All language subtitles for Binti.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,920 --> 00:00:27,800 Okay. 4 00:02:43,560 --> 00:02:46,880 You sent Collin for baby formula. 5 00:02:48,680 --> 00:02:50,600 You have a bill of 20,000 shillings. 6 00:02:51,400 --> 00:02:53,120 I was asking about that money. 7 00:02:54,120 --> 00:02:57,160 15,000 shillings. When do you think you can pay me? 8 00:02:58,560 --> 00:02:59,960 Wednesday? 9 00:03:01,240 --> 00:03:02,480 Fine. I'll call you then. 10 00:03:06,280 --> 00:03:11,600 Okay. I'll wait for Monday. 11 00:03:13,760 --> 00:03:15,800 Knock! Knock! 12 00:03:23,840 --> 00:03:25,200 Madam, is your boss around? 13 00:03:26,560 --> 00:03:27,880 Excuse me! what are you doing? 14 00:03:28,200 --> 00:03:29,880 Have you forgotten that we are at work? 15 00:03:35,680 --> 00:03:37,800 - Call him. - He's left. 16 00:03:39,120 --> 00:03:40,320 When he gets back… 17 00:03:40,880 --> 00:03:43,280 Pass this message to him. 18 00:03:43,880 --> 00:03:46,600 Our boss, Mr. White has given him 48hrs 19 00:03:46,720 --> 00:03:49,880 to repay the full amount or else… 20 00:03:54,120 --> 00:03:55,280 We want the full amount. 21 00:03:55,680 --> 00:03:58,200 Not a half or a quarter, are we together? 22 00:03:59,680 --> 00:04:00,800 Let's go. 23 00:04:02,480 --> 00:04:07,400 Madam! Give me your phone number, We can chat on WhatsApp later. 24 00:04:08,360 --> 00:04:12,400 - Mmmh! - Excuse me! We're running late! 25 00:04:12,800 --> 00:04:14,360 I'll borrow this. 26 00:04:14,800 --> 00:04:16,880 These chapatis are really good. Did you make them? 27 00:05:12,280 --> 00:05:14,680 - Hi Ma! - Hi! 28 00:05:16,080 --> 00:05:19,480 Ma, I need the ring. 29 00:05:20,000 --> 00:05:21,680 Ring? What ring? 30 00:05:21,880 --> 00:05:23,400 Your wedding ring. 31 00:05:23,720 --> 00:05:25,800 Excuse me? No. 32 00:05:26,280 --> 00:05:27,480 Please Ma. 33 00:05:28,320 --> 00:05:29,880 You don't even need it anymore. 34 00:05:30,000 --> 00:05:32,200 Why are you holding on to it? It's been ten years 35 00:05:32,280 --> 00:05:33,400 Careful Tumaini. 36 00:05:33,600 --> 00:05:36,960 I've tried everything to keep us afloat. 37 00:05:37,480 --> 00:05:40,480 I don't mean to be disrespectful but, dad is gone. 38 00:05:40,760 --> 00:05:42,320 There's no sign of him coming back. 39 00:05:43,000 --> 00:05:46,840 - You don't know what I'm going through. - Tumaini 40 00:05:47,960 --> 00:05:50,200 I need you to remember I'm your mother. 41 00:05:50,480 --> 00:05:53,800 Don't you ever disrespect me again. Are we clear? 42 00:05:55,480 --> 00:05:58,200 You should be thankful I'm a Christian. 43 00:05:58,880 --> 00:06:00,120 I'll pray for you. 44 00:06:43,360 --> 00:06:44,400 Where's Nelson? 45 00:07:13,600 --> 00:07:14,480 I need your help. 46 00:07:16,360 --> 00:07:17,840 After six months, 47 00:07:18,280 --> 00:07:20,920 - and that's all you have to say to me? - Please Nelson. 48 00:07:21,480 --> 00:07:25,480 - I didn't come here to argue with you. - Then why are you here? 49 00:07:26,400 --> 00:07:28,800 Six months ago I borrowed cash from Mr. White. 50 00:07:36,560 --> 00:07:39,800 No. 51 00:07:41,560 --> 00:07:43,920 - I can't help you. - Nelson please! 52 00:07:44,560 --> 00:07:47,440 - No way! - I have no one else to turn to. 53 00:07:49,520 --> 00:07:50,480 No. 54 00:07:52,120 --> 00:07:53,280 I'll do anything. 55 00:07:57,520 --> 00:07:58,720 Here's your drink love. 56 00:08:02,880 --> 00:08:03,920 Thanks baby. 57 00:08:13,080 --> 00:08:15,880 - How much is it anyway? - Two and a half million shillings. 58 00:08:21,600 --> 00:08:23,200 And how would you pay me back? 59 00:08:24,200 --> 00:08:25,560 We can work something out. 60 00:08:25,680 --> 00:08:28,200 - I can repay you with interest. - No. 61 00:08:29,000 --> 00:08:32,520 - You know what I want. - I can't. 62 00:08:36,080 --> 00:08:37,159 Well then... 63 00:08:40,159 --> 00:08:43,120 Nelson, please. Nelson! 64 00:08:46,400 --> 00:08:50,400 Nelson. Nelson. 65 00:09:09,560 --> 00:09:11,720 It seems legit. Where did you get it? 66 00:09:11,880 --> 00:09:13,200 It belonged to my mom. 67 00:09:17,720 --> 00:09:19,880 I'll give you... 68 00:09:20,120 --> 00:09:22,240 - 350,000 shillings - Top it up 69 00:09:24,280 --> 00:09:25,400 350,000 shillings. 70 00:09:26,280 --> 00:09:27,320 Fine. I'll take it 71 00:10:21,280 --> 00:10:24,440 8th September 2010 72 00:10:26,600 --> 00:10:29,400 you walked out on us and never came back. 73 00:10:32,080 --> 00:10:33,400 For your information 74 00:10:34,720 --> 00:10:36,000 I completed school. 75 00:10:36,680 --> 00:10:39,400 I got my diploma. And we're okay. 76 00:10:43,800 --> 00:10:47,440 We've gone through a lot But we keep moving forward. 77 00:10:48,680 --> 00:10:52,200 Unlike you, we are brave. 78 00:11:06,760 --> 00:11:08,320 Tumaini! 79 00:11:09,800 --> 00:11:12,880 Angel, is that you? 80 00:11:15,280 --> 00:11:19,040 - You look so good! - Thank you. I've been around my dear 81 00:11:19,160 --> 00:11:22,480 but I moved into my boyfriend's house recently. 82 00:11:24,480 --> 00:11:27,120 - Mh! That's really nice. - Thank you 83 00:11:27,400 --> 00:11:30,560 I'm from the travel agent I was picking up my plane tickets. 84 00:11:30,880 --> 00:11:33,840 - We're heading to Dubai next month. - Congratulations! 85 00:11:35,040 --> 00:11:37,400 Uhm, call me. 86 00:11:39,680 --> 00:11:40,880 - Bye. - Bye. 87 00:11:48,680 --> 00:11:49,880 Don't worry my daughter. 88 00:11:50,560 --> 00:11:51,920 The scripture says, 89 00:11:52,320 --> 00:11:58,480 "Nothing is impossible before God." You'll make it eventually, okay? 90 00:12:15,720 --> 00:12:17,080 ANGEL 91 00:12:17,400 --> 00:12:20,560 - Who was that? - Tumaini. 92 00:12:23,920 --> 00:12:25,280 We went to school together. 93 00:12:26,880 --> 00:12:28,000 You look beautiful. 94 00:12:29,880 --> 00:12:30,960 Thank you babes. 95 00:12:36,520 --> 00:12:39,120 - Where do I drop you off? - At the shop. 96 00:12:41,200 --> 00:12:43,320 I have a client at three. I'm already late. 97 00:12:51,680 --> 00:12:52,760 Don't forget. 98 00:12:53,280 --> 00:12:55,880 Be ready by seven. Okay? 99 00:12:56,680 --> 00:12:57,680 Where are we going? 100 00:12:59,600 --> 00:13:01,600 Be patient ma'am. 101 00:13:16,400 --> 00:13:18,480 Linda, look at this dress. 102 00:13:19,160 --> 00:13:23,360 It's so beautiful. Madam! 103 00:13:24,080 --> 00:13:26,880 It's good you're here. The bride is having a breakdown. 104 00:13:27,000 --> 00:13:28,400 Get her a glass of champagne. 105 00:13:29,840 --> 00:13:30,680 Linda! 106 00:13:31,280 --> 00:13:33,920 This is the twelveth dress I have tried and nothing looks right. 107 00:13:34,080 --> 00:13:35,360 - I'm hideous. - Oh! Well, just-- 108 00:13:35,560 --> 00:13:38,200 - And why is it so hot in here? - Just calm down. 109 00:13:38,400 --> 00:13:40,400 Relax! It's gonna be fine. 110 00:13:40,840 --> 00:13:42,200 Take a deep breath. 111 00:13:47,160 --> 00:13:49,320 ‪-Here ‪-Thank you. 112 00:13:50,920 --> 00:13:52,280 You'll be fine. 113 00:14:00,680 --> 00:14:04,080 - There she is. - Wow! 114 00:14:04,280 --> 00:14:06,200 You look perfect. 115 00:14:06,480 --> 00:14:08,760 - This is the one. - Uh! I know, right? 116 00:15:10,680 --> 00:15:12,600 Oh! Watch your step. 117 00:15:15,360 --> 00:15:16,360 Don't peek, okay? 118 00:15:17,200 --> 00:15:18,240 Almost there. 119 00:15:19,800 --> 00:15:22,080 All right. You can open your eyes in… 120 00:15:22,440 --> 00:15:25,240 Three… two… one. 121 00:15:25,480 --> 00:15:28,120 Surprise! 122 00:15:28,920 --> 00:15:31,680 Ema. What… 123 00:15:32,080 --> 00:15:35,680 What is… this? 124 00:15:36,480 --> 00:15:38,480 Oh my God! 125 00:15:38,880 --> 00:15:40,520 Yes. Yes. Yes. Yes. 126 00:15:40,680 --> 00:15:43,520 - Hold on. Hold on. - Oh! Okay, okay. 127 00:15:43,600 --> 00:15:45,560 - Okay, I'm sorry, I'm sorry. Okay, - I had a speech ready. 128 00:15:45,760 --> 00:15:47,480 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 129 00:15:47,680 --> 00:15:49,880 Angel Lukazo, 130 00:15:51,080 --> 00:15:54,080 Would you do me the honor, of being my wife? 131 00:15:55,280 --> 00:15:56,880 - Can I say yes now? - Yes. 132 00:15:57,080 --> 00:15:58,480 - Now is the time. - Now's the time. 133 00:16:07,200 --> 00:16:11,680 Let me see the ring, Congratulations! This diamond is big. 134 00:16:11,880 --> 00:16:12,880 - Being in the single world… - Angel 135 00:16:13,080 --> 00:16:13,960 Oh Mari. 136 00:16:14,440 --> 00:16:15,960 How are you? 137 00:16:16,280 --> 00:16:17,600 Congratulations to you two. 138 00:16:17,760 --> 00:16:20,840 - Thank you. And how are you? - Mmh! I was actually just promoted 139 00:16:21,400 --> 00:16:24,640 - to director of sales at Sol-Tech. - Oh wow! Congratulations. 140 00:16:24,800 --> 00:16:27,600 Thank you. You know, we have a really good offer. 141 00:16:27,880 --> 00:16:31,360 - We can install fast internet at your shop - Okay. 142 00:16:32,080 --> 00:16:35,120 Oh my God! Yes. I think I might just take you up on that. 143 00:16:35,560 --> 00:16:37,800 Okay. So, this is my business card. 144 00:16:40,560 --> 00:16:43,080 Mmh! Congratulations again. Call me. 145 00:17:00,480 --> 00:17:01,600 What was that? 146 00:17:02,880 --> 00:17:04,079 What was what, honey? 147 00:17:08,880 --> 00:17:11,800 What have I told you about embarrassing me in front of my friends? 148 00:17:14,880 --> 00:17:16,000 You are out here 149 00:17:16,520 --> 00:17:19,520 kissing other men like I just didn't put a ring on your finger. 150 00:17:20,880 --> 00:17:23,960 - Babe, I didn't kiss anybody. - So you are calling me a liar? 151 00:17:26,079 --> 00:17:28,400 - No. - So you did kiss Omari? 152 00:17:29,280 --> 00:17:31,600 Yes. 153 00:17:31,800 --> 00:17:33,960 I kissed him on the cheek. Everybody does that. 154 00:17:34,800 --> 00:17:37,720 Are you telling me that you kiss everybody? Is that what you're saying 155 00:17:38,680 --> 00:17:39,920 Babe, I'm sorry. 156 00:17:40,800 --> 00:17:41,800 I'm sorry. 157 00:17:42,600 --> 00:17:44,400 You think I'm not a man enough, or… 158 00:17:44,800 --> 00:17:46,720 I look stupid to you, right? 159 00:17:47,280 --> 00:17:49,880 It's not like that Ema. I'm sorry. 160 00:17:52,400 --> 00:17:53,400 You're sorry? 161 00:17:57,800 --> 00:17:58,800 Sorry? 162 00:17:59,000 --> 00:18:01,600 I'll kill you! 163 00:18:03,960 --> 00:18:06,280 Don't you ever put me in a position like that again. 164 00:18:06,480 --> 00:18:07,880 Ema you're hurting me. 165 00:20:01,280 --> 00:20:02,280 I'm sorry. 166 00:20:08,280 --> 00:20:10,800 I just got… so angry. 167 00:20:14,280 --> 00:20:16,400 The thought of you being with another man. 168 00:20:29,200 --> 00:20:30,280 I love you. 169 00:20:37,280 --> 00:20:38,520 I love you. 170 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 Hi Ma! 171 00:20:55,480 --> 00:20:56,480 Hi! 172 00:20:58,160 --> 00:20:59,200 What's wrong? 173 00:21:00,080 --> 00:21:02,080 Nothing. I'm good. 174 00:21:02,480 --> 00:21:03,600 Ema proposed! 175 00:21:07,120 --> 00:21:08,280 That man has no manners. 176 00:21:09,080 --> 00:21:11,080 Did he ask me for your hand in marriage? 177 00:21:13,320 --> 00:21:15,720 Ma, he's busy and work is stressing him. 178 00:21:16,560 --> 00:21:17,800 He probably just forgot. 179 00:21:18,080 --> 00:21:20,000 He is disrespectful. 180 00:21:23,840 --> 00:21:25,040 You want to be a family 181 00:21:25,240 --> 00:21:27,680 with the same person who broke your arm three months ago? 182 00:21:29,400 --> 00:21:31,800 I told you that was an accident 183 00:21:32,040 --> 00:21:35,160 and he looked after me the whole time that I was in the hospital. 184 00:21:45,360 --> 00:21:47,400 He is going to kill you 185 00:21:47,760 --> 00:21:49,800 if not literally then spiritually. 186 00:21:52,280 --> 00:21:54,720 Ma, I need him and he needs me. 187 00:21:56,680 --> 00:22:01,000 We have never needed a man in our life! We have survived up to now! 188 00:22:02,680 --> 00:22:04,280 I'm tired of surviving mother. 189 00:22:05,000 --> 00:22:06,080 I want to live! 190 00:22:40,080 --> 00:22:41,920 [choking] 191 00:22:42,080 --> 00:22:44,240 Don't you ever put me in a position like that again. 192 00:22:44,600 --> 00:22:46,000 Ema you're hurting me. 193 00:22:47,080 --> 00:22:50,280 I'll kill you. 194 00:22:57,280 --> 00:22:59,640 - Hi! - I'm great! 195 00:23:58,880 --> 00:24:01,080 Hi babe. 196 00:24:06,080 --> 00:24:09,440 Now its eight. I'll be back by nine. 197 00:24:23,200 --> 00:24:24,640 Do you want to come with me? 198 00:24:47,680 --> 00:24:48,680 Is everything okay? 199 00:24:49,280 --> 00:24:50,360 Yeah, I'm fine. 200 00:25:13,600 --> 00:25:16,840 Ooh! Congratulations. 201 00:25:16,920 --> 00:25:19,160 Oh, you look beautiful. 202 00:25:19,280 --> 00:25:21,680 Thank you all so much for coming out tonight. 203 00:25:22,080 --> 00:25:24,000 - This means a lot to me and this is-- - Who are you sitting with? 204 00:25:24,200 --> 00:25:25,760 - a very special night for me. - Angela 205 00:25:26,080 --> 00:25:28,480 When I met Frank, and I met him in 206 00:25:28,680 --> 00:25:31,080 - school. For those that I schooled with - Answer me! 207 00:25:31,280 --> 00:25:32,320 you know this. 208 00:25:32,480 --> 00:25:34,200 And when we just met 209 00:25:34,640 --> 00:25:36,720 we were just perfect for each other and- 210 00:25:37,480 --> 00:25:40,680 I'm just so glad that we get to the rest of our vacation together. 211 00:25:41,360 --> 00:25:42,480 And thank you so much 212 00:25:42,720 --> 00:25:43,760 - for being there for me - Stop ignoring me. 213 00:25:44,280 --> 00:25:46,280 - for advising me when needed - Don't irritate me. 214 00:25:50,120 --> 00:25:51,400 Answer me! 215 00:25:52,080 --> 00:25:54,600 - Umm! Dorris. - Mmh! 216 00:25:55,600 --> 00:25:57,840 Do you think you can take me home? 217 00:25:58,440 --> 00:26:00,680 - Now? - Yeah. 218 00:26:01,680 --> 00:26:02,880 Can't you call a taxi? 219 00:26:03,360 --> 00:26:07,280 Come on Doris. You know he doesn't like me taking taxis at night 220 00:26:07,480 --> 00:26:08,880 especially when I'm alone. 221 00:26:09,960 --> 00:26:11,280 Okay look, Angel. 222 00:26:11,480 --> 00:26:14,680 We just got here. Can't we at least wait for food? 223 00:26:15,400 --> 00:26:17,560 Please? 224 00:26:18,080 --> 00:26:19,720 - Fine. But slowly. - Thank you so much. 225 00:26:19,880 --> 00:26:21,680 This means a lot. Just drink, 226 00:26:21,880 --> 00:26:23,680 eat and celebrate with me. 227 00:26:23,960 --> 00:26:26,200 This is a very memorable night. 228 00:26:51,880 --> 00:26:52,920 How was the send off? 229 00:26:53,880 --> 00:26:55,000 It was good. 230 00:27:12,680 --> 00:27:13,680 And Linda? 231 00:27:15,480 --> 00:27:16,520 She was great. 232 00:27:17,160 --> 00:27:18,320 She looked amazing. 233 00:27:22,360 --> 00:27:24,040 Did you tell her about the great news? 234 00:27:25,200 --> 00:27:27,520 Yeah I did. She's excited. 235 00:27:50,400 --> 00:27:51,400 I'll be right back. 236 00:28:05,280 --> 00:28:07,080 Happy six months anniversary. 237 00:28:18,800 --> 00:28:20,280 You remember what I told you? 238 00:28:20,760 --> 00:28:21,760 First time we met? 239 00:28:28,000 --> 00:28:29,160 You should meet Angela. 240 00:28:29,280 --> 00:28:31,360 - Ema, nice to meet you. - Hey! Nice to meet you. 241 00:28:31,560 --> 00:28:33,200 - Likewise. - Yeah. 242 00:28:34,160 --> 00:28:35,480 That I'll take care of you, 243 00:28:37,480 --> 00:28:38,560 I'll protect you. 244 00:28:39,480 --> 00:28:41,400 And that you'll always be safe. 245 00:28:44,080 --> 00:28:45,520 That I was gonna love you… 246 00:28:47,760 --> 00:28:50,400 - Till all the pain goes away. - Till all the pain goes away. 247 00:29:27,280 --> 00:29:29,520 The number you have dialed is not in service 248 00:29:30,200 --> 00:29:32,680 Hey Kabs! You good? 249 00:29:33,760 --> 00:29:34,800 Have you seen Ema? 250 00:29:36,720 --> 00:29:39,680 Hi Peter. Um! 251 00:29:40,600 --> 00:29:42,120 Have you seen Ema anywhere? I've been trying to get a hold of him 252 00:29:42,280 --> 00:29:43,600 but his phone has been off the whole day. 253 00:29:44,080 --> 00:29:45,400 - I found him. - Yea. 254 00:29:46,000 --> 00:29:48,200 - It's not bad man. - Thanks for lending me your car. 255 00:29:52,480 --> 00:29:54,200 Hey babe. What are you doing here? 256 00:29:54,480 --> 00:29:56,480 I want to talk to you. 257 00:30:04,160 --> 00:30:05,440 Come have a drink with us. 258 00:30:07,240 --> 00:30:08,240 No thank you. 259 00:30:08,880 --> 00:30:10,360 We really need to talk. 260 00:30:12,160 --> 00:30:14,680 What have I told you about embarrassing me in front of my friends? 261 00:30:15,920 --> 00:30:18,200 Now, come sit down and have a drink. 262 00:30:18,760 --> 00:30:19,800 I'm tired Ema. 263 00:30:20,480 --> 00:30:22,960 If you're too busy to talk, I'm leaving. 264 00:30:41,160 --> 00:30:42,280 Is this what you want? 265 00:30:42,760 --> 00:30:44,520 You keep disrespecting me. 266 00:30:44,720 --> 00:30:47,880 - Every single time. - Ema! 267 00:30:53,480 --> 00:30:55,800 Ema, I'm pregnant. 268 00:31:07,720 --> 00:31:08,720 I'm pregnant. 269 00:31:11,760 --> 00:31:13,000 We're having a baby. 270 00:31:16,640 --> 00:31:17,680 Are you sure? 271 00:32:22,560 --> 00:32:24,840 As long as they don't have your head. 272 00:32:25,480 --> 00:32:27,880 - What's wrong with it? - You've never seen it? 273 00:32:28,000 --> 00:32:30,280 It's as big as a brick. 274 00:32:32,000 --> 00:32:34,600 Look, I just remembered something that I have to go pick up. 275 00:32:35,160 --> 00:32:36,360 - Okay. - So- 276 00:32:36,600 --> 00:32:37,960 I want to stay off your feet. 277 00:32:38,320 --> 00:32:39,160 Alright. 278 00:32:54,960 --> 00:32:56,800 - See you later, okay? - Okay. 279 00:32:58,080 --> 00:32:59,080 Bye bye. 280 00:33:05,480 --> 00:33:07,080 Yeah, so this is it. 281 00:33:07,280 --> 00:33:08,520 This is it. 282 00:33:08,680 --> 00:33:10,120 You're getting married. 283 00:33:11,600 --> 00:33:14,280 Catherine! Please take a picture. 284 00:33:17,000 --> 00:33:18,800 Yay! Smile. 285 00:33:22,280 --> 00:33:25,160 Oh! Love it. Love it. Just post it. 286 00:33:26,680 --> 00:33:29,120 Hello. Is this the hottest bridal shop in town? 287 00:33:29,280 --> 00:33:31,000 Mari. What are you-- 288 00:33:31,280 --> 00:33:34,400 - Doing here? - I was in the vicinity. You never called. 289 00:33:34,560 --> 00:33:36,480 It's just that I have been really really busy. 290 00:33:36,600 --> 00:33:37,720 - Okay. Now… - Yea. 291 00:33:37,880 --> 00:33:39,640 - These are our latest modems. - Okay. 292 00:33:55,800 --> 00:33:58,280 - They are small and light-weight. - Oh I mean… 293 00:33:58,680 --> 00:34:00,600 - Right it's not a good time but-- - Okay 294 00:34:01,080 --> 00:34:03,680 If you leave them on the table, I'll go through them. 295 00:34:03,880 --> 00:34:04,880 Okay, no problem. 296 00:34:05,560 --> 00:34:08,760 Let me leave our brochures here. 297 00:34:16,679 --> 00:34:17,960 Yeah. 298 00:34:27,480 --> 00:34:28,520 Do you smell something? 299 00:34:40,000 --> 00:34:41,960 Let's go. Come on let's go. 300 00:34:42,280 --> 00:34:44,080 Let's go. 301 00:35:39,080 --> 00:35:42,800 The number you've dialed is not in service. 302 00:35:57,560 --> 00:35:59,680 So this is home. 303 00:36:01,280 --> 00:36:03,720 I really had a good time. 304 00:36:05,040 --> 00:36:06,400 When can I see you again? 305 00:36:07,080 --> 00:36:09,960 - Haven't you had enough of me? - Not even close. 306 00:36:13,760 --> 00:36:16,280 so... 307 00:36:18,400 --> 00:36:21,800 We'll have two children, a boy and a girl. 308 00:36:24,360 --> 00:36:29,080 And, you'll own the hottest bridal shop in the… 309 00:36:30,720 --> 00:36:32,880 - Did I miss anything? - No. 310 00:36:33,960 --> 00:36:35,400 That sounds perfect. 311 00:37:23,160 --> 00:37:24,400 He can't leave me. 312 00:37:27,200 --> 00:37:28,480 I'm carrying his baby. 313 00:37:33,800 --> 00:37:35,920 But if I stay with him, he will kill me. 314 00:37:40,080 --> 00:37:41,400 This too shall pass. 315 00:39:03,200 --> 00:39:04,200 I'm leaving. 316 00:39:07,400 --> 00:39:08,960 Where are you going with my child? 317 00:39:10,080 --> 00:39:11,400 There is no child anymore. 318 00:40:09,600 --> 00:40:14,800 BABY KILLER. GOLD DIGGER. WHORE. 319 00:40:38,360 --> 00:40:39,720 BABY KILLER 320 00:40:47,960 --> 00:40:49,800 Hello. 321 00:40:52,520 --> 00:40:55,480 - Please take it down. - No. 322 00:40:59,880 --> 00:41:01,600 Why are you doing this to me? 323 00:41:03,680 --> 00:41:07,360 You made a promise to me, but you lied. 324 00:41:09,080 --> 00:41:10,600 Just come back home. 325 00:41:11,680 --> 00:41:13,120 I have already forgiven you. 326 00:41:32,840 --> 00:41:34,680 He's put up another post. 327 00:41:37,080 --> 00:41:41,800 It says everyone should be alert, there's more to come tomorrow. 328 00:41:42,680 --> 00:41:43,640 Oh God! 329 00:41:56,280 --> 00:41:58,240 If you take one more step I'll call the police. 330 00:42:03,320 --> 00:42:05,280 - What are we going to do Angel? - Angel open up. 331 00:42:05,800 --> 00:42:08,320 Angel! Angel! 332 00:42:09,080 --> 00:42:11,080 Angel! 333 00:42:16,480 --> 00:42:17,480 [panting] 334 00:42:19,080 --> 00:42:19,960 Angel! 335 00:42:20,280 --> 00:42:21,760 Hi. My name is Angel. 336 00:42:22,480 --> 00:42:24,280 I know you've heard a lot of rumors, 337 00:42:24,480 --> 00:42:27,720 That I'm a gold digger, a baby killer 338 00:42:28,720 --> 00:42:30,520 - Angel! - I had an abortion 339 00:42:31,160 --> 00:42:33,840 from my ex-boyfriend Ema's story. 340 00:42:36,400 --> 00:42:38,360 But what you don't know 341 00:42:39,200 --> 00:42:42,000 is that since Ema and I got together 342 00:42:42,600 --> 00:42:44,360 Ema has been abusing me 343 00:42:46,560 --> 00:42:49,400 and hitting me. 344 00:42:49,960 --> 00:42:53,600 And last week, he burned down my shop 345 00:42:54,160 --> 00:42:56,920 in an attempt to kill me. 346 00:42:58,280 --> 00:43:01,200 And now he is here, at my mother's house. 347 00:43:02,000 --> 00:43:03,400 He is shouting. 348 00:43:04,200 --> 00:43:09,000 Angel! Angel! Angel! 349 00:43:14,080 --> 00:43:17,800 If anything happens to me or my mother, 350 00:43:18,800 --> 00:43:20,200 just know that Ema is behind it. 351 00:43:59,680 --> 00:44:02,120 - Um! Hi Stella. - Hi Angel. 352 00:44:02,280 --> 00:44:03,280 How are you? 353 00:44:04,560 --> 00:44:05,560 Mmh! 354 00:44:07,160 --> 00:44:10,360 I just heard what happened and I had to pop in and check in on you. 355 00:44:11,080 --> 00:44:12,480 Thank you. Thank you. 356 00:44:12,720 --> 00:44:16,680 - Is there anything I can do for you? - I just need to figure out how to rebuild. 357 00:44:17,680 --> 00:44:20,640 Okay well… If you need anything we're here for you. Yeah? 358 00:44:22,360 --> 00:44:24,200 Hi Angel! Sorry about your shop. 359 00:44:24,480 --> 00:44:26,840 Babes, we're getting late we need to get going. 360 00:44:28,280 --> 00:44:30,600 Angel, if you need anything you know where to find us. 361 00:44:30,960 --> 00:44:32,080 - Anything. - Thank you. 362 00:44:49,280 --> 00:44:50,200 Yeah? 363 00:44:52,760 --> 00:44:54,880 - No, no, no. Arghh! - [Stella] 364 00:44:55,480 --> 00:44:58,240 The shipment has been stuck at the port for the past six months. 365 00:44:58,360 --> 00:45:01,640 And I told the guy check on it everyday. He didn't go there on Monday. 366 00:45:01,800 --> 00:45:03,920 Now this guy is on vacation. 367 00:45:04,280 --> 00:45:05,480 Babes! 368 00:45:05,560 --> 00:45:07,920 Remember what the doctor said about taking on too much? 369 00:45:08,880 --> 00:45:10,800 Yeah I know but I just get so… 370 00:45:11,480 --> 00:45:13,600 Relax! Let them work it out. 371 00:45:24,280 --> 00:45:26,680 Unfortunately, I don't have good news for you. 372 00:45:28,560 --> 00:45:30,280 The embryo did not survive. 373 00:45:32,000 --> 00:45:34,200 So what are our options? 374 00:45:47,080 --> 00:45:48,880 Stella. Stella… 375 00:45:52,680 --> 00:45:55,080 So you mean, another round? 376 00:45:57,000 --> 00:45:58,000 Yes. 377 00:46:02,040 --> 00:46:03,160 Take your time. 378 00:46:04,280 --> 00:46:06,680 Think about it, and get back to us. 379 00:46:08,680 --> 00:46:10,680 I know this is very stressful. 380 00:46:12,000 --> 00:46:13,280 I've had couples 381 00:46:13,680 --> 00:46:15,760 who have conceived naturally in between 382 00:46:16,280 --> 00:46:17,680 IVF cycles. 383 00:46:19,480 --> 00:46:21,080 It's not the end of the world. 384 00:47:41,200 --> 00:47:42,680 - Good morning! - Morning! 385 00:47:46,800 --> 00:47:48,760 So, new plan. 386 00:47:52,200 --> 00:47:56,200 How about we try, naturally for three months and if that fails… 387 00:47:57,080 --> 00:47:58,520 We try the third round? 388 00:48:00,000 --> 00:48:01,720 You don't think we should take it easy? 389 00:48:01,800 --> 00:48:02,840 Why would we do that? 390 00:48:06,000 --> 00:48:08,120 Just give me three months, please. 391 00:48:10,600 --> 00:48:11,960 Fine! 392 00:48:12,280 --> 00:48:13,280 Perfect! 393 00:48:17,680 --> 00:48:21,120 So here it is-- Hey, I'll just take this to the kitchen, 394 00:48:21,280 --> 00:48:22,440 Come and see. Come on. 395 00:48:24,760 --> 00:48:27,520 So, no carbs, no junk food, 396 00:48:27,800 --> 00:48:30,680 No alcohol and I'm going to go back to the gym. 397 00:48:31,000 --> 00:48:33,320 My ovulation starts from the 15th to the 17th. 398 00:48:33,600 --> 00:48:35,280 So make yourself available. 399 00:48:35,480 --> 00:48:37,120 Do not travel. 400 00:48:37,400 --> 00:48:40,400 Let's get this baby. 401 00:49:53,360 --> 00:49:58,080 ‪Balancing my hormones for next week. ‪Increased fertility. 402 00:50:15,880 --> 00:50:17,960 They said it would be here on the second. 403 00:50:19,960 --> 00:50:21,080 Wait, what's today? 404 00:50:21,800 --> 00:50:25,400 - It's the 31st. - Mmh! 405 00:50:27,680 --> 00:50:31,040 31st? 406 00:51:34,520 --> 00:51:37,200 Where is he? 407 00:51:38,840 --> 00:51:41,080 Babe. Babe. 408 00:51:41,280 --> 00:51:42,520 - What's going on? - We did it. 409 00:51:42,680 --> 00:51:43,680 - We did what? - We did it. 410 00:51:43,880 --> 00:51:45,680 - We're pregnant. - We're pregnant. We're pregnant. 411 00:51:45,880 --> 00:51:48,440 - We're pregnant. No way we're pregnant? - We're pregnant. Yes. 412 00:51:48,600 --> 00:51:51,400 - Unbelievable. You're going to be a mum? - You're going to be a dad. 413 00:51:58,680 --> 00:52:02,720 How about… Benjamin? 414 00:52:06,160 --> 00:52:07,440 Nice try buddy. 415 00:52:08,200 --> 00:52:09,200 Yeah. 416 00:52:12,080 --> 00:52:13,880 Ruth. 417 00:52:14,480 --> 00:52:17,400 Ruth? Are we having a 90 year old librarian? 418 00:52:18,880 --> 00:52:20,320 Ruth is cute. 419 00:52:22,360 --> 00:52:25,880 I love you. But you are a liar. 420 00:52:36,600 --> 00:52:37,600 Kaya. 421 00:52:42,280 --> 00:52:44,600 Kaya. Kaya. 422 00:52:46,320 --> 00:52:49,920 I can be baba Kaya. 423 00:52:51,120 --> 00:52:52,480 I love you baba Kaya. 424 00:52:53,880 --> 00:52:56,320 I love you, mama Kaya. 425 00:53:15,800 --> 00:53:16,680 - Babe. - Yeah? 426 00:53:16,880 --> 00:53:18,560 - I'm going to the washroom. - Okay. 427 00:53:33,880 --> 00:53:37,080 No. 428 00:53:55,280 --> 00:53:56,480 - We've got to go. - What? 429 00:53:56,680 --> 00:53:57,800 - Now. - Right now? 430 00:53:59,400 --> 00:54:00,400 Sorry, excuse me. 431 00:54:27,000 --> 00:54:28,520 You have to eat something. 432 00:54:29,680 --> 00:54:31,680 - Ben. - Hmm? 433 00:54:33,880 --> 00:54:35,240 What's wrong with me? 434 00:54:36,000 --> 00:54:37,080 Nothing. 435 00:54:38,560 --> 00:54:40,040 Nothing is wrong with you. 436 00:54:41,400 --> 00:54:42,400 Just let me be. 437 00:54:57,880 --> 00:54:59,480 Lord we pray you bless her womb. 438 00:55:22,560 --> 00:55:23,880 - You don't have to stay late. - Don't be silly. 439 00:55:24,080 --> 00:55:27,280 - It's your nephews birthday. - Are you sure? 'Cause… 440 00:55:27,680 --> 00:55:30,400 - I'll be fine. It's a party. - Okay. 441 00:55:30,880 --> 00:55:33,880 - Let's go uncle. - Hi, how are you? Let's go. 442 00:56:20,440 --> 00:56:22,280 Do you mind carrying my baby for two minutes? 443 00:56:22,480 --> 00:56:24,880 - I umm… I… - Just two minutes. 444 00:56:27,400 --> 00:56:31,800 Shh! Shh! It's okay, it's okay. 445 00:57:07,920 --> 00:57:08,800 Hey. 446 00:57:18,560 --> 00:57:20,880 Thank you so much. 447 00:57:40,680 --> 00:57:42,760 Sorry I'm late. 448 00:57:43,160 --> 00:57:44,400 - You're right on time. - Okay. 449 00:58:19,680 --> 00:58:22,080 It's alright. 450 00:58:28,080 --> 00:58:29,320 It's okay. 451 00:58:30,080 --> 00:58:31,800 We have other options. 452 00:58:33,280 --> 00:58:35,120 Adoption. 453 00:58:36,280 --> 00:58:38,960 - Adoption is not an option. - Why not? 454 00:58:39,280 --> 00:58:40,960 You wouldn't understand. 455 00:58:43,120 --> 00:58:45,280 I've been to every doctor's appointment. 456 00:58:45,760 --> 00:58:47,120 Switched my diet. 457 00:58:47,560 --> 00:58:49,600 I haven't even had a beer in six months. 458 00:58:50,480 --> 00:58:52,000 My life is full of charts. 459 00:58:52,400 --> 00:58:55,520 Ovulation, hormone injections. 460 00:58:56,480 --> 00:58:58,640 I've held your hand through every procedure, 461 00:58:59,120 --> 00:59:01,120 And every month I've held my breath. 462 00:59:02,680 --> 00:59:04,040 Wishing for a miracle. 463 00:59:04,960 --> 00:59:07,000 24 million shillings. 464 00:59:07,680 --> 00:59:08,920 There is still no miracle. 465 00:59:09,880 --> 00:59:11,200 I'm hurting too. 466 00:59:11,960 --> 00:59:13,520 It's not just all about you. 467 00:59:15,080 --> 00:59:16,920 Are you calling me selfish? 468 00:59:17,880 --> 00:59:19,840 Look at what its doing to us? 469 00:59:20,760 --> 00:59:21,760 To our family? 470 00:59:22,200 --> 00:59:24,000 We are not a family. 471 00:59:25,200 --> 00:59:27,520 - So what are we? - We are a couple. 472 00:59:28,680 --> 00:59:29,720 I'm done. 473 00:59:30,360 --> 00:59:31,520 - I'm done. - You're done? 474 00:59:31,680 --> 00:59:32,720 - I'm done. - So what? 475 00:59:33,560 --> 00:59:35,480 - So you're going to leave? - I'm done. 476 00:59:35,600 --> 00:59:37,200 Oh yeah, then leave, leave then. 477 00:59:38,000 --> 00:59:39,200 What's wrong with you? 478 00:59:39,400 --> 00:59:41,680 I'm just tired, I'm just tired Ben okay? 479 00:59:41,880 --> 00:59:43,280 I just want to have a baby. 480 00:59:43,480 --> 00:59:46,400 I don't want any other woman carrying our baby. just want our baby. 481 00:59:46,600 --> 00:59:47,680 I just want our baby. 482 00:59:48,200 --> 00:59:50,320 Is it worth driving yourself crazy? 483 00:59:51,880 --> 00:59:53,320 Is that what you think of me? 484 00:59:56,480 --> 01:00:01,160 I was always happy. I was always happy. 485 01:00:01,760 --> 01:00:05,680 Ben. Ben. Ben! 486 01:00:06,640 --> 01:00:07,680 Ben. 487 01:00:27,680 --> 01:00:29,160 We're not a family. 488 01:00:35,960 --> 01:00:37,720 Are you calling me selfish? 489 01:00:48,360 --> 01:00:49,360 Ben. 490 01:01:31,080 --> 01:01:32,080 What? 491 01:05:27,680 --> 01:05:30,600 - Hi! - Hi, we have a special tonight for couples 492 01:05:31,000 --> 01:05:33,600 Thank you so much but we are not a couple. 493 01:05:34,480 --> 01:05:35,680 We're a family. 494 01:05:38,560 --> 01:05:39,560 Thank you. 495 01:05:43,480 --> 01:05:45,400 Rose! Hi, how are you doing? 496 01:05:45,600 --> 01:05:46,840 I'm good. 497 01:05:47,120 --> 01:05:49,600 Oh my God! 498 01:05:49,760 --> 01:05:52,720 Oh… It's a handful. Oh, it's a normal day for us. 499 01:05:52,840 --> 01:05:55,520 Look I don't wanna interrupt you guys, just wanted to say hi. 500 01:05:56,400 --> 01:05:57,680 - It's good to see you. - Alright. 501 01:06:00,400 --> 01:06:02,400 Nice kid. 502 01:06:04,560 --> 01:06:06,880 No… Okay Chris. 503 01:06:07,280 --> 01:06:09,920 Chris! For the seventh time… 504 01:06:13,400 --> 01:06:16,200 James, please pay the bills. 505 01:06:59,280 --> 01:07:01,960 Maybe he just needs his dad. Come on, come this way. 506 01:07:02,080 --> 01:07:04,760 Come here. 507 01:07:13,600 --> 01:07:17,000 Here. Here. 508 01:07:24,080 --> 01:07:25,080 Thanks. 509 01:08:06,880 --> 01:08:09,680 Do you want more? 510 01:08:10,000 --> 01:08:12,880 There you go. 511 01:08:32,160 --> 01:08:33,160 No… 512 01:08:33,880 --> 01:08:36,479 No. I have a deadline. 513 01:08:47,359 --> 01:08:50,120 What are you trying to do? 514 01:08:52,960 --> 01:08:54,160 No. N, n, n, no! 515 01:08:54,479 --> 01:08:56,080 Come on. 516 01:08:56,279 --> 01:08:59,319 - We're gonna wake up the kids. - Uh! I don't care, come on, let's go. 517 01:09:31,760 --> 01:09:33,720 Okay baby, mummy is here. 518 01:09:33,880 --> 01:09:37,080 Hmm. It's okay. It's okay. 519 01:09:38,399 --> 01:09:41,200 Hmm. What's wrong? Hmm? 520 01:09:43,479 --> 01:09:45,600 Okay, mummy is here. 521 01:10:06,400 --> 01:10:08,560 There's something wrong with him James. 522 01:10:11,880 --> 01:10:13,240 Why won't he stop crying? 523 01:10:21,200 --> 01:10:24,080 I have the contacts for a pediatrician at Mwembeni. 524 01:10:25,400 --> 01:10:27,720 What if we take him there so he can be checked? 525 01:10:28,200 --> 01:10:30,480 Maybe you should stop cuddling him so much. 526 01:10:30,680 --> 01:10:32,480 And then? Just let him cry like that? 527 01:10:32,680 --> 01:10:34,480 Yes, stop spoiling him. 528 01:10:38,080 --> 01:10:39,280 I'm his mother. 529 01:10:43,280 --> 01:10:46,200 You'll find me in the car. 530 01:10:48,160 --> 01:10:50,160 Rose. Rose, come on. 531 01:10:57,680 --> 01:10:58,880 Um! Freddie. 532 01:10:59,600 --> 01:11:01,280 We're all here, listening to you. 533 01:11:02,760 --> 01:11:05,480 Congratulations! You got the tender! 534 01:11:09,800 --> 01:11:11,160 Ok Freddie, I'll call you. 535 01:11:15,240 --> 01:11:17,320 - Yes Michael. - Excuse me madam. 536 01:11:17,800 --> 01:11:20,000 - Fatima is outside with Chris. - What? 537 01:11:20,360 --> 01:11:21,360 Yes ma'am. 538 01:11:21,760 --> 01:11:23,400 Fatima? What's up? 539 01:11:23,680 --> 01:11:25,800 Madam, I have a cold I'm going to the hospital. 540 01:11:26,080 --> 01:11:27,600 But Fatima, I have a meeting. 541 01:11:27,800 --> 01:11:29,680 I'm sorry madam, I can't I'm really ill. 542 01:11:37,480 --> 01:11:39,120 Michael, please hold him. 543 01:11:43,400 --> 01:11:47,280 Okay, uh, as we had… 544 01:11:48,600 --> 01:11:52,560 So now, from our starting point… 545 01:11:58,360 --> 01:12:00,520 The next step, I need everybody to… 546 01:12:07,880 --> 01:12:09,240 We'll continue tomorrow morning. 547 01:12:09,480 --> 01:12:11,160 Hmm? Back to your desks. 548 01:12:19,960 --> 01:12:22,760 Baby, look what mummy made for you. 549 01:12:23,080 --> 01:12:26,000 It's your favorite, come on. Eat. 550 01:12:27,360 --> 01:12:29,880 Come on Chris. 551 01:12:30,080 --> 01:12:32,400 For mummy, uh, no? 552 01:12:33,000 --> 01:12:34,000 Come on. 553 01:12:34,280 --> 01:12:37,240 Just a little, for mummy. Please. 554 01:12:38,480 --> 01:12:39,480 - Baby. - Hi mum. 555 01:12:39,680 --> 01:12:42,120 Hey sweetie. How was school? 556 01:12:42,600 --> 01:12:46,880 - It was great. - Wow! That's wonderful baby. 557 01:12:47,080 --> 01:12:48,280 Okay, go change. 558 01:12:50,240 --> 01:12:51,240 Chris. 559 01:12:52,680 --> 01:12:53,880 Come on. 560 01:12:55,280 --> 01:12:57,680 He doesn't wanna eat. I tried everything. 561 01:12:58,680 --> 01:13:02,640 - Where is Fatima? - She's at the doctor's. She is ill. 562 01:13:05,280 --> 01:13:07,280 Here, come on. Let me try. 563 01:13:08,680 --> 01:13:10,480 Come on little man. Here. 564 01:13:11,680 --> 01:13:14,160 There you go. 565 01:13:15,280 --> 01:13:16,280 Alright. 566 01:13:17,280 --> 01:13:18,800 Come on Chris, go ahead. 567 01:13:19,880 --> 01:13:22,160 Go ahead, eat. Eat boy. 568 01:13:23,640 --> 01:13:29,400 You're not sold? Mmm… What is this stuff? 569 01:13:29,640 --> 01:13:32,280 Huh? So yummy. 570 01:13:33,280 --> 01:13:36,000 Alright come on. Eat little boy, come on. 571 01:13:36,800 --> 01:13:39,080 Eat boy, come on. I need you to eat. 572 01:13:39,280 --> 01:13:42,360 Come on. I said eat boy. What is wrong with you? 573 01:13:42,600 --> 01:13:44,800 Why do you keep crying? Why do you keep crying? 574 01:13:44,920 --> 01:13:46,680 Huh? Why do you keep crying? 575 01:13:46,880 --> 01:13:47,880 What's wrong with you? 576 01:13:48,200 --> 01:13:50,160 - James! What are you doing? - Seriously? 577 01:13:50,480 --> 01:13:52,800 What are you doing? 578 01:13:53,280 --> 01:13:56,160 Stop it. 579 01:14:22,880 --> 01:14:24,600 - Hello! - Good morning! 580 01:14:24,880 --> 01:14:26,640 - Is this Chris? - Uh-huh! 581 01:14:27,080 --> 01:14:28,960 - Say hello Chris. - Hi Chris. 582 01:14:29,800 --> 01:14:31,400 Oh, he's a little shy. 583 01:14:31,960 --> 01:14:34,600 That's okay. Let's go meet the other kids Chris. 584 01:14:40,280 --> 01:14:41,880 He'll be all right, okay? 585 01:14:50,600 --> 01:14:51,600 Okay. 586 01:14:54,400 --> 01:14:56,600 Ok, cool. Prepare the boardroom. 587 01:14:56,880 --> 01:14:57,880 Okay madam. 588 01:15:03,080 --> 01:15:05,280 Hello… Yes, I am. 589 01:15:08,800 --> 01:15:09,920 Is everything okay? 590 01:15:11,880 --> 01:15:12,880 Oh! Okay. 591 01:15:13,160 --> 01:15:14,920 I'll ask my husband to come get him. 592 01:15:15,680 --> 01:15:16,760 Ok, thank you. 593 01:15:21,760 --> 01:15:23,360 Hey honey I was about to call you. 594 01:15:23,680 --> 01:15:27,200 Hey, can you pick Chris up from daycare? 595 01:15:28,480 --> 01:15:30,400 I don't know what's up. They just called me 596 01:15:30,600 --> 01:15:32,280 and I have a meeting in ten minutes. 597 01:15:32,560 --> 01:15:35,360 I can't. I have a presentation tomorrow. 598 01:15:36,000 --> 01:15:38,800 In fact, I'm actually thinking about getting a hotel room near work 599 01:15:39,080 --> 01:15:40,960 You know, so I could focus. 600 01:16:04,800 --> 01:16:07,240 - What happened? - We're not equipped to handle Chris. 601 01:16:08,400 --> 01:16:11,360 But your ad said you accept all children age three and above. 602 01:16:11,480 --> 01:16:14,200 I'm sorry, we're not able maybe you could try elsewhere. 603 01:16:17,360 --> 01:16:20,040 But… 604 01:16:49,360 --> 01:16:53,320 Presentation? Presentation? Are you serious? 605 01:16:54,800 --> 01:16:56,680 Rose. I just needed a day off all right? 606 01:17:00,600 --> 01:17:01,720 Enjoy your day. 607 01:17:02,200 --> 01:17:04,080 Rose, Rose. 608 01:17:04,680 --> 01:17:06,080 I've already made an appointment 609 01:17:06,160 --> 01:17:08,240 ‪with Dr. Ruhinda ‪tomorrow at nine in the morning. 610 01:17:09,920 --> 01:17:11,880 If you can not get yourself there James. 611 01:17:13,480 --> 01:17:15,440 - Don't bother coming home. - Rose! 612 01:17:16,600 --> 01:17:17,600 Rose! 613 01:18:10,880 --> 01:18:12,160 Thanks for your patience. 614 01:18:13,280 --> 01:18:15,200 My colleague is coming in to brief you. 615 01:18:16,600 --> 01:18:18,040 Ah, there he is. 616 01:18:19,160 --> 01:18:21,800 Nice meeting you both. 617 01:18:25,080 --> 01:18:27,960 So, I'm not going to waste time. 618 01:18:29,480 --> 01:18:33,720 Your son seems to be exhibiting symptoms of cognitive disability. 619 01:18:35,320 --> 01:18:38,880 He's not at the developmental level of other kids his age. 620 01:18:40,480 --> 01:18:42,160 And I say this cautiously. 621 01:18:43,400 --> 01:18:45,000 But we doubt he will ever be. 622 01:18:48,800 --> 01:18:50,600 James, Rose… 623 01:18:51,880 --> 01:18:54,320 I would like to point out that this is manageable. 624 01:18:55,000 --> 01:18:56,440 There're resources available. 625 01:18:57,000 --> 01:18:58,000 What do you mean? 626 01:18:58,760 --> 01:19:00,800 He won't be able to live a normal life? 627 01:19:01,160 --> 01:19:02,080 Like a normal life? 628 01:19:02,480 --> 01:19:04,720 [Indistinct chatter] 629 01:19:15,240 --> 01:19:16,680 This is our fault. 630 01:19:19,560 --> 01:19:21,080 It's our fault, isn't it? 631 01:19:22,600 --> 01:19:27,200 Scientifically speaking, we can't pinpoint who or what is to blame. 632 01:19:28,280 --> 01:19:32,080 He's going to need a stable environment if he's going to reach his potential. 633 01:19:35,400 --> 01:19:37,160 It's not a life sentence. 634 01:19:38,080 --> 01:19:39,200 I'll stress again. 635 01:19:39,400 --> 01:19:43,280 The sooner we can get him further testing to see where he is on the spectrum 636 01:19:43,880 --> 01:19:44,720 the better. 637 01:19:48,400 --> 01:19:50,080 We need a second opinion. 638 01:19:52,480 --> 01:19:54,480 We don't need a second opinion James. 639 01:19:55,280 --> 01:19:58,560 We both know he has been different from his since he was a baby. 640 01:20:08,680 --> 01:20:10,880 - Remember when I bought this for him? - Mmm hmm. 641 01:20:11,760 --> 01:20:14,640 You said he will be the Tanzanian Ronaldo. 642 01:20:15,160 --> 01:20:17,280 I hoped he will be everything that I'm not. 643 01:20:23,480 --> 01:20:24,480 Hey! 644 01:20:26,400 --> 01:20:28,080 I need you to be strong. 645 01:20:30,080 --> 01:20:31,680 I need you here. 646 01:20:34,480 --> 01:20:36,400 This was not part of the plan, Rose. 647 01:20:40,080 --> 01:20:43,880 So since Chris won't lead a normal life he no longer fits into your plans? 648 01:20:44,120 --> 01:20:46,680 I'm not saying that Rose and stop putting words in my mouth. 649 01:20:48,600 --> 01:20:49,920 What do you mean James? 650 01:20:51,200 --> 01:20:52,280 Explain it to me. 651 01:20:53,480 --> 01:20:55,360 Chris is different. 652 01:20:55,800 --> 01:20:58,000 And I have always tried to tell you he was-- 653 01:20:58,200 --> 01:20:59,640 He's not different. 654 01:21:01,080 --> 01:21:02,200 He's my son, man. 655 01:21:03,560 --> 01:21:05,160 My son! 656 01:21:09,480 --> 01:21:11,000 I know. I'm sorry. 657 01:21:11,480 --> 01:21:15,320 I'm sorry. 658 01:21:35,600 --> 01:21:36,600 Hey mum. 659 01:21:39,360 --> 01:21:41,880 Hey sweetie. Hi! 660 01:21:42,360 --> 01:21:44,200 Is this for me? 661 01:21:44,600 --> 01:21:47,600 Ooh! Thank you 662 01:22:07,560 --> 01:22:08,880 - There you go. - Bye mum. 663 01:22:09,200 --> 01:22:11,000 Bye sweetie. Have a nice day at school! 664 01:22:13,880 --> 01:22:16,360 I'm gonna try and come home early from work today, Okay? 665 01:22:17,160 --> 01:22:18,200 Okay. 666 01:22:44,400 --> 01:22:45,720 I'll see you later. 667 01:22:57,360 --> 01:22:59,200 Say "A". 668 01:22:59,720 --> 01:23:01,600 Yeah, say "A" for mama. 669 01:23:02,400 --> 01:23:05,000 No? Okay. Umm. 670 01:23:05,280 --> 01:23:06,320 Let's try "B". 671 01:23:08,000 --> 01:23:09,640 Say "B". 672 01:23:11,080 --> 01:23:13,000 Chris say "B". 673 01:23:14,000 --> 01:23:16,760 "B". No? 674 01:23:19,400 --> 01:23:20,400 Hello. 675 01:23:21,880 --> 01:23:24,520 Oh yes. I have it in my documents. 676 01:23:24,600 --> 01:23:25,440 One second. 677 01:23:27,200 --> 01:23:29,080 Yes, I'm sending it right now. 678 01:23:30,200 --> 01:23:33,200 Hmm! Sending it through… 679 01:23:37,280 --> 01:23:39,160 - Mum. - Mmh! 680 01:23:40,600 --> 01:23:41,360 No Chris. 681 01:23:42,000 --> 01:23:45,080 No Chris! Fatima! 682 01:23:45,680 --> 01:23:47,000 Please take him. 683 01:23:47,200 --> 01:23:50,960 Oh my God. No, no, no, no. 684 01:23:51,280 --> 01:23:52,720 No. 685 01:23:53,120 --> 01:23:56,320 Please don't die on me, please don't die. 686 01:23:57,120 --> 01:23:59,200 No, no, no, no, no. 687 01:23:59,880 --> 01:24:00,880 Oh no! 688 01:24:01,280 --> 01:24:03,600 No, no! 689 01:24:10,400 --> 01:24:12,560 The keyboard is completely damaged, we have to order a new one. 690 01:24:13,600 --> 01:24:15,240 Okay. And how much will that cost? 691 01:24:15,520 --> 01:24:16,920 One and a half million shillings. 692 01:24:17,920 --> 01:24:20,320 - What? - One and a half million. 693 01:24:21,800 --> 01:24:23,000 I've heard you. 694 01:24:39,320 --> 01:24:42,880 James, please! 695 01:24:43,200 --> 01:24:44,200 I'm tired. 696 01:24:46,000 --> 01:24:47,280 Baby its been so long. 697 01:24:48,280 --> 01:24:50,280 Please don't baby me right now. 698 01:24:50,960 --> 01:24:51,960 I'm tired. 699 01:24:53,680 --> 01:24:55,960 Goodnight! 700 01:25:21,720 --> 01:25:23,560 - Where's your brother? - I don't know. 701 01:25:30,680 --> 01:25:34,280 James, James. Where's Chris? 702 01:25:37,080 --> 01:25:38,120 He was right here. 703 01:25:39,160 --> 01:25:40,960 But you were supposed to be watching him. 704 01:25:45,360 --> 01:25:46,920 Have you seen a little boy? 705 01:25:47,080 --> 01:25:48,400 - No. - About this height? 706 01:25:49,360 --> 01:25:53,480 Have you seen a little boy, a bit brown and wearing… 707 01:25:53,800 --> 01:25:56,080 - A shirt this color? - No. 708 01:25:56,280 --> 01:25:57,280 Chris! 709 01:25:58,000 --> 01:26:02,680 Chris! Baby. Chris! Oh God. Chris! 710 01:26:02,880 --> 01:26:05,080 Chris! Chris! 711 01:26:05,400 --> 01:26:10,560 Have you seen a little boy? 712 01:26:15,080 --> 01:26:16,720 Chris! 713 01:26:34,320 --> 01:26:37,400 Mummy, Chris is right here. 714 01:26:40,520 --> 01:26:43,480 Chris! Chris! Baby 715 01:26:50,000 --> 01:26:52,200 Oh baby! 716 01:27:10,080 --> 01:27:13,080 I think for the time being one of us is going to have to quit their job 717 01:27:13,680 --> 01:27:15,280 and stay home with him. 718 01:27:16,680 --> 01:27:18,240 What about the loans for the house? 719 01:27:19,000 --> 01:27:20,680 Plus the car and Irene too? 720 01:27:22,360 --> 01:27:23,400 Then you quit. 721 01:27:24,000 --> 01:27:25,280 That's not going to happen. 722 01:27:27,280 --> 01:27:30,200 But my salary pays most of the bills. 723 01:27:34,880 --> 01:27:36,080 I can't believe you Rose. 724 01:27:38,000 --> 01:27:39,560 It's only temporary. 725 01:27:40,680 --> 01:27:43,200 Look, he needs special care, okay? 726 01:27:43,480 --> 01:27:45,640 And we can't leave him for Fatima to raise. 727 01:27:46,280 --> 01:27:47,600 Plus we need the money. 728 01:27:50,680 --> 01:27:51,680 Okay. 729 01:27:52,400 --> 01:27:53,920 Then we'll cut down costs. 730 01:27:54,600 --> 01:27:57,480 Move to a smaller house, sell the cars… 731 01:27:58,800 --> 01:27:59,880 It will be fine. 732 01:28:00,080 --> 01:28:01,200 And the doctors? 733 01:28:01,680 --> 01:28:03,760 The special school that he needs to go to. 734 01:28:06,200 --> 01:28:07,680 Yeah. 735 01:28:11,000 --> 01:28:12,000 Look… 736 01:28:14,960 --> 01:28:17,400 There's a special school near your mother's house. 737 01:28:20,680 --> 01:28:23,080 - In Arusha? - Yes. 738 01:28:23,680 --> 01:28:25,080 He can board during the week 739 01:28:25,400 --> 01:28:27,120 and spend the weekend with your mother. 740 01:28:30,480 --> 01:28:31,480 No! 741 01:28:32,680 --> 01:28:34,400 We can't send him away. 742 01:28:35,200 --> 01:28:36,280 It's the only way Rose. 743 01:28:36,800 --> 01:28:38,600 No! No! 744 01:28:38,800 --> 01:28:40,960 - It can not be the only way. - Rose! 745 01:28:41,200 --> 01:28:44,200 Try and understand its the only way, okay. 746 01:28:46,160 --> 01:28:48,560 It's your mother we're talking about. 747 01:28:49,000 --> 01:28:50,880 And I am his mother. 748 01:28:51,480 --> 01:28:53,840 - Listen to me. Listen! - Have you thought about that? 749 01:28:54,880 --> 01:28:55,920 We need to work. 750 01:28:56,080 --> 01:28:58,200 He'll get the special care that he needs. 751 01:28:58,480 --> 01:29:00,800 - Plus we will always visit him every month - What... 752 01:29:01,000 --> 01:29:03,200 Didn't you here the doctors the other day? 753 01:29:03,800 --> 01:29:05,120 He needs us. 754 01:29:05,280 --> 01:29:06,840 Rose, what do you want us to do? 755 01:29:07,680 --> 01:29:10,520 What do you want us to do? Cause you know we need to work. 756 01:29:11,280 --> 01:29:12,560 - Yes. - So? 757 01:29:13,000 --> 01:29:16,680 - I can not stay away from my… - We're not sending him to some stranger. 758 01:29:16,840 --> 01:29:18,880 - It's your mother we're talking about. - And I am his mother. 759 01:29:19,080 --> 01:29:20,480 Rose, listen to me. 760 01:29:21,560 --> 01:29:23,760 That is the only option that we have right now. 761 01:29:23,880 --> 01:29:26,880 - I know why you're doing this. - No do not say that. 762 01:29:27,080 --> 01:29:28,680 - Do not say that. No, no, no! - You never liked him. 763 01:29:28,880 --> 01:29:31,000 - You know I loved him. - You never liked him. 764 01:29:31,200 --> 01:29:34,040 You know I love him as much as you do Rose, you know that. 765 01:29:34,480 --> 01:29:36,400 Then why are you sending him away? 766 01:29:36,680 --> 01:29:39,760 - That's the only way. - It's not… 767 01:29:40,200 --> 01:29:42,400 - We have to think about the other way. - Listen to me… 768 01:29:42,480 --> 01:29:45,120 - No. - Listen to me. Listen to me. 769 01:29:47,480 --> 01:29:49,200 I love him as much as you do. 770 01:29:51,000 --> 01:29:53,280 I promise you we will visit him every month. 771 01:29:53,560 --> 01:29:54,560 I promise you that. 772 01:29:56,040 --> 01:29:59,520 - I can not stay away from him. - It's your mother we're talking about Rose 773 01:30:02,000 --> 01:30:03,960 Try and understand, alright? 774 01:30:04,600 --> 01:30:07,920 It's your mother we're talking about, it's not some stranger, okay? 775 01:30:08,160 --> 01:30:10,600 - Why are you doing this? - I'm sorry Rose. 776 01:30:10,680 --> 01:30:13,080 - Why are you doing this? - I'm sorry. 777 01:30:13,560 --> 01:30:15,480 - No. - I'm sorry. 778 01:30:16,800 --> 01:30:18,480 I'm sorry. 779 01:30:37,280 --> 01:30:38,280 Come on. 780 01:31:02,880 --> 01:31:05,400 - You be a good girl, okay? - Yeah. 781 01:31:06,280 --> 01:31:07,280 Mmh! 782 01:31:09,640 --> 01:31:11,120 I need you to be brave, okay? 783 01:31:13,480 --> 01:31:14,480 Alright? 784 01:31:29,800 --> 01:31:30,800 Bye Chris. 785 01:31:31,680 --> 01:31:33,080 Let me know when you arrive. 786 01:32:15,200 --> 01:32:18,800 Aah! Mmh! 787 01:32:19,000 --> 01:32:20,760 Thank you mama. 788 01:32:21,480 --> 01:32:22,880 Don't worry my child. 789 01:32:26,600 --> 01:32:27,600 Chris? 790 01:33:00,320 --> 01:33:01,320 I'm sorry. 791 01:33:02,160 --> 01:33:06,800 I'm so sorry. 792 01:33:17,280 --> 01:33:20,640 Don't cry. 793 01:33:23,080 --> 01:33:24,120 Say bye mum. 794 01:33:24,800 --> 01:33:27,520 Hmm. 795 01:33:27,800 --> 01:33:29,320 Don't cry. 796 01:33:47,160 --> 01:33:49,680 8th September 2010 797 01:33:49,880 --> 01:33:53,520 you walked out on us and never came back 798 01:34:56,480 --> 01:34:58,680 Chris? 799 01:34:59,360 --> 01:35:03,520 They say, there is no easier thing in the world than being a woman. 800 01:35:04,040 --> 01:35:06,120 Every one can. You only need a few things, 801 01:35:06,280 --> 01:35:08,440 First, you must know how to wake up in the morning. 802 01:35:08,560 --> 01:35:11,200 Do your make up right, and choose the right shade. 803 01:35:11,400 --> 01:35:14,000 Second, stay indoors and wait for a man 804 01:35:14,200 --> 01:35:16,360 get married and life goes on, right? 805 01:35:16,880 --> 01:35:19,520 Being a woman is hard. 806 01:35:19,680 --> 01:35:21,440 It's harder than life itself. 807 01:35:21,600 --> 01:35:24,160 It's as hard as blasting through rocks without explosives. 808 01:35:24,360 --> 01:35:26,640 It's a like pulling nine tons and you weigh six kilos. 809 01:35:26,800 --> 01:35:29,200 It's commanding the sun to go backwards. 810 01:35:29,400 --> 01:35:32,880 You know that needs a miracle. A woman rises when the world has fallen. 811 01:35:33,080 --> 01:35:35,480 It's running when you have barely known how to crawl. 812 01:35:35,680 --> 01:35:37,960 It's wiping the tears and smiling. 813 01:35:38,200 --> 01:35:40,800 Being a woman is being married by the clan when you are married to one person. 814 01:35:40,960 --> 01:35:43,280 It's feeding your family without a job. 815 01:35:43,480 --> 01:35:45,400 The same job you were barred from doing. 816 01:35:45,680 --> 01:35:48,200 Being woman is to be beaten like a thief. 817 01:35:48,360 --> 01:35:51,200 A thief that stole your dreams. A thief that lives in you. 818 01:35:51,360 --> 01:35:53,480 A thief you invited who stole your husband. 819 01:35:53,760 --> 01:35:56,560 On top of it all… 820 01:35:57,160 --> 01:35:59,400 Being a woman is to be told to shh! Don't cry, don't let out your secrets. 821 01:35:59,800 --> 01:36:04,880 What? So its okay for my abuser to celebrate and be given an Oscar? 822 01:36:05,080 --> 01:36:06,600 Written: 'You have disciplined her'? 823 01:36:07,200 --> 01:36:09,200 Being a woman is representing the family 824 01:36:09,360 --> 01:36:11,200 in tragedies and weddings and when you get there 825 01:36:11,400 --> 01:36:14,000 you cook. Being a woman is never being happy during menses. 826 01:36:14,200 --> 01:36:16,480 Most important is confusion when you don't experience them. 827 01:36:16,680 --> 01:36:19,400 And you know very well you're not married. Understand you are a student. 828 01:36:19,600 --> 01:36:21,360 Stay in school and study. 829 01:36:21,600 --> 01:36:25,600 Being a woman is being forced into marriage because the parents said so. 830 01:36:25,880 --> 01:36:27,280 Being a woman is being kept calm 831 01:36:27,360 --> 01:36:28,680 when making love. 832 01:36:28,880 --> 01:36:32,680 Because someone doesn't want to ask, someone is a know-it-all, someone 833 01:36:32,920 --> 01:36:36,600 doesn't want to swallow their pride, they are the head and the body follows orders. 834 01:36:36,880 --> 01:36:38,800 A woman is supposed to be pregnant and lose her figure. 835 01:36:39,000 --> 01:36:42,520 The figure someone wants to see it like he did the first time or else… 836 01:36:43,600 --> 01:36:46,600 Being a woman is being there for everybody, yes everybody 837 01:36:46,800 --> 01:36:49,760 you see but there is no one there for you. 838 01:36:50,240 --> 01:36:53,400 Being a woman is building or flattening a house without memories of her. 839 01:36:53,680 --> 01:36:56,200 Being a woman is going to bed last and being the first one to wake up. 840 01:36:56,400 --> 01:36:59,000 Its being at home and at work and at the shop and 841 01:36:59,200 --> 01:37:01,880 at the market and the office and for your husband and 842 01:37:02,120 --> 01:37:03,400 your kid's school and be at 843 01:37:03,880 --> 01:37:05,400 your place at the same time. 844 01:37:05,560 --> 01:37:08,480 Being a woman is mourning for the country, for God to be merciful. 845 01:37:08,760 --> 01:37:11,120 Being a woman is clearing a path, a path which 846 01:37:11,280 --> 01:37:13,840 Is full of obstacles to ensure you don't reach your goals. 847 01:37:14,200 --> 01:37:17,200 Being a woman is going to the farm and toiling because wherever you are 848 01:37:17,280 --> 01:37:21,120 others will follow suit. A woman is like a tank, a tank used for war, you see? 849 01:37:21,280 --> 01:37:23,040 You think I'm weak because of how I look? 850 01:37:23,160 --> 01:37:24,160 I'll fall from a shove? 851 01:37:24,280 --> 01:37:26,480 Well, try me. Try this me. 852 01:37:26,800 --> 01:37:27,800 Try right now. 853 01:37:27,960 --> 01:37:30,080 One word is capable of making me shed 854 01:37:30,360 --> 01:37:31,480 a lot of tears 855 01:37:31,720 --> 01:37:35,880 Annoyance, contempt and obstacles will take me down but trust me when I rise 856 01:37:36,280 --> 01:37:40,800 I am capable of passing through a furnace to the other side for I am strong 857 01:37:41,200 --> 01:37:43,000 as that. 858 01:37:43,200 --> 01:37:47,800 Being a woman is hard but I can do it because I have the strength of a queen. 57304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.