All language subtitles for Blue Bloods - 12x10 - Old Friends.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,506 --> 00:00:07,018 Then the tall drink of water looks down at Lenny and says, 2 00:00:07,042 --> 00:00:10,155 "Don't forget to bring a step ladder." 3 00:00:10,179 --> 00:00:11,623 (LAUGHTER) 4 00:00:11,647 --> 00:00:13,458 MAN: You're seriously for defunding the department? 5 00:00:13,482 --> 00:00:15,860 All I'm saying is that it's worth listening to new ideas. 6 00:00:15,884 --> 00:00:17,629 - What, new ideas from a traitor? - Hey! 7 00:00:17,653 --> 00:00:18,697 Back off! 8 00:00:18,721 --> 00:00:19,854 I got an idea for you. 9 00:00:21,991 --> 00:00:23,668 We're still off the record, right? 10 00:00:23,692 --> 00:00:24,836 All right, let's wind it up, boys. 11 00:00:24,860 --> 00:00:26,271 Come on, come on, come on, come on, let's go. 12 00:00:26,295 --> 00:00:28,807 This clown doesn't think we can do our job. 13 00:00:28,831 --> 00:00:30,375 - Maybe just try listening! - Hey, hey, hey. Come on. 14 00:00:30,399 --> 00:00:32,300 Come on. (CRIES OUT) 15 00:00:35,404 --> 00:00:37,672 We're still off the record, right? 16 00:00:41,310 --> 00:00:42,844 (SIGHS) 17 00:00:45,748 --> 00:00:47,048 Well, where is he? 18 00:00:47,522 --> 00:00:50,009 At this moment, I'm not sure. 19 00:00:50,033 --> 00:00:51,486 So you've seen him. 20 00:00:52,202 --> 00:00:54,422 Oh, yes, I've seen him. 21 00:01:12,508 --> 00:01:15,009 Ouch, I hope the other guy looks worse. 22 00:01:15,809 --> 00:01:19,357 And what gave the NYPD a black eye today? 23 00:01:19,381 --> 00:01:20,525 It's no big deal. 24 00:01:20,549 --> 00:01:22,350 Pretty big from where I'm standing. 25 00:01:23,192 --> 00:01:24,496 Who hit who? 26 00:01:24,520 --> 00:01:26,264 A couple of our guys got into it 27 00:01:26,288 --> 00:01:28,033 about defunding the department. 28 00:01:28,057 --> 00:01:30,268 A couple of our guys? 29 00:01:30,292 --> 00:01:32,270 And one of them was defending it? 30 00:01:32,294 --> 00:01:33,528 Mm-hmm. 31 00:01:33,994 --> 00:01:36,641 Officer Paul Salter expressed support 32 00:01:36,665 --> 00:01:38,943 for a certain reassignment of funds. 33 00:01:38,967 --> 00:01:42,414 Officer Christopher Zeale objected, strenuously. 34 00:01:42,438 --> 00:01:44,115 Salter ended up in the ER. 35 00:01:44,139 --> 00:01:45,540 As far as I'm concerned, they guy had it coming. 36 00:01:46,006 --> 00:01:48,620 A cop calling to defund cops? 37 00:01:48,644 --> 00:01:50,711 As far as we know, the press doesn't have it. 38 00:01:51,820 --> 00:01:53,091 Did I mention I was drinking 39 00:01:53,115 --> 00:01:55,016 with a couple of Metro reporters? 40 00:01:55,599 --> 00:01:57,151 No, you did not. 41 00:01:57,851 --> 00:02:01,422 But I specifically told them "off the record." 42 00:02:05,594 --> 00:02:07,464 (PHONE CHIMES, VIBRATES) 43 00:02:07,488 --> 00:02:10,757 Mayor's office. You've been summoned. 44 00:02:12,092 --> 00:02:15,561 Tell the mayor I'll be there when I'll be there. (SIGHS) 45 00:02:16,772 --> 00:02:18,706 - Here you go, Sarge. - Thank you. 46 00:02:20,742 --> 00:02:22,787 Hey, Mr. Reeves. Good to see you. 47 00:02:22,811 --> 00:02:25,123 I hear it's Sergeant Reagan now. 48 00:02:25,147 --> 00:02:28,026 Yeah, well, "Jamie" is just fine for you. 49 00:02:28,050 --> 00:02:30,995 Now I know why I don't see you around the neighborhood. 50 00:02:31,019 --> 00:02:32,931 Well, I'm-I'm still around. 51 00:02:32,955 --> 00:02:34,432 I just cover the entire precinct 52 00:02:34,456 --> 00:02:35,800 from a supervisor's car. 53 00:02:35,824 --> 00:02:38,103 - How's the store? - I don't get robbed 54 00:02:38,127 --> 00:02:40,171 since you caught the gangbangers breaking into my place. 55 00:02:40,195 --> 00:02:42,230 Good. What brings you in? 56 00:02:42,813 --> 00:02:44,699 I screwed up. 57 00:02:49,113 --> 00:02:50,448 Can't be that bad. 58 00:02:50,472 --> 00:02:52,573 I owe my bookie 23 grand. 59 00:02:53,323 --> 00:02:56,287 Or maybe it can. Who's the bookie? 60 00:02:56,311 --> 00:02:59,756 Teddy T. He works out of McCallister's bar. 61 00:03:00,455 --> 00:03:01,960 I'm gonna pay what I owe. 62 00:03:01,984 --> 00:03:04,782 But when I went to see Teddy to buy a little time, 63 00:03:04,806 --> 00:03:06,631 one of his goons pushed me against the wall 64 00:03:06,655 --> 00:03:10,224 and said he'd hurt me, my family. 65 00:03:10,841 --> 00:03:12,693 You definitely screwed up, Jason. 66 00:03:13,510 --> 00:03:15,406 I know. 67 00:03:15,430 --> 00:03:18,223 Now I'm looking to get even without getting killed. 68 00:03:21,980 --> 00:03:23,248 BAEZ: It's not personal, Danny. 69 00:03:23,272 --> 00:03:25,283 DANNY: The hell it's not, come on. 70 00:03:25,307 --> 00:03:27,009 The biggest shipment of drugs 71 00:03:27,033 --> 00:03:29,320 on record lands in 72 hours, 72 00:03:29,344 --> 00:03:31,222 and now the Feds want to come in 73 00:03:31,246 --> 00:03:32,357 and take over the investigation? 74 00:03:32,381 --> 00:03:34,092 It's their task force. Their call. 75 00:03:34,116 --> 00:03:35,827 Okay, but who knows the streets of this city 76 00:03:35,851 --> 00:03:37,529 - better than us? - No one. 77 00:03:37,553 --> 00:03:39,731 Right. And until now, who has the record 78 00:03:39,755 --> 00:03:42,534 for the biggest takedown of cash and drugs 79 00:03:42,558 --> 00:03:44,369 in the history of this city since the French Connection? 80 00:03:44,393 --> 00:03:45,870 - We do. - Right. 81 00:03:45,894 --> 00:03:47,372 But now we gotta listen to some know-nothing 82 00:03:47,396 --> 00:03:48,851 drugstore cowboy? 83 00:03:48,875 --> 00:03:51,232 I prefer know-nothing drugstore Ranger. 84 00:03:53,101 --> 00:03:54,879 Good to see you, too, Hoss Mm-hmm. 85 00:03:54,903 --> 00:03:56,981 - Detective Baez. - Ranger Gates. 86 00:03:57,005 --> 00:03:59,717 - It's Major Gates now. - Oh, Major! 87 00:03:59,741 --> 00:04:02,620 Wow. You must have went out and gotten yourself a promotion 88 00:04:02,644 --> 00:04:05,884 after we tracked down your fugitive informant. 89 00:04:05,908 --> 00:04:07,577 After you let him escape. 90 00:04:07,601 --> 00:04:09,321 So you're the hotshot they sent out 91 00:04:09,345 --> 00:04:10,522 to head up this deal? 92 00:04:10,546 --> 00:04:13,892 It's a Zaragoza cartel operation; my specialty. 93 00:04:13,916 --> 00:04:15,603 We've done okay on our own. 94 00:04:15,627 --> 00:04:16,651 Yes, we have. 95 00:04:16,675 --> 00:04:18,997 This is gonna take a lot more than "okay." 96 00:04:19,021 --> 00:04:21,533 This shipment has the potential to kill hundreds 97 00:04:21,557 --> 00:04:22,801 if it hits the streets. 98 00:04:22,825 --> 00:04:24,803 I'm fixin' to make sure that doesn't happen. 99 00:04:24,827 --> 00:04:26,281 You're fixin' to make sure it doesn't happen. 100 00:04:26,305 --> 00:04:28,773 Anybody doesn't like it can paint his butt white 101 00:04:28,797 --> 00:04:30,675 and skedaddle with the other antelope. 102 00:04:30,699 --> 00:04:32,587 DANNY: I see he still has his Texas charm. 103 00:04:32,611 --> 00:04:34,546 I'm gonna need somebody to ride with. 104 00:04:34,570 --> 00:04:35,847 You ready to learn something? 105 00:04:35,871 --> 00:04:37,883 I may be ready to teach you something. 106 00:04:37,907 --> 00:04:39,584 You boys gonna play nice? 107 00:04:40,055 --> 00:04:42,354 - If it's okay with you. - Yep. 108 00:04:42,378 --> 00:04:43,809 See you at the squad. 109 00:04:44,246 --> 00:04:45,580 It's a lot bigger than a horse. 110 00:04:46,982 --> 00:04:49,828 If I had a horse, I wouldn't need you. 111 00:04:49,852 --> 00:04:51,085 Mm-hmm. 112 00:04:53,455 --> 00:04:54,956 You got a ladder? 113 00:04:56,959 --> 00:05:00,039 โ™ช 114 00:05:00,063 --> 00:05:05,936 โ™ช 115 00:05:06,002 --> 00:05:14,002 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 116 00:05:15,274 --> 00:05:17,736 So, where we heading in this great big, 117 00:05:17,760 --> 00:05:20,083 inconspicuous truck? 118 00:05:20,671 --> 00:05:22,649 My folks are trying to locate the tractor trailer 119 00:05:22,673 --> 00:05:24,384 that carried the drugs across the border. 120 00:05:24,408 --> 00:05:26,219 Well, maybe your folks should have located it 121 00:05:26,243 --> 00:05:27,954 before it came across the border. 122 00:05:27,978 --> 00:05:29,789 - Cartels run that crossing. - Mm-hmm. 123 00:05:29,813 --> 00:05:32,191 Pay off border guards to pull over dummy trucks 124 00:05:32,733 --> 00:05:34,894 while the loaded ones roll right through. 125 00:05:34,918 --> 00:05:36,529 Well, maybe a good place to start is by 126 00:05:36,553 --> 00:05:39,499 collaring those border guards who are taking the payoffs. 127 00:05:39,523 --> 00:05:43,336 The problem is synthetic opiates are so lucrative 128 00:05:43,360 --> 00:05:45,138 that we got new cartels crawling out of 129 00:05:45,162 --> 00:05:46,573 every snake hole in the desert. 130 00:05:46,597 --> 00:05:49,642 So the Zaragozas are doubling down their shipments. 131 00:05:49,666 --> 00:05:51,477 Yes, sir. Whoever controls New York 132 00:05:51,501 --> 00:05:52,946 controls the market. 133 00:05:52,970 --> 00:05:55,882 Great. And then we become the hub for 134 00:05:55,906 --> 00:05:58,251 all the drug distribution in the country. 135 00:05:58,275 --> 00:06:00,386 Whoever wins that race 136 00:06:00,410 --> 00:06:02,288 will be able to build their own damn country. 137 00:06:02,312 --> 00:06:04,290 Great. Just what this city needs. 138 00:06:04,314 --> 00:06:08,494 Well, the Ace Double Treys run distribution for the Zaragozas. 139 00:06:08,518 --> 00:06:12,398 And it just so happens that I have an informant. 140 00:06:12,422 --> 00:06:14,000 Why don't we pay him a visit? 141 00:06:14,024 --> 00:06:16,836 You might just turn out to be worth a damn after all. 142 00:06:16,860 --> 00:06:18,471 It's not my first rodeo. 143 00:06:18,495 --> 00:06:22,064 Said the man who's never been to a rodeo. 144 00:06:26,203 --> 00:06:28,237 (CHEERING ON TV) 145 00:06:32,709 --> 00:06:36,289 - Okay, you see the guy? - That's him. 146 00:06:36,313 --> 00:06:37,241 Black jacket. 147 00:06:37,265 --> 00:06:38,358 JAMIE: All right, I'll take it from here. 148 00:06:38,382 --> 00:06:39,759 I really appreciate this, Jamie. 149 00:06:39,783 --> 00:06:41,751 We'll get it figured out, okay? 150 00:06:45,389 --> 00:06:46,922 Excuse me, sir, you got a second for me? 151 00:06:50,260 --> 00:06:51,671 I'll be damned. 152 00:06:51,695 --> 00:06:53,039 Sergeant Coolidge. 153 00:06:53,063 --> 00:06:54,974 Jamie Reagan. (CHUCKLES) 154 00:06:55,482 --> 00:06:57,043 Former sergeant. 155 00:06:57,067 --> 00:06:59,245 I put in my papers last year. 156 00:06:59,269 --> 00:07:00,346 - Congratulations. - How are ya? 157 00:07:00,370 --> 00:07:02,782 Thank you. You know, I put in my time. 158 00:07:02,806 --> 00:07:03,883 - Yeah. - How 'bout you? 159 00:07:03,907 --> 00:07:05,385 I'm a sergeant at the 2-9. 160 00:07:05,409 --> 00:07:07,420 Fantastic. First time I met you 161 00:07:07,444 --> 00:07:09,822 at the Academy, I knew you were going places. 162 00:07:09,846 --> 00:07:11,924 Dead serious. I mean, 163 00:07:11,948 --> 00:07:13,259 nothing to do with your last name. 164 00:07:13,283 --> 00:07:14,861 Thank you, I appreciate that. 165 00:07:14,885 --> 00:07:16,696 You're the... you're the best instructor I ever had. 166 00:07:16,720 --> 00:07:18,164 You know, you hang around long enough, 167 00:07:18,188 --> 00:07:19,532 you learn a few things. 168 00:07:19,556 --> 00:07:22,001 - Yeah. - Let me, let me buy you a beer. 169 00:07:22,025 --> 00:07:23,569 No, uh, no. 170 00:07:23,593 --> 00:07:25,104 I'm actually... I'm here on business. 171 00:07:25,679 --> 00:07:27,006 Oh, yeah? 172 00:07:27,030 --> 00:07:29,400 Yeah. You know a guy named Jason Reeves? 173 00:07:29,424 --> 00:07:30,843 Heard the name. 174 00:07:30,867 --> 00:07:33,546 He says you threatened him over a gambling debt. 175 00:07:33,570 --> 00:07:34,881 - Gambling? - Yeah. 176 00:07:34,905 --> 00:07:36,881 In Casablanca? 177 00:07:36,905 --> 00:07:38,335 (LAUGHS) 178 00:07:38,359 --> 00:07:40,053 Teddy takes a little action once in a while, 179 00:07:40,077 --> 00:07:41,854 but me, I got nothing to do with that part of the business. 180 00:07:41,878 --> 00:07:45,291 I order the booze, I work the door, you know. 181 00:07:45,315 --> 00:07:46,859 So you never spoke with this guy? 182 00:07:46,883 --> 00:07:51,264 I might have mentioned that betting over your head 183 00:07:51,288 --> 00:07:53,399 could be a dangerous habit. 184 00:07:53,423 --> 00:07:55,101 That sounds like a threat. 185 00:07:55,125 --> 00:07:58,905 - Or a solid piece of advice. - Yeah. 186 00:07:58,929 --> 00:08:01,864 Come on, let me see it. I gotta see your shield. 187 00:08:03,333 --> 00:08:06,612 "Sergeant Jamison Reagan." 188 00:08:06,636 --> 00:08:09,782 That's a hell of a thing! 189 00:08:09,806 --> 00:08:12,041 I'm proud of you, kid. 190 00:08:15,045 --> 00:08:16,679 Come on in. 191 00:08:19,065 --> 00:08:21,150 You're at ease, Officer. 192 00:08:22,552 --> 00:08:24,286 Uh, yes, sir. 193 00:08:26,556 --> 00:08:27,790 Thank you, Captain. 194 00:08:34,064 --> 00:08:37,410 So... who started it? 195 00:08:37,434 --> 00:08:39,746 Some people feel that defunding the NYPD 196 00:08:39,770 --> 00:08:41,280 is a good idea. 197 00:08:41,630 --> 00:08:43,349 And you disagree with that? 198 00:08:43,373 --> 00:08:44,684 I think the department deserves the loyalty 199 00:08:44,708 --> 00:08:46,519 and support of its officers. 200 00:08:46,543 --> 00:08:50,513 And mutual respect from its officers. 201 00:08:51,948 --> 00:08:53,659 I lost my temper. 202 00:08:53,683 --> 00:08:56,329 Because you believe that cops should 203 00:08:56,353 --> 00:08:58,531 stand up for their brother. 204 00:08:58,555 --> 00:08:59,889 Absolutely. 205 00:09:01,224 --> 00:09:04,604 Well, Officer Salter is your brother. 206 00:09:04,628 --> 00:09:05,638 Not calling for the department 207 00:09:05,662 --> 00:09:07,039 to be defunded like that he's not. 208 00:09:07,063 --> 00:09:10,009 The man is still entitled to his opinion, 209 00:09:10,033 --> 00:09:12,668 even if he is wearing our shield. 210 00:09:15,906 --> 00:09:17,216 Yes, sir. 211 00:09:17,240 --> 00:09:19,685 I would expect better judgment from an officer 212 00:09:19,709 --> 00:09:21,310 under my command. 213 00:09:22,312 --> 00:09:23,990 I apologize. 214 00:09:24,014 --> 00:09:27,026 That is for Officer Salter. 215 00:09:27,050 --> 00:09:29,428 I am recommending you come before the trial judge 216 00:09:29,452 --> 00:09:30,963 and face suspension. 217 00:09:30,987 --> 00:09:33,032 For throwing a couple punches at a bar? 218 00:09:33,056 --> 00:09:37,193 For embarrassing the department you claim such loyalty to. 219 00:09:40,710 --> 00:09:42,344 That is all. 220 00:09:46,203 --> 00:09:49,104 (SIGHS) 221 00:09:52,776 --> 00:09:54,043 - (TIRES SCREECH) - DANNY: That's him. 222 00:09:57,414 --> 00:09:59,458 You, beat it. 223 00:09:59,482 --> 00:10:02,395 Turn around. There you go. 224 00:10:02,419 --> 00:10:04,997 - How you doing, Rudy? - Easy. 225 00:10:05,021 --> 00:10:06,265 (DANNY GRUNTS) 226 00:10:06,289 --> 00:10:07,633 What's with the cuffs? 227 00:10:07,657 --> 00:10:10,036 Well, if I don't cuff you, and we talk out here, 228 00:10:10,060 --> 00:10:12,305 all your buddies are gonna know you're an informant. 229 00:10:12,329 --> 00:10:14,006 We wouldn't want that, would we? 230 00:10:14,030 --> 00:10:17,132 Now, get in the vehicle. Get up! 231 00:10:21,137 --> 00:10:23,382 Rudy, Major Gates. 232 00:10:23,406 --> 00:10:26,085 Hey, man. Dig the hat. 233 00:10:26,109 --> 00:10:28,120 Bless your heart. 234 00:10:28,144 --> 00:10:30,790 Word is Zaragoza cartel got a shipment coming in. 235 00:10:30,814 --> 00:10:32,058 What do you know about it? 236 00:10:32,082 --> 00:10:33,526 You know I don't do that kind of business. 237 00:10:33,550 --> 00:10:36,062 Rudy tends to work with smaller operators. 238 00:10:36,086 --> 00:10:38,197 Poison's poison. 239 00:10:38,221 --> 00:10:40,125 The big gangs handle Zaragoza product. 240 00:10:40,149 --> 00:10:41,500 With intel like that, it's no wonder 241 00:10:41,524 --> 00:10:43,069 you're such a valuable informant. 242 00:10:43,093 --> 00:10:44,468 But he does have a set of ears, 243 00:10:44,492 --> 00:10:45,972 and I'm sure he's heard something. 244 00:10:45,996 --> 00:10:47,162 Isn't that right, Rudy? 245 00:10:48,164 --> 00:10:49,609 Look, man, I could 246 00:10:49,633 --> 00:10:52,078 get real jammed up talking about the Zaragozas. 247 00:10:52,102 --> 00:10:53,779 Son, if I search you, you'd get real jammed up 248 00:10:53,803 --> 00:10:55,448 for the junk you've got in your pocket. 249 00:10:55,472 --> 00:10:58,117 Look, Detective, I thought we had an understanding. 250 00:10:58,141 --> 00:11:00,086 Okay, you leave me out of cartel business. 251 00:11:00,110 --> 00:11:02,622 Well, this time it's different, okay? 252 00:11:02,646 --> 00:11:05,414 So start talking, Rudy. I know you know something. 253 00:11:06,616 --> 00:11:08,094 This jog your memory, Rudy? 254 00:11:08,568 --> 00:11:11,364 Now that I think about it, 255 00:11:11,388 --> 00:11:13,099 I heard about a meeting happening between 256 00:11:13,123 --> 00:11:16,235 the Zaragozas and the ADTs downtown. 257 00:11:16,259 --> 00:11:17,904 When? 258 00:11:17,928 --> 00:11:19,472 Tonight. 259 00:11:19,496 --> 00:11:21,107 You happy? 260 00:11:21,131 --> 00:11:23,065 Give the boy his money. 261 00:11:24,134 --> 00:11:25,278 Hey. 262 00:11:25,302 --> 00:11:26,946 Hey. 263 00:11:26,970 --> 00:11:29,515 Did you ask around about Sergeant Coolidge? 264 00:11:29,539 --> 00:11:32,051 Yeah. I talked to the uniforms that cover the sector 265 00:11:32,075 --> 00:11:34,020 - where the bookie bar is. - And? 266 00:11:34,044 --> 00:11:37,256 And Terry T is for sure taking bets out of that location. 267 00:11:37,280 --> 00:11:39,258 Field Intelligence Officer confirms that, too. 268 00:11:39,282 --> 00:11:42,495 According to our guys, Sergeant Coolidge is definitely 269 00:11:42,519 --> 00:11:44,096 involved in the business. 270 00:11:44,120 --> 00:11:45,264 Collecting bets? 271 00:11:45,288 --> 00:11:47,600 And leaning on folks when they can't pay. 272 00:11:47,624 --> 00:11:49,435 I checked up on Teddy T. He's been collared twice 273 00:11:49,459 --> 00:11:50,603 for promoting gambling, 274 00:11:50,627 --> 00:11:52,038 along with a few of his enforcers. 275 00:11:52,062 --> 00:11:55,007 - But Coolidge has skated? - Exactly. 276 00:11:55,031 --> 00:11:57,944 Coolidge was a cop's cop. You know? 277 00:11:57,968 --> 00:12:00,379 Respected by the brass. That goes a long way. 278 00:12:00,403 --> 00:12:02,181 It's not a "stay out of jail free" card. 279 00:12:02,205 --> 00:12:04,216 He did a lot of good for the city, Jamie. 280 00:12:04,240 --> 00:12:06,452 And there's not a lot of innocent victims 281 00:12:06,476 --> 00:12:08,120 in the gambling business. 282 00:12:08,144 --> 00:12:09,622 Meaning what? 283 00:12:09,646 --> 00:12:13,682 Sometimes you look the other way. 284 00:12:19,923 --> 00:12:21,434 (SIREN WAILING) 285 00:12:21,458 --> 00:12:23,703 - What do we got? - Seven shooting victims, Detective. 286 00:12:23,727 --> 00:12:25,871 All of 'em ADT, all of 'em DOA. 287 00:12:25,895 --> 00:12:27,573 All of 'em ADT? 288 00:12:27,597 --> 00:12:29,208 Thinking maybe it's a rival gang 289 00:12:29,232 --> 00:12:31,568 trying to mess with Zaragoza business? 290 00:12:33,115 --> 00:12:34,415 Maybe not. 291 00:12:35,171 --> 00:12:38,651 Cartel trademark. This was a Zaragoza hit. 292 00:12:38,675 --> 00:12:40,920 Okay, but the ADTs do distribution with the Zaragozas. 293 00:12:40,944 --> 00:12:44,023 Why would the Zaragozas want to mess up their own distribution? 294 00:12:44,047 --> 00:12:46,459 Caught intel a week ago the ADTs were stepping on 295 00:12:46,483 --> 00:12:49,095 Zaragoza product to increase their own profits. 296 00:12:49,119 --> 00:12:52,598 Okay, but the ADTs are also muscle for the Zaragozas. 297 00:12:52,622 --> 00:12:54,133 Somebody messes with their product, 298 00:12:54,157 --> 00:12:57,336 the Zaragozas send their own assassins. 299 00:12:57,360 --> 00:13:01,407 (SIGHS) Well, this guy's one stone-cold killer, I'll tell you that. 300 00:13:01,842 --> 00:13:03,153 Yep. 301 00:13:03,178 --> 00:13:05,212 Can't wait to meet him. 302 00:13:10,626 --> 00:13:12,627 (SIGHS HEAVILY) 303 00:13:13,629 --> 00:13:15,497 (DOOR OPENS) 304 00:13:16,466 --> 00:13:17,899 Sorry. 305 00:13:18,901 --> 00:13:20,879 I am used to it. 306 00:13:21,583 --> 00:13:23,428 So... 307 00:13:23,453 --> 00:13:24,716 you called me. 308 00:13:24,740 --> 00:13:26,118 That bar fight. 309 00:13:26,497 --> 00:13:28,520 Let sleeping dogs lie. 310 00:13:28,544 --> 00:13:31,223 That bar fight is an internal police matter 311 00:13:31,247 --> 00:13:33,525 and will be handled as such. 312 00:13:33,549 --> 00:13:35,928 It's become a New York matter. 313 00:13:35,952 --> 00:13:37,467 Not to me. 314 00:13:37,920 --> 00:13:41,233 Well, you're welcome to your opinion, but... 315 00:13:41,257 --> 00:13:44,387 I am recommending suspension for Officer Zeale. 316 00:13:44,411 --> 00:13:45,547 For what? 317 00:13:45,571 --> 00:13:47,167 For attacking a fellow officer. 318 00:13:47,191 --> 00:13:49,041 I thought he was defending himself. 319 00:13:49,065 --> 00:13:50,611 No, that was Officer Salter. 320 00:13:50,635 --> 00:13:53,612 You're suspending the cop who stood up for your department? 321 00:13:53,636 --> 00:13:55,247 For his actions, yes. 322 00:13:55,271 --> 00:13:57,516 Not his opinions. 323 00:13:57,540 --> 00:14:00,085 Zeale instigated the altercation, 324 00:14:00,109 --> 00:14:04,056 and the other guy was entitled to his opinion. 325 00:14:04,080 --> 00:14:06,124 An opinion I do not share, by the way, 326 00:14:06,148 --> 00:14:09,261 unlike your stance when this issue first broke. 327 00:14:09,285 --> 00:14:10,596 Yesterday's news. 328 00:14:10,620 --> 00:14:12,831 I represent the people of the City of New York, 329 00:14:12,855 --> 00:14:15,100 and their views have evolved. 330 00:14:15,124 --> 00:14:18,237 (CHUCKLES): Ah, a conveniently moving target. 331 00:14:18,261 --> 00:14:19,438 Tourists don't want to hear 332 00:14:19,462 --> 00:14:20,906 "fewer cops." 333 00:14:20,930 --> 00:14:24,276 Neither do businesses, parents, the elderly... 334 00:14:24,300 --> 00:14:26,578 Mr. Mayor, I have one single agenda here: 335 00:14:26,602 --> 00:14:29,915 to make it clear it is unacceptable for a cop 336 00:14:29,939 --> 00:14:32,150 to attack a fellow officer, 337 00:14:32,174 --> 00:14:34,753 whether that is over fiscal politics 338 00:14:34,777 --> 00:14:37,656 or where to grab lunch. 339 00:14:38,444 --> 00:14:40,514 - This is bigger than that. - Not by the scales 340 00:14:40,538 --> 00:14:41,986 I weigh it on. 341 00:14:42,010 --> 00:14:44,329 Latest polls: New Yorkers' biggest fear... 342 00:14:44,353 --> 00:14:45,631 Crime. 343 00:14:45,655 --> 00:14:47,669 Crime always comes in first or second. 344 00:14:47,693 --> 00:14:49,175 More than half of this town 345 00:14:49,199 --> 00:14:51,503 favors increasing the NYPD budget. 346 00:14:51,527 --> 00:14:53,672 - So? Good news. - So when a Zeale 347 00:14:53,696 --> 00:14:56,875 goes after a cop who wants less cops, 348 00:14:56,899 --> 00:14:59,968 the city backs him up. 349 00:15:00,823 --> 00:15:02,567 Not the whole city. 350 00:15:02,592 --> 00:15:05,471 Just the one that votes for you. 351 00:15:05,521 --> 00:15:07,098 Come again? 352 00:15:07,209 --> 00:15:09,388 Wealthy New Yorkers... Your constituency... 353 00:15:09,412 --> 00:15:11,790 They are not threatened by police. 354 00:15:11,814 --> 00:15:15,661 But the blue-collar workers, many of them minorities, 355 00:15:15,685 --> 00:15:17,396 the ones who ride the subways 356 00:15:17,420 --> 00:15:19,831 and live in crime-ridden neighborhoods, 357 00:15:19,855 --> 00:15:22,267 some of them do. 358 00:15:22,291 --> 00:15:23,956 Whose side are you on here? 359 00:15:23,980 --> 00:15:26,038 I don't have a side... I make decisions 360 00:15:26,062 --> 00:15:28,240 based on rules and protocol, 361 00:15:28,264 --> 00:15:31,143 guided by facts, not polls. 362 00:15:31,167 --> 00:15:33,512 So I'm, what... 363 00:15:33,536 --> 00:15:35,614 a hack politician? 364 00:15:35,638 --> 00:15:37,015 No. 365 00:15:37,039 --> 00:15:38,917 A very smart one. 366 00:15:38,941 --> 00:15:40,352 So... 367 00:15:40,376 --> 00:15:43,755 please quit trying to micromanage a business 368 00:15:43,779 --> 00:15:46,091 you wouldn't even know how to turn the lights on 369 00:15:46,115 --> 00:15:47,972 in the morning. 370 00:15:47,997 --> 00:15:50,088 โ™ช 371 00:15:52,154 --> 00:15:53,799 Well, you take a look at every truck 372 00:15:53,823 --> 00:15:56,301 that came through that checkpoint, okay? 373 00:15:56,325 --> 00:15:58,303 The shipment made it across the border. 374 00:15:58,327 --> 00:16:00,072 It didn't just disappear. 375 00:16:00,096 --> 00:16:02,962 - Reckon not. - That's all you got to say? 376 00:16:02,986 --> 00:16:04,042 "I reckon not"? 377 00:16:04,066 --> 00:16:06,545 Zaragozas have smuggling down to a science. 378 00:16:06,569 --> 00:16:09,014 From the farmers to the lab to the truck to the border. 379 00:16:09,038 --> 00:16:10,282 Well, not for nothin', 380 00:16:10,306 --> 00:16:12,250 you guys work on that border... It'd be nice 381 00:16:12,274 --> 00:16:15,420 if you could keep the stuff on the other side of it for once. 382 00:16:15,444 --> 00:16:17,689 A lot of good men died trying to do just that, 383 00:16:17,713 --> 00:16:19,948 including my partner. 384 00:16:21,384 --> 00:16:22,594 I know. 385 00:16:22,618 --> 00:16:24,863 I apologize. And not for nothin'... 386 00:16:24,887 --> 00:16:27,366 No demand up here, no drug cartels down there. 387 00:16:27,390 --> 00:16:29,935 True. You got me there. 388 00:16:29,959 --> 00:16:31,703 How's your doughnut? 389 00:16:31,727 --> 00:16:33,939 Can't get a good steak in these parts, 390 00:16:34,352 --> 00:16:36,408 but you make some damn fine doughnuts. 391 00:16:36,432 --> 00:16:38,410 Well, that's true, too. 392 00:16:38,434 --> 00:16:42,681 Great. El Paso Intel's got nothing. Squat. 393 00:16:42,705 --> 00:16:45,784 Likely because the border guard's on the cartel payroll. 394 00:16:45,808 --> 00:16:47,919 Well, now we're right where we started, which is nowhere. 395 00:16:47,943 --> 00:16:49,621 - (PHONE RINGING) - You gotta relax. 396 00:16:49,645 --> 00:16:51,556 Have a doughnut. 397 00:16:51,580 --> 00:16:53,091 Gates. 398 00:16:53,115 --> 00:16:54,359 Hey, Merle. 399 00:16:54,383 --> 00:16:56,361 How's your mama feeling? 400 00:16:56,385 --> 00:16:58,386 You don't say. 401 00:16:59,355 --> 00:17:02,434 Well, you tell those Fed boys we'll be over right quick. 402 00:17:02,458 --> 00:17:04,382 Thank you kindly. 403 00:17:04,827 --> 00:17:07,639 You all done with this week's episode of Hee Haw? 404 00:17:07,663 --> 00:17:09,608 They just found the truck in New Jersey. 405 00:17:09,929 --> 00:17:11,443 With the driver. 406 00:17:11,467 --> 00:17:12,811 Why didn't you say so? 407 00:17:12,835 --> 00:17:15,614 - I just did. - Well, were the drugs in the truck? 408 00:17:15,638 --> 00:17:17,049 Truck was picked clean. 409 00:17:17,311 --> 00:17:20,485 Why don't you and I mosey over and question that driver. 410 00:17:20,509 --> 00:17:22,243 Yeah, let's mosey. 411 00:17:23,279 --> 00:17:25,857 Ah, it's just great being back in a precinct again. 412 00:17:25,881 --> 00:17:28,593 - Still lousy with cops. - (CHUCKLES) 413 00:17:28,617 --> 00:17:30,796 You know, I worked this house back in the day. 414 00:17:30,820 --> 00:17:32,130 Yeah, well, we've been through 415 00:17:32,154 --> 00:17:34,766 some rough days, but, uh, we're righting the ship. 416 00:17:34,790 --> 00:17:37,102 Well, they're damn lucky to have a guy like you 417 00:17:37,126 --> 00:17:39,127 wearing the stripes. I mean that. 418 00:17:41,461 --> 00:17:43,275 Why'd you ask me down here? 419 00:17:43,713 --> 00:17:46,244 There's no easy way to say this, Sarge, 420 00:17:46,268 --> 00:17:48,246 but you've been named on a few intel reports 421 00:17:48,270 --> 00:17:50,315 as making collections for Teddy T. 422 00:17:50,339 --> 00:17:51,683 Is that so? 423 00:17:51,707 --> 00:17:53,618 Why haven't I been collared? 424 00:17:53,642 --> 00:17:55,522 You got a lot of respect from your time on the job. 425 00:17:55,546 --> 00:17:56,463 Ah. 426 00:17:56,487 --> 00:17:59,257 I figure some guys may be cutting you some slack. 427 00:17:59,281 --> 00:18:00,258 What about you? 428 00:18:00,282 --> 00:18:01,693 - Especially me. - Good. 429 00:18:01,717 --> 00:18:03,161 Then, again, 430 00:18:03,185 --> 00:18:04,596 (CHUCKLES): what am I doing here? 431 00:18:04,620 --> 00:18:05,831 The stuff that you taught me, 432 00:18:05,855 --> 00:18:07,699 I use on the job every day. 433 00:18:08,321 --> 00:18:10,502 There's no way I can pay back that debt. 434 00:18:10,526 --> 00:18:12,337 Well, you got a funny way of showing it. 435 00:18:12,361 --> 00:18:14,840 Just think that you should consider another line of work. 436 00:18:15,411 --> 00:18:16,942 The department has resources... 437 00:18:16,966 --> 00:18:19,311 No, no, no. Maybe I'll just go stare at a bank of computers, 438 00:18:19,335 --> 00:18:21,313 making bubkes an hour. 439 00:18:21,337 --> 00:18:23,281 There's a lot of other opportunities. 440 00:18:23,305 --> 00:18:24,483 I got a job. 441 00:18:24,507 --> 00:18:25,817 That's illegal. 442 00:18:25,841 --> 00:18:27,152 Seems like you must have forgotten 443 00:18:27,176 --> 00:18:29,187 everything I taught you about probable cause. 444 00:18:29,211 --> 00:18:30,822 'Cause you've got none. 445 00:18:30,846 --> 00:18:33,658 It's just a matter of time before you get jammed up, Sarge. 446 00:18:33,682 --> 00:18:38,263 The word of your degenerate gambling buddy against mine? 447 00:18:38,287 --> 00:18:40,255 I'll take my chances. 448 00:18:41,257 --> 00:18:42,734 Sheesh. 449 00:18:42,758 --> 00:18:44,302 You know, you asked me once, 450 00:18:44,326 --> 00:18:46,638 what was the difference between being a lawyer and a cop. 451 00:18:46,662 --> 00:18:48,673 And do you remember what I said? 452 00:18:49,153 --> 00:18:50,765 Loyalty. 453 00:18:56,672 --> 00:18:59,351 Says here on your manifest you were hauling tomatoes. 454 00:18:59,375 --> 00:19:00,685 - Sure. - Feds found 455 00:19:00,709 --> 00:19:02,254 a bunch of traps all over your rig. 456 00:19:02,278 --> 00:19:04,055 What kind of secret tomatoes we talking about? 457 00:19:04,079 --> 00:19:05,290 No comment. 458 00:19:05,314 --> 00:19:07,492 "Yes" or "no" is how this is gonna work, 459 00:19:07,516 --> 00:19:10,328 unless you want to chew on that table. 460 00:19:10,352 --> 00:19:12,697 I don't know. Truck was empty 461 00:19:12,721 --> 00:19:14,166 when the Feds picked you up. 462 00:19:14,190 --> 00:19:15,400 What happened to your cargo? 463 00:19:15,424 --> 00:19:17,035 I stopped for gas. 464 00:19:17,059 --> 00:19:19,204 Maybe someone stole it. 465 00:19:19,228 --> 00:19:21,185 Recognize this? 466 00:19:21,824 --> 00:19:23,675 - Nope. - DANNY: Looks to us like you 467 00:19:23,699 --> 00:19:25,644 and a bunch of gangbangers unloading the drugs 468 00:19:25,668 --> 00:19:27,279 you smuggled in from Mexico. 469 00:19:27,303 --> 00:19:28,814 I remember those guys. 470 00:19:28,838 --> 00:19:30,415 They needed directions. 471 00:19:30,439 --> 00:19:31,817 On how to kill folks? 472 00:19:31,841 --> 00:19:33,585 I think they got that down. 473 00:19:33,609 --> 00:19:36,121 DANNY: One of those goons has a Dragon Clan tattoo. 474 00:19:36,145 --> 00:19:38,023 Is that who the cartel's using 475 00:19:38,047 --> 00:19:39,691 instead of the ADTs? 476 00:19:39,715 --> 00:19:42,127 Look, man, I get paid to drive the truck. 477 00:19:42,151 --> 00:19:44,361 What's back there, none of my business. 478 00:19:44,385 --> 00:19:46,965 How much you make on a run from Mexico to Manhattan? 479 00:19:46,989 --> 00:19:48,099 Six grand. 480 00:19:48,123 --> 00:19:49,741 Little more if it's a rush job. 481 00:19:49,765 --> 00:19:51,703 One hell of a rush job, 482 00:19:51,727 --> 00:19:54,539 'cause we found 30 grand in a trap in your dashboard. 483 00:19:54,563 --> 00:19:56,374 (CHUCKLES): Well, what can I say? 484 00:19:56,398 --> 00:19:57,953 I'm an excellent driver. 485 00:19:57,977 --> 00:19:59,303 And a lousy liar. 486 00:19:59,327 --> 00:20:02,647 Either you tell us where the Dragon Clan took those drugs, 487 00:20:02,671 --> 00:20:06,651 or this goes bad for you right quick. 488 00:20:06,675 --> 00:20:08,381 Why don't you ask the Zaragozas? 489 00:20:08,405 --> 00:20:10,388 He's asking you, smart-ass. Or maybe you 490 00:20:10,412 --> 00:20:12,389 don't know the federal sentence for drug smuggling. 491 00:20:12,413 --> 00:20:13,556 No, what I do know 492 00:20:13,580 --> 00:20:15,392 is the sentence for crossing the cartel. 493 00:20:15,416 --> 00:20:16,960 And those guys... 494 00:20:17,283 --> 00:20:18,662 are animals. 495 00:20:19,327 --> 00:20:21,788 I ain't going out that way. 496 00:20:23,469 --> 00:20:25,541 I got nothing more to say. 497 00:20:29,930 --> 00:20:31,274 (SIGHS) 498 00:20:31,298 --> 00:20:33,276 (KNOCKING) Come in. 499 00:20:33,300 --> 00:20:35,111 - Hey, you wanted to see me, boss? - Yeah. 500 00:20:35,135 --> 00:20:36,169 Close the door. 501 00:20:38,304 --> 00:20:39,816 (SIGHS) 502 00:20:40,222 --> 00:20:42,285 - What's up? - Got an intel report here you generated 503 00:20:42,309 --> 00:20:45,789 regarding suspected gambling activity at Teddy T's. 504 00:20:46,479 --> 00:20:47,557 Yeah. There a problem? 505 00:20:47,581 --> 00:20:50,293 You mean besides Kevin Coolidge's name being on it? 506 00:20:50,524 --> 00:20:53,229 Vic named him as the muscle who threatened him. 507 00:20:53,253 --> 00:20:55,899 Well, from what I hear, Coolidge denied laying hands on this guy. 508 00:20:55,923 --> 00:20:57,434 You saying you spoke to Coolidge? 509 00:20:57,458 --> 00:20:59,903 Whom I spoke to is none of your business, Sergeant. 510 00:21:00,618 --> 00:21:02,172 - Yes, sir. - Coolidge and I 511 00:21:02,196 --> 00:21:04,240 worked at the 7-4 together. 512 00:21:04,580 --> 00:21:06,776 He's a hell of a cop and a hell of a guy. 513 00:21:06,800 --> 00:21:08,178 I got a ton of respect for him. 514 00:21:08,202 --> 00:21:09,813 All right, so what's this? 515 00:21:09,837 --> 00:21:11,815 Coolidge has worked for Teddy T for three years. 516 00:21:12,213 --> 00:21:13,717 Only reason he hasn't been collared 517 00:21:13,741 --> 00:21:16,586 is 'cause he was on the job, he knows how to game the system. 518 00:21:16,610 --> 00:21:18,621 A system he's made a hell of a lot better. 519 00:21:18,645 --> 00:21:20,054 This isn't about that. 520 00:21:21,055 --> 00:21:23,059 And now his wife is sick. 521 00:21:23,599 --> 00:21:26,329 And the place he's got her in is big bucks. 522 00:21:27,103 --> 00:21:29,165 Which is why he's working for Teddy. 523 00:21:29,438 --> 00:21:31,324 Not to leave this room. 524 00:21:32,559 --> 00:21:34,003 Listen... 525 00:21:34,027 --> 00:21:36,005 you're a good cop, Jamie. 526 00:21:36,529 --> 00:21:39,209 But you're also a lucky cop. 527 00:21:39,233 --> 00:21:40,777 You got a lot of good breaks. 528 00:21:40,801 --> 00:21:42,445 - What's that mean, boss? - Meaning maybe 529 00:21:42,469 --> 00:21:45,040 you should think about that... Okay? 530 00:21:45,064 --> 00:21:48,207 Before this report officially enters the system. 531 00:21:55,449 --> 00:21:57,794 When the hell were you gonna tell me? 532 00:21:58,426 --> 00:21:59,662 I was trying to surprise you. 533 00:21:59,686 --> 00:22:02,031 I'm not talking about the doughnuts. 534 00:22:03,190 --> 00:22:06,469 When you saw those dead ADTs, it rang a bell for you. 535 00:22:07,226 --> 00:22:09,539 - I don't follow. - The hell you don't follow. 536 00:22:09,563 --> 00:22:11,407 I looked up your partner Dex's autopsy photo. 537 00:22:11,431 --> 00:22:15,645 He had the same mark on his face as all those dead ADTs did. 538 00:22:16,068 --> 00:22:17,313 Go figure. 539 00:22:17,337 --> 00:22:19,749 I did go figure. You know what I figured? 540 00:22:19,773 --> 00:22:21,751 Whoever killed those ADTs 541 00:22:21,775 --> 00:22:24,854 is the same person who killed your partner. 542 00:22:24,878 --> 00:22:26,089 And if it was? 543 00:22:26,113 --> 00:22:27,757 Well, that would explain why a boss like you 544 00:22:27,781 --> 00:22:29,712 is up here working a street operation. 545 00:22:29,736 --> 00:22:33,263 To take out the person who took out your partner. 546 00:22:33,287 --> 00:22:35,698 You got a hell of an imagination. 547 00:22:35,722 --> 00:22:37,256 Really? 548 00:22:39,238 --> 00:22:40,705 (CLEARS THROAT) 549 00:22:41,061 --> 00:22:43,206 Juan Carlos Lopez. 550 00:22:43,230 --> 00:22:45,708 Call him "El Demonio." 551 00:22:45,732 --> 00:22:47,010 - The Demon. - He's got 552 00:22:47,034 --> 00:22:50,780 more bodies on him than any cartel muscle in Mexico. 553 00:22:50,804 --> 00:22:53,483 Well, you see, that's the problem we have here, cowboy. 554 00:22:53,507 --> 00:22:55,285 He's not in Mexico. 555 00:22:55,309 --> 00:22:57,687 He's here in New York City. 556 00:22:57,711 --> 00:22:59,355 And he's the only reason you're here... 557 00:22:59,379 --> 00:23:02,358 So you can take him out for taking out your partner. 558 00:23:02,382 --> 00:23:04,761 I'm here to stop a drug shipment. 559 00:23:04,785 --> 00:23:08,398 Which comes before dealing with The Demon. 560 00:23:08,746 --> 00:23:10,266 Two birds... 561 00:23:10,290 --> 00:23:12,541 one shot. 562 00:23:23,359 --> 00:23:24,593 What's up? 563 00:23:25,145 --> 00:23:27,157 Oh, that eye is coming along nicely. 564 00:23:27,181 --> 00:23:29,325 Got a little lavender along the cheekbone. 565 00:23:29,683 --> 00:23:31,494 You call me in here just to break my balls? 566 00:23:31,518 --> 00:23:32,662 I wish. 567 00:23:32,686 --> 00:23:34,030 We got a major problem. 568 00:23:34,054 --> 00:23:35,432 What the hell is this? 569 00:23:35,456 --> 00:23:36,599 Read. 570 00:23:37,024 --> 00:23:38,635 Son of a bitch. 571 00:23:38,659 --> 00:23:40,346 That's Mayor Son of a Bitch to you. 572 00:23:40,370 --> 00:23:41,784 He's talking like he was 573 00:23:41,808 --> 00:23:43,473 against defunding the cops the whole time. 574 00:23:43,497 --> 00:23:44,676 It gets worse. 575 00:23:44,700 --> 00:23:48,211 "What the city needs is real leadership at One PP"? 576 00:23:48,235 --> 00:23:50,814 - What a backstabbing prick he is. - Technically, 577 00:23:50,838 --> 00:23:53,349 I think a Times op-ed calling the PC soft on crime 578 00:23:53,373 --> 00:23:55,300 makes him a front-stabbing prick. 579 00:23:55,324 --> 00:23:57,020 And no heads-up from the mayor's people? 580 00:23:57,044 --> 00:23:59,089 Zilch. Total sneak attack. 581 00:23:59,113 --> 00:24:01,084 Boss ain't gonna be happy about it. 582 00:24:01,108 --> 00:24:04,461 Look at you. Zoltar the All-Knowing. 583 00:24:04,485 --> 00:24:05,685 Yeah. 584 00:24:07,261 --> 00:24:09,232 You working on the Lord's day? 585 00:24:09,765 --> 00:24:11,801 These drugs aren't gonna find themselves. 586 00:24:12,142 --> 00:24:13,803 I owe you an apology. 587 00:24:13,827 --> 00:24:15,071 You want to make a confession, 588 00:24:15,095 --> 00:24:16,639 there's a church down on the corner. 589 00:24:16,663 --> 00:24:19,075 I should've told you about El Demonio. 590 00:24:19,099 --> 00:24:21,377 I was taught never to shoot at two targets at once. 591 00:24:21,944 --> 00:24:23,313 Splits your focus. 592 00:24:23,612 --> 00:24:25,949 Dex and I went through Ranger training together. 593 00:24:26,198 --> 00:24:29,352 He was my partner and my brother, 594 00:24:29,376 --> 00:24:30,820 and I swore I'd send 595 00:24:30,844 --> 00:24:32,756 the bastard who killed him straight to hell. 596 00:24:32,780 --> 00:24:34,357 And if Dex was my partner, 597 00:24:34,381 --> 00:24:36,593 I would probably say the same thing. 598 00:24:37,459 --> 00:24:39,329 And there will be a time and a place 599 00:24:39,353 --> 00:24:40,563 to catch that prick. 600 00:24:40,587 --> 00:24:42,232 But this ain't that time. 601 00:24:43,545 --> 00:24:46,202 'Sides, for all we know, that son of a bitch 602 00:24:46,226 --> 00:24:47,937 could be back in Mexico by now. 603 00:24:48,679 --> 00:24:50,073 You're right. 604 00:24:50,097 --> 00:24:51,207 I know. 605 00:24:51,231 --> 00:24:53,343 Don't you have family dinner this evening? 606 00:24:53,367 --> 00:24:54,377 I could be late. 607 00:24:54,401 --> 00:24:55,612 You go on. 608 00:24:55,636 --> 00:24:57,247 I'll work the case. 609 00:24:57,271 --> 00:24:59,015 (SIGHS) 610 00:24:59,039 --> 00:25:00,517 You're a good man, Danny. 611 00:25:01,936 --> 00:25:05,555 I expect that Sunday dinner helped make you one. 612 00:25:05,579 --> 00:25:07,624 Well, you find anything, you let me know. 613 00:25:07,648 --> 00:25:09,116 Sure enough. 614 00:25:10,617 --> 00:25:11,884 Okay. 615 00:25:15,556 --> 00:25:17,400 (FOOTSTEPS APPROACHING) 616 00:25:17,424 --> 00:25:19,803 Hey. TV's over here, bub. 617 00:25:19,827 --> 00:25:20,904 Dinner ready? 618 00:25:21,160 --> 00:25:23,127 In a minute. 619 00:25:24,131 --> 00:25:26,399 You thinking about Coolidge? 620 00:25:27,367 --> 00:25:30,780 Gormley was out of line throwing that report back in my face. 621 00:25:30,804 --> 00:25:33,183 Coolidge is his friend, Jamie. 622 00:25:33,207 --> 00:25:35,552 Yeah. Which makes it worse. 623 00:25:35,893 --> 00:25:36,986 He was just saying 624 00:25:37,010 --> 00:25:39,322 not everything's black and white, is all. 625 00:25:39,346 --> 00:25:40,456 Well, either you're a thumb-breaker 626 00:25:40,480 --> 00:25:41,658 for a bookie or you're not. 627 00:25:41,682 --> 00:25:43,393 It seems pretty black and white to me. 628 00:25:43,417 --> 00:25:47,430 And this guy's whole past as a cop goes out the window? 629 00:25:47,454 --> 00:25:49,432 Guy who came to me placed illegal bets. 630 00:25:49,456 --> 00:25:51,000 I named him in my report. 631 00:25:51,024 --> 00:25:53,136 But Coolidge gets a pass because he was a cop? 632 00:25:53,160 --> 00:25:57,006 You told me Coolidge helped you decide to become a cop. 633 00:25:57,030 --> 00:26:00,210 Yeah. Everybody from Pop to Sean put in their two cents. 634 00:26:00,234 --> 00:26:02,745 But Coolidge asked me the right question. 635 00:26:02,769 --> 00:26:04,247 Which was? 636 00:26:04,271 --> 00:26:05,548 He said... 637 00:26:05,572 --> 00:26:08,351 forget about Joe and the Reagan family tradition. 638 00:26:09,301 --> 00:26:13,356 Just ask yourself, why do you want to become a cop. 639 00:26:13,639 --> 00:26:15,191 What'd you say? 640 00:26:15,516 --> 00:26:17,583 'Cause I want to help people. 641 00:26:20,954 --> 00:26:23,190 Coolidge said that was the right answer. 642 00:26:23,857 --> 00:26:25,068 (TAKES DEEP BREATH) 643 00:26:25,092 --> 00:26:27,170 Look, I'm not gonna tell you what to do, um, 644 00:26:27,194 --> 00:26:31,674 but if I owed a guy a good part of my career, 645 00:26:31,698 --> 00:26:35,368 I would lose a lot of sleep before I put him away. 646 00:26:40,173 --> 00:26:43,371 DANNY: Come on, it's your wife... you got to tell her. 647 00:26:43,395 --> 00:26:44,967 - See? - Why? 648 00:26:44,991 --> 00:26:47,023 First kiss is personal, but you... 649 00:26:47,047 --> 00:26:49,292 you can't keep secrets between each other. 650 00:26:49,316 --> 00:26:50,760 It's not a secret. My grandfather taught me 651 00:26:50,784 --> 00:26:52,896 never to kiss and tell. Right, Pop? 652 00:26:52,920 --> 00:26:55,832 Now, now, now, now, leave me out of this. 653 00:26:55,856 --> 00:26:57,033 FRANK: I think 654 00:26:57,057 --> 00:26:58,868 I'm Switzerland on this. 655 00:26:58,892 --> 00:27:00,737 - Yeah. - SEAN: It's not that hard, Uncle Jamie. 656 00:27:00,761 --> 00:27:02,772 Kathy McCordy, in her garage, 657 00:27:02,796 --> 00:27:05,742 up against her father's BMW. 658 00:27:05,766 --> 00:27:07,076 - Whoa. - Oh. 659 00:27:07,100 --> 00:27:08,478 What a romantic. 660 00:27:08,502 --> 00:27:10,246 What? You take what you can get. 661 00:27:10,270 --> 00:27:12,181 Thanks for sharing. 662 00:27:12,205 --> 00:27:13,850 Did you guys dent the BMW? 663 00:27:13,874 --> 00:27:15,218 - Actually... - JANKO: Don't... 664 00:27:15,242 --> 00:27:16,386 answer that. 665 00:27:16,410 --> 00:27:17,520 ERIN: All right, as long 666 00:27:17,544 --> 00:27:18,821 as we're confessing... 667 00:27:18,845 --> 00:27:20,256 We already know. You and Randy Goodwin 668 00:27:20,280 --> 00:27:21,591 swapped spit under the bleachers. 669 00:27:21,615 --> 00:27:22,888 ERIN: Correct. 670 00:27:22,912 --> 00:27:25,328 But not before I made out with his brother Bobby 671 00:27:25,352 --> 00:27:27,397 behind the ice cream stand. 672 00:27:27,421 --> 00:27:28,865 That's disgusting. 673 00:27:28,889 --> 00:27:30,400 (OTHERS GROANING) 674 00:27:30,424 --> 00:27:31,534 - Brothers?! - DANNY: Gross. 675 00:27:31,558 --> 00:27:32,802 You tramp. 676 00:27:32,826 --> 00:27:34,203 They were both so cute, I couldn't choose. 677 00:27:34,227 --> 00:27:35,545 SEAN: That's horrible, though. 678 00:27:35,569 --> 00:27:37,941 What about you, Gramps? 679 00:27:37,965 --> 00:27:39,765 Anne Marie Ferrari. 680 00:27:40,600 --> 00:27:42,779 Calves like bowling balls. 681 00:27:42,803 --> 00:27:44,414 That was a good thing in the old days. 682 00:27:44,438 --> 00:27:46,249 Still are, as far as I'm concerned. 683 00:27:46,273 --> 00:27:48,117 Aunt Anne Marie? 684 00:27:48,141 --> 00:27:50,286 Not a blood relative. 685 00:27:50,310 --> 00:27:52,355 It was a mere flirtation, 686 00:27:52,379 --> 00:27:54,624 until your mother stole my heart. 687 00:27:54,648 --> 00:27:57,060 Emily Parker for me. 688 00:27:57,084 --> 00:27:59,862 Man, did she know her way around a hickey. 689 00:27:59,886 --> 00:28:01,597 Uh, TMI. 690 00:28:01,621 --> 00:28:02,932 They called her "The Vampire." 691 00:28:02,956 --> 00:28:04,200 SEAN: Okay! All right! 692 00:28:04,224 --> 00:28:05,568 - That's enough. - What? No! 693 00:28:05,592 --> 00:28:07,403 I didn't name her that! 694 00:28:07,427 --> 00:28:08,705 All right, that's enough. 695 00:28:08,729 --> 00:28:10,473 (LAUGHING) 696 00:28:10,497 --> 00:28:11,674 Oh, my God. 697 00:28:11,698 --> 00:28:13,643 Anyway, it's not like you ever told me, so... 698 00:28:13,667 --> 00:28:15,445 Well, it's not like you ever asked. 699 00:28:15,469 --> 00:28:18,014 But now that you have, um... 700 00:28:18,347 --> 00:28:20,383 Elizabeth Jensen. 701 00:28:20,407 --> 00:28:21,551 Oh. 702 00:28:21,575 --> 00:28:23,152 Uh, what? 703 00:28:23,176 --> 00:28:24,153 Wait. 704 00:28:24,177 --> 00:28:25,621 Elizabeth? 705 00:28:25,645 --> 00:28:26,990 We were five, 706 00:28:27,014 --> 00:28:29,759 and we were summer camp swimming buddies. 707 00:28:29,783 --> 00:28:31,928 - Oh. - Okay. 708 00:28:31,952 --> 00:28:33,096 Spill. 709 00:28:33,612 --> 00:28:34,998 Okay, Laurie Kaplan. 710 00:28:35,022 --> 00:28:36,232 Get out of town. 711 00:28:36,256 --> 00:28:38,408 You made out with the rabbi's daughter? 712 00:28:38,432 --> 00:28:39,802 When he found out I wasn't Jewish, 713 00:28:39,826 --> 00:28:41,637 he chased me out of the house with a baseball bat. 714 00:28:41,661 --> 00:28:42,772 (LAUGHTER) 715 00:28:43,330 --> 00:28:44,741 JANKO: Whoa! 716 00:28:44,765 --> 00:28:46,843 See? That wasn't so hard. 717 00:28:46,867 --> 00:28:48,277 DANNY: You know, it's awfully quiet 718 00:28:48,301 --> 00:28:51,247 down this end of the table, Dad. 719 00:28:51,271 --> 00:28:52,682 - Yeah! - (OTHERS CLAMORING) 720 00:28:52,706 --> 00:28:53,983 Yeah. Come on. 721 00:28:54,007 --> 00:28:56,753 Come on, Dad, let's go! 722 00:28:56,777 --> 00:28:58,677 Spill it! Spill it! Details! 723 00:29:00,914 --> 00:29:02,992 Okay, okay. 724 00:29:03,016 --> 00:29:05,395 Um, for purposes of this conversation, 725 00:29:05,419 --> 00:29:07,096 and all future ones, 726 00:29:07,120 --> 00:29:09,999 I never had a real kiss until I kissed your mom. 727 00:29:10,023 --> 00:29:11,634 (ALL JEERING) 728 00:29:11,658 --> 00:29:13,002 I call bluff. 729 00:29:13,026 --> 00:29:16,973 That's my story and I'm sticking to it. 730 00:29:16,997 --> 00:29:18,197 SEAN: Come on. 731 00:29:19,199 --> 00:29:21,611 Don't you tell. 732 00:29:21,635 --> 00:29:23,469 (PHONE RINGS) 733 00:29:24,905 --> 00:29:26,338 Gates. 734 00:29:29,076 --> 00:29:31,177 Are you sure it's him? 735 00:29:33,280 --> 00:29:34,923 Got it. 736 00:29:35,682 --> 00:29:37,650 Much obliged. 737 00:29:43,890 --> 00:29:45,925 (CHATTER IN DISTANCE) 738 00:29:49,863 --> 00:29:52,798 Let's go. Let's move, let's move. 739 00:29:55,202 --> 00:29:56,579 Ranger Gates. 740 00:29:56,603 --> 00:29:58,514 Or should I say... 741 00:29:58,538 --> 00:30:00,616 Major. 742 00:30:00,949 --> 00:30:02,585 I never forget a hat. 743 00:30:02,842 --> 00:30:04,242 Turn around. 744 00:30:04,978 --> 00:30:07,223 You knew I'd come for you. 745 00:30:07,247 --> 00:30:09,425 Your partner's in hell. 746 00:30:09,875 --> 00:30:11,861 It's time for you to join him. 747 00:30:12,211 --> 00:30:13,552 But first... 748 00:30:15,797 --> 00:30:18,000 ...I'm gonna cut you up nice, 749 00:30:18,024 --> 00:30:20,659 and make you look just like him. 750 00:30:21,340 --> 00:30:22,784 Drop the knife! 751 00:30:23,096 --> 00:30:25,564 The only person going to hell tonight's gonna be you. 752 00:30:26,933 --> 00:30:29,034 (KNIFE DROPS) 753 00:30:30,604 --> 00:30:32,081 Keep your hands up. 754 00:30:32,105 --> 00:30:33,549 How in the hell'd you find me? I knew 755 00:30:33,573 --> 00:30:35,751 you wouldn't call me if you found this son of a bitch, 756 00:30:35,775 --> 00:30:37,753 so I put a GPS tracker on your truck. 757 00:30:37,777 --> 00:30:39,488 I owe you. 758 00:30:40,322 --> 00:30:42,058 Now, take off. 759 00:30:42,082 --> 00:30:45,761 Me and El Demonio got unfinished business. 760 00:30:45,785 --> 00:30:48,731 This is for Dex, you son of a bitch. 761 00:30:48,755 --> 00:30:50,600 Whoa. No. 762 00:30:50,624 --> 00:30:52,101 No, cowboy. 763 00:30:52,557 --> 00:30:54,558 Not like this. 764 00:30:56,229 --> 00:30:58,541 - (KISSES) - Shut up. Let's go. 765 00:30:58,565 --> 00:31:00,699 (LOPEZ LAUGHING LOUDLY) 766 00:31:03,763 --> 00:31:06,768 We need an address, Lopez. Now. We're running out of time. 767 00:31:06,793 --> 00:31:09,438 Nah. Your time's running out. 768 00:31:10,269 --> 00:31:11,874 My operation's right on schedule. 769 00:31:11,898 --> 00:31:13,208 To killing innocent people. 770 00:31:13,232 --> 00:31:15,210 We don't make anybody take drugs. 771 00:31:15,234 --> 00:31:16,712 They take them themselves. 772 00:31:16,736 --> 00:31:18,714 Oh. Till they're addicted. 773 00:31:18,738 --> 00:31:20,816 Then there isn't much choice left, is there? 774 00:31:20,840 --> 00:31:22,484 Supply and demand. 775 00:31:22,508 --> 00:31:23,452 Mm. 776 00:31:23,476 --> 00:31:24,576 (DOOR OPENS) 777 00:31:25,578 --> 00:31:26,898 You get it? 778 00:31:26,922 --> 00:31:29,424 Boys in the property clerk's office were happy to oblige. 779 00:31:29,448 --> 00:31:31,393 Do you recognize what that is? 780 00:31:31,982 --> 00:31:33,293 GATES: Zaragoza heroin 781 00:31:33,318 --> 00:31:35,452 laced with fentanyl. 782 00:31:36,589 --> 00:31:38,000 So? 783 00:31:38,024 --> 00:31:40,125 So you're gonna tell us where that shipment is, 784 00:31:40,149 --> 00:31:43,739 or you're gonna sample some of your own medicine. 785 00:31:43,763 --> 00:31:45,240 Can't do that. 786 00:31:45,264 --> 00:31:46,875 - Try us. - And I'd say 787 00:31:46,899 --> 00:31:48,644 one scumbag drug dealer's life 788 00:31:48,668 --> 00:31:51,070 in exchange for hundreds of innocent lives 789 00:31:51,095 --> 00:31:53,173 is a very fair exchange. Wouldn't you? 790 00:31:53,645 --> 00:31:55,531 Big-time. 791 00:31:56,702 --> 00:31:58,378 Last chance. 792 00:31:58,402 --> 00:32:00,447 Tell us where the shipment is, 793 00:32:00,471 --> 00:32:02,472 or we'll see you at the morgue. 794 00:32:03,774 --> 00:32:06,753 What's the matter, Juan? You're sweating like a whore in church. 795 00:32:06,777 --> 00:32:08,321 (GRUNTING) 796 00:32:08,345 --> 00:32:09,322 Stop! Stop! 797 00:32:09,346 --> 00:32:11,147 Stop! (SHOUTS) 798 00:32:12,449 --> 00:32:13,759 Address. 799 00:32:13,783 --> 00:32:15,351 Get him off me. 800 00:32:16,847 --> 00:32:18,614 Now. 801 00:32:24,774 --> 00:32:26,595 Thank you. 802 00:32:27,064 --> 00:32:28,308 When I get back, 803 00:32:28,332 --> 00:32:30,610 I'm gonna take you down to Texas, Juan. 804 00:32:30,634 --> 00:32:33,903 We know how to deal with boys like you back home. 805 00:32:45,683 --> 00:32:47,360 (KNOCKING) 806 00:32:47,384 --> 00:32:49,863 Just read your report on the Teddy T incident. 807 00:32:49,887 --> 00:32:51,531 Yeah, figured you might. 808 00:32:51,555 --> 00:32:53,133 Coolidge's name is still in it. 809 00:32:53,157 --> 00:32:55,302 Vic pointed him out... no way I can look the other way on that. 810 00:32:55,326 --> 00:32:57,237 No way you can, or no way you will? 811 00:32:57,261 --> 00:32:58,972 I followed procedure, boss. 812 00:32:58,996 --> 00:33:00,607 And put a good man's reputation 813 00:33:00,631 --> 00:33:02,742 and possibly freedom in jeopardy? 814 00:33:02,766 --> 00:33:05,643 All due respect, Lieutenant, but he did that, not me. 815 00:33:05,667 --> 00:33:07,339 But, Jamie, you could've helped him out. 816 00:33:07,363 --> 00:33:09,749 Your friend gets collared for driving drunk near a school, 817 00:33:09,773 --> 00:33:11,051 you give him a pass? 818 00:33:11,075 --> 00:33:13,586 No. But Coolidge never hurt anybody. 819 00:33:13,610 --> 00:33:15,422 That's up to the D.A. to decide. 820 00:33:15,446 --> 00:33:17,090 Coolidge has got a lot of friends. 821 00:33:17,114 --> 00:33:18,725 This ain't gonna make you real popular. 822 00:33:18,980 --> 00:33:20,717 That's not why I'm here. 823 00:33:23,167 --> 00:33:24,903 Just like your old man. 824 00:33:31,515 --> 00:33:33,193 (BELL RINGING) 825 00:33:33,218 --> 00:33:36,197 (SIRENS WAILING) 826 00:33:36,467 --> 00:33:39,012 What kind of maniacs use a day care to process drugs? 827 00:33:39,036 --> 00:33:41,147 Zaragozas aren't known for being civic-minded. 828 00:33:41,171 --> 00:33:43,249 No, they're not. Reagan. 829 00:33:43,273 --> 00:33:45,218 They're holed up in the basement. 830 00:33:45,242 --> 00:33:47,058 Did all the kids get out? 831 00:33:47,082 --> 00:33:48,822 Copy that. We're good to go. 832 00:33:48,846 --> 00:33:50,223 Let's do this. 833 00:33:50,247 --> 00:33:51,391 Go. 834 00:33:51,415 --> 00:33:53,449 Out of the way, sir. 835 00:34:02,893 --> 00:34:03,970 Now, who do we have here? 836 00:34:03,994 --> 00:34:06,473 I'm Tracy. Did I miss recess? 837 00:34:06,497 --> 00:34:08,998 No, ma'am. We got to get out of here right quick. 838 00:34:10,267 --> 00:34:13,169 Take care of my best girl, you hear? 839 00:34:15,839 --> 00:34:17,250 (SHOUTS) 840 00:34:17,274 --> 00:34:18,908 (GUNFIRE) 841 00:34:22,279 --> 00:34:24,824 It's okay. Keep the pressure on it. 842 00:34:24,848 --> 00:34:26,256 Nice of you to join us. 843 00:34:28,786 --> 00:34:30,764 Now we're even for The Demon. 844 00:34:30,788 --> 00:34:33,305 Good, we're even. Let's celebrate. 845 00:34:37,494 --> 00:34:38,838 What do you say we end this? 846 00:34:38,862 --> 00:34:40,640 You're the boss. 847 00:34:40,664 --> 00:34:41,641 - Ready? - Ready. 848 00:34:41,665 --> 00:34:43,099 Go. 849 00:34:49,907 --> 00:34:51,351 Gun! 850 00:34:51,375 --> 00:34:52,852 Move in, move in, move in! 851 00:34:52,876 --> 00:34:54,020 Go, go, go! 852 00:34:54,044 --> 00:34:55,922 That was for Dex. 853 00:34:55,946 --> 00:34:57,824 Thanks, partner. 854 00:34:57,849 --> 00:34:59,550 You're welcome, partner. 855 00:35:00,551 --> 00:35:03,797 โ™ช 856 00:35:03,821 --> 00:35:06,199 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 857 00:35:06,223 --> 00:35:08,768 - Well, that sure got messy. - Yeah. 858 00:35:08,792 --> 00:35:10,804 Gunfight at the Zaragoza Corral. 859 00:35:10,828 --> 00:35:13,173 You watched too many Westerns when you were little. 860 00:35:13,197 --> 00:35:15,375 Turns out some of those Westerns were accurate. 861 00:35:15,399 --> 00:35:17,844 You did a hell of a job running that operation. 862 00:35:17,868 --> 00:35:19,512 I'd have been dead halfway through 863 00:35:19,536 --> 00:35:20,970 if it hadn't been for you. 864 00:35:21,872 --> 00:35:24,384 Dinner finished early. Had some spare time. 865 00:35:24,508 --> 00:35:26,019 You see Lopez's face 866 00:35:26,043 --> 00:35:27,187 when I held this vial up to his mouth? 867 00:35:27,211 --> 00:35:28,721 Yes, I did. 868 00:35:28,745 --> 00:35:32,280 How'd the powdered sugar hold up without the doughnut attached? 869 00:35:36,386 --> 00:35:38,565 - It's missing something. - Yeah. 870 00:35:38,589 --> 00:35:40,400 - But it ain't half bad. - No. 871 00:35:40,424 --> 00:35:42,502 But it was a good idea you had. 872 00:35:42,526 --> 00:35:43,903 El Demonio should have gone 873 00:35:43,927 --> 00:35:45,238 into the powdered sugar business. 874 00:35:45,262 --> 00:35:46,840 Way less dangerous. 875 00:35:46,864 --> 00:35:49,542 Yeah. Speaking of powdered sugar, I'm a little hungry. 876 00:35:49,566 --> 00:35:51,344 I could use a dozen. 877 00:35:51,368 --> 00:35:53,146 - I'm buying. - Good. 878 00:35:53,170 --> 00:35:54,803 I'm eating. 879 00:36:02,179 --> 00:36:04,924 (GROANS) Oh, look what the rat dragged in. 880 00:36:04,948 --> 00:36:07,617 I had no choice but to name you in my report. 881 00:36:08,465 --> 00:36:10,109 Agree to disagree. 882 00:36:10,134 --> 00:36:12,012 I never wanted to jam you up. 883 00:36:12,037 --> 00:36:14,149 Again, you got a funny way of showing it. 884 00:36:14,174 --> 00:36:15,317 So what, 885 00:36:15,342 --> 00:36:16,787 you're here to arrest me now? 886 00:36:16,812 --> 00:36:18,256 No. The D.A. couldn't find any evidence 887 00:36:18,281 --> 00:36:19,658 to charge you with a crime. 888 00:36:19,763 --> 00:36:21,107 Clearly, they understand the rules... 889 00:36:21,131 --> 00:36:23,109 But it was their call to make. 890 00:36:23,133 --> 00:36:24,477 And I'm glad that you skated on this, 891 00:36:24,501 --> 00:36:25,745 but that doesn't mean that your hands are clean. 892 00:36:25,769 --> 00:36:29,182 Look, it was your pal who made those bets. 893 00:36:29,206 --> 00:36:31,618 Not me. Not you. 894 00:36:31,642 --> 00:36:33,586 He lost. That kind of money, 895 00:36:33,610 --> 00:36:34,921 there'll be consequences. 896 00:36:34,945 --> 00:36:36,689 He gets that, but he just wanted more time. 897 00:36:36,713 --> 00:36:39,025 That's all any of us want. 898 00:36:39,049 --> 00:36:41,127 Look, did I put a scare in him? 899 00:36:41,151 --> 00:36:42,295 Yeah. 900 00:36:42,319 --> 00:36:44,130 Did I lay hands on him? 901 00:36:44,154 --> 00:36:45,598 I did not. 902 00:36:45,622 --> 00:36:47,534 You threatened to. You put him up against the wall. 903 00:36:47,558 --> 00:36:49,836 I was a cop when you were in grade school. 904 00:36:49,860 --> 00:36:52,238 I know where the line is. 905 00:36:52,262 --> 00:36:53,640 Your pal's lucky it wasn't one 906 00:36:53,664 --> 00:36:55,606 of the other guys that caught his ticket. 907 00:36:55,631 --> 00:36:56,842 The money he owes, 908 00:36:56,867 --> 00:36:59,602 he couldn't have taken a serious beating. 909 00:37:00,557 --> 00:37:02,024 (SIGHS) 910 00:37:03,273 --> 00:37:05,790 How's your wife doing these days? 911 00:37:06,176 --> 00:37:09,122 You know, good days and bad. 912 00:37:09,146 --> 00:37:11,514 I hear you got her in a nice place. 913 00:37:13,389 --> 00:37:14,533 Pricey. 914 00:37:14,558 --> 00:37:17,971 - Yeah. - And that's why you're here. 915 00:37:18,088 --> 00:37:19,566 Yeah. 916 00:37:19,590 --> 00:37:22,001 But you got to be able to find something you can afford 917 00:37:22,025 --> 00:37:24,404 on your pension or with a legit job. 918 00:37:24,428 --> 00:37:27,407 I worked my ass off on the job 30 years, 919 00:37:27,431 --> 00:37:29,676 but I was never home. 920 00:37:29,700 --> 00:37:31,978 You know what I mean? I was never there for Jenny. 921 00:37:32,002 --> 00:37:34,444 Figure the least I can do is, uh... 922 00:37:36,173 --> 00:37:39,152 try to be there for her now, you know? 923 00:37:39,176 --> 00:37:41,154 But she wouldn't want you breaking the law. 924 00:37:41,178 --> 00:37:42,369 She don't know. 925 00:37:44,114 --> 00:37:45,997 And she never will. 926 00:37:53,824 --> 00:37:55,635 What the hell's this? 927 00:37:55,659 --> 00:37:58,137 I owe you more than I can ever repay for what you taught me. 928 00:37:58,161 --> 00:38:00,106 For your wife's expenses. 929 00:38:00,130 --> 00:38:01,574 Jamie, come on. 930 00:38:01,598 --> 00:38:02,907 (CHUCKLES) Uh... 931 00:38:02,931 --> 00:38:04,944 I appreciate it, kid. 932 00:38:04,968 --> 00:38:07,447 I-I can't take your money. 933 00:38:07,471 --> 00:38:10,063 I'll do anything I can to help you out. 934 00:38:12,482 --> 00:38:14,450 You already did. 935 00:38:17,967 --> 00:38:20,135 I gotta finish up. 936 00:38:24,054 --> 00:38:26,499 You know, you could stop by for a beer 937 00:38:26,523 --> 00:38:28,124 every once in a while. 938 00:38:30,093 --> 00:38:31,794 Okay. 939 00:38:39,348 --> 00:38:40,692 Any sign of him? 940 00:38:40,717 --> 00:38:42,262 ASSISTANT (OVER INTERCOM): He just arrived. 941 00:38:51,281 --> 00:38:53,482 (SIGHS HEAVILY) 942 00:39:00,924 --> 00:39:02,735 25 years ago I would have asked you 943 00:39:02,760 --> 00:39:04,159 to step outside. 944 00:39:04,184 --> 00:39:06,911 Even 25 years ago I would have been too smart to go. 945 00:39:11,721 --> 00:39:13,499 And what you wrote wasn't street fighting, 946 00:39:13,524 --> 00:39:15,769 if that's what your minions told you. 947 00:39:15,794 --> 00:39:18,439 Street fighting is rolling in the gutter 948 00:39:18,464 --> 00:39:20,275 and biting off an ear. 949 00:39:20,300 --> 00:39:24,747 Like your Officer Salter, I'm entitled to my opinion. 950 00:39:24,881 --> 00:39:26,926 And this could have gone away quietly. 951 00:39:26,950 --> 00:39:30,596 But you had to climb on top of the First Amendment 952 00:39:30,620 --> 00:39:31,728 and start yodeling. 953 00:39:31,761 --> 00:39:33,139 I did my job. 954 00:39:33,457 --> 00:39:35,853 What you did was a hatchet job. 955 00:39:35,877 --> 00:39:38,938 You moved to suspend a cop for wanting to do his job. 956 00:39:38,962 --> 00:39:40,773 For attacking a fellow officer. 957 00:39:40,797 --> 00:39:42,307 And he damn well deserved it. 958 00:39:42,331 --> 00:39:44,542 Does the self-righteousness come naturally, 959 00:39:44,566 --> 00:39:45,910 or do you practice in the mirror? 960 00:39:46,451 --> 00:39:48,453 Not self-righteous... 961 00:39:49,171 --> 00:39:51,272 just right. 962 00:39:53,008 --> 00:39:55,787 This is way bigger than a cop fight at a bar. 963 00:39:55,811 --> 00:39:58,323 It is now, I know that. 964 00:39:58,347 --> 00:40:00,170 Because you threw your own guy under a bus. 965 00:40:00,194 --> 00:40:01,693 I threw the book at him. 966 00:40:01,717 --> 00:40:03,261 The book that has our rules in it. 967 00:40:03,285 --> 00:40:05,430 What the hell is your win here? 968 00:40:05,454 --> 00:40:07,632 It is the only way I know of 969 00:40:07,656 --> 00:40:11,736 to keep the other 35,000 cops in line, 970 00:40:11,760 --> 00:40:14,138 on board, and working out there 971 00:40:14,162 --> 00:40:16,163 by that book. 972 00:40:18,650 --> 00:40:21,602 And that's the win I really care about. 973 00:40:31,146 --> 00:40:32,323 Now what? 974 00:40:32,347 --> 00:40:34,559 You're the boss. You tell me. 975 00:40:34,583 --> 00:40:36,183 That's rich. 976 00:40:37,185 --> 00:40:40,965 I don't go looking for fights with you. 977 00:40:40,989 --> 00:40:44,092 I got enough fights any given day. 978 00:40:45,694 --> 00:40:47,905 Yeah, me, too. 979 00:40:47,929 --> 00:40:50,265 I can only imagine. 980 00:40:50,799 --> 00:40:52,809 And I mean that. 981 00:40:53,468 --> 00:40:55,680 You got an even tougher job than I do. 982 00:40:55,704 --> 00:40:57,215 Plus, you don't have to deal with you 983 00:40:57,239 --> 00:40:58,650 on top of everything else. 984 00:40:58,674 --> 00:41:00,775 That, too, I guess, yeah. 985 00:41:06,148 --> 00:41:07,991 My pop says... 986 00:41:09,117 --> 00:41:11,202 when there's nothing left to say... 987 00:41:12,954 --> 00:41:14,922 say it over a drink. 988 00:41:18,760 --> 00:41:20,761 I like this bar over on the river. 989 00:41:24,599 --> 00:41:26,050 I'll wait outside. 990 00:41:28,270 --> 00:41:29,704 Two minutes. 991 00:41:31,552 --> 00:41:32,986 I swear. 69877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.