All language subtitles for A.Lang.de.gu.shi.AKA.All.About.Ah.Long.1989.576p.BluRay.x264-HANDJOB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,104 --> 00:01:47,316 Hit him, Dad! 2 00:01:49,026 --> 00:01:50,986 What's wrong with you? 3 00:01:52,904 --> 00:01:56,533 Look at this mess! 4 00:01:56,533 --> 00:01:58,660 Porky, get up! Get up! 5 00:01:58,660 --> 00:02:00,912 - What time Is it? - 7:40! 6 00:02:03,206 --> 00:02:04,166 Hurry and change! 7 00:02:04,166 --> 00:02:05,584 Shit! I'm late again! 8 00:02:05,584 --> 00:02:07,294 You're late every time! 9 00:02:22,184 --> 00:02:24,603 What have you eaten? Your shit stinks! 10 00:02:24,603 --> 00:02:26,313 No more than yours! 11 00:02:36,281 --> 00:02:37,032 Hurry! 12 00:02:37,032 --> 00:02:38,116 Alright! 13 00:02:40,452 --> 00:02:41,744 What are you doing? 14 00:02:41,744 --> 00:02:43,244 Looking for my bag! 15 00:02:43,244 --> 00:02:44,328 I have it! 16 00:02:44,328 --> 00:02:47,081 Why didn't you tell me? 17 00:02:47,081 --> 00:02:48,499 What's the empty bottle for? 18 00:02:48,499 --> 00:02:49,958 I want to get some tea 19 00:02:49,958 --> 00:02:53,295 Why must you always make such a fuss? 20 00:03:21,448 --> 00:03:23,116 Jesus! Stopping like that! 21 00:03:23,116 --> 00:03:24,659 It's hot! 22 00:03:24,659 --> 00:03:26,994 Where's my glutinous rice? 23 00:03:29,997 --> 00:03:31,957 Stop honking! I'm moving! 24 00:03:35,001 --> 00:03:37,462 Tell your teacher I had a flat tire 25 00:03:37,462 --> 00:03:38,714 I said that yesterday! 26 00:03:38,714 --> 00:03:41,007 You ate yesterday and you will today! 27 00:03:41,007 --> 00:03:42,591 Wait! 28 00:03:42,591 --> 00:03:46,053 Porky, you're only 2 minutes late 29 00:03:46,387 --> 00:03:47,471 Hurry! 30 00:04:13,706 --> 00:04:16,291 Sports Day - Parents are welcome 31 00:04:16,291 --> 00:04:19,084 The program is sponsored by Kwan Kin Travel 32 00:04:20,878 --> 00:04:23,087 Kwan Kin Travel gives you no trouble... 33 00:04:23,087 --> 00:04:24,171 Technophone, your mobile phone around the world 34 00:04:28,925 --> 00:04:29,926 Did you get paid? 35 00:04:29,926 --> 00:04:31,553 Same old shit! 36 00:04:32,304 --> 00:04:33,305 Is Lung still here? 37 00:04:33,305 --> 00:04:34,139 Upstairs! 38 00:04:34,139 --> 00:04:35,347 Thanks! 39 00:04:42,271 --> 00:04:43,230 Thanks! 40 00:04:47,067 --> 00:04:51,405 I'm a few hundred dollars short again! 41 00:04:51,405 --> 00:04:52,823 What do you mean "again"? 42 00:04:52,823 --> 00:04:55,075 You didn't show up for 2 days 43 00:04:55,075 --> 00:04:57,203 You were late almost everyday 44 00:04:57,203 --> 00:04:59,747 I took my son to the doctor's 45 00:04:59,747 --> 00:05:01,539 So? You still have to come to work! 46 00:05:01,539 --> 00:05:03,415 I fixed your car in my spare time 47 00:05:03,415 --> 00:05:06,043 You volunteered. I didn't ask for it! 48 00:05:06,043 --> 00:05:09,129 If you want more... 49 00:05:09,129 --> 00:05:10,631 Say no more! 50 00:05:10,631 --> 00:05:12,174 How else would you learn? 51 00:05:12,174 --> 00:05:14,468 Don't be so cocky if you need money! 52 00:05:23,393 --> 00:05:23,894 Porky! 53 00:05:23,894 --> 00:05:25,813 You'll have to start paying for the ride! 54 00:05:25,813 --> 00:05:27,064 Go to hell! 55 00:05:27,439 --> 00:05:29,733 Thanks, Tiger! Hey, Dad! 56 00:05:29,733 --> 00:05:31,193 No detention today? 57 00:05:31,193 --> 00:05:32,820 - Dad! - Porky's here! 58 00:05:32,820 --> 00:05:34,196 - Take a bath! - Damn you Blackie! 59 00:05:34,196 --> 00:05:35,280 Come back! 60 00:05:38,116 --> 00:05:39,700 Stop messing around 61 00:05:39,700 --> 00:05:41,327 and order your lunch 62 00:05:42,161 --> 00:05:43,329 What would you like? 63 00:05:43,329 --> 00:05:44,621 Whatever! 64 00:05:44,621 --> 00:05:45,913 2 orders of "whatever" 65 00:05:46,288 --> 00:05:47,790 Come back, Blackie! 66 00:05:47,790 --> 00:05:48,958 Come back! 67 00:05:48,958 --> 00:05:50,166 Get off my case! 68 00:05:50,291 --> 00:05:51,167 I'll strip your pants! 69 00:05:51,334 --> 00:05:53,419 Porky! Eat your lunch! 70 00:05:53,419 --> 00:05:54,503 Long, telephone! 71 00:05:54,711 --> 00:05:55,921 I'm waiting for you...come! 72 00:05:55,921 --> 00:05:57,673 Wah, you still owe me money! 73 00:05:57,673 --> 00:05:58,423 I know! 74 00:05:58,423 --> 00:06:00,926 I need the money! Don't gamble it away! 75 00:06:00,926 --> 00:06:02,094 Touch wood! 76 00:06:04,513 --> 00:06:05,305 Who is It! 77 00:06:05,305 --> 00:06:06,473 Where's Porky? 78 00:06:06,473 --> 00:06:08,267 Getting a beating! 79 00:06:08,267 --> 00:06:10,435 Put me down and we're even! 80 00:06:13,020 --> 00:06:14,522 Watch it, you big bully! 81 00:06:14,564 --> 00:06:16,524 He's wanted in a commercial 82 00:06:16,524 --> 00:06:17,692 Commercial? 83 00:06:17,692 --> 00:06:19,026 Need him to ride a BMX 84 00:06:19,026 --> 00:06:20,444 What's the deal? 85 00:06:20,444 --> 00:06:23,029 He needs to audition for a kids fashion commercial 86 00:06:23,029 --> 00:06:24,573 Can we talk now? 87 00:06:24,573 --> 00:06:27,117 Now, not now! 88 00:06:27,117 --> 00:06:29,202 I'm off tomorrow, we'll talk then 89 00:06:29,202 --> 00:06:30,245 I'll see tomorrow! 90 00:06:30,245 --> 00:06:31,621 Bye! 91 00:06:33,790 --> 00:06:36,459 I'll get even with you, Blackie! 92 00:06:55,770 --> 00:06:58,355 How about a cold beer? 93 00:06:58,355 --> 00:06:59,315 Thanks 94 00:07:00,941 --> 00:07:02,609 This is yours 95 00:07:02,609 --> 00:07:05,153 Deluxe set with 2 eggs 96 00:07:08,656 --> 00:07:13,119 What's the matter? 97 00:07:14,913 --> 00:07:16,413 Did Lung give you a hard time? 98 00:07:17,331 --> 00:07:19,374 You must study hard 99 00:07:20,125 --> 00:07:22,127 Get a proper education 100 00:07:23,503 --> 00:07:25,047 So I can be like Lung? 101 00:07:25,464 --> 00:07:28,008 Don't be like me 102 00:07:28,008 --> 00:07:29,676 Wasted my time doing nothing 103 00:07:29,676 --> 00:07:32,053 You'll end up in a construction site 104 00:07:32,053 --> 00:07:34,221 I wanted to put you in a good school 105 00:07:34,221 --> 00:07:36,432 Get you a better house 106 00:07:36,432 --> 00:07:37,724 But I can't 107 00:07:38,642 --> 00:07:40,268 But you had a great time! 108 00:07:41,061 --> 00:07:42,853 I just didn't tell you the down side! 109 00:07:43,395 --> 00:07:44,647 Don't worry, Dad! 110 00:07:44,647 --> 00:07:46,856 I'll make lots of money 111 00:07:46,856 --> 00:07:48,983 You won't have to work here anymore 112 00:07:49,776 --> 00:07:51,235 What will you do with the money? 113 00:07:51,903 --> 00:07:54,155 I'm not telling you 114 00:07:55,949 --> 00:07:58,326 You said you wanted to go to Disneyland 115 00:07:58,952 --> 00:08:00,954 I can go anytime if I have money! 116 00:08:01,079 --> 00:08:02,622 When I make enough money 117 00:08:02,622 --> 00:08:05,083 I'll buy you a big house 118 00:08:05,083 --> 00:08:07,460 and take you around the world 119 00:08:08,169 --> 00:08:11,422 You're dreaming! 120 00:08:12,090 --> 00:08:14,467 Just want to cheer you up! 121 00:08:14,467 --> 00:08:16,886 If you're happy, just say it 122 00:08:16,886 --> 00:08:18,388 We'll both be happy! 123 00:08:19,097 --> 00:08:23,977 Don't spit or I'll hit you! Brat! 124 00:08:24,519 --> 00:08:26,354 Better run! 125 00:08:26,354 --> 00:08:27,646 I dare you to stay! 126 00:08:27,646 --> 00:08:28,897 - No way! - Gotcha in the butt! 127 00:08:28,897 --> 00:08:30,440 Right in the butt! 128 00:08:31,732 --> 00:08:33,442 Come on! Try again! 129 00:08:33,442 --> 00:08:34,526 Come back! 130 00:08:34,526 --> 00:08:35,902 Bull's eye! 131 00:08:35,902 --> 00:08:37,278 Only a fool will stay! 132 00:08:37,278 --> 00:08:38,279 Bull's eye! 133 00:08:46,329 --> 00:08:48,081 Don't shake the truck! 134 00:08:48,081 --> 00:08:50,917 How else can I empty the dump truck? 135 00:09:05,598 --> 00:09:08,183 Keung, wake up! 136 00:09:08,183 --> 00:09:10,686 You're always like that! 137 00:09:11,020 --> 00:09:12,896 Oh no! 138 00:09:19,361 --> 00:09:21,946 These new bikers are useless 139 00:09:21,946 --> 00:09:22,947 Don't you start! 140 00:09:24,407 --> 00:09:27,118 You should go back in the track! 141 00:09:27,785 --> 00:09:30,288 Remember Macau Grand Prix 10 years ago? 142 00:09:30,288 --> 00:09:31,998 We haven't won any races since! 143 00:09:31,998 --> 00:09:33,206 They come in last every time! 144 00:09:34,582 --> 00:09:37,543 Look at my hand! 145 00:09:37,752 --> 00:09:38,586 Take a look! 146 00:09:38,961 --> 00:09:42,965 I have screws up and down my leg! 147 00:09:43,174 --> 00:09:45,468 I can't compete anymore! 148 00:09:45,593 --> 00:09:47,385 You just don't want to try! 149 00:09:47,385 --> 00:09:48,761 Forget it! 150 00:09:48,802 --> 00:09:49,803 I'm leaving 151 00:09:51,221 --> 00:09:52,097 Porky! 152 00:09:52,097 --> 00:09:54,349 Wait for me after school tomorrow 153 00:09:54,349 --> 00:09:56,518 Don't go anywhere! I'll pick you up! 154 00:09:56,518 --> 00:09:58,520 New girlfriend, Dragon? 155 00:09:59,229 --> 00:10:00,605 Mind your own business! 156 00:10:00,605 --> 00:10:01,397 Think about it! 157 00:10:01,397 --> 00:10:02,481 We'll see! 158 00:10:02,481 --> 00:10:05,817 - Bye! - Bye! 159 00:10:05,817 --> 00:10:08,528 Remember, no detention! 160 00:10:08,528 --> 00:10:10,238 Time to eat! I'm hungry! 161 00:10:10,238 --> 00:10:12,282 Eat! All you do is eat! 162 00:10:12,282 --> 00:10:14,785 We just had lunch, remember? 163 00:10:14,910 --> 00:10:17,871 Do you care about anything else? 164 00:10:18,205 --> 00:10:18,622 You're all alike 165 00:10:18,622 --> 00:10:19,998 I'm not just a meal ticket! 166 00:10:19,998 --> 00:10:24,002 What's wrong with you? This is not an amusement park! 167 00:10:24,002 --> 00:10:25,337 You're wasting my time! 168 00:10:26,463 --> 00:10:29,674 Porky, this bike cost $1,000 169 00:10:29,674 --> 00:10:32,135 Do well at the audition, alright? 170 00:10:32,469 --> 00:10:36,973 Have I ever let you down? 171 00:10:36,973 --> 00:10:39,184 Either you don't do it 172 00:10:39,184 --> 00:10:41,561 - Or else you... - Make a bang, right? 173 00:10:41,561 --> 00:10:43,938 You're always so cocky! 174 00:10:44,730 --> 00:10:47,191 I'll race you! 175 00:10:47,191 --> 00:10:47,983 Alright! 176 00:10:49,318 --> 00:10:50,778 You're cheating! 177 00:11:00,161 --> 00:11:01,496 Pay attention! 178 00:11:01,746 --> 00:11:04,207 Block him! 179 00:11:06,167 --> 00:11:07,919 Don't let him pass! 180 00:11:21,141 --> 00:11:21,891 Don't be so cocky, kid! 181 00:11:21,891 --> 00:11:23,101 What's this? 182 00:11:23,560 --> 00:11:25,395 Good! 183 00:11:26,229 --> 00:11:27,689 That one is quite good! 184 00:11:27,772 --> 00:11:34,028 That's Yeung Yuet Por 185 00:11:34,904 --> 00:11:36,406 He's quite a rider! 186 00:11:36,489 --> 00:11:39,826 He came with the guy with the crew cut 187 00:11:39,951 --> 00:11:40,827 Block him! 188 00:11:49,627 --> 00:11:50,545 Dragon! 189 00:11:50,712 --> 00:11:53,089 Is that you? 190 00:11:53,298 --> 00:11:56,843 I saw you but I wasn't sure 191 00:11:56,843 --> 00:11:58,343 So I didn't say hello 192 00:11:58,343 --> 00:12:00,219 Do I look that old? 193 00:12:00,219 --> 00:12:04,265 No! I wasn't sure after 8 years 194 00:12:04,932 --> 00:12:06,267 10 actually! 195 00:12:06,392 --> 00:12:07,894 Yes, it has been 10 years! 196 00:12:08,060 --> 00:12:10,188 When did you move back? 197 00:12:10,188 --> 00:12:12,190 I didn't! 198 00:12:12,190 --> 00:12:13,900 I'm here to shoot a commercial 199 00:12:14,025 --> 00:12:16,068 I'll go back to the U.S. afterwards 200 00:12:16,444 --> 00:12:17,695 You've been living in the U.S.? 201 00:12:17,737 --> 00:12:18,779 Yes! 202 00:12:19,363 --> 00:12:21,574 What should I call you now? 203 00:12:21,574 --> 00:12:23,743 Miss Poon or Mrs. Something? 204 00:12:25,077 --> 00:12:26,829 Miss Poon will do! 205 00:12:27,622 --> 00:12:30,041 Have you met up with any old friends? 206 00:12:32,376 --> 00:12:35,588 There aren't any left! 207 00:12:36,880 --> 00:12:38,756 Is that your son? 208 00:12:38,756 --> 00:12:41,091 No! No such luck! 209 00:12:41,884 --> 00:12:43,176 A friend's son! 210 00:12:44,468 --> 00:12:45,802 Flirting again, Dragon? 211 00:12:47,554 --> 00:12:48,555 He's a brat! 212 00:12:49,014 --> 00:12:53,685 He's adorable! Have a seat! 213 00:12:53,685 --> 00:12:55,353 - But you have to work - Don't worry! 214 00:12:57,438 --> 00:12:58,356 Come... 215 00:12:58,356 --> 00:13:00,274 Peter, where's my card? 216 00:13:00,274 --> 00:13:02,193 - Porky! Come here! - Coming! 217 00:13:02,902 --> 00:13:04,778 Here's my card! 218 00:13:07,447 --> 00:13:08,698 Say hello! 219 00:13:08,949 --> 00:13:09,616 Auntie! 220 00:13:10,075 --> 00:13:14,204 You're an excellent rider! 221 00:13:14,537 --> 00:13:16,121 Only because they suck! 222 00:13:16,121 --> 00:13:17,623 Be modest, kid! 223 00:13:18,249 --> 00:13:19,667 Do you want to be in this commercial? 224 00:13:19,667 --> 00:13:20,834 Why else would I be here? 225 00:13:20,876 --> 00:13:24,755 Peter, make an appointment for me 226 00:13:24,755 --> 00:13:25,422 Yes! 227 00:13:31,637 --> 00:13:34,056 Better? 228 00:13:34,223 --> 00:13:35,599 Not much difference 229 00:13:35,599 --> 00:13:37,309 This leg is more or less the same! 230 00:13:38,977 --> 00:13:42,897 This wound is as old as Porky! 231 00:13:43,356 --> 00:13:46,276 Look at you! Use a rag! 232 00:13:46,276 --> 00:13:48,528 He's so cocksure of himself! 233 00:13:48,695 --> 00:13:49,946 I know that! 234 00:13:49,946 --> 00:13:51,238 Smart ass! 235 00:13:52,572 --> 00:13:55,117 Can you sign for me on the commercial? 236 00:13:56,076 --> 00:13:59,371 They need a parent to sign 237 00:13:59,371 --> 00:14:01,373 That's either a father or a mother 238 00:14:01,373 --> 00:14:03,582 Then let his mother sign it! 239 00:14:03,666 --> 00:14:05,418 Dinner's ready! 240 00:14:05,918 --> 00:14:10,006 Getting a contract is no big deal! 241 00:14:10,006 --> 00:14:12,091 I'll be rich! 242 00:14:12,383 --> 00:14:14,760 Are you sure you can do this? 243 00:14:14,760 --> 00:14:17,137 Why else do they want me? 244 00:14:17,262 --> 00:14:21,308 - He takes after me! - Take after me indeed! 245 00:14:22,267 --> 00:14:25,353 Do you think he'll be a star? 246 00:14:25,645 --> 00:14:26,438 We'll see! 247 00:14:27,022 --> 00:14:28,648 Look at that! 248 00:14:33,819 --> 00:14:35,111 The interior must cost a fortune! 249 00:14:35,111 --> 00:14:37,030 For sure! It's a big business! 250 00:14:37,155 --> 00:14:39,490 Porky! Stop running around! 251 00:14:39,490 --> 00:14:42,285 Don't embarrass me, alright? 252 00:14:42,285 --> 00:14:45,496 Are you itchy for another beating? 253 00:14:46,914 --> 00:14:48,124 Is the shot ready? 254 00:14:48,124 --> 00:14:49,334 Yes! 255 00:14:49,334 --> 00:14:50,668 Remember safety comes first! 256 00:14:50,668 --> 00:14:51,919 We can use these! 257 00:14:51,919 --> 00:14:53,587 The kid's father is here! 258 00:14:53,587 --> 00:14:56,506 Show him in! Any questions? 259 00:14:56,506 --> 00:14:57,758 No! 260 00:14:57,758 --> 00:14:58,592 Good! 261 00:14:58,592 --> 00:14:59,718 It's your show, Peter! 262 00:14:59,718 --> 00:15:01,386 I won't let you down! 263 00:15:01,928 --> 00:15:05,557 Thanks. Sorry... 264 00:15:05,974 --> 00:15:06,892 Por Por! 265 00:15:24,576 --> 00:15:27,287 You go over the contract. Let's go to the toilet! 266 00:15:27,954 --> 00:15:29,456 I don't need to go! 267 00:15:29,456 --> 00:15:31,040 You will when you get there! 268 00:15:31,040 --> 00:15:32,708 Why must I come with you? 269 00:15:32,708 --> 00:15:34,460 Are you afraid of a ghost? 270 00:15:34,460 --> 00:15:35,836 Yes! 271 00:15:35,836 --> 00:15:37,963 Go by yourself! 272 00:15:44,428 --> 00:15:46,680 Have a seat, Mr. Yeung 273 00:15:55,981 --> 00:15:59,568 Your son ts adorable. We all like him! 274 00:16:01,070 --> 00:16:01,904 Thanks! 275 00:16:05,741 --> 00:16:06,867 After the audition 276 00:16:07,284 --> 00:16:09,286 We think he's perfect 277 00:16:10,413 --> 00:16:12,957 Shooting will take 2 to 3 weeks 278 00:16:13,749 --> 00:16:16,544 We'll try not to disrupt his studies 279 00:16:17,128 --> 00:16:18,546 What do you think? 280 00:16:18,546 --> 00:16:24,176 How long have you been back? 281 00:16:24,468 --> 00:16:25,678 You've changed! 282 00:16:25,678 --> 00:16:27,178 The contract is ready to sign 283 00:16:30,598 --> 00:16:34,644 His pay is $20,000 284 00:16:36,187 --> 00:16:37,147 What do you think? 285 00:16:38,022 --> 00:16:39,649 We haven't seen each other for 10 years 286 00:16:39,649 --> 00:16:41,359 Por Por, I've always wanted to know... 287 00:16:41,359 --> 00:16:42,610 Please don't call me that 288 00:16:42,610 --> 00:16:45,363 Miss Poon or Sylvia will do 289 00:16:56,124 --> 00:16:57,542 You know I can't read English 290 00:16:59,210 --> 00:17:00,502 You can ask someone to help you 291 00:17:02,838 --> 00:17:03,630 Sure! 292 00:17:04,882 --> 00:17:06,674 I'll have my lawyer take a look! 293 00:17:08,426 --> 00:17:09,634 When can you give me an answer? 294 00:17:11,803 --> 00:17:16,349 Can't tell! It's tough being a single father 295 00:17:17,725 --> 00:17:20,352 Happy birthday, Sylvia! 296 00:17:22,688 --> 00:17:25,566 Do you like the flowers? 297 00:17:25,566 --> 00:17:26,609 Thanks! 298 00:17:26,775 --> 00:17:27,651 Give me a kiss! 299 00:17:29,445 --> 00:17:32,072 It took me a long time to find this 300 00:17:32,072 --> 00:17:33,616 I picked them out myself! 301 00:17:33,991 --> 00:17:36,660 How about dinner tonight? 302 00:17:36,660 --> 00:17:38,704 I'm going over the contract with Mr. Yeung 303 00:17:38,704 --> 00:17:40,539 We want his son for the commercial 304 00:17:41,499 --> 00:17:44,627 What do you think of the contract? 305 00:17:47,505 --> 00:17:51,300 The pay is good 306 00:17:52,884 --> 00:17:54,384 I can sign now 307 00:17:55,135 --> 00:17:56,553 You don't need to study it some more? 308 00:17:57,262 --> 00:17:59,681 No, I've read it! 309 00:18:05,145 --> 00:18:08,732 Pardon me, you sign here! 310 00:18:08,732 --> 00:18:11,401 I know that! 311 00:18:18,908 --> 00:18:21,493 What's the matter? 312 00:18:21,493 --> 00:18:22,619 Wait up! 313 00:18:22,619 --> 00:18:24,495 Hurry! 314 00:18:24,954 --> 00:18:27,581 What did you talk about? 315 00:18:27,998 --> 00:18:30,626 Tell me! 316 00:18:30,626 --> 00:18:31,794 What were you thinking? 317 00:18:31,794 --> 00:18:33,504 Why didn't you tell me she's back? 318 00:18:33,879 --> 00:18:35,339 What's the difference? 319 00:18:35,339 --> 00:18:36,839 You'll meet her anyway! 320 00:18:36,839 --> 00:18:38,925 I feel stupid! 321 00:18:40,425 --> 00:18:42,301 Stop it, Porky! 322 00:18:43,219 --> 00:18:44,053 "G" 323 00:18:44,428 --> 00:18:46,472 You're both my friends 324 00:18:46,806 --> 00:18:48,891 You haven't seen each other for years 325 00:18:48,891 --> 00:18:50,434 I just want to surprise you 326 00:18:50,434 --> 00:18:52,645 How can you blame me? 327 00:18:53,437 --> 00:18:55,021 Thanks for nothing! 328 00:18:55,272 --> 00:18:57,232 You know what she said to me? 329 00:18:57,232 --> 00:18:58,858 She kept calling me Mr. Yeung 330 00:18:58,858 --> 00:19:00,402 Told me not to call her Por Por again! 331 00:19:00,402 --> 00:19:01,570 Who does she think she is? 332 00:19:02,112 --> 00:19:03,863 I won't be in this jam if not for you! 333 00:19:06,741 --> 00:19:07,325 Dad! 334 00:19:07,826 --> 00:19:09,202 Hubby! 335 00:19:09,536 --> 00:19:10,704 Honey! 336 00:19:11,204 --> 00:19:13,290 Stop complaining! 337 00:19:14,498 --> 00:19:15,082 Hubby! 338 00:19:15,082 --> 00:19:15,874 Coming 339 00:19:16,417 --> 00:19:17,126 I'm hungry 340 00:19:17,126 --> 00:19:19,503 I'm still full! You never have enough! 341 00:19:20,129 --> 00:19:21,672 All you do is eat! 342 00:19:22,548 --> 00:19:24,383 Tell me, Dad! 343 00:19:24,383 --> 00:19:26,259 If you don't like it 344 00:19:26,259 --> 00:19:28,261 I don't have to take this job! 345 00:19:29,761 --> 00:19:30,679 Come on! 346 00:20:01,209 --> 00:20:02,002 This is for you! 347 00:20:02,544 --> 00:20:05,213 It's from my Dad! 348 00:20:07,007 --> 00:20:07,799 Thank you 349 00:20:12,929 --> 00:20:14,431 He said "Happy birthday" 350 00:20:14,431 --> 00:20:15,432 How stupid! 351 00:20:45,087 --> 00:20:47,631 If you hang around those hoodlums 352 00:20:47,631 --> 00:20:50,300 Don't ever come back! 353 00:21:09,528 --> 00:21:13,699 Don't cry, Por Por! 354 00:21:16,492 --> 00:21:18,035 Look what I got you! 355 00:21:21,914 --> 00:21:25,376 Try it on! 356 00:21:52,570 --> 00:21:53,487 Ah Long 357 00:22:19,889 --> 00:22:21,891 What's wrong? 358 00:22:24,727 --> 00:22:25,644 Crazy bitch! 359 00:22:35,529 --> 00:22:36,655 Move! 360 00:22:40,408 --> 00:22:41,743 Move! 361 00:22:41,743 --> 00:22:44,162 How dare you hit me! 362 00:22:44,162 --> 00:22:49,834 I'll hit you back! 363 00:22:50,376 --> 00:22:51,460 Damn! 364 00:22:51,460 --> 00:22:53,669 Il kill you! 365 00:22:53,669 --> 00:22:56,130 I bring home money and you hit me! 366 00:22:56,130 --> 00:22:57,757 If you want to go, I'll show you out! 367 00:23:07,099 --> 00:23:09,727 Is this alright, Sylvia? 368 00:23:10,520 --> 00:23:11,229 Are you OK? 369 00:23:11,229 --> 00:23:12,729 Cut! 370 00:23:12,729 --> 00:23:14,021 Is it OK? 371 00:23:15,815 --> 00:23:16,732 Well? 372 00:23:16,732 --> 00:23:18,651 - It's fine! - Good! 373 00:23:20,319 --> 00:23:23,364 Set off the balloons in the back! 374 00:23:25,573 --> 00:23:27,909 Ready? Camera! 375 00:23:27,909 --> 00:23:32,372 - Move towards the kid. - 1,2,3 action! 376 00:23:47,053 --> 00:23:47,595 Fine 377 00:23:48,054 --> 00:23:49,055 Are you alright? 378 00:23:49,347 --> 00:23:49,889 Yes! 379 00:23:50,014 --> 00:23:52,517 Can we do another take? 380 00:23:53,017 --> 00:23:54,018 I think so! 381 00:23:55,854 --> 00:23:58,606 The camera man said it's getting dark 382 00:23:58,857 --> 00:24:00,400 Shall we call it a day? 383 00:24:01,526 --> 00:24:02,777 Yes, we'll continue tomorrow! 384 00:24:03,528 --> 00:24:05,446 That's all for today, folks! 385 00:24:05,446 --> 00:24:07,282 Wonderful! 386 00:24:10,075 --> 00:24:12,077 Dad, I'll go change! 387 00:24:12,077 --> 00:24:13,953 Hurry! 388 00:24:17,914 --> 00:24:19,249 You don't have to pick him up 389 00:24:19,249 --> 00:24:20,876 We can give him a ride 390 00:24:21,042 --> 00:24:22,836 I'm used to it all these years 391 00:24:22,836 --> 00:24:24,044 I feel better that way! 392 00:24:26,922 --> 00:24:28,549 Develop the negatives 393 00:24:30,009 --> 00:24:33,262 You can take down the platform 394 00:24:34,013 --> 00:24:36,348 Peter, order 5 more bikes tomorrow 395 00:24:39,309 --> 00:24:41,728 We can go! 396 00:24:41,853 --> 00:24:42,937 Bye! 397 00:24:46,190 --> 00:24:48,109 Bye, Porky! 398 00:24:48,276 --> 00:24:50,236 Bye, Sylvia! 399 00:24:53,573 --> 00:24:54,865 Bye! 400 00:25:05,417 --> 00:25:07,169 l'll be rich after this commercial! 401 00:25:07,169 --> 00:25:09,880 We can eat out once I get paid 402 00:25:09,880 --> 00:25:12,465 We'll have seafood every night! 403 00:25:12,715 --> 00:25:16,468 If your mom comes back 404 00:25:16,468 --> 00:25:18,553 She'll cook for us! 405 00:25:18,720 --> 00:25:20,889 You used to say women are trouble 406 00:25:20,889 --> 00:25:23,682 Stepmothers are usually abusive 407 00:25:25,851 --> 00:25:27,061 I'm taking about your real mother 408 00:25:27,061 --> 00:25:29,563 She won't beat you! 409 00:25:29,730 --> 00:25:32,358 What real mother? 410 00:25:33,192 --> 00:25:35,486 You told me my mother is dead! 411 00:25:38,113 --> 00:25:40,449 I was just kidding 412 00:25:40,449 --> 00:25:41,741 All these years 413 00:25:41,741 --> 00:25:43,617 have I taken you to her grave? 414 00:25:43,617 --> 00:25:44,326 Have I? 415 00:25:46,202 --> 00:25:50,748 Do Do, have you eaten? 416 00:25:50,748 --> 00:25:54,877 You're here to see Do Do? 417 00:25:54,877 --> 00:25:57,213 Do Do has been sold 418 00:25:57,254 --> 00:25:58,756 What's so good about that dog? 419 00:25:58,756 --> 00:26:02,509 Don't look so sad! Let's go! 420 00:26:02,634 --> 00:26:04,134 Bye, Do Do! 421 00:26:05,260 --> 00:26:07,554 Watch out! Let's go! 422 00:26:10,766 --> 00:26:12,893 How much its the puppy? 423 00:26:12,893 --> 00:26:13,936 $40 each 424 00:26:13,936 --> 00:26:16,230 That's such a deal! 425 00:26:16,230 --> 00:26:18,815 Chinese should have Chinese dogs 426 00:26:18,815 --> 00:26:21,192 Sharpei is a foreign dog 427 00:26:21,317 --> 00:26:24,028 But she said Sharpei is Chinese! 428 00:26:25,029 --> 00:26:26,572 Have you read those tabloids? 429 00:26:26,781 --> 00:26:30,451 Lowell Lo's Sharpei died from diarrhea 430 00:26:31,661 --> 00:26:32,578 Hey, kid! 431 00:26:32,578 --> 00:26:33,746 Forget it! 432 00:26:33,746 --> 00:26:36,541 Look at this mess! 433 00:26:36,541 --> 00:26:37,833 Why the long face, Porky! 434 00:26:37,833 --> 00:26:38,709 Nothing! 435 00:26:39,334 --> 00:26:42,629 You can buy Do Do when you have money 436 00:26:43,130 --> 00:26:45,257 I want to buy you a car 437 00:26:45,257 --> 00:26:48,135 If you give me less trouble 438 00:26:48,135 --> 00:26:49,343 I'll be eternally grateful! 439 00:26:50,635 --> 00:26:51,636 I didn't... 440 00:26:51,928 --> 00:26:58,852 Dad...Dad... 441 00:26:58,852 --> 00:27:00,812 Your butt stinks! 442 00:27:00,812 --> 00:27:04,941 Don't do this in front of everyone! 443 00:27:04,941 --> 00:27:09,738 Old McDonald had a farm... 444 00:27:09,863 --> 00:27:12,615 Yee ah yee ah oh... 445 00:27:12,741 --> 00:27:15,577 - Come back! - Come on! 446 00:27:15,577 --> 00:27:18,455 Come back here! 447 00:28:16,304 --> 00:28:17,347 Ah Long 448 00:28:17,639 --> 00:28:20,016 I'm sending him to the orphanage 449 00:28:20,100 --> 00:28:22,936 You decide what to do with him 450 00:28:23,269 --> 00:28:25,646 Por Por is going to the U.S. with me 451 00:28:37,741 --> 00:28:38,951 Overturned? 452 00:28:50,129 --> 00:28:51,797 She also told me 453 00:28:51,797 --> 00:28:53,799 She has given up on you 454 00:28:54,341 --> 00:28:56,635 and doesn't want to see you again 455 00:28:56,635 --> 00:28:58,720 When you get out of prison 456 00:28:58,720 --> 00:29:00,639 You may do as you please 457 00:29:01,557 --> 00:29:02,975 Nobody will care! 458 00:29:24,872 --> 00:29:25,789 Sylvia! 459 00:29:26,540 --> 00:29:28,834 A Mr. Ng is here to see you! 460 00:29:28,834 --> 00:29:29,793 - Por Por! - Hey! 461 00:29:29,960 --> 00:29:30,669 Have a chat! 462 00:29:30,669 --> 00:29:32,045 - Thanks - Thanks 463 00:29:32,045 --> 00:29:33,213 - Sit down! - Yes! 464 00:29:33,672 --> 00:29:36,465 - Are those Porky's footages? - Yes! 465 00:29:36,632 --> 00:29:37,633 How's it going? 466 00:29:37,800 --> 00:29:38,467 Very well 467 00:29:38,801 --> 00:29:40,803 The kid is adorable! 468 00:29:41,387 --> 00:29:42,138 What's up? 469 00:29:48,352 --> 00:29:56,694 Who's Porky's mother? 470 00:30:04,118 --> 00:30:06,370 You know Ah Long well enough 471 00:30:07,454 --> 00:30:09,246 Ask him yourself! 472 00:30:24,303 --> 00:30:26,512 There's nothing I can do 473 00:30:27,513 --> 00:30:29,389 Don't do that again! 474 00:30:30,432 --> 00:30:31,683 Blackie, you should know better! 475 00:30:31,683 --> 00:30:32,935 How can you not know the tube is leaky? 476 00:30:32,935 --> 00:30:33,936 Get it changed tomorrow! 477 00:30:33,936 --> 00:30:36,021 I'm off! I'll fix it tomorrow! 478 00:31:00,045 --> 00:31:01,545 Where's Porky? 479 00:31:02,421 --> 00:31:04,798 We took him home! 480 00:31:07,676 --> 00:31:09,052 Can we talk somewhere? 481 00:31:10,178 --> 00:31:11,388 Let me get my jacket 482 00:31:14,224 --> 00:31:16,059 Blackie, I'm leaving! 483 00:31:19,145 --> 00:31:22,148 My scooter is over there 484 00:31:25,735 --> 00:31:27,195 See you tomorrow! 485 00:31:27,195 --> 00:31:27,988 Bye! 486 00:32:24,461 --> 00:32:28,256 This place is the same as 10 years ago 487 00:32:29,299 --> 00:32:31,384 You haven't changed either 488 00:32:32,260 --> 00:32:36,890 Really? Our table has been taken 489 00:32:37,515 --> 00:32:38,725 That's alright! 490 00:32:38,767 --> 00:32:39,975 No, wait here! 491 00:32:40,142 --> 00:32:41,642 Let me talk to them! 492 00:33:06,000 --> 00:33:06,751 Sit down! 493 00:33:08,669 --> 00:33:10,171 What would you like? 494 00:33:10,171 --> 00:33:11,255 "The usual"! 495 00:33:11,631 --> 00:33:13,131 What's that? 496 00:33:14,966 --> 00:33:15,801 He's new 497 00:33:16,510 --> 00:33:17,886 Remember our favorite drink? 498 00:33:17,886 --> 00:33:18,595 No! 499 00:33:20,305 --> 00:33:22,140 1 jelly ice with 2 straws 500 00:33:22,140 --> 00:33:24,100 2 jelly ice, please! 501 00:33:24,100 --> 00:33:29,605 Half a dozen of chicken and beef satay 502 00:33:29,855 --> 00:33:31,065 One Ga-do Ga-do 503 00:33:31,524 --> 00:33:32,691 Do you want some fried rice? 504 00:33:32,691 --> 00:33:33,526 No, thanks! 505 00:33:33,984 --> 00:33:35,652 That'll be all, thanks! 506 00:33:42,659 --> 00:33:43,910 Do you know why I'm here? 507 00:33:45,412 --> 00:33:46,663 Not a clue, Miss Poon! 508 00:33:49,666 --> 00:33:51,960 Whose son is Porky? 509 00:33:53,920 --> 00:33:54,963 Mine 510 00:33:56,297 --> 00:33:59,551 I mean who's his mother? 511 00:34:00,969 --> 00:34:04,097 You don't know? 512 00:34:05,305 --> 00:34:06,223 How would I know? 513 00:34:06,682 --> 00:34:09,351 You had lots of women back then! 514 00:34:13,730 --> 00:34:15,232 If you didn't know before 515 00:34:15,232 --> 00:34:16,524 You don't have to know now! 516 00:34:18,776 --> 00:34:20,611 Ah Long, I'm serious 517 00:34:21,320 --> 00:34:23,196 Is he my son? 518 00:34:26,616 --> 00:34:28,284 So you remember my name! 519 00:34:29,910 --> 00:34:30,994 You're beginning to remember something! 520 00:34:32,370 --> 00:34:33,830 Then you should remember 10 years ago 521 00:34:33,830 --> 00:34:35,414 You abandoned your child 522 00:34:36,290 --> 00:34:38,292 Your mother took him to jail to see me 523 00:34:38,292 --> 00:34:40,002 then you disappeared! 524 00:34:42,045 --> 00:34:43,505 When I got out 2 years later 525 00:34:43,505 --> 00:34:46,425 I picked him up from Po Leung Kuk 526 00:34:48,009 --> 00:34:50,761 Now you want to know if he's your son! 527 00:34:50,761 --> 00:34:51,971 Are you sure? 528 00:34:57,560 --> 00:34:59,187 My mom told me the baby was dead! 529 00:34:59,729 --> 00:35:03,106 Dead! He's invincible! 530 00:35:04,316 --> 00:35:05,650 He'll have a long life! 531 00:35:05,859 --> 00:35:07,277 I didn't know 532 00:35:08,445 --> 00:35:10,197 Or else I would never leave! 533 00:35:11,615 --> 00:35:14,618 That's true, if you knew 534 00:35:14,826 --> 00:35:16,953 you probably wouldn't have left! 535 00:35:19,664 --> 00:35:21,124 Can't blame your mother either! 536 00:35:22,918 --> 00:35:24,544 You were crazy about me, right? 537 00:35:28,089 --> 00:35:30,133 I was young and stupid! 538 00:35:30,217 --> 00:35:31,801 I'll forgive you! 539 00:35:33,428 --> 00:35:35,096 You can come back anytime! 540 00:35:39,017 --> 00:35:40,393 Don't lose your poise 541 00:35:41,436 --> 00:35:43,813 I told them we were a loving couple 542 00:35:44,439 --> 00:35:45,857 Celebrating our 10th wedding anniversary 543 00:35:45,857 --> 00:35:46,941 That's why we got the table 544 00:35:47,858 --> 00:35:49,276 Say hello! 545 00:35:49,276 --> 00:35:51,236 - Hi! - Cheers! 546 00:35:52,695 --> 00:35:53,863 2 jelly ice 547 00:35:54,614 --> 00:35:55,240 Thanks 548 00:36:02,747 --> 00:36:04,374 Isn't this nice? 549 00:36:06,793 --> 00:36:10,588 You haven't changed either 550 00:36:10,880 --> 00:36:12,256 You still have a quick temper! 551 00:36:13,048 --> 00:36:14,800 Porky takes after you! 552 00:36:14,967 --> 00:36:17,636 Luckily he takes after my virtues too! 553 00:36:20,472 --> 00:36:21,515 One thing I don't understand 554 00:36:22,391 --> 00:36:23,850 We both have double eyelids 555 00:36:24,560 --> 00:36:26,395 Why isn't he like us? 556 00:36:33,569 --> 00:36:34,736 What did you tell him? 557 00:36:34,736 --> 00:36:35,612 About what? 558 00:36:36,029 --> 00:36:37,281 About me! 559 00:36:37,739 --> 00:36:38,740 That you were dead! 560 00:36:42,493 --> 00:36:43,744 What should we tell him now? 561 00:36:45,036 --> 00:36:46,704 Kids will believe anything 562 00:36:46,996 --> 00:36:49,081 I'll tell him you've become a Christian 563 00:36:50,124 --> 00:36:52,126 and you've been resurrected! 564 00:36:59,466 --> 00:37:02,094 You think he'll buy that? 565 00:37:09,977 --> 00:37:11,687 How is the jelly ice? 566 00:37:11,687 --> 00:37:12,396 Too sweet 567 00:37:12,813 --> 00:37:14,523 You haven't stirred it properly 568 00:37:14,857 --> 00:37:15,566 I did too! 569 00:37:17,735 --> 00:37:22,948 "You have such friendly eyes" 570 00:37:26,035 --> 00:37:32,416 "I can still remember your face" 571 00:37:34,376 --> 00:37:39,840 "Time has flown quietly by" 572 00:37:42,885 --> 00:37:48,641 “The years have gone by like a dream" 573 00:37:51,226 --> 00:37:56,523 "You wondered alone on the long and winding road" 574 00:37:59,735 --> 00:38:02,821 "I've been searching for you" 575 00:38:02,821 --> 00:38:05,074 Bet you haven't taken such a ride in a long time 576 00:38:06,408 --> 00:38:08,076 - Thanks! - Don't mention it! 577 00:38:09,576 --> 00:38:11,787 Can I have breakfast with Porky tomorrow? 578 00:38:12,537 --> 00:38:14,665 Sure! I'd like to come along! 579 00:38:15,666 --> 00:38:17,125 I'd rather be with him alone! 580 00:38:21,296 --> 00:38:22,339 When are you leaving? 581 00:38:22,673 --> 00:38:24,716 Not for a while. Good night! 582 00:38:24,716 --> 00:38:25,467 Good night! 583 00:38:30,055 --> 00:38:31,056 - Por Por! - Sylvia... 584 00:38:33,350 --> 00:38:38,563 "I hope you'll be coming home soon" 585 00:38:41,692 --> 00:38:49,741 "I can see you again like the old days" 586 00:38:50,200 --> 00:38:55,122 "Life is short" 587 00:38:55,122 --> 00:38:56,581 Your outfit costs $200 588 00:38:56,915 --> 00:38:59,084 I've never worn anything that expensive 589 00:38:59,209 --> 00:39:02,087 Don't spill anything on it, OK? 590 00:39:03,379 --> 00:39:04,839 Your mom didn't abandon you 591 00:39:05,798 --> 00:39:08,007 But I broke her heart 592 00:39:13,096 --> 00:39:14,304 You know what she looks like? 593 00:39:14,638 --> 00:39:17,349 Yes, she has long hair! 594 00:39:17,349 --> 00:39:19,435 She's the director of your commercial 595 00:39:19,435 --> 00:39:23,105 It's stupid going there alone! 596 00:39:23,105 --> 00:39:25,690 Why? She's your mom! 597 00:39:27,608 --> 00:39:30,486 Put the photo away! 598 00:39:43,833 --> 00:39:45,001 Porky! 599 00:39:45,001 --> 00:39:47,794 Hotels don't have soy bean milk and dough stick 600 00:39:48,128 --> 00:39:49,546 What should I order? 601 00:39:49,546 --> 00:39:51,422 Whatever your mom is having! 602 00:39:51,422 --> 00:39:53,424 What shall I say to her? 603 00:39:54,216 --> 00:39:55,551 Anything! 604 00:39:56,385 --> 00:39:57,887 Just don't swear! 605 00:40:00,806 --> 00:40:01,474 Porky! 606 00:40:01,474 --> 00:40:02,558 I Know, whatever she says 607 00:40:02,558 --> 00:40:04,393 I must tell you, right? 608 00:40:05,477 --> 00:40:07,395 Zip up your pants! 609 00:40:10,523 --> 00:40:11,316 Bye! 610 00:40:11,941 --> 00:40:13,151 Straighten your shirt! 611 00:40:13,526 --> 00:40:15,194 You can't park here, sir! 612 00:40:15,194 --> 00:40:16,236 Alright! 613 00:40:22,159 --> 00:40:24,035 Where's the restaurant? 614 00:40:24,035 --> 00:40:25,327 Over there by the stairs! 615 00:40:58,527 --> 00:40:59,735 Hj! 616 00:40:59,735 --> 00:41:01,403 Is this the restaurant? 617 00:41:01,403 --> 00:41:03,030 Yes! Table for one? 618 00:41:03,030 --> 00:41:04,657 I'm looking for my mom 619 00:41:08,786 --> 00:41:11,080 She's staying at the hotel 620 00:41:11,080 --> 00:41:12,498 Do you Know her room number? 621 00:41:12,498 --> 00:41:13,998 He's with me 622 00:41:19,003 --> 00:41:19,754 Por! 623 00:41:20,713 --> 00:41:22,924 Call me Porky! 624 00:41:29,889 --> 00:41:31,015 Have you eaten? 625 00:41:36,354 --> 00:41:37,355 Enjoy your meal! 626 00:41:39,816 --> 00:41:42,068 Do you like ham and eggs? 627 00:41:42,986 --> 00:41:43,570 Help yourself! 628 00:41:51,619 --> 00:41:52,412 Porky 629 00:41:57,333 --> 00:41:58,585 You should eat like this! 630 00:41:59,335 --> 00:42:00,919 Just the same! 631 00:42:09,469 --> 00:42:12,347 Do you like it? It's for you! 632 00:42:15,225 --> 00:42:18,145 I can't accept other people's things 633 00:42:19,353 --> 00:42:21,981 But I'm your mom! 634 00:42:34,869 --> 00:42:37,121 Sylvia, we're all set! 635 00:42:37,121 --> 00:42:37,997 Shall we go now? 636 00:42:38,873 --> 00:42:40,749 No! Cancel today's booking! 637 00:42:41,917 --> 00:42:42,709 - Porky! - Sylvia 638 00:42:42,709 --> 00:42:44,628 - It took us a week to get this location! - Let's go 639 00:42:44,753 --> 00:42:47,464 We'll have to wait another week! 640 00:42:48,048 --> 00:42:51,051 Are you sure? Fine! 641 00:43:00,936 --> 00:43:01,770 Get in! 642 00:43:23,124 --> 00:43:24,668 Where do you want to go? 643 00:43:24,918 --> 00:43:26,044 Wherever... 644 00:43:28,171 --> 00:43:29,755 Have you been to Ocean Park? 645 00:43:30,506 --> 00:43:32,925 Cable cars, roller coasters, sharks... 646 00:43:33,008 --> 00:43:35,177 I've seen them on TV 647 00:43:37,012 --> 00:43:38,180 Do you want to go? 648 00:43:45,562 --> 00:43:46,397 Yes! 649 00:44:13,590 --> 00:44:14,966 Are you having fun? 650 00:44:16,342 --> 00:44:17,426 Yes! 651 00:44:21,304 --> 00:44:22,264 What's next? 652 00:44:22,389 --> 00:44:23,390 That one! 653 00:45:27,287 --> 00:45:29,623 You shouldn't have taken the ride! 654 00:45:32,501 --> 00:45:37,964 I'm alright! 655 00:45:56,358 --> 00:45:57,192 Let's take it together! 656 00:45:57,484 --> 00:45:59,068 No! You go ahead! 657 00:45:59,860 --> 00:46:01,112 Come on! 658 00:46:04,697 --> 00:46:09,077 Ready... closer! 659 00:46:09,327 --> 00:46:11,454 Ready... 660 00:46:34,644 --> 00:46:35,145 Hello! 661 00:46:35,311 --> 00:46:37,187 Dad, it's me! 662 00:46:38,147 --> 00:46:39,148 Where have you been? 663 00:46:39,148 --> 00:46:41,024 I'm here eating instant noodles 664 00:46:41,024 --> 00:46:42,860 Instant noodles? Wait! 665 00:46:44,403 --> 00:46:45,737 She told you to forget it 666 00:46:45,737 --> 00:46:49,241 We're in a French restaurant next to the hotel 667 00:46:49,241 --> 00:46:50,741 She wants you to come! 668 00:47:07,008 --> 00:47:10,219 You can't park here! 669 00:47:10,219 --> 00:47:13,681 Here's $10 for you! 670 00:47:13,681 --> 00:47:14,973 No... 671 00:47:14,973 --> 00:47:17,766 $20 is enough to get front row seats 672 00:47:17,766 --> 00:47:18,726 No! 673 00:47:18,726 --> 00:47:22,062 Make that $30 674 00:47:22,062 --> 00:47:23,522 - Look after my car! - Alright! 675 00:47:30,154 --> 00:47:31,530 Can I help you, sir? 676 00:47:32,323 --> 00:47:33,365 Yes... 677 00:47:35,284 --> 00:47:37,203 - Do you have a reservation? - I'm looking for someone! 678 00:47:37,203 --> 00:47:38,495 Dad! 679 00:47:38,495 --> 00:47:38,954 Porky! 680 00:47:38,954 --> 00:47:39,997 Over here! 681 00:47:39,997 --> 00:47:41,873 - That's my son! - Your son? 682 00:47:42,582 --> 00:47:44,458 Dad, come here quick'! 683 00:47:45,459 --> 00:47:46,210 Sit down! 684 00:47:47,461 --> 00:47:49,880 What took you so long? 685 00:47:50,881 --> 00:47:54,343 Haven't seen you in your party suit 686 00:47:54,343 --> 00:47:55,469 Shut up! 687 00:47:59,556 --> 00:48:00,766 That's cute! 688 00:48:00,974 --> 00:48:02,350 You have one too! 689 00:48:02,600 --> 00:48:03,392 Really? 690 00:48:04,185 --> 00:48:05,228 This is for you! 691 00:48:08,439 --> 00:48:12,192 Try it on! Don't be shy! 692 00:48:13,443 --> 00:48:15,403 What a kid! 693 00:48:21,159 --> 00:48:22,327 It's perfect! 694 00:48:22,327 --> 00:48:24,912 Just fit 695 00:48:27,915 --> 00:48:29,123 Now we all have one 696 00:48:29,332 --> 00:48:34,212 Order anything you like 697 00:48:37,381 --> 00:48:38,632 May I have your order? 698 00:48:46,139 --> 00:48:47,891 What did you order? 699 00:48:48,141 --> 00:48:49,851 I don't know! She ordered for me 700 00:48:51,061 --> 00:48:52,229 l'll have the same! 701 00:48:52,229 --> 00:48:53,146 The same? 702 00:48:54,398 --> 00:48:56,441 I'll have whatever he's having! 703 00:48:57,484 --> 00:48:58,776 Anything to drink? 704 00:48:59,277 --> 00:49:01,279 - A beer! - Very well 705 00:49:06,617 --> 00:49:07,827 What did your mom tell you? 706 00:49:08,035 --> 00:49:08,953 Nothing! 707 00:49:10,161 --> 00:49:11,788 She didn't talk about me? 708 00:49:11,788 --> 00:49:12,998 No! 709 00:49:13,832 --> 00:49:14,958 Don't lie to me! 710 00:49:15,500 --> 00:49:16,501 Not a word? 711 00:49:16,710 --> 00:49:18,502 Really! Not a word! 712 00:49:20,796 --> 00:49:22,923 But she gave me a watch 713 00:49:23,007 --> 00:49:25,676 I know I can't accept people's gifts 714 00:49:25,843 --> 00:49:29,179 But she's your mom, dummy! 715 00:49:29,722 --> 00:49:32,515 You're the dummy! 716 00:49:32,515 --> 00:49:34,225 Look! 717 00:49:35,935 --> 00:49:38,688 A diving watch! Did you thank her? 718 00:49:38,688 --> 00:49:39,731 Of course! 719 00:49:40,315 --> 00:49:41,858 It's alright if it's a gift 720 00:49:41,858 --> 00:49:42,942 You must never ask for anything! 721 00:49:42,942 --> 00:49:44,777 - Understand? - Yes! 722 00:49:45,028 --> 00:49:49,324 Do you like her? 723 00:49:49,324 --> 00:49:50,742 Do you? 724 00:49:52,493 --> 00:49:53,453 Are you making fun of me? 725 00:49:53,453 --> 00:49:54,579 Stop it! 726 00:49:54,579 --> 00:49:55,871 How dare you tease me? 727 00:49:55,871 --> 00:49:58,456 - Hello! - Hi! 728 00:49:59,790 --> 00:50:02,668 Nice shirts! Do I get one? 729 00:50:02,877 --> 00:50:04,045 Who are you? 730 00:50:04,045 --> 00:50:04,879 Patrick! 731 00:50:05,963 --> 00:50:07,839 Where have you been? 732 00:50:08,882 --> 00:50:10,466 Let me introduce you 733 00:50:11,342 --> 00:50:15,846 - Porky, Mr. Yeung - We've met! 734 00:50:16,096 --> 00:50:16,847 Porky's Dad! 735 00:50:17,306 --> 00:50:18,766 Patrick is my colleague! 736 00:50:21,143 --> 00:50:22,811 Why don't you tell them I'm your boyfriend? 737 00:50:23,228 --> 00:50:25,397 You cancelled the shoot today 738 00:50:25,397 --> 00:50:26,523 Why didn't you tell me? 739 00:50:26,690 --> 00:50:30,778 I was in a hurry. We went to Ocean Park 740 00:50:31,487 --> 00:50:35,074 That's great! 741 00:50:35,074 --> 00:50:36,533 Did you have fun with your mom? 742 00:50:36,742 --> 00:50:39,703 We took the roller coaster and pirate ship 743 00:50:40,204 --> 00:50:41,747 Do you know she's afraid of heights? 744 00:50:41,747 --> 00:50:42,955 Yes! She threw up! 745 00:50:43,790 --> 00:50:44,916 You threw up? 746 00:50:47,418 --> 00:50:49,212 What are you talking about? 747 00:50:51,381 --> 00:50:52,548 I'll tell you later 748 00:50:53,383 --> 00:50:53,925 About what? 749 00:50:54,384 --> 00:50:58,471 You didn't tell him Porky is your son? 750 00:51:00,473 --> 00:51:01,599 What's going on? 751 00:51:03,101 --> 00:51:04,352 I'll explain later 752 00:51:04,477 --> 00:51:05,769 Why not tell me now? 753 00:51:06,144 --> 00:51:08,271 That's right! Tell him now 754 00:51:08,271 --> 00:51:10,690 You can't talk about your son or your boyfriend 755 00:51:10,982 --> 00:51:13,318 That's so unlike you! 756 00:51:13,652 --> 00:51:19,658 Patrick, Porky is my son! 757 00:51:22,077 --> 00:51:25,122 When I was pregnant with him, Ah Long... 758 00:51:26,414 --> 00:51:28,374 Mr. Yeung dumped me 759 00:51:29,166 --> 00:51:30,542 My mom didn't like him 760 00:51:30,542 --> 00:51:31,960 She told me the baby died at childbirth 761 00:51:32,127 --> 00:51:33,253 So I left for the U.S. 762 00:51:35,129 --> 00:51:36,547 Now I came back and found him 763 00:51:37,256 --> 00:51:38,340 Do I have the right to see him? 764 00:51:39,632 --> 00:51:41,300 I don't care about your past 765 00:51:41,926 --> 00:51:43,594 But you shouldn't mix business with pleasure 766 00:51:44,512 --> 00:51:46,096 Even if he's your son 767 00:51:46,638 --> 00:51:48,098 You can't just cancel the booking 768 00:51:48,098 --> 00:51:49,057 and take him out to play! 769 00:51:49,141 --> 00:51:52,644 What do you mean? 770 00:51:53,145 --> 00:51:54,688 She hasn't seen him in 10 years 771 00:51:55,188 --> 00:51:57,357 There's nothing wrong with that 772 00:51:57,732 --> 00:52:00,193 Porky and I have no objection 773 00:52:00,193 --> 00:52:02,195 Don't you have any sympathy? 774 00:52:03,822 --> 00:52:07,534 By the way, I never dumped you 775 00:52:08,201 --> 00:52:09,536 You never gave me a chance to explain 776 00:52:10,328 --> 00:52:12,288 And you disappeared without a trace 777 00:52:12,913 --> 00:52:16,417 That's enough! 778 00:52:16,959 --> 00:52:19,044 Sorry, this is your family matter 779 00:52:19,044 --> 00:52:20,880 Let me excuse myself 780 00:52:21,922 --> 00:52:22,840 Patrick! 781 00:52:23,966 --> 00:52:25,926 Are you coming, Sylvia? 782 00:52:36,103 --> 00:52:38,731 Ah Long, you've ruined me once 783 00:52:39,523 --> 00:52:41,233 Don't do it again! 784 00:52:43,818 --> 00:52:45,987 Porky, I'll come for you tomorrow 785 00:52:55,663 --> 00:52:57,081 2 children's specials 786 00:53:42,335 --> 00:53:44,087 Porky, your mom is downstairs! 787 00:53:44,837 --> 00:53:46,005 Can I go? 788 00:53:46,631 --> 00:53:48,007 I never said no 789 00:53:48,633 --> 00:53:49,467 Then I'm going! 790 00:53:49,676 --> 00:53:53,513 Be a good boy! 791 00:53:53,513 --> 00:53:54,764 I Know! Bye! 792 00:54:07,986 --> 00:54:09,112 - Morning! - Morning! 793 00:54:09,279 --> 00:54:10,655 Hop in 794 00:54:45,648 --> 00:54:47,232 You were born up there 795 00:54:47,399 --> 00:54:49,526 Dad never told me 796 00:54:51,820 --> 00:54:53,155 Because he didn't know! 797 00:54:58,952 --> 00:55:03,832 Are you curious about me? 798 00:55:03,832 --> 00:55:06,376 No! 799 00:55:07,252 --> 00:55:09,546 Do you blame me for leaving you? 800 00:55:10,255 --> 00:55:13,258 No! Dad said it was his fault! 801 00:55:19,805 --> 00:55:21,432 Adults make mistakes 802 00:55:22,683 --> 00:55:23,392 Especially in those days 803 00:55:23,392 --> 00:55:25,603 Your dad and I were so childish 804 00:55:26,354 --> 00:55:28,563 I Know, just like me 805 00:55:28,563 --> 00:55:31,191 But I'm always forgiven 806 00:55:33,902 --> 00:55:35,778 Why does it take so long? 807 00:55:36,403 --> 00:55:38,947 You must be patient! 808 00:55:57,007 --> 00:55:58,299 I'll call you later 809 00:56:03,179 --> 00:56:05,055 - Are you tired? - No! 810 00:56:05,055 --> 00:56:06,014 Let's shop some more! 811 00:56:06,014 --> 00:56:06,848 OK 812 00:56:08,392 --> 00:56:15,315 That's what I! call a biker! 813 00:56:16,775 --> 00:56:17,567 Great! 814 00:56:19,611 --> 00:56:20,862 What's the matter with you? 815 00:56:24,031 --> 00:56:25,032 Where's your wife? 816 00:56:25,408 --> 00:56:29,036 Shopping? Massage? Eating? 817 00:56:29,036 --> 00:56:30,079 Shut up! 818 00:56:30,287 --> 00:56:32,123 She took my money and went back to Thailand 819 00:56:32,665 --> 00:56:33,916 Shopping! 820 00:56:34,125 --> 00:56:36,043 Why is it you never have a happy ending? 821 00:56:36,293 --> 00:56:39,296 Both your wives ran away! 822 00:56:39,296 --> 00:56:41,340 You might as well marry one from China 823 00:56:41,340 --> 00:56:42,466 Shut up! 824 00:56:46,679 --> 00:56:47,263 I already quit 825 00:56:49,014 --> 00:56:50,598 No? What's going on? 826 00:56:52,809 --> 00:56:55,103 I want to stay in shape for the race! 827 00:56:56,354 --> 00:57:00,775 I won't force you if you're not interested 828 00:57:00,775 --> 00:57:02,235 What's the point of working together? 829 00:57:08,074 --> 00:57:09,117 About Por Por and me 830 00:57:09,117 --> 00:57:10,034 You think we'll get back together? 831 00:57:11,618 --> 00:57:16,039 I hope so 832 00:57:16,915 --> 00:57:19,084 But considering your situation 833 00:57:20,002 --> 00:57:20,836 Why bother? 834 00:57:22,171 --> 00:57:23,963 Don't ever make mistakes 835 00:57:26,299 --> 00:57:27,759 You'll never get a second chance! 836 00:57:28,885 --> 00:57:30,970 I just want to get a bigger place 837 00:57:30,970 --> 00:57:32,513 so the Porky can live comfortably 838 00:57:34,599 --> 00:57:35,807 Dad! Dragon! Look! 839 00:57:35,807 --> 00:57:38,059 Mom bought me all these 840 00:57:39,478 --> 00:57:41,396 The shoes cost $300 841 00:57:41,730 --> 00:57:43,982 This iS So cool! 842 00:57:44,149 --> 00:57:47,277 This one is $200 843 00:57:47,444 --> 00:57:49,279 And $400 each for these! 844 00:57:49,279 --> 00:57:50,280 And this one... 845 00:57:50,280 --> 00:57:51,239 Did you say thank you? 846 00:57:51,865 --> 00:57:53,365 Many times! 847 00:57:53,657 --> 00:57:56,869 Cocky brat! Don't leave them here! 848 00:57:56,869 --> 00:57:57,661 Take them to your room! 849 00:57:57,661 --> 00:57:58,245 Alright! 850 00:58:09,298 --> 00:58:09,965 Hello! 851 00:58:11,217 --> 00:58:12,843 - He's been waiting for you! - I know 852 00:58:14,219 --> 00:58:17,012 Do you know there's a booking today? 853 00:58:17,012 --> 00:58:17,596 Yes, I do! 854 00:58:18,055 --> 00:58:20,264 Why didn't you show up? 855 00:58:20,264 --> 00:58:22,558 You should at least notify the crew 856 00:58:22,558 --> 00:58:24,310 I need to attend to some personal matter 857 00:58:24,310 --> 00:58:27,063 Personal matter? Listen... 858 00:58:27,063 --> 00:58:28,815 I don't care what happens 859 00:58:28,815 --> 00:58:30,733 You must wrap this up by next week 860 00:58:31,192 --> 00:58:33,236 Don't worry, you have my word! 861 00:58:33,444 --> 00:58:35,655 If you don't believe me, fire me! 862 00:58:43,746 --> 00:58:46,207 He won't fire you! 863 00:59:15,278 --> 00:59:16,862 I made a mistake, what should I do? 864 00:59:16,862 --> 00:59:20,907 Press "A" and choose "tools" 865 00:59:26,788 --> 00:59:27,831 It works! 866 01:00:35,273 --> 01:00:36,066 You're here! 867 01:00:40,278 --> 01:00:41,279 I made some soup! 868 01:00:47,618 --> 01:00:50,787 You must press "MA", look! 869 01:00:50,954 --> 01:00:53,706 You can then go back 870 01:00:53,790 --> 01:00:55,208 - Yes - Press here, like this.. 871 01:00:55,208 --> 01:00:57,168 Then you can go back! 872 01:00:57,168 --> 01:00:58,169 I got it! 873 01:00:58,169 --> 01:00:59,712 Have fun! 874 01:01:02,089 --> 01:01:05,801 Look what I got you! 875 01:01:05,801 --> 01:01:07,009 That's Do Do 876 01:01:12,765 --> 01:01:14,934 I'll see you at the Sports Day 877 01:01:14,934 --> 01:01:16,352 - Bye! - Bye! 878 01:01:23,734 --> 01:01:25,486 Keep an eye on Do Do 879 01:01:25,486 --> 01:01:26,696 You're too much! 880 01:01:31,033 --> 01:01:37,248 Por Por... 881 01:01:42,419 --> 01:01:44,211 Don't buy him all these things 882 01:01:45,462 --> 01:01:47,172 I only bought him what he likes 883 01:01:48,590 --> 01:01:50,634 He'll be hard to discipline if you spoil him 884 01:02:00,185 --> 01:02:01,687 You bought him so much 885 01:02:02,855 --> 01:02:04,398 I should give you something 886 01:02:06,066 --> 01:02:12,114 I mean, return something 887 01:02:43,187 --> 01:02:44,687 "Sports Day" 888 01:02:47,231 --> 01:02:49,067 What's taking her so long? 889 01:02:50,318 --> 01:02:51,526 Maybe she's stuck in traffic 890 01:02:51,860 --> 01:02:54,196 Will she live with us? 891 01:02:56,698 --> 01:02:58,241 It'll depend on you! 892 01:03:01,161 --> 01:03:03,246 There she is! 893 01:03:03,955 --> 01:03:07,000 Attention please 894 01:03:07,834 --> 01:03:09,669 Why are you so late? 895 01:03:09,878 --> 01:03:11,213 Please report to the reception desk 896 01:03:12,589 --> 01:03:14,007 Hurry, Porky! 897 01:03:14,007 --> 01:03:15,883 This is the final call 898 01:03:16,634 --> 01:03:17,676 Hurry! 899 01:03:23,849 --> 01:03:26,352 Get up! We'll start again 900 01:03:28,521 --> 01:03:29,396 Get up! 901 01:03:29,438 --> 01:03:31,982 Wait! We can't win like this! 902 01:03:31,982 --> 01:03:33,234 On my cue, 1 for left leg 903 01:03:33,234 --> 01:03:34,777 2 for right leg, get it? 904 01:03:37,029 --> 01:03:52,086 1,2,1,2,1, 2... 905 01:03:54,088 --> 01:03:54,588 We did It! 906 01:03:55,714 --> 01:04:06,142 Come on! 907 01:04:14,441 --> 01:04:16,152 No... 908 01:04:16,152 --> 01:04:17,820 1,2, 3. let go! 909 01:04:26,036 --> 01:04:31,542 You have such friendly eyes 910 01:04:34,545 --> 01:04:40,301 I can still remember your face 911 01:04:43,304 --> 01:04:49,059 Time has flown quietly by 912 01:04:52,062 --> 01:04:57,985 The years have gone by like a dream 913 01:05:00,821 --> 01:05:06,035 You wondered alone on the long and winding road 914 01:05:07,286 --> 01:05:08,494 Sing, Dad! 915 01:05:09,537 --> 01:05:15,084 I've been searching for you 916 01:05:18,338 --> 01:05:23,968 I missed your pillow talk at night 917 01:05:27,013 --> 01:05:32,644 Such despair to wake up without you 918 01:05:47,492 --> 01:05:51,371 Great, I can swim! 919 01:05:51,371 --> 01:05:54,249 Be careful! 920 01:05:54,582 --> 01:05:57,167 Relax! He's a kid! 921 01:05:59,878 --> 01:06:03,173 He's smart and a quick learner 922 01:06:05,342 --> 01:06:07,719 I never worry about his schooling 923 01:06:08,095 --> 01:06:10,847 He never gets in a brawl either 924 01:06:10,847 --> 01:06:11,723 You know why? 925 01:06:11,723 --> 01:06:12,683 Why? 926 01:06:12,683 --> 01:06:15,268 Because he's the "godfather" 927 01:06:17,311 --> 01:06:18,437 In a way, he's a lot like you 928 01:06:19,021 --> 01:06:20,105 Always popular 929 01:06:20,772 --> 01:06:22,023 All my colleagues are fond of him 930 01:06:22,565 --> 01:06:23,400 Really? 931 01:06:24,484 --> 01:06:26,653 I suppose all parents are alike 932 01:06:26,653 --> 01:06:28,655 Their kid is the best 933 01:06:29,531 --> 01:06:31,157 I forgot to bring a camera 934 01:06:31,825 --> 01:06:33,701 Otherwise we can take a picture 935 01:06:33,701 --> 01:06:36,578 I mean a family picture 936 01:06:38,497 --> 01:06:42,209 I'm leaving after the shoot 937 01:06:43,627 --> 01:06:47,423 So soon? You should stay! 938 01:06:47,715 --> 01:06:49,258 There are many job opportunities here 939 01:06:51,093 --> 01:06:54,054 I can't stay because you want me to 940 01:06:54,054 --> 01:06:55,222 Or leave because of you 941 01:06:55,222 --> 01:06:56,432 That's not what I mean 942 01:06:59,435 --> 01:07:01,520 Ever since you came back 943 01:07:01,520 --> 01:07:03,063 Porky has never been happier 944 01:07:03,063 --> 01:07:04,355 If you leave us again 945 01:07:04,355 --> 01:07:06,399 I won't Know what to tell him 946 01:07:06,399 --> 01:07:07,859 I'm not leaving him 947 01:07:10,028 --> 01:07:14,699 I'm hoping to take him with me 948 01:07:21,080 --> 01:07:23,333 He needs a stable life 949 01:07:24,375 --> 01:07:27,837 And he needs his mother 950 01:07:28,588 --> 01:07:31,757 You're saying... 951 01:07:31,757 --> 01:07:33,508 I didn't take good care of him? 952 01:07:34,926 --> 01:07:36,678 Where were you when he cried? 953 01:07:36,678 --> 01:07:37,262 Where were you when he was sick? 954 01:07:37,262 --> 01:07:38,388 Where was I? 955 01:07:38,388 --> 01:07:39,556 What did you tell him? 956 01:07:39,765 --> 01:07:40,932 You told him I was dead! 957 01:07:41,224 --> 01:07:42,600 Why didn't you tell him the truth? 958 01:07:43,808 --> 01:07:45,727 He didn't have a mother because of you 959 01:07:45,727 --> 01:07:47,854 I neglected him because of you 960 01:07:49,481 --> 01:07:51,524 When he's sick or happy 961 01:07:51,524 --> 01:07:53,026 I want to be with him 962 01:07:56,779 --> 01:08:01,367 I'm hoping you'll let him come with me 963 01:08:09,249 --> 01:08:10,625 I don't know if he'll agree 964 01:08:13,836 --> 01:08:18,883 As long as you agree 965 01:08:20,718 --> 01:08:22,010 He'll come with me 966 01:08:23,136 --> 01:08:25,389 Dad, come in for a swim! 967 01:08:34,189 --> 01:08:37,192 What is this? Are you punishing me? 968 01:08:39,444 --> 01:08:40,987 Do you know how much he means to me? 969 01:08:42,489 --> 01:08:44,491 He's all I've got! 970 01:08:45,117 --> 01:08:48,745 Dad! Jump in! 971 01:08:56,169 --> 01:08:59,172 Mom, you too! 972 01:09:11,893 --> 01:09:16,314 Coming... 973 01:09:17,441 --> 01:09:19,734 - Come here - You naughty boy! 974 01:09:21,610 --> 01:09:23,112 Splash! 975 01:09:23,237 --> 01:09:24,655 Swim! 976 01:09:29,034 --> 01:09:31,036 Splash! 977 01:09:32,204 --> 01:09:33,164 Let's go for a swim! 978 01:09:34,748 --> 01:09:38,210 Come on! Stop, Mom! 979 01:09:38,210 --> 01:09:39,837 Water got in my eye! 980 01:09:50,222 --> 01:09:51,682 Did you hear him call me "Mom"? 981 01:09:52,683 --> 01:09:53,767 He called me Mom! 982 01:10:23,172 --> 01:10:24,298 You still hate me? 983 01:10:25,925 --> 01:10:29,011 No! I don't hate you! 984 01:10:30,012 --> 01:10:31,347 But I don't love you either! 985 01:10:33,265 --> 01:10:34,641 You think you have nothing 986 01:10:34,641 --> 01:10:35,849 and Porky Is all you have? 987 01:10:37,100 --> 01:10:39,311 After I gave birth to him 988 01:10:39,311 --> 01:10:42,814 The doctor said I'll never have another child 989 01:10:45,484 --> 01:10:48,069 Please, let me have him! 990 01:11:51,465 --> 01:11:53,259 Why are you wearing those dirty clothes? 991 01:11:53,593 --> 01:11:56,178 Because you didn't do laundry! 992 01:11:56,178 --> 01:11:57,805 I have no more clean clothes 993 01:12:00,600 --> 01:12:01,851 Let's eat 994 01:12:06,647 --> 01:12:07,273 I'm not hungry 995 01:12:07,857 --> 01:12:10,442 But you didn't eat anything today! 996 01:12:11,693 --> 01:12:14,112 What's the matter with you? 997 01:12:19,618 --> 01:12:21,661 Are you happy with your mom? 998 01:12:21,995 --> 01:12:22,787 Yes! 999 01:12:25,415 --> 01:12:26,374 Do you like her? 1000 01:12:29,294 --> 01:12:30,003 Yes! 1001 01:12:35,300 --> 01:12:36,926 You're a big boy now 1002 01:12:37,886 --> 01:12:39,470 You should take care of yourself 1003 01:12:41,262 --> 01:12:42,638 I want you to live with your mom 1004 01:12:47,976 --> 01:12:50,270 Other kids your age are smart 1005 01:12:51,104 --> 01:12:53,774 They know about computers 1006 01:12:54,982 --> 01:12:57,485 I don't want you to end up like me 1007 01:12:57,485 --> 01:12:59,028 That's not what I want to do 1008 01:13:01,155 --> 01:13:02,531 I don't want you to be like me 1009 01:13:02,531 --> 01:13:03,991 That's why I want you to go with your mom 1010 01:13:03,991 --> 01:13:06,118 Can't she live with us? 1011 01:13:07,578 --> 01:13:08,329 I wish she would 1012 01:13:08,579 --> 01:13:09,830 But she won't! 1013 01:13:09,997 --> 01:13:11,665 You broke her heart, I didn't! 1014 01:13:11,873 --> 01:13:13,749 You can't kick me around like a ball! 1015 01:13:13,749 --> 01:13:14,917 I want to stay here 1016 01:13:14,917 --> 01:13:16,125 I don't want a stepfather 1017 01:13:16,918 --> 01:13:18,294 What did you say? 1018 01:13:18,294 --> 01:13:19,670 I want to stay here 1019 01:13:20,504 --> 01:13:22,130 If you don't like the things she gave me 1020 01:13:22,130 --> 01:13:23,548 Il throw them away! 1021 01:13:26,133 --> 01:13:27,051 Porky! 1022 01:13:29,428 --> 01:13:31,931 Stop it! 1023 01:13:36,852 --> 01:13:39,689 Don't be like this! 1024 01:13:40,022 --> 01:13:40,856 I'm Sorry! 1025 01:13:40,940 --> 01:13:42,232 It's my fault! 1026 01:13:42,232 --> 01:13:43,692 Don't throw away your things! 1027 01:13:43,692 --> 01:13:45,860 Stop! 1028 01:13:45,860 --> 01:13:47,444 I said cut it out! 1029 01:13:48,779 --> 01:13:50,781 I don't have to keep her things! 1030 01:13:50,781 --> 01:13:51,989 I don't want them! 1031 01:13:53,073 --> 01:13:55,075 That's enough! 1032 01:13:55,075 --> 01:13:57,411 Don't throw anymore! 1033 01:13:57,411 --> 01:13:59,371 You deserve a good beating! 1034 01:14:01,039 --> 01:14:03,667 I told you to stop! 1035 01:14:03,667 --> 01:14:05,627 Why don't you ever listen? 1036 01:14:10,507 --> 01:14:12,342 That hurts! 1037 01:14:12,342 --> 01:14:16,012 I must teach you a lesson today! 1038 01:14:16,263 --> 01:14:19,474 It hurts, Dad! Stop! 1039 01:14:19,641 --> 01:14:21,560 Please stop! 1040 01:14:21,601 --> 01:14:23,145 If you want me to go, I'll pack up! 1041 01:14:23,145 --> 01:14:26,857 Remember what you said! 1042 01:14:27,107 --> 01:14:29,025 Don't ever come back! 1043 01:14:47,794 --> 01:14:48,878 Give me $20 1044 01:15:26,040 --> 01:15:28,125 Why are you here, Porky? 1045 01:15:30,127 --> 01:15:32,129 Dad wants me here 1046 01:15:34,298 --> 01:15:35,382 Who beat you? 1047 01:15:35,800 --> 01:15:37,885 He loves me 1048 01:15:38,219 --> 01:15:39,303 Did he beat you? 1049 01:15:40,721 --> 01:15:43,224 I Know why he did it! 1050 01:15:46,644 --> 01:15:48,771 He wants me to come live with you 1051 01:15:50,773 --> 01:15:54,401 Mom, he loves you! 1052 01:16:23,138 --> 01:16:26,851 Dad? It's me! 1053 01:16:27,351 --> 01:16:32,022 Say something! 1054 01:16:32,898 --> 01:16:36,402 I miss you! 1055 01:16:40,698 --> 01:16:46,161 Why won't you answer me? 1056 01:16:46,453 --> 01:16:49,164 Talk to me, Dad! 1057 01:16:51,083 --> 01:16:54,460 Sorry I woke you up! 1058 01:16:54,836 --> 01:16:55,712 Good night! 1059 01:18:19,963 --> 01:18:21,589 Look at this lunch! 1060 01:18:21,756 --> 01:18:22,382 Patrick 1061 01:18:23,007 --> 01:18:24,842 Why are you so quiet? 1062 01:18:25,468 --> 01:18:28,137 Do you like hamburger and French fries? 1063 01:18:28,554 --> 01:18:29,263 No! 1064 01:18:31,933 --> 01:18:32,892 Here you go! 1065 01:18:38,982 --> 01:18:40,316 How's the last day of shooting? 1066 01:18:40,316 --> 01:18:41,192 Fine! 1067 01:18:43,361 --> 01:18:44,779 I've seen the rushes 1068 01:18:44,779 --> 01:18:46,279 Porky is wonderful! 1069 01:18:46,279 --> 01:18:48,198 He'll be a star after this 1070 01:18:51,284 --> 01:18:52,952 Do you like Porky? 1071 01:18:53,494 --> 01:18:55,913 Sure! He's your son! 1072 01:18:58,040 --> 01:18:59,500 I want to take him to the U.S. 1073 01:19:03,713 --> 01:19:04,964 You said you like him 1074 01:19:06,048 --> 01:19:07,299 You Know I'll never have another baby 1075 01:19:07,425 --> 01:19:08,717 Even if that's the case 1076 01:19:09,092 --> 01:19:10,968 We can adopt after we get married 1077 01:19:11,802 --> 01:19:13,012 Why? 1078 01:19:13,721 --> 01:19:15,139 Porky is my son 1079 01:19:15,347 --> 01:19:16,598 You don't want to give up anything 1080 01:19:16,598 --> 01:19:18,142 Is it Porky you don't want to give up 1081 01:19:18,142 --> 01:19:19,350 Or is it Ah Long? 1082 01:19:23,855 --> 01:19:25,731 Forget it! Let's get back to work! 1083 01:19:26,773 --> 01:19:28,357 I want to go for a walk! 1084 01:19:33,779 --> 01:19:35,655 You better think this over! 1085 01:19:47,125 --> 01:19:48,209 Water? 1086 01:19:52,380 --> 01:19:54,466 Mr. Wong came to say hello 1087 01:19:54,591 --> 01:19:57,927 Congratulations! You did a great job! 1088 01:19:58,053 --> 01:19:58,970 Thanks! 1089 01:19:59,846 --> 01:20:02,223 Eat something, kid! 1090 01:20:02,223 --> 01:20:04,768 Why the long face? 1091 01:20:06,352 --> 01:20:07,896 You look great! 1092 01:20:07,896 --> 01:20:09,064 Eat a bit more! 1093 01:20:13,359 --> 01:20:14,861 Where's the superstar? 1094 01:20:14,861 --> 01:20:16,029 Over there! 1095 01:20:16,154 --> 01:20:19,407 You are truly adorable! 1096 01:20:20,950 --> 01:20:22,368 Superstar! 1097 01:20:22,702 --> 01:20:23,828 I heard he's your son 1098 01:20:24,829 --> 01:20:26,081 We're taking him back to the U.S. 1099 01:20:26,081 --> 01:20:27,540 Leave me alone! 1100 01:20:43,264 --> 01:20:45,725 This is the perfect age to go 1101 01:20:45,725 --> 01:20:46,935 He'll adapt easily 1102 01:20:47,310 --> 01:20:48,770 Where are you leaving? 1103 01:20:49,521 --> 01:20:50,855 As soon as we finish the job 1104 01:20:50,855 --> 01:20:52,273 We'll leave right away! 1105 01:20:57,862 --> 01:20:59,322 When are you getting married? 1106 01:21:00,365 --> 01:21:01,991 You'll have to check with Sylvia! 1107 01:21:05,787 --> 01:21:07,163 Porky, where are you going? 1108 01:21:08,289 --> 01:21:10,874 I don't want to go to the U.S. I want my dad 1109 01:21:12,626 --> 01:21:15,504 Sylvia... 1110 01:21:26,849 --> 01:21:28,725 Porky, you're all dressed up! 1111 01:21:28,725 --> 01:21:29,935 Leave me alone! 1112 01:21:41,238 --> 01:21:42,614 Where's my dad? 1113 01:21:43,157 --> 01:21:43,949 Your dad? 1114 01:21:43,949 --> 01:21:45,409 We haven't seen him for a few days 1115 01:21:45,409 --> 01:21:47,035 Where is he? 1116 01:21:47,035 --> 01:21:48,871 How do I know? 1117 01:21:56,044 --> 01:22:00,048 Dad! 1118 01:22:59,566 --> 01:23:00,609 Dad! 1119 01:23:06,198 --> 01:23:07,282 - Dad! - Porky! 1120 01:23:10,744 --> 01:23:15,999 You lied! You didn't come to see me! 1121 01:23:15,999 --> 01:23:17,583 You don't want me anymore? 1122 01:23:19,960 --> 01:23:20,752 Porky! 1123 01:23:22,212 --> 01:23:24,088 Dad! 1124 01:23:24,964 --> 01:23:26,340 Don't cry! 1125 01:23:26,632 --> 01:23:28,884 Don't leave me again! 1126 01:23:34,515 --> 01:23:38,268 I promise. Don't cry anymore! 1127 01:23:55,618 --> 01:23:56,786 Por Por, I'm sorry! 1128 01:23:58,662 --> 01:24:00,372 I can't let you have him! 1129 01:24:04,751 --> 01:24:05,919 I was stupid enough to think 1130 01:24:07,795 --> 01:24:09,880 I can replace you 1131 01:24:10,881 --> 01:24:12,257 I envy you 1132 01:24:16,344 --> 01:24:17,512 Thanks for letting me 1133 01:24:18,138 --> 01:24:19,264 spend time with him 1134 01:24:21,683 --> 01:24:24,227 Mom, please don't go! 1135 01:24:26,521 --> 01:24:28,397 Porky, you don't understand 1136 01:24:30,357 --> 01:24:31,400 Porky, don't be like this! 1137 01:24:32,151 --> 01:24:33,694 I'll come visit 1138 01:24:34,611 --> 01:24:38,324 Will you write me? 1139 01:24:40,492 --> 01:24:43,620 Definitely 1140 01:24:45,331 --> 01:24:46,665 Por 1141 01:24:50,377 --> 01:24:51,337 Por 1142 01:24:55,215 --> 01:24:56,299 Do you know why 1143 01:24:57,091 --> 01:24:59,010 I named him Porky? 1144 01:25:04,389 --> 01:25:07,768 Yes, I do! 1145 01:25:20,863 --> 01:25:21,655 Mom! 1146 01:25:46,430 --> 01:25:47,098 What's wrong? 1147 01:25:47,932 --> 01:25:48,974 Thinking about Porky? 1148 01:25:50,309 --> 01:25:51,268 I'm sorry 1149 01:25:52,603 --> 01:25:54,313 I don't want you to stay here 1150 01:25:55,773 --> 01:25:57,483 So I've booked our return flight 1151 01:25:59,275 --> 01:26:01,611 - When? - Tomorrow! 1152 01:27:11,514 --> 01:27:12,974 Whether I win or lose 1153 01:27:14,225 --> 01:27:17,020 I'll take you to visit your mom 1154 01:27:57,435 --> 01:27:59,687 Everything ready? 1155 01:28:02,232 --> 01:28:04,400 Almost! 1156 01:28:16,913 --> 01:28:18,373 Don't look at him! 1157 01:28:45,233 --> 01:28:47,569 Just concentrate 1158 01:28:47,569 --> 01:28:49,862 Never mind anything or anyone 1159 01:28:50,238 --> 01:28:51,738 You can do it! You're experienced! 1160 01:28:51,738 --> 01:28:53,740 Beat them! 1161 01:29:20,684 --> 01:29:22,686 Don't push! Stay back! 1162 01:29:22,853 --> 01:29:23,729 Can I help you, miss? 1163 01:29:23,729 --> 01:29:25,272 I have a pass! 1164 01:29:25,272 --> 01:29:26,023 Remember 1165 01:29:26,023 --> 01:29:27,231 You can't go inside the restricted area 1166 01:29:27,523 --> 01:29:29,358 I thought you have left! 1167 01:29:29,358 --> 01:29:30,942 Where's Ah Long? 1168 01:29:30,942 --> 01:29:32,652 He's in the starting zone 1169 01:29:32,777 --> 01:29:34,821 Please let her in 1170 01:29:34,821 --> 01:29:36,323 They haven't seen each other in years 1171 01:29:36,323 --> 01:29:37,741 Let them have a chat 1172 01:29:37,741 --> 01:29:39,533 It'll just take a few minutes 1173 01:29:39,533 --> 01:29:41,577 I'll account for her 1174 01:29:42,328 --> 01:29:43,329 Alright! Thanks! 1175 01:30:35,463 --> 01:30:37,548 Mom, you're still here! 1176 01:30:38,675 --> 01:30:39,842 - Porky! - Mom! 1177 01:30:43,638 --> 01:30:44,263 Mom! 1178 01:31:36,441 --> 01:31:38,443 Dad, hurry! 1179 01:32:55,895 --> 01:32:57,438 Special announcement 1180 01:32:57,438 --> 01:33:00,066 The first 5 motorcyclists 1181 01:33:00,066 --> 01:33:03,903 Numbers 50, 69, 33, 31 and 28 1182 01:33:04,028 --> 01:33:06,280 are involved in a collision 1183 01:33:06,280 --> 01:33:07,656 near the pier 1184 01:33:09,741 --> 01:33:12,786 The race will continue... 1185 01:33:54,786 --> 01:33:55,662 Don't worry! 1186 01:33:56,746 --> 01:33:57,873 He'll be alright! 1187 01:33:58,623 --> 01:34:00,876 Dad, show them! 1188 01:34:05,130 --> 01:34:08,383 Dad, hurry! 1189 01:34:09,092 --> 01:34:14,514 1,2... 1190 01:34:55,055 --> 01:34:57,724 There he js! 1191 01:34:58,141 --> 01:35:01,061 Dad, keep it up! 1192 01:35:37,806 --> 01:35:40,517 "I heard a sigh from afar" 1193 01:35:40,642 --> 01:35:43,311 "Whispering a forgotten name" 1194 01:35:44,104 --> 01:35:46,940 "I see qa shadow from afar" 1195 01:35:47,315 --> 01:35:49,734 "Watching the setting sun" 1196 01:35:50,360 --> 01:35:53,405 "I cannot discard my sorrow" 1197 01:35:53,655 --> 01:35:56,658 "Trying to cover up a heart breaking story" 1198 01:35:57,033 --> 01:36:00,829 "A long lost love still on my mind" 1199 01:36:00,829 --> 01:36:03,081 "I start a new life all alone" 1200 01:36:04,040 --> 01:36:07,168 "Without my true love" 1201 01:36:07,168 --> 01:36:09,838 "My life has no meaning" 1202 01:36:10,588 --> 01:36:13,842 "You left with a broken heart" 1203 01:36:13,842 --> 01:36:16,177 "Crying silently" 1204 01:36:16,803 --> 01:36:19,848 "Never ending loneliness" 1205 01:36:20,265 --> 01:36:23,268 "The wind blows away your tears" 1206 01:36:23,518 --> 01:36:26,646 “Though we meet again" 1207 01:36:26,646 --> 01:36:29,691 "The love we had ts lost" 1208 01:36:30,859 --> 01:36:33,111 "I cry and shout" 1209 01:36:33,570 --> 01:36:36,363 "Trying to wash away my mistakes" 1210 01:36:37,031 --> 01:36:39,867 "As I embrace my son" 1211 01:36:40,200 --> 01:36:43,745 "My heart feels the pain again" 1212 01:36:44,162 --> 01:36:46,371 “Emptiness and loneliness" 1213 01:36:46,788 --> 01:36:49,916 "Recount my love for you" 1214 01:36:50,709 --> 01:36:53,502 "My painful past" 1215 01:36:53,711 --> 01:36:57,548 "Cannot be amended" 1216 01:37:03,012 --> 01:37:04,680 Dad! Come out! 1217 01:37:04,680 --> 01:37:07,975 Porky! No! 1218 01:37:11,187 --> 01:37:14,190 Dad! Can you hear me? 1219 01:37:37,338 --> 01:37:40,257 "I heard a sigh from afar" 1220 01:37:40,257 --> 01:37:42,676 "Whispering a forgotten name" 1221 01:37:43,511 --> 01:37:46,888 "I see qa shadow from afar" 1222 01:37:46,888 --> 01:37:49,390 "Watching the setting sun" 1223 01:37:49,641 --> 01:37:52,602 "I cannot discard my sorrow" 1224 01:37:52,977 --> 01:37:55,980 "Trying to cover up a heart breaking story" 1225 01:37:56,314 --> 01:38:00,026 "A long lost love still on my mind" 1226 01:38:00,026 --> 01:38:02,570 "I start a new life all alone" 1227 01:38:03,363 --> 01:38:06,532 "Without my true love" 1228 01:38:06,532 --> 01:38:08,992 "My life has no meaning" 1229 01:38:09,952 --> 01:38:12,871 "You left with a broke heart" 1230 01:38:13,122 --> 01:38:15,791 "Crying silently" 1231 01:38:16,041 --> 01:38:19,294 "Never ending loneliness" 1232 01:38:19,545 --> 01:38:22,631 “Tears on your face driven by the wind" 1233 01:38:22,631 --> 01:38:25,759 “Though we meet again" 1234 01:38:25,759 --> 01:38:29,179 "The love we had ts lost" 1235 01:38:30,013 --> 01:38:32,850 "I cry and shout" 1236 01:38:32,850 --> 01:38:35,936 "Trying to wash away my mistakes" 1237 01:38:36,228 --> 01:38:39,231 "As I embrace my son" 1238 01:38:39,481 --> 01:38:42,650 "My heart feels the pain again" 1239 01:38:43,359 --> 01:38:45,695 “Emptiness and loneliness" 1240 01:38:45,987 --> 01:38:49,198 "Recount my love for you" 1241 01:38:49,949 --> 01:38:52,493 "My painful past" 1242 01:38:52,869 --> 01:38:56,706 "Cannot be amended" 77032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.