Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
Previously on Boston Legal...
2
00:00:01,500 --> 00:00:03,400
I present you Mr and Mrs Ivan Tiggs.
3
00:00:03,500 --> 00:00:04,900
I think Ivan is cheating.
4
00:00:04,900 --> 00:00:07,200
Cheating... on you, his wife?
5
00:00:07,200 --> 00:00:11,200
The important part is that you did the
brave, honorable, honest thing by telling me.
6
00:00:11,300 --> 00:00:12,800
And I still want you to represent me.
7
00:00:12,900 --> 00:00:14,500
My name is Leigh Swift.
8
00:00:14,500 --> 00:00:16,200
- This box...
- Is my lover.
9
00:00:16,200 --> 00:00:18,400
Would you like to get a drink with me?
10
00:00:18,500 --> 00:00:21,100
If you don't want to date me
anymore, please just be honest with me.
11
00:00:21,200 --> 00:00:23,900
I'm quite sympathetic to the
condition of objectophilia,
12
00:00:23,900 --> 00:00:28,000
but if your girlfriend cheats on you with
a clock radio and runs off with an iPhone,
13
00:00:28,100 --> 00:00:31,200
she's bonkers, and you'd
best be done with her.
14
00:00:41,500 --> 00:00:43,200
Hello!
15
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
Missy.
16
00:00:45,000 --> 00:00:47,800
Bet you're surprised to see me.
17
00:00:48,800 --> 00:00:49,800
Well...
18
00:00:49,800 --> 00:00:54,700
I'm here under the most wonderful
and tragic of circumstances.
19
00:00:57,300 --> 00:00:58,200
So...
20
00:00:58,300 --> 00:01:00,600
First the good news�
I've been in therapy...
21
00:01:00,600 --> 00:01:03,700
after Ivan crushed me like a bug!
22
00:01:03,700 --> 00:01:05,400
Therapy's going well, I see.
23
00:01:05,500 --> 00:01:06,600
Oh, it is.
24
00:01:06,700 --> 00:01:08,200
Very innovative.
25
00:01:08,200 --> 00:01:10,800
Created by two geniuses at Emerson.
26
00:01:10,800 --> 00:01:11,800
Maybe you've heard of it.
27
00:01:11,900 --> 00:01:14,200
It's called �life is a song.�
28
00:01:14,200 --> 00:01:17,500
Basically they teach you to look
at the world as one big musical.
29
00:01:17,600 --> 00:01:19,200
I'm thriving under it.
30
00:01:19,200 --> 00:01:21,800
No matter how low things could get...
31
00:01:26,600 --> 00:01:28,000
I get the idea.
32
00:01:28,700 --> 00:01:31,500
Anyway, I met someone.
33
00:01:31,800 --> 00:01:35,600
And get this� he's a
beautiful african man.
34
00:01:35,900 --> 00:01:37,800
And he speaks perfect english.
35
00:01:37,800 --> 00:01:39,400
He was born and raised
in the States.
36
00:01:39,400 --> 00:01:42,000
His great-grandparents
moved here years ago.
37
00:01:42,100 --> 00:01:44,300
So he's african-american then.
38
00:01:44,300 --> 00:01:45,800
Exactly.
39
00:01:45,800 --> 00:01:47,100
And it gets even better.
40
00:01:47,200 --> 00:01:49,100
It couldn't possibly.
41
00:01:49,100 --> 00:01:50,500
We're pregnant.
42
00:01:50,600 --> 00:01:53,600
I'm having an african-american baby.
43
00:01:57,800 --> 00:02:01,100
What's the tragic part,
beside the music?
44
00:02:01,100 --> 00:02:02,000
Oh, yes.
45
00:02:02,000 --> 00:02:04,200
Well, he doesn't want to have it.
46
00:02:04,200 --> 00:02:06,000
Claims he never meant
to get me pregnant.
47
00:02:06,100 --> 00:02:07,500
Haven't we all heard that?
48
00:02:07,500 --> 00:02:08,400
Well, did he?
49
00:02:08,400 --> 00:02:09,900
Actually, no.
50
00:02:10,400 --> 00:02:12,600
We only went out twice, actually,
51
00:02:12,700 --> 00:02:17,000
but because I want to have a family and
there's that biological clock to worry about,
52
00:02:17,000 --> 00:02:22,100
I made a teeny-weeny little deposit
of his seed thingy in the sperm bank.
53
00:02:22,100 --> 00:02:24,300
Well, why did he give
you his sperm if�
54
00:02:24,300 --> 00:02:26,500
Well, he didn't exactly give it to me.
55
00:02:26,600 --> 00:02:30,000
I played a little unzippedy-do
with his fly thingy,
56
00:02:30,000 --> 00:02:34,300
and I �persuaded him�
with �oral arguments.�
57
00:02:34,300 --> 00:02:39,000
Then I put his african-american seed
in a test tube, and I fertilized my egg.
58
00:02:39,000 --> 00:02:41,900
That's how you got Mr Sperm?
59
00:02:42,600 --> 00:02:45,800
And now he says he's going to sue me.
60
00:02:46,900 --> 00:02:48,600
Can you imagine?
61
00:02:48,600 --> 00:02:53,500
Set out my little honey trap, now
I'm having an african-american baby
62
00:03:30,700 --> 00:03:32,300
Hello, Jerry.
63
00:03:33,800 --> 00:03:35,300
Leigh.
64
00:03:35,900 --> 00:03:37,600
Hello, Leigh.
65
00:03:39,500 --> 00:03:41,300
Jerry...
66
00:03:41,700 --> 00:03:44,700
I know we parted
in an awkward way,
67
00:03:44,700 --> 00:03:49,100
for which I'm ashamed, but
I'm not here about that.
68
00:03:49,600 --> 00:03:51,400
I'm afraid I need a lawyer.
69
00:03:51,400 --> 00:03:54,400
I've been fired from my
long-standing teaching position.
70
00:03:54,400 --> 00:03:57,200
What'd you do,
give tongue to a locker?
71
00:03:57,200 --> 00:03:58,000
That was mean.
72
00:03:58,100 --> 00:04:00,700
Dumping me for a smartphone
was mean.
73
00:04:02,900 --> 00:04:05,200
Why did they discharge you?
74
00:04:05,200 --> 00:04:07,500
Because I hugged a student.
75
00:04:07,500 --> 00:04:08,700
Not sexually.
76
00:04:08,700 --> 00:04:10,300
Not like I would a�
- ? clock radio.
77
00:04:10,300 --> 00:04:11,600
- Mean!
- Meaner!
78
00:04:12,200 --> 00:04:13,600
You hugged a student?
79
00:04:13,600 --> 00:04:15,400
A student in distress.
80
00:04:15,500 --> 00:04:16,900
I went to comfort her.
81
00:04:16,900 --> 00:04:19,500
My school has a
policy� no hugging.
82
00:04:19,500 --> 00:04:20,800
This child needed a hug.
83
00:04:20,900 --> 00:04:22,900
I gave it to her.
84
00:04:23,400 --> 00:04:24,600
I want to sue them.
85
00:04:24,700 --> 00:04:28,400
This political correctness
crap has gone too far.
86
00:04:29,100 --> 00:04:31,300
Could you help me?
87
00:04:45,800 --> 00:04:48,300
Missy Tiggs is having your child?
88
00:04:48,600 --> 00:04:51,400
Look, the woman practically raped me.
89
00:04:51,400 --> 00:04:52,500
You know what I'm saying?
90
00:04:52,500 --> 00:04:53,700
I can't be with her.
91
00:04:53,700 --> 00:04:57,000
Well, Mr Maxwell, you
don't have to be with her.
92
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
But that's the thing, man.
93
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
That's the thing.
94
00:05:01,000 --> 00:05:02,500
Yes.
95
00:05:04,500 --> 00:05:06,900
Would you mind telling me the thing?
96
00:05:06,900 --> 00:05:09,000
Look, I got causes in my life.
97
00:05:09,000 --> 00:05:09,900
You know what I'm saying?
98
00:05:10,000 --> 00:05:11,200
Pediatric AIDS.
99
00:05:11,200 --> 00:05:13,700
I give some to your
women with breast cancer.
100
00:05:13,700 --> 00:05:15,400
I'm a public-minded brother.
101
00:05:15,500 --> 00:05:20,200
My biggest cause, my
thing, is daddy-go-bye-bye.
102
00:05:20,200 --> 00:05:22,400
Absentee
black fathers�
103
00:05:22,400 --> 00:05:26,300
it's a problem in the culture, in the
country, and it's my biggest thing.
104
00:05:26,400 --> 00:05:28,400
So I got two
choices here�
105
00:05:28,400 --> 00:05:33,000
be an absentee father
or live with Missy Tiggs.
106
00:05:33,000 --> 00:05:35,300
Well, I'm afraid those
are your only two choices.
107
00:05:35,300 --> 00:05:37,200
Well, I want to stop it.
108
00:05:37,400 --> 00:05:39,600
- Stop it?
- Yeah, it.
109
00:05:39,600 --> 00:05:43,700
I want you to help me stop it.
110
00:05:44,200 --> 00:05:48,000
And again, for clarification,
�it� is?
111
00:05:48,000 --> 00:05:49,600
Her having my baby.
112
00:05:49,600 --> 00:05:50,800
Oh, well, I'm afraid you can't do that.
113
00:05:50,900 --> 00:05:52,100
Why not?
114
00:05:52,400 --> 00:05:54,000
- Well�
- You can do it.
115
00:05:54,000 --> 00:05:55,100
I heard about you.
116
00:05:55,200 --> 00:05:57,600
No, I know they hired Shirley Schmidt.
117
00:05:57,600 --> 00:06:01,500
And I know you represented that
Ivan dude against them before.
118
00:06:01,500 --> 00:06:04,100
You need to help me...
119
00:06:04,100 --> 00:06:05,900
stop it.
120
00:06:12,000 --> 00:06:14,900
First of all, I should
say I'm not a hugger.
121
00:06:14,900 --> 00:06:18,000
I find it very difficult to hug, in fact.
122
00:06:18,000 --> 00:06:19,100
Why is that?
123
00:06:19,100 --> 00:06:22,900
Well, I'm very uncomfortable
with my hands leaving my thighs�
124
00:06:23,000 --> 00:06:27,400
But on the day of January
9th, you hugged Bonnie Taylor.
125
00:06:27,400 --> 00:06:28,600
Yes.
126
00:06:28,600 --> 00:06:32,500
She had just done poorly on an
exam, and she was simply devastated.
127
00:06:32,600 --> 00:06:34,000
I was talking to her about it.
128
00:06:34,000 --> 00:06:37,300
She became inconsolable,
and I hugged her.
129
00:06:37,300 --> 00:06:41,400
You were aware your
school has a no-hug policy?
130
00:06:41,400 --> 00:06:43,800
Yes, but this student was in distress.
131
00:06:43,800 --> 00:06:45,300
She needed comfort.
132
00:06:45,300 --> 00:06:50,100
And I felt I had to prioritize her needs
over the school's policy in this instance.
133
00:06:50,200 --> 00:06:54,700
You also made that exception last November
when you hugged a different student.
134
00:06:54,800 --> 00:06:56,900
A boy, upset over social problems.
135
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
And you were told by the
principal not to do it again?
136
00:07:00,100 --> 00:07:00,900
Yes.
137
00:07:00,900 --> 00:07:05,100
And you made yet another exception the second
week of December, hugging yet another student.
138
00:07:05,100 --> 00:07:11,000
Again you were told to stop, in fact warned that
the next time could be grounds for discharge.
139
00:07:11,100 --> 00:07:12,500
This policy is not right.
140
00:07:12,600 --> 00:07:13,300
I see.
141
00:07:13,300 --> 00:07:15,900
So you made a decision to defy it.
142
00:07:15,900 --> 00:07:16,900
It's unfair.
143
00:07:16,900 --> 00:07:18,600
Unfair?
144
00:07:18,800 --> 00:07:23,400
Has the school had a history of
treating you unfairly, Ms Swift?
145
00:07:25,400 --> 00:07:27,300
What is objectophilia?
146
00:07:27,300 --> 00:07:28,300
Objection. Irrelevant.
147
00:07:28,400 --> 00:07:29,800
This woman teaches our children.
148
00:07:29,900 --> 00:07:33,100
If she suffers from a sexual
disorder, it's certainly relevant,
149
00:07:33,200 --> 00:07:37,700
especially when she was discharged for
improper physical conduct with a student.
150
00:07:37,800 --> 00:07:42,200
It was not sexual in nature, and
for you to imply so is out of line.
151
00:07:43,400 --> 00:07:46,900
What is objectophilia,
Ms Swift?
152
00:07:49,500 --> 00:07:51,600
Please answer.
153
00:07:52,900 --> 00:07:57,300
It's a condition where one is
sexually attracted to objects.
154
00:08:07,700 --> 00:08:09,700
I'm very nervous that he's coming in.
155
00:08:09,800 --> 00:08:11,000
Maybe I should�
156
00:08:11,500 --> 00:08:13,200
He's very handsome, Shirley.
157
00:08:13,200 --> 00:08:15,800
Just looking at him can
make my genitalia flutter.
158
00:08:15,900 --> 00:08:16,900
Oh, please. Can I�
159
00:08:17,000 --> 00:08:17,800
No!
160
00:08:17,900 --> 00:08:19,300
It calms me, Shirley.
161
00:08:19,400 --> 00:08:20,800
Plus, he responds to it.
162
00:08:20,900 --> 00:08:23,400
Yeah, so do I. No singing.
163
00:08:23,400 --> 00:08:24,500
Okay.
164
00:08:24,500 --> 00:08:26,300
This here's...
165
00:08:26,600 --> 00:08:28,100
my lawyer.
166
00:08:28,800 --> 00:08:30,400
What's going on here?
167
00:08:30,400 --> 00:08:33,700
What's going on is your
client stole my client's semen.
168
00:08:33,800 --> 00:08:34,700
Oh, right.
169
00:08:34,700 --> 00:08:36,700
You gave it quite willingly, Mr Man.
170
00:08:36,800 --> 00:08:38,900
I didn't know what you
were gonna do with it, woman.
171
00:08:38,900 --> 00:08:41,900
Ahh, I love it when he calls me �woman.�
172
00:08:42,400 --> 00:08:45,200
What exactly are you asking for?
173
00:08:45,200 --> 00:08:47,200
An abortion.
174
00:08:50,500 --> 00:08:51,700
You are kidding.
175
00:08:51,700 --> 00:08:54,600
No. If I were kidding,
I'd stand like this.
176
00:08:55,400 --> 00:08:57,900
You� you have read a little
case called Roe vs Wade,
177
00:08:57,900 --> 00:08:59,200
which says a
woman's body�
178
00:08:59,200 --> 00:09:01,400
Read the case, saw the
movie, got me to thinking,
179
00:09:01,400 --> 00:09:04,500
wouldn't the current supreme
court just love an opportunity
180
00:09:04,500 --> 00:09:09,800
to overthrow Roe without being
vilified as antiabortion? Well...
181
00:09:10,100 --> 00:09:11,600
ta-da.
182
00:09:11,600 --> 00:09:12,400
What's this ta-da?
183
00:09:12,500 --> 00:09:16,100
Is that some legal thingy, like res ispa?
184
00:09:16,100 --> 00:09:17,600
What's ta-da?
185
00:09:17,600 --> 00:09:21,500
Setting aside the absurd notion
that you might actually argue this�
186
00:09:21,500 --> 00:09:23,100
Yes, setting aside that.
187
00:09:23,100 --> 00:09:28,200
As a matter of law �today's law� once
the sperm, blood or tissue leaves the body,
188
00:09:28,300 --> 00:09:30,900
a person no longer has
any proprietary right.
189
00:09:31,000 --> 00:09:37,200
And also under today's law, you have no right
whatsoever to get a court-ordered abortion.
190
00:09:38,600 --> 00:09:40,600
Finish the sentence, Shirley. Go ahead.
191
00:09:40,600 --> 00:09:41,400
I did.
192
00:09:41,400 --> 00:09:42,900
No. From your tone,
193
00:09:42,900 --> 00:09:47,100
I could almost hear the tag,
�and I'd like to see you try.�
194
00:09:54,600 --> 00:09:56,900
I should think we'd just be
able to conflict Alan out.
195
00:09:57,400 --> 00:10:00,100
No. Missy already waived conflict
when we represented Ivan,
196
00:10:00,100 --> 00:10:03,700
and Terrence is waiving it
now because he wants Alan.
197
00:10:03,700 --> 00:10:04,800
What can he come with?
198
00:10:04,800 --> 00:10:08,600
Well, I think the strongest
argument would be public policy.
199
00:10:08,600 --> 00:10:12,100
The state doesn't want fraud to be used
to compel fatherhood against a man's will.
200
00:10:12,200 --> 00:10:14,600
Well, we've got bigger
public policy on our side.
201
00:10:14,600 --> 00:10:15,700
Ordering an abortion.
202
00:10:15,700 --> 00:10:18,700
Yes, but Roe vs Wade doesn't convey
a woman's right to have a baby.
203
00:10:18,700 --> 00:10:20,500
It's premised on her right
to control her body.
204
00:10:20,500 --> 00:10:23,800
Which would give her the right not to
have a medical procedure against her will.
205
00:10:23,800 --> 00:10:27,300
One would hope, but we wouldn't necessarily
be talking about a medical procedure here.
206
00:10:27,400 --> 00:10:29,100
Missy's only five weeks pregnant.
207
00:10:29,100 --> 00:10:31,800
She could take the
abortion pill, RU-486.
208
00:10:31,800 --> 00:10:36,200
Taking a pill would arguably not
constitute an invasive procedure.
209
00:10:36,300 --> 00:10:38,800
And how would we counter that?
210
00:10:38,800 --> 00:10:41,600
Well... vigorously?
211
00:10:45,100 --> 00:10:48,200
Personally, I hate
the no-hugging policy.
212
00:10:48,200 --> 00:10:50,700
But I dislike the
insurance premiums more.
213
00:10:50,800 --> 00:10:54,100
The fact is, some teachers
have crossed the line.
214
00:10:54,100 --> 00:10:57,300
And it could do irreparable
damage to the kid, the school.
215
00:10:57,400 --> 00:11:03,900
And the easiest way to safeguard against
inappropriate contact is just to say no contact.
216
00:11:04,600 --> 00:11:08,200
So just shut down all human
contact, is that the idea?
217
00:11:08,200 --> 00:11:08,900
No.
218
00:11:08,900 --> 00:11:14,100
The idea is to shut down post-traumatic
distress when teachers abuse their trust.
219
00:11:14,200 --> 00:11:17,000
The idea is to shut down lawsuits.
220
00:11:17,000 --> 00:11:18,800
It was my daughter she hugged.
221
00:11:18,800 --> 00:11:19,700
Did you object?
222
00:11:19,800 --> 00:11:20,800
Oh, God, no.
223
00:11:20,900 --> 00:11:22,000
Bonnie was despondent.
224
00:11:22,100 --> 00:11:25,000
Thank God there was a compassionate
teacher who was there for her.
225
00:11:25,000 --> 00:11:27,900
Believe me, we've got too
many of the other kind.
226
00:11:28,000 --> 00:11:32,000
Would you have been comfortable as a parent
for a teacher with a known sexual disorder
227
00:11:32,100 --> 00:11:35,000
to be physically touching your daughter?
228
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
Probably not, but I know this teacher.
229
00:11:37,000 --> 00:11:42,400
Who should bear the burden of knowing all the
teachers and deciding whether hugging is okay or not,
230
00:11:42,400 --> 00:11:45,400
the parents or the� or
the principal, do you think?
231
00:11:45,500 --> 00:11:46,800
Obviously the principal.
232
00:11:46,800 --> 00:11:53,000
In fact, you as a parent trust the principal to
create a safe environment for the kids� true?
233
00:11:54,900 --> 00:11:57,000
Yes, that's true.
234
00:11:57,000 --> 00:11:58,500
That didn't go very well, did it?
235
00:11:58,600 --> 00:12:00,000
It could've been better.
236
00:12:00,000 --> 00:12:01,700
I'm sorry i haven't been better.
237
00:12:01,700 --> 00:12:03,700
You've been great.
238
00:12:03,700 --> 00:12:04,600
So now what?
239
00:12:04,600 --> 00:12:07,900
Well, we give our summations,
and then the judge will rule.
240
00:12:07,900 --> 00:12:12,500
Jerry, I appreciate your
efforts, especially after...
241
00:12:12,500 --> 00:12:14,700
I am sorry.
242
00:12:17,000 --> 00:12:18,500
It's okay.
243
00:12:18,500 --> 00:12:19,600
Life goes on.
244
00:12:19,600 --> 00:12:22,200
Ob-la-di, c'est
la vie, sacre bleu.
245
00:12:22,200 --> 00:12:24,600
Will you ever forgive me?
246
00:12:25,500 --> 00:12:26,800
Leigh...
247
00:12:26,800 --> 00:12:30,600
right now I need to
concentrate on the case.
248
00:12:30,600 --> 00:12:31,700
Wait a second.
249
00:12:31,800 --> 00:12:34,200
You're actually asking
me to order an abortion?
250
00:12:34,200 --> 00:12:35,000
I am, judge.
251
00:12:35,100 --> 00:12:36,300
Isn't it exciting?
- No.
252
00:12:36,400 --> 00:12:38,100
Well, then let's reframe the issue.
253
00:12:38,100 --> 00:12:43,100
Let's just say we're here so that you may stop
her from profiting from stealing this man's sperm.
254
00:12:43,100 --> 00:12:44,100
What do you mean, she stole it?
255
00:12:44,200 --> 00:12:45,700
I mean they did not have intercourse.
256
00:12:45,800 --> 00:12:48,400
It was never his intent
to even have oral sex.
257
00:12:48,500 --> 00:12:52,000
So let me tell you exactly how she
came into possession of his sperm.
258
00:12:52,100 --> 00:12:53,600
I think I know.
259
00:12:53,600 --> 00:12:54,900
How did she get pregnant?
260
00:12:54,900 --> 00:12:58,000
She put the ill-gotten proceeds in
a test tube, popped it in the fridge,
261
00:12:58,100 --> 00:13:02,200
a shower and gargle, and off to
the fertility clinic she went.
262
00:13:02,300 --> 00:13:03,300
Okay.
263
00:13:03,300 --> 00:13:05,200
I want you in that chair.
264
00:13:05,200 --> 00:13:08,900
Your honor, it doesn't matter how
this pregnancy came to be. You can't�
265
00:13:08,900 --> 00:13:10,400
It� it matters to me.
266
00:13:10,400 --> 00:13:12,000
Hold on, sir.
267
00:13:13,300 --> 00:13:17,100
You... in that chair, after lunch.
268
00:13:17,100 --> 00:13:19,000
We're adjourned.
269
00:13:25,700 --> 00:13:27,000
Can you imagine?
270
00:13:27,000 --> 00:13:29,400
The judge is going to have a hearing.
271
00:13:30,900 --> 00:13:31,900
Well...
272
00:13:31,900 --> 00:13:33,700
Well, what?
273
00:13:33,700 --> 00:13:38,000
Well... well, Shirley, what
if somebody stole your eggs?
274
00:13:38,000 --> 00:13:38,900
How would you feel?
275
00:13:39,000 --> 00:13:41,100
My eggs are on display at
the natural history museum.
276
00:13:41,100 --> 00:13:42,400
Anybody can walk in and take them.
277
00:13:42,400 --> 00:13:43,500
No, I know. I'm serious.
278
00:13:43,600 --> 00:13:44,800
This man was violated.
279
00:13:44,900 --> 00:13:46,100
Even so.
280
00:13:46,100 --> 00:13:48,200
A court-ordered abortion?
281
00:13:48,200 --> 00:13:52,200
Courts have terminated pregnancies before,
either for mentally handicapped women or�
282
00:13:52,300 --> 00:13:54,500
Missy is not retarded.
283
00:13:54,500 --> 00:13:56,300
You had her tested?
284
00:13:58,700 --> 00:14:00,800
Carl, I'm� I'm
surprised at you.
285
00:14:00,900 --> 00:14:02,300
Well, you know what? I'm
surprised at you, Shirley.
286
00:14:02,300 --> 00:14:04,000
Your fairness compass
is always spot-on.
287
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
It's fritzing out here.
288
00:14:06,200 --> 00:14:08,400
We're now having a fight.
289
00:14:08,400 --> 00:14:11,200
Which you're losing,
and that bothers you.
290
00:14:11,200 --> 00:14:16,600
You actually believe a judge should be
able to order a woman to have an abortion?
291
00:14:16,600 --> 00:14:21,000
I think they should be
loathe to do so, but yes.
292
00:14:32,900 --> 00:14:34,200
Fine.
293
00:14:38,700 --> 00:14:40,400
You're looking for me?
294
00:14:40,400 --> 00:14:41,600
Yes.
295
00:14:43,200 --> 00:14:48,000
I was wondering if you could join
me after lunch for about an hour.
296
00:14:48,200 --> 00:14:50,000
What have you got in mind?
297
00:14:51,800 --> 00:14:53,000
Heartburn.
298
00:14:53,000 --> 00:14:54,500
I have a case.
299
00:14:54,500 --> 00:14:59,400
I could use a woman at the table to
preempt any charges of chauvinism since�
300
00:14:59,400 --> 00:15:00,100
No, thank you.
301
00:15:00,200 --> 00:15:02,500
I know about your case, Alan.
It's repugnant.
302
00:15:02,600 --> 00:15:05,100
And good luck trying to find
any woman to sit at your table.
303
00:15:05,200 --> 00:15:06,700
Strict.
304
00:15:06,700 --> 00:15:11,400
Lorraine, let's just put, uh, gender
politics aside for the moment and focus�
305
00:15:11,500 --> 00:15:15,000
That's cute. Like leaving
bias out of prejudice.
306
00:15:15,100 --> 00:15:17,400
I don't really think that can
be done, Alan, not even by you.
307
00:15:17,400 --> 00:15:18,900
So, sorry.
308
00:15:18,900 --> 00:15:20,700
I hope you lose.
309
00:15:20,700 --> 00:15:22,000
Bye, Denny.
310
00:15:25,700 --> 00:15:27,700
I really don't get it.
311
00:15:28,300 --> 00:15:32,700
I agree it's a woman's body, and
therefore her rights should take priority.
312
00:15:32,700 --> 00:15:38,600
But what's the rationale that justifies
excising the man completely from the equation?
313
00:15:38,600 --> 00:15:40,200
They got us on this one, Alan.
314
00:15:40,200 --> 00:15:44,900
Until the supreme court fixes the problem
�and they're handpicked to do so� they got us.
315
00:15:45,000 --> 00:15:46,800
Their rights, their body, period.
316
00:15:46,900 --> 00:15:48,400
And they have those, too.
317
00:15:48,500 --> 00:15:51,400
So it all evens out.
318
00:15:51,400 --> 00:15:52,700
Denny Crane.
319
00:15:52,700 --> 00:15:54,700
You heard it here.
320
00:16:08,500 --> 00:16:10,200
I've always wanted to have a baby.
321
00:16:10,300 --> 00:16:12,100
Of course, with the right man.
322
00:16:12,200 --> 00:16:13,800
Terrence was right for me.
323
00:16:13,800 --> 00:16:15,800
We fell in love so quickly.
324
00:16:15,800 --> 00:16:17,200
At least, I did.
325
00:16:17,200 --> 00:16:18,700
After two dates?
326
00:16:18,700 --> 00:16:20,600
Look at him. He's gorgeous!
327
00:16:20,600 --> 00:16:24,300
The thought of having beautiful,
mocha-chocolata bambinos with him...
328
00:16:24,300 --> 00:16:26,000
ooh, it brings a
flutter to my�
329
00:16:26,100 --> 00:16:27,600
Missy!
330
00:16:31,100 --> 00:16:32,600
What the hell was that?
331
00:16:32,800 --> 00:16:36,700
My�my client's in a form of
music therapy to combat stress.
332
00:16:36,800 --> 00:16:39,200
Just one note is more than enough.
333
00:16:39,200 --> 00:16:40,500
Music therapy?
334
00:16:40,500 --> 00:16:41,700
Yes, your honor.
335
00:16:41,700 --> 00:16:44,500
I like to look at life as a big musical.
336
00:16:44,500 --> 00:16:47,900
The night I met Terrence,
it was a musical.
337
00:16:50,900 --> 00:16:53,400
Can you tell us about the
night that you conceived?
338
00:16:53,500 --> 00:16:56,100
Well, as I said, it was magical.
339
00:16:56,100 --> 00:16:57,800
We had gone to a club.
340
00:16:57,800 --> 00:17:00,500
We danced. We snuggled. We giggled.
341
00:17:00,500 --> 00:17:02,300
And after the club?
342
00:17:02,300 --> 00:17:08,100
We went back to my place, had some
wine, and we got romantic, at least I did.
343
00:17:08,400 --> 00:17:10,700
He looked at me, I looked at him,
344
00:17:11,500 --> 00:17:15,100
and we both knew, at least I did.
345
00:17:22,300 --> 00:17:26,300
And you got pregnant at a fertility
clinic with Terrence's sperm?
346
00:17:26,300 --> 00:17:31,700
Yes, after our seminal moment together, I
put the goods in a little test tubey,
347
00:17:31,700 --> 00:17:34,400
took it the lab, and
they put it in the oven.
348
00:17:34,500 --> 00:17:39,200
When it bakes, soon I'll
have my little Obama baby.
349
00:17:39,600 --> 00:17:41,400
Thank you.
350
00:17:42,600 --> 00:17:44,200
She's all yours.
351
00:17:44,200 --> 00:17:46,400
I don't really want her.
352
00:17:46,700 --> 00:17:49,000
I suppose I'm obliged.
353
00:17:49,000 --> 00:17:50,700
Missy.
- Hello!
354
00:17:51,200 --> 00:17:53,600
You wish you and Terrence
were together, don't you?
355
00:17:53,600 --> 00:17:54,400
I do.
356
00:17:54,400 --> 00:17:55,700
But if you
can't have him�
357
00:17:55,800 --> 00:17:57,200
I'll have his baby.
358
00:18:02,000 --> 00:18:05,600
Have you thought for one second
how this would affect Terrence?
359
00:18:05,600 --> 00:18:09,700
Well, I would hope he'd
be happy, for me, for us.
360
00:18:09,700 --> 00:18:12,000
- And if he's not?
- Tough.
361
00:18:14,000 --> 00:18:17,200
This may be a rhetorical
question, but let me ask it anyway:
362
00:18:17,200 --> 00:18:19,900
Do you think you're fit
to be anybody's mother?
363
00:18:19,900 --> 00:18:21,100
- Objection.
- Sustained.
364
00:18:21,200 --> 00:18:24,000
No. I'd like to respond to that.
365
00:18:24,100 --> 00:18:27,700
Go ahead, without song.
366
00:18:31,100 --> 00:18:33,500
I will be a good mother.
367
00:18:33,800 --> 00:18:37,000
I'm sorry Mr Man
doesn't want this child.
368
00:18:37,000 --> 00:18:39,600
That's too bad for me.
It's too bad for the baby.
369
00:18:39,700 --> 00:18:42,200
And let's not forget,
there is a baby here.
370
00:18:42,200 --> 00:18:44,200
There's another life involved.
371
00:18:44,300 --> 00:18:47,200
If you want to vilify me,
punish me, go ahead.
372
00:18:47,200 --> 00:18:49,500
But do not punish this child.
373
00:18:49,500 --> 00:18:54,100
It is grossly unfair to do
so with the death penalty.
374
00:19:00,400 --> 00:19:03,100
I feel like the big monster now.
375
00:19:03,100 --> 00:19:05,600
You're not a monster, Mr Maxwell.
376
00:19:05,900 --> 00:19:08,400
You're actually being quite heroic.
377
00:19:08,400 --> 00:19:13,000
You're giving voice to a male
outrage that's long overdue.
378
00:19:13,400 --> 00:19:15,000
For women to be
able to just�
379
00:19:15,000 --> 00:19:16,800
It's not just that.
380
00:19:16,800 --> 00:19:18,700
It's the idea of that woman.
381
00:19:18,700 --> 00:19:21,400
I mean, there's assimilation
and there's assimilation.
382
00:19:21,500 --> 00:19:25,500
That woman should not be allowed to
parent a black child or a half-black child.
383
00:19:25,500 --> 00:19:28,300
There, I said it.
384
00:19:28,300 --> 00:19:30,100
Should I say it in court?
385
00:19:30,300 --> 00:19:33,100
Terrence, there's no real
advantage in you testifying,
386
00:19:33,200 --> 00:19:38,800
and I don't want to give them the opportunity
to portray you as someone other than who you are.
387
00:19:38,900 --> 00:19:40,100
So what now?
388
00:19:40,200 --> 00:19:43,200
You give one of those
big, long speeches then?
389
00:19:43,600 --> 00:19:45,500
Yes.
390
00:19:46,000 --> 00:19:47,900
I do that.
391
00:19:48,300 --> 00:19:50,500
I think the judge liked
my singing. Don't you?
392
00:19:50,500 --> 00:19:51,900
- How could she not?
- Shirley.
393
00:19:51,900 --> 00:19:54,400
Ah, Carl, still alive. Well...
394
00:19:54,600 --> 00:19:56,700
That's mature.
395
00:19:57,300 --> 00:20:01,100
Anything you say bounces
off me and sticks to you.
396
00:20:04,800 --> 00:20:06,200
Fighting?
397
00:20:06,200 --> 00:20:07,500
We are.
398
00:20:20,200 --> 00:20:21,600
Problem?
399
00:20:21,600 --> 00:20:24,000
Working on my closing.
400
00:20:24,400 --> 00:20:26,500
I may have to use the cigarette.
401
00:20:26,600 --> 00:20:27,300
Why?
402
00:20:27,300 --> 00:20:29,400
Well, this issue...
403
00:20:29,400 --> 00:20:30,500
Hugging?
404
00:20:30,500 --> 00:20:33,200
I'm finding it very
hard to get a rhythm.
405
00:20:36,800 --> 00:20:37,900
Do you know...
406
00:20:37,900 --> 00:20:44,400
my mother hugged me a
grand total of two times?
407
00:20:44,400 --> 00:20:45,600
One was by accident.
408
00:20:45,600 --> 00:20:49,400
She thought I was choking and
performed the Heimlich maneuver.
409
00:20:49,400 --> 00:20:50,700
Did your father hug you?
410
00:20:50,700 --> 00:20:54,400
No. He believed in firm handshakes.
411
00:20:54,400 --> 00:21:00,000
Which was pretty much a bust since I could
rarely convince my hand to leave my thigh.
412
00:21:00,700 --> 00:21:07,500
The first hug I ever got, truly, was
a couple years ago, from Alan.
413
00:21:08,900 --> 00:21:10,500
Really?
414
00:21:14,200 --> 00:21:16,600
Have you got another
one of those I could use?
415
00:21:16,700 --> 00:21:18,700
I have to close against Alan Shore.
416
00:21:18,800 --> 00:21:20,200
He's really good, isn't he?
417
00:21:20,300 --> 00:21:21,700
The best I've ever seen.
418
00:21:21,700 --> 00:21:22,800
Thank you for that.
419
00:21:22,800 --> 00:21:25,000
Katie, I've seen you in the courtroom.
420
00:21:25,100 --> 00:21:27,000
You don't need to be afraid of anybody.
421
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
Even Alan Shore?
422
00:21:29,100 --> 00:21:31,600
Here's the thing with Alan...
423
00:21:33,400 --> 00:21:38,900
he likes to get dominion of the room
and keep opposing counsel off balance.
424
00:21:38,900 --> 00:21:41,100
Just don't let him.
425
00:21:41,100 --> 00:21:44,200
Also, when his case
wobbles �and here it does�
426
00:21:44,200 --> 00:21:48,900
he tries to reframe the
issue into one that suits him.
427
00:21:48,900 --> 00:21:50,900
He's very clever that way.
428
00:21:50,900 --> 00:21:54,200
Don't let him.
429
00:21:55,100 --> 00:21:56,000
Listen to me.
430
00:21:56,000 --> 00:21:58,500
I feel I'm being disloyal to him.
431
00:21:58,500 --> 00:22:00,300
You're being very loyal to me.
432
00:22:00,400 --> 00:22:02,100
I appreciate it.
433
00:22:02,100 --> 00:22:05,500
Jerry, you are a dear, dear friend.
434
00:22:09,300 --> 00:22:10,600
Leigh!
435
00:22:11,200 --> 00:22:12,000
Hello.
436
00:22:12,100 --> 00:22:14,100
Welcome.
- Welcome. Hello.
437
00:22:17,600 --> 00:22:20,100
Are you two boyfriend and girlfriend?
438
00:22:20,500 --> 00:22:24,000
No, we're work friends, colleagues.
439
00:22:26,300 --> 00:22:27,800
Good-bye.
440
00:22:31,500 --> 00:22:34,600
Somebody still seems
a little smitten, Jerry.
441
00:22:43,900 --> 00:22:46,400
This isn't the only school
with a no-hug policy.
442
00:22:46,400 --> 00:22:48,600
Many, many others are
doing the same thing.
443
00:22:48,700 --> 00:22:52,100
And it isn't just because
they're litigation averse.
444
00:22:52,100 --> 00:22:53,900
It's for the children.
445
00:22:53,900 --> 00:22:55,100
The statistics don't lie.
446
00:22:55,100 --> 00:23:00,300
Many of the worst and most far-reaching cases
of abuse happen at the hands of trusted adults,
447
00:23:00,300 --> 00:23:05,300
be it a priest or a
teacher or a relative.
448
00:23:05,300 --> 00:23:06,600
Does this policy go too far?
449
00:23:06,700 --> 00:23:09,300
I'm sure some would say it does.
450
00:23:10,000 --> 00:23:13,300
But on what side do we want to err here?
451
00:23:40,600 --> 00:23:43,300
It's not just happening at schools.
452
00:23:43,300 --> 00:23:47,000
Many corporations and businesses
now forbid physical contact.
453
00:23:47,100 --> 00:23:49,400
It cuts down on sexual
harassment lawsuits.
454
00:23:49,500 --> 00:23:54,600
Perhaps with the continued evolution of
smartphones and mails and video conferencing,
455
00:23:54,700 --> 00:23:58,400
we'll find a way to keep people from
ever being in the same room together.
456
00:23:58,400 --> 00:24:00,800
Won't that be wonderful?
457
00:24:00,800 --> 00:24:05,600
Years ago they did an experiment
with an orphaned baby monkey.
458
00:24:05,900 --> 00:24:09,200
They gave it two
choices for a surrogate�
459
00:24:09,300 --> 00:24:13,300
one which could provide
milk, the other a hug.
460
00:24:13,900 --> 00:24:16,400
The monkey chose the hug.
461
00:24:24,100 --> 00:24:28,000
I'm sure we all saw this picture
in the newspapers a few months ago.
462
00:24:28,000 --> 00:24:30,200
Yes, very sweet.
463
00:24:30,200 --> 00:24:35,600
But for my money, one case of
child abuse trumps a cute monkey.
464
00:24:35,800 --> 00:24:37,800
Yes, your honor.
465
00:24:42,000 --> 00:24:44,600
I grew up... with...
466
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
various social disabilities.
467
00:24:48,000 --> 00:24:49,500
I had no friends.
468
00:24:49,500 --> 00:24:54,300
I got a job that only
required I write memorandums.
469
00:24:54,300 --> 00:25:00,400
I lived, basically, a life
with no real human contact.
470
00:25:00,400 --> 00:25:03,700
My client is an objectophile.
471
00:25:03,700 --> 00:25:09,600
Both of us improved through
the kindness, compassion and yes,
472
00:25:09,600 --> 00:25:12,400
physical affection of others.
473
00:25:12,500 --> 00:25:15,600
The human touch cannot be quantified.
474
00:25:15,700 --> 00:25:18,800
It cannot be analyzed with statistics.
475
00:25:18,800 --> 00:25:22,200
We can't place a number
on it, but it is much,
476
00:25:22,200 --> 00:25:26,200
much more than a doorway
to sexual molestation.
477
00:25:26,200 --> 00:25:28,700
It's the best, the most direct,
478
00:25:28,800 --> 00:25:33,600
the most lasting way of affirming
another person's humanity.
479
00:25:33,600 --> 00:25:38,200
Leigh Swift was trying to comfort
a student who was suffering.
480
00:25:38,200 --> 00:25:42,000
What policy can possibly justify
481
00:25:42,000 --> 00:25:44,800
firing her for that?
482
00:26:01,800 --> 00:26:04,000
Six years ago...
483
00:26:04,000 --> 00:26:07,100
isolation had brought me to the point...
484
00:26:07,100 --> 00:26:10,200
I considered taking my life.
485
00:26:10,800 --> 00:26:15,500
I picked up the phone
and punched out 4-1-1,
486
00:26:15,500 --> 00:26:20,700
so desperate was I to hear just
the sound of another person's voice.
487
00:26:21,300 --> 00:26:27,400
I got some automated recording that
said,�what city and state, please?�
488
00:26:28,300 --> 00:26:30,600
And I wept.
489
00:26:30,600 --> 00:26:35,000
We are living in such an increasingly
isolated world, your honor.
490
00:26:35,500 --> 00:26:37,700
We... I.M
491
00:26:37,700 --> 00:26:43,000
and text message and have
virtual relationships online.
492
00:26:43,000 --> 00:26:45,600
It gets lonelier and lonelier
493
00:26:45,600 --> 00:26:49,500
while teenage and adult
depression continues to rise.
494
00:26:49,500 --> 00:26:53,500
There are perhaps many
things we can do about it.
495
00:26:54,200 --> 00:26:57,000
Banning the hug...
496
00:26:57,000 --> 00:26:59,900
can't be one of them.
497
00:27:13,400 --> 00:27:18,900
The thing about women, Carl, if you
reject their opinions, their principles,
498
00:27:19,300 --> 00:27:21,600
they feel you're rejecting
them, which is so wrong,
499
00:27:21,600 --> 00:27:24,500
since with most relationships,
we're in it only for the sex.
500
00:27:24,500 --> 00:27:29,900
Uh, you won't be getting any, by the way,
from Shirley, unless you agree with her.
501
00:27:30,500 --> 00:27:31,000
I don't know, Denny.
502
00:27:31,100 --> 00:27:35,100
Maybe Shirley and I aren't
right for each other.
503
00:27:35,300 --> 00:27:37,600
Don't go overreacting now.
504
00:27:37,600 --> 00:27:40,000
You ever wonder if all
relationships are finite?
505
00:27:40,000 --> 00:27:40,800
Of course they are.
506
00:27:40,800 --> 00:27:44,400
That's why we have kids, marriage
vows, onerous divorce laws�
507
00:27:44,500 --> 00:27:47,000
all to make it too impossible
to leave once we know it's over.
508
00:27:47,000 --> 00:27:50,000
We're a pro-marriage nation.
509
00:27:50,000 --> 00:27:52,300
That's very cynical, Denny.
510
00:27:53,000 --> 00:27:54,000
Would you marry Shirley?
511
00:27:54,000 --> 00:27:55,600
In a second. May I?
512
00:27:55,600 --> 00:27:57,300
I think she would want a say.
513
00:27:57,400 --> 00:27:59,400
Yes, therein lies the problem.
514
00:27:59,500 --> 00:28:01,900
Marriage, abortion, you name it...
515
00:28:01,900 --> 00:28:06,000
we were much better off in the
old days, before women got a say.
516
00:28:06,000 --> 00:28:07,800
Supreme court will get us back there.
517
00:28:07,800 --> 00:28:10,300
Just give 'em time.
518
00:28:14,800 --> 00:28:19,700
All right, before we
begin: Ms Tiggs, no singing.
519
00:28:19,900 --> 00:28:25,500
If you so much as accidentally hit a note while
clearing your throat, I will rule in his favor.
520
00:28:25,500 --> 00:28:27,400
You got that?
- Yes, your honor.
521
00:28:27,400 --> 00:28:30,700
All right, now, Mr Shore,
you can't stand before me
522
00:28:30,700 --> 00:28:35,000
and tell me you expect this court or any
court to order that a woman get an abortion.
523
00:28:35,100 --> 00:28:36,500
That's exactly what I expect.
524
00:28:36,500 --> 00:28:40,500
The idea is appalling to you because next to the
�n� word, only the �a� word is more controversial.
525
00:28:40,600 --> 00:28:45,000
Only the �a� word can stir up such
deep-seated passion, not of love,
526
00:28:45,000 --> 00:28:49,600
which one might hope for when thinking of life
and its conception, but rather of anger and rage.
527
00:28:49,700 --> 00:28:52,600
In fact, there isn't any issue
in this country as combustible.
528
00:28:52,600 --> 00:28:55,100
My advice here would be to not
think of it as the �a� word at all.
529
00:28:55,200 --> 00:28:59,700
Let's just think of it as requiring this woman who
flagrantly and deliberately defrauded my client,
530
00:28:59,800 --> 00:29:02,100
requiring her to simply
take a pill, some medication.
531
00:29:02,100 --> 00:29:03,100
We do it all the time.
532
00:29:03,200 --> 00:29:05,800
We force medicate in psychiatric
hospitals, a place where,
533
00:29:05,900 --> 00:29:07,700
ironically, this woman
should certainly be stuck.
534
00:29:07,700 --> 00:29:09,800
Will you slow the hell down?
535
00:29:09,800 --> 00:29:12,400
Under the law, judge,
there is no life here.
536
00:29:12,400 --> 00:29:13,400
She's five weeks pregnant.
537
00:29:13,500 --> 00:29:16,000
At five weeks, there is no
life recognized by the law.
538
00:29:16,000 --> 00:29:17,000
Mr Shore is incorrect.
539
00:29:17,100 --> 00:29:19,500
The relevant case law
goes only to viability.
540
00:29:19,600 --> 00:29:22,200
It makes no determination
as to when human life begins.
541
00:29:22,200 --> 00:29:25,700
And whatever one's opinion may be on
abortion, we can't dispute that life,
542
00:29:25,700 --> 00:29:27,900
however embryonic,
originates at conception.
543
00:29:27,900 --> 00:29:32,000
But the only issue today is: can the
court invade the autonomy of her body.
544
00:29:32,000 --> 00:29:32,500
And I would say yes.
545
00:29:32,600 --> 00:29:35,100
We're not talking about
an intrusive procedure.
546
00:29:35,100 --> 00:29:39,300
We're asking that she take a pill, a
little tablet, like an aspirin�the RU-486.
547
00:29:39,300 --> 00:29:41,700
It's very effective, the side
effects are rare, and it's safe.
548
00:29:41,700 --> 00:29:44,200
I can't speak as to when Mr
Shore had his last abortion,
549
00:29:44,300 --> 00:29:47,500
but they are anything but a
breeze, even with the RU-486.
550
00:29:47,500 --> 00:29:51,500
It presents the same symptoms as a
miscarriage, including cramping, bleeding.
551
00:29:51,500 --> 00:29:55,000
It could take days or even weeks, and that's not
even accounting for the emotional aftereffects,
552
00:29:55,100 --> 00:29:56,300
which could last a lifetime.
553
00:29:56,400 --> 00:29:59,000
- This woman hijacked my sperm.
- Mr Maxwell�
554
00:29:59,100 --> 00:30:00,700
I love it when he calls me woman.
555
00:30:00,700 --> 00:30:02,600
I did not have intercourse
with her that night.
556
00:30:02,700 --> 00:30:03,300
Why?
557
00:30:03,300 --> 00:30:06,000
Because I did not want to run
the risk of getting her pregnant.
558
00:30:06,000 --> 00:30:08,500
I would submit that Mr Maxwell
has various legal remedies.
559
00:30:08,600 --> 00:30:11,800
He can sue her in a civil court for damages,
though she's not asking for child support�
560
00:30:11,900 --> 00:30:14,700
Oh, and now who's not accounting
for the emotional aftereffects?
561
00:30:14,700 --> 00:30:18,100
Where is it written that,�hey, if he doesn't
have to contribute to the raising of the child,
562
00:30:18,200 --> 00:30:18,900
then it's no harm, no foul�?
563
00:30:19,000 --> 00:30:19,700
Mr Shore�
564
00:30:19,700 --> 00:30:22,600
It's my flesh and blood. My child.
565
00:30:22,600 --> 00:30:23,500
And you want to kill it.
566
00:30:23,600 --> 00:30:25,300
All right.
567
00:30:25,300 --> 00:30:26,500
Tempers are
starting to flare�
568
00:30:26,600 --> 00:30:27,600
Yes, they are, judge.
569
00:30:27,700 --> 00:30:29,400
As I said, this is an angry topic.
570
00:30:29,400 --> 00:30:32,700
And one of the reasons we're also
enraged is we never got a say.
571
00:30:32,700 --> 00:30:34,800
The american public never
got a vote on abortion.
572
00:30:34,800 --> 00:30:37,700
It was decided by fiat�
nine men sitting on a court.
573
00:30:37,700 --> 00:30:40,700
Why we don't put the issue on
a ballot completely escapes me.
574
00:30:40,700 --> 00:30:46,000
Especially since our judicial selection process has
now become so corrupted by the politics of abortion,
575
00:30:46,100 --> 00:30:48,600
as our presidential and
congressional campaigns have.
576
00:30:48,600 --> 00:30:50,600
But we the people, we don't get a vote.
577
00:30:50,600 --> 00:30:53,700
And it leaves us feeling
frustrated and angry, powerless.
578
00:30:53,700 --> 00:30:55,000
Can you imagine?
579
00:30:55,000 --> 00:30:59,400
This issue that goes to the core of our
human values, and we don't get to weigh in?
580
00:30:59,500 --> 00:31:03,400
We have to sit back and watch a president
puppeteered by the religious right,
581
00:31:03,400 --> 00:31:04,900
stacking the deck, in
the supreme court�
582
00:31:05,000 --> 00:31:05,900
You're getting off point.
583
00:31:05,900 --> 00:31:07,700
No, I'm very much on point.
584
00:31:07,700 --> 00:31:11,100
You take that sense of helplessness
and rage that the public feels,
585
00:31:11,100 --> 00:31:14,900
multiply it times 1,000, and you
get a sense of what my client feels.
586
00:31:15,000 --> 00:31:18,000
Somebody would be having his
baby, and he doesn't even get a say?
587
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
He wasn't careless or cavalier.
588
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
He was tricked, deceived, defrauded,
589
00:31:22,100 --> 00:31:24,000
and he has no rights here at all?
590
00:31:24,000 --> 00:31:27,000
He should be afforded all his rights
under the law, and under the law today,
591
00:31:27,000 --> 00:31:32,200
the court cannot and should not order a woman
to undergo an intrusive medical procedure.
592
00:31:32,300 --> 00:31:38,300
Can there be anything more medically, physically
and emotionally intrusive than an abortion?
593
00:31:42,500 --> 00:31:46,300
I'm sorry, but at the risk of
sounding very politically incorrect,
594
00:31:46,300 --> 00:31:50,100
as much as we're all supportive
of multicultural families�
595
00:31:50,100 --> 00:31:54,000
it's become so fashionable to adopt exotic
babies from different lands and places�
596
00:31:54,100 --> 00:31:58,000
but I'm sorry, that woman makes Julie
Andrews seem like a black panther.
597
00:31:58,000 --> 00:32:00,200
She has no conception of black culture.
598
00:32:00,200 --> 00:32:01,600
This is wrong.
599
00:32:01,600 --> 00:32:03,800
There, I said it. Everyone can
start writing their letters.
600
00:32:03,800 --> 00:32:08,200
Maybe the should be some kind of
a test one has to pass. But that...
601
00:32:10,500 --> 00:32:13,000
I've probably said enough.
602
00:32:13,700 --> 00:32:15,900
Yes, you have.
603
00:32:29,700 --> 00:32:30,600
Any word?
604
00:32:30,600 --> 00:32:35,000
No, but she promised to rule
by the end of the day, so...
605
00:32:35,900 --> 00:32:38,100
Terrence...
606
00:32:39,000 --> 00:32:41,100
suppose we do win?
607
00:32:41,100 --> 00:32:43,800
You can certainly expect a
whole lot more of all this.
608
00:32:43,900 --> 00:32:47,400
The appeals court, the state
supreme court, the supreme court�
609
00:32:47,500 --> 00:32:50,600
by that time, she'll have had the baby.
610
00:32:51,000 --> 00:32:55,700
Are you prepared to
push this all the way?
611
00:32:55,700 --> 00:32:57,400
Maybe not.
612
00:32:57,900 --> 00:33:01,500
Even if we win, I mean, I don't
know if I can make her terminate.
613
00:33:01,500 --> 00:33:02,400
Then why?
614
00:33:02,400 --> 00:33:04,800
I don't know. Maybe empowerment.
615
00:33:04,800 --> 00:33:06,300
Maybe...
616
00:33:06,300 --> 00:33:09,200
I just want it to be my choice, too.
617
00:33:11,300 --> 00:33:13,300
That crazy?
618
00:33:13,900 --> 00:33:16,400
It isn't crazy at all.
619
00:33:21,400 --> 00:33:25,500
Nobody said �all rise�, but... okay.
620
00:33:28,600 --> 00:33:31,300
I agree completely with Mr Espenson.
621
00:33:31,300 --> 00:33:36,600
To ban a simple hug seems way
too far-reaching, if not draconian.
622
00:33:36,600 --> 00:33:40,600
I'm mindful, however, that we
have thousands and thousands
623
00:33:40,600 --> 00:33:44,200
of unlawful sexual touchings
on school campuses every year,
624
00:33:44,300 --> 00:33:46,600
committed by both teachers and students.
625
00:33:46,700 --> 00:33:48,600
It's a tough call.
626
00:33:48,600 --> 00:33:51,400
What tips it for me are
the facts of this case.
627
00:33:51,400 --> 00:33:57,300
The plaintiff suffers from
objectophilia, a diagnosed sexual disorder.
628
00:33:57,400 --> 00:34:02,900
Add to that she had been warned on prior
occasions not to touch the students.
629
00:34:04,600 --> 00:34:06,500
Judgment for the defendant.
630
00:34:06,500 --> 00:34:09,200
Poop! Withdrawn.
631
00:34:10,300 --> 00:34:12,200
We're adjourned.
632
00:34:14,000 --> 00:34:15,500
I'm sorry, Leigh.
633
00:34:15,600 --> 00:34:17,000
Me, too.
634
00:34:18,400 --> 00:34:21,800
Thank you so much for trying, Jerry.
635
00:34:21,800 --> 00:34:23,900
You fought very valiantly.
636
00:34:23,900 --> 00:34:26,100
I'm sorry we didn't get a good result.
637
00:34:26,200 --> 00:34:28,000
Yes.
638
00:34:30,100 --> 00:34:31,900
Speaking of trying...
639
00:34:31,900 --> 00:34:35,100
would you like to give us a try again?
640
00:34:40,700 --> 00:34:43,200
I don't know. I...
641
00:34:43,200 --> 00:34:48,800
I don't think I can compete with an
iPhone. I don't know that any man could.
642
00:34:50,100 --> 00:34:54,800
My therapist thinks I'm gravitating
to things because they can't dump me.
643
00:34:54,800 --> 00:34:57,200
I got scared with you, Jerry.
644
00:34:57,300 --> 00:35:03,200
I suppose I want safety in a relation-
ship, but I realize nobody gets that.
645
00:35:04,500 --> 00:35:06,400
I don't know what to say.
646
00:35:06,500 --> 00:35:08,200
How about yes?
647
00:35:09,000 --> 00:35:13,000
How about we just hug
and see how it feels?
648
00:35:45,700 --> 00:35:51,600
If you ask me, we've seen a great evolution
in fatherhood over the last 20, 30 years.
649
00:35:52,000 --> 00:35:56,300
We now have stay-at-home dads,
fathers who are the primary caregivers.
650
00:35:56,800 --> 00:36:00,200
Pretty damn good progress
from my perspective.
651
00:36:00,200 --> 00:36:05,400
When it comes to a father's legal
rights, however, the law has stayed stagnant.
652
00:36:06,900 --> 00:36:09,200
Ms Tiggs...
653
00:36:09,300 --> 00:36:12,800
your behavior here is disgusting.
654
00:36:12,800 --> 00:36:16,800
You knew this man did not want
to father a child with you.
655
00:36:16,800 --> 00:36:21,500
You performed a sex act on him to
come in possession of his sperm.
656
00:36:21,500 --> 00:36:24,800
You used that sperm
to impregnate yourself.
657
00:36:24,800 --> 00:36:28,800
If the law permitted, I would
have you thrown in jail.
658
00:36:30,500 --> 00:36:34,500
But I end exactly where I began.
659
00:36:34,500 --> 00:36:39,000
No court, including this one,
is going to order an abortion.
660
00:36:39,300 --> 00:36:45,700
Mr Maxwell, your damages here, if
any, would be legal, not equitable.
661
00:36:46,100 --> 00:36:49,400
Motion denied. We're adjourned.
662
00:36:51,200 --> 00:36:53,100
- Well, we tried.
- Yeah.
663
00:36:53,100 --> 00:36:55,000
Thanks, Mr Shore.
664
00:36:55,500 --> 00:36:57,800
Thank you, Shirley, Katie.
665
00:36:59,000 --> 00:37:00,500
I'm going to be a mom.
666
00:37:00,500 --> 00:37:02,900
And I'll... bet a wonderful one at that.
667
00:37:02,900 --> 00:37:06,300
Well, best of luck, Missy.
Let's get out of here.
668
00:37:10,800 --> 00:37:12,900
I gotta be involved.
669
00:37:12,900 --> 00:37:15,800
If I'm gonna be a father,
then I'm gonna be a father.
670
00:37:15,900 --> 00:37:17,000
I'd like that.
671
00:37:17,000 --> 00:37:19,500
Not about you.
672
00:37:20,800 --> 00:37:22,900
Terrence.
673
00:37:24,200 --> 00:37:26,800
Maybe you and I could give it a go.
674
00:37:26,800 --> 00:37:28,800
I really, really like you.
675
00:37:28,800 --> 00:37:33,900
It's not every day I meet a truly noble
person who makes my genitalia flutter.
676
00:37:35,400 --> 00:37:38,200
I can't be with you, Missy.
677
00:37:38,200 --> 00:37:42,200
We'll work out this parenting
thing, but I can't be with you.
678
00:37:44,800 --> 00:37:46,500
Okay.
679
00:38:01,500 --> 00:38:03,200
Bye, Missy.
680
00:38:32,100 --> 00:38:35,500
So Katie kicked your ass.
681
00:38:37,200 --> 00:38:39,100
Let me tell you something
about this Katie Lloyd.
682
00:38:39,100 --> 00:38:41,100
She is going to be some lawyer.
683
00:38:41,200 --> 00:38:45,000
For her to be this good already,
just out of law school, it's scary.
684
00:38:45,000 --> 00:38:47,600
How far women have come.
685
00:38:47,600 --> 00:38:50,100
They used to be objects we
just wanted to have sex with.
686
00:38:50,100 --> 00:38:55,000
Now they're intelligent, autonomous, powerful
things we just want to have sex with.
687
00:38:55,000 --> 00:38:57,300
We may even have a woman
as president, Denny.
688
00:38:57,300 --> 00:39:01,300
I had a dream about her as
president� Hillary, you know.
689
00:39:01,300 --> 00:39:03,100
Tell me.
690
00:39:03,100 --> 00:39:05,400
She invited me into the oval office.
691
00:39:05,400 --> 00:39:07,700
We had tea, discussed politics, then...
692
00:39:07,700 --> 00:39:09,300
we got right down to it.
693
00:39:09,300 --> 00:39:11,800
She was fantastic.
694
00:39:11,900 --> 00:39:13,300
You had a Hillary sex dream?
695
00:39:13,300 --> 00:39:19,100
Oh, she is so hot, Alan, in a
dominatrix-praying-mantis sort of way.
696
00:39:20,100 --> 00:39:23,500
I'd like to have one night
alone with that tramp.
697
00:39:26,500 --> 00:39:28,100
What?
698
00:39:28,500 --> 00:39:31,300
You have been cranky this week.
699
00:39:31,300 --> 00:39:32,300
Is everything okay?
700
00:39:32,400 --> 00:39:33,000
Fine.
701
00:39:33,000 --> 00:39:33,700
Something's wrong.
702
00:39:33,700 --> 00:39:35,900
Nothing's wrong.
703
00:39:35,900 --> 00:39:37,600
Fine.
704
00:39:43,100 --> 00:39:47,400
My sophomore year in college,
I got my girlfriend pregnant.
705
00:39:47,400 --> 00:39:51,800
She came to me, told me,
and then proceeded to say,
706
00:39:51,900 --> 00:39:54,700
�don't worry, I've
already taken care of it.�
707
00:39:54,700 --> 00:39:57,000
It was done. It had already been done.
708
00:39:57,000 --> 00:40:02,900
And I realized that she had
probably been scared and...
709
00:40:03,800 --> 00:40:08,300
confused, but I felt
completely invisible,
710
00:40:08,300 --> 00:40:11,200
as if I had no ability to express
711
00:40:11,200 --> 00:40:15,200
love, care, support.
712
00:40:15,300 --> 00:40:19,700
But for me to have no voice,
as if I had no opinion...
713
00:40:21,200 --> 00:40:24,500
when it would have been my child, too...
714
00:40:25,200 --> 00:40:27,500
Such prejudice against men.
715
00:40:27,500 --> 00:40:32,600
The issue is always about forcing us to
take responsibility, never about our rights.
716
00:40:32,600 --> 00:40:36,300
There's a conversation men could
have with women before having sex.
717
00:40:36,300 --> 00:40:38,300
Perhaps an understanding
should be reached before�
718
00:40:38,300 --> 00:40:41,100
No, it's hard enough
to get the condom on.
719
00:40:41,100 --> 00:40:44,000
Now you want to add
conversation to the mix?
720
00:40:46,600 --> 00:40:51,600
How many times have you had that
problem taken care of with women?
721
00:40:53,700 --> 00:40:55,000
I don't know.
722
00:40:55,000 --> 00:40:58,200
On the one hand, I want
to perpetuate the species.
723
00:40:58,300 --> 00:41:00,200
I am, after all, Denny Crane.
724
00:41:00,200 --> 00:41:05,200
On the other hand, imagine the world�
kids running around with mad calves disease.
725
00:41:05,200 --> 00:41:07,100
I shudder.
726
00:41:08,400 --> 00:41:11,400
Don't you want to be
a father someday, Alan?
727
00:41:12,100 --> 00:41:14,200
I don't know.
728
00:41:15,100 --> 00:41:16,300
It'll happen.
729
00:41:16,300 --> 00:41:18,500
Can I be godfather?
730
00:41:18,500 --> 00:41:20,300
He'll need somebody to
tell him about women.
731
00:41:20,400 --> 00:41:22,900
He can't have that discussion with dad.
732
00:41:22,900 --> 00:41:25,600
You still want that son, don't you?
733
00:41:27,100 --> 00:41:30,400
Take him fishing, teach
him to drive a stick.
734
00:41:30,400 --> 00:41:35,800
When he gets older, he can introduce me
to some of his girlfriends. It's all good.
735
00:41:36,300 --> 00:41:39,100
People say having a family...
736
00:41:39,500 --> 00:41:41,400
that's everything.
737
00:41:41,400 --> 00:41:44,100
Are we missing out, Denny?
738
00:41:45,300 --> 00:41:48,700
Well, I feel I have a
family of sorts here.
739
00:41:49,000 --> 00:41:50,900
I don't think it's the same.
740
00:41:50,900 --> 00:41:52,800
I've got you.
741
00:41:53,100 --> 00:41:54,800
You've got me.
742
00:41:54,800 --> 00:41:57,000
And I feel blessed.
743
00:41:59,300 --> 00:42:01,500
How many people have that?
744
00:42:01,500 --> 00:42:02,800
Not enough.58466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.