Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,104 --> 00:01:47,316
Hit him, Dad!
2
00:01:49,026 --> 00:01:50,986
What's wrong with you?
3
00:01:52,904 --> 00:01:56,533
Look at this mess!
4
00:01:56,533 --> 00:01:58,660
Porky, get up! Get up!
5
00:01:58,660 --> 00:02:00,912
- What time Is it?
- 7:40!
6
00:02:03,206 --> 00:02:04,166
Hurry and change!
7
00:02:04,166 --> 00:02:05,584
Shit! I'm late again!
8
00:02:05,584 --> 00:02:07,294
You're late every time!
9
00:02:22,184 --> 00:02:24,603
What have you eaten? Your shit stinks!
10
00:02:24,603 --> 00:02:26,313
No more than yours!
11
00:02:36,281 --> 00:02:37,032
Hurry!
12
00:02:37,032 --> 00:02:38,116
Alright!
13
00:02:40,452 --> 00:02:41,744
What are you doing?
14
00:02:41,744 --> 00:02:43,244
Looking for my bag!
15
00:02:43,244 --> 00:02:44,328
I have it!
16
00:02:44,328 --> 00:02:47,081
Why didn't you tell me?
17
00:02:47,081 --> 00:02:48,499
What's the empty bottle for?
18
00:02:48,499 --> 00:02:49,958
I want to get some tea
19
00:02:49,958 --> 00:02:53,295
Why must you always make such a fuss?
20
00:03:21,448 --> 00:03:23,116
Jesus! Stopping like that!
21
00:03:23,116 --> 00:03:24,659
It's hot!
22
00:03:24,659 --> 00:03:26,994
Where's my glutinous rice?
23
00:03:29,997 --> 00:03:31,957
Stop honking! I'm moving!
24
00:03:35,001 --> 00:03:37,462
Tell your teacher I had a flat tire
25
00:03:37,462 --> 00:03:38,714
I said that yesterday!
26
00:03:38,714 --> 00:03:41,007
You ate yesterday and you will today!
27
00:03:41,007 --> 00:03:42,591
Wait!
28
00:03:42,591 --> 00:03:46,053
Porky, you're only 2 minutes late
29
00:03:46,387 --> 00:03:47,471
Hurry!
30
00:04:13,706 --> 00:04:16,291
Sports Day - Parents are welcome
31
00:04:16,291 --> 00:04:19,084
The program is sponsored by Kwan Kin Travel
32
00:04:20,878 --> 00:04:23,087
Kwan Kin Travel gives you no trouble...
33
00:04:23,087 --> 00:04:24,171
Technophone, your mobile phone around the world
34
00:04:28,925 --> 00:04:29,926
Did you get paid?
35
00:04:29,926 --> 00:04:31,553
Same old shit!
36
00:04:32,304 --> 00:04:33,305
Is Lung still here?
37
00:04:33,305 --> 00:04:34,139
Upstairs!
38
00:04:34,139 --> 00:04:35,347
Thanks!
39
00:04:42,271 --> 00:04:43,230
Thanks!
40
00:04:47,067 --> 00:04:51,405
I'm a few hundred dollars short again!
41
00:04:51,405 --> 00:04:52,823
What do you mean "again"?
42
00:04:52,823 --> 00:04:55,075
You didn't show up for 2 days
43
00:04:55,075 --> 00:04:57,203
You were late almost everyday
44
00:04:57,203 --> 00:04:59,747
I took my son to the doctor's
45
00:04:59,747 --> 00:05:01,539
So? You still have to come to work!
46
00:05:01,539 --> 00:05:03,415
I fixed your car in my spare time
47
00:05:03,415 --> 00:05:06,043
You volunteered. I didn't ask for it!
48
00:05:06,043 --> 00:05:09,129
If you want more...
49
00:05:09,129 --> 00:05:10,631
Say no more!
50
00:05:10,631 --> 00:05:12,174
How else would you learn?
51
00:05:12,174 --> 00:05:14,468
Don't be so cocky if you need money!
52
00:05:23,393 --> 00:05:23,894
Porky!
53
00:05:23,894 --> 00:05:25,813
You'll have to start paying for the ride!
54
00:05:25,813 --> 00:05:27,064
Go to hell!
55
00:05:27,439 --> 00:05:29,733
Thanks, Tiger! Hey, Dad!
56
00:05:29,733 --> 00:05:31,193
No detention today?
57
00:05:31,193 --> 00:05:32,820
- Dad!
- Porky's here!
58
00:05:32,820 --> 00:05:34,196
- Take a bath!
- Damn you Blackie!
59
00:05:34,196 --> 00:05:35,280
Come back!
60
00:05:38,116 --> 00:05:39,700
Stop messing around
61
00:05:39,700 --> 00:05:41,327
and order your lunch
62
00:05:42,161 --> 00:05:43,329
What would you like?
63
00:05:43,329 --> 00:05:44,621
Whatever!
64
00:05:44,621 --> 00:05:45,913
2 orders of "whatever"
65
00:05:46,288 --> 00:05:47,790
Come back, Blackie!
66
00:05:47,790 --> 00:05:48,958
Come back!
67
00:05:48,958 --> 00:05:50,166
Get off my case!
68
00:05:50,291 --> 00:05:51,167
I'll strip your pants!
69
00:05:51,334 --> 00:05:53,419
Porky! Eat your lunch!
70
00:05:53,419 --> 00:05:54,503
Long, telephone!
71
00:05:54,711 --> 00:05:55,921
I'm waiting for you...come!
72
00:05:55,921 --> 00:05:57,673
Wah, you still owe me money!
73
00:05:57,673 --> 00:05:58,423
I know!
74
00:05:58,423 --> 00:06:00,926
I need the money! Don't gamble it away!
75
00:06:00,926 --> 00:06:02,094
Touch wood!
76
00:06:04,513 --> 00:06:05,305
Who is It!
77
00:06:05,305 --> 00:06:06,473
Where's Porky?
78
00:06:06,473 --> 00:06:08,267
Getting a beating!
79
00:06:08,267 --> 00:06:10,435
Put me down and we're even!
80
00:06:13,020 --> 00:06:14,522
Watch it, you big bully!
81
00:06:14,564 --> 00:06:16,524
He's wanted in a commercial
82
00:06:16,524 --> 00:06:17,692
Commercial?
83
00:06:17,692 --> 00:06:19,026
Need him to ride a BMX
84
00:06:19,026 --> 00:06:20,444
What's the deal?
85
00:06:20,444 --> 00:06:23,029
He needs to audition for a kids fashion commercial
86
00:06:23,029 --> 00:06:24,573
Can we talk now?
87
00:06:24,573 --> 00:06:27,117
Now, not now!
88
00:06:27,117 --> 00:06:29,202
I'm off tomorrow, we'll talk then
89
00:06:29,202 --> 00:06:30,245
I'll see tomorrow!
90
00:06:30,245 --> 00:06:31,621
Bye!
91
00:06:33,790 --> 00:06:36,459
I'll get even with you, Blackie!
92
00:06:55,770 --> 00:06:58,355
How about a cold beer?
93
00:06:58,355 --> 00:06:59,315
Thanks
94
00:07:00,941 --> 00:07:02,609
This is yours
95
00:07:02,609 --> 00:07:05,153
Deluxe set with 2 eggs
96
00:07:08,656 --> 00:07:13,119
What's the matter?
97
00:07:14,913 --> 00:07:16,413
Did Lung give you a hard time?
98
00:07:17,331 --> 00:07:19,374
You must study hard
99
00:07:20,125 --> 00:07:22,127
Get a proper education
100
00:07:23,503 --> 00:07:25,047
So I can be like Lung?
101
00:07:25,464 --> 00:07:28,008
Don't be like me
102
00:07:28,008 --> 00:07:29,676
Wasted my time doing nothing
103
00:07:29,676 --> 00:07:32,053
You'll end up in a construction site
104
00:07:32,053 --> 00:07:34,221
I wanted to put you in a good school
105
00:07:34,221 --> 00:07:36,432
Get you a better house
106
00:07:36,432 --> 00:07:37,724
But I can't
107
00:07:38,642 --> 00:07:40,268
But you had a great time!
108
00:07:41,061 --> 00:07:42,853
I just didn't tell you the down side!
109
00:07:43,395 --> 00:07:44,647
Don't worry, Dad!
110
00:07:44,647 --> 00:07:46,856
I'll make lots of money
111
00:07:46,856 --> 00:07:48,983
You won't have to work here anymore
112
00:07:49,776 --> 00:07:51,235
What will you do with the money?
113
00:07:51,903 --> 00:07:54,155
I'm not telling you
114
00:07:55,949 --> 00:07:58,326
You said you wanted to go to Disneyland
115
00:07:58,952 --> 00:08:00,954
I can go anytime if I have money!
116
00:08:01,079 --> 00:08:02,622
When I make enough money
117
00:08:02,622 --> 00:08:05,083
I'll buy you a big house
118
00:08:05,083 --> 00:08:07,460
and take you around the world
119
00:08:08,169 --> 00:08:11,422
You're dreaming!
120
00:08:12,090 --> 00:08:14,467
Just want to cheer you up!
121
00:08:14,467 --> 00:08:16,886
If you're happy, just say it
122
00:08:16,886 --> 00:08:18,388
We'll both be happy!
123
00:08:19,097 --> 00:08:23,977
Don't spit or I'll hit you! Brat!
124
00:08:24,519 --> 00:08:26,354
Better run!
125
00:08:26,354 --> 00:08:27,646
I dare you to stay!
126
00:08:27,646 --> 00:08:28,897
- No way!
- Gotcha in the butt!
127
00:08:28,897 --> 00:08:30,440
Right in the butt!
128
00:08:31,732 --> 00:08:33,442
Come on! Try again!
129
00:08:33,442 --> 00:08:34,526
Come back!
130
00:08:34,526 --> 00:08:35,902
Bull's eye!
131
00:08:35,902 --> 00:08:37,278
Only a fool will stay!
132
00:08:37,278 --> 00:08:38,279
Bull's eye!
133
00:08:46,329 --> 00:08:48,081
Don't shake the truck!
134
00:08:48,081 --> 00:08:50,917
How else can I empty the dump truck?
135
00:09:05,598 --> 00:09:08,183
Keung, wake up!
136
00:09:08,183 --> 00:09:10,686
You're always like that!
137
00:09:11,020 --> 00:09:12,896
Oh no!
138
00:09:19,361 --> 00:09:21,946
These new bikers are useless
139
00:09:21,946 --> 00:09:22,947
Don't you start!
140
00:09:24,407 --> 00:09:27,118
You should go back in the track!
141
00:09:27,785 --> 00:09:30,288
Remember Macau Grand Prix 10 years ago?
142
00:09:30,288 --> 00:09:31,998
We haven't won any races since!
143
00:09:31,998 --> 00:09:33,206
They come in last every time!
144
00:09:34,582 --> 00:09:37,543
Look at my hand!
145
00:09:37,752 --> 00:09:38,586
Take a look!
146
00:09:38,961 --> 00:09:42,965
I have screws up and down my leg!
147
00:09:43,174 --> 00:09:45,468
I can't compete anymore!
148
00:09:45,593 --> 00:09:47,385
You just don't want to try!
149
00:09:47,385 --> 00:09:48,761
Forget it!
150
00:09:48,802 --> 00:09:49,803
I'm leaving
151
00:09:51,221 --> 00:09:52,097
Porky!
152
00:09:52,097 --> 00:09:54,349
Wait for me after school tomorrow
153
00:09:54,349 --> 00:09:56,518
Don't go anywhere! I'll pick you up!
154
00:09:56,518 --> 00:09:58,520
New girlfriend, Dragon?
155
00:09:59,229 --> 00:10:00,605
Mind your own business!
156
00:10:00,605 --> 00:10:01,397
Think about it!
157
00:10:01,397 --> 00:10:02,481
We'll see!
158
00:10:02,481 --> 00:10:05,817
- Bye!
- Bye!
159
00:10:05,817 --> 00:10:08,528
Remember, no detention!
160
00:10:08,528 --> 00:10:10,238
Time to eat! I'm hungry!
161
00:10:10,238 --> 00:10:12,282
Eat! All you do is eat!
162
00:10:12,282 --> 00:10:14,785
We just had lunch, remember?
163
00:10:14,910 --> 00:10:17,871
Do you care about anything else?
164
00:10:18,205 --> 00:10:18,622
You're all alike
165
00:10:18,622 --> 00:10:19,998
I'm not just a meal ticket!
166
00:10:19,998 --> 00:10:24,002
What's wrong with you?
This is not an amusement park!
167
00:10:24,002 --> 00:10:25,337
You're wasting my time!
168
00:10:26,463 --> 00:10:29,674
Porky, this bike cost $1,000
169
00:10:29,674 --> 00:10:32,135
Do well at the audition, alright?
170
00:10:32,469 --> 00:10:36,973
Have I ever let you down?
171
00:10:36,973 --> 00:10:39,184
Either you don't do it
172
00:10:39,184 --> 00:10:41,561
- Or else you...
- Make a bang, right?
173
00:10:41,561 --> 00:10:43,938
You're always so cocky!
174
00:10:44,730 --> 00:10:47,191
I'll race you!
175
00:10:47,191 --> 00:10:47,983
Alright!
176
00:10:49,318 --> 00:10:50,778
You're cheating!
177
00:11:00,161 --> 00:11:01,496
Pay attention!
178
00:11:01,746 --> 00:11:04,207
Block him!
179
00:11:06,167 --> 00:11:07,919
Don't let him pass!
180
00:11:21,141 --> 00:11:21,891
Don't be so cocky, kid!
181
00:11:21,891 --> 00:11:23,101
What's this?
182
00:11:23,560 --> 00:11:25,395
Good!
183
00:11:26,229 --> 00:11:27,689
That one is quite good!
184
00:11:27,772 --> 00:11:34,028
That's Yeung Yuet Por
185
00:11:34,904 --> 00:11:36,406
He's quite a rider!
186
00:11:36,489 --> 00:11:39,826
He came with the guy with the crew cut
187
00:11:39,951 --> 00:11:40,827
Block him!
188
00:11:49,627 --> 00:11:50,545
Dragon!
189
00:11:50,712 --> 00:11:53,089
Is that you?
190
00:11:53,298 --> 00:11:56,843
I saw you but I wasn't sure
191
00:11:56,843 --> 00:11:58,343
So I didn't say hello
192
00:11:58,343 --> 00:12:00,219
Do I look that old?
193
00:12:00,219 --> 00:12:04,265
No! I wasn't sure after 8 years
194
00:12:04,932 --> 00:12:06,267
10 actually!
195
00:12:06,392 --> 00:12:07,894
Yes, it has been 10 years!
196
00:12:08,060 --> 00:12:10,188
When did you move back?
197
00:12:10,188 --> 00:12:12,190
I didn't!
198
00:12:12,190 --> 00:12:13,900
I'm here to shoot a commercial
199
00:12:14,025 --> 00:12:16,068
I'll go back to the U.S. afterwards
200
00:12:16,444 --> 00:12:17,695
You've been living in the U.S.?
201
00:12:17,737 --> 00:12:18,779
Yes!
202
00:12:19,363 --> 00:12:21,574
What should I call you now?
203
00:12:21,574 --> 00:12:23,743
Miss Poon or Mrs. Something?
204
00:12:25,077 --> 00:12:26,829
Miss Poon will do!
205
00:12:27,622 --> 00:12:30,041
Have you met up with any old friends?
206
00:12:32,376 --> 00:12:35,588
There aren't any left!
207
00:12:36,880 --> 00:12:38,756
Is that your son?
208
00:12:38,756 --> 00:12:41,091
No! No such luck!
209
00:12:41,884 --> 00:12:43,176
A friend's son!
210
00:12:44,468 --> 00:12:45,802
Flirting again, Dragon?
211
00:12:47,554 --> 00:12:48,555
He's a brat!
212
00:12:49,014 --> 00:12:53,685
He's adorable! Have a seat!
213
00:12:53,685 --> 00:12:55,353
- But you have to work
- Don't worry!
214
00:12:57,438 --> 00:12:58,356
Come...
215
00:12:58,356 --> 00:13:00,274
Peter, where's my card?
216
00:13:00,274 --> 00:13:02,193
- Porky! Come here!
- Coming!
217
00:13:02,902 --> 00:13:04,778
Here's my card!
218
00:13:07,447 --> 00:13:08,698
Say hello!
219
00:13:08,949 --> 00:13:09,616
Auntie!
220
00:13:10,075 --> 00:13:14,204
You're an excellent rider!
221
00:13:14,537 --> 00:13:16,121
Only because they suck!
222
00:13:16,121 --> 00:13:17,623
Be modest, kid!
223
00:13:18,249 --> 00:13:19,667
Do you want to be in this commercial?
224
00:13:19,667 --> 00:13:20,834
Why else would I be here?
225
00:13:20,876 --> 00:13:24,755
Peter, make an appointment for me
226
00:13:24,755 --> 00:13:25,422
Yes!
227
00:13:31,637 --> 00:13:34,056
Better?
228
00:13:34,223 --> 00:13:35,599
Not much difference
229
00:13:35,599 --> 00:13:37,309
This leg is more or less the same!
230
00:13:38,977 --> 00:13:42,897
This wound is as old as Porky!
231
00:13:43,356 --> 00:13:46,276
Look at you! Use a rag!
232
00:13:46,276 --> 00:13:48,528
He's so cocksure of himself!
233
00:13:48,695 --> 00:13:49,946
I know that!
234
00:13:49,946 --> 00:13:51,238
Smart ass!
235
00:13:52,572 --> 00:13:55,117
Can you sign for me on the commercial?
236
00:13:56,076 --> 00:13:59,371
They need a parent to sign
237
00:13:59,371 --> 00:14:01,373
That's either a father or a mother
238
00:14:01,373 --> 00:14:03,582
Then let his mother sign it!
239
00:14:03,666 --> 00:14:05,418
Dinner's ready!
240
00:14:05,918 --> 00:14:10,006
Getting a contract is no big deal!
241
00:14:10,006 --> 00:14:12,091
I'll be rich!
242
00:14:12,383 --> 00:14:14,760
Are you sure you can do this?
243
00:14:14,760 --> 00:14:17,137
Why else do they want me?
244
00:14:17,262 --> 00:14:21,308
- He takes after me!
- Take after me indeed!
245
00:14:22,267 --> 00:14:25,353
Do you think he'll be a star?
246
00:14:25,645 --> 00:14:26,438
We'll see!
247
00:14:27,022 --> 00:14:28,648
Look at that!
248
00:14:33,819 --> 00:14:35,111
The interior must cost a fortune!
249
00:14:35,111 --> 00:14:37,030
For sure! It's a big business!
250
00:14:37,155 --> 00:14:39,490
Porky! Stop running around!
251
00:14:39,490 --> 00:14:42,285
Don't embarrass me, alright?
252
00:14:42,285 --> 00:14:45,496
Are you itchy for another beating?
253
00:14:46,914 --> 00:14:48,124
Is the shot ready?
254
00:14:48,124 --> 00:14:49,334
Yes!
255
00:14:49,334 --> 00:14:50,668
Remember safety comes first!
256
00:14:50,668 --> 00:14:51,919
We can use these!
257
00:14:51,919 --> 00:14:53,587
The kid's father is here!
258
00:14:53,587 --> 00:14:56,506
Show him in! Any questions?
259
00:14:56,506 --> 00:14:57,758
No!
260
00:14:57,758 --> 00:14:58,592
Good!
261
00:14:58,592 --> 00:14:59,718
It's your show, Peter!
262
00:14:59,718 --> 00:15:01,386
I won't let you down!
263
00:15:01,928 --> 00:15:05,557
Thanks. Sorry...
264
00:15:05,974 --> 00:15:06,892
Por Por!
265
00:15:24,576 --> 00:15:27,287
You go over the contract. Let's go to the toilet!
266
00:15:27,954 --> 00:15:29,456
I don't need to go!
267
00:15:29,456 --> 00:15:31,040
You will when you get there!
268
00:15:31,040 --> 00:15:32,708
Why must I come with you?
269
00:15:32,708 --> 00:15:34,460
Are you afraid of a ghost?
270
00:15:34,460 --> 00:15:35,836
Yes!
271
00:15:35,836 --> 00:15:37,963
Go by yourself!
272
00:15:44,428 --> 00:15:46,680
Have a seat, Mr. Yeung
273
00:15:55,981 --> 00:15:59,568
Your son ts adorable. We all like him!
274
00:16:01,070 --> 00:16:01,904
Thanks!
275
00:16:05,741 --> 00:16:06,867
After the audition
276
00:16:07,284 --> 00:16:09,286
We think he's perfect
277
00:16:10,413 --> 00:16:12,957
Shooting will take 2 to 3 weeks
278
00:16:13,749 --> 00:16:16,544
We'll try not to disrupt his studies
279
00:16:17,128 --> 00:16:18,546
What do you think?
280
00:16:18,546 --> 00:16:24,176
How long have you been back?
281
00:16:24,468 --> 00:16:25,678
You've changed!
282
00:16:25,678 --> 00:16:27,178
The contract is ready to sign
283
00:16:30,598 --> 00:16:34,644
His pay is $20,000
284
00:16:36,187 --> 00:16:37,147
What do you think?
285
00:16:38,022 --> 00:16:39,649
We haven't seen each other for 10 years
286
00:16:39,649 --> 00:16:41,359
Por Por, I've always wanted to know...
287
00:16:41,359 --> 00:16:42,610
Please don't call me that
288
00:16:42,610 --> 00:16:45,363
Miss Poon or Sylvia will do
289
00:16:56,124 --> 00:16:57,542
You know I can't read English
290
00:16:59,210 --> 00:17:00,502
You can ask someone to help you
291
00:17:02,838 --> 00:17:03,630
Sure!
292
00:17:04,882 --> 00:17:06,674
I'll have my lawyer take a look!
293
00:17:08,426 --> 00:17:09,634
When can you give me an answer?
294
00:17:11,803 --> 00:17:16,349
Can't tell! It's tough being a single father
295
00:17:17,725 --> 00:17:20,352
Happy birthday, Sylvia!
296
00:17:22,688 --> 00:17:25,566
Do you like the flowers?
297
00:17:25,566 --> 00:17:26,609
Thanks!
298
00:17:26,775 --> 00:17:27,651
Give me a kiss!
299
00:17:29,445 --> 00:17:32,072
It took me a long time to find this
300
00:17:32,072 --> 00:17:33,616
I picked them out myself!
301
00:17:33,991 --> 00:17:36,660
How about dinner tonight?
302
00:17:36,660 --> 00:17:38,704
I'm going over the contract with Mr. Yeung
303
00:17:38,704 --> 00:17:40,539
We want his son for the commercial
304
00:17:41,499 --> 00:17:44,627
What do you think of the contract?
305
00:17:47,505 --> 00:17:51,300
The pay is good
306
00:17:52,884 --> 00:17:54,384
I can sign now
307
00:17:55,135 --> 00:17:56,553
You don't need to study it some more?
308
00:17:57,262 --> 00:17:59,681
No, I've read it!
309
00:18:05,145 --> 00:18:08,732
Pardon me, you sign here!
310
00:18:08,732 --> 00:18:11,401
I know that!
311
00:18:18,908 --> 00:18:21,493
What's the matter?
312
00:18:21,493 --> 00:18:22,619
Wait up!
313
00:18:22,619 --> 00:18:24,495
Hurry!
314
00:18:24,954 --> 00:18:27,581
What did you talk about?
315
00:18:27,998 --> 00:18:30,626
Tell me!
316
00:18:30,626 --> 00:18:31,794
What were you thinking?
317
00:18:31,794 --> 00:18:33,504
Why didn't you tell me she's back?
318
00:18:33,879 --> 00:18:35,339
What's the difference?
319
00:18:35,339 --> 00:18:36,839
You'll meet her anyway!
320
00:18:36,839 --> 00:18:38,925
I feel stupid!
321
00:18:40,425 --> 00:18:42,301
Stop it, Porky!
322
00:18:43,219 --> 00:18:44,053
"G"
323
00:18:44,428 --> 00:18:46,472
You're both my friends
324
00:18:46,806 --> 00:18:48,891
You haven't seen each other for years
325
00:18:48,891 --> 00:18:50,434
I just want to surprise you
326
00:18:50,434 --> 00:18:52,645
How can you blame me?
327
00:18:53,437 --> 00:18:55,021
Thanks for nothing!
328
00:18:55,272 --> 00:18:57,232
You know what she said to me?
329
00:18:57,232 --> 00:18:58,858
She kept calling me Mr. Yeung
330
00:18:58,858 --> 00:19:00,402
Told me not to call her Por Por again!
331
00:19:00,402 --> 00:19:01,570
Who does she think she is?
332
00:19:02,112 --> 00:19:03,863
I won't be in this jam if not for you!
333
00:19:06,741 --> 00:19:07,325
Dad!
334
00:19:07,826 --> 00:19:09,202
Hubby!
335
00:19:09,536 --> 00:19:10,704
Honey!
336
00:19:11,204 --> 00:19:13,290
Stop complaining!
337
00:19:14,498 --> 00:19:15,082
Hubby!
338
00:19:15,082 --> 00:19:15,874
Coming
339
00:19:16,417 --> 00:19:17,126
I'm hungry
340
00:19:17,126 --> 00:19:19,503
I'm still full! You never have enough!
341
00:19:20,129 --> 00:19:21,672
All you do is eat!
342
00:19:22,548 --> 00:19:24,383
Tell me, Dad!
343
00:19:24,383 --> 00:19:26,259
If you don't like it
344
00:19:26,259 --> 00:19:28,261
I don't have to take this job!
345
00:19:29,761 --> 00:19:30,679
Come on!
346
00:20:01,209 --> 00:20:02,002
This is for you!
347
00:20:02,544 --> 00:20:05,213
It's from my Dad!
348
00:20:07,007 --> 00:20:07,799
Thank you
349
00:20:12,929 --> 00:20:14,431
He said "Happy birthday"
350
00:20:14,431 --> 00:20:15,432
How stupid!
351
00:20:45,087 --> 00:20:47,631
If you hang around those hoodlums
352
00:20:47,631 --> 00:20:50,300
Don't ever come back!
353
00:21:09,528 --> 00:21:13,699
Don't cry, Por Por!
354
00:21:16,492 --> 00:21:18,035
Look what I got you!
355
00:21:21,914 --> 00:21:25,376
Try it on!
356
00:21:52,570 --> 00:21:53,487
Ah Long
357
00:22:19,889 --> 00:22:21,891
What's wrong?
358
00:22:24,727 --> 00:22:25,644
Crazy bitch!
359
00:22:35,529 --> 00:22:36,655
Move!
360
00:22:40,408 --> 00:22:41,743
Move!
361
00:22:41,743 --> 00:22:44,162
How dare you hit me!
362
00:22:44,162 --> 00:22:49,834
I'll hit you back!
363
00:22:50,376 --> 00:22:51,460
Damn!
364
00:22:51,460 --> 00:22:53,669
Il kill you!
365
00:22:53,669 --> 00:22:56,130
I bring home money and you hit me!
366
00:22:56,130 --> 00:22:57,757
If you want to go, I'll show you out!
367
00:23:07,099 --> 00:23:09,727
Is this alright, Sylvia?
368
00:23:10,520 --> 00:23:11,229
Are you OK?
369
00:23:11,229 --> 00:23:12,729
Cut!
370
00:23:12,729 --> 00:23:14,021
Is it OK?
371
00:23:15,815 --> 00:23:16,732
Well?
372
00:23:16,732 --> 00:23:18,651
- It's fine!
- Good!
373
00:23:20,319 --> 00:23:23,364
Set off the balloons in the back!
374
00:23:25,573 --> 00:23:27,909
Ready? Camera!
375
00:23:27,909 --> 00:23:32,372
- Move towards the kid.
- 1,2,3 action!
376
00:23:47,053 --> 00:23:47,595
Fine
377
00:23:48,054 --> 00:23:49,055
Are you alright?
378
00:23:49,347 --> 00:23:49,889
Yes!
379
00:23:50,014 --> 00:23:52,517
Can we do another take?
380
00:23:53,017 --> 00:23:54,018
I think so!
381
00:23:55,854 --> 00:23:58,606
The camera man said it's getting dark
382
00:23:58,857 --> 00:24:00,400
Shall we call it a day?
383
00:24:01,526 --> 00:24:02,777
Yes, we'll continue tomorrow!
384
00:24:03,528 --> 00:24:05,446
That's all for today, folks!
385
00:24:05,446 --> 00:24:07,282
Wonderful!
386
00:24:10,075 --> 00:24:12,077
Dad, I'll go change!
387
00:24:12,077 --> 00:24:13,953
Hurry!
388
00:24:17,914 --> 00:24:19,249
You don't have to pick him up
389
00:24:19,249 --> 00:24:20,876
We can give him a ride
390
00:24:21,042 --> 00:24:22,836
I'm used to it all these years
391
00:24:22,836 --> 00:24:24,044
I feel better that way!
392
00:24:26,922 --> 00:24:28,549
Develop the negatives
393
00:24:30,009 --> 00:24:33,262
You can take down the platform
394
00:24:34,013 --> 00:24:36,348
Peter, order 5 more bikes tomorrow
395
00:24:39,309 --> 00:24:41,728
We can go!
396
00:24:41,853 --> 00:24:42,937
Bye!
397
00:24:46,190 --> 00:24:48,109
Bye, Porky!
398
00:24:48,276 --> 00:24:50,236
Bye, Sylvia!
399
00:24:53,573 --> 00:24:54,865
Bye!
400
00:25:05,417 --> 00:25:07,169
l'll be rich after this commercial!
401
00:25:07,169 --> 00:25:09,880
We can eat out once I get paid
402
00:25:09,880 --> 00:25:12,465
We'll have seafood every night!
403
00:25:12,715 --> 00:25:16,468
If your mom comes back
404
00:25:16,468 --> 00:25:18,553
She'll cook for us!
405
00:25:18,720 --> 00:25:20,889
You used to say women are trouble
406
00:25:20,889 --> 00:25:23,682
Stepmothers are usually abusive
407
00:25:25,851 --> 00:25:27,061
I'm taking about your real mother
408
00:25:27,061 --> 00:25:29,563
She won't beat you!
409
00:25:29,730 --> 00:25:32,358
What real mother?
410
00:25:33,192 --> 00:25:35,486
You told me my mother is dead!
411
00:25:38,113 --> 00:25:40,449
I was just kidding
412
00:25:40,449 --> 00:25:41,741
All these years
413
00:25:41,741 --> 00:25:43,617
have I taken you to her grave?
414
00:25:43,617 --> 00:25:44,326
Have I?
415
00:25:46,202 --> 00:25:50,748
Do Do, have you eaten?
416
00:25:50,748 --> 00:25:54,877
You're here to see Do Do?
417
00:25:54,877 --> 00:25:57,213
Do Do has been sold
418
00:25:57,254 --> 00:25:58,756
What's so good about that dog?
419
00:25:58,756 --> 00:26:02,509
Don't look so sad! Let's go!
420
00:26:02,634 --> 00:26:04,134
Bye, Do Do!
421
00:26:05,260 --> 00:26:07,554
Watch out! Let's go!
422
00:26:10,766 --> 00:26:12,893
How much its the puppy?
423
00:26:12,893 --> 00:26:13,936
$40 each
424
00:26:13,936 --> 00:26:16,230
That's such a deal!
425
00:26:16,230 --> 00:26:18,815
Chinese should have Chinese dogs
426
00:26:18,815 --> 00:26:21,192
Sharpei is a foreign dog
427
00:26:21,317 --> 00:26:24,028
But she said Sharpei is Chinese!
428
00:26:25,029 --> 00:26:26,572
Have you read those tabloids?
429
00:26:26,781 --> 00:26:30,451
Lowell Lo's Sharpei died from diarrhea
430
00:26:31,661 --> 00:26:32,578
Hey, kid!
431
00:26:32,578 --> 00:26:33,746
Forget it!
432
00:26:33,746 --> 00:26:36,541
Look at this mess!
433
00:26:36,541 --> 00:26:37,833
Why the long face, Porky!
434
00:26:37,833 --> 00:26:38,709
Nothing!
435
00:26:39,334 --> 00:26:42,629
You can buy Do Do when you have money
436
00:26:43,130 --> 00:26:45,257
I want to buy you a car
437
00:26:45,257 --> 00:26:48,135
If you give me less trouble
438
00:26:48,135 --> 00:26:49,343
I'll be eternally grateful!
439
00:26:50,635 --> 00:26:51,636
I didn't...
440
00:26:51,928 --> 00:26:58,852
Dad...Dad...
441
00:26:58,852 --> 00:27:00,812
Your butt stinks!
442
00:27:00,812 --> 00:27:04,941
Don't do this in front of everyone!
443
00:27:04,941 --> 00:27:09,738
Old McDonald had a farm...
444
00:27:09,863 --> 00:27:12,615
Yee ah yee ah oh...
445
00:27:12,741 --> 00:27:15,577
- Come back!
- Come on!
446
00:27:15,577 --> 00:27:18,455
Come back here!
447
00:28:16,304 --> 00:28:17,347
Ah Long
448
00:28:17,639 --> 00:28:20,016
I'm sending him to the orphanage
449
00:28:20,100 --> 00:28:22,936
You decide what to do with him
450
00:28:23,269 --> 00:28:25,646
Por Por is going to the U.S. with me
451
00:28:37,741 --> 00:28:38,951
Overturned?
452
00:28:50,129 --> 00:28:51,797
She also told me
453
00:28:51,797 --> 00:28:53,799
She has given up on you
454
00:28:54,341 --> 00:28:56,635
and doesn't want to see you again
455
00:28:56,635 --> 00:28:58,720
When you get out of prison
456
00:28:58,720 --> 00:29:00,639
You may do as you please
457
00:29:01,557 --> 00:29:02,975
Nobody will care!
458
00:29:24,872 --> 00:29:25,789
Sylvia!
459
00:29:26,540 --> 00:29:28,834
A Mr. Ng is here to see you!
460
00:29:28,834 --> 00:29:29,793
- Por Por!
- Hey!
461
00:29:29,960 --> 00:29:30,669
Have a chat!
462
00:29:30,669 --> 00:29:32,045
- Thanks
- Thanks
463
00:29:32,045 --> 00:29:33,213
- Sit down!
- Yes!
464
00:29:33,672 --> 00:29:36,465
- Are those Porky's footages?
- Yes!
465
00:29:36,632 --> 00:29:37,633
How's it going?
466
00:29:37,800 --> 00:29:38,467
Very well
467
00:29:38,801 --> 00:29:40,803
The kid is adorable!
468
00:29:41,387 --> 00:29:42,138
What's up?
469
00:29:48,352 --> 00:29:56,694
Who's Porky's mother?
470
00:30:04,118 --> 00:30:06,370
You know Ah Long well enough
471
00:30:07,454 --> 00:30:09,246
Ask him yourself!
472
00:30:24,303 --> 00:30:26,512
There's nothing I can do
473
00:30:27,513 --> 00:30:29,389
Don't do that again!
474
00:30:30,432 --> 00:30:31,683
Blackie, you should know better!
475
00:30:31,683 --> 00:30:32,935
How can you not know the tube is leaky?
476
00:30:32,935 --> 00:30:33,936
Get it changed tomorrow!
477
00:30:33,936 --> 00:30:36,021
I'm off! I'll fix it tomorrow!
478
00:31:00,045 --> 00:31:01,545
Where's Porky?
479
00:31:02,421 --> 00:31:04,798
We took him home!
480
00:31:07,676 --> 00:31:09,052
Can we talk somewhere?
481
00:31:10,178 --> 00:31:11,388
Let me get my jacket
482
00:31:14,224 --> 00:31:16,059
Blackie, I'm leaving!
483
00:31:19,145 --> 00:31:22,148
My scooter is over there
484
00:31:25,735 --> 00:31:27,195
See you tomorrow!
485
00:31:27,195 --> 00:31:27,988
Bye!
486
00:32:24,461 --> 00:32:28,256
This place is the same as 10 years ago
487
00:32:29,299 --> 00:32:31,384
You haven't changed either
488
00:32:32,260 --> 00:32:36,890
Really? Our table has been taken
489
00:32:37,515 --> 00:32:38,725
That's alright!
490
00:32:38,767 --> 00:32:39,975
No, wait here!
491
00:32:40,142 --> 00:32:41,642
Let me talk to them!
492
00:33:06,000 --> 00:33:06,751
Sit down!
493
00:33:08,669 --> 00:33:10,171
What would you like?
494
00:33:10,171 --> 00:33:11,255
"The usual"!
495
00:33:11,631 --> 00:33:13,131
What's that?
496
00:33:14,966 --> 00:33:15,801
He's new
497
00:33:16,510 --> 00:33:17,886
Remember our favorite drink?
498
00:33:17,886 --> 00:33:18,595
No!
499
00:33:20,305 --> 00:33:22,140
1 jelly ice with 2 straws
500
00:33:22,140 --> 00:33:24,100
2 jelly ice, please!
501
00:33:24,100 --> 00:33:29,605
Half a dozen of chicken and beef satay
502
00:33:29,855 --> 00:33:31,065
One Ga-do Ga-do
503
00:33:31,524 --> 00:33:32,691
Do you want some fried rice?
504
00:33:32,691 --> 00:33:33,526
No, thanks!
505
00:33:33,984 --> 00:33:35,652
That'll be all, thanks!
506
00:33:42,659 --> 00:33:43,910
Do you know why I'm here?
507
00:33:45,412 --> 00:33:46,663
Not a clue, Miss Poon!
508
00:33:49,666 --> 00:33:51,960
Whose son is Porky?
509
00:33:53,920 --> 00:33:54,963
Mine
510
00:33:56,297 --> 00:33:59,551
I mean who's his mother?
511
00:34:00,969 --> 00:34:04,097
You don't know?
512
00:34:05,305 --> 00:34:06,223
How would I know?
513
00:34:06,682 --> 00:34:09,351
You had lots of women back then!
514
00:34:13,730 --> 00:34:15,232
If you didn't know before
515
00:34:15,232 --> 00:34:16,524
You don't have to know now!
516
00:34:18,776 --> 00:34:20,611
Ah Long, I'm serious
517
00:34:21,320 --> 00:34:23,196
Is he my son?
518
00:34:26,616 --> 00:34:28,284
So you remember my name!
519
00:34:29,910 --> 00:34:30,994
You're beginning to remember something!
520
00:34:32,370 --> 00:34:33,830
Then you should remember 10 years ago
521
00:34:33,830 --> 00:34:35,414
You abandoned your child
522
00:34:36,290 --> 00:34:38,292
Your mother took him to jail to see me
523
00:34:38,292 --> 00:34:40,002
then you disappeared!
524
00:34:42,045 --> 00:34:43,505
When I got out 2 years later
525
00:34:43,505 --> 00:34:46,425
I picked him up from Po Leung Kuk
526
00:34:48,009 --> 00:34:50,761
Now you want to know if he's your son!
527
00:34:50,761 --> 00:34:51,971
Are you sure?
528
00:34:57,560 --> 00:34:59,187
My mom told me the baby was dead!
529
00:34:59,729 --> 00:35:03,106
Dead! He's invincible!
530
00:35:04,316 --> 00:35:05,650
He'll have a long life!
531
00:35:05,859 --> 00:35:07,277
I didn't know
532
00:35:08,445 --> 00:35:10,197
Or else I would never leave!
533
00:35:11,615 --> 00:35:14,618
That's true, if you knew
534
00:35:14,826 --> 00:35:16,953
you probably wouldn't have left!
535
00:35:19,664 --> 00:35:21,124
Can't blame your mother either!
536
00:35:22,918 --> 00:35:24,544
You were crazy about me, right?
537
00:35:28,089 --> 00:35:30,133
I was young and stupid!
538
00:35:30,217 --> 00:35:31,801
I'll forgive you!
539
00:35:33,428 --> 00:35:35,096
You can come back anytime!
540
00:35:39,017 --> 00:35:40,393
Don't lose your poise
541
00:35:41,436 --> 00:35:43,813
I told them we were a loving couple
542
00:35:44,439 --> 00:35:45,857
Celebrating our 10th wedding anniversary
543
00:35:45,857 --> 00:35:46,941
That's why we got the table
544
00:35:47,858 --> 00:35:49,276
Say hello!
545
00:35:49,276 --> 00:35:51,236
- Hi!
- Cheers!
546
00:35:52,695 --> 00:35:53,863
2 jelly ice
547
00:35:54,614 --> 00:35:55,240
Thanks
548
00:36:02,747 --> 00:36:04,374
Isn't this nice?
549
00:36:06,793 --> 00:36:10,588
You haven't changed either
550
00:36:10,880 --> 00:36:12,256
You still have a quick temper!
551
00:36:13,048 --> 00:36:14,800
Porky takes after you!
552
00:36:14,967 --> 00:36:17,636
Luckily he takes after my virtues too!
553
00:36:20,472 --> 00:36:21,515
One thing I don't understand
554
00:36:22,391 --> 00:36:23,850
We both have double eyelids
555
00:36:24,560 --> 00:36:26,395
Why isn't he like us?
556
00:36:33,569 --> 00:36:34,736
What did you tell him?
557
00:36:34,736 --> 00:36:35,612
About what?
558
00:36:36,029 --> 00:36:37,281
About me!
559
00:36:37,739 --> 00:36:38,740
That you were dead!
560
00:36:42,493 --> 00:36:43,744
What should we tell him now?
561
00:36:45,036 --> 00:36:46,704
Kids will believe anything
562
00:36:46,996 --> 00:36:49,081
I'll tell him you've become a Christian
563
00:36:50,124 --> 00:36:52,126
and you've been resurrected!
564
00:36:59,466 --> 00:37:02,094
You think he'll buy that?
565
00:37:09,977 --> 00:37:11,687
How is the jelly ice?
566
00:37:11,687 --> 00:37:12,396
Too sweet
567
00:37:12,813 --> 00:37:14,523
You haven't stirred it properly
568
00:37:14,857 --> 00:37:15,566
I did too!
569
00:37:17,735 --> 00:37:22,948
"You have such friendly eyes"
570
00:37:26,035 --> 00:37:32,416
"I can still remember your face"
571
00:37:34,376 --> 00:37:39,840
"Time has flown quietly by"
572
00:37:42,885 --> 00:37:48,641
“The years have gone by like a dream"
573
00:37:51,226 --> 00:37:56,523
"You wondered alone on the long and winding road"
574
00:37:59,735 --> 00:38:02,821
"I've been searching for you"
575
00:38:02,821 --> 00:38:05,074
Bet you haven't taken such a ride in a long time
576
00:38:06,408 --> 00:38:08,076
- Thanks!
- Don't mention it!
577
00:38:09,576 --> 00:38:11,787
Can I have breakfast with Porky tomorrow?
578
00:38:12,537 --> 00:38:14,665
Sure! I'd like to come along!
579
00:38:15,666 --> 00:38:17,125
I'd rather be with him alone!
580
00:38:21,296 --> 00:38:22,339
When are you leaving?
581
00:38:22,673 --> 00:38:24,716
Not for a while. Good night!
582
00:38:24,716 --> 00:38:25,467
Good night!
583
00:38:30,055 --> 00:38:31,056
- Por Por!
- Sylvia...
584
00:38:33,350 --> 00:38:38,563
"I hope you'll be coming home soon"
585
00:38:41,692 --> 00:38:49,741
"I can see you again like the old days"
586
00:38:50,200 --> 00:38:55,122
"Life is short"
587
00:38:55,122 --> 00:38:56,581
Your outfit costs $200
588
00:38:56,915 --> 00:38:59,084
I've never worn anything that expensive
589
00:38:59,209 --> 00:39:02,087
Don't spill anything on it, OK?
590
00:39:03,379 --> 00:39:04,839
Your mom didn't abandon you
591
00:39:05,798 --> 00:39:08,007
But I broke her heart
592
00:39:13,096 --> 00:39:14,304
You know what she looks like?
593
00:39:14,638 --> 00:39:17,349
Yes, she has long hair!
594
00:39:17,349 --> 00:39:19,435
She's the director of your commercial
595
00:39:19,435 --> 00:39:23,105
It's stupid going there alone!
596
00:39:23,105 --> 00:39:25,690
Why? She's your mom!
597
00:39:27,608 --> 00:39:30,486
Put the photo away!
598
00:39:43,833 --> 00:39:45,001
Porky!
599
00:39:45,001 --> 00:39:47,794
Hotels don't have soy bean milk and dough stick
600
00:39:48,128 --> 00:39:49,546
What should I order?
601
00:39:49,546 --> 00:39:51,422
Whatever your mom is having!
602
00:39:51,422 --> 00:39:53,424
What shall I say to her?
603
00:39:54,216 --> 00:39:55,551
Anything!
604
00:39:56,385 --> 00:39:57,887
Just don't swear!
605
00:40:00,806 --> 00:40:01,474
Porky!
606
00:40:01,474 --> 00:40:02,558
I Know, whatever she says
607
00:40:02,558 --> 00:40:04,393
I must tell you, right?
608
00:40:05,477 --> 00:40:07,395
Zip up your pants!
609
00:40:10,523 --> 00:40:11,316
Bye!
610
00:40:11,941 --> 00:40:13,151
Straighten your shirt!
611
00:40:13,526 --> 00:40:15,194
You can't park here, sir!
612
00:40:15,194 --> 00:40:16,236
Alright!
613
00:40:22,159 --> 00:40:24,035
Where's the restaurant?
614
00:40:24,035 --> 00:40:25,327
Over there by the stairs!
615
00:40:58,527 --> 00:40:59,735
Hj!
616
00:40:59,735 --> 00:41:01,403
Is this the restaurant?
617
00:41:01,403 --> 00:41:03,030
Yes! Table for one?
618
00:41:03,030 --> 00:41:04,657
I'm looking for my mom
619
00:41:08,786 --> 00:41:11,080
She's staying at the hotel
620
00:41:11,080 --> 00:41:12,498
Do you Know her room number?
621
00:41:12,498 --> 00:41:13,998
He's with me
622
00:41:19,003 --> 00:41:19,754
Por!
623
00:41:20,713 --> 00:41:22,924
Call me Porky!
624
00:41:29,889 --> 00:41:31,015
Have you eaten?
625
00:41:36,354 --> 00:41:37,355
Enjoy your meal!
626
00:41:39,816 --> 00:41:42,068
Do you like ham and eggs?
627
00:41:42,986 --> 00:41:43,570
Help yourself!
628
00:41:51,619 --> 00:41:52,412
Porky
629
00:41:57,333 --> 00:41:58,585
You should eat like this!
630
00:41:59,335 --> 00:42:00,919
Just the same!
631
00:42:09,469 --> 00:42:12,347
Do you like it? It's for you!
632
00:42:15,225 --> 00:42:18,145
I can't accept other people's things
633
00:42:19,353 --> 00:42:21,981
But I'm your mom!
634
00:42:34,869 --> 00:42:37,121
Sylvia, we're all set!
635
00:42:37,121 --> 00:42:37,997
Shall we go now?
636
00:42:38,873 --> 00:42:40,749
No! Cancel today's booking!
637
00:42:41,917 --> 00:42:42,709
- Porky!
- Sylvia
638
00:42:42,709 --> 00:42:44,628
- It took us a week to get this location!
- Let's go
639
00:42:44,753 --> 00:42:47,464
We'll have to wait another week!
640
00:42:48,048 --> 00:42:51,051
Are you sure? Fine!
641
00:43:00,936 --> 00:43:01,770
Get in!
642
00:43:23,124 --> 00:43:24,668
Where do you want to go?
643
00:43:24,918 --> 00:43:26,044
Wherever...
644
00:43:28,171 --> 00:43:29,755
Have you been to Ocean Park?
645
00:43:30,506 --> 00:43:32,925
Cable cars, roller coasters, sharks...
646
00:43:33,008 --> 00:43:35,177
I've seen them on TV
647
00:43:37,012 --> 00:43:38,180
Do you want to go?
648
00:43:45,562 --> 00:43:46,397
Yes!
649
00:44:13,590 --> 00:44:14,966
Are you having fun?
650
00:44:16,342 --> 00:44:17,426
Yes!
651
00:44:21,304 --> 00:44:22,264
What's next?
652
00:44:22,389 --> 00:44:23,390
That one!
653
00:45:27,287 --> 00:45:29,623
You shouldn't have taken the ride!
654
00:45:32,501 --> 00:45:37,964
I'm alright!
655
00:45:56,358 --> 00:45:57,192
Let's take it together!
656
00:45:57,484 --> 00:45:59,068
No! You go ahead!
657
00:45:59,860 --> 00:46:01,112
Come on!
658
00:46:04,697 --> 00:46:09,077
Ready... closer!
659
00:46:09,327 --> 00:46:11,454
Ready...
660
00:46:34,644 --> 00:46:35,145
Hello!
661
00:46:35,311 --> 00:46:37,187
Dad, it's me!
662
00:46:38,147 --> 00:46:39,148
Where have you been?
663
00:46:39,148 --> 00:46:41,024
I'm here eating instant noodles
664
00:46:41,024 --> 00:46:42,860
Instant noodles? Wait!
665
00:46:44,403 --> 00:46:45,737
She told you to forget it
666
00:46:45,737 --> 00:46:49,241
We're in a French restaurant next to the hotel
667
00:46:49,241 --> 00:46:50,741
She wants you to come!
668
00:47:07,008 --> 00:47:10,219
You can't park here!
669
00:47:10,219 --> 00:47:13,681
Here's $10 for you!
670
00:47:13,681 --> 00:47:14,973
No...
671
00:47:14,973 --> 00:47:17,766
$20 is enough to get front row seats
672
00:47:17,766 --> 00:47:18,726
No!
673
00:47:18,726 --> 00:47:22,062
Make that $30
674
00:47:22,062 --> 00:47:23,522
- Look after my car!
- Alright!
675
00:47:30,154 --> 00:47:31,530
Can I help you, sir?
676
00:47:32,323 --> 00:47:33,365
Yes...
677
00:47:35,284 --> 00:47:37,203
- Do you have a reservation?
- I'm looking for someone!
678
00:47:37,203 --> 00:47:38,495
Dad!
679
00:47:38,495 --> 00:47:38,954
Porky!
680
00:47:38,954 --> 00:47:39,997
Over here!
681
00:47:39,997 --> 00:47:41,873
- That's my son!
- Your son?
682
00:47:42,582 --> 00:47:44,458
Dad, come here quick'!
683
00:47:45,459 --> 00:47:46,210
Sit down!
684
00:47:47,461 --> 00:47:49,880
What took you so long?
685
00:47:50,881 --> 00:47:54,343
Haven't seen you in your party suit
686
00:47:54,343 --> 00:47:55,469
Shut up!
687
00:47:59,556 --> 00:48:00,766
That's cute!
688
00:48:00,974 --> 00:48:02,350
You have one too!
689
00:48:02,600 --> 00:48:03,392
Really?
690
00:48:04,185 --> 00:48:05,228
This is for you!
691
00:48:08,439 --> 00:48:12,192
Try it on! Don't be shy!
692
00:48:13,443 --> 00:48:15,403
What a kid!
693
00:48:21,159 --> 00:48:22,327
It's perfect!
694
00:48:22,327 --> 00:48:24,912
Just fit
695
00:48:27,915 --> 00:48:29,123
Now we all have one
696
00:48:29,332 --> 00:48:34,212
Order anything you like
697
00:48:37,381 --> 00:48:38,632
May I have your order?
698
00:48:46,139 --> 00:48:47,891
What did you order?
699
00:48:48,141 --> 00:48:49,851
I don't know! She ordered for me
700
00:48:51,061 --> 00:48:52,229
l'll have the same!
701
00:48:52,229 --> 00:48:53,146
The same?
702
00:48:54,398 --> 00:48:56,441
I'll have whatever he's having!
703
00:48:57,484 --> 00:48:58,776
Anything to drink?
704
00:48:59,277 --> 00:49:01,279
- A beer!
- Very well
705
00:49:06,617 --> 00:49:07,827
What did your mom tell you?
706
00:49:08,035 --> 00:49:08,953
Nothing!
707
00:49:10,161 --> 00:49:11,788
She didn't talk about me?
708
00:49:11,788 --> 00:49:12,998
No!
709
00:49:13,832 --> 00:49:14,958
Don't lie to me!
710
00:49:15,500 --> 00:49:16,501
Not a word?
711
00:49:16,710 --> 00:49:18,502
Really! Not a word!
712
00:49:20,796 --> 00:49:22,923
But she gave me a watch
713
00:49:23,007 --> 00:49:25,676
I know I can't accept people's gifts
714
00:49:25,843 --> 00:49:29,179
But she's your mom, dummy!
715
00:49:29,722 --> 00:49:32,515
You're the dummy!
716
00:49:32,515 --> 00:49:34,225
Look!
717
00:49:35,935 --> 00:49:38,688
A diving watch! Did you thank her?
718
00:49:38,688 --> 00:49:39,731
Of course!
719
00:49:40,315 --> 00:49:41,858
It's alright if it's a gift
720
00:49:41,858 --> 00:49:42,942
You must never ask for anything!
721
00:49:42,942 --> 00:49:44,777
- Understand?
- Yes!
722
00:49:45,028 --> 00:49:49,324
Do you like her?
723
00:49:49,324 --> 00:49:50,742
Do you?
724
00:49:52,493 --> 00:49:53,453
Are you making fun of me?
725
00:49:53,453 --> 00:49:54,579
Stop it!
726
00:49:54,579 --> 00:49:55,871
How dare you tease me?
727
00:49:55,871 --> 00:49:58,456
- Hello!
- Hi!
728
00:49:59,790 --> 00:50:02,668
Nice shirts! Do I get one?
729
00:50:02,877 --> 00:50:04,045
Who are you?
730
00:50:04,045 --> 00:50:04,879
Patrick!
731
00:50:05,963 --> 00:50:07,839
Where have you been?
732
00:50:08,882 --> 00:50:10,466
Let me introduce you
733
00:50:11,342 --> 00:50:15,846
- Porky, Mr. Yeung
- We've met!
734
00:50:16,096 --> 00:50:16,847
Porky's Dad!
735
00:50:17,306 --> 00:50:18,766
Patrick is my colleague!
736
00:50:21,143 --> 00:50:22,811
Why don't you tell them I'm your boyfriend?
737
00:50:23,228 --> 00:50:25,397
You cancelled the shoot today
738
00:50:25,397 --> 00:50:26,523
Why didn't you tell me?
739
00:50:26,690 --> 00:50:30,778
I was in a hurry. We went to Ocean Park
740
00:50:31,487 --> 00:50:35,074
That's great!
741
00:50:35,074 --> 00:50:36,533
Did you have fun with your mom?
742
00:50:36,742 --> 00:50:39,703
We took the roller coaster and pirate ship
743
00:50:40,204 --> 00:50:41,747
Do you know she's afraid of heights?
744
00:50:41,747 --> 00:50:42,955
Yes! She threw up!
745
00:50:43,790 --> 00:50:44,916
You threw up?
746
00:50:47,418 --> 00:50:49,212
What are you talking about?
747
00:50:51,381 --> 00:50:52,548
I'll tell you later
748
00:50:53,383 --> 00:50:53,925
About what?
749
00:50:54,384 --> 00:50:58,471
You didn't tell him Porky is your son?
750
00:51:00,473 --> 00:51:01,599
What's going on?
751
00:51:03,101 --> 00:51:04,352
I'll explain later
752
00:51:04,477 --> 00:51:05,769
Why not tell me now?
753
00:51:06,144 --> 00:51:08,271
That's right! Tell him now
754
00:51:08,271 --> 00:51:10,690
You can't talk about your son or your boyfriend
755
00:51:10,982 --> 00:51:13,318
That's so unlike you!
756
00:51:13,652 --> 00:51:19,658
Patrick, Porky is my son!
757
00:51:22,077 --> 00:51:25,122
When I was pregnant with him, Ah Long...
758
00:51:26,414 --> 00:51:28,374
Mr. Yeung dumped me
759
00:51:29,166 --> 00:51:30,542
My mom didn't like him
760
00:51:30,542 --> 00:51:31,960
She told me the baby died at childbirth
761
00:51:32,127 --> 00:51:33,253
So I left for the U.S.
762
00:51:35,129 --> 00:51:36,547
Now I came back and found him
763
00:51:37,256 --> 00:51:38,340
Do I have the right to see him?
764
00:51:39,632 --> 00:51:41,300
I don't care about your past
765
00:51:41,926 --> 00:51:43,594
But you shouldn't mix business with pleasure
766
00:51:44,512 --> 00:51:46,096
Even if he's your son
767
00:51:46,638 --> 00:51:48,098
You can't just cancel the booking
768
00:51:48,098 --> 00:51:49,057
and take him out to play!
769
00:51:49,141 --> 00:51:52,644
What do you mean?
770
00:51:53,145 --> 00:51:54,688
She hasn't seen him in 10 years
771
00:51:55,188 --> 00:51:57,357
There's nothing wrong with that
772
00:51:57,732 --> 00:52:00,193
Porky and I have no objection
773
00:52:00,193 --> 00:52:02,195
Don't you have any sympathy?
774
00:52:03,822 --> 00:52:07,534
By the way, I never dumped you
775
00:52:08,201 --> 00:52:09,536
You never gave me a chance to explain
776
00:52:10,328 --> 00:52:12,288
And you disappeared without a trace
777
00:52:12,913 --> 00:52:16,417
That's enough!
778
00:52:16,959 --> 00:52:19,044
Sorry, this is your family matter
779
00:52:19,044 --> 00:52:20,880
Let me excuse myself
780
00:52:21,922 --> 00:52:22,840
Patrick!
781
00:52:23,966 --> 00:52:25,926
Are you coming, Sylvia?
782
00:52:36,103 --> 00:52:38,731
Ah Long, you've ruined me once
783
00:52:39,523 --> 00:52:41,233
Don't do it again!
784
00:52:43,818 --> 00:52:45,987
Porky, I'll come for you tomorrow
785
00:52:55,663 --> 00:52:57,081
2 children's specials
786
00:53:42,335 --> 00:53:44,087
Porky, your mom is downstairs!
787
00:53:44,837 --> 00:53:46,005
Can I go?
788
00:53:46,631 --> 00:53:48,007
I never said no
789
00:53:48,633 --> 00:53:49,467
Then I'm going!
790
00:53:49,676 --> 00:53:53,513
Be a good boy!
791
00:53:53,513 --> 00:53:54,764
I Know! Bye!
792
00:54:07,986 --> 00:54:09,112
- Morning!
- Morning!
793
00:54:09,279 --> 00:54:10,655
Hop in
794
00:54:45,648 --> 00:54:47,232
You were born up there
795
00:54:47,399 --> 00:54:49,526
Dad never told me
796
00:54:51,820 --> 00:54:53,155
Because he didn't know!
797
00:54:58,952 --> 00:55:03,832
Are you curious about me?
798
00:55:03,832 --> 00:55:06,376
No!
799
00:55:07,252 --> 00:55:09,546
Do you blame me for leaving you?
800
00:55:10,255 --> 00:55:13,258
No! Dad said it was his fault!
801
00:55:19,805 --> 00:55:21,432
Adults make mistakes
802
00:55:22,683 --> 00:55:23,392
Especially in those days
803
00:55:23,392 --> 00:55:25,603
Your dad and I were so childish
804
00:55:26,354 --> 00:55:28,563
I Know, just like me
805
00:55:28,563 --> 00:55:31,191
But I'm always forgiven
806
00:55:33,902 --> 00:55:35,778
Why does it take so long?
807
00:55:36,403 --> 00:55:38,947
You must be patient!
808
00:55:57,007 --> 00:55:58,299
I'll call you later
809
00:56:03,179 --> 00:56:05,055
- Are you tired?
- No!
810
00:56:05,055 --> 00:56:06,014
Let's shop some more!
811
00:56:06,014 --> 00:56:06,848
OK
812
00:56:08,392 --> 00:56:15,315
That's what I! call a biker!
813
00:56:16,775 --> 00:56:17,567
Great!
814
00:56:19,611 --> 00:56:20,862
What's the matter with you?
815
00:56:24,031 --> 00:56:25,032
Where's your wife?
816
00:56:25,408 --> 00:56:29,036
Shopping? Massage? Eating?
817
00:56:29,036 --> 00:56:30,079
Shut up!
818
00:56:30,287 --> 00:56:32,123
She took my money and went back to Thailand
819
00:56:32,665 --> 00:56:33,916
Shopping!
820
00:56:34,125 --> 00:56:36,043
Why is it you never have a happy ending?
821
00:56:36,293 --> 00:56:39,296
Both your wives ran away!
822
00:56:39,296 --> 00:56:41,340
You might as well marry one from China
823
00:56:41,340 --> 00:56:42,466
Shut up!
824
00:56:46,679 --> 00:56:47,263
I already quit
825
00:56:49,014 --> 00:56:50,598
No? What's going on?
826
00:56:52,809 --> 00:56:55,103
I want to stay in shape for the race!
827
00:56:56,354 --> 00:57:00,775
I won't force you if you're not interested
828
00:57:00,775 --> 00:57:02,235
What's the point of working together?
829
00:57:08,074 --> 00:57:09,117
About Por Por and me
830
00:57:09,117 --> 00:57:10,034
You think we'll get back together?
831
00:57:11,618 --> 00:57:16,039
I hope so
832
00:57:16,915 --> 00:57:19,084
But considering your situation
833
00:57:20,002 --> 00:57:20,836
Why bother?
834
00:57:22,171 --> 00:57:23,963
Don't ever make mistakes
835
00:57:26,299 --> 00:57:27,759
You'll never get a second chance!
836
00:57:28,885 --> 00:57:30,970
I just want to get a bigger place
837
00:57:30,970 --> 00:57:32,513
so the Porky can live comfortably
838
00:57:34,599 --> 00:57:35,807
Dad! Dragon! Look!
839
00:57:35,807 --> 00:57:38,059
Mom bought me all these
840
00:57:39,478 --> 00:57:41,396
The shoes cost $300
841
00:57:41,730 --> 00:57:43,982
This iS So cool!
842
00:57:44,149 --> 00:57:47,277
This one is $200
843
00:57:47,444 --> 00:57:49,279
And $400 each for these!
844
00:57:49,279 --> 00:57:50,280
And this one...
845
00:57:50,280 --> 00:57:51,239
Did you say thank you?
846
00:57:51,865 --> 00:57:53,365
Many times!
847
00:57:53,657 --> 00:57:56,869
Cocky brat! Don't leave them here!
848
00:57:56,869 --> 00:57:57,661
Take them to your room!
849
00:57:57,661 --> 00:57:58,245
Alright!
850
00:58:09,298 --> 00:58:09,965
Hello!
851
00:58:11,217 --> 00:58:12,843
- He's been waiting for you!
- I know
852
00:58:14,219 --> 00:58:17,012
Do you know there's a booking today?
853
00:58:17,012 --> 00:58:17,596
Yes, I do!
854
00:58:18,055 --> 00:58:20,264
Why didn't you show up?
855
00:58:20,264 --> 00:58:22,558
You should at least notify the crew
856
00:58:22,558 --> 00:58:24,310
I need to attend to some personal matter
857
00:58:24,310 --> 00:58:27,063
Personal matter? Listen...
858
00:58:27,063 --> 00:58:28,815
I don't care what happens
859
00:58:28,815 --> 00:58:30,733
You must wrap this up by next week
860
00:58:31,192 --> 00:58:33,236
Don't worry, you have my word!
861
00:58:33,444 --> 00:58:35,655
If you don't believe me, fire me!
862
00:58:43,746 --> 00:58:46,207
He won't fire you!
863
00:59:15,278 --> 00:59:16,862
I made a mistake, what should I do?
864
00:59:16,862 --> 00:59:20,907
Press "A" and choose "tools"
865
00:59:26,788 --> 00:59:27,831
It works!
866
01:00:35,273 --> 01:00:36,066
You're here!
867
01:00:40,278 --> 01:00:41,279
I made some soup!
868
01:00:47,618 --> 01:00:50,787
You must press "MA", look!
869
01:00:50,954 --> 01:00:53,706
You can then go back
870
01:00:53,790 --> 01:00:55,208
- Yes
- Press here, like this..
871
01:00:55,208 --> 01:00:57,168
Then you can go back!
872
01:00:57,168 --> 01:00:58,169
I got it!
873
01:00:58,169 --> 01:00:59,712
Have fun!
874
01:01:02,089 --> 01:01:05,801
Look what I got you!
875
01:01:05,801 --> 01:01:07,009
That's Do Do
876
01:01:12,765 --> 01:01:14,934
I'll see you at the Sports Day
877
01:01:14,934 --> 01:01:16,352
- Bye!
- Bye!
878
01:01:23,734 --> 01:01:25,486
Keep an eye on Do Do
879
01:01:25,486 --> 01:01:26,696
You're too much!
880
01:01:31,033 --> 01:01:37,248
Por Por...
881
01:01:42,419 --> 01:01:44,211
Don't buy him all these things
882
01:01:45,462 --> 01:01:47,172
I only bought him what he likes
883
01:01:48,590 --> 01:01:50,634
He'll be hard to discipline if you spoil him
884
01:02:00,185 --> 01:02:01,687
You bought him so much
885
01:02:02,855 --> 01:02:04,398
I should give you something
886
01:02:06,066 --> 01:02:12,114
I mean, return something
887
01:02:43,187 --> 01:02:44,687
"Sports Day"
888
01:02:47,231 --> 01:02:49,067
What's taking her so long?
889
01:02:50,318 --> 01:02:51,526
Maybe she's stuck in traffic
890
01:02:51,860 --> 01:02:54,196
Will she live with us?
891
01:02:56,698 --> 01:02:58,241
It'll depend on you!
892
01:03:01,161 --> 01:03:03,246
There she is!
893
01:03:03,955 --> 01:03:07,000
Attention please
894
01:03:07,834 --> 01:03:09,669
Why are you so late?
895
01:03:09,878 --> 01:03:11,213
Please report to the reception desk
896
01:03:12,589 --> 01:03:14,007
Hurry, Porky!
897
01:03:14,007 --> 01:03:15,883
This is the final call
898
01:03:16,634 --> 01:03:17,676
Hurry!
899
01:03:23,849 --> 01:03:26,352
Get up! We'll start again
900
01:03:28,521 --> 01:03:29,396
Get up!
901
01:03:29,438 --> 01:03:31,982
Wait! We can't win like this!
902
01:03:31,982 --> 01:03:33,234
On my cue, 1 for left leg
903
01:03:33,234 --> 01:03:34,777
2 for right leg, get it?
904
01:03:37,029 --> 01:03:52,086
1,2,1,2,1, 2...
905
01:03:54,088 --> 01:03:54,588
We did It!
906
01:03:55,714 --> 01:04:06,142
Come on!
907
01:04:14,441 --> 01:04:16,152
No...
908
01:04:16,152 --> 01:04:17,820
1,2, 3. let go!
909
01:04:26,036 --> 01:04:31,542
You have such friendly eyes
910
01:04:34,545 --> 01:04:40,301
I can still remember your face
911
01:04:43,304 --> 01:04:49,059
Time has flown quietly by
912
01:04:52,062 --> 01:04:57,985
The years have gone by like a dream
913
01:05:00,821 --> 01:05:06,035
You wondered alone on the long and winding road
914
01:05:07,286 --> 01:05:08,494
Sing, Dad!
915
01:05:09,537 --> 01:05:15,084
I've been searching for you
916
01:05:18,338 --> 01:05:23,968
I missed your pillow talk at night
917
01:05:27,013 --> 01:05:32,644
Such despair to wake up without you
918
01:05:47,492 --> 01:05:51,371
Great, I can swim!
919
01:05:51,371 --> 01:05:54,249
Be careful!
920
01:05:54,582 --> 01:05:57,167
Relax! He's a kid!
921
01:05:59,878 --> 01:06:03,173
He's smart and a quick learner
922
01:06:05,342 --> 01:06:07,719
I never worry about his schooling
923
01:06:08,095 --> 01:06:10,847
He never gets in a brawl either
924
01:06:10,847 --> 01:06:11,723
You know why?
925
01:06:11,723 --> 01:06:12,683
Why?
926
01:06:12,683 --> 01:06:15,268
Because he's the "godfather"
927
01:06:17,311 --> 01:06:18,437
In a way, he's a lot like you
928
01:06:19,021 --> 01:06:20,105
Always popular
929
01:06:20,772 --> 01:06:22,023
All my colleagues are fond of him
930
01:06:22,565 --> 01:06:23,400
Really?
931
01:06:24,484 --> 01:06:26,653
I suppose all parents are alike
932
01:06:26,653 --> 01:06:28,655
Their kid is the best
933
01:06:29,531 --> 01:06:31,157
I forgot to bring a camera
934
01:06:31,825 --> 01:06:33,701
Otherwise we can take a picture
935
01:06:33,701 --> 01:06:36,578
I mean a family picture
936
01:06:38,497 --> 01:06:42,209
I'm leaving after the shoot
937
01:06:43,627 --> 01:06:47,423
So soon? You should stay!
938
01:06:47,715 --> 01:06:49,258
There are many job opportunities here
939
01:06:51,093 --> 01:06:54,054
I can't stay because you want me to
940
01:06:54,054 --> 01:06:55,222
Or leave because of you
941
01:06:55,222 --> 01:06:56,432
That's not what I mean
942
01:06:59,435 --> 01:07:01,520
Ever since you came back
943
01:07:01,520 --> 01:07:03,063
Porky has never been happier
944
01:07:03,063 --> 01:07:04,355
If you leave us again
945
01:07:04,355 --> 01:07:06,399
I won't Know what to tell him
946
01:07:06,399 --> 01:07:07,859
I'm not leaving him
947
01:07:10,028 --> 01:07:14,699
I'm hoping to take him with me
948
01:07:21,080 --> 01:07:23,333
He needs a stable life
949
01:07:24,375 --> 01:07:27,837
And he needs his mother
950
01:07:28,588 --> 01:07:31,757
You're saying...
951
01:07:31,757 --> 01:07:33,508
I didn't take good care of him?
952
01:07:34,926 --> 01:07:36,678
Where were you when he cried?
953
01:07:36,678 --> 01:07:37,262
Where were you when he was sick?
954
01:07:37,262 --> 01:07:38,388
Where was I?
955
01:07:38,388 --> 01:07:39,556
What did you tell him?
956
01:07:39,765 --> 01:07:40,932
You told him I was dead!
957
01:07:41,224 --> 01:07:42,600
Why didn't you tell him the truth?
958
01:07:43,808 --> 01:07:45,727
He didn't have a mother because of you
959
01:07:45,727 --> 01:07:47,854
I neglected him because of you
960
01:07:49,481 --> 01:07:51,524
When he's sick or happy
961
01:07:51,524 --> 01:07:53,026
I want to be with him
962
01:07:56,779 --> 01:08:01,367
I'm hoping you'll let him come with me
963
01:08:09,249 --> 01:08:10,625
I don't know if he'll agree
964
01:08:13,836 --> 01:08:18,883
As long as you agree
965
01:08:20,718 --> 01:08:22,010
He'll come with me
966
01:08:23,136 --> 01:08:25,389
Dad, come in for a swim!
967
01:08:34,189 --> 01:08:37,192
What is this? Are you punishing me?
968
01:08:39,444 --> 01:08:40,987
Do you know how much he means to me?
969
01:08:42,489 --> 01:08:44,491
He's all I've got!
970
01:08:45,117 --> 01:08:48,745
Dad! Jump in!
971
01:08:56,169 --> 01:08:59,172
Mom, you too!
972
01:09:11,893 --> 01:09:16,314
Coming...
973
01:09:17,441 --> 01:09:19,734
- Come here
- You naughty boy!
974
01:09:21,610 --> 01:09:23,112
Splash!
975
01:09:23,237 --> 01:09:24,655
Swim!
976
01:09:29,034 --> 01:09:31,036
Splash!
977
01:09:32,204 --> 01:09:33,164
Let's go for a swim!
978
01:09:34,748 --> 01:09:38,210
Come on! Stop, Mom!
979
01:09:38,210 --> 01:09:39,837
Water got in my eye!
980
01:09:50,222 --> 01:09:51,682
Did you hear him call me "Mom"?
981
01:09:52,683 --> 01:09:53,767
He called me Mom!
982
01:10:23,172 --> 01:10:24,298
You still hate me?
983
01:10:25,925 --> 01:10:29,011
No! I don't hate you!
984
01:10:30,012 --> 01:10:31,347
But I don't love you either!
985
01:10:33,265 --> 01:10:34,641
You think you have nothing
986
01:10:34,641 --> 01:10:35,849
and Porky Is all you have?
987
01:10:37,100 --> 01:10:39,311
After I gave birth to him
988
01:10:39,311 --> 01:10:42,814
The doctor said I'll never have another child
989
01:10:45,484 --> 01:10:48,069
Please, let me have him!
990
01:11:51,465 --> 01:11:53,259
Why are you wearing those dirty clothes?
991
01:11:53,593 --> 01:11:56,178
Because you didn't do laundry!
992
01:11:56,178 --> 01:11:57,805
I have no more clean clothes
993
01:12:00,600 --> 01:12:01,851
Let's eat
994
01:12:06,647 --> 01:12:07,273
I'm not hungry
995
01:12:07,857 --> 01:12:10,442
But you didn't eat anything today!
996
01:12:11,693 --> 01:12:14,112
What's the matter with you?
997
01:12:19,618 --> 01:12:21,661
Are you happy with your mom?
998
01:12:21,995 --> 01:12:22,787
Yes!
999
01:12:25,415 --> 01:12:26,374
Do you like her?
1000
01:12:29,294 --> 01:12:30,003
Yes!
1001
01:12:35,300 --> 01:12:36,926
You're a big boy now
1002
01:12:37,886 --> 01:12:39,470
You should take care of yourself
1003
01:12:41,262 --> 01:12:42,638
I want you to live with your mom
1004
01:12:47,976 --> 01:12:50,270
Other kids your age are smart
1005
01:12:51,104 --> 01:12:53,774
They know about computers
1006
01:12:54,982 --> 01:12:57,485
I don't want you to end up like me
1007
01:12:57,485 --> 01:12:59,028
That's not what I want to do
1008
01:13:01,155 --> 01:13:02,531
I don't want you to be like me
1009
01:13:02,531 --> 01:13:03,991
That's why I want you to go with your mom
1010
01:13:03,991 --> 01:13:06,118
Can't she live with us?
1011
01:13:07,578 --> 01:13:08,329
I wish she would
1012
01:13:08,579 --> 01:13:09,830
But she won't!
1013
01:13:09,997 --> 01:13:11,665
You broke her heart, I didn't!
1014
01:13:11,873 --> 01:13:13,749
You can't kick me around like a ball!
1015
01:13:13,749 --> 01:13:14,917
I want to stay here
1016
01:13:14,917 --> 01:13:16,125
I don't want a stepfather
1017
01:13:16,918 --> 01:13:18,294
What did you say?
1018
01:13:18,294 --> 01:13:19,670
I want to stay here
1019
01:13:20,504 --> 01:13:22,130
If you don't like the things she gave me
1020
01:13:22,130 --> 01:13:23,548
Il throw them away!
1021
01:13:26,133 --> 01:13:27,051
Porky!
1022
01:13:29,428 --> 01:13:31,931
Stop it!
1023
01:13:36,852 --> 01:13:39,689
Don't be like this!
1024
01:13:40,022 --> 01:13:40,856
I'm Sorry!
1025
01:13:40,940 --> 01:13:42,232
It's my fault!
1026
01:13:42,232 --> 01:13:43,692
Don't throw away your things!
1027
01:13:43,692 --> 01:13:45,860
Stop!
1028
01:13:45,860 --> 01:13:47,444
I said cut it out!
1029
01:13:48,779 --> 01:13:50,781
I don't have to keep her things!
1030
01:13:50,781 --> 01:13:51,989
I don't want them!
1031
01:13:53,073 --> 01:13:55,075
That's enough!
1032
01:13:55,075 --> 01:13:57,411
Don't throw anymore!
1033
01:13:57,411 --> 01:13:59,371
You deserve a good beating!
1034
01:14:01,039 --> 01:14:03,667
I told you to stop!
1035
01:14:03,667 --> 01:14:05,627
Why don't you ever listen?
1036
01:14:10,507 --> 01:14:12,342
That hurts!
1037
01:14:12,342 --> 01:14:16,012
I must teach you a lesson today!
1038
01:14:16,263 --> 01:14:19,474
It hurts, Dad! Stop!
1039
01:14:19,641 --> 01:14:21,560
Please stop!
1040
01:14:21,601 --> 01:14:23,145
If you want me to go, I'll pack up!
1041
01:14:23,145 --> 01:14:26,857
Remember what you said!
1042
01:14:27,107 --> 01:14:29,025
Don't ever come back!
1043
01:14:47,794 --> 01:14:48,878
Give me $20
1044
01:15:26,040 --> 01:15:28,125
Why are you here, Porky?
1045
01:15:30,127 --> 01:15:32,129
Dad wants me here
1046
01:15:34,298 --> 01:15:35,382
Who beat you?
1047
01:15:35,800 --> 01:15:37,885
He loves me
1048
01:15:38,219 --> 01:15:39,303
Did he beat you?
1049
01:15:40,721 --> 01:15:43,224
I Know why he did it!
1050
01:15:46,644 --> 01:15:48,771
He wants me to come live with you
1051
01:15:50,773 --> 01:15:54,401
Mom, he loves you!
1052
01:16:23,138 --> 01:16:26,851
Dad? It's me!
1053
01:16:27,351 --> 01:16:32,022
Say something!
1054
01:16:32,898 --> 01:16:36,402
I miss you!
1055
01:16:40,698 --> 01:16:46,161
Why won't you answer me?
1056
01:16:46,453 --> 01:16:49,164
Talk to me, Dad!
1057
01:16:51,083 --> 01:16:54,460
Sorry I woke you up!
1058
01:16:54,836 --> 01:16:55,712
Good night!
1059
01:18:19,963 --> 01:18:21,589
Look at this lunch!
1060
01:18:21,756 --> 01:18:22,382
Patrick
1061
01:18:23,007 --> 01:18:24,842
Why are you so quiet?
1062
01:18:25,468 --> 01:18:28,137
Do you like hamburger and French fries?
1063
01:18:28,554 --> 01:18:29,263
No!
1064
01:18:31,933 --> 01:18:32,892
Here you go!
1065
01:18:38,982 --> 01:18:40,316
How's the last day of shooting?
1066
01:18:40,316 --> 01:18:41,192
Fine!
1067
01:18:43,361 --> 01:18:44,779
I've seen the rushes
1068
01:18:44,779 --> 01:18:46,279
Porky is wonderful!
1069
01:18:46,279 --> 01:18:48,198
He'll be a star after this
1070
01:18:51,284 --> 01:18:52,952
Do you like Porky?
1071
01:18:53,494 --> 01:18:55,913
Sure! He's your son!
1072
01:18:58,040 --> 01:18:59,500
I want to take him to the U.S.
1073
01:19:03,713 --> 01:19:04,964
You said you like him
1074
01:19:06,048 --> 01:19:07,299
You Know I'll never have another baby
1075
01:19:07,425 --> 01:19:08,717
Even if that's the case
1076
01:19:09,092 --> 01:19:10,968
We can adopt after we get married
1077
01:19:11,802 --> 01:19:13,012
Why?
1078
01:19:13,721 --> 01:19:15,139
Porky is my son
1079
01:19:15,347 --> 01:19:16,598
You don't want to give up anything
1080
01:19:16,598 --> 01:19:18,142
Is it Porky you don't want to give up
1081
01:19:18,142 --> 01:19:19,350
Or is it Ah Long?
1082
01:19:23,855 --> 01:19:25,731
Forget it! Let's get back to work!
1083
01:19:26,773 --> 01:19:28,357
I want to go for a walk!
1084
01:19:33,779 --> 01:19:35,655
You better think this over!
1085
01:19:47,125 --> 01:19:48,209
Water?
1086
01:19:52,380 --> 01:19:54,466
Mr. Wong came to say hello
1087
01:19:54,591 --> 01:19:57,927
Congratulations! You did a great job!
1088
01:19:58,053 --> 01:19:58,970
Thanks!
1089
01:19:59,846 --> 01:20:02,223
Eat something, kid!
1090
01:20:02,223 --> 01:20:04,768
Why the long face?
1091
01:20:06,352 --> 01:20:07,896
You look great!
1092
01:20:07,896 --> 01:20:09,064
Eat a bit more!
1093
01:20:13,359 --> 01:20:14,861
Where's the superstar?
1094
01:20:14,861 --> 01:20:16,029
Over there!
1095
01:20:16,154 --> 01:20:19,407
You are truly adorable!
1096
01:20:20,950 --> 01:20:22,368
Superstar!
1097
01:20:22,702 --> 01:20:23,828
I heard he's your son
1098
01:20:24,829 --> 01:20:26,081
We're taking him back to the U.S.
1099
01:20:26,081 --> 01:20:27,540
Leave me alone!
1100
01:20:43,264 --> 01:20:45,725
This is the perfect age to go
1101
01:20:45,725 --> 01:20:46,935
He'll adapt easily
1102
01:20:47,310 --> 01:20:48,770
Where are you leaving?
1103
01:20:49,521 --> 01:20:50,855
As soon as we finish the job
1104
01:20:50,855 --> 01:20:52,273
We'll leave right away!
1105
01:20:57,862 --> 01:20:59,322
When are you getting married?
1106
01:21:00,365 --> 01:21:01,991
You'll have to check with Sylvia!
1107
01:21:05,787 --> 01:21:07,163
Porky, where are you going?
1108
01:21:08,289 --> 01:21:10,874
I don't want to go to the U.S. I want my dad
1109
01:21:12,626 --> 01:21:15,504
Sylvia...
1110
01:21:26,849 --> 01:21:28,725
Porky, you're all dressed up!
1111
01:21:28,725 --> 01:21:29,935
Leave me alone!
1112
01:21:41,238 --> 01:21:42,614
Where's my dad?
1113
01:21:43,157 --> 01:21:43,949
Your dad?
1114
01:21:43,949 --> 01:21:45,409
We haven't seen him for a few days
1115
01:21:45,409 --> 01:21:47,035
Where is he?
1116
01:21:47,035 --> 01:21:48,871
How do I know?
1117
01:21:56,044 --> 01:22:00,048
Dad!
1118
01:22:59,566 --> 01:23:00,609
Dad!
1119
01:23:06,198 --> 01:23:07,282
- Dad!
- Porky!
1120
01:23:10,744 --> 01:23:15,999
You lied! You didn't come to see me!
1121
01:23:15,999 --> 01:23:17,583
You don't want me anymore?
1122
01:23:19,960 --> 01:23:20,752
Porky!
1123
01:23:22,212 --> 01:23:24,088
Dad!
1124
01:23:24,964 --> 01:23:26,340
Don't cry!
1125
01:23:26,632 --> 01:23:28,884
Don't leave me again!
1126
01:23:34,515 --> 01:23:38,268
I promise. Don't cry anymore!
1127
01:23:55,618 --> 01:23:56,786
Por Por, I'm sorry!
1128
01:23:58,662 --> 01:24:00,372
I can't let you have him!
1129
01:24:04,751 --> 01:24:05,919
I was stupid enough to think
1130
01:24:07,795 --> 01:24:09,880
I can replace you
1131
01:24:10,881 --> 01:24:12,257
I envy you
1132
01:24:16,344 --> 01:24:17,512
Thanks for letting me
1133
01:24:18,138 --> 01:24:19,264
spend time with him
1134
01:24:21,683 --> 01:24:24,227
Mom, please don't go!
1135
01:24:26,521 --> 01:24:28,397
Porky, you don't understand
1136
01:24:30,357 --> 01:24:31,400
Porky, don't be like this!
1137
01:24:32,151 --> 01:24:33,694
I'll come visit
1138
01:24:34,611 --> 01:24:38,324
Will you write me?
1139
01:24:40,492 --> 01:24:43,620
Definitely
1140
01:24:45,331 --> 01:24:46,665
Por
1141
01:24:50,377 --> 01:24:51,337
Por
1142
01:24:55,215 --> 01:24:56,299
Do you know why
1143
01:24:57,091 --> 01:24:59,010
I named him Porky?
1144
01:25:04,389 --> 01:25:07,768
Yes, I do!
1145
01:25:20,863 --> 01:25:21,655
Mom!
1146
01:25:46,430 --> 01:25:47,098
What's wrong?
1147
01:25:47,932 --> 01:25:48,974
Thinking about Porky?
1148
01:25:50,309 --> 01:25:51,268
I'm sorry
1149
01:25:52,603 --> 01:25:54,313
I don't want you to stay here
1150
01:25:55,773 --> 01:25:57,483
So I've booked our return flight
1151
01:25:59,275 --> 01:26:01,611
- When?
- Tomorrow!
1152
01:27:11,514 --> 01:27:12,974
Whether I win or lose
1153
01:27:14,225 --> 01:27:17,020
I'll take you to visit your mom
1154
01:27:57,435 --> 01:27:59,687
Everything ready?
1155
01:28:02,232 --> 01:28:04,400
Almost!
1156
01:28:16,913 --> 01:28:18,373
Don't look at him!
1157
01:28:45,233 --> 01:28:47,569
Just concentrate
1158
01:28:47,569 --> 01:28:49,862
Never mind anything or anyone
1159
01:28:50,238 --> 01:28:51,738
You can do it! You're experienced!
1160
01:28:51,738 --> 01:28:53,740
Beat them!
1161
01:29:20,684 --> 01:29:22,686
Don't push! Stay back!
1162
01:29:22,853 --> 01:29:23,729
Can I help you, miss?
1163
01:29:23,729 --> 01:29:25,272
I have a pass!
1164
01:29:25,272 --> 01:29:26,023
Remember
1165
01:29:26,023 --> 01:29:27,231
You can't go inside the restricted area
1166
01:29:27,523 --> 01:29:29,358
I thought you have left!
1167
01:29:29,358 --> 01:29:30,942
Where's Ah Long?
1168
01:29:30,942 --> 01:29:32,652
He's in the starting zone
1169
01:29:32,777 --> 01:29:34,821
Please let her in
1170
01:29:34,821 --> 01:29:36,323
They haven't seen each other in years
1171
01:29:36,323 --> 01:29:37,741
Let them have a chat
1172
01:29:37,741 --> 01:29:39,533
It'll just take a few minutes
1173
01:29:39,533 --> 01:29:41,577
I'll account for her
1174
01:29:42,328 --> 01:29:43,329
Alright! Thanks!
1175
01:30:35,463 --> 01:30:37,548
Mom, you're still here!
1176
01:30:38,675 --> 01:30:39,842
- Porky!
- Mom!
1177
01:30:43,638 --> 01:30:44,263
Mom!
1178
01:31:36,441 --> 01:31:38,443
Dad, hurry!
1179
01:32:55,895 --> 01:32:57,438
Special announcement
1180
01:32:57,438 --> 01:33:00,066
The first 5 motorcyclists
1181
01:33:00,066 --> 01:33:03,903
Numbers 50, 69, 33, 31 and 28
1182
01:33:04,028 --> 01:33:06,280
are involved in a collision
1183
01:33:06,280 --> 01:33:07,656
near the pier
1184
01:33:09,741 --> 01:33:12,786
The race will continue...
1185
01:33:54,786 --> 01:33:55,662
Don't worry!
1186
01:33:56,746 --> 01:33:57,873
He'll be alright!
1187
01:33:58,623 --> 01:34:00,876
Dad, show them!
1188
01:34:05,130 --> 01:34:08,383
Dad, hurry!
1189
01:34:09,092 --> 01:34:14,514
1,2...
1190
01:34:55,055 --> 01:34:57,724
There he js!
1191
01:34:58,141 --> 01:35:01,061
Dad, keep it up!
1192
01:35:37,806 --> 01:35:40,517
"I heard a sigh from afar"
1193
01:35:40,642 --> 01:35:43,311
"Whispering a forgotten name"
1194
01:35:44,104 --> 01:35:46,940
"I see qa shadow from afar"
1195
01:35:47,315 --> 01:35:49,734
"Watching the setting sun"
1196
01:35:50,360 --> 01:35:53,405
"I cannot discard my sorrow"
1197
01:35:53,655 --> 01:35:56,658
"Trying to cover up a heart breaking story"
1198
01:35:57,033 --> 01:36:00,829
"A long lost love still on my mind"
1199
01:36:00,829 --> 01:36:03,081
"I start a new life all alone"
1200
01:36:04,040 --> 01:36:07,168
"Without my true love"
1201
01:36:07,168 --> 01:36:09,838
"My life has no meaning"
1202
01:36:10,588 --> 01:36:13,842
"You left with a broken heart"
1203
01:36:13,842 --> 01:36:16,177
"Crying silently"
1204
01:36:16,803 --> 01:36:19,848
"Never ending loneliness"
1205
01:36:20,265 --> 01:36:23,268
"The wind blows away your tears"
1206
01:36:23,518 --> 01:36:26,646
“Though we meet again"
1207
01:36:26,646 --> 01:36:29,691
"The love we had ts lost"
1208
01:36:30,859 --> 01:36:33,111
"I cry and shout"
1209
01:36:33,570 --> 01:36:36,363
"Trying to wash away my mistakes"
1210
01:36:37,031 --> 01:36:39,867
"As I embrace my son"
1211
01:36:40,200 --> 01:36:43,745
"My heart feels the pain again"
1212
01:36:44,162 --> 01:36:46,371
“Emptiness and loneliness"
1213
01:36:46,788 --> 01:36:49,916
"Recount my love for you"
1214
01:36:50,709 --> 01:36:53,502
"My painful past"
1215
01:36:53,711 --> 01:36:57,548
"Cannot be amended"
1216
01:37:03,012 --> 01:37:04,680
Dad! Come out!
1217
01:37:04,680 --> 01:37:07,975
Porky! No!
1218
01:37:11,187 --> 01:37:14,190
Dad! Can you hear me?
1219
01:37:37,338 --> 01:37:40,257
"I heard a sigh from afar"
1220
01:37:40,257 --> 01:37:42,676
"Whispering a forgotten name"
1221
01:37:43,511 --> 01:37:46,888
"I see qa shadow from afar"
1222
01:37:46,888 --> 01:37:49,390
"Watching the setting sun"
1223
01:37:49,641 --> 01:37:52,602
"I cannot discard my sorrow"
1224
01:37:52,977 --> 01:37:55,980
"Trying to cover up a heart breaking story"
1225
01:37:56,314 --> 01:38:00,026
"A long lost love still on my mind"
1226
01:38:00,026 --> 01:38:02,570
"I start a new life all alone"
1227
01:38:03,363 --> 01:38:06,532
"Without my true love"
1228
01:38:06,532 --> 01:38:08,992
"My life has no meaning"
1229
01:38:09,952 --> 01:38:12,871
"You left with a broke heart"
1230
01:38:13,122 --> 01:38:15,791
"Crying silently"
1231
01:38:16,041 --> 01:38:19,294
"Never ending loneliness"
1232
01:38:19,545 --> 01:38:22,631
“Tears on your face driven by the wind"
1233
01:38:22,631 --> 01:38:25,759
“Though we meet again"
1234
01:38:25,759 --> 01:38:29,179
"The love we had ts lost"
1235
01:38:30,013 --> 01:38:32,850
"I cry and shout"
1236
01:38:32,850 --> 01:38:35,936
"Trying to wash away my mistakes"
1237
01:38:36,228 --> 01:38:39,231
"As I embrace my son"
1238
01:38:39,481 --> 01:38:42,650
"My heart feels the pain again"
1239
01:38:43,359 --> 01:38:45,695
“Emptiness and loneliness"
1240
01:38:45,987 --> 01:38:49,198
"Recount my love for you"
1241
01:38:49,949 --> 01:38:52,493
"My painful past"
1242
01:38:52,869 --> 01:38:56,706
"Cannot be amended"
77032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.