09:28,300 let's call it heat. 197 00:09:31,200 --> 00:09:33,400 We're not that old, Shirley. 198 00:09:33,400 --> 00:09:37,100 And sexually, yoare still a beautiful, passionate woman. 199 00:09:37,100 --> 00:09:41,300 I'm still capable of passion, without medication even. 200 00:09:41,600 --> 00:09:46,100 I mean, these are the years when our personal lives should be very much 201 00:09:46,100 --> 00:09:48,100 on the front burner again. 202 00:09:48,600 --> 00:09:52,200 And with you and I, together... 203 00:09:53,500 --> 00:09:55,500 they're not. 204 00:09:55,500 --> 00:10:01,200 Which brings me back to you deserve more, and so do I. 205 00:10:04,200 --> 00:10:06,600 Does that make sense? 206 00:10:08,700 --> 00:10:11,300 A little too much, actually. 207 00:10:13,500 --> 00:10:15,100 Shirley, I've represented you. 208 00:10:15,100 --> 00:10:17,300 I now need you to represent me. 209 00:10:17,300 --> 00:10:18,100 Why? 210 00:10:18,100 --> 00:10:23,700 It's possible I might be disqualified from the coast guard cause I'm afraid of water. 211 00:10:23,700 --> 00:10:27,600 I want to sue under the americans with disabilities act. 212 00:10:32,300 --> 00:10:33,900 I think not. 213 00:10:38,900 --> 00:10:44,200 an egregious wrong by your client has resulted in a great spiritual loss to miss janely. 214 00:10:44,200 --> 00:10:46,700 They banged, he bailed, she bruised. 215 00:10:46,700 --> 00:10:49,100 We're prepared to go forward with this. 216 00:10:49,100 --> 00:10:51,000 But we're willing to entertain a settlement offer. 217 00:10:51,000 --> 00:10:53,700 Would we be here if he'd kept on slapping her sheets? 218 00:10:53,700 --> 00:10:55,800 It wasn't cheap and ugly. 219 00:10:55,800 --> 00:10:58,300 It was a profound love. 220 00:10:59,900 --> 00:11:02,000 Tell her. 221 00:11:02,900 --> 00:11:05,000 I was... 222 00:11:05,000 --> 00:11:08,700 intoxicate I was powerless. 223 00:11:10,100 --> 00:11:13,100 Did you love me? 224 00:11:19,700 --> 00:11:21,300 No. 225 00:11:24,800 --> 00:11:26,700 bu. 226 00:11:27,300 --> 00:11:29,200 it was lust. 227 00:11:29,200 --> 00:11:34,000 What we were doing s a sin and had to stop. 228 00:11:34,300 --> 00:11:39,500 And I couldn't leave my wife and marry you just for the lust. 229 00:11:40,300 --> 00:11:44,300 That would just be sinning against you even more. 230 00:11:45,200 --> 00:11:47,900 W-w-well, what do I do now? 231 00:11:48,600 --> 00:11:54,600 If I don't have you, what do I do? 232 00:12:03,100 --> 00:12:05,800 She was taking four A.P.Courses. 233 00:12:05,800 --> 00:12:08,800 She was involved in at least 15 activities. 234 00:12:08,800 --> 00:12:10,400 This was by her choice. 235 00:12:10,400 --> 00:12:12,900 Well, it was and it wasn't. 236 00:12:12,900 --> 00:12:16,300 She saw everybody else doing it, and she didn't want to lag behind. 237 00:12:16,300 --> 00:12:18,700 I-it--it just seems there's this frenzy, 238 00:12:18,700 --> 00:12:21,400 be it S.A.T.Scores or getting into the best college, 239 00:12:21,400 --> 00:12:27,000 and the kids, even the ones who get a's like samantha, feel they can ways do more. 240 00:12:27,000 --> 00:12:28,400 And you blame the school? 241 00:12:28,500 --> 00:12:32,400 Well, I-I realize that some of it comes from the parents. 242 00:12:32,400 --> 00:12:36,100 We all want our kids to succeed, but... 243 00:12:36,100 --> 00:12:38,800 but most of the pressure comes from their peers. 244 00:12:38,800 --> 00:12:42,000 And certainly the schools can see the stress. 245 00:12:42,000 --> 00:12:44,200 It's widespread. 246 00:12:44,200 --> 00:12:47,900 Do the parents see the stress? 247 00:12:47,900 --> 00:12:50,200 Yes, and I did. 248 00:12:50,200 --> 00:12:53,700 But how do you get your kid to decompress when she feels that 249 00:12:53,700 --> 00:12:56,300 if she doesn't take four A.P.Courses, 250 00:12:56,300 --> 00:13:00,800 if she doesn't succeed in sports, if she isn't involved in school government, 251 00:13:00,800 --> 00:13:03,500 then she can forget about going to a selective college? 252 00:13:03,500 --> 00:13:07,900 After all of her activities, she would come home from school at 9:00 or 10:00, 253 00:13:07,900 --> 00:13:10,700 only then to start her homework. 254 00:13:10,700 --> 00:13:14,200 Now these schools need to set limits, and they don't. 255 00:13:14,200 --> 00:13:15,200 Did you? 256 00:13:15,200 --> 00:13:18,500 - I tried, but I- - ever lean on h to do better? 257 00:13:19,700 --> 00:13:21,800 Sometimes. 258 00:13:21,800 --> 00:13:24,200 And I regret it. 259 00:13:24,200 --> 00:13:26,400 If I had her back, I would say, 260 00:13:26,500 --> 00:13:31,200 "honey, let's go to the beach or take a hayride or build a snowman or"... 261 00:13:31,200 --> 00:13:34,400 my god, these kids don't even go on spring break these days. 262 00:13:34,400 --> 00:13:39,400 They use the time to visit colleges or take S.A.T.Courses. 263 00:13:39,900 --> 00:13:40,800 I'm sorry, judge. 264 00:13:40,800 --> 00:13:45,700 I know that you don't want tears, but--but we put too much on these kids. 265 00:13:45,700 --> 00:13:47,900 They don't sleep. 266 00:13:47,900 --> 00:13:50,900 And my baby's dead because of it. 267 00:14:05,200 --> 00:14:05,900 Good morning. 268 00:14:05,900 --> 00:14:06,800 My name's Katie Lloyd. 269 00:14:06,900 --> 00:14:08,100 I represent Leonardo Morris. 270 00:14:08,100 --> 00:14:09,800 Yes, we've actually met before. 271 00:14:09,800 --> 00:14:10,900 How are you, Leo? 272 00:14:10,900 --> 00:14:11,600 Alive. 273 00:14:11,600 --> 00:14:13,600 I can be such a killjoy. 274 00:14:13,600 --> 00:14:16,700 And I'm bob winthrop, the C.E.O.Of living securities. 275 00:14:16,700 --> 00:14:18,000 - Katie Lloyd. - Pleasure. 276 00:14:18,000 --> 00:14:21,800 First, let me say, mr. Morris, we are happy for your recovery. 277 00:14:21,800 --> 00:14:23,000 I've met with the district attorney. 278 00:14:23,000 --> 00:14:27,200 I suspect she'd agree not to prosecute on the check forging if you agree not to press charges. 279 00:14:27,200 --> 00:14:28,400 Done. 280 00:14:28,400 --> 00:14:29,800 - Really? - Of course. 281 00:14:29,800 --> 00:14:32,200 And I assume you'll agree not to pursue us civilly. 282 00:14:32,200 --> 00:14:33,600 I can't do that. 283 00:14:33,600 --> 00:14:36,100 You entered into a contract to pay for my health insurance. 284 00:14:36,100 --> 00:14:37,000 You breached it. 285 00:14:37,000 --> 00:14:39,300 That contract presumes a meeting of the minds. 286 00:14:39,300 --> 00:14:40,600 Clearly there wasn't here. 287 00:14:40,600 --> 00:14:41,900 - How do you figure? - Leo. 288 00:14:41,900 --> 00:14:43,100 She asks. 289 00:14:43,100 --> 00:14:48,400 Well, uh, I don't want to sound like ghoul, but that contract presumes you'd be dead within six months. 290 00:14:48,400 --> 00:14:50,900 As it turns out, you could live forever. 291 00:14:50,900 --> 00:14:52,600 That was you not wanting to sound like a ghoul? 292 00:14:52,600 --> 00:14:55,500 Look, everybody knows what viatical companies do. 293 00:14:55,500 --> 00:14:58,500 We buy life insurance policies from dying people. 294 00:14:58,500 --> 00:15:01,400 He presented himself as a dying man. 295 00:15:01,900 --> 00:15:04,200 He didn't die. 296 00:15:10,200 --> 00:15:11,900 What did you do with my mother? 297 00:15:11,900 --> 00:15:14,200 Well, as I was explaining to mr. Sack, uh, 298 00:15:14,200 --> 00:15:17,500 despite our best efforts to provide you with a carbon, cremain-based gem-- 299 00:15:17,500 --> 00:15:19,100 yeah, wheris she? 300 00:15:19,100 --> 00:15:20,700 We encountered a glitch. 301 00:15:20,700 --> 00:15:24,400 If you'll refer to the contract, "in the event of a material processing complication, 302 00:15:24,400 --> 00:15:28,300 "life-jewel guaranteesa-a substitute of equal or greater value." 303 00:15:28,400 --> 00:15:33,300 Cubic zionium is of greater value than ashes. 304 00:15:33,300 --> 00:15:34,200 what, are you kidding me? 305 00:15:34,200 --> 00:15:36,000 I'll gladly provide you a full refund. 306 00:15:36,000 --> 00:15:39,100 - I want you to refund me my mother, her ashes. - Plus... 307 00:15:39,100 --> 00:15:42,400 $25,00 308 00:15:42,800 --> 00:15:43,900 well, we'll see you in court. 309 00:15:43,900 --> 00:15:46,900 - Wait. Now let's just hold on a second. - Of course we're not going to accepthat insulting offer. 310 00:15:46,900 --> 00:15:48,900 - Andrea, look- - Kere's a guarantee, mr. Parkes-- 311 00:15:48,900 --> 00:15:52,200 call your lawyer. We will see you in court. 312 00:15:53,800 --> 00:15:55,900 Go on. Go. 313 00:16:04,500 --> 00:16:06,100 What? 314 00:16:15,600 --> 00:16:16,900 You're upset with me. 315 00:16:16,900 --> 00:16:20,400 I'm upset with myself for being manipulated. 316 00:16:20,400 --> 00:16:24,200 Look, uh, may I call you "extremely," though it's a funny first name? 317 00:16:24,300 --> 00:16:26,400 Call me Carl, Beav. 318 00:16:26,400 --> 00:16:28,600 You know, you need to loosen up a little. 319 00:16:28,600 --> 00:16:32,600 Now how often does it happen that an oversexed woman barges in with a cubic zirconium, 320 00:16:32,600 --> 00:16:35,300 complaining that it's not her mother? 321 00:16:37,000 --> 00:16:39,500 W-what do you mean, I have no case? 322 00:16:39,500 --> 00:16:43,400 Well, Maureen, courts don't intervene in failed romances. 323 00:16:43,400 --> 00:16:47,500 To give another person one's love, that's everything, isn't it? 324 00:16:47,500 --> 00:16:53,800 It is, but when one enters into a love affair, he or she assumes the risk of a broken heart. 325 00:16:53,800 --> 00:16:55,700 Can't you do anything? 326 00:16:55,700 --> 00:17:00,200 Because of what he did, I no longer even believe in god. 327 00:17:00,900 --> 00:17:03,600 this just isn't fair. 328 00:17:03,800 --> 00:17:06,400 You no longer believe in god? 329 00:17:06,700 --> 00:17:10,000 No. How could I? 330 00:17:12,200 --> 00:17:14,500 Look, kids are raised with the mind-set now... 331 00:17:14,900 --> 00:17:19,300 forget about love of learning, it's get into the trophy college. 332 00:17:19,300 --> 00:17:24,800 All I ever hear about is how our kids don't learn, how r education system is failing. 333 00:17:24,800 --> 00:17:26,400 It is. 334 00:17:26,400 --> 00:17:28,400 Getting the grade is not the same as learning. 335 00:17:28,400 --> 00:17:30,600 In fact, sometimes they're mutually exclusive. 336 00:17:30,600 --> 00:17:32,700 The kids have mastered test taking. 337 00:17:32,800 --> 00:17:33,600 It's memorization. 338 00:17:33,600 --> 00:17:36,000 They forget it as soon as the exam's over. 339 00:17:36,000 --> 00:17:39,800 Moreover, the competition has created a culture of cheating. 340 00:17:39,800 --> 00:17:41,600 It's all about getting the advantage. 341 00:17:41,700 --> 00:17:44,200 And it's every bit as bad as mrs. Joseph suggests. 342 00:17:44,200 --> 00:17:45,800 What do we do about it? 343 00:17:45,800 --> 00:17:49,800 Well, in my thinking, it does start with the parents. 344 00:17:49,900 --> 00:17:53,900 They see dad-- now mom and dad-- competing in the workplace, 345 00:17:53,900 --> 00:17:58,300 maximizing career opportunities, exploiting any edge they can get. 346 00:17:58,300 --> 00:18:01,900 We live in a society that likes to keep score. 347 00:18:01,900 --> 00:18:03,400 It happens in life. 348 00:18:03,400 --> 00:18:07,900 It's going on in the home, and--and we can't stop it from happening in the schools. 349 00:18:09,000 --> 00:18:12,400 How about not offering the A.P.Courses? 350 00:18:12,400 --> 00:18:16,000 We do that, and the kids leave in droves and find someplace that does offer them. 351 00:18:16,000 --> 00:18:17,300 Stress-management classes? 352 00:18:17,300 --> 00:18:18,100 We've got them. 353 00:18:18,100 --> 00:18:20,000 The kids don't have time to schedule them in. 354 00:18:20,100 --> 00:18:22,600 Limiting the amount of extracurricular activities? 355 00:18:22,600 --> 00:18:24,000 Well, it sounds good. 356 00:18:24,000 --> 00:18:28,400 Problem is, when it comes time apply to college, our kids compete with kids from other schools. 357 00:18:28,400 --> 00:18:31,500 What you're suggesting is we take away their ability to compete fairly. 358 00:18:31,500 --> 00:18:33,600 How do we do that?We put a big sign saying, 359 00:18:33,600 --> 00:18:35,500 "if you want to go to harvard, don't enroll here"? 360 00:18:35,500 --> 00:18:37,500 Yes. It doesn't have to be harvard. 361 00:18:37,500 --> 00:18:38,600 Tell that to the parents. 362 00:18:38,600 --> 00:18:40,300 Well, somebody's got to take the lead here. 363 00:18:40,300 --> 00:18:41,000 How? 364 00:18:41,000 --> 00:18:42,900 Should we say, "don't aim for the top"? 365 00:18:43,000 --> 00:18:45,100 How about let's redefine what the top is? 366 00:18:45,100 --> 00:18:48,100 But it's the kids who define it. 367 00:18:48,100 --> 00:18:53,800 Does getting into a select college mean they have a better chance of achieving success or happiness? 368 00:18:55,500 --> 00:18:57,300 - No. - Well... 369 00:18:57,300 --> 00:19:00,200 maybe you should start by telling them that. 370 00:19:05,500 --> 00:19:09,000 Even assuming you really are willing to go to jail on the fgery-- 371 00:19:09,000 --> 00:19:12,300 if I can't afford my medications, my lifespan gets pretty short. 372 00:19:12,300 --> 00:19:13,600 Prison doesn't really scare me. 373 00:19:13,600 --> 00:19:18,000 You'd be dead long before this could ever get to trial, so why should we be scared of a lawsuit? 374 00:19:18,000 --> 00:19:19,700 His estate can sue for wrongful death. 375 00:19:19,700 --> 00:19:20,500 Oh, come on. 376 00:19:20,500 --> 00:19:24,300 Look, we make it possible for terminal people to enjoy some quality of life. 377 00:19:24,300 --> 00:19:25,400 By betting on their death. 378 00:19:25,400 --> 00:19:26,800 You don't know my business, counsel. 379 00:19:26,800 --> 00:19:29,700 I will make it a point, sir, for the jury to know your business. 380 00:19:29,700 --> 00:19:32,000 They will learn that your industry is rife with corruption, 381 00:19:32,000 --> 00:19:34,300 that it's largely unregulated by the S.E.C. 382 00:19:34,300 --> 00:19:39,500 That a grand jury indeed found that up to 50% of viatical agreements may indeed have be procured by fraud. 383 00:19:39,500 --> 00:19:41,900 - Look, you don't have-- - and while you entice investors by convincing them 384 00:19:41,900 --> 00:19:45,400 they're making a humanitarian investment that will turn a huge profit, 385 00:19:45,400 --> 00:19:49,700 you currently have no fewer than 11 lawsuits filed against you by these investors, 386 00:19:49,700 --> 00:19:52,200 who've yet to see any of the giant returns you guaranteed. 387 00:19:52,200 --> 00:19:54,700 My investors have done just fine, thank you. 388 00:19:54,700 --> 00:19:59,000 In the '80s perhaps, when A.I.D.S. victims paid off by dying quickly. 389 00:19:59,000 --> 00:20:01,900 You bought my client's policy when he was circling the drain. 390 00:20:01,900 --> 00:20:05,900 You made what you thoughtwas a sure bet, and now that it's turned out otherwise, you renege. 391 00:20:05,900 --> 00:20:07,400 You've breached a contract, mr. Winthrop, 392 00:20:07,400 --> 00:20:10,700 and in so doing, have me it impossible for my client to afford his medication. 393 00:20:10,700 --> 00:20:13,100 You very well may hasten his death, but hey, 394 00:20:13,100 --> 00:20:16,600 I'm sure the jury will find you quite sympathetic. 395 00:20:19,600 --> 00:20:21,200 Okay, that was good. 396 00:20:21,300 --> 00:20:22,100 Thank you. 397 00:20:22,100 --> 00:20:23,200 So where do we go from here? 398 00:20:23,200 --> 00:20:25,000 Well, hopefully they'll make us an offer. 399 00:20:25,000 --> 00:20:26,800 I mean you and me. 400 00:20:26,800 --> 00:20:29,500 You got me all excited about living another 40 years or so. 401 00:20:29,600 --> 00:20:30,200 Did I? 402 00:20:30,200 --> 00:20:33,400 If only I'd known getting arrested could have such an upside. 403 00:20:33,500 --> 00:20:35,300 All the crimes I could have committed. 404 00:20:35,300 --> 00:20:40,500 Leo, I-I represent you, so it would be extremely unethical to-- for me to-- 405 00:20:46,100 --> 00:20:47,700 to kiss you. 406 00:20:48,200 --> 00:20:50,300 So now you're in trouble. 407 00:20:50,600 --> 00:20:52,800 Big trouble. 408 00:21:08,300 --> 00:21:10,000 I better go. 409 00:21:10,100 --> 00:21:11,100 Uh, you'll call? 410 00:21:11,100 --> 00:21:12,100 What's wrong with you calling? 411 00:21:12,100 --> 00:21:14,600 No, I meant if we get an offer. 412 00:21:14,600 --> 00:21:17,100 I'll definitely be calling. 413 00:21:17,500 --> 00:21:19,000 Night, Leo. 414 00:21:19,400 --> 00:21:20,600 Night. 415 00:21:33,500 --> 00:21:35,200 Thank you for coming back. 416 00:21:35,200 --> 00:21:37,900 Reverend joyner, I just want to extend my apologies. 417 00:21:37,900 --> 00:21:40,100 It was wrong for my client to sue you. 418 00:21:40,100 --> 00:21:43,500 I must confess I hadn't properly reviewed the facts, but now that I have, 419 00:21:43,500 --> 00:21:45,400 we'll be withdrawing our claim forthwith. 420 00:21:45,400 --> 00:21:46,500 What? 421 00:21:46,500 --> 00:21:47,500 Is this a trick? 422 00:21:47,500 --> 00:21:51,600 No, it's not a trick, ms. Path I quite properly realized it shouldn't be Kurt who Maureen sues, 423 00:21:51,600 --> 00:21:53,200 but rather the church. 424 00:21:53,300 --> 00:21:54,900 What? Why? 425 00:21:55,000 --> 00:21:57,800 Well, your relationship began with you as her pastor. 426 00:21:57,800 --> 00:21:59,700 You were acting as an agent of the church. 427 00:21:59,700 --> 00:22:00,300 Nice try. 428 00:22:00,300 --> 00:22:03,000 You can't sue a church for a broken heart, twiggy. 429 00:22:03,000 --> 00:22:04,800 The claim would be loss of faith. 430 00:22:04,800 --> 00:22:08,200 The reverend has caused my client to lose her faith in god. 431 00:22:08,200 --> 00:22:09,300 That's ridiculous. 432 00:22:09,300 --> 00:22:10,400 Is it now? 433 00:22:10,400 --> 00:22:12,100 I suspect not to Kurt. 434 00:22:12,100 --> 00:22:14,600 I had opportunity to read several of his sermons, 435 00:22:14,600 --> 00:22:19,400 many of which eloquently convey how love and faith are inextricably, 436 00:22:19,500 --> 00:22:21,800 indelibly woven together. 437 00:22:21,800 --> 00:22:26,200 "Whoever does not love does not know god because god is love." 438 00:22:26,300 --> 00:22:27,400 That's beautiful. 439 00:22:27,400 --> 00:22:30,200 Yes, we quite rightly will be pursuing the church now. 440 00:22:30,200 --> 00:22:32,000 They're a much deeper pocket, by the way. 441 00:22:32,000 --> 00:22:34,800 Oh, and thank you for categorizing your feelings as lust. 442 00:22:34,800 --> 00:22:40,600 It will help with liability, though I'm not se your congregation will be pleased to learn their pastor is a sinner. 443 00:22:41,000 --> 00:22:43,500 Look, maybe we can just settle this. 444 00:22:43,500 --> 00:22:44,800 No, we can't. 445 00:22:44,900 --> 00:22:45,700 Emma... 446 00:22:45,800 --> 00:22:47,700 I can't have the church dragged into this. 447 00:22:47,700 --> 00:22:49,200 She's extorting you, Kurt. 448 00:22:49,200 --> 00:22:52,100 She's just trying to scare you so youl quit fighting. 449 00:22:52,100 --> 00:22:54,400 Is god a quitter? 450 00:22:54,400 --> 00:22:55,100 No. 451 00:22:55,100 --> 00:22:56,400 I need more conviction, Kurt. 452 00:22:56,400 --> 00:22:58,000 Is god a quitter? 453 00:22:58,000 --> 00:22:58,800 No. 454 00:22:58,800 --> 00:23:01,000 What would Jesus do, Kurt? 455 00:23:01,000 --> 00:23:02,200 He'd fight back. 456 00:23:02,200 --> 00:23:04,400 Jesus wasn't a baby, was he, Kurt? 457 00:23:04,400 --> 00:23:05,800 No. 458 00:23:05,900 --> 00:23:07,000 Jesus would get her. 459 00:23:07,100 --> 00:23:08,300 That's what he'd do. 460 00:23:08,300 --> 00:23:09,900 He'd get her. 461 00:23:11,200 --> 00:23:13,400 We're not settling. 462 00:23:17,300 --> 00:23:20,600 What kind of preposterous nonsense is this? 463 00:23:20,600 --> 00:23:23,000 That's the kind of nonsense we specialize in, judge. 464 00:23:23,000 --> 00:23:26,200 But as preposterous as it is, these companies actually exist. 465 00:23:26,200 --> 00:23:28,800 They convert the remains of people into diamonds. 466 00:23:28,800 --> 00:23:32,000 This firm, however, lost the ashes of my clients mother, 467 00:23:32,000 --> 00:23:34,700 and instead proffered a cubic zirconium. 468 00:23:34,700 --> 00:23:35,500 It isn't right. 469 00:23:35,500 --> 00:23:37,200 I don't really care. 470 00:23:37,200 --> 00:23:41,900 Why should a court take up its valuable time with something so... 471 00:23:41,900 --> 00:23:43,500 so...so-- 472 00:23:43,500 --> 00:23:44,700 because it matters, judge. 473 00:23:44,700 --> 00:23:47,200 Cases likehis really do matter. 474 00:23:48,700 --> 00:23:51,400 Are you going to make me tell you why? 475 00:23:51,400 --> 00:23:53,000 Yes. 476 00:23:53,800 --> 00:23:55,500 Okay. 477 00:23:58,900 --> 00:24:01,400 I'm a great believer in capitalism. 478 00:24:01,400 --> 00:24:05,300 It fuels our competitive edge, it's the lifeblood of our economy. 479 00:24:05,300 --> 00:24:10,400 But it also can bring out some of our most disgusting tendencies. 480 00:24:10,400 --> 00:24:14,100 And nowhere are we more exploitative, more disgusting, 481 00:24:14,100 --> 00:24:17,100 more soulless than we are in the death business. 482 00:24:17,100 --> 00:24:18,600 Get them when they're grieving. 483 00:24:18,600 --> 00:24:23,900 Whether it's the solid mahogany coffin, the choicest plot, the marble tombstone-- 484 00:24:23,900 --> 00:24:28,400 if you truly loved a lost one, you should pay through the nose to show it. 485 00:24:28,400 --> 00:24:34,800 And they come up with ingenious, creative new ways profit off grief, like these diamond rings. 486 00:24:35,100 --> 00:24:39,600 It's so easy to bilk people in their weakest emotional states. 487 00:24:39,600 --> 00:24:44,400 They'll pay a higher price, they'll sign a misleading contract, they won't scrutinize the fine print. 488 00:24:44,400 --> 00:24:49,700 My god, who first came up with, "let burn the bodies and sell urns"? 489 00:24:49,700 --> 00:24:55,200 The truth is, we are so desperate to hold on to our loved ones, we'll do anything. 490 00:24:56,000 --> 00:25:01,000 My client sought to hold on to her mother with a ring. 491 00:25:01,000 --> 00:25:06,900 They lost the ashes, they breached the contract, then tried to defraud her with a cubic zirconium. 492 00:25:06,900 --> 00:25:12,300 And with that, I think our time has come to take advantage of them. 493 00:25:22,600 --> 00:25:24,900 $750,000? 494 00:25:24,900 --> 00:25:25,700 I think we have to take it. 495 00:25:25,700 --> 00:25:26,900 And they'll waive the forgery charges? 496 00:25:26,900 --> 00:25:28,600 They will. You'll have a check this week. 497 00:25:29,700 --> 00:25:32,400 What can I say? Marry me. 498 00:25:32,400 --> 00:25:35,700 Then half the money would be mine, I suppose. 499 00:25:36,200 --> 00:25:38,900 You know, once this case is over, I won't be a client anymore. 500 00:25:38,900 --> 00:25:40,100 N-no, you won't. 501 00:25:40,100 --> 00:25:42,500 You'll be free to do... 502 00:25:42,500 --> 00:25:44,000 whatever. 503 00:25:44,500 --> 00:25:47,300 I suppose I will. 504 00:25:51,200 --> 00:25:53,800 BuT... you shouldn't do it here. 505 00:25:59,300 --> 00:26:02,700 We've all heard the moans of the modern-day high school teacher-- 506 00:26:02,700 --> 00:26:05,100 "my kids aren't motivated, they don't want to learn." 507 00:26:05,100 --> 00:26:08,300 A-anthat's real, but we got another epidemic, 508 00:26:08,300 --> 00:26:12,400 especially in the middle-class, upper-class and affluent schools. 509 00:26:12,400 --> 00:26:14,700 It's called teenage depression. 510 00:26:14,700 --> 00:26:17,200 A recent study at the centers for disease contro found that 511 00:26:17,300 --> 00:26:22,700 17% of kids in grades 9 through 12 have seriously considered suicide. 512 00:26:22,700 --> 00:26:25,300 What? 17%? 513 00:26:25,400 --> 00:26:29,000 It is now the third leading cause of death for teenagers. 514 00:26:29,000 --> 00:26:33,500 Some experts say drowsy driving is as deadly as drunk driving. 515 00:26:33,500 --> 00:26:36,900 80% of teenagers today are sleep deprived. 516 00:26:36,900 --> 00:26:41,600 This now, when we're learning that losing sleep causes a multitude of medical issues, 517 00:26:41,600 --> 00:26:47,700 not just depression, but anxiety, weakening of the immune system, A.D.H.D. 518 00:26:47,700 --> 00:26:52,400 High-stress teens are twice as likely to smoke, drink, use drugs. 519 00:26:52,400 --> 00:26:54,100 What the hell is going on? 520 00:26:54,100 --> 00:26:56,400 Our kids are overstressed, overscheduled 521 00:26:56,400 --> 00:27:00,200 because it's all about getting the gre, getting into a good college. 522 00:27:00,200 --> 00:27:04,100 Oh, they're arriving at college, by the way--fried. 523 00:27:04,100 --> 00:27:08,400 Princeton is now considering recommending a gap year between high school and college 524 00:27:08,400 --> 00:27:13,700 because freshmen are showing up burned out, in no condition to learn. 525 00:27:13,700 --> 00:27:17,500 Why in god's name do we have to teach A.P.Courses in high school? 526 00:27:17,500 --> 00:27:18,700 These are college courses. 527 00:27:18,700 --> 00:27:21,100 What ever happened to wting for college? 528 00:27:21,100 --> 00:27:25,800 And the answer can't be, "we have to offer them 'cause other schools are." 529 00:27:25,800 --> 00:27:28,300 And for all the work those stressed-out kids are doing, 530 00:27:28,300 --> 00:27:33,400 there's no correlation between happiness, success and getting into the right school. 531 00:27:33,400 --> 00:27:34,700 None. 532 00:27:34,700 --> 00:27:40,800 Meanwhile, they're missing out on fun, downtime, beina teenager. 533 00:27:40,800 --> 00:27:43,700 It's taking a physical and emotional toll. 534 00:27:43,700 --> 00:27:46,900 The neuroscience on multitasking shows it hurts the brain. 535 00:27:47,000 --> 00:27:48,800 It dumbs us down. 536 00:27:48,800 --> 00:27:53,900 All this stuff our kids are doing to get ahead is setting them back. 537 00:27:54,200 --> 00:27:57,800 Samantha joseph ended up dead. 538 00:28:00,000 --> 00:28:03,400 This is a much bigger picture than high school. 539 00:28:03,400 --> 00:28:05,900 It's our nation's power culture today. 540 00:28:05,900 --> 00:28:08,600 Do everything it takes to get ahead. 541 00:28:08,600 --> 00:28:12,200 The athletes take steroids, the students pop adderall, 542 00:28:12,200 --> 00:28:14,800 our elected officials engage in dirty politics-- 543 00:28:14,800 --> 00:28:16,100 it's all about winning. 544 00:28:16,100 --> 00:28:17,700 And parents? 545 00:28:17,700 --> 00:28:19,700 they want their kids to win. 546 00:28:19,700 --> 00:28:22,400 There may be no correlation between success and harvard, 547 00:28:22,400 --> 00:28:25,800 but they want their kids to wear the crimson just the same. 548 00:28:25,800 --> 00:28:28,100 They look at their friends' kids, their neighbors' kids, 549 00:28:28,100 --> 00:28:34,300 and they want their own kids to be better than because we are a nation of winners. 550 00:28:36,700 --> 00:28:41,800 Samantha joseph perhaps died in part because she was doing too much, 551 00:28:41,800 --> 00:28:44,100 trying to succeed in a competitive world. 552 00:28:44,100 --> 00:28:47,600 And yet ask any parent what they want most, 553 00:28:47,600 --> 00:28:53,200 it's "prepare my teen to succeed in a competitive world." 554 00:29:11,700 --> 00:29:16,500 People today with A.I.D.S.Can live a-a long time, but... 555 00:29:16,900 --> 00:29:20,200 many more die quickly, and it is not a fun death. 556 00:29:20,200 --> 00:29:22,000 Is death supposed to bfun? 557 00:29:22,000 --> 00:29:23,900 Love is. 558 00:29:24,300 --> 00:29:27,100 Have you considered, if this worked out, 559 00:29:27,100 --> 00:29:32,800 you couldn't have a biological child with him without risking A.I.D.S.To both yourself and the baby? 560 00:29:32,800 --> 00:29:36,300 Might you let us have a single date before counseling me on marriage? 561 00:29:36,300 --> 00:29:39,600 Relationships start with a single date. 562 00:29:41,000 --> 00:29:43,900 I'm not your mother, 563 00:29:43,900 --> 00:29:48,800 but since your parents are in england and I'm the one that hired you, 564 00:29:49,900 --> 00:29:53,400 I would ask you to think very carefully about this. 565 00:29:58,000 --> 00:30:02,000 Common sense can be an ugly beast sometimes, can't it? 566 00:30:25,100 --> 00:30:26,700 Judas Priest. 567 00:30:26,800 --> 00:30:28,200 Too patriotic? 568 00:30:28,200 --> 00:30:30,000 What a suck up. 569 00:30:34,200 --> 00:30:36,200 There's my little litigator man. 570 00:30:36,200 --> 00:30:37,800 - Scute. - Andrea. 571 00:30:37,800 --> 00:30:41,000 I couldn't stop thinking abo yoand your big speech and-- 572 00:30:41,000 --> 00:30:44,300 Andrea, by some miracle, the judge ruled in our favor, which means, 573 00:30:44,300 --> 00:30:47,900 oh, joy, we get to keep handling this megacase. 574 00:30:47,900 --> 00:30:49,600 Speaking of trials of the century. 575 00:30:49,600 --> 00:30:52,700 Clarence, Lorraine, please tell me you got a settlement from the pastor. 576 00:30:52,700 --> 00:30:53,600 We're working on it. 577 00:30:53,600 --> 00:30:55,100 "Working on it." 578 00:30:55,100 --> 00:30:56,300 Here she comes. 579 00:30:56,300 --> 00:30:58,600 I have truly wonderful news. 580 00:30:58,600 --> 00:31:02,000 after Kurt's disgusting behavior yesterday, I confronted him. 581 00:31:02,000 --> 00:31:04,600 We got into a big fight, all kinds of emotions poured out. 582 00:31:04,600 --> 00:31:07,700 Sum total-- he still loves me. 583 00:31:07,700 --> 00:31:09,000 we're back together. 584 00:31:09,000 --> 00:31:10,500 I'm dropng the suit. 585 00:31:10,500 --> 00:31:14,100 Thank you all so, so much. 586 00:31:17,100 --> 00:31:18,900 Oh, great! 587 00:31:18,900 --> 00:31:21,400 We came out of it with a thank-you. 588 00:31:21,400 --> 00:31:23,300 Golly gee. 589 00:31:29,600 --> 00:31:33,400 okay, here's the deal-- you need serious help. 590 00:31:33,400 --> 00:31:35,200 That was a good thing that just happened out there. 591 00:31:35,200 --> 00:31:38,000 Two people in love got back together--that's a victory. 592 00:31:38,000 --> 00:31:40,800 The fact that you can't see past the bottom line to appreciate that-- 593 00:31:40,900 --> 00:31:42,800 you got a problem. 594 00:31:42,800 --> 00:31:44,800 I appreciate it when I fall in love. 595 00:31:44,800 --> 00:31:48,000 - As for Maureen's bliss-- - oh, wait. When was the last time that happened? 596 00:31:49,600 --> 00:31:50,900 That would be none of your business. 597 00:31:50,900 --> 00:31:53,200 Yes, it is my business, because I want to go out with you. 598 00:31:53,200 --> 00:31:56,000 I'm barely just getting out of a relationship. 599 00:31:56,000 --> 00:31:57,700 Oh, a faux relationship. 600 00:31:57,700 --> 00:32:00,800 We both know that. Even Shirley does. 601 00:32:01,900 --> 00:32:05,600 Aside from all of the sexually transmitted diseases I'd be exposing myself to-- 602 00:32:05,600 --> 00:32:07,200 oh, that's funny. 603 00:32:07,200 --> 00:32:08,900 My sex is safe, partner. 604 00:32:09,000 --> 00:32:12,100 Oh, there I go, calling you "partner" already. 605 00:32:12,600 --> 00:32:18,100 Okay, here's the deal-- when I am not in a relationship, I am prone to a few hollow thrills. 606 00:32:18,100 --> 00:32:23,300 But when I'm in one, I am totally, unflinchingly monogamous. 607 00:32:24,000 --> 00:32:27,100 You need somebody like me. You know youO. 608 00:32:27,100 --> 00:32:29,200 And you like me. 609 00:32:29,200 --> 00:32:32,700 Why else would you have taken my stupid case? 610 00:32:33,500 --> 00:32:35,000 I think you need to leave now. 611 00:32:35,000 --> 00:32:35,900 I'm not leaving. 612 00:32:35,900 --> 00:32:39,300 - I'll call security. - Go ahead.Tell 'em to bring backup. 613 00:32:44,200 --> 00:32:48,200 I read a book called "doing school" by denise pope. 614 00:32:48,200 --> 00:32:49,900 I found it spot-on. 615 00:32:49,900 --> 00:32:51,500 Every parent should read it. 616 00:32:51,500 --> 00:32:53,300 Kids "do" school today. 617 00:32:53,300 --> 00:32:54,600 It's not about learninG. 618 00:32:54,600 --> 00:32:58,200 It's piling up achievements that look good on the college A.P. 619 00:32:58,200 --> 00:33:01,100 And it's gotten way, way out of hand. 620 00:33:01,100 --> 00:33:03,400 And you know what as a society get out of it? 621 00:33:03,400 --> 00:33:08,200 A nation of test takers, club presidents and volleyball captains. 622 00:33:08,300 --> 00:33:13,400 But we're losing the innovators, the free thinkers, 623 00:33:13,500 --> 00:33:15,300 the dreamers. 624 00:33:15,300 --> 00:33:21,300 we lose our values-- honesty, integrity, aracter. 625 00:33:21,900 --> 00:33:27,000 A bunch of outcome-oriented kids are being led by outcome-oriented teachers 626 00:33:27,000 --> 00:33:29,700 who are pushed by goal-driven parents. 627 00:33:29,700 --> 00:33:33,800 And 20% of today's teenagers experience depression, 628 00:33:33,800 --> 00:33:39,200 and a large percentage of them, like ms. Rome says, attempt suicide. 629 00:33:40,200 --> 00:33:43,900 We need to get it together, fast. 630 00:33:44,300 --> 00:33:48,400 I feel the high school is more likely in a better position 631 00:33:48,400 --> 00:33:51,300 to remedy this than the parents. 632 00:33:51,700 --> 00:33:55,100 I'm going to allow this case to go forward. 633 00:33:55,500 --> 00:33:57,800 We're adjourned. 634 00:34:02,300 --> 00:34:04,900 Well, thank you. 635 00:34:04,900 --> 00:34:06,800 This is just the start, carolyn. 636 00:34:06,800 --> 00:34:08,900 It figures to be a very long journey. 637 00:34:08,900 --> 00:34:12,300 Yes, yes, and I'm prepared to take it. 638 00:34:12,300 --> 00:34:13,800 Are you with me? 639 00:34:13,800 --> 00:34:15,800 I am. 640 00:34:23,600 --> 00:34:27,600 Okay, next up-- Alan Shore, you'll be rescuing mr. Crane. 641 00:34:27,600 --> 00:34:28,800 Oh, god help me. 642 00:34:28,800 --> 00:34:29,900 Okay, we ready? 643 00:34:30,000 --> 00:34:33,500 Maybe I could rescue him by persuading him not to jump in. 644 00:34:33,500 --> 00:34:35,000 Go! 645 00:34:35,000 --> 00:34:37,200 try not to drown me. 646 00:34:40,100 --> 00:34:43,400 Okay, mr. Shore, go. 647 00:34:43,400 --> 00:34:46,000 Not everybody can get in the water. Somebody's got to drive the boat. 648 00:34:46,000 --> 00:34:49,000 I don't see why I couldn't just drive the boat. 649 00:34:49,000 --> 00:34:51,700 - Go! - Oh, dear. 650 00:35:25,500 --> 00:35:27,300 get 'em out. 651 00:35:39,000 --> 00:35:40,600 we'll never get in now. 652 00:35:40,600 --> 00:35:42,700 Oh, shut up. 653 00:36:04,200 --> 00:36:06,200 where's my money? 654 00:36:07,100 --> 00:36:08,600 I was in the neighborhood and thought-- 655 00:36:08,600 --> 00:36:09,800 well, actually, I wasn't in the neighborhood. 656 00:36:09,800 --> 00:36:12,000 I had to fight like hell through traffic to get here. 657 00:36:12,000 --> 00:36:14,500 But now that I am here... 658 00:36:16,700 --> 00:36:18,900 what? 659 00:36:18,900 --> 00:36:23,200 I spent a rather long night of the practical soul. 660 00:36:27,600 --> 00:36:30,800 I don't fare very well against practical. 661 00:36:32,400 --> 00:36:36,400 I don't think it would be a great idea for me to fall in love with you, Leo. 662 00:36:36,400 --> 00:36:42,000 And I fear if I were to spend time with you, I'd have no choice. 663 00:36:42,400 --> 00:36:45,500 I realize I'm guilty of a bigotry. 664 00:36:45,500 --> 00:36:50,000 But as bigotries go, one of the more reasonable ones. 665 00:36:50,000 --> 00:36:53,300 You're an incredible man. 666 00:36:53,300 --> 00:36:55,200 I just... 667 00:36:55,200 --> 00:36:59,100 don't think I can go where this would inevitably lead. 668 00:37:05,200 --> 00:37:09,700 Yeah, it was pretty selfish of me to expect otherwise. 669 00:37:09,800 --> 00:37:11,700 - No, it's just- - Katie... 670 00:37:15,400 --> 00:37:17,000 I get it. 671 00:37:41,000 --> 00:37:45,300 Um, Andrea was in my office not long ago. 672 00:37:45,900 --> 00:37:51,300 She got down on one knee and asked for permission to marry you. 673 00:37:52,900 --> 00:37:55,400 she'd be good for you, Carl. 674 00:37:55,400 --> 00:37:57,600 hasn't even been a day yet, and you're pimping me out. 675 00:37:57,600 --> 00:38:00,000 I'm jealous actually. 676 00:38:00,000 --> 00:38:02,900 But part of being grown-up, I suppose-- 677 00:38:03,000 --> 00:38:05,100 we just broke up, for god sake. 678 00:38:05,100 --> 00:38:07,500 Nobody's that much a grown-up. 679 00:38:07,500 --> 00:38:10,700 I guess not, but... 680 00:38:10,700 --> 00:38:16,600 I agree with what you said, and I actually do think Andrea would be great for you. 681 00:38:16,600 --> 00:38:21,900 And believe it or not, I really do want you to be happy. 682 00:38:26,000 --> 00:38:28,100 She thinks I'm cute. 683 00:38:28,600 --> 00:38:31,000 You are cute, Carl. 684 00:38:31,100 --> 00:38:34,300 You are incredibly cute. 685 00:38:43,600 --> 00:38:45,800 I can still taste the chlorine in my lungs. 686 00:38:45,800 --> 00:38:47,800 Oh, you're being a baby. 687 00:38:47,900 --> 00:38:49,400 It's gonna be on our military record forever, you ow? 688 00:38:49,400 --> 00:38:53,200 - We can retake the test. - I have never been so embarrassed in my life. 689 00:38:53,200 --> 00:38:55,100 oh, shut up. 690 00:38:55,100 --> 00:38:57,000 - What's the big deal, anyway? - It's a big deal. 691 00:38:57,000 --> 00:38:58,200 If you don't finish at the top of your class, 692 00:38:58,300 --> 00:39:01,700 you don't make the short list for officer material.You don't make officer-- 693 00:39:01,700 --> 00:39:04,400 well, aren't you just one fat microcosm of society? 694 00:39:04,400 --> 00:39:06,400 Get ahead. 's just like Whitney's case. 695 00:39:06,400 --> 00:39:09,200 - All these high school kids- - how do you know about Whitney's case? 696 00:39:09,200 --> 00:39:12,200 I know because I take time out to talk to my neighbors. 697 00:39:12,200 --> 00:39:17,400 Maybe you should try that during one of your sexual solicitations. 698 00:39:19,900 --> 00:39:22,000 go night for a jump. You first. 699 00:39:22,600 --> 00:39:24,800 o shut up. 700 00:39:29,200 --> 00:39:31,600 I'm sorry. 701 00:39:32,800 --> 00:39:35,600 I'm sorry I screwed up the... 702 00:39:35,600 --> 00:39:38,000 swim test. 703 00:39:40,800 --> 00:39:43,300 I don't like to fail. 704 00:39:43,400 --> 00:39:45,600 I won't even try something if I think there's a risk of failure. 705 00:39:45,600 --> 00:39:48,100 - That's absur - No, it isn't. 706 00:39:48,100 --> 00:39:50,000 We're americans. We're winners. That's our culture. 707 00:39:50,000 --> 00:39:52,700 Weeclare victory even if we losE. That's who we are. 708 00:39:52,700 --> 00:39:56,100 Well, maybe we all need to be a little more humble. 709 00:40:01,600 --> 00:40:04,000 I don't like fighting. 710 00:40:04,000 --> 00:40:06,400 Neither do i. 711 00:40:06,700 --> 00:40:10,000 It's not healthy to go to bed angry at somebody. 712 00:40:10,700 --> 00:40:13,800 Especially when it's your best friend. 713 00:40:14,400 --> 00:40:17,200 Why don't we just get it over with? 714 00:40:35,500 --> 00:40:37,000 I feel better. 715 00:40:37,000 --> 00:40:38,600 So do I. 716 00:40:38,600 --> 00:40:40,300 Sleepover? 717 00:40:40,300 --> 00:40:41,700 I knew it. 718 00:40:41,700 --> 00:40:42,300 forget it, Denny. 719 00:40:42,300 --> 00:40:44,000 One hug, right into the sack. 720 00:40:44,000 --> 00:40:44,900 I said forget it. 721 00:40:44,900 --> 00:40:48,300 It's not that I don't like them, but they need to be special. 722 00:40:48,300 --> 00:40:52,100 If you have them all the time, they lose their specialness. 723 00:40:52,100 --> 00:40:55,000 Ey're always special to me. 724 00:41:17,900 --> 00:41:20,200 next time I'll eat something spicy. 725 00:41:20,200 --> 00:41:22,400 The gas will make me buoyant. 726 00:41:24,500 --> 00:41:26,700 they had to pull us to Shore. 727 00:41:26,700 --> 00:41:28,100 - You were gurgling. - I wasn't. 728 00:41:28,100 --> 00:41:28,800 I heard it. 729 00:41:28,800 --> 00:41:30,600 It was like two beached whales. 730 00:41:30,600 --> 00:41:31,700 oh, we're pathetic. 731 00:41:31,700 --> 00:41:33,100 I thought you were giving me the heimlich. 732 00:41:33,100 --> 00:41:35,200 Oh, stop it.57897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.