Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,264 --> 00:00:04,526
[upbeat rock music]
2
00:00:04,569 --> 00:00:09,183
♪ Hey beautiful girl,
won't you rock my boat ♪
3
00:00:10,097 --> 00:00:13,578
♪ I'll kiss you up and down
4
00:00:13,622 --> 00:00:18,627
♪ Watch your bubbles
float, yeah ♪
5
00:00:19,149 --> 00:00:24,154
♪ Ooooooh
6
00:00:25,416 --> 00:00:30,421
♪ Ooooooh
7
00:00:31,118 --> 00:00:34,860
♪ I wanna be your toy
8
00:00:34,904 --> 00:00:38,255
♪ I'll take you to
the city tonight ♪
9
00:00:38,299 --> 00:00:41,128
♪ And you can hear me sing
10
00:00:41,171 --> 00:00:45,045
♪ On the Miracle tonight
11
00:00:45,088 --> 00:00:48,352
♪ You're such a pretty girl
12
00:00:48,396 --> 00:00:52,008
♪ Wondrous and crazy
13
00:00:52,052 --> 00:00:57,013
♪ I wanna take you out
to the city tonight ♪
14
00:00:58,101 --> 00:01:00,364
♪ And treat you right
15
00:01:00,408 --> 00:01:05,326
♪ Ooooooh
16
00:01:07,632 --> 00:01:12,637
♪ Oooooooh
17
00:01:13,943 --> 00:01:16,163
♪ I say I want you
to desert house ♪
18
00:01:16,206 --> 00:01:19,427
♪ Won't you let me inside
19
00:01:19,470 --> 00:01:22,952
♪ I'm gonna take out, babe
20
00:01:22,995 --> 00:01:28,000
♪ And take you for a ride
21
00:01:28,523 --> 00:01:33,093
♪ Ooooooh
22
00:01:35,182 --> 00:01:40,143
♪ Ooooooh
23
00:01:41,188 --> 00:01:45,322
♪ I'll make you
turn down, babe ♪
24
00:01:56,203 --> 00:01:59,162
- Yo Mark, hey, I left
some oranges out here
25
00:01:59,206 --> 00:02:00,598
for you last night.
26
00:02:00,642 --> 00:02:01,947
[growling]
27
00:02:01,991 --> 00:02:03,558
Sorry man, hope I
didn't scare you.
28
00:02:05,168 --> 00:02:07,127
There's still no news
29
00:02:08,258 --> 00:02:10,173
and, yeah.
30
00:02:10,217 --> 00:02:11,827
And you know what?
31
00:02:11,870 --> 00:02:13,002
Hey, you're welcome inside
the house anytime, okay?
32
00:02:13,045 --> 00:02:15,135
Just knock first.
33
00:02:21,706 --> 00:02:23,230
[upbeat rock music]
34
00:02:23,273 --> 00:02:28,278
♪ Ooooh
35
00:02:29,236 --> 00:02:33,457
♪ See the city life
36
00:02:35,372 --> 00:02:40,377
♪ See the city life
37
00:02:42,249 --> 00:02:47,210
♪ See the city life
38
00:02:49,169 --> 00:02:52,172
♪ See the city life
39
00:02:52,215 --> 00:02:53,434
♪ Come on, babe
40
00:02:53,477 --> 00:02:56,350
♪ We're here tonight, tonight
41
00:02:56,393 --> 00:02:59,266
♪ Gonna feel all right
42
00:02:59,309 --> 00:03:04,184
♪ All right, all right
43
00:03:05,402 --> 00:03:09,232
♪ Everything's
gonna be all right ♪
44
00:03:11,278 --> 00:03:16,283
♪ Everything's
gonna be all right ♪
45
00:03:18,241 --> 00:03:23,203
♪ Everything gonna be
all right tonight ♪
46
00:03:25,248 --> 00:03:30,210
♪ Ooooooh
47
00:03:32,255 --> 00:03:34,301
♪ Oooooooh
48
00:03:43,527 --> 00:03:46,878
[growling and moaning]
49
00:03:52,232 --> 00:03:53,015
Morning, Bill.
50
00:03:53,842 --> 00:03:54,582
Morning, Fred.
51
00:03:56,018 --> 00:03:57,237
Buenos Dias, Senor Gomez.
52
00:03:58,368 --> 00:04:02,024
Aw, morning, Maria.
53
00:04:02,067 --> 00:04:02,851
Damn.
54
00:04:10,380 --> 00:04:13,601
[helicopter circling]
55
00:05:11,963 --> 00:05:15,184
[helicopter circling]
56
00:05:31,635 --> 00:05:35,465
[dramatic orchestral music]
57
00:05:47,999 --> 00:05:50,219
[gasping]
58
00:06:00,142 --> 00:06:01,404
- [Radio Announcer] The
governor has mobilized
59
00:06:01,448 --> 00:06:03,972
the National Guard,
of which at least 35%
60
00:06:04,015 --> 00:06:06,278
are unable to report for duty.
61
00:06:06,322 --> 00:06:09,847
Monterey, Big Sur,
Modesto, Bakersfield--
62
00:06:10,892 --> 00:06:12,372
- Guy, why no lights?
63
00:06:12,415 --> 00:06:13,851
- We have the sunshine.
64
00:06:13,895 --> 00:06:15,940
- Yeah, we also have lights.
65
00:06:17,115 --> 00:06:18,334
- [Radio Announcer]
The Southland continues
66
00:06:18,378 --> 00:06:20,249
to experience a
widespread outbreak,
67
00:06:20,292 --> 00:06:22,294
[sighing]
68
00:06:22,338 --> 00:06:23,383
- And no more coffee.
69
00:06:24,427 --> 00:06:25,515
That's great.
70
00:06:27,474 --> 00:06:28,736
Guy, where's my good knife?
71
00:06:28,779 --> 00:06:30,390
Where are all my good knives?
72
00:06:31,608 --> 00:06:33,436
- I repurposed those
old magnets we had.
73
00:06:33,480 --> 00:06:34,219
- When did you do that?
74
00:06:34,263 --> 00:06:35,569
- Last night.
75
00:06:35,612 --> 00:06:37,397
Oh hey, check it out.
76
00:06:37,440 --> 00:06:38,441
Hot water.
77
00:06:39,486 --> 00:06:40,965
Look.
78
00:06:41,009 --> 00:06:43,403
Whoo, I told you it would work.
79
00:06:43,446 --> 00:06:46,406
Heated by some clever ingenuity
and a little mother nature.
80
00:06:46,449 --> 00:06:47,798
Next rainfall, we're set.
81
00:06:54,196 --> 00:06:55,415
Look what else I found.
82
00:06:56,459 --> 00:06:57,982
Batteries
83
00:06:58,026 --> 00:06:58,896
- What for?
84
00:06:58,940 --> 00:07:00,507
- I don't know, anything.
85
00:07:00,550 --> 00:07:02,596
I got them when
they were on sale.
86
00:07:02,639 --> 00:07:03,858
- [Paige] What size are they?
87
00:07:03,901 --> 00:07:05,729
- Nine volt.
88
00:07:05,773 --> 00:07:06,556
Oh, man.
89
00:07:08,471 --> 00:07:10,473
Ugh, they're all expired
90
00:07:10,517 --> 00:07:14,477
- Jesus Christ, play
some music for a change.
91
00:07:15,478 --> 00:07:16,479
It's okay, baby
92
00:07:19,743 --> 00:07:21,571
Honey, I'm sorry.
93
00:07:21,615 --> 00:07:23,704
There's no coffee
and I'm developing
94
00:07:23,747 --> 00:07:27,403
an intense hatred of oranges.
95
00:07:27,447 --> 00:07:28,360
- We have figs.
96
00:07:28,404 --> 00:07:30,319
- Yeah, and beans, Guy.
97
00:07:30,362 --> 00:07:32,582
Cans of beans.
98
00:07:32,626 --> 00:07:34,018
- We also have those dried ones.
99
00:07:34,062 --> 00:07:37,587
What are they, the, lima
or navy bean or whatever?
100
00:07:39,371 --> 00:07:42,026
Look, I failed legume
identification class,
101
00:07:42,070 --> 00:07:45,160
but I think I can get a garden
going in that front room.
102
00:07:46,335 --> 00:07:48,511
You know, put some
dirt and those boxes,
103
00:07:48,555 --> 00:07:50,513
and there's easily enough light
out there to get one going.
104
00:07:50,557 --> 00:07:52,210
- Yeah, if we can last
through tomato season,
105
00:07:52,254 --> 00:07:54,517
you're gonna have to shoot me,
106
00:07:54,561 --> 00:07:56,650
and please, can
you wear clothes?
107
00:07:56,693 --> 00:07:57,738
- It doesn't matter anymore.
108
00:07:57,781 --> 00:07:58,739
- Yes, it does.
109
00:07:58,782 --> 00:08:02,003
Just, at least wear pants, okay?
110
00:08:03,918 --> 00:08:04,658
[fence rattling]
111
00:08:04,701 --> 00:08:06,616
[growling]
112
00:08:06,660 --> 00:08:07,878
- Hey, look, see?
113
00:08:07,922 --> 00:08:09,010
I checked the fence.
114
00:08:09,053 --> 00:08:10,620
Okay, it's all good.
115
00:08:10,664 --> 00:08:12,317
It's fine.
116
00:08:12,361 --> 00:08:14,624
Choppers are still
buzzing around.
117
00:08:14,668 --> 00:08:15,538
I think one saw me this morning.
118
00:08:15,582 --> 00:08:16,583
- Wait, what?
119
00:08:16,626 --> 00:08:17,627
- Yeah.
120
00:08:17,671 --> 00:08:18,541
- Why didn't you wake me up?
121
00:08:18,585 --> 00:08:19,803
Did you do a signal?
122
00:08:19,847 --> 00:08:21,675
- Yes, I waived the
flag like crazy,
123
00:08:21,718 --> 00:08:24,242
but they just, they
weren't close enough.
124
00:08:24,286 --> 00:08:26,418
- Next time, please wake me up.
125
00:08:26,462 --> 00:08:27,768
- They'll be back, okay?
126
00:08:28,986 --> 00:08:30,422
I was just out there, and...
127
00:08:32,599 --> 00:08:33,600
- What?
128
00:08:36,733 --> 00:08:37,517
Guy, what?
129
00:08:39,214 --> 00:08:40,171
- Maria turned.
130
00:08:45,002 --> 00:08:46,874
Paige, oh, goddammit.
131
00:08:46,917 --> 00:08:47,701
Come on.
132
00:08:53,663 --> 00:08:54,490
Paige.
133
00:08:56,710 --> 00:08:58,059
- Maria?
134
00:08:58,102 --> 00:08:59,321
- [Guy] Paige.
135
00:09:01,845 --> 00:09:03,064
- That's my bracelet.
136
00:09:04,413 --> 00:09:05,545
I let her borrow it.
137
00:09:09,592 --> 00:09:10,941
[growling]
138
00:09:10,985 --> 00:09:11,725
- Paige, come on.
139
00:09:11,768 --> 00:09:12,987
Come on, baby.
140
00:09:16,164 --> 00:09:17,426
- Nope, nope.
141
00:09:18,645 --> 00:09:19,733
- It's not our fault.
142
00:09:20,995 --> 00:09:22,692
- She should've been
in here, with us.
143
00:09:22,736 --> 00:09:23,563
They all should have.
144
00:09:24,825 --> 00:09:25,565
- We tried.
145
00:09:27,741 --> 00:09:28,524
- God, I hate this.
146
00:09:28,568 --> 00:09:29,438
Where are they?
147
00:09:29,481 --> 00:09:30,352
Why haven't they come yet?
148
00:09:30,395 --> 00:09:32,572
Isn't this exactly why we taxes?
149
00:09:34,661 --> 00:09:37,054
- I think I'm gonna
take up painting.
150
00:09:37,098 --> 00:09:38,621
What do you think?
151
00:09:38,665 --> 00:09:39,622
- Seriously?
152
00:09:39,666 --> 00:09:41,145
- Yeah, why not?
153
00:09:41,189 --> 00:09:43,060
I mean, the air's getting
cleaner without all the traffic.
154
00:09:43,104 --> 00:09:45,454
Just sit out there and
just breathe it in.
155
00:09:45,497 --> 00:09:47,587
I'm getting so much
sleep, I feel great.
156
00:09:48,762 --> 00:09:50,677
I have all this creative energy.
157
00:09:50,720 --> 00:09:53,375
I feel fucking
creative, you know?
158
00:09:53,418 --> 00:09:54,724
I love my knife wall.
159
00:09:56,160 --> 00:09:58,859
Is this how you spent
your days, just waking up
160
00:09:58,902 --> 00:10:01,165
and I don't know, making shit?
161
00:10:02,427 --> 00:10:03,646
Are you okay if I use
your paints and stuff?
162
00:10:03,690 --> 00:10:05,256
I promise, I'll do
my chores first.
163
00:10:07,737 --> 00:10:08,825
Thank you, honey
164
00:10:13,482 --> 00:10:16,485
[upbeat rock music]
165
00:10:28,758 --> 00:10:31,718
♪ Crusin' through the
city on an afternoon ♪
166
00:10:31,761 --> 00:10:35,678
♪ Watching people go
about their routine ♪
167
00:10:35,722 --> 00:10:39,551
♪ Everybody seems they're
at something today ♪
168
00:10:39,595 --> 00:10:44,556
♪ I'm so bored, what can I do
169
00:10:47,777 --> 00:10:51,215
♪ The radio is playing
the same old song ♪
170
00:10:51,259 --> 00:10:55,089
♪ No one's listening,
just goin' along ♪
171
00:10:55,132 --> 00:10:58,745
♪ I must get out of here
and leave this place ♪
172
00:10:58,788 --> 00:11:00,616
♪ Just swap my car
in for a rocket ♪
173
00:11:00,660 --> 00:11:03,445
♪ Into outer space
174
00:11:18,199 --> 00:11:21,506
♪ Floating in my vessel
light years from home ♪
175
00:11:21,550 --> 00:11:25,467
♪ Up here I can
finally be on my own ♪
176
00:11:25,510 --> 00:11:27,164
♪ Here I can be free
177
00:11:27,208 --> 00:11:28,992
♪ And let myself go
178
00:11:29,036 --> 00:11:33,910
♪ But pop a purple haze
and enjoy the show ♪
179
00:11:41,222 --> 00:11:42,440
♪ My mind is going wild
180
00:11:42,484 --> 00:11:44,616
♪ I'm gonna do C major
181
00:11:44,660 --> 00:11:46,270
♪ I see clothes all around
182
00:11:46,314 --> 00:11:48,533
♪ It's so fascinating
183
00:11:48,577 --> 00:11:51,841
♪ I better take control
before I crash ♪
184
00:11:51,885 --> 00:11:56,890
♪ I saw the window in
the lightning crash ♪
185
00:12:26,484 --> 00:12:29,879
[growling and grunting]
186
00:12:47,897 --> 00:12:49,072
- [Guy] Hello?
187
00:13:04,740 --> 00:13:08,744
[suspenseful atmospheric music]
188
00:13:46,086 --> 00:13:49,524
[growling and grunting]
189
00:13:57,619 --> 00:14:00,840
[light atmospheric music]
190
00:14:36,136 --> 00:14:39,574
[growling and grunting]
191
00:16:08,184 --> 00:16:10,970
[loud banging]
192
00:16:37,518 --> 00:16:40,303
[drawer rattling]
193
00:17:15,077 --> 00:17:17,079
[growling and grunting]
194
00:17:17,123 --> 00:17:18,298
[yelling]
195
00:17:18,341 --> 00:17:22,084
[intense percussive music]
196
00:17:27,176 --> 00:17:29,135
[yelling]
197
00:17:30,614 --> 00:17:32,964
[grunting]
198
00:17:39,928 --> 00:17:40,668
- [Paige] Hey, Guy?
199
00:17:40,711 --> 00:17:41,495
- Mmm.
200
00:17:44,759 --> 00:17:45,586
What are these?
201
00:17:46,413 --> 00:17:47,501
- I was cleaning out your desk.
202
00:17:50,939 --> 00:17:51,722
- All right.
203
00:17:53,115 --> 00:17:54,334
Done.
- What are you doing?
204
00:17:54,377 --> 00:17:55,596
I wanted to talk
to you about that.
205
00:17:55,639 --> 00:17:57,119
- It doesn't matter anymore.
206
00:17:58,164 --> 00:17:59,817
[zombie groaning]
207
00:17:59,861 --> 00:18:01,819
- Do you think he's
alone in there?
208
00:18:01,863 --> 00:18:03,256
- He always was before.
209
00:18:03,299 --> 00:18:05,475
Hey, we could snag
his plant collection.
210
00:18:05,519 --> 00:18:07,738
- No, Guy, you're not
going in after his weed.
211
00:18:07,782 --> 00:18:09,218
That's stupid.
212
00:18:09,262 --> 00:18:12,134
- Yeah, well, look, he's not
gonna get out, I promise.
213
00:18:14,919 --> 00:18:16,921
- Well, I'm not sleeping
with him out there.
214
00:18:16,965 --> 00:18:17,748
I can't.
215
00:18:20,099 --> 00:18:20,838
- Come on.
216
00:18:21,665 --> 00:18:22,840
Trust me.
217
00:18:25,452 --> 00:18:26,670
Don't you fuck this up.
218
00:18:28,194 --> 00:18:30,109
[zombie growling]
219
00:18:30,152 --> 00:18:30,935
Shut up.
220
00:18:33,155 --> 00:18:34,113
What a jerk.
221
00:18:35,201 --> 00:18:38,726
[zombie growling loudly]
222
00:18:39,640 --> 00:18:42,077
[muttering]
223
00:18:44,688 --> 00:18:47,648
- [Paige] Guy, I found
my other phone charger.
224
00:18:47,691 --> 00:18:49,302
- If there's no internet,
225
00:18:49,345 --> 00:18:51,042
I seriously doubt they're
worried about cell towers.
226
00:18:51,086 --> 00:18:53,306
- Yeah, well, I'm gonna
keep trying to do the,
227
00:18:53,349 --> 00:18:54,611
what're you doing?
228
00:18:56,352 --> 00:18:58,746
- I'm deciding on what kind
of painter I want to be.
229
00:19:01,662 --> 00:19:03,142
What, my chores are done.
230
00:19:03,185 --> 00:19:04,186
- Guy!
231
00:19:04,230 --> 00:19:05,013
- They are!
232
00:19:18,374 --> 00:19:19,158
- Guy, hey.
233
00:19:20,942 --> 00:19:23,205
- Oh, I like it, honey.
234
00:19:23,249 --> 00:19:24,598
Ordered chaos.
235
00:19:25,686 --> 00:19:26,948
But you know what?
236
00:19:26,991 --> 00:19:27,688
I think if I'm gonna
start with still life,
237
00:19:27,731 --> 00:19:29,211
I think I want nature.
238
00:19:29,255 --> 00:19:30,256
You know, like the back yard
239
00:19:30,299 --> 00:19:32,519
is some kind of
like a modern Eden.
240
00:19:32,562 --> 00:19:34,695
Oh my God, you found
my Kurosawa sword.
241
00:19:34,738 --> 00:19:35,609
- No, Guy, stop it.
242
00:19:35,652 --> 00:19:37,219
This is not a still life.
243
00:19:37,263 --> 00:19:39,265
- We're into week three and
everything you see here,
244
00:19:39,308 --> 00:19:41,484
this is all we have
left in the house.
245
00:19:41,528 --> 00:19:44,226
- No, we have
oranges, we have figs,
246
00:19:44,270 --> 00:19:46,185
we have plenty of water.
247
00:19:46,228 --> 00:19:48,404
Look, you didn't even
comment on my invention.
248
00:19:48,448 --> 00:19:50,276
We're gonna have
rainwater from the roof.
249
00:19:50,319 --> 00:19:52,539
- We live in a desert.
250
00:19:52,582 --> 00:19:53,844
- You know what?
251
00:19:53,888 --> 00:19:55,106
I've tasted your life
for a few days now.
252
00:19:55,150 --> 00:19:57,370
The no worries, no hassles,
253
00:19:57,413 --> 00:19:58,980
doing exactly doing
what you want to do,
254
00:19:59,023 --> 00:20:01,243
and I don't want to give it up
now, not if I don't have to.
255
00:20:01,287 --> 00:20:03,245
- You think that I
sat around all day
256
00:20:03,289 --> 00:20:05,639
and just played
paint by numbers?
257
00:20:05,682 --> 00:20:08,250
No, Guy, there were phone
calls that I had to make
258
00:20:08,294 --> 00:20:11,558
and galleries I had to
pitch and a bunch of essays
259
00:20:11,601 --> 00:20:15,257
I had to write about why
I do blah blah bullshit
260
00:20:15,301 --> 00:20:16,780
as a contemporary painter.
261
00:20:16,824 --> 00:20:18,304
And for every single
person that said yes to me,
262
00:20:18,347 --> 00:20:20,828
50 said no, 100
people said no to me.
263
00:20:20,871 --> 00:20:22,308
That was my life
every single day,
264
00:20:22,351 --> 00:20:23,744
just a bunch of fucking
people saying no.
265
00:20:23,787 --> 00:20:26,399
- Okay, so you want
to go back to that?
266
00:20:26,442 --> 00:20:27,226
- No.
267
00:20:28,444 --> 00:20:29,576
Yes, I do.
268
00:20:29,619 --> 00:20:31,795
Maybe.
269
00:20:31,839 --> 00:20:34,320
[zombie groaning]
270
00:20:34,363 --> 00:20:36,800
Okay, and what about Mark, huh?
271
00:20:36,844 --> 00:20:39,194
- He's not getting out.
272
00:20:39,238 --> 00:20:41,501
[helicopter buzzing]
273
00:20:41,544 --> 00:20:42,284
- Do you hear that?
274
00:20:42,328 --> 00:20:44,504
See, see?
275
00:20:44,547 --> 00:20:45,287
- [Guy] Paige.
276
00:20:46,897 --> 00:20:50,074
[helicopter circling]
277
00:20:56,342 --> 00:20:58,605
[grunting]
278
00:21:02,261 --> 00:21:03,349
- See us!
279
00:21:03,392 --> 00:21:04,263
Fuck, see us!
280
00:21:05,351 --> 00:21:06,177
See us.
281
00:21:07,875 --> 00:21:11,270
[growling and grunting]
282
00:21:27,764 --> 00:21:29,984
[grunting]
283
00:21:30,027 --> 00:21:30,811
- Honey!
284
00:21:32,552 --> 00:21:34,771
[sighing]
285
00:21:38,384 --> 00:21:39,602
Jesus.
286
00:21:39,646 --> 00:21:40,429
Honey!
287
00:21:47,654 --> 00:21:49,612
- I'm not gonna sleep
with him like that.
288
00:21:50,744 --> 00:21:52,223
- What do you want me to do?
289
00:21:53,137 --> 00:21:54,400
That's my Kurosawa sword.
290
00:21:55,531 --> 00:21:57,751
- This is about survival.
291
00:21:57,794 --> 00:21:59,405
- No, that's mine and you
shouldn't be touching it.
292
00:21:59,448 --> 00:22:00,971
- Guy, eventually there's
gonna be so many of them
293
00:22:01,015 --> 00:22:02,233
that we're not
gonna keep them out.
294
00:22:02,277 --> 00:22:04,061
- You're gonna kill my friend
295
00:22:04,105 --> 00:22:06,063
with my limited
edition Kurosawa sword?
296
00:22:06,107 --> 00:22:06,890
- Yes!
297
00:22:09,545 --> 00:22:11,199
No, you're gonna do it.
298
00:22:11,242 --> 00:22:12,374
- Oh, I am?
299
00:22:12,418 --> 00:22:13,332
- Yeah!
300
00:22:13,375 --> 00:22:14,333
- Oh, okay, and why my friend?
301
00:22:14,376 --> 00:22:15,377
Why not yours?
302
00:22:16,552 --> 00:22:17,466
- [Paige] Guy?
303
00:22:17,510 --> 00:22:19,076
- No, why not?
304
00:22:19,120 --> 00:22:20,382
- Guy, wait.
305
00:22:20,426 --> 00:22:21,383
- Oh no, but this
is about survival.
306
00:22:21,427 --> 00:22:23,037
- No, just wait.
307
00:22:23,080 --> 00:22:24,734
- What, just because he's
dead, it doesn't matter?
308
00:22:24,778 --> 00:22:26,170
- Come on, stop!
309
00:22:26,214 --> 00:22:27,476
- Do it.
310
00:22:27,520 --> 00:22:29,217
Since it's so easy,
I want to see this.
311
00:22:30,566 --> 00:22:33,395
[growling and grunting]
312
00:22:33,439 --> 00:22:37,094
[eerie atmospheric music]
313
00:22:41,360 --> 00:22:44,363
You have to cut off her
head, or at least smash it.
314
00:22:48,497 --> 00:22:50,586
Go, smash Maria's brains.
315
00:23:03,077 --> 00:23:05,384
[grunting]
316
00:23:11,433 --> 00:23:14,218
[heavy breathing]
317
00:23:16,133 --> 00:23:17,526
- Okay, yes, I get it.
318
00:23:22,488 --> 00:23:24,054
- This shit's not even sharp.
319
00:23:37,677 --> 00:23:38,460
Don't cry, baby.
320
00:23:38,504 --> 00:23:39,505
- I'm not crying.
321
00:23:40,462 --> 00:23:41,202
I just, shit.
322
00:23:43,639 --> 00:23:44,640
Guy, I don't feel anything.
323
00:23:44,684 --> 00:23:46,512
It's like we're already dead.
324
00:23:47,774 --> 00:23:48,601
- Are you kidding?
325
00:23:49,950 --> 00:23:51,952
A month ago I was killing myself
326
00:23:51,995 --> 00:23:55,303
trying to keep this house,
trying to keep us afloat.
327
00:23:55,346 --> 00:23:56,086
- I know.
328
00:23:57,348 --> 00:23:59,394
- There's no stress here.
329
00:24:00,874 --> 00:24:03,442
I mean, there's no
mortgage, you know?
330
00:24:03,485 --> 00:24:05,139
No bills.
331
00:24:05,182 --> 00:24:06,488
No deadlines.
332
00:24:06,532 --> 00:24:08,577
No getting up at fucking
5:30 in the morning
333
00:24:08,621 --> 00:24:11,101
for some bullshit
client meeting downtown,
334
00:24:11,145 --> 00:24:13,756
that I don't have to
be there for anyway.
335
00:24:13,800 --> 00:24:16,280
I mean, there's no debt.
336
00:24:16,324 --> 00:24:17,064
Gone.
337
00:24:17,107 --> 00:24:17,847
Student loans?
338
00:24:17,891 --> 00:24:18,674
Yeah, gone.
339
00:24:20,546 --> 00:24:22,722
And babe, think
about all the things
340
00:24:22,765 --> 00:24:25,507
that we've wanted to do, right?
341
00:24:25,551 --> 00:24:28,510
All the books that you've never
finished reading, you know?
342
00:24:28,554 --> 00:24:31,513
All the time, all the time.
343
00:24:31,557 --> 00:24:34,124
I mean, fuck, every
night, you telling me
344
00:24:34,168 --> 00:24:35,474
that you don't have enough
time to get things done.
345
00:24:35,517 --> 00:24:36,736
How many times
have you said that?
346
00:24:36,779 --> 00:24:37,911
- All the time.
347
00:24:37,954 --> 00:24:40,522
- All the time, all the time.
348
00:24:42,045 --> 00:24:45,614
This is the best thing that
could've ever happened.
349
00:24:45,658 --> 00:24:48,617
Okay, okay, look, I know, it's
not the most ideal scenario,
350
00:24:48,661 --> 00:24:49,749
but, you know?
351
00:24:49,792 --> 00:24:52,055
[zombies growling]
352
00:24:52,099 --> 00:24:53,579
If it was gonna happen anyway...
353
00:24:56,582 --> 00:24:58,018
You know what?
354
00:24:58,061 --> 00:24:59,933
We've got plenty of food,
we've got plenty of water.
355
00:25:04,633 --> 00:25:05,547
- Guy!
356
00:25:05,591 --> 00:25:09,159
[intense percussive music]
357
00:25:13,729 --> 00:25:18,517
[sword stabbing]
[grunting]
358
00:25:18,560 --> 00:25:21,694
[growling and grunting]
359
00:25:40,495 --> 00:25:41,670
You killed Bill.
360
00:25:44,717 --> 00:25:46,545
- Yeah, well he blew
shit into our yard
361
00:25:46,588 --> 00:25:48,590
all the time and he knows it.
362
00:25:48,634 --> 00:25:49,417
- Honey.
363
00:25:51,767 --> 00:25:53,552
- I married you because
if anything like this
364
00:25:53,595 --> 00:25:57,120
was ever gonna happen, I
wanted it to happen with you,
365
00:26:00,080 --> 00:26:01,342
so let's not leave.
366
00:26:04,606 --> 00:26:06,390
[heavy rock music]
367
00:26:06,434 --> 00:26:08,088
♪ Come on, come on,
please listen to me ♪
368
00:26:08,131 --> 00:26:09,829
♪ I gotta boogie,
let's set me free ♪
369
00:26:09,872 --> 00:26:11,526
♪ I'm gonna for a
choice at a time ♪
370
00:26:11,570 --> 00:26:12,483
♪ But your rockin' instead
371
00:26:12,527 --> 00:26:13,746
♪ And you're missing your wife
372
00:26:13,789 --> 00:26:15,008
♪ You know it's
true what I say ♪
373
00:26:15,051 --> 00:26:16,313
[yelling and laughing]
374
00:26:16,357 --> 00:26:17,793
♪ Nothing gonna change
through the day ♪
375
00:26:17,837 --> 00:26:19,012
♪ Think you better leave
before I gamble to stay ♪
376
00:26:19,055 --> 00:26:20,883
♪ Step aside bitches,
you're in my way ♪
377
00:26:20,927 --> 00:26:23,016
♪ I'll be on my way
378
00:26:23,059 --> 00:26:24,670
♪ I'll be on my way
379
00:26:24,713 --> 00:26:26,541
♪ I'll be on my way
380
00:26:26,585 --> 00:26:28,151
♪ I'll be on my way
381
00:26:28,195 --> 00:26:29,631
♪ You know it's
true what I say ♪
382
00:26:29,675 --> 00:26:30,676
[moaning]
383
00:26:30,719 --> 00:26:32,155
♪ Change every day
384
00:26:32,199 --> 00:26:33,635
♪ Think you better leave
before I gamble to stay ♪
385
00:26:33,679 --> 00:26:35,724
♪ Step aside, bitches,
you're in my way ♪
386
00:26:35,768 --> 00:26:38,597
[distant moaning]
387
00:26:41,121 --> 00:26:43,079
[growling and grunting]
388
00:26:43,123 --> 00:26:44,777
♪ Just all the same,
gotta save for the bank ♪
389
00:26:44,820 --> 00:26:46,779
♪ Giving me shit
I refuse to take ♪
390
00:26:46,822 --> 00:26:48,345
♪ I know what's
running from me ♪
391
00:26:48,389 --> 00:26:50,217
♪ At the end of the day,
it's just you and the three ♪
392
00:26:50,260 --> 00:26:51,610
♪ You know it's
true what I say ♪
393
00:26:51,653 --> 00:26:52,654
♪ Nothing gonna change
394
00:26:52,698 --> 00:26:53,699
- [Guy] Yes!
395
00:26:53,742 --> 00:26:55,048
[moaning]
396
00:26:55,091 --> 00:26:58,094
♪ Step aside, bitches,
I'll be in my way ♪
397
00:26:58,138 --> 00:27:00,096
♪ I'll be on my way
398
00:27:00,140 --> 00:27:01,663
♪ I'll be on my way
399
00:27:01,707 --> 00:27:03,665
♪ I'll be on my way
400
00:27:03,709 --> 00:27:05,101
♪ I'll be on my way
401
00:27:05,145 --> 00:27:06,407
♪ You know it's
true, what I say ♪
402
00:27:06,450 --> 00:27:08,235
♪ Nothing gonna change,
same every day ♪
403
00:27:08,278 --> 00:27:10,672
♪ Think you better leave
before I gamble to stay ♪
404
00:27:10,716 --> 00:27:12,761
[laughing]
405
00:27:24,207 --> 00:27:25,774
- And you wanted
to sell my DVDs.
406
00:27:32,476 --> 00:27:35,654
- Ugh, no, no, no,
no, no, no, I can't.
407
00:27:35,697 --> 00:27:36,742
No more.
408
00:27:38,308 --> 00:27:42,704
Isn't there like a disease
that's the opposite of scurvy?
409
00:27:44,575 --> 00:27:48,579
Oh my God, I have
reverse scurvy.
410
00:27:48,623 --> 00:27:50,103
I know I have it.
411
00:27:51,278 --> 00:27:52,192
- [Guy] No.
412
00:27:53,846 --> 00:27:54,716
- [Paige] I think I do.
413
00:27:56,326 --> 00:27:57,980
- I don't even know
what scurvy is.
414
00:27:59,721 --> 00:28:00,853
- It's, like, a pirate thing.
415
00:28:11,690 --> 00:28:12,908
I'm still worried, you know?
416
00:28:14,083 --> 00:28:17,347
- They'll let us
know when it's okay.
417
00:28:19,262 --> 00:28:20,133
We'll check every day.
418
00:28:20,176 --> 00:28:22,439
- No, not just about that.
419
00:28:22,483 --> 00:28:26,313
You know how you said that
you have all this freedom now
420
00:28:26,356 --> 00:28:30,665
and all this time to just
do whatever we want and,
421
00:28:32,667 --> 00:28:33,799
I don't feel like painting.
422
00:28:34,800 --> 00:28:36,845
Like, not at all.
423
00:28:36,889 --> 00:28:37,933
- Give it time.
424
00:28:38,804 --> 00:28:39,587
You will.
425
00:28:43,504 --> 00:28:45,811
- You finished off that
whiskey, didn't you?
426
00:28:46,812 --> 00:28:47,856
- [Guy] Yeah, I'm sorry.
427
00:28:50,163 --> 00:28:52,600
- It's funny, I always
thought that paradise
428
00:28:52,643 --> 00:28:54,820
would have an open bar.
429
00:29:00,826 --> 00:29:02,262
- I've decided I'm a Manet.
430
00:29:04,046 --> 00:29:05,352
Not Monet, but Manet.
431
00:29:05,395 --> 00:29:07,484
- Yeah, I know the difference.
432
00:29:07,528 --> 00:29:09,486
- I'm just letting you know
that I know the difference.
433
00:29:09,530 --> 00:29:11,532
Miss smarty pants, MFA painter.
434
00:29:17,146 --> 00:29:19,801
- Nobody decides what kind
of artist they're gonna be,
435
00:29:20,889 --> 00:29:21,847
they just paint.
436
00:29:24,153 --> 00:29:28,157
[zombies growling and grunting]
437
00:29:50,876 --> 00:29:52,181
[upbeat rock music]
438
00:29:52,225 --> 00:29:56,664
♪ Hey, beautiful girl,
won't you rock my boat ♪
439
00:29:57,534 --> 00:30:00,886
♪ I'll kiss you up and down
440
00:30:00,929 --> 00:30:05,804
♪ Watch the bubbles
float, yeah ♪
441
00:30:05,847 --> 00:30:10,809
♪ Oooooh
442
00:30:12,898 --> 00:30:17,903
♪ Ooooooh
443
00:30:18,642 --> 00:30:21,820
♪ I wanna be your toy
444
00:30:21,863 --> 00:30:25,562
♪ I'll take you to
the city tonight ♪
445
00:30:25,606 --> 00:30:28,217
♪ And you can hear me sing
446
00:30:28,261 --> 00:30:32,134
♪ On the Miracle tonight
447
00:30:32,178 --> 00:30:35,616
♪ You're such a pretty girl
448
00:30:35,659 --> 00:30:39,141
♪ Wondrous and crazy
449
00:30:39,185 --> 00:30:42,101
♪ I wanna take you out
450
00:30:42,144 --> 00:30:45,147
♪ To the city tonight
451
00:30:45,191 --> 00:30:47,497
♪ And treat you right
452
00:30:47,541 --> 00:30:52,502
♪ Oooooh
453
00:30:54,591 --> 00:30:59,553
♪ Ooooooh
454
00:31:00,771 --> 00:31:03,513
♪ I said I want
to desert house ♪
455
00:31:03,557 --> 00:31:06,908
♪ Won't you let me inside
456
00:31:06,952 --> 00:31:10,303
♪ I wanna take you out, babe
457
00:31:10,346 --> 00:31:15,134
♪ And take you for a ride
458
00:31:15,177 --> 00:31:17,397
♪ Ooooooh
459
00:31:22,097 --> 00:31:22,881
- Morning, Fred.
460
00:31:24,578 --> 00:31:25,840
Tough shit, Bill.
461
00:31:27,929 --> 00:31:29,061
Los siento, Señor Gomez
462
00:31:30,497 --> 00:31:32,629
Good morning, lady I don't know.
463
00:31:34,109 --> 00:31:36,720
Good morning, other
dude I don't know.
464
00:31:39,506 --> 00:31:42,901
[growling and grunting]
465
00:31:52,214 --> 00:31:56,044
[suspenseful orchestral music]
466
00:32:01,963 --> 00:32:05,140
[growling and grunting]
467
00:32:08,970 --> 00:32:09,971
Hey, honey?
468
00:32:15,934 --> 00:32:16,717
Honey?
469
00:32:18,327 --> 00:32:19,459
- Yeah?
470
00:32:19,502 --> 00:32:20,503
- [Guy] Hey.
471
00:32:22,027 --> 00:32:26,553
- For the first time in a
long time, I am taking a bath.
472
00:32:29,077 --> 00:32:31,253
- You want company?
473
00:32:31,297 --> 00:32:32,080
- No.
474
00:32:33,734 --> 00:32:34,778
- You want music?
475
00:32:36,302 --> 00:32:36,998
- Yeah, sure.
476
00:32:37,042 --> 00:32:38,086
Thank you.
477
00:32:39,087 --> 00:32:41,089
- All right, I'll
be outside working.
478
00:32:41,133 --> 00:32:42,177
- Okay.
479
00:32:56,670 --> 00:32:59,412
[surf rock music]
480
00:33:24,393 --> 00:33:25,133
- Ahhh.
481
00:33:25,177 --> 00:33:27,483
[candle thudding]
482
00:33:27,527 --> 00:33:29,050
- [Paige] Guy?
483
00:33:29,094 --> 00:33:29,920
- Sorry.
484
00:33:34,795 --> 00:33:38,799
[zombies growling and grunting]
485
00:33:47,373 --> 00:33:48,156
Ha!
486
00:33:52,073 --> 00:33:55,990
[suspenseful orchestral music]
487
00:33:56,817 --> 00:33:59,037
[grunting]
488
00:34:02,605 --> 00:34:06,044
[growling and grunting]
489
00:34:13,790 --> 00:34:16,054
[growling]
490
00:34:33,810 --> 00:34:37,379
[dramatic orchestral music]
491
00:34:46,171 --> 00:34:49,870
[intense orchestral music]
492
00:35:02,622 --> 00:35:04,667
[intense orchestral music]
493
00:35:04,711 --> 00:35:07,061
[grunting]
494
00:35:46,927 --> 00:35:49,712
[zombie growling]
495
00:36:04,597 --> 00:36:05,815
- Oh, come on.
496
00:36:07,469 --> 00:36:08,514
[loud banging]
497
00:36:08,557 --> 00:36:11,560
[car alarm wailing]
498
00:36:15,260 --> 00:36:17,958
[loud banging]
499
00:36:20,265 --> 00:36:21,266
- Guy?
500
00:36:22,397 --> 00:36:25,400
[car alarm wailing]
501
00:36:30,318 --> 00:36:33,756
[growling and grunting]
502
00:36:46,900 --> 00:36:49,207
[grunting]
503
00:36:52,427 --> 00:36:53,211
- Ah.
504
00:36:57,215 --> 00:36:59,391
[sighing]
505
00:37:23,328 --> 00:37:24,851
[door creaking]
506
00:37:24,894 --> 00:37:25,982
- [Paige] Guy?
507
00:37:26,026 --> 00:37:27,332
- Oh, hey.
508
00:37:27,375 --> 00:37:29,159
- I heard loud noises.
509
00:37:29,203 --> 00:37:30,726
- Yeah, it was
probably just, uh,
510
00:37:31,945 --> 00:37:33,947
probably just stuff
falling off of stuff.
511
00:37:33,990 --> 00:37:35,165
Yeah, we're okay.
512
00:37:35,209 --> 00:37:36,079
The fence is tight.
513
00:37:36,123 --> 00:37:37,124
I checked the whole thing.
514
00:37:38,212 --> 00:37:39,431
You want to paint with me?
515
00:37:41,563 --> 00:37:42,347
- No.
516
00:38:02,367 --> 00:38:03,455
- Wahh.
517
00:38:03,498 --> 00:38:06,501
[light dance music]
518
00:38:19,384 --> 00:38:23,301
♪ Come to us
519
00:38:23,344 --> 00:38:26,347
♪ Come to us
520
00:38:26,391 --> 00:38:30,308
♪ Carrying secrets
521
00:38:30,351 --> 00:38:33,963
♪ Buried deep
522
00:38:34,007 --> 00:38:38,751
♪ Fell into a dream
523
00:38:38,794 --> 00:38:42,494
♪ Through the years
524
00:38:42,537 --> 00:38:46,585
♪ Shadows in the trees
525
00:38:46,628 --> 00:38:49,631
♪ Play tricks on me
526
00:39:01,730 --> 00:39:04,646
[magazine ripping]
527
00:39:06,866 --> 00:39:10,086
♪ Cloaked like a phantom
528
00:39:10,130 --> 00:39:14,090
♪ In the shade
529
00:39:14,134 --> 00:39:17,877
♪ You'd lie and watch me
530
00:39:17,920 --> 00:39:21,837
♪ Disintegrate
531
00:39:21,881 --> 00:39:25,406
♪ Fell into a dream
532
00:39:25,450 --> 00:39:30,193
♪ So suddenly
533
00:39:30,237 --> 00:39:34,546
♪ Shadows in the trees
534
00:39:34,589 --> 00:39:37,592
♪ Play tricks on me
535
00:39:58,004 --> 00:39:58,787
- Hey.
536
00:40:01,442 --> 00:40:04,314
Since you're dressed for it,
how about a date tonight?
537
00:40:26,467 --> 00:40:27,860
- Mmm.
538
00:40:27,903 --> 00:40:29,427
- Wow, this looks really good.
539
00:40:29,470 --> 00:40:30,689
- Oh, thank you.
540
00:40:30,732 --> 00:40:34,170
I made a balsamic
glaze reduction
541
00:40:34,214 --> 00:40:36,434
and I steamed the protein paste
542
00:40:36,477 --> 00:40:37,957
and then I made
some black beans.
543
00:40:38,871 --> 00:40:40,438
- [Guy] Thank you.
544
00:40:49,490 --> 00:40:50,491
- [Both] Mmm.
545
00:40:54,321 --> 00:40:55,496
- Did you forget
the wine glasses?
546
00:41:01,589 --> 00:41:03,112
- Are you kidding me?
547
00:41:04,984 --> 00:41:08,596
Guy, oh my gosh.
548
00:41:08,640 --> 00:41:09,771
How did you get that?
549
00:41:09,815 --> 00:41:11,469
- Careful, now, don't drop it.
550
00:41:11,512 --> 00:41:12,557
- Where did you, you know what?
551
00:41:12,600 --> 00:41:14,515
I don't want to know.
552
00:41:14,559 --> 00:41:15,603
Just open it.
553
00:41:24,177 --> 00:41:26,701
Guy, I don't think we should.
554
00:41:28,703 --> 00:41:30,226
I ran out of pills.
555
00:41:33,273 --> 00:41:34,013
[upbeat rock music]
556
00:41:34,056 --> 00:41:36,494
♪ Hey, beautiful girl
557
00:41:36,537 --> 00:41:39,627
♪ Won't you rock my boat
558
00:41:39,671 --> 00:41:43,501
♪ I'll kiss you up and down
559
00:41:43,544 --> 00:41:44,893
♪ I'll watch your
bubbles float ♪
560
00:41:44,937 --> 00:41:47,200
[laughing]
561
00:41:49,245 --> 00:41:51,421
- Maria, are you laughing?
562
00:41:52,727 --> 00:41:53,728
Ow!
563
00:41:56,209 --> 00:41:58,167
♪ Ooooh
564
00:42:04,565 --> 00:42:05,348
- Hey.
565
00:42:06,698 --> 00:42:08,134
- Namaste.
566
00:42:08,177 --> 00:42:11,703
- Did you give Maria
that purse you got
567
00:42:11,746 --> 00:42:12,878
for the holiday party?
568
00:42:14,662 --> 00:42:17,317
- Yeah, she always
really liked it.
569
00:42:18,623 --> 00:42:19,667
- Huh.
570
00:42:20,668 --> 00:42:21,495
You okay?
571
00:42:23,628 --> 00:42:24,977
- I'm great.
572
00:42:25,020 --> 00:42:27,066
- Did you turn on
the radio today?
573
00:42:27,109 --> 00:42:32,114
- No.
574
00:42:35,248 --> 00:42:38,164
- [Radio Announcer]
The procedure--
575
00:42:41,036 --> 00:42:43,256
[sighing]
576
00:42:46,651 --> 00:42:49,915
[squeaking and growling]
577
00:42:54,136 --> 00:42:56,225
- We can go in the bedroom.
578
00:42:56,269 --> 00:42:58,227
- [Paige] No, it's okay.
579
00:43:05,147 --> 00:43:07,236
[crying]
580
00:43:11,632 --> 00:43:12,415
- Hey.
581
00:43:14,504 --> 00:43:16,332
It's late, we
should go to sleep.
582
00:43:16,376 --> 00:43:17,159
- No.
583
00:43:18,726 --> 00:43:20,598
They're just my boots.
584
00:43:22,164 --> 00:43:24,819
I've been wanting a
pair of boots like that
585
00:43:24,863 --> 00:43:28,736
for so long and now I
can't even order them
586
00:43:28,780 --> 00:43:31,043
and I will never be able
to wear them somewhere.
587
00:43:33,741 --> 00:43:34,699
- Don't you have
boots like that?
588
00:43:34,742 --> 00:43:36,875
- No.
589
00:43:36,918 --> 00:43:39,617
Those are completely different.
590
00:43:44,883 --> 00:43:48,538
Am I a bitch for
crying about boots?
591
00:43:48,582 --> 00:43:49,322
- No.
592
00:43:49,365 --> 00:43:50,584
- I am.
593
00:43:50,628 --> 00:43:52,630
I'm a bitch for
crying about boots.
594
00:43:55,807 --> 00:43:57,722
I never wanted to be
one of those girls
595
00:43:57,765 --> 00:44:00,594
and now I am totally
one of those girls.
596
00:44:01,943 --> 00:44:02,683
- You don't need boots.
597
00:44:02,727 --> 00:44:03,771
Fuck boots.
598
00:44:07,775 --> 00:44:10,169
Look at these girls.
599
00:44:10,212 --> 00:44:11,736
Look at this one.
600
00:44:11,779 --> 00:44:13,085
She doesn't look happy at all.
601
00:44:14,564 --> 00:44:15,914
- She doesn't?
602
00:44:15,957 --> 00:44:16,741
- No.
603
00:44:19,874 --> 00:44:21,180
Come on, baby.
604
00:44:21,223 --> 00:44:22,616
Let's go to bed.
605
00:44:24,749 --> 00:44:25,793
Come on.
606
00:44:30,755 --> 00:44:32,104
- [Paige] I love you, Guy.
607
00:44:32,147 --> 00:44:34,759
- I love you, too.
608
00:44:41,722 --> 00:44:45,683
[distant growling and groaning]
609
00:44:48,903 --> 00:44:49,817
God dammit.
610
00:44:52,907 --> 00:44:54,256
- Hey!
611
00:44:54,300 --> 00:44:55,083
It's ready
612
00:44:58,130 --> 00:45:00,610
And, ta-da!
613
00:45:06,791 --> 00:45:07,792
You see what it is?
614
00:45:07,835 --> 00:45:09,794
Look, you just
take an orange out
615
00:45:11,099 --> 00:45:13,058
and the rest of them go
through this little tube.
616
00:45:16,757 --> 00:45:18,628
- But, uh, okay
617
00:45:18,672 --> 00:45:19,934
But what does it do?
618
00:45:21,196 --> 00:45:22,807
- Well, it does that, but,
619
00:45:22,850 --> 00:45:26,941
the oranges go through
the tube and it pops out.
620
00:45:27,986 --> 00:45:29,552
- But that's all?
621
00:45:29,596 --> 00:45:30,728
- Well, yeah, that's,
622
00:45:31,816 --> 00:45:33,208
that's what it does.
623
00:45:34,819 --> 00:45:36,908
- You said you had an invention.
624
00:45:36,951 --> 00:45:38,474
- Well, well yeah.
625
00:45:38,518 --> 00:45:40,563
I mean, it's an invention,
but it's, you know,
626
00:45:40,607 --> 00:45:41,869
it's like a sculpture.
627
00:45:45,699 --> 00:45:47,701
- Hm, no it's, good job.
628
00:45:51,618 --> 00:45:52,967
- You hate it.
629
00:45:53,011 --> 00:45:55,448
- No, it's, it's very creative.
630
00:45:59,931 --> 00:46:00,888
- It's very creative?
631
00:46:05,850 --> 00:46:09,854
[zombies growling and grunting]
632
00:46:32,877 --> 00:46:36,010
[zombie grunting]
633
00:46:36,054 --> 00:46:36,794
Hey!
634
00:46:39,579 --> 00:46:40,319
Shut up!
635
00:46:41,886 --> 00:46:42,974
[loud banging]
636
00:46:43,017 --> 00:46:46,020
[upbeat rock music]
637
00:46:49,458 --> 00:46:53,462
[distant growling and grunting]
638
00:47:12,003 --> 00:47:15,789
[upbeat rock music]
639
00:47:15,833 --> 00:47:19,271
[intense orchestral music]
640
00:47:32,937 --> 00:47:34,852
[sighing]
641
00:47:44,078 --> 00:47:46,124
[grunting]
642
00:47:50,868 --> 00:47:54,045
[helicopter circling]
643
00:48:19,070 --> 00:48:22,595
[intense orchestral music]
644
00:48:46,097 --> 00:48:47,968
♪ I talked to Jesus
645
00:48:48,012 --> 00:48:49,100
♪ And fell in love
646
00:48:49,143 --> 00:48:52,930
[intense orchestral music]
647
00:49:04,550 --> 00:49:07,335
[zombie growling]
648
00:49:25,049 --> 00:49:26,267
[intense orchestral music]
649
00:49:26,311 --> 00:49:30,010
[zombie growling]
650
00:49:30,054 --> 00:49:31,969
[gasping]
651
00:49:36,669 --> 00:49:38,062
- Guy!
652
00:49:38,105 --> 00:49:40,412
[scatting]
653
00:49:43,067 --> 00:49:47,549
♪ Baby, you don't
drive that way ♪
654
00:49:47,593 --> 00:49:48,986
♪ [intense orchestral music]
655
00:49:49,029 --> 00:49:50,030
- No.
656
00:49:50,074 --> 00:49:51,858
Stay back, no.
657
00:49:51,901 --> 00:49:56,123
♪ Oh, baby, love
can't come by her ♪
658
00:49:56,167 --> 00:49:57,646
[intense orchestral music]
659
00:49:57,690 --> 00:49:58,473
- Stop it.
660
00:50:00,258 --> 00:50:03,261
[upbeat rock music]
661
00:50:05,437 --> 00:50:06,220
Stop!
662
00:50:08,962 --> 00:50:11,965
[upbeat rock music]
663
00:50:13,140 --> 00:50:14,446
Stupid.
664
00:50:14,489 --> 00:50:15,273
Stop it.
665
00:50:19,581 --> 00:50:23,629
[loud thudding]
[grunting]
666
00:50:23,672 --> 00:50:24,586
[upbeat rock music]
667
00:50:24,630 --> 00:50:25,370
♪ I caught you cheatin'
668
00:50:25,413 --> 00:50:27,024
♪ Na na na na
669
00:50:27,067 --> 00:50:30,070
♪ And now I'm gonna put you
in a hole in the ground ♪
670
00:50:30,114 --> 00:50:32,203
♪ I'm gonna ride
to your funeral ♪
671
00:50:32,246 --> 00:50:37,251
♪ Daddy, in a black Cadillac
672
00:50:38,165 --> 00:50:40,602
♪ Oh yeah, you think you are
673
00:50:40,646 --> 00:50:45,607
♪ Oh baby, but you
can't come back ♪
674
00:50:46,521 --> 00:50:48,306
♪ Now, I'm gonna bump you off
675
00:50:48,349 --> 00:50:50,308
♪ I'll tell you the reason why
676
00:50:50,351 --> 00:50:52,136
♪ You're worth more
dead to me, daddy ♪
677
00:50:52,179 --> 00:50:54,225
♪ Than you is alive
678
00:50:54,268 --> 00:50:57,750
♪ I'm gonna ride
to your funeral ♪
679
00:50:57,793 --> 00:50:58,533
- Hey.
680
00:50:58,577 --> 00:50:59,404
Hey!
681
00:50:59,447 --> 00:51:00,187
- What?
682
00:51:00,231 --> 00:51:01,362
- I just killed one.
683
00:51:01,406 --> 00:51:03,103
I just killed one outside.
684
00:51:03,147 --> 00:51:05,671
I used him to plug
the hole in the fence.
685
00:51:05,714 --> 00:51:06,976
- What were you doing outside?
686
00:51:07,020 --> 00:51:08,761
- Guy, did you signal them?
687
00:51:10,154 --> 00:51:13,244
When they fly over outside,
do you signal them?
688
00:51:13,287 --> 00:51:14,549
- Yes, of course I do.
689
00:51:14,593 --> 00:51:16,464
- [Paige] Were you
ever gonna tell me?
690
00:51:16,508 --> 00:51:18,075
- [Guy] It's too late.
691
00:51:18,118 --> 00:51:19,424
- You don't know that.
692
00:51:19,467 --> 00:51:22,122
- Baby, there are 50
blocks of walking corpses
693
00:51:22,166 --> 00:51:23,297
between us and them.
694
00:51:23,341 --> 00:51:25,038
This is real.
695
00:51:25,082 --> 00:51:27,214
We don't even know if
that place is still safe.
696
00:51:27,258 --> 00:51:28,172
This is safe.
697
00:51:30,348 --> 00:51:32,480
- Jesus fucking Christ, Guy.
698
00:51:34,308 --> 00:51:38,312
This is like winning the fucking
lottery for you, isn't it?
699
00:51:39,139 --> 00:51:42,142
[heavy breathing]
700
00:51:47,539 --> 00:51:50,019
- You promised me you
wouldn't go outside alone.
701
00:51:51,195 --> 00:51:52,935
- And you said you'd wear pants!
702
00:52:00,378 --> 00:52:01,118
- Make up your mind.
703
00:52:01,161 --> 00:52:04,512
[growling and grunting]
704
00:52:12,912 --> 00:52:15,175
- This is a fucking signal.
705
00:52:17,960 --> 00:52:18,961
When it's dark.
706
00:52:19,005 --> 00:52:20,267
Shut up!
707
00:52:20,311 --> 00:52:21,312
- I don't want you out here.
708
00:52:21,355 --> 00:52:22,965
- Well, I have this.
709
00:52:28,232 --> 00:52:31,191
- They can't, they're
not gonna see you.
710
00:52:31,235 --> 00:52:32,845
You're gonna, you're gonna
wear out the batteries.
711
00:52:32,888 --> 00:52:35,326
- Right, I hear we have like
20 pounds of nine volts.
712
00:52:35,369 --> 00:52:36,675
- It doesn't take nine volts.
713
00:52:36,718 --> 00:52:37,589
- I know that!
714
00:52:37,632 --> 00:52:38,894
- [Guy] And they're expired.
715
00:52:39,982 --> 00:52:41,201
- I'm going out back.
716
00:52:41,245 --> 00:52:42,289
Don't follow me.
717
00:52:47,773 --> 00:52:52,778
[growling and grunting]
[dramatic piano music]
718
00:53:11,927 --> 00:53:14,495
[water running]
719
00:53:31,120 --> 00:53:34,254
[growling and grunting]
720
00:53:45,874 --> 00:53:48,094
[flashlight thudding]
721
00:53:48,137 --> 00:53:48,921
Sorry.
722
00:54:12,292 --> 00:54:13,206
It's good.
723
00:54:13,250 --> 00:54:14,033
- I know.
724
00:54:15,121 --> 00:54:15,861
- You're not a Manet.
725
00:54:15,904 --> 00:54:16,688
- I know.
726
00:54:17,863 --> 00:54:19,256
- I'm still mad at you.
727
00:54:20,257 --> 00:54:21,040
- I know.
728
00:54:22,520 --> 00:54:24,348
- I didn't hear a single
chopper last night.
729
00:54:26,306 --> 00:54:27,089
- I'm sorry.
730
00:54:30,919 --> 00:54:32,617
I think I want to
create an entire series
731
00:54:32,660 --> 00:54:34,401
based on this first piece,
732
00:54:34,445 --> 00:54:35,837
like your second year project,
733
00:54:36,795 --> 00:54:38,492
and I want to name it after you.
734
00:54:38,536 --> 00:54:39,319
Would you like that?
735
00:54:39,363 --> 00:54:40,364
- Sure.
736
00:54:51,113 --> 00:54:52,593
- Hey, are we okay?
737
00:54:54,639 --> 00:54:55,857
- We're great.
738
00:54:58,773 --> 00:55:01,472
[zombie groaning]
739
00:55:24,233 --> 00:55:27,802
[ominous atmospheric music]
740
00:55:38,030 --> 00:55:40,902
[water sputtering]
741
00:55:48,562 --> 00:55:49,650
Guy!
742
00:55:56,265 --> 00:55:57,441
There's no more water?
743
00:55:59,660 --> 00:56:01,836
- There's no more gas
either, but it's fine.
744
00:56:01,880 --> 00:56:05,623
We've got the water in the
tank, and we've got electricity.
745
00:56:05,666 --> 00:56:08,582
[blender whirring]
746
00:56:09,714 --> 00:56:11,933
[sighing]
747
00:56:13,370 --> 00:56:14,545
- [Paige] Ugh.
748
00:56:17,591 --> 00:56:20,899
[dramatic piano music]
749
00:56:48,361 --> 00:56:49,623
- Hey, what're you doing?
750
00:56:50,885 --> 00:56:53,540
- Oh, just looking at pictures.
751
00:56:53,584 --> 00:56:54,498
- Come see, I fixed it.
752
00:57:04,508 --> 00:57:05,291
Okay.
753
00:57:06,553 --> 00:57:07,380
See?
754
00:57:10,775 --> 00:57:13,647
[blender whirring]
755
00:57:16,868 --> 00:57:18,217
Right?
756
00:57:18,260 --> 00:57:19,479
It was for my hard drive.
757
00:57:19,523 --> 00:57:20,741
We have, like, at
least 10 hours,
758
00:57:20,785 --> 00:57:23,004
so we just turn it
on when we need it.
759
00:57:26,094 --> 00:57:26,878
- Okay.
760
00:57:28,662 --> 00:57:29,446
10 hours.
761
00:57:39,064 --> 00:57:40,805
- [Radio Announcer] Local
authorities have attempted
762
00:57:40,848 --> 00:57:42,459
to assert control
of the situation
763
00:57:42,502 --> 00:57:44,504
with sweep and clear
teams working their way
764
00:57:44,548 --> 00:57:45,462
through the neighborhood.
765
00:57:45,505 --> 00:57:48,465
- Wait, what was that?
766
00:57:48,508 --> 00:57:49,683
- It just keeps repeating
over and over again.
767
00:57:49,727 --> 00:57:50,597
We get it.
768
00:57:50,641 --> 00:57:51,859
- Well you don't know that,
769
00:57:51,903 --> 00:57:53,034
maybe that was gonna
be something different.
770
00:57:53,078 --> 00:57:54,427
Turn it back on.
771
00:57:54,471 --> 00:57:55,428
- I don't want to.
772
00:57:55,472 --> 00:57:56,647
- Guy.
773
00:57:56,690 --> 00:57:57,474
- What?
774
00:57:57,517 --> 00:58:00,607
[growling and grunting]
775
00:58:05,438 --> 00:58:08,006
[loud crashing]
776
00:58:12,271 --> 00:58:13,054
It's gone.
777
00:58:15,274 --> 00:58:18,538
Look, I know it's gonna be
harder for us to stay, but--
778
00:58:18,582 --> 00:58:19,539
- Nothing's changed.
779
00:58:21,672 --> 00:58:22,716
They'll find us.
780
00:58:28,069 --> 00:58:31,420
I don't want to fight anymore.
781
00:58:31,464 --> 00:58:34,162
- Me neither.
782
00:58:34,206 --> 00:58:37,688
[ominous percussive music]
783
00:59:31,742 --> 00:59:33,831
[creaking]
784
00:59:46,539 --> 00:59:49,542
[light piano music]
785
00:59:52,284 --> 00:59:55,853
[garbage disposal whirring]
786
00:59:57,985 --> 01:00:02,990
♪ What's gonna happen to me
787
01:00:06,428 --> 01:00:11,433
♪ I don't know
788
01:00:11,956 --> 01:00:16,656
♪ Let's see
789
01:00:17,701 --> 01:00:20,747
♪ Guess I'll just go
790
01:00:20,791 --> 01:00:22,357
- [Radio Announcer] Once
again, in order to aid
791
01:00:22,401 --> 01:00:25,752
sweep and clear teams in
your area, place red, yellow
792
01:00:25,796 --> 01:00:27,928
or white fabric
outside the front door,
793
01:00:27,972 --> 01:00:30,888
low to the ground and
visible from above.
794
01:00:30,931 --> 01:00:35,936
♪ Heartache reigns
795
01:00:37,155 --> 01:00:41,638
♪ Amongst other things,
heartache reigns ♪
796
01:00:46,251 --> 01:00:51,125
♪ Amongst other things
797
01:00:51,169 --> 01:00:55,782
♪ I'll fight with misery
798
01:00:55,826 --> 01:01:00,831
♪ And face hurt and things
799
01:01:00,874 --> 01:01:05,836
♪ That heartbreak
always brings ♪
800
01:01:07,011 --> 01:01:10,841
♪ What's gonna happen to me
801
01:01:13,582 --> 01:01:16,716
[growling and grunting]
802
01:01:19,327 --> 01:01:22,896
[ominous atmospheric music]
803
01:01:30,948 --> 01:01:33,167
- [Radio Announcer] And we're
here with the Ruiz family,
804
01:01:33,211 --> 01:01:34,516
who were barricaded
on the top floor
805
01:01:34,560 --> 01:01:36,693
of the building before a
sweep and clear rescue.
806
01:01:36,736 --> 01:01:37,911
How are you?
807
01:01:37,955 --> 01:01:39,913
- [Man] We are so
lucky and so blessed.
808
01:01:41,785 --> 01:01:43,917
- [Preaching Man] It's
every man, woman and child
809
01:01:43,961 --> 01:01:45,614
for themselves out there,
810
01:01:45,658 --> 01:01:48,269
and his world needs
that now more than ever.
811
01:01:48,313 --> 01:01:49,880
He commands it.
812
01:01:49,923 --> 01:01:52,752
He condones it, because if
the world shall ever come back
813
01:01:52,796 --> 01:01:55,059
to us, if the world shall
ever be whole again,
814
01:01:55,102 --> 01:01:59,411
if the world shall
be repopulated and
civilization reborn,
815
01:01:59,454 --> 01:02:01,543
then love must be the answer.
816
01:02:01,587 --> 01:02:03,807
Love must find a way.
817
01:02:40,713 --> 01:02:41,758
- [Radio Announcer] Do
not enter Metro stations,
818
01:02:41,801 --> 01:02:44,195
sewers or utility
tunnels for safety.
819
01:02:44,238 --> 01:02:45,849
Most have been overrun
with the infection.
820
01:02:45,892 --> 01:02:50,114
If you are living in
less infected areas
and feel it is safe
821
01:02:50,157 --> 01:02:53,465
to run, please, make your
way to bunkers marked
822
01:02:53,508 --> 01:02:55,075
with the bright green dot.
823
01:02:55,119 --> 01:02:57,904
They contain food,
water and weapons.
824
01:03:02,082 --> 01:03:03,910
The search for patient
zero as the CDC
825
01:03:05,433 --> 01:03:07,827
is growing desperate in its
attempt to contain the outrage.
826
01:03:07,871 --> 01:03:11,657
Locally, the LA county sheriff's
department has become--
827
01:03:11,700 --> 01:03:14,791
[radio shorting out]
828
01:03:18,795 --> 01:03:20,971
[sighing]
829
01:03:25,714 --> 01:03:28,848
[growling and grunting]
830
01:03:41,643 --> 01:03:43,950
[sniffing]
831
01:03:48,912 --> 01:03:52,524
[clattering and creaking]
832
01:04:15,547 --> 01:04:18,898
[eerie atmospheric music]
833
01:04:36,394 --> 01:04:37,786
[phone chiming]
834
01:04:37,830 --> 01:04:39,136
[upbeat rock music]
835
01:04:39,179 --> 01:04:43,618
♪ Hey, beautiful girl,
won't you rock my boat ♪
836
01:04:44,489 --> 01:04:47,796
♪ I'll kiss you up and down
837
01:04:47,840 --> 01:04:52,671
♪ Watch your bubbles
float, yeah ♪
838
01:04:52,714 --> 01:04:57,719
♪ Ooooh
839
01:04:59,808 --> 01:05:04,726
♪ Oooooh
840
01:05:05,423 --> 01:05:06,946
♪ I wanna be your toy
841
01:05:06,990 --> 01:05:07,991
- Guy.
842
01:05:11,995 --> 01:05:14,040
- Oh, God, what is that?
843
01:05:14,084 --> 01:05:17,957
- It looks like the sewage
came up to say good morning.
844
01:05:18,001 --> 01:05:19,393
- Hey, how long you been up?
845
01:05:19,437 --> 01:05:20,481
Did you eat?
846
01:05:20,525 --> 01:05:21,265
- Ick!
847
01:05:21,308 --> 01:05:23,876
Guy, gross.
848
01:05:23,920 --> 01:05:25,834
- It's an honest
question, did you eat?
849
01:05:25,878 --> 01:05:27,749
- There's poop everywhere!
850
01:05:27,793 --> 01:05:28,968
[helicopter circling]
851
01:05:29,012 --> 01:05:29,708
- [Man Over Loudspeaker]
Inside your house
852
01:05:29,751 --> 01:05:31,275
until it is cleared.
853
01:05:31,318 --> 01:05:35,322
The authorities, directions
from the authorities
854
01:05:36,889 --> 01:05:38,760
Stay inside your house!
855
01:05:40,501 --> 01:05:41,241
- Jesus.
856
01:05:41,285 --> 01:05:42,939
Wait!
857
01:05:42,982 --> 01:05:45,332
[growling and grunting]
858
01:05:45,376 --> 01:05:46,159
Wait?
859
01:05:51,338 --> 01:05:53,079
[grunting]
860
01:05:53,123 --> 01:05:54,167
Paige.
861
01:05:55,516 --> 01:05:56,256
Paige!
862
01:05:56,300 --> 01:05:57,040
[door slamming]
863
01:05:57,083 --> 01:05:58,084
What's going on?
864
01:05:58,128 --> 01:05:58,955
- Where are they?
865
01:06:01,261 --> 01:06:02,480
- Did you get messages?
866
01:06:02,523 --> 01:06:03,350
- Yes, I got a whole
bunch of text messages.
867
01:06:03,394 --> 01:06:04,177
Where did you put them?
868
01:06:04,221 --> 01:06:05,091
- What did they say?
869
01:06:05,135 --> 01:06:06,832
- To send in our address.
870
01:06:06,875 --> 01:06:08,138
- Did you?
871
01:06:08,181 --> 01:06:12,446
- Yes, of course I did,
and then my phone died.
872
01:06:12,490 --> 01:06:13,230
- [Guy] What are you doing?
873
01:06:13,273 --> 01:06:14,579
- Where did you put--
874
01:06:16,581 --> 01:06:17,364
- Oh, Jesus.
875
01:06:21,847 --> 01:06:23,066
- What did you do?
876
01:06:23,109 --> 01:06:24,154
- We had an agreement.
877
01:06:24,197 --> 01:06:26,199
- I gave them our address, Guy.
878
01:06:26,243 --> 01:06:27,461
This is over.
879
01:06:27,505 --> 01:06:29,028
- Not until we have to go.
880
01:06:29,072 --> 01:06:31,074
- This isn't paradise!
881
01:06:31,117 --> 01:06:32,205
- Okay, well, you know what?
882
01:06:32,249 --> 01:06:33,032
Then leave.
883
01:06:34,381 --> 01:06:35,730
Where will we go?
884
01:06:35,774 --> 01:06:37,689
We don't even know
what's out there.
885
01:06:37,732 --> 01:06:38,951
[zombie groaning]
886
01:06:38,995 --> 01:06:40,997
Look, we can wait a few hours.
887
01:06:41,040 --> 01:06:41,998
- No!
888
01:06:42,041 --> 01:06:44,739
Not another minute!
889
01:06:44,783 --> 01:06:46,002
[grunting]
890
01:06:46,045 --> 01:06:48,352
You can't make me stay here.
891
01:06:48,395 --> 01:06:51,224
- Jesus Christ, wait
a minute, stop it!
892
01:06:51,268 --> 01:06:53,922
Paige, wait a minute, stop it!
893
01:06:56,186 --> 01:06:56,969
No.
894
01:06:57,013 --> 01:06:58,014
- Right now!
895
01:06:59,145 --> 01:07:01,887
- Shhh, stop making
so much noise!
896
01:07:03,062 --> 01:07:04,411
Stop it.
897
01:07:04,455 --> 01:07:05,238
Okay?
898
01:07:07,110 --> 01:07:09,025
Chill the fuck out.
899
01:07:10,156 --> 01:07:12,158
[sighing]
900
01:07:12,202 --> 01:07:13,029
God.
901
01:07:15,379 --> 01:07:16,597
Be right back.
902
01:07:24,214 --> 01:07:26,085
[zombie groaning]
903
01:07:26,129 --> 01:07:30,046
[suspenseful orchestral music]
904
01:07:49,108 --> 01:07:52,111
[zombie groaning]
905
01:08:26,580 --> 01:08:28,191
- [Paige] Fuck it.
906
01:08:36,199 --> 01:08:36,982
[growling and grunting]
907
01:08:37,025 --> 01:08:39,332
[rattling]
908
01:09:12,409 --> 01:09:16,152
[intense orchestral music]
909
01:09:17,240 --> 01:09:22,070
[yelling]
[hammer thudding]
910
01:09:27,772 --> 01:09:28,555
- Paige!
911
01:09:31,254 --> 01:09:32,037
Paige!
912
01:09:32,994 --> 01:09:35,475
[growling and grunting]
913
01:09:35,519 --> 01:09:36,302
Paige!
914
01:09:40,741 --> 01:09:43,222
- There's so many of them,
and they're coming this way.
915
01:09:43,266 --> 01:09:44,267
Let's go.
916
01:09:44,310 --> 01:09:45,137
Come on.
917
01:09:48,096 --> 01:09:51,578
[intense orchestral music]
918
01:10:01,806 --> 01:10:02,633
Where's the sword?
919
01:10:02,676 --> 01:10:04,374
- Quiet, okay?
920
01:10:04,417 --> 01:10:06,202
It's right here, look.
921
01:10:08,247 --> 01:10:08,987
[clattering]
922
01:10:09,030 --> 01:10:10,249
[sword scraping]
923
01:10:10,293 --> 01:10:14,297
[suspenseful atmospheric music]
924
01:10:56,556 --> 01:10:57,296
- Oh no.
925
01:10:58,863 --> 01:11:02,475
[intense orchestral music]
926
01:11:03,346 --> 01:11:05,783
[screaming]
927
01:11:07,306 --> 01:11:09,569
[grunting]
928
01:11:16,141 --> 01:11:18,448
[groaning]
929
01:11:19,318 --> 01:11:20,537
Close it, close it, close it!
930
01:11:20,580 --> 01:11:22,234
- [Guy] Go, go go!
931
01:11:23,279 --> 01:11:24,236
- What do we do?
932
01:11:24,280 --> 01:11:25,542
- The front door!
933
01:11:27,935 --> 01:11:31,330
[growling and grunting]
934
01:11:36,204 --> 01:11:38,990
[zombie growling]
935
01:11:40,818 --> 01:11:44,517
[intense orchestral music]
936
01:11:46,650 --> 01:11:49,392
[zombie growling]
937
01:12:02,492 --> 01:12:03,406
- Kill him!
938
01:12:03,449 --> 01:12:05,190
- We're gonna shove him outside.
939
01:12:05,233 --> 01:12:07,366
- He's not a spider,
Guy, kill him inside!
940
01:12:07,410 --> 01:12:09,368
- I'm gonna use
the sword outside!
941
01:12:09,412 --> 01:12:10,630
- [Paige] Guy!
942
01:12:17,245 --> 01:12:19,378
[screaming]
943
01:12:24,122 --> 01:12:25,471
- Hit the power!
944
01:12:25,515 --> 01:12:26,342
Flip the power!
945
01:12:26,385 --> 01:12:28,344
Flip the switch!
946
01:12:28,387 --> 01:12:29,388
No, on the thing.
947
01:12:29,432 --> 01:12:31,085
It's on the thing.
948
01:12:32,522 --> 01:12:33,349
The thing!
949
01:12:34,262 --> 01:12:36,395
[screaming]
950
01:12:42,575 --> 01:12:44,534
[gasping]
951
01:12:45,926 --> 01:12:49,713
[garbage disposal clattering]
952
01:12:59,113 --> 01:13:01,464
Okay, now we're leaving.
953
01:13:01,507 --> 01:13:02,900
- What?
954
01:13:02,943 --> 01:13:05,555
- I just want to point out
that I didn't wuss out.
955
01:13:05,598 --> 01:13:09,297
- Oh God, guy, ow!
956
01:13:09,341 --> 01:13:11,169
Aw, shit.
957
01:13:11,212 --> 01:13:12,605
Oh no.
958
01:13:12,649 --> 01:13:14,564
- No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
959
01:13:14,607 --> 01:13:18,872
- Oh shit, oh shit, ow. Guy,
this is really tingling.
960
01:13:18,916 --> 01:13:20,265
It feels really weird.
961
01:13:21,919 --> 01:13:23,790
- [Guy] I don't know,
okay, I don't know.
962
01:13:23,834 --> 01:13:25,444
- Just pour something on it.
963
01:13:25,488 --> 01:13:26,489
[alcohol hissing]
964
01:13:26,532 --> 01:13:27,577
Ow!
965
01:13:27,620 --> 01:13:28,795
- I'm sorry, I'm
sorry, I'm sorry.
966
01:13:28,839 --> 01:13:30,406
- [Paige] Honey,
did he get you, too?
967
01:13:30,449 --> 01:13:31,624
- No, no, he didn't get you.
968
01:13:31,668 --> 01:13:32,451
That's not a bite.
969
01:13:32,495 --> 01:13:33,496
- Are you sure?
970
01:13:33,539 --> 01:13:34,584
- Yes, I'm sure.
971
01:13:34,627 --> 01:13:35,411
- [Paige] Okay.
972
01:13:35,454 --> 01:13:36,194
- Okay?
973
01:13:36,237 --> 01:13:36,977
- [Paige] Okay.
974
01:13:37,021 --> 01:13:37,761
- It's not.
975
01:13:37,804 --> 01:13:38,544
- Okay.
976
01:13:38,588 --> 01:13:40,328
Ow, ow, ow, ow, ow!
977
01:13:42,766 --> 01:13:43,897
- Goddamn it!
978
01:13:46,552 --> 01:13:47,466
[glass smashing]
979
01:13:47,510 --> 01:13:48,467
- Guy.
980
01:13:48,511 --> 01:13:49,337
Guy, stop.
981
01:13:50,295 --> 01:13:51,557
Stop!
982
01:13:51,601 --> 01:13:54,430
- I'm sorry, I'm so
fucking pissed off!
983
01:13:54,473 --> 01:13:56,040
- So am I.
984
01:13:56,083 --> 01:13:57,781
You don't think I'm pissed off?
985
01:13:57,824 --> 01:13:59,086
- Of course I do.
986
01:13:59,130 --> 01:13:59,870
- Good.
987
01:13:59,913 --> 01:14:00,523
- [Guy] Great!
988
01:14:00,566 --> 01:14:02,525
- Great!
- Good!
989
01:14:02,568 --> 01:14:05,310
[both screaming]
990
01:14:14,580 --> 01:14:15,625
- Ow!
991
01:14:18,410 --> 01:14:19,193
- Paige.
992
01:14:20,543 --> 01:14:21,848
All right baby, come on.
993
01:14:21,892 --> 01:14:22,632
Try not to move.
994
01:14:22,675 --> 01:14:23,763
Come here
995
01:14:23,807 --> 01:14:26,592
[grunting]
996
01:14:26,636 --> 01:14:27,463
- Oh, Guy.
997
01:14:29,552 --> 01:14:30,509
It's burning really bad.
998
01:14:32,642 --> 01:14:36,080
Why is it burning
in my belly so bad?
999
01:14:42,565 --> 01:14:43,522
Guy?
1000
01:14:43,566 --> 01:14:44,654
- Yeah, baby.
1001
01:14:45,829 --> 01:14:48,005
- I'm sorry I went back
to graduate school.
1002
01:14:49,441 --> 01:14:50,921
That was stupid.
1003
01:14:50,964 --> 01:14:52,575
- No, no, shut up.
1004
01:14:54,664 --> 01:14:55,969
- It wasn't fair.
1005
01:14:58,406 --> 01:15:00,583
You should've told me
we were in trouble.
1006
01:15:00,626 --> 01:15:01,540
I could've helped.
1007
01:15:01,584 --> 01:15:03,411
- It doesn't matter.
1008
01:15:08,591 --> 01:15:12,246
- I'm sorry for everything
stupid I ever did.
1009
01:15:13,596 --> 01:15:15,511
- You are not stupid.
1010
01:15:17,556 --> 01:15:18,775
We were all good.
1011
01:15:19,993 --> 01:15:21,560
We're all good, baby
1012
01:15:24,084 --> 01:15:26,086
- I don't feel anything.
1013
01:15:28,872 --> 01:15:30,526
- They're coming.
1014
01:15:30,569 --> 01:15:32,266
They're gonna come for us, okay?
1015
01:15:33,616 --> 01:15:35,748
Then they'll gonna be
able to fix you, okay?
1016
01:15:41,537 --> 01:15:42,276
- Guy?
1017
01:15:42,320 --> 01:15:43,103
- Yeah.
1018
01:15:46,237 --> 01:15:47,717
- I'm scared now.
1019
01:15:53,984 --> 01:15:56,639
- We'll start a
little art colony.
1020
01:15:56,682 --> 01:15:59,424
Our own little art colony
and you can teach art classes
1021
01:16:00,251 --> 01:16:01,687
with all the other survivors.
1022
01:16:04,690 --> 01:16:06,257
I'll gather the supplies.
1023
01:16:08,955 --> 01:16:10,478
'Cause whatever's out there,
1024
01:16:11,654 --> 01:16:13,569
people are always
gonna need art, right?
1025
01:16:15,092 --> 01:16:16,615
They'll crave it.
1026
01:16:17,747 --> 01:16:20,358
Hey, come on baby,
stay awake, okay?
1027
01:16:20,401 --> 01:16:21,620
- Okay.
1028
01:16:21,664 --> 01:16:22,621
- They're gonna be
here any minute.
1029
01:16:26,146 --> 01:16:27,017
- Guy, I'm so hot.
1030
01:16:28,584 --> 01:16:29,410
I feel so hot.
1031
01:16:31,717 --> 01:16:32,718
- Baby, you're cold.
1032
01:16:34,285 --> 01:16:38,158
- It's probably because you
lit all those fucking candles.
1033
01:16:43,294 --> 01:16:44,861
- I'm gonna put you
on the bed, okay?
1034
01:16:44,904 --> 01:16:46,689
- No, no, not our bed.
1035
01:16:48,604 --> 01:16:52,216
You should stay away
from me now, I think.
1036
01:16:54,697 --> 01:16:55,741
- No.
1037
01:16:55,785 --> 01:16:57,003
- I don't want to hurt you.
1038
01:16:58,875 --> 01:17:00,746
- Let's go, let's go.
1039
01:17:01,617 --> 01:17:02,530
- [Paige] No.
1040
01:17:02,574 --> 01:17:03,706
- [Guy] Come on.
1041
01:17:14,281 --> 01:17:17,415
- You wanna know what's funny?
1042
01:17:17,458 --> 01:17:18,808
I wish I could paint.
1043
01:17:24,465 --> 01:17:25,597
- Baby?
1044
01:17:25,641 --> 01:17:26,424
Hey.
1045
01:17:29,383 --> 01:17:31,516
I'm sorry I was such a jerk.
1046
01:17:31,559 --> 01:17:35,694
Hey.
1047
01:17:35,738 --> 01:17:37,174
Baby?
1048
01:17:37,217 --> 01:17:38,001
Come on.
1049
01:17:38,915 --> 01:17:39,916
You with me?
1050
01:17:41,831 --> 01:17:42,875
No.
1051
01:17:42,919 --> 01:17:44,660
Oh, no, no, no. No.
1052
01:17:44,703 --> 01:17:46,792
[crying]
1053
01:18:06,899 --> 01:18:10,642
[ominous percussive music]
1054
01:19:01,040 --> 01:19:02,563
[groaning]
1055
01:19:02,607 --> 01:19:04,827
[crying]
1056
01:19:04,870 --> 01:19:05,697
Ah.
1057
01:19:11,834 --> 01:19:15,968
[suspenseful percussive music]
1058
01:19:34,813 --> 01:19:37,598
[heavy breathing]
1059
01:19:40,210 --> 01:19:43,822
[eerie atmospheric music]
1060
01:19:46,216 --> 01:19:48,348
[crying]
1061
01:19:55,094 --> 01:19:58,054
[loud thudding]
1062
01:19:58,097 --> 01:19:59,446
[upbeat rock music]
1063
01:19:59,490 --> 01:20:03,886
♪ Hey, beautiful girl,
won't you rock my boat ♪
1064
01:20:04,843 --> 01:20:07,846
♪ I'll kiss you up and down
1065
01:20:07,890 --> 01:20:09,935
[groaning]
1066
01:20:12,895 --> 01:20:17,856
♪ Ooooh
1067
01:20:20,206 --> 01:20:25,211
♪ Oooooh
1068
01:20:25,908 --> 01:20:29,128
♪ I wanna be your toy
1069
01:20:29,172 --> 01:20:32,915
♪ I'll take you to
the city tonight ♪
1070
01:20:32,958 --> 01:20:35,918
♪ And you can watch me sing
1071
01:20:35,961 --> 01:20:39,095
♪ On the Miracle tonight
1072
01:20:39,138 --> 01:20:40,836
- Paige?
1073
01:20:40,879 --> 01:20:43,186
♪ You're such a pretty girl
1074
01:20:43,229 --> 01:20:46,754
♪ Wondrous and crazy
1075
01:20:46,798 --> 01:20:49,975
♪ I wanna take you out
1076
01:20:50,019 --> 01:20:54,980
♪ To the city tonight
and treat you right. ♪
1077
01:20:55,894 --> 01:20:56,808
[intense orchestral music]
1078
01:20:56,852 --> 01:20:58,897
- No, no, no, no, no, no, no.
1079
01:20:58,941 --> 01:21:00,377
I'm sorry, baby.
1080
01:21:00,420 --> 01:21:01,117
No!
1081
01:21:02,858 --> 01:21:05,861
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
1082
01:21:09,038 --> 01:21:12,215
[growling and grunting]
1083
01:21:17,220 --> 01:21:17,960
[jingling]
1084
01:21:18,003 --> 01:21:19,657
Oh, yeah, huh?
1085
01:21:19,700 --> 01:21:21,398
You want a mint, huh?
1086
01:21:22,660 --> 01:21:23,443
Uh-huh.
1087
01:21:24,967 --> 01:21:27,273
[growling]
1088
01:21:31,103 --> 01:21:31,887
Really?
1089
01:21:33,976 --> 01:21:35,978
[grunting]
1090
01:21:39,242 --> 01:21:42,071
[pots clanging]
1091
01:21:45,378 --> 01:21:46,597
[helicopter circling]
1092
01:21:46,640 --> 01:21:47,815
Piece of shit.
1093
01:21:49,121 --> 01:21:50,035
I'm down here!
1094
01:22:01,873 --> 01:22:03,919
[sword stabbing]
1095
01:22:03,962 --> 01:22:06,269
[grunting]
1096
01:22:28,508 --> 01:22:31,163
[heavy breathing]
1097
01:22:31,207 --> 01:22:33,818
[sword chopping]
1098
01:22:33,861 --> 01:22:36,864
[heaving breathing]
1099
01:22:38,301 --> 01:22:39,084
No.
1100
01:23:18,297 --> 01:23:19,081
No, baby.
1101
01:23:20,343 --> 01:23:22,171
No, come here.
1102
01:23:22,214 --> 01:23:23,215
No, no, no.
1103
01:23:28,960 --> 01:23:31,049
[crying]
1104
01:23:36,707 --> 01:23:39,927
[helicopter circling]
1105
01:23:41,668 --> 01:23:43,975
[loud banging]
1106
01:23:44,019 --> 01:23:45,629
- [Man] Clear, clear.
1107
01:23:45,672 --> 01:23:48,762
[door creaking]
1108
01:23:48,806 --> 01:23:51,026
[moaning]
1109
01:23:52,288 --> 01:23:54,812
[gun firing]
1110
01:24:07,564 --> 01:24:09,261
- [Woman] Move out.
1111
01:24:11,785 --> 01:24:15,267
[ominous orchestral music]
1112
01:24:20,794 --> 01:24:23,667
[heavy rock music]
1113
01:24:40,249 --> 01:24:43,817
♪ Calling all you zombies
1114
01:24:43,861 --> 01:24:48,387
♪ Wake up and rise tonight
1115
01:24:48,431 --> 01:24:52,739
♪ I'm calling all you zombies
1116
01:24:52,783 --> 01:24:57,179
♪ Rise up and dance tonight
1117
01:24:57,222 --> 01:24:59,050
♪ Huh
1118
01:25:07,624 --> 01:25:11,106
♪ I'm calling all you zombies
1119
01:25:11,149 --> 01:25:15,980
♪ Wake up and walk tonight
1120
01:25:16,023 --> 01:25:19,940
♪ I'm calling all you zombies
1121
01:25:19,984 --> 01:25:24,989
♪ Rise up and dance tonight
1122
01:25:26,208 --> 01:25:29,689
♪ I'm calling all
you werewolves ♪
1123
01:25:29,733 --> 01:25:34,259
♪ You creatures of the night
1124
01:25:34,303 --> 01:25:38,568
♪ I'm calling all you vampires
1125
01:25:38,611 --> 01:25:42,789
♪ Ha, come out and take a bite
1126
01:25:42,833 --> 01:25:44,617
♪ Huh
1127
01:26:01,634 --> 01:26:03,506
♪ Grrr
1128
01:26:12,471 --> 01:26:15,474
♪ I'm calling all you zombies
1129
01:26:15,518 --> 01:26:20,523
♪ The moon is full tonight
1130
01:26:21,393 --> 01:26:24,222
♪ I'm calling all you zombies
1131
01:26:24,266 --> 01:26:29,227
♪ There are shadows
'hind the light ♪
1132
01:26:30,228 --> 01:26:31,925
♪ Oh, the one and all
1133
01:26:31,969 --> 01:26:34,363
♪ To be of evil
1134
01:26:34,406 --> 01:26:38,889
♪ Bring death and
despair by your sides ♪
1135
01:26:38,932 --> 01:26:42,762
♪ I'm calling all you monsters
1136
01:26:42,806 --> 01:26:47,811
♪ Wake up and dance tonight
1137
01:26:49,160 --> 01:26:52,903
♪ We are the dead,
we are the dying ♪
1138
01:26:52,946 --> 01:26:57,255
♪ And we will dance tonight
1139
01:26:57,299 --> 01:27:01,651
♪ With all the living
dead together ♪
1140
01:27:01,694 --> 01:27:05,742
♪ Come dance for me tonight
1141
01:27:05,785 --> 01:27:08,397
♪ Let's dance
68773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.