Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:41,109 --> 00:00:43,077
Ho, ho, ho,
ho, ho, ho.
3
00:03:03,016 --> 00:03:04,752
Aah!
4
00:03:09,357 --> 00:03:11,892
Mr. Wilson!
5
00:03:13,927 --> 00:03:15,729
Dennis.
6
00:03:17,298 --> 00:03:20,067
What is it, George?
Another one of your dreams?
7
00:03:20,067 --> 00:03:23,136
It wasn't a dream, Martha.
8
00:03:23,136 --> 00:03:25,072
It was a nightmare.
9
00:03:25,072 --> 00:03:26,607
A nightmare.
10
00:03:28,041 --> 00:03:29,677
Ho, ho, ho.
11
00:03:41,088 --> 00:03:42,690
Hey, Mitchell.
12
00:03:42,690 --> 00:03:45,593
Nice bike. Where did you get it,
the junkyard?
13
00:03:45,593 --> 00:03:48,462
How about a race? You and me.
14
00:03:48,462 --> 00:03:51,031
Last one to school is a loser.
15
00:03:51,031 --> 00:03:53,901
Guess that will be you, loser.
16
00:03:57,871 --> 00:03:58,872
Aah!
17
00:03:59,640 --> 00:04:00,708
Oh!
18
00:04:06,246 --> 00:04:07,881
Loser!
19
00:04:10,518 --> 00:04:15,689
Just wait, Jack Bratcher.
One day I'm gonna beat you.
20
00:04:46,119 --> 00:04:49,022
Aah! That will be 50 cents,
Henry Mitchell.
21
00:04:49,022 --> 00:04:50,758
No discounts for husbands?
22
00:04:50,758 --> 00:04:52,493
Oh, not today.
Where's Dennis?
23
00:04:52,493 --> 00:04:54,227
Oh, he's backstage with
the rest of the kids.
24
00:04:54,227 --> 00:04:56,430
It looks like this is
gonna be quite a show, huh?
25
00:04:56,430 --> 00:04:57,731
Oh, I hope not.
26
00:04:57,731 --> 00:04:59,800
Oh, just relax,
it's gonna be fine.
27
00:04:59,800 --> 00:05:01,234
All he has to do is
say his lines
28
00:05:01,234 --> 00:05:03,170
and walk off stage with
the rest of the kids.
29
00:05:03,170 --> 00:05:05,606
What could possibly go wrong?
30
00:05:09,577 --> 00:05:12,312
Hey, Mr. Turkey.
How are you doing in there?
31
00:05:13,947 --> 00:05:15,649
He doesn't look so happy.
32
00:05:15,649 --> 00:05:18,552
Whatever he is, just keep
that thing away from me.
33
00:05:18,552 --> 00:05:20,454
I'm allergic
to turkey feathers.
34
00:05:20,454 --> 00:05:21,889
Hey, guys.
35
00:05:21,889 --> 00:05:23,624
Whoa, whoa, whoa.
whoa, whoa.
36
00:05:23,624 --> 00:05:25,426
And what are you
supposed to be?
37
00:05:25,426 --> 00:05:27,194
A green bean casserole.
38
00:05:27,194 --> 00:05:29,029
What's that smell?
39
00:05:29,029 --> 00:05:32,666
I'm wearing cranberry perfume.
It's all the rage in Paris.
40
00:05:34,768 --> 00:05:37,104
Boys are
so unsophisticated.
41
00:05:40,508 --> 00:05:44,011
My, isn't this lovely, George?
42
00:05:44,011 --> 00:05:45,112
George?
43
00:05:48,916 --> 00:05:53,353
George, you know, I could have
delivered my pie myself.
44
00:05:53,353 --> 00:05:55,122
Oh, nonsense, Martha.
45
00:05:59,960 --> 00:06:02,763
Now, George, you're just gonna
have to get over this.
46
00:06:02,763 --> 00:06:05,799
Dennis Mitchell is just a boy.
47
00:06:05,799 --> 00:06:09,970
Yes, like a hurricane
is just a hurricane.
48
00:06:11,104 --> 00:06:14,675
George, Dennis is going to be
all the way up on the stage
49
00:06:14,675 --> 00:06:18,245
and you're going to be all the
way down here in the audience.
50
00:06:18,245 --> 00:06:20,881
What could possibly go wrong?
51
00:06:24,785 --> 00:06:27,421
I understand, Mr. Bratcher,
but we have a lot
52
00:06:27,421 --> 00:06:28,856
of children in the show.
53
00:06:28,856 --> 00:06:31,692
Yeah, but you have only got
one Jack Bratcher.
54
00:06:31,692 --> 00:06:36,497
And I wanna see him front
and center in the spotlight.
55
00:06:36,497 --> 00:06:38,131
Capisce?
56
00:06:38,131 --> 00:06:39,600
I'll do what I can.
57
00:06:43,571 --> 00:06:45,506
Showtime.
58
00:06:45,506 --> 00:06:47,808
All right, children,
let's get ready.
59
00:06:52,813 --> 00:06:55,115
All right,
now listen to me.
60
00:06:55,115 --> 00:06:56,383
When you get out there,
61
00:06:56,383 --> 00:06:59,820
I don't care if you have to
knock someone down.
62
00:06:59,820 --> 00:07:01,955
You get in front. You got it?
63
00:07:01,955 --> 00:07:02,756
Yeah, Dad.
64
00:07:02,756 --> 00:07:04,124
And don't forget your lines.
65
00:07:04,124 --> 00:07:06,326
I don't want people to think
I'm a bad parent.
66
00:07:06,326 --> 00:07:07,595
Now give me five.
67
00:07:07,595 --> 00:07:10,464
Oh! Got you.
68
00:07:18,205 --> 00:07:19,907
Hey, dork face.
69
00:07:19,907 --> 00:07:22,676
Uh, Dennis, I think
he's talking to you.
70
00:07:22,676 --> 00:07:26,113
Yeah, I'm talking to you,
snail boy.
71
00:07:26,113 --> 00:07:28,716
Nice race today, loser.
72
00:07:28,716 --> 00:07:30,618
I'm not a loser.
73
00:07:30,618 --> 00:07:34,688
Really? Then how come
I beat you today, huh?
74
00:07:34,688 --> 00:07:36,456
'Cause you're a loser.
75
00:07:36,456 --> 00:07:38,391
Oh, yeah? Well,
I'm gonna ask Santa
76
00:07:38,391 --> 00:07:40,160
for a new bike this Christmas,
77
00:07:40,160 --> 00:07:43,196
then life in this town
is gonna change.
78
00:07:43,196 --> 00:07:45,566
Please.
79
00:07:45,566 --> 00:07:48,168
Christmas is so totally...
80
00:07:48,602 --> 00:07:49,637
...stupid.
81
00:07:54,608 --> 00:07:57,545
You just said the S word.
82
00:08:12,225 --> 00:08:15,228
Okay, thank you, Merle. Thanks.
Thank you, Merle.
83
00:08:15,228 --> 00:08:17,731
Thank you. Okay,
Merle, stop it, okay?
84
00:08:17,731 --> 00:08:20,333
Well, goodness.
85
00:08:20,333 --> 00:08:22,603
How did all of you people
get into my office?
86
00:08:23,804 --> 00:08:25,606
Thank you, thank you.
87
00:08:25,606 --> 00:08:27,474
And, uh, thank you all
for coming out tonight.
88
00:08:27,474 --> 00:08:31,478
On behalf of the staff and the
students of Franklin Elementary,
89
00:08:31,478 --> 00:08:34,882
I would like to welcome you all
to our Thanksgiving pageant,
90
00:08:34,882 --> 00:08:37,751
bake sale
and pie baking contest.
91
00:08:41,154 --> 00:08:42,856
I know tonight
I'm looking forward
92
00:08:42,856 --> 00:08:44,658
to tasting all of
our ladies' goodies.
93
00:08:48,028 --> 00:08:52,532
So we're going to begin
a very special history lesson
94
00:08:52,532 --> 00:08:54,968
from Mrs. Walsh-Mellman's
first graders,
95
00:08:54,968 --> 00:08:57,571
who have put together
their own version
96
00:08:57,571 --> 00:08:59,973
of how Thanksgiving
came to be.
97
00:09:02,542 --> 00:09:04,377
And now without
any further ado--
98
00:09:04,377 --> 00:09:08,048
What's the matter, Mr. Turkey?
Are you thirsty?
99
00:09:08,048 --> 00:09:12,686
--first grade class and their
story of Thanksgiving.
100
00:09:19,559 --> 00:09:21,829
The children have worked
very hard on this
101
00:09:21,829 --> 00:09:23,797
so I know we're all in for
a real treat.
102
00:09:23,797 --> 00:09:25,432
Where's Dennis?
103
00:09:25,432 --> 00:09:26,566
Including--
104
00:09:26,566 --> 00:09:29,202
A special surprise guest...
105
00:09:33,306 --> 00:09:34,942
I'll be right back.
106
00:09:36,977 --> 00:09:38,879
But let me just say
that I think
107
00:09:38,879 --> 00:09:42,182
you're all going to
gobble up this presentation.
108
00:09:54,261 --> 00:09:58,331
And so the pilgrims and their
new Native American friends
109
00:09:58,331 --> 00:10:01,534
shared their bounty
and started a tradition
110
00:10:01,534 --> 00:10:03,737
that has lasted even today.
111
00:10:07,675 --> 00:10:08,942
Here you go.
112
00:10:13,580 --> 00:10:15,816
The tradition of Thanksgiving.
113
00:10:23,156 --> 00:10:25,625
Eek!
My turkey feather allergy.
114
00:10:25,625 --> 00:10:27,327
Get it away from me!
115
00:10:45,478 --> 00:10:47,580
I told you something
was going to go wrong.
116
00:10:47,580 --> 00:10:49,116
Come on.
Let's get out of here.
117
00:10:53,186 --> 00:10:57,090
Hey, don't just stand there,
fight back.
118
00:10:58,759 --> 00:10:59,760
Oh, no.
119
00:10:59,760 --> 00:11:01,695
Food fight!
120
00:11:01,695 --> 00:11:03,230
Oh, no.
121
00:11:21,882 --> 00:11:24,551
Maybe it's part of the show.
122
00:11:24,551 --> 00:11:26,754
Keep moving, Martha.
123
00:11:26,754 --> 00:11:28,455
Keep moving.
124
00:11:34,694 --> 00:11:36,296
Henry, do something.
125
00:11:36,296 --> 00:11:37,464
Okay, all right.
126
00:11:38,331 --> 00:11:40,400
Right here. Right here.
Right here.
127
00:11:40,400 --> 00:11:42,770
That's not what I meant.
Go get Dennis.
128
00:11:42,770 --> 00:11:44,772
Right. Okay.
129
00:11:53,680 --> 00:11:54,882
I'm hit.
130
00:11:57,918 --> 00:12:00,187
Dennis Mitchell.
131
00:12:11,631 --> 00:12:13,100
I think we made it.
132
00:12:24,644 --> 00:12:25,813
Ooh.
133
00:12:27,280 --> 00:12:28,481
Oops.
134
00:12:29,716 --> 00:12:31,184
George?
135
00:12:31,852 --> 00:12:34,922
George, are you all right, dear?
136
00:12:34,922 --> 00:12:38,926
Oh, my apple pears pie
is ruined.
137
00:12:42,896 --> 00:12:46,266
Dennis!
138
00:12:47,600 --> 00:12:50,938
And another thing. If you think
my insurance company
139
00:12:50,938 --> 00:12:53,006
is paying for this catastrophe,
you're nutso.
140
00:12:53,006 --> 00:12:56,476
But, Mr. Bratcher, you did
sell us an insurance policy.
141
00:12:56,476 --> 00:12:57,911
Oh, yeah?
142
00:12:57,911 --> 00:13:00,313
Well, look at this, bucko.
143
00:13:00,313 --> 00:13:01,915
Read the fine print.
144
00:13:04,117 --> 00:13:06,186
"The Dennis Clause."
145
00:13:06,186 --> 00:13:08,155
The Dennis Clause?
146
00:13:08,155 --> 00:13:10,457
It absolves my company
of responsibility
147
00:13:10,457 --> 00:13:12,659
in the event of
any and all disasters
148
00:13:12,659 --> 00:13:15,262
caused by one Dennis Mitchell.
149
00:13:15,262 --> 00:13:17,164
I'm sorry, but it's true.
150
00:13:17,164 --> 00:13:18,431
After the unfortunate
151
00:13:18,431 --> 00:13:22,235
kindergarten
show-and-smell incident
152
00:13:22,235 --> 00:13:25,672
they added the Dennis Clause
to our policy.
153
00:13:25,672 --> 00:13:26,940
This is just ridiculous.
154
00:13:26,940 --> 00:13:28,541
He's a 6-year-old boy.
155
00:13:28,541 --> 00:13:30,077
That's right.
156
00:13:30,077 --> 00:13:32,012
And you were exactly
the same way when we were kids.
157
00:13:32,012 --> 00:13:33,380
Always getting into trouble.
158
00:13:33,380 --> 00:13:35,482
Your old man having to
clean up your mess.
159
00:13:35,482 --> 00:13:36,349
And still--
160
00:13:36,349 --> 00:13:38,351
La, la, la.
La, la, la.
161
00:13:38,351 --> 00:13:41,889
Happy-go-lucky all the time.
What's up with that?
162
00:13:41,889 --> 00:13:44,291
Yeah, what's up with that?
163
00:13:44,291 --> 00:13:46,894
I guess the apple doesn't fall
far from the tree, huh?
164
00:13:48,628 --> 00:13:49,930
Dennis Clause.
165
00:13:52,165 --> 00:13:53,901
Oh!
166
00:13:56,569 --> 00:13:57,570
Sorry.
167
00:14:03,043 --> 00:14:06,113
But I didn't mean
for it to happen.
168
00:14:06,113 --> 00:14:08,615
The turkey looked thirsty.
169
00:14:09,716 --> 00:14:11,284
Dennis,
170
00:14:11,284 --> 00:14:14,021
you're gonna have to start
taking responsibility for your--
171
00:14:15,088 --> 00:14:16,189
Your situations.
172
00:14:16,189 --> 00:14:18,825
I'll work it off. I promise.
173
00:14:18,825 --> 00:14:20,460
Hey, I can wash windows.
174
00:14:20,894 --> 00:14:22,095
No.
175
00:14:28,801 --> 00:14:30,003
Uh, sorry.
176
00:14:30,603 --> 00:14:31,771
Do the dishes?
177
00:14:31,771 --> 00:14:33,073
No.
178
00:14:38,711 --> 00:14:41,915
Hey, Dad, what if I help you
change the oil in the car?
179
00:14:41,915 --> 00:14:43,516
No.
180
00:14:48,055 --> 00:14:50,457
I'm gonna--
I'm gonna get a drink of water.
181
00:14:51,424 --> 00:14:54,061
We'll talk about this later,
okay?
182
00:14:59,399 --> 00:15:01,168
Oh, not looking good, Alice.
183
00:15:01,168 --> 00:15:03,403
This coming on the heels
of the Halloween disaster.
184
00:15:03,403 --> 00:15:05,538
That wasn't all Dennis' fault,
you know.
185
00:15:05,538 --> 00:15:08,141
They shouldn't have stacked
those pumpkins so high.
186
00:15:08,141 --> 00:15:09,542
Regardless,
there's not gonna be
187
00:15:09,542 --> 00:15:12,779
a lot of money left over
for Christmas.
188
00:15:12,779 --> 00:15:14,314
Well,
189
00:15:14,314 --> 00:15:16,649
they're hiring
down at the mall.
190
00:15:16,649 --> 00:15:18,085
Oh, Alice--
191
00:15:18,085 --> 00:15:20,120
They had a sign up
looking for a gift wrapper.
192
00:15:20,120 --> 00:15:22,089
You know I've always been
very good with bows.
193
00:15:22,089 --> 00:15:24,157
Honey, I hate for you to
have to do that.
194
00:15:24,157 --> 00:15:25,492
It's only temporary.
195
00:15:25,492 --> 00:15:27,194
Just to get us through
the holidays.
196
00:15:27,194 --> 00:15:29,662
Dennis is gonna be on vacation,
home from school.
197
00:15:29,662 --> 00:15:33,066
I'll call Dad. He loves
spending time with his grandson.
198
00:15:33,066 --> 00:15:35,435
I thought he was climbing
Mount Kilimanjaro.
199
00:15:35,435 --> 00:15:37,537
Well, he's supposed to
be back on Sunday.
200
00:15:37,537 --> 00:15:41,074
Well, I suppose
we have no choice.
201
00:15:42,842 --> 00:15:44,211
Who could've planned
202
00:15:44,211 --> 00:15:47,080
on the unexpected expenses
of a spirited child?
203
00:15:47,080 --> 00:15:50,283
Henry, he's a boy.
He'll grow out of it.
204
00:15:50,283 --> 00:15:52,252
Let's hope.
205
00:16:07,234 --> 00:16:09,736
Hey, Ruff,
what am I gonna do?
206
00:16:47,274 --> 00:16:50,843
Well, I'm here. Now what?
207
00:16:52,979 --> 00:16:57,917
♪ Sleigh bells are ringing
It's love in the air ♪
208
00:16:57,917 --> 00:17:03,590
♪ The spirit of Christmas
It's everywhere ♪
209
00:17:03,590 --> 00:17:08,728
♪ Soon Santa's coming
With loads of gifts to share ♪
210
00:17:08,728 --> 00:17:11,264
♪ We'll have a
Merry Christmas ♪
211
00:17:11,264 --> 00:17:16,136
♪ And a happy New Year ♪
212
00:17:23,776 --> 00:17:25,212
Wow.
213
00:17:25,212 --> 00:17:26,279
That's what I want.
214
00:17:26,279 --> 00:17:27,780
The Razzle Dazzle Beauty Center
215
00:17:27,780 --> 00:17:29,116
with sparkle attachment
216
00:17:29,116 --> 00:17:32,018
and automatic color changer.
It's beautiful.
217
00:17:32,018 --> 00:17:33,486
What do you want, Joey?
218
00:17:33,486 --> 00:17:36,356
Me? I just want it to snow
in time for Christmas.
219
00:17:36,356 --> 00:17:39,692
My mom says it hasn't snowed
for Christmas in 30 years.
220
00:17:39,692 --> 00:17:42,262
She says it's
the global warming.
221
00:17:43,830 --> 00:17:45,332
Wow!
222
00:17:45,332 --> 00:17:47,400
Cool, the Mite-Y-Max
racing bike.
223
00:17:50,703 --> 00:17:51,804
Wow, it's-- It's--
224
00:17:51,804 --> 00:17:53,806
Majestic.
225
00:17:53,806 --> 00:17:57,810
Well, if it isn't Mr. Snail
and the snailettes.
226
00:17:57,810 --> 00:18:00,046
Get lost, Jack.
227
00:18:00,046 --> 00:18:01,348
Make me.
228
00:18:01,348 --> 00:18:03,316
Maybe I will.
229
00:18:03,316 --> 00:18:05,352
You'll have to catch me first.
230
00:18:05,352 --> 00:18:07,287
That'd be way too easy.
231
00:18:07,287 --> 00:18:08,755
As if, Mitchell.
232
00:18:08,755 --> 00:18:13,360
You're so slow you couldn't
catch a cold in a snowstorm.
233
00:18:13,360 --> 00:18:16,463
Oh, yeah? Well, you wait
until Christmas.
234
00:18:16,463 --> 00:18:17,664
Then you'll be the loser.
235
00:18:17,664 --> 00:18:20,167
You daring me to a race,
Mitchell?
236
00:18:20,167 --> 00:18:22,735
Okay. A race.
237
00:18:22,735 --> 00:18:26,439
You and me. Christmas Day.
238
00:18:26,439 --> 00:18:29,041
Unless you're too chicken.
239
00:18:39,519 --> 00:18:42,689
You're on, Jack Bratcher.
240
00:18:42,689 --> 00:18:44,691
You're so going down.
241
00:18:46,125 --> 00:18:47,627
You can't win, Dennis.
242
00:18:47,627 --> 00:18:51,564
Yeah, everybody knows Jack
gots the fastest bike at school.
243
00:18:51,564 --> 00:18:55,001
Don't worry, guys.
This race is in the bag.
244
00:18:55,001 --> 00:18:59,172
All I need is a little help
from Santa Claus.
245
00:19:08,848 --> 00:19:09,916
Come on, honey.
246
00:19:09,916 --> 00:19:11,884
It's time for
the secret Santa draw.
247
00:19:13,820 --> 00:19:16,423
I wanna thank everyone
for coming again this year.
248
00:19:16,423 --> 00:19:18,157
We all know what to do, right?
249
00:19:18,157 --> 00:19:20,627
We do, okay. There.
Pass it around.
250
00:19:20,627 --> 00:19:23,062
Hey, Henry,
do you think you can, uh,
251
00:19:23,062 --> 00:19:24,931
pull some snow
out of that hat?
252
00:19:24,931 --> 00:19:25,932
I wish.
253
00:19:27,300 --> 00:19:28,935
We all know it hasn't
snowed at Christmas
254
00:19:28,935 --> 00:19:30,069
around here in how long?
255
00:19:30,069 --> 00:19:32,405
Thirty years.
256
00:19:32,405 --> 00:19:34,441
Hey, come on, everybody.
257
00:19:34,441 --> 00:19:36,243
Just because there's
no snow on the ground
258
00:19:36,243 --> 00:19:38,911
doesn't mean we can't have a
little Christmas in our hearts?
259
00:19:38,911 --> 00:19:41,314
Pick a name, get a gift,
spread some Christmas cheer.
260
00:19:41,314 --> 00:19:42,515
No peeking.
261
00:19:56,363 --> 00:19:58,965
"Mr. Wilson." Cool.
262
00:20:07,407 --> 00:20:10,310
George, the lights
are lovely this year.
263
00:20:10,310 --> 00:20:12,144
Come and see.
264
00:20:12,144 --> 00:20:14,681
I've seen the lights,
Martha.
265
00:20:14,681 --> 00:20:17,384
Every year,
I have seen the lights.
266
00:20:17,384 --> 00:20:19,752
Well, maybe this year we could
maybe just--
267
00:20:19,752 --> 00:20:21,220
No, no.
268
00:20:21,220 --> 00:20:23,523
Just a few little red and green
ones around the front porch.
269
00:20:23,523 --> 00:20:25,758
You know how I feel
about this thing.
270
00:20:25,758 --> 00:20:27,594
It's shameless capitalism
at its worst.
271
00:20:27,594 --> 00:20:31,063
Besides, it's a waste
of electricity.
272
00:20:31,063 --> 00:20:32,299
Yes, dear.
273
00:20:32,299 --> 00:20:34,166
I'm going to look at my stamps.
274
00:20:34,166 --> 00:20:37,370
Yes, dear.
Have a nice time.
275
00:21:22,649 --> 00:21:26,653
Okay, so far we have presents,
276
00:21:26,653 --> 00:21:30,457
a Christmas tree,
cookies and lights.
277
00:21:30,457 --> 00:21:32,725
Who can tell me
one more thing
278
00:21:32,725 --> 00:21:35,328
that represents
the Christmas spirit to them?
279
00:21:35,328 --> 00:21:36,696
Dennis?
280
00:21:37,296 --> 00:21:39,699
Yes, Mrs. Walsh-Mellman?
281
00:21:39,699 --> 00:21:42,902
Do you have a fifth thing to add
to our list of Christmas spirit?
282
00:21:45,237 --> 00:21:47,840
That's easy. Santa Claus.
283
00:21:47,840 --> 00:21:50,843
Very good, Dennis.
Santa Claus it is.
284
00:21:55,582 --> 00:21:59,185
Well, now aren't you happy
we came out for a walk?
285
00:21:59,185 --> 00:22:01,454
I suppose.
286
00:22:01,454 --> 00:22:02,889
But...
287
00:22:02,889 --> 00:22:04,256
But?
288
00:22:04,256 --> 00:22:06,859
I just wish it would snow.
289
00:22:06,859 --> 00:22:08,528
Oh, Martha.
290
00:22:08,528 --> 00:22:10,630
You know it hasn't
snowed around here
291
00:22:10,630 --> 00:22:12,399
at Christmas time for 30 years.
292
00:22:12,399 --> 00:22:16,636
I know, but it just doesn't seem
like Christmas without snow.
293
00:22:16,636 --> 00:22:18,971
It seems to be perfect
just the way it is.
294
00:22:18,971 --> 00:22:22,609
Fresh air.
Nothing but peace and quiet.
295
00:22:26,846 --> 00:22:28,481
Oh, no.
296
00:22:28,481 --> 00:22:30,116
What?
Come on, honey.
297
00:22:30,116 --> 00:22:32,318
Mr. Wilson.
298
00:22:32,318 --> 00:22:35,822
Hey, Mr. Wilson.
Hey, Mrs. Wilson.
299
00:22:40,760 --> 00:22:45,765
Hello, dear. George,
say hello to Dennis.
300
00:22:45,765 --> 00:22:46,566
Dennis.
301
00:22:46,566 --> 00:22:47,900
Do you know what today is?
302
00:22:47,900 --> 00:22:50,403
It's the start of
Christmas vacation.
303
00:22:50,403 --> 00:22:52,238
School's out for two weeks.
304
00:22:52,238 --> 00:22:53,540
Marvelous.
305
00:22:53,540 --> 00:22:56,108
Are you excited for Christmas,
Mr. Wilson?
306
00:22:56,108 --> 00:22:58,511
Uh, actually--
307
00:22:58,511 --> 00:22:59,979
Are you excited, dear?
308
00:22:59,979 --> 00:23:02,549
You better believe it.
It's my favorite holiday ever.
309
00:23:02,549 --> 00:23:06,085
So you got your Christmas list
made yet, Mr. Wilson?
310
00:23:06,085 --> 00:23:08,521
As a matter of fact--
311
00:23:08,521 --> 00:23:10,590
Do you have
a list made, Dennis?
312
00:23:10,590 --> 00:23:13,392
Yup. And there's only
one thing on it.
313
00:23:13,392 --> 00:23:15,027
Do you know what it is?
314
00:23:15,027 --> 00:23:17,296
I'm afraid to ask.
315
00:23:17,296 --> 00:23:19,832
The Mite-Y-Max racing bike.
316
00:23:19,832 --> 00:23:22,101
Then I'll be
the fastest kid in town.
317
00:23:22,101 --> 00:23:25,438
I've been pretty good this year
too, so it's as good as mine.
318
00:23:26,172 --> 00:23:27,173
George.
319
00:23:27,173 --> 00:23:28,340
So, Mr. Wilson,
320
00:23:28,340 --> 00:23:30,510
don't you want anything
for Christmas?
321
00:23:30,510 --> 00:23:32,679
Well--
322
00:23:32,679 --> 00:23:36,082
You know, dear, Mr. Wilson
isn't a big fan of Christmas.
323
00:23:36,082 --> 00:23:39,819
It dates back to his days
when he was a postal worker.
324
00:23:39,819 --> 00:23:42,722
I threw my back out every year
325
00:23:42,722 --> 00:23:45,758
delivering those stupid letters
to Santa Claus.
326
00:23:46,593 --> 00:23:48,561
You said the S word.
327
00:23:48,561 --> 00:23:51,397
George, don't say stupid.
It's not nice.
328
00:23:51,397 --> 00:23:53,833
I'm sorry, but Christmas--
Ugh.
329
00:23:53,833 --> 00:23:57,369
Nothing but shameless
capitalism.
330
00:23:57,369 --> 00:24:00,339
I'm sorry, Dennis, but we're
going to have to be going now.
331
00:24:00,339 --> 00:24:02,942
You have a lovely holiday.
332
00:24:03,943 --> 00:24:08,280
This is gonna be harder
than I thought.
333
00:24:08,280 --> 00:24:11,350
What do you mean, there's no
other way out of Tanzania?
334
00:24:11,350 --> 00:24:13,352
Three days?
335
00:24:13,352 --> 00:24:15,788
By yak.
336
00:24:17,524 --> 00:24:20,560
I gotta go.
I'll figure something out.
337
00:24:20,560 --> 00:24:21,561
I gotta go.
338
00:24:21,561 --> 00:24:24,664
Yeah, I love you too. Bye.
339
00:24:25,965 --> 00:24:27,399
No Grandpa?
340
00:24:27,399 --> 00:24:31,303
Don't ever ask someone climbing
Mount Kilimanjaro to babysit.
341
00:24:31,303 --> 00:24:33,673
How about a babysitter?
342
00:24:37,977 --> 00:24:42,214
Oh, yeah.
Okay, what's plan B?
343
00:24:52,659 --> 00:24:54,493
I'll bet I can find something
344
00:24:54,493 --> 00:24:57,429
for Mr. Wilson's
Christmas present here.
345
00:24:57,429 --> 00:25:01,400
Please, Dennis, not today.
Just stay with me, okay?
346
00:25:01,400 --> 00:25:03,235
Oh, Mom.
347
00:25:05,037 --> 00:25:07,774
Oh, it's just too much.
Too much.
348
00:25:07,774 --> 00:25:09,676
I had four Santas the past week.
349
00:25:09,676 --> 00:25:11,043
All the four of them quit
350
00:25:11,043 --> 00:25:13,379
within 15 minutes
of taking the job.
351
00:25:13,379 --> 00:25:15,147
So if you don't work out,
352
00:25:15,147 --> 00:25:17,283
I'm just going to close
the whole thing down.
353
00:25:17,283 --> 00:25:18,885
You can count on me, sir.
354
00:25:18,885 --> 00:25:22,589
Because this is not just a job,
this is something I have to do.
355
00:25:22,589 --> 00:25:24,591
If I can give
the spirit of Christmas
356
00:25:24,591 --> 00:25:26,458
to at least one person--
357
00:25:26,458 --> 00:25:27,594
Oh, well, then--
358
00:25:27,594 --> 00:25:29,161
Oh, yes.
Well, that's wonderful.
359
00:25:29,161 --> 00:25:30,963
Now do you mind
if we do the fitting?
360
00:25:30,963 --> 00:25:32,965
Mr. Souse?
361
00:25:32,965 --> 00:25:34,634
Uh...
362
00:25:34,634 --> 00:25:38,137
Sousez. Not Souse, Sousez.
363
00:25:38,137 --> 00:25:41,307
Oh, Mrs. Mitchell,
how nice of you to join us.
364
00:25:41,307 --> 00:25:45,444
Thank you. I'm sorry,
I couldn't find a babysitter.
365
00:25:45,444 --> 00:25:47,647
Dad says we're blacklisted.
366
00:25:47,647 --> 00:25:48,848
Oh, really?
367
00:25:50,416 --> 00:25:52,785
How interesting.
Uh, Mrs. Mitchell,
368
00:25:52,785 --> 00:25:54,887
they're going to want you
at the wrapping table.
369
00:25:54,887 --> 00:25:56,889
I'll be there in a moment.
Go on, go on.
370
00:25:56,889 --> 00:25:59,125
Okay, come on, honey.
Go, go. Go, go.
371
00:26:00,492 --> 00:26:02,795
Ah. Now, ahem,
372
00:26:02,795 --> 00:26:04,964
Robert, about that fitting.
373
00:26:05,564 --> 00:26:07,399
Ah.
374
00:26:07,399 --> 00:26:09,335
How did you do that?
375
00:26:09,335 --> 00:26:11,303
I like to be prepared.
376
00:26:23,683 --> 00:26:25,184
Sit over there, okay?
377
00:26:34,126 --> 00:26:38,464
Okay, honey, now you stay put.
And please stay out of trouble.
378
00:26:38,464 --> 00:26:40,700
Relax, Mom. I'll be fine.
379
00:26:42,468 --> 00:26:44,436
I'll take those.
380
00:26:44,436 --> 00:26:46,038
Thank you.
381
00:27:10,963 --> 00:27:13,800
- Merry Christmas.
- Who's next?
382
00:27:13,800 --> 00:27:17,036
Great. Oh, aren't you sweet.
383
00:27:17,036 --> 00:27:21,941
Thank you. Yes, my son is over
there. Isn't he adorable?
384
00:27:21,941 --> 00:27:26,612
Yes, thanks. See you later.
Merry Christmas.
385
00:27:26,612 --> 00:27:28,580
Number 36?
386
00:27:28,580 --> 00:27:30,850
Well, it's about time.
387
00:27:32,184 --> 00:27:33,953
Have a happy holiday.
388
00:27:33,953 --> 00:27:38,224
I don't see how we're supposed
to do that without snow.
389
00:27:38,224 --> 00:27:40,960
Oh, no. They say it hasn't
snowed around here
390
00:27:40,960 --> 00:27:42,494
at Christmas time for about--
391
00:27:42,494 --> 00:27:46,132
Thirty years, I know, I know.
392
00:27:47,900 --> 00:27:52,338
It's just not natural,
no snow at Christmas.
393
00:28:07,286 --> 00:28:08,988
What are you doing?
394
00:28:16,262 --> 00:28:17,429
Dennis.
395
00:28:19,665 --> 00:28:21,100
Dennis.
396
00:28:31,343 --> 00:28:33,479
Wow.
397
00:28:33,479 --> 00:28:34,847
Look what you did.
398
00:28:34,847 --> 00:28:36,048
Get me up.
399
00:28:37,449 --> 00:28:39,618
Oh! Goodness, gracious.
400
00:28:39,618 --> 00:28:42,121
What in the name of heaven
is going on here?
401
00:28:42,121 --> 00:28:45,624
This child.
This deplorable little boy
402
00:28:45,624 --> 00:28:49,595
grabbed me in my private area.
403
00:28:49,595 --> 00:28:51,330
Madame, please.
404
00:28:52,031 --> 00:28:54,033
Okay, honey, time to go.
405
00:28:54,033 --> 00:28:55,902
What little boy?
406
00:28:55,902 --> 00:28:57,469
That one right there.
407
00:28:57,469 --> 00:28:59,105
Huh?
408
00:28:59,105 --> 00:29:03,309
He was right there.
I'm sure he was right there.
409
00:29:07,113 --> 00:29:10,749
This is going to be
a long Christmas.
410
00:29:16,555 --> 00:29:19,425
Look at that.
411
00:29:19,425 --> 00:29:21,627
I found one.
412
00:29:21,627 --> 00:29:25,131
I actually found one. Martha.
413
00:29:26,632 --> 00:29:27,699
Martha.
414
00:29:27,699 --> 00:29:29,869
Martha, I found one. A 1954--
415
00:29:29,869 --> 00:29:32,704
Oh, Alice, of course
we'll babysit Dennis.
416
00:29:32,704 --> 00:29:34,173
What?
417
00:29:34,173 --> 00:29:36,008
I would never ask
unless I was desperate.
418
00:29:36,008 --> 00:29:38,444
Don't give it a second thought,
we'd love to.
419
00:29:38,444 --> 00:29:39,912
What?
420
00:29:39,912 --> 00:29:41,848
Thank you both so much.
421
00:29:41,848 --> 00:29:43,349
I'll be home at 5:30.
422
00:29:51,824 --> 00:29:53,125
Hey, Mr. Wilson.
423
00:29:53,125 --> 00:29:55,327
Looks like
I'm your new roommate.
424
00:30:14,746 --> 00:30:15,747
What?
425
00:30:15,747 --> 00:30:18,384
Oh, nothing.
426
00:30:18,384 --> 00:30:20,252
Then why are you
staring at me like that?
427
00:30:20,252 --> 00:30:22,454
No reason.
I was just wondering
428
00:30:22,454 --> 00:30:26,192
what someone like you
would be interested in.
429
00:30:26,192 --> 00:30:29,261
I am interested
in reading this newspaper.
430
00:30:29,261 --> 00:30:32,098
I mean, you know,
like a hobby or something.
431
00:30:32,098 --> 00:30:34,333
Or a gift you would like.
432
00:30:34,333 --> 00:30:37,469
My hobby is reading
the newspaper.
433
00:30:37,469 --> 00:30:42,441
And I would like
the gift of silence.
434
00:30:42,441 --> 00:30:44,610
Well, I'm off.
435
00:30:44,610 --> 00:30:46,578
Oh,
where are you going?
436
00:30:46,578 --> 00:30:48,948
Oh, I have a few errands
to run, dear.
437
00:30:48,948 --> 00:30:50,516
You're leaving me home with--
438
00:30:50,516 --> 00:30:51,951
George.
439
00:30:51,951 --> 00:30:53,019
You're leaving me alone?
440
00:30:53,019 --> 00:30:54,753
If you want dinner tonight I am.
441
00:30:54,753 --> 00:30:59,025
Now, Dennis, I saved these
crayons from your last visit.
442
00:30:59,525 --> 00:31:00,526
So--
443
00:31:00,526 --> 00:31:01,760
Thank you.
444
00:31:01,760 --> 00:31:03,362
You're welcome.
445
00:31:03,362 --> 00:31:06,999
Now, you boys be good,
and I'll be back soon.
446
00:31:27,786 --> 00:31:29,655
Now what?
447
00:31:30,589 --> 00:31:32,458
I don't know what to draw.
448
00:31:32,458 --> 00:31:37,863
Why don't you try writing
a letter to Santa Claus?
449
00:31:37,863 --> 00:31:40,199
I already e-mailed him.
450
00:31:40,899 --> 00:31:42,901
Then just...
451
00:31:42,901 --> 00:31:44,670
...color something.
452
00:31:53,912 --> 00:31:57,649
Hm. What to draw?
453
00:32:00,786 --> 00:32:01,920
There's gotta be something
454
00:32:01,920 --> 00:32:03,789
Mr. Wilson needs
for Christmas
455
00:32:03,789 --> 00:32:05,724
and I'm gonna find it.
456
00:32:28,414 --> 00:32:29,715
Oops.
457
00:32:58,310 --> 00:32:59,978
Oops.
458
00:33:10,556 --> 00:33:14,560
Mr. Wilson sure has
a lot of letters to mail.
459
00:33:21,467 --> 00:33:22,601
Hmm...
460
00:33:23,835 --> 00:33:25,771
I'm home.
461
00:33:25,771 --> 00:33:26,872
George?
462
00:33:27,773 --> 00:33:31,510
Oh. Just reading
the paper, Martha.
463
00:33:31,510 --> 00:33:33,879
Where's Dennis?
464
00:33:33,879 --> 00:33:37,149
Off with his crayons
someplace.
465
00:33:37,149 --> 00:33:39,185
Well, his crayons
are here, dear.
466
00:33:41,787 --> 00:33:43,122
Dennis.
467
00:33:46,024 --> 00:33:47,226
Dennis.
468
00:33:48,260 --> 00:33:50,496
Dennis, where are you, dear?
469
00:33:59,805 --> 00:34:01,473
Oh, dear.
470
00:34:01,473 --> 00:34:04,443
Oh, no.
471
00:34:04,443 --> 00:34:05,944
Oh, hi.
472
00:34:05,944 --> 00:34:09,548
Good news, Mr. Wilson.
Your mail is all ready to go.
473
00:34:11,083 --> 00:34:12,451
My stamps.
474
00:34:12,451 --> 00:34:14,953
Now, dear,
remember your blood pressure.
475
00:34:14,953 --> 00:34:16,255
And look at this one.
476
00:34:21,693 --> 00:34:26,332
Hey, Mr. Wilson, what's
the matter with your face?
477
00:34:29,168 --> 00:34:31,603
Dennis!
478
00:34:31,603 --> 00:34:33,605
I don't want him
around my house.
479
00:34:33,605 --> 00:34:35,474
I don't want him
anywhere near me.
480
00:34:35,474 --> 00:34:37,376
Of course, Mr. Wilson.
481
00:34:37,376 --> 00:34:39,445
You will be completely
reimbursed.
482
00:34:39,445 --> 00:34:43,649
Okay, you have a good night.
And again, we are very sorry--
483
00:34:44,216 --> 00:34:45,817
Hello?
484
00:34:48,754 --> 00:34:50,822
Ten thousand dollars.
For stamps?
485
00:34:50,822 --> 00:34:54,293
Yes, it was a collection.
Apparently a lot of antiques.
486
00:34:55,093 --> 00:34:56,928
Don't they have insurance?
487
00:34:56,928 --> 00:34:58,130
They have the, uh,
488
00:34:58,130 --> 00:35:00,932
Dennis Clause.
Dennis Clause.
489
00:35:00,932 --> 00:35:02,634
What are we gonna do, Henry?
490
00:35:02,634 --> 00:35:04,403
We don't have
that kind of money.
491
00:35:04,403 --> 00:35:07,573
It's Christmas.
We have to buy gifts.
492
00:35:07,573 --> 00:35:09,508
Dennis wants that
racing bike so badly.
493
00:35:09,508 --> 00:35:13,512
We will manage somehow.
Everything's gonna be fine.
494
00:35:14,546 --> 00:35:15,947
Dennis.
495
00:35:19,117 --> 00:35:20,319
Dennis?
496
00:35:20,319 --> 00:35:23,922
Dennis? Son, what--?
What are you doing?
497
00:35:23,922 --> 00:35:27,426
Well, I thought that maybe
if I could figure out
498
00:35:27,426 --> 00:35:29,928
the right gift to get Mr. Wilson
for Christmas
499
00:35:29,928 --> 00:35:33,332
he wouldn't be mad anymore.
500
00:35:33,332 --> 00:35:36,001
Except even if I could
figure it out,
501
00:35:36,001 --> 00:35:39,305
I don't have any money
to get him anything.
502
00:35:40,939 --> 00:35:45,544
Well, Dennis, that's the great
thing about Christmas.
503
00:35:45,544 --> 00:35:48,447
It's not about the money.
504
00:35:48,447 --> 00:35:51,350
Christmas is about
thoughtfulness
505
00:35:51,350 --> 00:35:55,086
and kindness and good will.
506
00:35:55,086 --> 00:35:58,324
It's the gesture of giving a
gift that counts, not the gift.
507
00:35:58,924 --> 00:36:00,526
It's about family...
508
00:36:02,127 --> 00:36:03,362
...friends...
509
00:36:04,930 --> 00:36:06,465
...and love.
510
00:36:07,299 --> 00:36:09,801
I think what Daddy
is trying to say is
511
00:36:09,801 --> 00:36:11,770
sometimes the best gifts
are free.
512
00:36:13,339 --> 00:36:15,006
I love you, Alice.
513
00:36:15,006 --> 00:36:16,808
I love you, Henry.
514
00:36:19,878 --> 00:36:21,513
Hello? I'm in the room.
515
00:36:24,316 --> 00:36:25,984
You have to think
a little harder.
516
00:36:25,984 --> 00:36:28,920
You'll come up with something.
I know you will. There we go.
517
00:36:33,859 --> 00:36:35,227
What do you think, Ruff?
518
00:36:35,227 --> 00:36:37,529
What can I give Mr. Wilson
for Christmas
519
00:36:37,529 --> 00:36:39,598
that he really, really needs?
520
00:36:52,811 --> 00:36:54,012
That's it.
521
00:36:59,184 --> 00:37:02,621
I'm gonna give Mr. Wilson
the Christmas spirit.
522
00:37:16,868 --> 00:37:19,705
Hey, Mr. Wilson.
523
00:37:24,843 --> 00:37:25,844
Hello, Dennis.
524
00:37:25,844 --> 00:37:27,613
What you doing?
525
00:37:27,613 --> 00:37:31,182
I'm going shopping for stamps.
Alone.
526
00:37:31,182 --> 00:37:33,385
Oh,
I thought maybe you were
527
00:37:33,385 --> 00:37:36,187
gonna get a present
for Mrs. Wilson.
528
00:37:36,187 --> 00:37:39,425
You know, for Christmas.
529
00:37:39,425 --> 00:37:43,128
Mrs. Wilson and I do not
exchange Christmas presents.
530
00:37:43,128 --> 00:37:45,731
We haven't for years.
531
00:37:47,533 --> 00:37:50,536
But I thought Mrs. Wilson
liked Christmas.
532
00:37:50,536 --> 00:37:54,105
She likes Christmas,
but she doesn't like presents.
533
00:37:54,105 --> 00:37:56,007
Are you sure about that?
534
00:37:56,007 --> 00:38:00,446
Well, she has never come
right out and said so but--
535
00:38:00,446 --> 00:38:02,013
So how do you know?
536
00:38:06,918 --> 00:38:09,087
I hate shopping.
537
00:38:09,087 --> 00:38:13,692
Especially during the holidays.
All the crowds, the noise.
538
00:38:13,692 --> 00:38:16,762
Those awful blaring
Christmas carols.
539
00:38:16,762 --> 00:38:18,897
How's a person
supposed to think?
540
00:38:18,897 --> 00:38:21,933
That's okay, Mr. Wilson.
I brought backup.
541
00:38:21,933 --> 00:38:23,201
What?
542
00:38:23,201 --> 00:38:25,404
Hi, Mr. Wilson.
543
00:38:25,404 --> 00:38:29,375
Come on, Mr. Wilson,
come on.
544
00:38:29,375 --> 00:38:31,276
We're going to help you.
545
00:38:31,276 --> 00:38:32,811
♪ It's time to celebrate ♪
546
00:38:32,811 --> 00:38:35,847
♪ 'Cause you make
A better world ♪
547
00:38:35,847 --> 00:38:39,184
♪ Year after year ♪
548
00:38:39,184 --> 00:38:41,720
♪ Soon you'll be on your way ♪
549
00:38:41,720 --> 00:38:44,856
♪ Spreading joy everywhere ♪
550
00:38:44,856 --> 00:38:47,793
♪ There's no one like you ♪
551
00:38:47,793 --> 00:38:50,962
♪ Santa you are the one ♪
552
00:38:53,965 --> 00:38:57,469
♪ You creep the chimneys
At night ♪
553
00:38:57,469 --> 00:39:00,005
♪ That's right ♪
554
00:39:00,005 --> 00:39:03,575
♪ And you always know
Who has been naughty ♪
555
00:39:03,575 --> 00:39:05,811
♪ Or nice ♪
556
00:39:05,811 --> 00:39:08,179
♪ But how does it feel
To work? ♪
557
00:39:08,179 --> 00:39:12,484
♪ Everyone's off
No one to help you ♪
558
00:39:12,484 --> 00:39:14,019
♪ How do you reach us all? ♪
559
00:39:14,019 --> 00:39:17,689
♪ It's for sure
No one does it better ♪
560
00:39:17,689 --> 00:39:20,358
♪ Yeah yeah ♪
561
00:39:20,358 --> 00:39:21,893
♪ You are the one ♪
562
00:39:24,863 --> 00:39:28,567
♪ I hope you enjoy this song ♪
563
00:39:28,567 --> 00:39:30,902
♪ It is a gift from everyone ♪
564
00:39:30,902 --> 00:39:34,473
♪ Thank you for all
That you have done ♪
565
00:39:43,381 --> 00:39:46,284
See, Mr. Wilson?
I told you we'd help you.
566
00:39:46,284 --> 00:39:47,619
Well...
567
00:39:47,619 --> 00:39:50,221
Martha will sure be pleased.
568
00:39:50,221 --> 00:39:53,592
Here you go, Mr. Wilson.
Here you go, Mr. Wilson.
569
00:40:00,699 --> 00:40:02,701
Be careful, Mr. Wilson.
570
00:40:02,701 --> 00:40:04,903
Oh, don't worry about me,
Dennis.
571
00:40:04,903 --> 00:40:06,705
I was a dancer in my youth.
572
00:40:06,705 --> 00:40:09,541
Two-time regional division
tap-dance champion.
573
00:40:09,541 --> 00:40:10,742
There it is.
574
00:40:10,742 --> 00:40:12,410
What is?
575
00:40:12,410 --> 00:40:14,780
The Mite-Y-Max.
576
00:40:16,081 --> 00:40:17,282
A bicycle.
577
00:40:17,282 --> 00:40:19,585
It's majestic.
578
00:40:19,585 --> 00:40:22,153
Do you even know
what that word means?
579
00:40:22,153 --> 00:40:23,655
Hey, Mitchell.
580
00:40:23,655 --> 00:40:27,425
Ready to lose on Christmas Day?
Loser.
581
00:40:28,293 --> 00:40:30,562
What an unfortunate little boy.
582
00:40:30,562 --> 00:40:33,999
Hey, Mr. Wilson,
you dropped your present.
583
00:40:38,103 --> 00:40:42,073
Mr. Wilson, I thought
you said you could dance.
584
00:40:45,310 --> 00:40:47,378
I hate Christmas.
585
00:40:47,378 --> 00:40:48,847
Yes, dear.
586
00:40:52,183 --> 00:40:55,286
- Thank you for sharing, Connie.
- We have a new member tonight
587
00:40:55,286 --> 00:40:58,389
and I'd like you all
to make her feel welcome.
588
00:40:58,389 --> 00:40:59,457
Go ahead.
589
00:40:59,457 --> 00:41:01,493
Hello, everyone.
590
00:41:01,493 --> 00:41:03,028
My name is Alice and...
591
00:41:06,464 --> 00:41:09,300
...I have a spirited child.
592
00:41:09,300 --> 00:41:12,270
Hello, Alice.
593
00:41:21,980 --> 00:41:23,815
How lucky can you get?
594
00:41:23,815 --> 00:41:26,652
We need a Christmas tree
for Mr. Wilson,
595
00:41:26,652 --> 00:41:29,087
and we find one
just sitting there.
596
00:41:29,087 --> 00:41:30,155
Right on the sidewalk.
597
00:41:30,155 --> 00:41:32,691
Must be your lucky day.
598
00:41:32,691 --> 00:41:36,662
He's gonna be so surprised when
he gets home from the hospital.
599
00:41:36,662 --> 00:41:38,396
This tree is filthy.
600
00:41:38,396 --> 00:41:40,031
It's called nature, Margaret.
601
00:41:40,031 --> 00:41:41,066
It's called gross.
602
00:41:45,436 --> 00:41:47,138
It's locked.
603
00:41:55,513 --> 00:41:57,616
It's open. Excellent.
604
00:42:02,087 --> 00:42:03,722
Okay.
605
00:42:03,722 --> 00:42:05,857
Just point the tree
in my direction.
606
00:42:05,857 --> 00:42:07,492
On the count of three.
607
00:42:07,492 --> 00:42:08,694
One.
608
00:42:10,428 --> 00:42:11,630
Two.
609
00:42:12,864 --> 00:42:13,665
Three.
610
00:42:58,143 --> 00:43:01,179
There's a Christmas tree
in here.
611
00:43:04,983 --> 00:43:06,484
That's him. That's the guy.
612
00:43:06,484 --> 00:43:09,087
George Wilson,
you're under arrest
613
00:43:09,087 --> 00:43:11,757
theft of a Christmas tree,
one count.
614
00:43:11,757 --> 00:43:13,191
I unload my tree
from the car,
615
00:43:13,191 --> 00:43:14,860
we go into the house
to use the can,
616
00:43:14,860 --> 00:43:17,428
we come back out
and it's gone.
617
00:43:17,428 --> 00:43:18,864
Yeah, it's gone.
618
00:43:18,864 --> 00:43:20,298
You have the right
to remain silent.
619
00:43:20,298 --> 00:43:22,067
Anything you say
can and will
620
00:43:22,067 --> 00:43:23,969
be used against you
in a court of law.
621
00:43:23,969 --> 00:43:26,404
You have the right
to an attorney.
622
00:43:26,404 --> 00:43:29,040
I didn't take
your Christmas tree.
623
00:43:29,040 --> 00:43:31,242
I saw the kids drag it
into your house.
624
00:43:31,242 --> 00:43:32,210
You're the ringleader.
625
00:43:32,210 --> 00:43:34,212
Don't worry, dear.
626
00:43:34,212 --> 00:43:36,815
I'll bail you out
of the slammer.
627
00:43:37,315 --> 00:43:38,349
Dennis.
628
00:43:49,127 --> 00:43:50,862
Hey, Mitchell.
629
00:43:50,862 --> 00:43:53,131
Hello, Mr. Bratcher,
how are you?
630
00:43:53,131 --> 00:43:54,232
I'm great.
631
00:43:54,232 --> 00:43:56,101
I just sold five more
insurance policies,
632
00:43:56,101 --> 00:43:57,803
all of them with
Dennis Clauses.
633
00:43:57,803 --> 00:44:00,005
Your kid's
gonna make me rich.
634
00:44:16,922 --> 00:44:19,324
Is Mr. Wilson okay?
635
00:44:19,324 --> 00:44:23,028
Yes, dear. He just had a rough
night in jail, that's all.
636
00:44:26,798 --> 00:44:29,067
Uh-oh.
637
00:44:29,067 --> 00:44:32,403
Dennis, I'm gonna run
to the drug store very quickly
638
00:44:32,403 --> 00:44:34,372
before Mr. Wilson wakes up
639
00:44:34,372 --> 00:44:37,108
and get him some more
of his special medication.
640
00:44:37,108 --> 00:44:38,710
Can you promise me
that you'll stay
641
00:44:38,710 --> 00:44:41,179
right here with him
until I get back?
642
00:44:41,847 --> 00:44:43,214
I promise.
643
00:44:43,214 --> 00:44:46,384
Very good, dear.
Okay, I'll be right back.
644
00:44:46,384 --> 00:44:48,519
Mm-hm.
645
00:44:52,824 --> 00:44:55,360
Hm...
646
00:44:59,097 --> 00:45:01,432
Time to bake cookies.
647
00:45:14,645 --> 00:45:15,680
Hm...
648
00:45:15,680 --> 00:45:17,315
...kind of boring.
649
00:45:50,181 --> 00:45:52,517
Oops.
650
00:46:11,602 --> 00:46:15,506
Mr. Wilson,
I made you something.
651
00:46:15,506 --> 00:46:17,442
They look delicious.
652
00:46:17,442 --> 00:46:20,145
But Mrs. Wilson doesn't
allow me to have cookies.
653
00:46:20,145 --> 00:46:22,680
They're bad for
my blood pressure.
654
00:46:22,680 --> 00:46:24,782
Not even one?
655
00:46:26,952 --> 00:46:28,954
Maybe...just one.
656
00:46:28,954 --> 00:46:31,522
After all,
it is Christmas.
657
00:46:37,362 --> 00:46:39,965
Now, Dennis, you're going to
have to tell the doctor
658
00:46:39,965 --> 00:46:43,068
exactly what you put
in those cookies.
659
00:46:43,068 --> 00:46:45,236
Is Mr. Wilson
gonna be okay?
660
00:46:45,236 --> 00:46:46,271
Yes, dear.
661
00:46:46,271 --> 00:46:47,472
He'll be fine.
662
00:46:47,472 --> 00:46:50,241
Just as soon as
they pump his stomach.
663
00:46:56,547 --> 00:46:57,883
Dennis.
664
00:47:06,424 --> 00:47:09,794
Hey, Mitchell,
I'm waiting for ya.
665
00:47:09,794 --> 00:47:11,562
Loser!
666
00:47:12,530 --> 00:47:15,433
Why does he gotta be
such a bully?
667
00:47:16,601 --> 00:47:18,236
He probably hasn't
got in touch with
668
00:47:18,236 --> 00:47:20,005
his true
inner self.
669
00:47:20,005 --> 00:47:21,372
It's genetic,
670
00:47:21,372 --> 00:47:24,375
like musical talents
or exceptional good looks.
671
00:47:24,375 --> 00:47:26,411
My dad says
people are bullies
672
00:47:26,411 --> 00:47:28,313
because they don't get
enough love at home.
673
00:47:28,313 --> 00:47:32,050
They just need a little more
patience, support,
674
00:47:32,050 --> 00:47:34,852
kindness from members of
their communities
675
00:47:34,852 --> 00:47:36,854
to turn themselves around.
676
00:47:36,854 --> 00:47:38,789
Okay,
now that's just gross.
677
00:47:38,789 --> 00:47:40,959
Okay,
this is the last one.
678
00:47:40,959 --> 00:47:42,393
Ready, guys?
679
00:47:44,729 --> 00:47:46,164
Set...
680
00:47:47,966 --> 00:47:48,967
...and jump.
681
00:47:56,841 --> 00:47:57,943
Perfect.
682
00:47:57,943 --> 00:47:59,010
When Mr. Wilson
gets home
683
00:47:59,010 --> 00:48:00,211
from the hospital
tonight,
684
00:48:00,211 --> 00:48:03,148
he's going to be
so happy.
685
00:48:03,148 --> 00:48:05,750
Yeah, what can
possibly go wrong?
686
00:48:20,698 --> 00:48:23,101
All right,
be careful, dear.
687
00:48:24,202 --> 00:48:25,903
Thank you.
688
00:48:25,903 --> 00:48:27,305
We'll go inside
689
00:48:27,305 --> 00:48:29,907
and I'll make you
a nice cup of clear broth.
690
00:48:34,245 --> 00:48:36,114
Look at
the lights.
691
00:48:41,419 --> 00:48:43,654
Oh.
Aah!
692
00:48:44,555 --> 00:48:46,157
Oh, oh.
693
00:48:56,067 --> 00:48:58,603
George,
remember your blood pressure.
694
00:49:13,884 --> 00:49:15,153
I, uh--
695
00:49:15,153 --> 00:49:17,622
I am so sorry, Mr. Wilson.
I, uh-- We will--
696
00:49:17,622 --> 00:49:20,425
We'll pay for everything,
don't you worry about that.
697
00:49:20,425 --> 00:49:22,060
We'll pay
for everything...
698
00:49:22,060 --> 00:49:23,394
...somehow.
699
00:49:26,664 --> 00:49:28,766
Oh, God.
700
00:49:34,839 --> 00:49:37,042
How bad is it?
701
00:49:37,042 --> 00:49:38,076
You don't wanna know.
702
00:49:39,710 --> 00:49:42,380
And now, sit back, relax,
703
00:49:42,380 --> 00:49:44,715
and enjoy
our presentation of
704
00:49:44,715 --> 00:49:47,418
Children of the Damned.
705
00:49:47,418 --> 00:49:50,455
We'll return to The Bad Seed
after these messages.
706
00:49:50,455 --> 00:49:52,990
Rosemary's Baby,
right after this.
707
00:49:52,990 --> 00:49:54,459
Uh, maybe we should read.
Uh--
708
00:49:54,459 --> 00:49:56,794
Yeah, read.
709
00:50:08,005 --> 00:50:09,174
Hey, slug.
710
00:50:09,174 --> 00:50:10,641
Enjoy Christmas Eve tonight,
711
00:50:10,641 --> 00:50:13,111
'cause tomorrow's
the day you lose.
712
00:50:19,150 --> 00:50:21,119
I hope you put that jerk
in his place,
713
00:50:21,119 --> 00:50:23,788
Dennis Mitchell.
It doesn't matter.
714
00:50:23,788 --> 00:50:25,956
What?
Tomorrow's Christmas.
715
00:50:25,956 --> 00:50:28,693
And the only thing left
on my Christmas spirit list
716
00:50:28,693 --> 00:50:31,196
to get Mr. Wilson
is Santa Claus.
717
00:50:31,196 --> 00:50:33,498
How the heck
am I gonna do that?
718
00:50:33,498 --> 00:50:35,933
You wanna come and play ball
with us or something?
719
00:50:35,933 --> 00:50:37,502
Get your mind
off it?
720
00:50:38,503 --> 00:50:40,138
All right,
merry Christmas.
721
00:50:40,138 --> 00:50:42,173
Merry-- Hello.
722
00:50:42,773 --> 00:50:44,942
No. Thanks anyways.
723
00:50:44,942 --> 00:50:46,244
You guys go on.
724
00:50:46,244 --> 00:50:48,113
I'll see you
later.
725
00:51:01,892 --> 00:51:02,960
Hi.
726
00:51:02,960 --> 00:51:04,762
Yo, what's up--?
Oh, hey.
727
00:51:05,630 --> 00:51:07,698
Ho, ho, ho.
Merry Christmas.
728
00:51:07,698 --> 00:51:09,700
You're the Santa
from the mall, right?
729
00:51:10,401 --> 00:51:12,670
I was, all right?
730
00:51:12,670 --> 00:51:13,638
I lost that gig.
731
00:51:13,638 --> 00:51:16,574
So...what are you doing
out here?
732
00:51:16,574 --> 00:51:17,875
Hello?
733
00:51:17,875 --> 00:51:19,810
I'm trying to spread
the Christmas spirit.
734
00:51:19,810 --> 00:51:22,547
If I can give it
to just one person.
735
00:51:22,547 --> 00:51:23,614
One person...
736
00:51:23,614 --> 00:51:25,216
Maybe you could help
my friend Joey.
737
00:51:25,216 --> 00:51:27,918
He really wants snow
for Christmas.
738
00:51:29,654 --> 00:51:31,589
Snow? Oh, man.
739
00:51:31,589 --> 00:51:33,491
It hasn't snowed
on Christmas here
740
00:51:33,491 --> 00:51:34,559
in 30 years.
741
00:51:34,559 --> 00:51:37,094
You need to put a dollar
in this bucket.
742
00:51:37,094 --> 00:51:38,663
Wait a minute.
What did you say?
743
00:51:38,663 --> 00:51:41,866
I said what you need
is a dollar in this bucket.
744
00:51:41,866 --> 00:51:45,703
No, before that.
Did you say Christmas spirit?
745
00:51:45,703 --> 00:51:46,671
That's right.
746
00:51:46,671 --> 00:51:48,206
See, I came here to--
And you need
747
00:51:48,206 --> 00:51:49,707
to give it to somebody?
748
00:51:50,775 --> 00:51:51,809
Yeah.
749
00:51:51,809 --> 00:51:52,877
You know what, Santa?
750
00:51:52,877 --> 00:51:54,379
I know just the guy.
751
00:51:58,849 --> 00:52:00,185
Martha?
752
00:52:03,921 --> 00:52:05,590
Martha, what's going on?
753
00:52:05,590 --> 00:52:07,792
I was just trying to
warm up the room.
754
00:52:07,792 --> 00:52:10,995
That hole in the wall makes it
a little drafty in here.
755
00:52:12,697 --> 00:52:15,900
Ah, there must be something
stuck in the chimney.
756
00:52:18,636 --> 00:52:21,639
What the dickens
is going on?
757
00:52:34,219 --> 00:52:36,020
What are you doing up there?
758
00:52:37,154 --> 00:52:38,689
Ho, ho, ho, Mr. Winston.
759
00:52:38,689 --> 00:52:42,527
Get down off my roof, you idiot.
The name is Wilson.
760
00:52:44,929 --> 00:52:46,297
Hey, Mr. Wilson.
761
00:52:46,297 --> 00:52:49,099
Surprise!
Dennis.
762
00:52:49,099 --> 00:52:51,536
I might have known you'd
have something do with this.
763
00:52:51,536 --> 00:52:54,205
That's right.
I'm your secret Santa.
764
00:52:54,205 --> 00:52:55,506
You're my what?
765
00:52:55,506 --> 00:52:56,841
Your secret Santa.
766
00:52:57,908 --> 00:53:00,711
You be quiet up there,
and get down!
767
00:53:01,412 --> 00:53:02,647
What is it, George?
768
00:53:02,647 --> 00:53:04,482
It's Santa Claus.
769
00:53:04,482 --> 00:53:06,851
I found him in the park,
and I brought him here
770
00:53:06,851 --> 00:53:09,454
to give Mr. Wilson
the Christmas spirit.
771
00:53:09,454 --> 00:53:10,988
Oh, that's nice, dear.
772
00:53:10,988 --> 00:53:12,690
You found him in the park
773
00:53:12,690 --> 00:53:15,393
and you brought him here
to my home?!
774
00:53:15,393 --> 00:53:17,194
Merry Christmas, Mr. Wilson.
775
00:53:17,194 --> 00:53:19,864
Yeah, merry Christmas,
Mr. Winston. Ha, ha.
776
00:53:19,864 --> 00:53:20,865
Wilson!
777
00:53:20,865 --> 00:53:22,867
So you got the
Christmas spirit yet,
778
00:53:22,867 --> 00:53:24,168
Mr. Wilson?
779
00:53:26,537 --> 00:53:28,573
I just need some help.
780
00:53:30,741 --> 00:53:31,776
Come on, Santa.
781
00:53:33,077 --> 00:53:35,946
Give me a break.
782
00:53:35,946 --> 00:53:37,315
I'm trying to spread the spirit.
783
00:53:37,315 --> 00:53:39,784
Yeah. In the car.
Can't we all just get along?
784
00:53:39,784 --> 00:53:41,619
We'll get along at the station.
In the car!
785
00:53:41,619 --> 00:53:44,154
Watch the hat!
It's expensive.
786
00:54:11,316 --> 00:54:13,351
George, dear?
787
00:54:13,351 --> 00:54:16,354
I brought someone
to see you.
788
00:54:16,354 --> 00:54:18,523
I'm gonna leave
you two boys alone.
789
00:54:20,425 --> 00:54:22,092
Mr. Wilson?
790
00:54:22,092 --> 00:54:23,528
Now what?
791
00:54:23,528 --> 00:54:27,598
I just came to say,
I'm sorry for everything.
792
00:54:27,598 --> 00:54:29,867
Here,
I made you a card.
793
00:54:29,867 --> 00:54:31,502
You stay away from here.
794
00:54:31,502 --> 00:54:35,005
Stay away from my wife,
from my home, from me.
795
00:54:35,005 --> 00:54:36,707
But, Mr. Wilson--
796
00:54:36,707 --> 00:54:39,777
Don't say my name.
Forget you ever knew me.
797
00:54:39,777 --> 00:54:42,480
You're nothing but trouble,
Dennis Mitchell.
798
00:54:42,480 --> 00:54:43,948
You're a menace.
799
00:54:43,948 --> 00:54:45,583
Now, go away.
800
00:54:45,583 --> 00:54:47,117
I never wanna see you again!
801
00:54:49,354 --> 00:54:50,921
And one more thing...
802
00:54:54,492 --> 00:54:58,028
There is no such thing
as Santa Claus!
803
00:55:18,649 --> 00:55:21,185
I had you on my good list.
I had toys for you guys.
804
00:55:21,185 --> 00:55:22,387
Now you're
on my bad list.
805
00:55:22,387 --> 00:55:24,321
Guess who's naughty:
both of you.
806
00:55:24,321 --> 00:55:26,424
Don't worry,
Santa.
807
00:55:26,424 --> 00:55:29,226
We'll get you back to the...
North Pole on time.
808
00:55:32,830 --> 00:55:33,798
What the--?
809
00:55:34,565 --> 00:55:37,368
Pull over, Stenski.
Pull over.
810
00:55:37,368 --> 00:55:40,371
We lost Santa Claus!
811
00:55:43,408 --> 00:55:45,075
Merry Christmas,
everyone.
812
00:55:45,075 --> 00:55:46,811
But it isn't
until Tuesday, Mum.
813
00:55:46,811 --> 00:55:49,313
Well, we need it now,
so let's go ahead and have it.
814
00:55:49,313 --> 00:55:54,051
Norah, Ito,
Patrick.
815
00:55:54,051 --> 00:55:56,687
Oh, I did wanna pay you
some of your back salary--
816
00:55:56,687 --> 00:55:58,756
Now not another word
about it, Mum.
817
00:55:58,756 --> 00:56:00,825
Now, you know we wouldn't
think of leaving ya.
818
00:56:00,825 --> 00:56:02,760
Oh, it isn't
17 jewels, Ito.
819
00:56:02,760 --> 00:56:04,629
But I'm not sure
that time is worth
820
00:56:04,629 --> 00:56:06,964
all that decoration,
these days.
821
00:56:10,367 --> 00:56:11,469
Hey, Martha.
822
00:56:13,237 --> 00:56:15,139
I'm coming.
823
00:56:16,741 --> 00:56:18,476
Don't be afraid. Ha, ha.
824
00:56:18,476 --> 00:56:21,912
I'm here to help you,
Mr. Wilson. Ha, ha.
825
00:56:23,147 --> 00:56:25,015
What--?
826
00:56:27,117 --> 00:56:29,386
Hey, that's--
That's my ice bucket.
827
00:56:29,386 --> 00:56:30,488
Uh, I'm sorry.
828
00:56:30,488 --> 00:56:31,622
I knew I should've
gone for
829
00:56:31,622 --> 00:56:33,057
a smaller set of wings.
830
00:56:33,057 --> 00:56:34,058
But you know
how it is.
831
00:56:34,058 --> 00:56:35,960
In a rush--
You're rushing out the door.
832
00:56:35,960 --> 00:56:38,128
You grab anything that
could fit, you know?
833
00:56:38,128 --> 00:56:40,230
W-Wait! Wait,
834
00:56:40,230 --> 00:56:42,667
you're the jerk that was stuck
in my chimney tonight.
835
00:56:42,667 --> 00:56:45,235
Well, you can call me "Jerk,"
if you want to.
836
00:56:45,235 --> 00:56:46,871
But, uh,
I prefer "Bob."
837
00:56:48,038 --> 00:56:49,774
Yeah, Bob, Jerk,
or whatever your name is,
838
00:56:49,774 --> 00:56:51,108
I'm calling the police.
839
00:56:53,744 --> 00:56:56,113
How-- How did you--? C--
840
00:56:56,113 --> 00:56:58,115
What, do I gotta spell it out
for you, Georgie?
841
00:56:58,115 --> 00:57:02,152
Come on. The suit, the wings,
it's Christmas...
842
00:57:02,152 --> 00:57:03,387
Ha-ha-ha. This guy.
843
00:57:03,387 --> 00:57:05,923
Ooh. Ooh.
844
00:57:05,923 --> 00:57:09,960
Uh, I guess that was
valuable to you too, huh?
845
00:57:10,795 --> 00:57:12,563
S-Sorry.
It's a nice lamp.
846
00:57:18,969 --> 00:57:20,237
You're an angel.
847
00:57:20,237 --> 00:57:22,239
Uh, not exactly.
848
00:57:22,239 --> 00:57:24,408
Um,
more like, uh...
849
00:57:24,408 --> 00:57:26,076
...let's see,
Christmas spirit.
850
00:57:26,076 --> 00:57:27,645
Whoa, whoa!
851
00:57:27,645 --> 00:57:29,213
Whoa...
852
00:57:30,380 --> 00:57:32,116
Whew,
that was a close one.
853
00:57:32,116 --> 00:57:34,652
Spirit?
854
00:57:38,388 --> 00:57:39,757
I'm dead.
855
00:57:41,325 --> 00:57:44,228
He did it to me, didn't he?
856
00:57:44,228 --> 00:57:46,096
Dennis.
857
00:57:46,096 --> 00:57:47,331
He finished me off.
858
00:57:48,465 --> 00:57:50,835
No, no, no.
You're not dead.
859
00:57:50,835 --> 00:57:53,604
Well, at least not
in the traditional sense.
860
00:57:53,604 --> 00:57:56,340
What is that
supposed to mean?
861
00:57:56,340 --> 00:57:57,608
Well, come on.
Let me show you.
862
00:57:57,608 --> 00:57:59,076
I'm not going anywhere with you.
863
00:57:59,076 --> 00:58:00,978
But, Georgie--
864
00:58:02,446 --> 00:58:03,548
Yeah, anything.
865
00:58:03,548 --> 00:58:04,782
All right, I'll--
I'll go.
866
00:58:04,782 --> 00:58:06,450
As long as you get
out of my house.
867
00:58:06,450 --> 00:58:08,418
Sounds good to me.
868
00:58:08,418 --> 00:58:10,555
Hold on.
869
00:58:11,856 --> 00:58:13,390
Why?
870
00:58:13,390 --> 00:58:15,192
Woo-hoo!
871
00:58:22,967 --> 00:58:24,669
Oh!
872
00:58:25,636 --> 00:58:28,305
Hey, this--
873
00:58:28,305 --> 00:58:30,374
Th-This flying
is all right.
874
00:58:30,374 --> 00:58:31,609
Ha, ha.
Really?
875
00:58:31,609 --> 00:58:33,578
I could never
get the hang of it, man.
876
00:58:34,579 --> 00:58:35,580
What?
877
00:58:39,784 --> 00:58:42,519
♪ Have yourself ♪
878
00:58:42,519 --> 00:58:45,723
♪ A merry little Christmas ♪
879
00:58:47,191 --> 00:58:51,095
♪ Let your heart be light ♪
880
00:58:52,863 --> 00:58:55,099
♪ From now on ♪
881
00:58:55,099 --> 00:58:58,435
♪ Our troubles
Will be out of sight... ♪
882
00:58:58,435 --> 00:58:59,970
Where are we?
883
00:59:02,607 --> 00:59:04,474
Mr. Newman!
884
00:59:04,474 --> 00:59:06,543
Mr. Newman!
885
00:59:06,543 --> 00:59:07,745
♪ Have yourself ♪
886
00:59:07,745 --> 00:59:11,548
♪ A merry little Christmas ♪
887
00:59:13,550 --> 00:59:16,553
That's--
888
00:59:16,553 --> 00:59:18,455
That's me.
889
00:59:18,455 --> 00:59:20,057
Mr. Newman!
890
00:59:20,057 --> 00:59:23,360
Boy, you were
such a cute kid.
891
00:59:23,360 --> 00:59:25,262
What happened?
892
00:59:31,168 --> 00:59:32,302
Oh, Georgie.
893
00:59:32,302 --> 00:59:33,771
Look, Mr. Newman.
894
00:59:33,771 --> 00:59:35,405
Here's a picture of it
in my comic.
895
00:59:35,405 --> 00:59:37,875
"The Fabulous Freddy
Fishing Rod."
896
00:59:37,875 --> 00:59:39,977
- Yeah, isn't it swell?
- Yeah.
897
00:59:39,977 --> 00:59:41,612
It's the one
I told you about.
898
00:59:41,612 --> 00:59:42,947
I can send the
picture to Santa,
899
00:59:42,947 --> 00:59:45,149
and he'll know
exactly what I want.
900
00:59:45,149 --> 00:59:47,652
Yes, I'm sure
he can hardly wait.
901
00:59:51,121 --> 00:59:53,958
The things I do
in the name of neighborliness.
902
00:59:53,958 --> 00:59:57,628
He was a
very patient man.
903
00:59:57,628 --> 00:59:59,363
Really?
904
01:00:01,632 --> 01:00:04,802
Folks, today I have good news
from Hollywood.
905
01:00:04,802 --> 01:00:06,270
The little girl
with the big dimples
906
01:00:06,270 --> 01:00:07,805
and the sunshine
in her eyes,
907
01:00:07,805 --> 01:00:09,506
Miss June Allyson,
star of...
908
01:00:11,508 --> 01:00:15,279
Mrs. Newman left you
some crayons and paper.
909
01:00:15,279 --> 01:00:17,715
She should be back
from the market any time now.
910
01:00:17,715 --> 01:00:18,983
Swell.
911
01:00:18,983 --> 01:00:21,051
I think I'll work on
my letter to Santa.
912
01:00:21,051 --> 01:00:22,052
Good.
913
01:00:22,853 --> 01:00:24,722
And just
stay out of trouble
914
01:00:24,722 --> 01:00:26,757
until your mother
gets home from work, hm?
915
01:00:26,757 --> 01:00:28,525
Sure, Mr. Newman.
916
01:00:28,525 --> 01:00:30,227
Now, go, go, go, go.
917
01:00:37,101 --> 01:00:38,568
Ah...
918
01:00:38,568 --> 01:00:40,337
That can't be right.
919
01:00:43,073 --> 01:00:45,509
Mr. Newman?
920
01:00:45,509 --> 01:00:46,977
Uh, yeah?
921
01:00:46,977 --> 01:00:48,713
You got
any stamps?
922
01:00:49,914 --> 01:00:51,515
Uh, yeah,
around here somewhere.
923
01:00:51,515 --> 01:00:53,918
Okey-dokey,
dominokey.
924
01:00:55,285 --> 01:00:57,321
Ah...
925
01:01:09,734 --> 01:01:12,169
Uh-oh.
Where were you going?
926
01:01:13,403 --> 01:01:15,272
I remember this.
927
01:01:23,280 --> 01:01:24,982
Gosh,
928
01:01:24,982 --> 01:01:28,786
I wonder why Mr. Newman
left his boats out here.
929
01:01:30,287 --> 01:01:32,923
Better put 'em
back where they belong.
930
01:01:34,624 --> 01:01:35,926
No, no, no.
931
01:01:35,926 --> 01:01:37,427
No. No.
No, no, no.
932
01:01:37,427 --> 01:01:38,829
No, no, no.
No, no.
933
01:01:42,599 --> 01:01:44,334
Don't do it. Don't do it.
934
01:01:45,569 --> 01:01:47,905
He can't hear you.
935
01:01:51,341 --> 01:01:52,476
Oh.
936
01:01:52,476 --> 01:01:54,912
That's not good.
I know.
937
01:02:02,987 --> 01:02:04,488
I've gotta stop this.
938
01:02:08,525 --> 01:02:10,027
Ah.
939
01:02:10,928 --> 01:02:13,297
Mr. Newman,
go upstairs, now.
940
01:02:13,297 --> 01:02:15,866
I told you
he can't hear you.
941
01:02:15,866 --> 01:02:16,967
Mr. Newman.
942
01:02:16,967 --> 01:02:18,769
There's nothing
you can do...
943
01:02:18,769 --> 01:02:20,871
Go upstairs now.
944
01:02:32,516 --> 01:02:34,518
Georgie!
945
01:02:46,396 --> 01:02:48,799
Georgie!
946
01:02:50,767 --> 01:02:53,203
No, no!
947
01:02:54,238 --> 01:02:55,772
You were really
something, huh?
948
01:02:56,807 --> 01:02:58,508
Yeah.
949
01:02:58,508 --> 01:03:00,544
Yeah, I guess I was.
950
01:03:00,544 --> 01:03:02,346
That was the year
that I accidentally
951
01:03:02,346 --> 01:03:04,949
knocked all the power out
to the city.
952
01:03:04,949 --> 01:03:06,183
It took 'em three days
953
01:03:06,183 --> 01:03:08,986
to turn it
back on again.
954
01:03:11,788 --> 01:03:15,125
Never did
get that fishing rod.
955
01:03:18,929 --> 01:03:22,066
Come on.
We got places to go.
956
01:03:26,503 --> 01:03:28,873
Are we done?
957
01:03:28,873 --> 01:03:30,807
Nope, not yet.
958
01:03:31,541 --> 01:03:34,344
Hey, uh, that's me.
959
01:03:34,344 --> 01:03:37,882
Nice way to spend
Christmas Eve, huh?
960
01:03:58,202 --> 01:04:01,138
You lucked out
with that one, Wilson.
961
01:04:02,306 --> 01:04:05,309
I did...indeed.
962
01:04:24,428 --> 01:04:26,997
Too bad you don't
appreciate it.
963
01:04:29,499 --> 01:04:32,970
Merry Christmas.
964
01:04:33,737 --> 01:04:35,172
I--
965
01:04:36,640 --> 01:04:38,275
I didn't know.
966
01:04:40,544 --> 01:04:43,080
No, you didn't.
967
01:04:50,887 --> 01:04:54,324
What are we
gonna do, Henry?
968
01:04:54,324 --> 01:04:55,725
With the damage
tonight,
969
01:04:55,725 --> 01:04:57,928
and the stamp collection
and everything else,
970
01:04:57,928 --> 01:05:01,031
we're gonna owe
Mr. Wilson $40,000.
971
01:05:01,031 --> 01:05:02,432
It's actually
closer to 45.
972
01:05:02,432 --> 01:05:04,768
But at this point,
who's counting?
973
01:05:04,768 --> 01:05:07,938
Well, they do owe me that money.
974
01:05:07,938 --> 01:05:10,440
That child
caused all the damages.
975
01:05:11,508 --> 01:05:12,509
It's only fair.
976
01:05:13,810 --> 01:05:15,445
Mm-hm.
977
01:05:15,445 --> 01:05:17,047
Poor Dennis.
978
01:05:17,047 --> 01:05:19,083
He wants that bike
so desperately.
979
01:05:19,083 --> 01:05:20,317
I know, honey.
980
01:05:20,317 --> 01:05:23,053
I wish we had the money,
but we don't.
981
01:05:23,053 --> 01:05:25,489
He's gonna be heartbroken.
982
01:05:27,357 --> 01:05:29,793
I know he's a handful,
but he's a good boy.
983
01:05:29,793 --> 01:05:34,031
And no child deserves
to be heartbroken on Christmas.
984
01:05:35,332 --> 01:05:37,601
We're gonna have to
sell the house, aren't we?
985
01:05:37,601 --> 01:05:40,337
A smaller place
might be nice for a change.
986
01:05:40,337 --> 01:05:42,406
Cozy.
987
01:05:42,406 --> 01:05:43,440
What?
988
01:05:43,440 --> 01:05:45,375
But we're together,
989
01:05:45,375 --> 01:05:48,212
and that's
all that matters.
990
01:05:48,212 --> 01:05:50,180
Can't you do something?
991
01:05:52,816 --> 01:05:54,418
If the Mitchells move,
992
01:05:54,418 --> 01:05:57,021
that means they're
taking Dennis with them.
993
01:05:57,954 --> 01:06:00,557
Isn't that
what you always wanted?
994
01:06:18,375 --> 01:06:20,110
Mr. Wilson's right,
Ruff.
995
01:06:20,110 --> 01:06:23,380
I am a menace.
I'm no good.
996
01:06:27,384 --> 01:06:29,219
You heard Mr. Wilson.
997
01:06:29,219 --> 01:06:31,288
There's no such thing
as Santa Claus.
998
01:06:31,288 --> 01:06:33,523
He said it,
so it must be true.
999
01:06:33,523 --> 01:06:36,826
I'm not gonna get
the Mite-Y-Max bike.
1000
01:06:36,826 --> 01:06:41,198
Jack will win tomorrow,
and I'll be a loser.
1001
01:06:42,266 --> 01:06:45,369
You know what, Ruff?
Christmas is stupid.
1002
01:06:47,904 --> 01:06:50,274
Oh, no.
1003
01:06:51,208 --> 01:06:53,043
The S word.
1004
01:06:53,777 --> 01:06:54,944
He said the S word.
1005
01:06:56,246 --> 01:06:57,981
This is bad.
1006
01:06:57,981 --> 01:06:59,649
Very bad.
1007
01:07:11,495 --> 01:07:12,962
Invisible,
remember?
1008
01:07:12,962 --> 01:07:15,799
But not intangible.
1009
01:07:15,799 --> 01:07:18,502
Look, I got it, all right?
1010
01:07:18,502 --> 01:07:21,105
I'm Scrooge,
you're the ghost of Christmas.
1011
01:07:21,105 --> 01:07:22,672
I have to learn my lesson.
1012
01:07:22,672 --> 01:07:24,208
Blah, blah, blah.
1013
01:07:26,776 --> 01:07:29,879
But this boy is suffering.
1014
01:07:29,879 --> 01:07:33,783
This has to stop
right now.
1015
01:07:34,784 --> 01:07:37,154
Not yet.
1016
01:07:42,058 --> 01:07:45,262
Now where are we?
1017
01:07:45,262 --> 01:07:46,796
Is this the future?
1018
01:07:52,736 --> 01:07:54,638
Happy holidays.
1019
01:07:54,638 --> 01:07:57,141
Recycled air will
be available free tomorrow
1020
01:07:57,141 --> 01:07:58,675
to all citizens,
1021
01:07:58,675 --> 01:08:01,077
as a holiday gift from
our beloved twin presidents...
1022
01:08:01,077 --> 01:08:04,114
...Mary-Kate and Ashley.
1023
01:08:05,014 --> 01:08:06,483
What's that smell?
1024
01:08:06,483 --> 01:08:09,018
Ha. Oh, they had to start
adding sun block,
1025
01:08:09,018 --> 01:08:11,588
SPF 800,
to the air around 2019.
1026
01:08:11,588 --> 01:08:13,690
Guess we should have
listened to Al Gore.
1027
01:08:19,496 --> 01:08:22,199
Oh, no.
1028
01:08:22,199 --> 01:08:24,968
Is that my house?
1029
01:08:24,968 --> 01:08:27,337
Yup.
1030
01:08:27,337 --> 01:08:29,873
You lived there with your wife
until she died.
1031
01:08:29,873 --> 01:08:31,841
Rest her soul.
1032
01:08:31,841 --> 01:08:34,778
Then you lived there
the rest of your life...
1033
01:08:34,778 --> 01:08:36,446
...alone.
1034
01:08:37,181 --> 01:08:38,282
No family.
1035
01:08:38,282 --> 01:08:41,985
No friends even.
1036
01:08:41,985 --> 01:08:43,153
You pushed
everyone away
1037
01:08:43,153 --> 01:08:45,855
until you were left
with nothing.
1038
01:08:45,855 --> 01:08:48,124
It looks so lonely.
1039
01:08:48,124 --> 01:08:50,327
It is.
1040
01:08:59,469 --> 01:09:01,238
That's the
Mitchells' house.
1041
01:09:01,238 --> 01:09:02,806
Why isn't it
decorated?
1042
01:09:11,147 --> 01:09:12,449
Get outta here!
1043
01:09:12,449 --> 01:09:15,151
But, Mr. Mitchell,
it's Christmas Eve.
1044
01:09:15,151 --> 01:09:16,486
I told you,
I don't want a wreath.
1045
01:09:16,486 --> 01:09:18,054
I don't want lights.
1046
01:09:18,054 --> 01:09:20,790
I don't want any decorations.
I don't like Christmas.
1047
01:09:20,790 --> 01:09:22,426
Now, get lost!
1048
01:09:22,426 --> 01:09:24,328
What happened to Henry?
1049
01:09:24,328 --> 01:09:26,830
Shameless capitalism
at its best.
1050
01:09:29,032 --> 01:09:31,635
Why is he such a crab?
1051
01:09:37,741 --> 01:09:40,444
Alice and Henry
sold the house back in '07
1052
01:09:40,444 --> 01:09:43,613
because of the massive debt
that they owed you.
1053
01:09:43,613 --> 01:09:46,350
Henry got a second job
and so did Alice.
1054
01:09:46,350 --> 01:09:50,153
Their lives were
never the same after that.
1055
01:09:50,153 --> 01:09:51,921
Dennis swore
his whole entire life
1056
01:09:51,921 --> 01:09:54,424
that he was
gonna buy that house back.
1057
01:09:54,424 --> 01:09:57,327
From that point on,
that was his one goal.
1058
01:09:57,327 --> 01:09:59,996
He went to college
on a skateboard scholarship.
1059
01:09:59,996 --> 01:10:03,099
He got a really good job
working in an insurance company.
1060
01:10:03,099 --> 01:10:05,702
Well,
there you go.
1061
01:10:05,702 --> 01:10:08,538
With adversity
comes success.
1062
01:10:09,506 --> 01:10:11,908
But at
what price?
1063
01:10:11,908 --> 01:10:13,743
He never had
a family.
1064
01:10:13,743 --> 01:10:15,479
He never had kids.
1065
01:10:15,479 --> 01:10:17,714
He barely had
any friends.
1066
01:10:18,948 --> 01:10:20,550
Where is he now?
1067
01:10:21,351 --> 01:10:22,352
Mr. Wilson...
1068
01:10:24,254 --> 01:10:27,357
...that's not
Henry Mitchell.
1069
01:10:37,066 --> 01:10:38,602
Dennis?
1070
01:10:39,369 --> 01:10:40,937
His Christmas spirit
was broken
1071
01:10:40,937 --> 01:10:42,906
way back then.
1072
01:10:42,906 --> 01:10:45,609
That's the year you told him
there was no Santa Claus.
1073
01:10:45,609 --> 01:10:48,345
Oh, no.
1074
01:10:50,113 --> 01:10:51,548
No,
1075
01:10:51,548 --> 01:10:53,483
we've got to do something.
1076
01:10:53,483 --> 01:10:56,386
Don't waste your breath,
Mr. Wilson.
1077
01:10:56,386 --> 01:10:58,087
Dennis, it's me.
1078
01:10:58,087 --> 01:11:00,156
Give it up, man.
It's too late.
1079
01:11:00,156 --> 01:11:01,991
Forget what I said.
1080
01:11:01,991 --> 01:11:03,259
I was wrong.
1081
01:11:03,259 --> 01:11:05,895
I was wrong.
1082
01:11:05,895 --> 01:11:09,433
Christmas isn't stupid.
It isn't.
1083
01:11:09,433 --> 01:11:12,135
Please.
Listen to me!
1084
01:11:12,135 --> 01:11:14,471
Merry Christmas,
George Wilson.
1085
01:11:17,941 --> 01:11:19,843
Dennis.
1086
01:11:21,345 --> 01:11:22,712
Where am I?
1087
01:11:23,880 --> 01:11:25,982
I'm...home.
1088
01:11:27,484 --> 01:11:29,085
Trying to sell you
these wings.
1089
01:11:29,085 --> 01:11:30,587
These are the original wings.
1090
01:11:30,587 --> 01:11:32,255
Seven left, folks.
Seven left.
1091
01:11:32,255 --> 01:11:34,558
They just sold it. I mean,
it's going like hotcakes.
1092
01:11:34,558 --> 01:11:35,892
Please buy these wings.
1093
01:11:35,892 --> 01:11:37,461
Heavenly bodies
trying to
1094
01:11:37,461 --> 01:11:39,295
give you these wings
so you can fly...
1095
01:11:39,295 --> 01:11:40,530
Dennis?
1096
01:11:40,530 --> 01:11:41,898
...feathers
made of goose.
1097
01:11:41,898 --> 01:11:43,633
Uh-huh. Real goose.
This is not fake.
1098
01:11:43,633 --> 01:11:45,001
This is not something you
get in Chinatown.
1099
01:11:45,001 --> 01:11:46,903
You know what
I'm saying? Ha, ha.
1100
01:11:57,914 --> 01:12:00,049
Here, I made you a card.
1101
01:12:01,184 --> 01:12:03,019
Mr. Wilson,
1102
01:12:03,019 --> 01:12:05,722
I'm sorry for everything.
1103
01:12:07,824 --> 01:12:09,493
So, you got
the Christmas spirit yet,
1104
01:12:09,493 --> 01:12:11,395
Mr. Wilson?
1105
01:12:14,330 --> 01:12:16,232
It's Christmas.
1106
01:12:23,673 --> 01:12:26,075
Got a lot of things to do.
1107
01:12:32,081 --> 01:12:34,350
Merry Christmas!
1108
01:12:34,350 --> 01:12:36,653
Merry Christmas,
everyone!
1109
01:12:36,653 --> 01:12:39,155
Merry Christmas!
1110
01:12:39,155 --> 01:12:41,958
Merry Christmas, everyone.
1111
01:12:41,958 --> 01:12:43,359
Merry Christmas.
1112
01:12:43,359 --> 01:12:45,228
Merry Christmas!
1113
01:12:45,228 --> 01:12:47,464
Yes!
1114
01:13:00,376 --> 01:13:01,645
Do you want some coffee,
honey?
1115
01:13:01,645 --> 01:13:03,647
Yeah.
I'll be back.
1116
01:13:03,647 --> 01:13:05,248
Henry.
Yeah?
1117
01:13:05,248 --> 01:13:06,349
Henry.
1118
01:13:06,349 --> 01:13:07,851
What?
1119
01:13:15,825 --> 01:13:16,926
Whoa!
1120
01:13:22,566 --> 01:13:25,535
No way!
1121
01:13:26,803 --> 01:13:28,237
He brought it.
He brought it.
1122
01:13:28,237 --> 01:13:30,306
There is a Santa Claus.
1123
01:13:30,306 --> 01:13:31,475
Did you?
1124
01:13:31,475 --> 01:13:34,110
No, did you?
No.
1125
01:13:36,245 --> 01:13:38,114
Santa Claus?
1126
01:13:41,150 --> 01:13:43,920
Mind if I come in?
It's freezing out there.
1127
01:13:45,789 --> 01:13:49,058
Now, this is
an itemized list
1128
01:13:49,058 --> 01:13:50,727
of the debts
that you owe me.
1129
01:13:50,727 --> 01:13:52,862
Look, I said we were
gonna pay you the money.
1130
01:13:52,862 --> 01:13:54,531
H--
1131
01:13:54,531 --> 01:13:55,732
I was gonna...
1132
01:13:59,002 --> 01:14:00,537
...pay you soon.
1133
01:14:01,571 --> 01:14:03,139
Merry Christmas, Henry.
1134
01:14:03,139 --> 01:14:04,173
Merry Christmas.
1135
01:14:04,173 --> 01:14:05,308
Huh?
1136
01:14:05,308 --> 01:14:07,243
Are you okay,
Mr. Wilson?
1137
01:14:07,243 --> 01:14:10,346
Alice, my dear,
I have never been better.
1138
01:14:10,346 --> 01:14:12,448
What about the money?
Th-The Dennis Clause?
1139
01:14:12,448 --> 01:14:13,517
Oh,
forget about that.
1140
01:14:13,517 --> 01:14:15,084
And I'm going to
call the school.
1141
01:14:15,084 --> 01:14:17,621
They owe me a few favors.
I'll see what they have to say.
1142
01:14:17,621 --> 01:14:20,690
Oh, thank you,
Mr. Wilson.
1143
01:14:20,690 --> 01:14:22,892
Uh, "George."
1144
01:14:22,892 --> 01:14:25,795
Ah, well, heck.
You can call me Georgie.
1145
01:14:25,795 --> 01:14:27,130
Georgie.
1146
01:14:28,565 --> 01:14:30,700
Mr. Wilson, look.
I got my bike.
1147
01:14:30,700 --> 01:14:32,335
Santa brought my bike.
1148
01:14:33,903 --> 01:14:36,372
And well he should have.
1149
01:14:36,372 --> 01:14:39,042
You deserve it.
1150
01:14:40,777 --> 01:14:43,813
You have been
a very good boy this year.
1151
01:14:44,514 --> 01:14:45,949
You--
1152
01:14:45,949 --> 01:14:47,617
You are...
1153
01:14:47,617 --> 01:14:50,920
...a very good person,
Dennis Mitchell...
1154
01:14:52,956 --> 01:14:57,093
...and I'm quite happy
to know you.
1155
01:14:58,628 --> 01:15:01,164
You okay, Mr. Wilson?
1156
01:15:03,266 --> 01:15:04,267
Dennis...
1157
01:15:06,169 --> 01:15:08,004
...I'm better than okay.
1158
01:15:09,305 --> 01:15:12,408
I'm majestic.
1159
01:15:12,408 --> 01:15:14,377
Mm?
1160
01:15:14,377 --> 01:15:15,812
Merry Christmas.
1161
01:15:15,812 --> 01:15:18,214
Merry Christmas, Mr. Wilson.
1162
01:15:18,214 --> 01:15:19,248
Ho, ho, ho.
1163
01:15:19,248 --> 01:15:20,449
Huh?
1164
01:15:34,798 --> 01:15:36,132
George?
1165
01:15:38,167 --> 01:15:41,705
George, I slept so late.
1166
01:15:45,041 --> 01:15:47,543
There's a Christmas tree
in our living room.
1167
01:15:47,543 --> 01:15:50,213
Mm.
1168
01:15:58,287 --> 01:16:00,023
George.
1169
01:16:01,625 --> 01:16:04,060
Well, what do you think?
1170
01:16:04,060 --> 01:16:06,195
Oh...
1171
01:16:06,195 --> 01:16:08,564
George, you shouldn't
have done all this.
1172
01:16:08,564 --> 01:16:11,467
Oh, of course
I should have.
1173
01:16:11,467 --> 01:16:15,571
I should have done it
a long, long time ago, Martha.
1174
01:16:15,571 --> 01:16:16,906
And if you promise
to forgive me
1175
01:16:16,906 --> 01:16:18,241
for being
an old grouch,
1176
01:16:18,241 --> 01:16:20,009
I promise I'll make up for
1177
01:16:20,009 --> 01:16:22,478
all the lost Christmases
we've ever had.
1178
01:16:22,478 --> 01:16:25,214
Oh, George,
they were never lost,
1179
01:16:25,214 --> 01:16:26,315
you old grouch.
1180
01:16:27,450 --> 01:16:28,918
We were always together,
1181
01:16:28,918 --> 01:16:32,388
and that's all the Christmas
I ever needed.
1182
01:16:32,388 --> 01:16:34,357
Aw.
1183
01:16:36,592 --> 01:16:39,462
I was saving this
for your birthday,
1184
01:16:39,462 --> 01:16:43,099
but since
it's Christmas...
1185
01:16:48,104 --> 01:16:50,473
You mentioned this
a long time ago.
1186
01:16:51,340 --> 01:16:52,876
Look, Mr. Newman.
1187
01:16:52,876 --> 01:16:54,744
Here's a picture of it
in my comic.
1188
01:16:54,744 --> 01:16:56,946
"The Fabulous Freddy
Fishing Rod."
1189
01:16:56,946 --> 01:16:59,315
Yeah, isn't it swell?
1190
01:17:00,416 --> 01:17:01,651
Martha.
1191
01:17:03,019 --> 01:17:05,855
Where did you ever find this?
1192
01:17:05,855 --> 01:17:07,423
Dennis taught me
how to shop online.
1193
01:17:07,423 --> 01:17:10,393
You can find
anything you want out there.
1194
01:17:11,227 --> 01:17:13,029
Oh, Martha.
1195
01:17:13,029 --> 01:17:15,398
I've never
had to look that far.
1196
01:17:15,398 --> 01:17:17,400
Oh, George.
1197
01:17:18,501 --> 01:17:19,635
Mm.
1198
01:17:19,635 --> 01:17:20,636
Wow.
1199
01:17:23,106 --> 01:17:25,008
Wow.
1200
01:17:37,787 --> 01:17:40,790
All right, now listen to me.
1201
01:17:40,790 --> 01:17:43,426
Back off.
1202
01:17:43,426 --> 01:17:45,661
You're gonna go out
and beat that Mitchell kid.
1203
01:17:45,661 --> 01:17:47,363
You got it?
1204
01:17:47,363 --> 01:17:48,597
Yeah.
1205
01:17:48,597 --> 01:17:50,767
What?
I can't hear you.
1206
01:17:50,767 --> 01:17:52,335
Yeah!
1207
01:17:52,335 --> 01:17:54,303
Look at me.
1208
01:17:54,303 --> 01:17:57,073
No Bratcher is a loser.
1209
01:17:57,073 --> 01:17:58,441
Got it?
Got it.
1210
01:17:58,441 --> 01:17:59,675
Say it.
1211
01:17:59,675 --> 01:18:01,244
No Bratcher is a loser!
1212
01:18:01,244 --> 01:18:02,879
And if you don't
come in first,
1213
01:18:02,879 --> 01:18:03,880
you're a what?
1214
01:18:03,880 --> 01:18:05,448
Huh? A what?
1215
01:18:05,448 --> 01:18:06,582
A loser!
1216
01:18:06,582 --> 01:18:08,217
Good.
1217
01:18:08,217 --> 01:18:10,019
Now go out there
1218
01:18:10,019 --> 01:18:13,622
and show him who's
the fastest kid in town.
1219
01:18:13,622 --> 01:18:14,623
Me.
1220
01:18:14,623 --> 01:18:16,059
Yeah.
1221
01:18:20,363 --> 01:18:21,831
All right, son,
1222
01:18:21,831 --> 01:18:24,100
drive safely,
do your best,
1223
01:18:24,100 --> 01:18:25,935
and remember:
No matter what happens,
1224
01:18:25,935 --> 01:18:27,003
you're always a winner.
1225
01:18:27,003 --> 01:18:28,304
Thanks, Dad.
Okay.
1226
01:18:28,304 --> 01:18:32,575
Good luck, Dennis.
You might not lose.
1227
01:18:33,409 --> 01:18:36,445
Dennis, you need
to beat this guy,
1228
01:18:36,445 --> 01:18:38,081
for all of us.
1229
01:18:38,081 --> 01:18:40,249
You can do it.
I know you can.
1230
01:18:40,249 --> 01:18:42,418
I believe in you,
Dennis Mitchell.
1231
01:18:43,853 --> 01:18:46,655
Holy cow.
1232
01:18:46,655 --> 01:18:49,058
Ugh. Whatever.
1233
01:18:51,027 --> 01:18:53,029
All right, racers
to the starting line.
1234
01:18:53,029 --> 01:18:55,231
First one to the end
of the block and back
1235
01:18:55,231 --> 01:18:56,465
is the winner.
1236
01:18:58,534 --> 01:19:00,469
On your marks,
1237
01:19:00,469 --> 01:19:02,806
get set,
1238
01:19:07,410 --> 01:19:08,711
go!
1239
01:19:09,846 --> 01:19:11,114
Come on, Dennis!
1240
01:19:11,114 --> 01:19:12,816
Come on, Jack.
Let's go.
1241
01:19:12,816 --> 01:19:13,883
Don't be a loser.
1242
01:19:13,883 --> 01:19:15,184
Come on!
1243
01:19:17,887 --> 01:19:19,322
Go, Dennis!
1244
01:19:23,793 --> 01:19:25,294
You can do it, buddy!
1245
01:19:25,294 --> 01:19:26,629
Come on.
1246
01:19:26,629 --> 01:19:27,831
Come on!
1247
01:19:31,667 --> 01:19:32,735
Faster!
1248
01:19:32,735 --> 01:19:34,637
Beat him!
1249
01:19:34,637 --> 01:19:36,339
Do your best, son.
1250
01:19:36,339 --> 01:19:38,975
Don't be a loser.
1251
01:19:38,975 --> 01:19:41,744
Guess the apple doesn't
fall far from the tree.
1252
01:19:41,744 --> 01:19:43,246
Loser!
1253
01:19:43,246 --> 01:19:45,081
Loser.
1254
01:19:45,081 --> 01:19:47,583
Loser!
1255
01:19:50,119 --> 01:19:52,856
Dennis, Dennis, Dennis!
1256
01:19:56,960 --> 01:20:00,263
Dennis!
Come on, come on, come on!
1257
01:20:01,330 --> 01:20:02,331
Yeah!
1258
01:20:06,635 --> 01:20:08,071
Yeah, that's it!
1259
01:20:08,071 --> 01:20:10,473
All right, buddy.
That's my boy.
1260
01:20:10,473 --> 01:20:12,942
That's how
the Bratchers do it, pal.
1261
01:20:12,942 --> 01:20:15,311
Right on!
Did you see my kid?
1262
01:20:15,311 --> 01:20:17,113
My kid won.
1263
01:20:19,182 --> 01:20:22,818
Yeah! That's it, pal!
1264
01:20:22,818 --> 01:20:25,088
That's how
the Bratchers do it, pal.
1265
01:20:25,088 --> 01:20:28,324
You're a winner.
A winner.
1266
01:20:28,324 --> 01:20:31,294
And that kid
over there...
1267
01:20:32,862 --> 01:20:35,899
That kid is a loser.
1268
01:20:37,533 --> 01:20:40,836
Say it.
1269
01:20:40,836 --> 01:20:42,038
Loser.
1270
01:20:42,038 --> 01:20:44,807
Let's go home.
1271
01:20:46,809 --> 01:20:49,245
Well, son,
1272
01:20:49,245 --> 01:20:50,746
I know
you did your best.
1273
01:20:50,746 --> 01:20:52,181
Mm-hm.
1274
01:20:52,181 --> 01:20:53,950
What do you say we go
have some hot chocolate?
1275
01:20:53,950 --> 01:20:55,851
Be there
in a minute, Dad.
1276
01:20:55,851 --> 01:20:57,186
All right, buddy.
1277
01:20:58,654 --> 01:21:00,990
You let him win,
didn't you?
1278
01:21:00,990 --> 01:21:03,326
He needed it
more than I did.
1279
01:21:08,998 --> 01:21:10,934
Hey, Mitchell.
1280
01:21:16,839 --> 01:21:18,841
Thanks.
1281
01:21:18,841 --> 01:21:20,944
Merry Christmas, Jack.
1282
01:21:20,944 --> 01:21:23,379
Merry Christmas, Mitch--
1283
01:21:23,379 --> 01:21:25,648
Um...Dennis.
1284
01:21:27,450 --> 01:21:31,620
It's snowing! It's snowing!
I knew it would snow!
1285
01:21:54,643 --> 01:21:56,445
I just love happy endings.
1286
01:21:56,445 --> 01:21:58,714
Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
1287
01:21:58,714 --> 01:22:00,516
Okay, I'm coming.
1288
01:22:09,258 --> 01:22:11,394
Ah, would you look at the snow.
1289
01:22:11,394 --> 01:22:13,562
I don't remember
seeing it snow like this
1290
01:22:13,562 --> 01:22:16,765
- since I was a little girl.
- Uh-oh.
1291
01:22:16,765 --> 01:22:18,301
Oh. Ha.
1292
01:22:18,301 --> 01:22:20,403
Excuse me. Be right back.
1293
01:22:22,505 --> 01:22:24,273
Getting cold out here.
1294
01:22:24,273 --> 01:22:25,474
Yeah.
1295
01:22:25,474 --> 01:22:27,410
Want some?
1296
01:22:27,410 --> 01:22:29,178
Nah. I, uh...
1297
01:22:29,178 --> 01:22:30,813
Come on, Bratcher,
it's Christmas.
1298
01:22:41,824 --> 01:22:43,159
Thanks.
1299
01:22:45,428 --> 01:22:47,530
Hey, congratulations
on the race.
1300
01:22:47,530 --> 01:22:49,665
George, invite him in.
1301
01:22:53,736 --> 01:22:55,138
I'll be right in.
1302
01:22:55,138 --> 01:22:58,141
I'm just going to shake
the snow off the bushes.
1303
01:23:11,387 --> 01:23:12,688
Aah!
1304
01:23:12,688 --> 01:23:14,390
Oh! Aah!
1305
01:23:16,492 --> 01:23:17,626
Uh-oh.
1306
01:23:19,628 --> 01:23:21,197
Ah! Ah! Ah! Ah!
1307
01:23:22,031 --> 01:23:23,299
Mr. Wilson!
1308
01:23:23,832 --> 01:23:26,035
Mr. Wilson!
1309
01:23:27,836 --> 01:23:29,838
Dennis!
1310
01:23:30,305 --> 01:24:30,351
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
87867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.