Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,792 --> 00:01:23,834
Kit!
2
00:01:28,001 --> 00:01:29,084
Kit!
3
00:01:58,959 --> 00:01:59,751
US $2
4
00:01:59,792 --> 00:02:01,376
Yes!
5
00:02:08,334 --> 00:02:09,084
Come!
6
00:02:09,126 --> 00:02:09,917
Coming!
7
00:02:14,959 --> 00:02:16,251
The plate
8
00:02:21,376 --> 00:02:22,417
Sir!
9
00:02:26,667 --> 00:02:27,667
Taste good?
10
00:04:27,459 --> 00:04:28,417
Are you alright?
11
00:04:36,251 --> 00:04:37,251
Take it and go to see the doctor
12
00:04:37,376 --> 00:04:38,751
Thanks
13
00:04:50,126 --> 00:04:51,042
Can you read it?
14
00:04:53,042 --> 00:04:53,917
What?
15
00:04:54,876 --> 00:04:55,876
Don't pretend
16
00:05:09,001 --> 00:05:10,792
How are you!
17
00:05:11,084 --> 00:05:12,001
Hi, Russ
18
00:05:16,959 --> 00:05:18,126
Thanks
19
00:05:18,334 --> 00:05:19,459
That's it!
20
00:05:25,751 --> 00:05:27,584
That's great, first class
21
00:05:42,126 --> 00:05:44,334
Why don't we go out for a drink sometimes
22
00:06:00,792 --> 00:06:02,959
It's pleasure doing business with you
23
00:06:09,959 --> 00:06:11,292
Good!
24
00:06:11,626 --> 00:06:12,959
Your English is improved
25
00:06:13,209 --> 00:06:14,501
Even know of course
26
00:06:14,542 --> 00:06:16,001
Of course!
27
00:06:18,876 --> 00:06:20,042
- Good morning. Mark
- Good morning, Mr Sung
28
00:06:20,209 --> 00:06:21,001
Good morning
29
00:06:23,042 --> 00:06:26,084
Good morning, Mr Sung
30
00:06:28,209 --> 00:06:29,126
Good morning, Mark
31
00:06:29,209 --> 00:06:30,834
That's good
32
00:06:34,959 --> 00:06:35,792
Mr Yiu
33
00:06:35,876 --> 00:06:38,376
Ho, you are back! Everything OK?
34
00:06:38,792 --> 00:06:39,584
I counted already
35
00:06:39,626 --> 00:06:40,417
Clever
36
00:06:40,542 --> 00:06:41,667
Those foreigners are easy going
37
00:06:42,126 --> 00:06:43,542
Not all of them are as good as they are
38
00:06:43,709 --> 00:06:46,459
Your weakness is too easy to believe someone
39
00:06:47,501 --> 00:06:48,334
Thanks!
40
00:06:48,376 --> 00:06:49,959
You are Shing? Sit…
41
00:06:50,334 --> 00:06:51,667
No, thanks. It's better for me to stand
42
00:06:56,876 --> 00:06:58,126
Good morning. Linda!
43
00:07:02,917 --> 00:07:05,751
Rose!
44
00:07:07,084 --> 00:07:09,584
There's a lot, you can learn from Ho
45
00:07:10,042 --> 00:07:11,501
He's excellent
46
00:07:11,917 --> 00:07:15,417
But I'll never be as good as him
47
00:07:17,334 --> 00:07:18,584
Though mark is frivolous
48
00:07:19,084 --> 00:07:20,084
But he is loyal
49
00:07:20,376 --> 00:07:22,167
Yes, he takes good care of me
50
00:07:22,417 --> 00:07:23,209
What are you talking about?
51
00:07:23,334 --> 00:07:24,584
Nothing. Just talking about you!
52
00:07:25,667 --> 00:07:26,459
Really?
53
00:07:27,542 --> 00:07:29,542
Your brother, Kit, graduates today
54
00:07:31,001 --> 00:07:34,501
Oh! Yes. I forgot to buy him a present
55
00:07:35,042 --> 00:07:35,834
I've got to go now
56
00:07:36,917 --> 00:07:42,251
Ho. Take Shing with you tomorrow to Taiwan
57
00:07:42,292 --> 00:07:44,167
Give the kid a chance
58
00:07:47,584 --> 00:07:49,126
Taiwan. Don't mistake it with Chai Wan?
59
00:07:49,251 --> 00:07:51,292
Though I've been in this field for years
I'm still afraid to go
60
00:07:51,459 --> 00:07:52,209
Do you know why?
61
00:07:52,251 --> 00:07:53,251
Too much fighting
62
00:07:53,292 --> 00:07:54,626
and drink
63
00:07:55,292 --> 00:07:56,334
Don't fool him
64
00:07:56,459 --> 00:07:57,251
OK
65
00:07:57,459 --> 00:07:59,126
Give Kit a hooker for a graduation present
66
00:08:00,167 --> 00:08:01,667
I'm no good, but I want him to be a good citizen
67
00:08:01,792 --> 00:08:03,126
But it's better to have a whore
68
00:08:05,584 --> 00:08:07,167
I want to see him to be a PhD
69
00:08:07,292 --> 00:08:08,626
Getting married
70
00:08:08,792 --> 00:08:10,459
And having his own baby
71
00:08:10,584 --> 00:08:12,126
Then you'll be as busy as a buffalo
72
00:08:15,251 --> 00:08:16,251
People say, one will step on shit
73
00:08:16,751 --> 00:08:17,792
with a big mouth
74
00:08:18,126 --> 00:08:19,292
You go in first
75
00:08:20,792 --> 00:08:22,292
You first
76
00:08:22,417 --> 00:08:23,501
I won't
77
00:08:25,292 --> 00:08:26,167
We will go in together
78
00:08:45,001 --> 00:08:46,126
Hold it. We are police
79
00:08:46,292 --> 00:08:47,376
- Search!
- Sir
80
00:08:47,459 --> 00:08:48,251
Freeze
81
00:08:48,292 --> 00:08:49,001
That's not funny
82
00:08:49,042 --> 00:08:50,209
Don't turn around
83
00:08:50,542 --> 00:08:52,667
Both of us have guns If you don't respect me…
84
00:08:52,834 --> 00:08:53,834
I won't
85
00:08:54,167 --> 00:08:55,667
See who doesn't respecting the others
86
00:09:01,459 --> 00:09:02,667
So ticklish
87
00:09:03,167 --> 00:09:04,126
Don't…
88
00:09:04,167 --> 00:09:05,376
Please…
89
00:09:05,501 --> 00:09:06,376
Are you sure?
90
00:09:06,542 --> 00:09:07,834
I have good news
91
00:09:08,167 --> 00:09:09,209
You'll surprise
92
00:09:09,876 --> 00:09:13,167
I am an Inspector, surprise!
93
00:09:15,709 --> 00:09:17,209
You have to work hard
94
00:09:17,667 --> 00:09:19,542
At least you've got to be a superintendent
95
00:09:20,709 --> 00:09:21,751
Jackie!
96
00:09:21,959 --> 00:09:22,876
She is my girlfriend
97
00:09:22,959 --> 00:09:23,876
She takes care of dad when she has time
98
00:09:24,167 --> 00:09:25,376
My brother
99
00:09:25,876 --> 00:09:26,876
Hi!
100
00:09:30,542 --> 00:09:32,042
Taking care of dad in this way!
101
00:09:37,542 --> 00:09:38,334
Thanks a lot
102
00:09:38,376 --> 00:09:39,251
Don't mention it
103
00:09:39,542 --> 00:09:41,084
I've got to sit for an exam
104
00:09:42,876 --> 00:09:45,876
Are you going steady
105
00:09:47,292 --> 00:09:48,917
Don't know yet!
106
00:09:49,917 --> 00:09:52,751
You said you'll go with me! Hurry up!
107
00:09:54,084 --> 00:09:55,251
I really want to stay… But…
108
00:09:55,417 --> 00:09:56,584
No need to explain.
109
00:09:56,751 --> 00:09:58,501
- I go first
- Go!
110
00:09:59,084 --> 00:09:59,876
Sorry
111
00:10:00,251 --> 00:10:01,251
Let's go!
112
00:10:01,292 --> 00:10:02,209
Quick!
113
00:10:02,459 --> 00:10:03,417
Bye!
114
00:10:12,084 --> 00:10:12,876
Ho!
115
00:10:13,084 --> 00:10:14,251
Dad!
116
00:10:14,584 --> 00:10:16,084
You should quit
117
00:10:17,459 --> 00:10:19,751
Your brother doesn't know
what you have been doing
118
00:10:21,126 --> 00:10:22,751
Still remember
119
00:10:23,251 --> 00:10:25,126
You two played cop & thief when you were kids
120
00:10:25,251 --> 00:10:26,542
He almost lost
121
00:10:27,584 --> 00:10:29,459
But he still wanted to be a cop
122
00:10:30,459 --> 00:10:32,084
I don't want you to play
123
00:10:32,251 --> 00:10:33,667
the same game again
124
00:10:35,459 --> 00:10:37,751
For your brother
125
00:10:40,459 --> 00:10:41,626
Promise!
126
00:10:43,251 --> 00:10:44,292
Yes!
127
00:10:56,126 --> 00:10:56,917
That's better
128
00:10:57,292 --> 00:10:59,209
Excuse me… Traffic is so bad
129
00:10:59,292 --> 00:10:59,959
Yes. Traffic jam
130
00:11:00,001 --> 00:11:00,751
I am Jackie
131
00:11:00,792 --> 00:11:01,542
Sir, Traffic jam
132
00:11:01,709 --> 00:11:02,417
Give me a chance
133
00:11:02,459 --> 00:11:03,709
Please give her a chance
134
00:11:04,667 --> 00:11:06,626
Are you alright?
135
00:11:06,792 --> 00:11:07,584
I'm fine
136
00:11:07,667 --> 00:11:09,084
Sir, the traffic is really bad
137
00:11:09,126 --> 00:11:10,501
Give her a chance please?
138
00:11:10,667 --> 00:11:11,542
OK…
139
00:11:11,709 --> 00:11:13,459
Go!
140
00:11:19,667 --> 00:11:21,792
So pity
141
00:11:22,126 --> 00:11:23,834
Listen. Judges
142
00:11:56,209 --> 00:11:57,209
Sorry
143
00:12:02,376 --> 00:12:04,376
It's you… You made me so embarrassed
144
00:12:05,042 --> 00:12:06,042
You spoiled everything
145
00:12:06,667 --> 00:12:07,667
How can I help you,
146
00:12:07,751 --> 00:12:08,834
if you don't have confidence yourself?
147
00:12:09,501 --> 00:12:10,501
They didn't say you are out
148
00:12:10,542 --> 00:12:11,584
How do you know you'll fail?
149
00:12:12,209 --> 00:12:13,209
Give it back to me
150
00:12:17,376 --> 00:12:19,251
I will really fail this time
151
00:12:30,376 --> 00:12:31,167
Are you sure?
152
00:12:32,376 --> 00:12:34,792
This will be my last time
153
00:12:40,292 --> 00:12:41,334
Because of Kit?
154
00:12:47,542 --> 00:12:49,876
Don't come with me to Taiwan tomorrow
155
00:12:50,376 --> 00:12:53,084
Any goes wrong, you here to handle it
156
00:12:54,709 --> 00:12:56,542
Then they will follow you
157
00:13:00,417 --> 00:13:01,542
I can't do it
158
00:13:03,334 --> 00:13:04,751
Then Shing will do it
159
00:13:04,876 --> 00:13:06,376
He resembles Al Pacino
160
00:13:06,501 --> 00:13:08,167
Please don't fool me, Mark
161
00:13:09,376 --> 00:13:11,417
Ho, we can't do without you
162
00:13:11,542 --> 00:13:13,292
I'm not mature yet
163
00:13:13,417 --> 00:13:14,584
Don't expect too much
164
00:13:16,417 --> 00:13:17,751
Don't think you can be the Big Brother
165
00:13:17,876 --> 00:13:19,334
by reading the books about underworld
166
00:13:21,917 --> 00:13:24,209
Anyone ever point a gun at you?
167
00:13:25,501 --> 00:13:26,501
No!
168
00:13:27,959 --> 00:13:29,042
12 years ago…
169
00:13:31,042 --> 00:13:32,126
12 years,
170
00:13:33,959 --> 00:13:36,501
Ho and I went to Indonesia the first time
171
00:13:38,126 --> 00:13:40,459
We had a dinner at a club with their Big Brother
172
00:13:43,501 --> 00:13:45,626
I said something wrong
173
00:13:46,251 --> 00:13:47,751
Suddenly 2 guns were pointing at my head
174
00:13:49,292 --> 00:13:50,792
and I was ordered to drink a bottle of whisky
175
00:13:53,459 --> 00:13:56,084
I was so scared
176
00:13:59,167 --> 00:14:00,334
Ho is really great
177
00:14:00,667 --> 00:14:02,459
He drank it for me
178
00:14:04,542 --> 00:14:06,459
But there was even worse
179
00:14:06,542 --> 00:14:08,334
4 guns were pointing at me then…
180
00:14:12,834 --> 00:14:14,626
Do you know what they asked me to drink?
181
00:14:15,834 --> 00:14:17,292
Urine!
182
00:14:21,001 --> 00:14:22,542
Drank urine in the club
183
00:14:36,376 --> 00:14:38,667
Learning! That's what you call learning
184
00:14:50,084 --> 00:14:51,917
That's our first deal
185
00:14:53,084 --> 00:14:55,417
That's history Don't talk about it anymore
186
00:14:55,584 --> 00:14:56,584
No!
187
00:15:04,792 --> 00:15:06,584
Never cried since I was a kid
188
00:15:10,209 --> 00:15:12,292
That's the first time I cried
189
00:15:15,417 --> 00:15:16,292
I swore that
190
00:15:16,376 --> 00:15:18,542
no one would ever point a gun at me again
191
00:15:44,084 --> 00:15:44,959
That's good!
192
00:15:54,084 --> 00:15:55,084
Be careful
193
00:15:57,751 --> 00:15:59,084
Hitting a sand bag more often
194
00:16:01,917 --> 00:16:02,917
I've to go tomorrow
195
00:16:07,792 --> 00:16:08,751
Regular disappearance
196
00:16:10,626 --> 00:16:11,667
I'll be back soon
197
00:16:13,959 --> 00:16:16,709
When I'm away, take care of dad
198
00:16:17,459 --> 00:16:18,292
I will
199
00:16:21,126 --> 00:16:22,084
Take care!
200
00:16:23,126 --> 00:16:24,001
Yes!
201
00:17:12,459 --> 00:17:13,876
They're coming
202
00:17:17,917 --> 00:17:19,917
Be careful, there's something wrong here
203
00:17:22,292 --> 00:17:23,209
How do you know?
204
00:17:23,542 --> 00:17:24,501
Intuition
205
00:17:30,876 --> 00:17:32,792
Mr Sung, how are you!
206
00:17:32,876 --> 00:17:33,626
Where is Mr Wang?
207
00:17:33,667 --> 00:17:34,959
He's not feeling well I'm his nephew
208
00:17:35,251 --> 00:17:36,667
He asked me to replace him
209
00:17:36,751 --> 00:17:37,584
How are you!
210
00:17:37,751 --> 00:17:38,917
What kind of illness he has got?
211
00:17:39,876 --> 00:17:42,584
Mr Sung, let's go in and talk
212
00:17:42,876 --> 00:17:43,751
Nothing serious
213
00:17:43,917 --> 00:17:45,584
Just hiding out
214
00:17:45,709 --> 00:17:46,626
for a while
215
00:17:46,917 --> 00:17:48,251
Have a cup of tea
216
00:17:48,376 --> 00:17:49,292
Thanks!
217
00:17:49,459 --> 00:17:51,001
Mr Sung, this way please!
218
00:17:51,376 --> 00:17:53,626
Scared of everything when you are getting old
219
00:17:53,751 --> 00:17:54,792
Please sit
220
00:17:54,876 --> 00:17:56,459
Don't waste time!
221
00:17:57,626 --> 00:17:58,376
Attention, head quarters
222
00:17:58,542 --> 00:17:59,834
Please check a car
223
00:17:59,876 --> 00:18:01,751
Taipei 1086379
224
00:18:01,876 --> 00:18:03,459
It's a bit suspicious
225
00:18:11,667 --> 00:18:12,709
We know you're reliable
226
00:18:13,251 --> 00:18:16,042
I respected you when I was a kid
227
00:18:16,876 --> 00:18:17,876
Do you believe that?
228
00:18:17,917 --> 00:18:20,251
Someone paid me double to kill you
229
00:18:20,917 --> 00:18:23,584
He's crazy, who do they think I am?
230
00:18:23,792 --> 00:18:24,667
I give you money
231
00:18:45,459 --> 00:18:46,376
Police!
232
00:19:45,542 --> 00:19:46,417
Hello!
233
00:19:53,376 --> 00:19:54,542
Uncle
234
00:20:10,876 --> 00:20:20,875
We'll be miles away
235
00:20:26,042 --> 00:20:28,584
Sung kill some of our men in Taiwan
236
00:20:28,876 --> 00:20:30,459
He is wanted by the Police
237
00:20:31,126 --> 00:20:33,251
Big brother is worried that
Ho might talk his secret
238
00:20:33,667 --> 00:20:35,709
Please come with me
239
00:20:35,876 --> 00:20:37,376
I don't want to be rude
240
00:20:43,417 --> 00:20:44,251
You son of a bitch
241
00:20:44,334 --> 00:20:45,417
If you hurt my son
242
00:20:45,584 --> 00:20:46,751
I won't let you off
243
00:20:48,126 --> 00:20:48,917
Run!
244
00:20:49,084 --> 00:20:49,709
What are you doing?
245
00:20:49,792 --> 00:20:51,042
No!
246
00:20:51,126 --> 00:20:52,042
Don't push me!
247
00:21:01,792 --> 00:21:02,751
Wrong number
248
00:21:09,917 --> 00:21:10,792
Go. Uncle!
249
00:21:15,292 --> 00:21:16,209
Uncle!
250
00:21:17,834 --> 00:21:19,167
Jackie, what's happening?
251
00:22:09,834 --> 00:22:11,542
Be careful, Kit?
252
00:22:11,792 --> 00:22:14,001
Dad, don't come out
253
00:22:47,917 --> 00:22:50,501
Dad, please don't
254
00:23:08,959 --> 00:23:13,917
Dad!
255
00:23:16,792 --> 00:23:22,209
Kit, you have to forgive your brother!
256
00:23:50,626 --> 00:23:51,626
Who betrayed me?
257
00:23:57,626 --> 00:23:58,584
You?
258
00:23:58,834 --> 00:24:00,667
Ho, if I did
259
00:24:01,292 --> 00:24:02,584
I wouldn't be here with you now
260
00:24:09,251 --> 00:24:10,917
I don't know if I can escape this time
261
00:24:30,459 --> 00:24:32,667
Ho, what are you doing?
262
00:24:33,292 --> 00:24:33,959
I'm going to surrender
263
00:24:34,126 --> 00:24:34,959
You can't
264
00:24:35,042 --> 00:24:36,167
Please don't
265
00:24:36,501 --> 00:24:38,292
Please don't go
266
00:24:41,834 --> 00:24:43,709
No
267
00:24:43,834 --> 00:24:44,542
No!…
268
00:24:44,709 --> 00:24:45,626
Run!
269
00:24:50,334 --> 00:24:51,042
Ho…
270
00:24:51,084 --> 00:24:52,459
Go away
271
00:24:52,501 --> 00:24:54,167
I don't want to implicate another friend
272
00:24:54,209 --> 00:24:56,626
There's gun shots in the cavern
273
00:24:56,667 --> 00:24:57,709
You go
274
00:24:57,876 --> 00:24:58,667
No
275
00:24:58,792 --> 00:24:59,959
I insist you go
276
00:25:08,334 --> 00:25:10,834
Stand and don't move
277
00:25:10,959 --> 00:25:12,167
Put down the gun
278
00:25:12,626 --> 00:25:14,876
Did you hear me? Put down the gun
279
00:26:11,084 --> 00:26:13,792
There's no more rules in the world
280
00:26:14,459 --> 00:26:16,542
You can't trust any one today
281
00:26:17,584 --> 00:26:19,792
Even my nephew, Wang
282
00:26:20,209 --> 00:26:21,709
betrayed me
283
00:26:22,876 --> 00:26:24,542
He joined up with a new HK gang
284
00:26:25,876 --> 00:26:27,917
to try to take over my business
285
00:26:28,084 --> 00:26:31,667
As a result, we've lost Ho
286
00:26:34,959 --> 00:26:37,876
We respect a faithful man
287
00:26:38,292 --> 00:26:40,334
but not a traitor
288
00:26:43,459 --> 00:26:44,542
Hello!
289
00:26:45,626 --> 00:26:47,459
Yes!
290
00:26:49,459 --> 00:26:51,834
He will be in Fung Lim Restaurant tonight
291
00:26:56,459 --> 00:26:57,292
What are you gong to do?
292
00:26:57,542 --> 00:26:59,209
Do you need any help?
293
00:26:59,792 --> 00:27:01,126
Do you need my men?
294
00:27:07,667 --> 00:27:08,626
Take care!
295
00:27:09,667 --> 00:27:10,667
Thanks!
296
00:29:52,167 --> 00:29:52,834
Chief
297
00:29:52,876 --> 00:29:54,209
What's this?
298
00:29:54,251 --> 00:29:54,876
Chief
299
00:29:54,917 --> 00:29:56,042
Inside here
300
00:31:05,209 --> 00:31:06,501
I'm not scared
301
00:31:06,667 --> 00:31:09,292
My boss will post bail for me
302
00:31:09,376 --> 00:31:10,542
If you've the gut,
303
00:31:10,626 --> 00:31:11,667
fight with me without a gun
304
00:31:11,709 --> 00:31:13,709
See who is stronger?
305
00:31:16,709 --> 00:31:17,751
5703
306
00:31:18,792 --> 00:31:20,292
Sir, what's happening?
307
00:31:20,709 --> 00:31:21,792
Nothing!
308
00:31:31,042 --> 00:31:32,126
Sung, what's the charge?
309
00:31:32,917 --> 00:31:34,542
Drug trafficking, attacking the police
310
00:31:35,167 --> 00:31:36,417
How dare you insult Inspector Sung
311
00:31:36,584 --> 00:31:37,584
Take down his statement
312
00:31:40,334 --> 00:31:41,251
Thanks!
313
00:31:55,834 --> 00:31:59,292
How's that? Feeling different!
314
00:32:00,251 --> 00:32:01,417
Can I give you a lift?
315
00:32:01,459 --> 00:32:03,417
No, thanks We are not going the same way
316
00:32:04,792 --> 00:32:05,834
I admire you
317
00:32:06,417 --> 00:32:07,126
Because of your friends
318
00:32:07,167 --> 00:32:08,876
You kept quiet
319
00:32:10,292 --> 00:32:12,292
That's ridiculous. You were behind bars
320
00:32:12,459 --> 00:32:14,584
The counterfeiting racket is still strong
321
00:32:16,042 --> 00:32:17,126
Thanks!
322
00:32:19,459 --> 00:32:21,376
I'm not involved anymore
323
00:32:26,584 --> 00:32:28,042
Tell your friends
324
00:32:28,292 --> 00:32:30,251
The case is still open
325
00:32:30,584 --> 00:32:31,792
I won't let him off
326
00:32:34,959 --> 00:32:36,126
A bad guy for a day
327
00:32:36,251 --> 00:32:37,459
Will never be a good guy again
328
00:32:41,334 --> 00:32:42,126
Bye!
329
00:32:43,667 --> 00:32:44,834
I'll never come back again
330
00:33:31,376 --> 00:33:32,292
Stop!
331
00:34:02,501 --> 00:34:03,542
Kit, cool down
332
00:34:12,417 --> 00:34:13,584
Stop fighting
333
00:34:23,751 --> 00:34:24,751
Kit, stop
334
00:34:28,584 --> 00:34:29,917
Don't let me see you again
335
00:35:27,376 --> 00:35:28,667
Manager!
336
00:35:33,834 --> 00:35:35,209
There's no manager here
337
00:35:35,459 --> 00:35:36,834
I'm Ken, are you looking for me?
338
00:35:38,542 --> 00:35:41,876
Uncle Chung, asked me to come see you
339
00:35:42,459 --> 00:35:43,667
When I was doing business in Taiwan…
340
00:35:43,834 --> 00:35:46,334
Doing business? You were in jail!
341
00:35:49,834 --> 00:35:52,001
Mr Chung asked me to give you this letter
342
00:35:55,042 --> 00:35:57,626
Chung, he never does anything good
343
00:35:57,667 --> 00:35:59,751
But we are friends
344
00:36:00,667 --> 00:36:03,334
It's so difficult to get a job for an ex-con
345
00:36:04,584 --> 00:36:06,209
No one will hire an ex-con
346
00:36:11,001 --> 00:36:12,376
Don't feel depressed
347
00:36:13,042 --> 00:36:16,084
All these guys were prisoner before
348
00:36:20,251 --> 00:36:21,917
Some people like to adopt orphans,
349
00:36:22,459 --> 00:36:24,292
I like to take care of ex-cons
350
00:36:25,792 --> 00:36:29,542
Because I was in prison too
351
00:36:33,251 --> 00:36:36,626
Everybody, here's a new man
352
00:36:36,792 --> 00:36:38,167
Take care of him
353
00:36:38,251 --> 00:36:40,292
He is… you are…
354
00:36:40,459 --> 00:36:41,542
Sung Tse Ho
355
00:36:41,834 --> 00:36:42,626
Ho brother!
356
00:36:43,459 --> 00:36:46,292
Just call me Ho
357
00:36:48,292 --> 00:36:49,876
Social gathering?
358
00:36:50,626 --> 00:36:51,792
Back to work
359
00:36:52,709 --> 00:36:54,251
I'm not paying you for doing nothing
360
00:36:56,167 --> 00:36:56,876
Do you have a driving license?
361
00:36:56,917 --> 00:36:57,917
No
362
00:36:58,584 --> 00:37:00,751
Whether you pass the exam or not…
363
00:37:00,876 --> 00:37:02,292
You can stay
364
00:37:03,167 --> 00:37:04,501
Thanks, Ken
365
00:37:04,667 --> 00:37:07,876
Don't mention it. There's no Boss here
366
00:38:19,751 --> 00:38:21,334
- Take it for lunch
- Thanks
367
00:39:10,126 --> 00:39:11,334
Mark!
368
00:39:21,959 --> 00:39:25,209
That's not what you told me in your letter
369
00:39:56,792 --> 00:39:58,542
Even I break my legs,
370
00:39:59,251 --> 00:40:00,709
I can't pay you back
371
00:40:02,251 --> 00:40:07,126
It's not your fault
372
00:40:13,709 --> 00:40:15,334
I'm so glad to see you again
373
00:40:16,626 --> 00:40:18,167
Haven't seen you for so long
374
00:40:18,584 --> 00:40:20,001
You're still looking the same
375
00:40:23,959 --> 00:40:27,334
Mark. This isn't our world anymore
376
00:40:28,542 --> 00:40:30,417
Why are you still here?
377
00:40:40,417 --> 00:40:43,876
I've waited for you for 3 years
378
00:40:48,751 --> 00:40:50,376
Let's start all over again
379
00:41:09,959 --> 00:41:14,459
Don't bother me Pay attention to your brother
380
00:41:18,292 --> 00:41:20,876
He's following Shing everyday
That's very dangerous
381
00:41:26,209 --> 00:41:27,667
You're brothers
382
00:41:34,084 --> 00:41:36,667
Kit, we all know you are good at your work
383
00:41:37,917 --> 00:41:39,584
I recommended your promotion,
384
00:41:39,667 --> 00:41:40,834
but it's rejected
385
00:41:42,459 --> 00:41:43,417
Why?
386
00:41:51,209 --> 00:41:53,001
This guy, you know him very well
387
00:41:57,459 --> 00:41:59,376
He disappeared 3 years ago
388
00:41:59,959 --> 00:42:01,709
He's back after being released
from prison in Taiwan
389
00:42:02,376 --> 00:42:04,334
and got back with his old partners again
390
00:42:04,376 --> 00:42:05,376
It's none of my business
391
00:42:06,292 --> 00:42:07,292
We're investigating
392
00:42:07,376 --> 00:42:08,792
underworld activities
393
00:42:09,459 --> 00:42:10,376
and none of their family members
394
00:42:10,459 --> 00:42:12,626
would be related
395
00:42:13,876 --> 00:42:15,042
Understand?
396
00:42:19,376 --> 00:42:20,792
When I carry out my order
397
00:42:21,709 --> 00:42:24,542
I've never thought of my brother
398
00:42:25,334 --> 00:42:26,542
Kit!
399
00:42:27,417 --> 00:42:29,542
You're not in Shing's case anymore
400
00:42:30,209 --> 00:42:31,584
Or you'll spoil the whole matter
401
00:42:38,709 --> 00:42:40,376
Sung, Shing will meet those Thai tonight…
402
00:42:40,542 --> 00:42:41,751
Nam!
403
00:42:49,709 --> 00:42:53,251
Bottom up
404
00:42:53,501 --> 00:42:54,209
Mark
405
00:42:54,251 --> 00:42:54,959
Tell us about your stories
406
00:42:55,001 --> 00:42:55,876
Let Ho say it
407
00:42:55,917 --> 00:42:56,584
My boss says
408
00:42:56,626 --> 00:42:59,001
$18,000,000 maximum
409
00:42:59,084 --> 00:42:59,709
OK
410
00:42:59,751 --> 00:43:01,751
Boss, Ho is outside
411
00:43:05,667 --> 00:43:06,751
Draught beer, please
412
00:43:14,376 --> 00:43:16,292
This way please
413
00:43:23,126 --> 00:43:24,084
Ho!
414
00:43:24,126 --> 00:43:25,626
How come you didn't inform us you're back
415
00:43:25,667 --> 00:43:27,001
You shouldn't do that
416
00:43:31,584 --> 00:43:32,959
We were good brothers once
417
00:43:33,001 --> 00:43:33,917
Is that right, Mark?
418
00:43:39,959 --> 00:43:41,792
Ho, if you didn't take care of me
419
00:43:42,042 --> 00:43:43,417
I would never have what I have now
420
00:43:44,542 --> 00:43:45,459
Oh no
421
00:43:46,751 --> 00:43:48,792
You deserve it
422
00:43:48,959 --> 00:43:50,292
I don't have the ability
423
00:43:50,501 --> 00:43:52,084
It's Mark who gave me the chance
424
00:43:53,334 --> 00:43:55,376
Mark, if you need my help in the future
425
00:43:55,417 --> 00:43:56,626
Just say so
426
00:43:56,667 --> 00:43:59,042
Don't bullshit. Let's drink
427
00:43:59,251 --> 00:44:00,667
You have to take care of our brothers
428
00:44:02,501 --> 00:44:04,000
Cheers!
429
00:44:08,501 --> 00:44:11,001
This is for my leg
430
00:44:14,251 --> 00:44:15,334
Happy
431
00:44:24,959 --> 00:44:26,834
Come to see me when you're free
432
00:44:27,001 --> 00:44:28,459
There's a lot we can talk
433
00:44:28,626 --> 00:44:29,667
I'm not interested
434
00:44:30,292 --> 00:44:31,459
You will be
435
00:44:32,584 --> 00:44:33,626
I have to go
436
00:44:42,334 --> 00:44:43,292
Sung Tse Ho!
437
00:44:45,751 --> 00:44:46,584
Follow me
438
00:44:59,667 --> 00:45:01,042
What are you doing?
439
00:45:03,501 --> 00:45:04,542
What did Shing tell you?
440
00:45:05,626 --> 00:45:06,501
Bullshit!
441
00:45:07,334 --> 00:45:08,334
Don't fool me!
442
00:45:08,709 --> 00:45:10,334
Business or bullshit?
443
00:45:10,834 --> 00:45:12,001
Bullshit, really
444
00:45:12,417 --> 00:45:13,417
Is there something arriving the day after?
445
00:45:13,584 --> 00:45:14,376
Don't know
446
00:45:14,917 --> 00:45:16,584
Where to load and when?
447
00:45:17,459 --> 00:45:18,417
Don't know
448
00:45:19,876 --> 00:45:21,876
How can you be a Big Brother knowing nothing?
449
00:45:24,459 --> 00:45:25,376
Kit!
450
00:45:26,459 --> 00:45:28,751
Don't call me Kit, call me inspector!
451
00:45:38,251 --> 00:45:43,542
I'm not a Big Brother anymore
452
00:45:52,376 --> 00:45:53,376
Where do you work?
453
00:45:54,709 --> 00:45:55,667
United Taxi Co
454
00:45:58,292 --> 00:45:59,251
Decent business
455
00:46:03,167 --> 00:46:04,084
Robbing with a taxi?
456
00:46:07,376 --> 00:46:08,251
Where do you live?
457
00:46:08,834 --> 00:46:10,667
United Taxi Co
458
00:46:12,542 --> 00:46:13,917
Someone still accepted you thief
459
00:46:16,417 --> 00:46:18,751
Thief… Doesn't he have a name?
460
00:46:18,959 --> 00:46:20,251
Don't think you are great to have a gun
461
00:46:20,334 --> 00:46:22,001
I'll shoot you down, cripple
462
00:46:26,292 --> 00:46:29,376
Don't point at my head with a gun
463
00:46:29,667 --> 00:46:31,459
If you've got the guts,
464
00:46:32,042 --> 00:46:33,959
then shoot me…
465
00:46:35,292 --> 00:46:36,376
Kit!
466
00:46:36,667 --> 00:46:39,667
Sir, I know I owe you too much
467
00:46:40,417 --> 00:46:42,001
Give me a chance!
468
00:46:43,001 --> 00:46:44,001
Give you a chance?
469
00:46:44,376 --> 00:46:46,501
I beg you to give me one!
470
00:46:48,001 --> 00:46:49,251
Do you know because of you
471
00:46:49,417 --> 00:46:51,167
I lost my chance of promotion
472
00:46:52,167 --> 00:46:53,417
Because you are a member of the triad
473
00:46:58,834 --> 00:47:00,334
Don't leave HK
474
00:47:05,376 --> 00:47:06,876
I'll be back to get you
475
00:47:59,876 --> 00:48:02,251
Do you need an invitation for a cup of tea
476
00:48:02,334 --> 00:48:04,417
Thanks!
477
00:48:04,584 --> 00:48:06,417
I will deduct it from your salary
478
00:48:06,459 --> 00:48:07,751
You are mean
479
00:48:07,834 --> 00:48:09,251
Otherwise How can I support my family?
480
00:48:09,417 --> 00:48:10,251
You're right
481
00:48:13,084 --> 00:48:16,751
There's a beautiful girl staring at you
482
00:48:16,834 --> 00:48:18,251
Your girlfriend?
483
00:48:25,459 --> 00:48:26,334
Please come in!
484
00:48:26,959 --> 00:48:28,251
No!
485
00:48:30,084 --> 00:48:32,417
I want your help
486
00:48:34,084 --> 00:48:35,292
Can you leave HK for a while?
487
00:48:37,792 --> 00:48:39,917
I don't want to see Kit getting mad
488
00:48:40,334 --> 00:48:44,376
He can't take this pressure, neither can I
489
00:48:45,792 --> 00:48:49,876
So I think it's better for you
to be away for a while
490
00:48:50,959 --> 00:48:52,209
I won't leave!
491
00:48:54,792 --> 00:48:58,459
I want Kit to see that I'm in my new life
492
00:48:59,042 --> 00:49:00,126
Can you give me a chance
493
00:49:00,209 --> 00:49:01,626
to show it to him?
494
00:49:08,209 --> 00:49:10,126
Don't you see I want to skate
495
00:49:10,834 --> 00:49:13,292
Riding bicycle with him too?
496
00:49:14,667 --> 00:49:16,167
I don't want to lose this brother
497
00:49:24,209 --> 00:49:25,501
Ho!
498
00:49:27,334 --> 00:49:29,042
Don't stay here, go in!
499
00:49:30,334 --> 00:49:31,709
There's no use just staying here
500
00:49:32,584 --> 00:49:34,834
Ho can handle his own matter, go in!
501
00:49:38,584 --> 00:49:39,667
Who are they?
502
00:49:40,417 --> 00:49:41,334
They're not good
503
00:49:41,376 --> 00:49:43,251
Ho, Big Brother wants to see you
504
00:49:44,334 --> 00:49:45,334
I'm busy
505
00:49:45,584 --> 00:49:46,584
Give me some face
506
00:49:46,751 --> 00:49:48,084
Just come with me
507
00:49:52,917 --> 00:49:53,542
Hello!
508
00:49:53,626 --> 00:49:56,042
Ho, Mark is with us
509
00:49:56,167 --> 00:49:57,334
Come over too
510
00:49:57,667 --> 00:50:00,001
No, thanks I am not interested…
511
00:50:00,459 --> 00:50:01,917
You may not interested in business
512
00:50:02,251 --> 00:50:03,501
How about your brother?
513
00:50:03,626 --> 00:50:04,667
Doesn't it raise your interest?
514
00:50:04,959 --> 00:50:06,667
I'll wait for you!
515
00:50:07,167 --> 00:50:08,376
OK!
516
00:50:09,501 --> 00:50:10,417
Ken, I want to go out for a while
517
00:50:12,584 --> 00:50:14,709
You have to have principle, don't be afraid
518
00:50:16,084 --> 00:50:17,376
Be straight!
519
00:50:20,501 --> 00:50:22,542
Ho, please!
520
00:50:25,751 --> 00:50:29,876
You'll never be cleaned once
you belong to the underworld
521
00:50:57,834 --> 00:50:58,626
Ho!
522
00:50:58,709 --> 00:50:59,626
Ho!
523
00:51:00,917 --> 00:51:03,084
Ho, so glad you're back
524
00:51:03,876 --> 00:51:05,042
How are you, Mr Yiu?
525
00:51:05,417 --> 00:51:07,751
Fine, thanks
526
00:51:08,251 --> 00:51:09,626
Come, talk to Shing!
527
00:51:11,542 --> 00:51:13,084
Not you?
528
00:51:14,584 --> 00:51:16,251
It's the same as talking to Shing
529
00:51:16,584 --> 00:51:20,417
I'm too old to make decisions
530
00:51:21,251 --> 00:51:22,417
Ho, sit please
531
00:51:25,251 --> 00:51:26,417
We can make big money
532
00:51:26,917 --> 00:51:28,876
I really hope to cooperate with you again
533
00:51:30,501 --> 00:51:31,459
How?
534
00:51:31,834 --> 00:51:33,334
You're still our Big Brother
535
00:51:33,459 --> 00:51:34,959
Mark handles the trafficking of money
536
00:51:35,667 --> 00:51:39,792
I'll take care of the drugs,
make money for our company
537
00:51:40,292 --> 00:51:43,001
We need you to contact the old clients
538
00:51:44,959 --> 00:51:46,792
You haven't got to the point yet
539
00:51:48,792 --> 00:51:50,459
With your brother's assistance
540
00:51:50,584 --> 00:51:51,792
That would be perfect!
541
00:51:52,959 --> 00:51:53,834
What else to have your
542
00:51:53,876 --> 00:51:55,626
own man in the police!
543
00:51:58,959 --> 00:52:00,792
Come, I have something to tell you
544
00:52:11,209 --> 00:52:12,584
How about if I don't accept?
545
00:52:15,417 --> 00:52:16,209
Ho
546
00:52:16,376 --> 00:52:18,417
I kept Mark because of you
547
00:52:20,126 --> 00:52:22,501
Your brother is following everything
548
00:52:23,334 --> 00:52:26,167
If it wasn't you, he's dead already!
549
00:52:29,001 --> 00:52:34,459
Shing, one is my brother the other is my friend
550
00:52:34,584 --> 00:52:35,501
How would I walk out this door
551
00:52:35,626 --> 00:52:37,501
if I said yes?
552
00:52:39,167 --> 00:52:40,292
It doesn't matter for you to insult me
553
00:52:41,001 --> 00:52:42,501
But not my friend
554
00:52:50,834 --> 00:52:52,501
If you hurt my brother
555
00:52:53,626 --> 00:52:55,376
You won't live long
556
00:53:26,209 --> 00:53:28,042
We've wanted Mark Lee
557
00:53:28,376 --> 00:53:29,542
for 3 years
558
00:53:29,834 --> 00:53:32,792
But we can't take him back legally
559
00:53:33,292 --> 00:53:34,126
Otherwise,
560
00:53:34,417 --> 00:53:37,251
we can control the syndicate
561
00:53:37,417 --> 00:53:38,584
The Roc Police Dept is willing
to give information
562
00:53:38,751 --> 00:53:41,167
to the Interpol to the Hong Kong Government
563
00:53:41,417 --> 00:53:43,751
The US Government has also taken action
564
00:53:43,917 --> 00:53:44,751
I see!
565
00:53:44,917 --> 00:53:46,917
We've some information recently
566
00:53:47,084 --> 00:53:50,542
in 2 days there'll be counterfeit
shipped to Taiwan
567
00:53:51,209 --> 00:53:52,917
and 500 kg heroin!
568
00:53:53,584 --> 00:53:55,667
Though I can't do this case myself
569
00:53:56,376 --> 00:53:57,584
I hope to see
570
00:53:57,751 --> 00:53:59,584
Mark and his men being charged
571
00:54:06,917 --> 00:54:08,584
Boss, Ho is too much
572
00:54:08,751 --> 00:54:09,917
Let's kill him
573
00:54:10,751 --> 00:54:13,584
Not necessary
574
00:54:23,959 --> 00:54:25,209
Do as we plan
575
00:54:34,917 --> 00:54:37,292
I gave you the money already
576
00:54:37,459 --> 00:54:39,042
Where do we load the thing?
577
00:54:41,792 --> 00:54:43,709
I'll give you the address
578
00:54:48,292 --> 00:54:49,584
Get in!
579
00:54:55,459 --> 00:54:56,376
Come back!
580
00:55:02,334 --> 00:55:03,334
Did you have dinner yet?
581
00:55:09,459 --> 00:55:10,459
What are you doing?
582
00:55:44,459 --> 00:55:46,834
Mr Mok, it's Kit, I've got hints
583
00:55:47,251 --> 00:55:49,209
That Thai will deal with Shing tomorrow
584
00:55:49,459 --> 00:55:51,709
Time and location should be…
585
00:55:51,876 --> 00:55:53,709
OK, you hand in the hints tomorrow
586
00:55:53,876 --> 00:55:55,209
and there will be no concern of yours
587
00:55:55,292 --> 00:55:56,001
Why?
588
00:55:56,042 --> 00:55:57,042
You are not involved
589
00:55:57,376 --> 00:55:58,792
I'm afraid that you'll spoil the whole thing
590
00:55:59,709 --> 00:56:00,709
Give me a chance?
591
00:56:00,751 --> 00:56:01,584
I have told you that
592
00:56:01,626 --> 00:56:03,667
There is no hero in the police
593
00:56:03,709 --> 00:56:04,959
What are you doing now?
594
00:56:31,917 --> 00:56:33,584
Do you know that today is my birthday?
595
00:57:01,251 --> 00:57:02,542
Can you look at me?
596
00:57:02,584 --> 00:57:03,876
You'll look
597
00:57:03,917 --> 00:57:05,584
at vase
598
00:57:05,626 --> 00:57:07,792
This is your home, not the police barrack
599
00:57:09,917 --> 00:57:13,167
You even forget my birthday
600
00:57:24,292 --> 00:57:25,376
Jackie
601
00:57:31,459 --> 00:57:32,792
Happy birthday
602
00:57:36,667 --> 00:57:37,459
I didn't forget
603
00:57:51,042 --> 00:57:53,417
Blow out the candles
604
00:58:06,959 --> 00:58:07,751
What wish did you make?
605
00:58:07,792 --> 00:58:09,376
You really want to know?
606
00:58:09,542 --> 00:58:10,459
What is it?
607
00:58:10,917 --> 00:58:12,917
Promise not to lose your temper
608
00:58:13,001 --> 00:58:14,001
Say it
609
00:58:16,584 --> 00:58:19,126
The reunion of the two of you
610
00:58:26,876 --> 00:58:27,959
Don't be angry
611
00:58:28,667 --> 00:58:29,709
Nothing
612
00:58:30,792 --> 00:58:33,251
Don't get angry on my birthday
613
00:58:33,751 --> 00:58:35,751
I don't let you get angry
614
00:58:35,917 --> 00:58:37,709
Otherwise I will get angry
615
00:58:37,876 --> 00:58:39,292
Smile
616
00:58:42,542 --> 00:58:43,709
Let me open it
617
00:58:51,209 --> 00:58:52,251
Anything happens?
618
00:58:55,209 --> 00:58:56,584
I want to speak to Kit
619
00:59:01,959 --> 00:59:03,042
Who is?
620
00:59:03,876 --> 00:59:05,376
Don't be mad
621
00:59:05,417 --> 00:59:07,709
Keep your promise
622
00:59:20,917 --> 00:59:21,709
Sit
623
00:59:21,834 --> 00:59:22,834
Thanks
624
00:59:23,459 --> 00:59:24,459
Today is your birthday?
625
00:59:24,584 --> 00:59:25,459
Yes
626
00:59:26,001 --> 00:59:27,042
Have a piece of cake
627
00:59:27,084 --> 00:59:28,501
Why do you treat him that nice?
628
00:59:29,084 --> 00:59:30,792
Don't do that
629
00:59:33,542 --> 00:59:36,626
I don't care how you treat me
630
00:59:37,334 --> 00:59:39,292
I'm here to tell you that
631
00:59:39,667 --> 00:59:41,417
Shing tries to trap you
632
00:59:41,834 --> 00:59:43,126
Be careful
633
00:59:43,834 --> 00:59:44,792
Thank you!
634
00:59:45,417 --> 00:59:47,251
Don't trust those crummy
635
00:59:47,834 --> 00:59:50,126
It's always a trap if you
636
00:59:50,584 --> 00:59:52,334
have it too easy
637
00:59:53,751 --> 00:59:56,042
Do you think I am as dumb as before?
638
00:59:56,084 --> 00:59:58,376
I only want to help you
639
00:59:58,417 --> 00:59:59,626
Help me or trick me?
640
01:00:03,001 --> 01:00:03,626
Do you know
641
01:00:03,667 --> 01:00:05,917
You are my burden
642
01:00:07,042 --> 01:00:08,542
Can you trust me one more time?
643
01:00:09,292 --> 01:00:13,167
Trust you?
644
01:00:19,251 --> 01:00:20,542
Jackie!
645
01:00:22,459 --> 01:00:23,459
Ho!
646
01:00:24,792 --> 01:00:27,959
His impression of me didn't change a bit
647
01:00:28,959 --> 01:00:31,834
Don't give up
648
01:00:32,001 --> 01:00:33,251
Don't let the other look down upon you
649
01:00:39,626 --> 01:00:41,334
Why can't you forgive him?
650
01:00:41,417 --> 01:00:42,751
Let him start a new life?
651
01:00:42,834 --> 01:00:45,001
He killed dad indirectly?
652
01:00:45,667 --> 01:00:47,667
Why do you force me to accept him
653
01:00:54,001 --> 01:00:56,001
He can't blame anymore for
choosing the wrong way?
654
01:01:04,126 --> 01:01:07,626
I'm the cop, he's the thief
655
01:01:10,001 --> 01:01:14,001
We're going opposite
656
01:01:57,251 --> 01:01:58,584
I'm a cop
657
01:02:08,834 --> 01:02:10,167
What's happening? Ken!
658
01:02:10,251 --> 01:02:12,251
Your brother is having an operation
659
01:02:13,834 --> 01:02:15,084
He's now at Queen Margaret's
660
01:02:15,126 --> 01:02:16,376
Hurry up!
661
01:02:16,417 --> 01:02:17,209
OK
662
01:02:23,709 --> 01:02:25,251
What happened to my brother?
663
01:02:25,292 --> 01:02:27,001
He was trapped by Shing
664
01:02:27,042 --> 01:02:28,459
He purposely did it
665
01:02:29,542 --> 01:02:30,459
How is he?
666
01:02:30,709 --> 01:02:32,167
You can't get in
667
01:03:12,834 --> 01:03:14,501
I tried to stop him alone
668
01:03:14,542 --> 01:03:15,751
But he insisted
669
01:03:16,126 --> 01:03:17,709
I hope you can cooperate with the police
670
01:03:17,751 --> 01:03:19,834
and let us know your location
671
01:04:10,792 --> 01:04:14,209
It's easy to be a hero. Jump
672
01:04:16,167 --> 01:04:19,292
It's not the same now, you don't have any choice
673
01:04:19,876 --> 01:04:21,501
Get along with us
674
01:04:22,459 --> 01:04:24,209
And don't tell the police
675
01:04:24,251 --> 01:04:26,126
We know each other well
676
01:04:59,792 --> 01:05:01,167
What's happening?
677
01:05:07,084 --> 01:05:08,709
Don't use Sung ever again
678
01:05:15,376 --> 01:05:16,626
Stop!
679
01:05:28,542 --> 01:05:30,376
Fight with them
680
01:05:46,709 --> 01:05:47,542
Stop it!
681
01:05:48,042 --> 01:05:51,959
Can we make a deal
682
01:05:52,251 --> 01:05:53,459
It's not worthwhile
683
01:05:53,501 --> 01:05:55,084
breaking the law again
684
01:06:08,459 --> 01:06:09,584
Stop fighting
685
01:06:11,751 --> 01:06:13,251
Stop
686
01:06:17,001 --> 01:06:18,542
Run!
687
01:06:18,667 --> 01:06:21,542
You idiot, don't go!
688
01:06:23,334 --> 01:06:25,292
Stay if you have guts!
689
01:06:25,792 --> 01:06:27,042
You, son of bitch!
690
01:06:30,167 --> 01:06:31,417
Ken. That's my fault
691
01:06:31,834 --> 01:06:33,542
I don't want you to be involved
692
01:06:35,334 --> 01:06:37,084
You've no principle
693
01:06:37,334 --> 01:06:39,084
They fight because they are scared
694
01:06:39,667 --> 01:06:42,251
If you hit them back then they win
695
01:06:48,459 --> 01:06:50,042
Why do you want to change?
696
01:06:50,209 --> 01:06:51,126
Why?
697
01:06:51,792 --> 01:06:54,292
Who's he?
698
01:06:54,876 --> 01:06:56,042
Ken! Ho!
699
01:06:56,251 --> 01:06:57,251
Come and have a look
700
01:06:57,292 --> 01:06:58,209
Come over
701
01:06:58,251 --> 01:06:59,042
Mark…
702
01:07:05,251 --> 01:07:06,876
Emergency box
703
01:07:07,042 --> 01:07:09,084
Quick!
704
01:07:15,042 --> 01:07:16,459
Ken, what are we going to do?
705
01:07:18,292 --> 01:07:19,459
Let's go!
706
01:07:41,542 --> 01:07:43,501
Police. Stop for searching
707
01:07:47,334 --> 01:07:50,167
That's too much
708
01:07:50,334 --> 01:07:52,292
I'll send the quotation to the Station
709
01:07:52,417 --> 01:07:54,292
Smart
710
01:08:17,292 --> 01:08:20,459
I didn't notice HK is so beautiful at night
711
01:08:23,542 --> 01:08:25,542
But it doesn't last
712
01:08:26,626 --> 01:08:27,876
It's not worthwhile
713
01:08:35,292 --> 01:08:36,334
Ho!
714
01:08:36,834 --> 01:08:38,209
Let's start all over again
715
01:08:39,042 --> 01:08:40,376
After this last time
716
01:08:40,501 --> 01:08:42,292
then leave HK gloriously
717
01:08:43,376 --> 01:08:44,084
Mark!
718
01:08:44,167 --> 01:08:46,209
We've never been scared before
719
01:08:46,626 --> 01:08:48,417
Why are we scared of Shing…
720
01:08:48,459 --> 01:08:51,917
Don't push me, I'll never get involved again
721
01:08:57,251 --> 01:09:00,001
That was the past
722
01:09:00,042 --> 01:09:02,834
I'm still alive
723
01:09:04,084 --> 01:09:06,834
Even you do 10 times, 100 times
724
01:09:06,917 --> 01:09:07,959
Then what?
725
01:09:08,001 --> 01:09:09,751
Even you kill Shing?
726
01:09:17,334 --> 01:09:18,751
I lost my brother already
727
01:09:19,001 --> 01:09:20,751
I don't want to lose you too
728
01:09:21,792 --> 01:09:23,542
Mark, can you wake up?
729
01:09:23,584 --> 01:09:26,334
I don't want sympathy
730
01:09:29,709 --> 01:09:30,917
You didn't owe me anything?
731
01:09:31,876 --> 01:09:33,876
I never force my friend's
doing things unwillingly
732
01:09:34,917 --> 01:09:35,959
I've my principle
733
01:09:36,792 --> 01:09:39,376
I don't want to be a loser for my whole life
734
01:09:40,626 --> 01:09:42,167
Do you think I like begging?
735
01:09:44,459 --> 01:09:47,251
I've waited for a chance for 3 years
736
01:09:47,959 --> 01:09:48,709
I've to show them
737
01:09:48,792 --> 01:09:50,417
that I'm not the best
738
01:09:50,459 --> 01:09:51,209
but I just want to say that
739
01:09:51,251 --> 01:09:53,126
what I've lost, I will take back
740
01:10:03,417 --> 01:10:06,292
What do you look like?
741
01:10:08,167 --> 01:10:09,792
We were scared when we were bad
742
01:10:09,834 --> 01:10:12,959
Felt as if we were being
followed when we are good
743
01:10:13,959 --> 01:10:15,501
Did you fight for a chance?
744
01:10:16,876 --> 01:10:17,834
You didn't
745
01:10:18,667 --> 01:10:19,792
No!
746
01:10:24,376 --> 01:10:25,667
I don't want to be like you
747
01:10:30,334 --> 01:10:31,376
Mark!
748
01:11:00,709 --> 01:11:01,876
What happened to you?
749
01:11:03,042 --> 01:11:04,459
I just want to take back something
750
01:11:21,376 --> 01:11:22,709
Stand over that side
751
01:11:22,876 --> 01:11:24,209
Go and get the plate
752
01:11:24,334 --> 01:11:26,334
You'll be in big trouble
753
01:11:27,667 --> 01:11:29,167
Think twice before you do it
754
01:11:35,876 --> 01:11:36,959
Stop for a moment
755
01:11:48,626 --> 01:11:49,709
Run!
756
01:11:49,792 --> 01:11:50,917
Open the door!
757
01:11:52,459 --> 01:11:53,584
Thanks. Mr Chan!
758
01:11:54,376 --> 01:11:56,251
Go after them
759
01:13:44,959 --> 01:13:46,459
You idiot!
760
01:13:46,917 --> 01:13:48,251
I told you that's too much
761
01:13:49,292 --> 01:13:50,334
Idiot
762
01:13:50,792 --> 01:13:53,292
If Ho hands the plate to the police
763
01:13:53,417 --> 01:13:54,459
Not only you will die but
764
01:13:54,501 --> 01:13:56,542
even the syndicate will collapse
765
01:13:56,667 --> 01:13:57,459
That's enough
766
01:13:57,542 --> 01:13:59,167
Don't call me idiot
767
01:13:59,251 --> 01:14:00,834
What did you call me when I made money for you?
768
01:14:01,667 --> 01:14:03,292
I regret to have you
769
01:14:03,501 --> 01:14:06,376
I'll kill you if you
don't bring me back the plate
770
01:14:06,542 --> 01:14:07,667
You kill me then
771
01:14:07,876 --> 01:14:09,876
I betrayed Ho 3 years ago
772
01:14:09,959 --> 01:14:11,334
Would I be scared of him now?
773
01:14:16,001 --> 01:14:17,376
You have to pay him back
774
01:14:17,667 --> 01:14:18,834
We've to share
775
01:14:19,084 --> 01:14:20,709
the problem together!
776
01:14:27,417 --> 01:14:28,417
Hello!
777
01:14:29,876 --> 01:14:32,584
Ho, why did you give me such a problem?
778
01:14:32,751 --> 01:14:34,667
Mr Yiu. I want to speak to Shing
779
01:14:34,751 --> 01:14:37,376
Shing? Wait a minute
780
01:14:38,376 --> 01:14:40,167
Beg him to give
781
01:14:40,251 --> 01:14:42,417
us back the plate
782
01:14:44,876 --> 01:14:47,042
Ho, don't fool me
783
01:14:47,376 --> 01:14:48,751
We can compromise
784
01:14:49,251 --> 01:14:51,751
10 p.m. tonight. Go to Temple with US $2,000,000
785
01:14:51,876 --> 01:14:53,501
For the exchange of the plate
786
01:14:53,584 --> 01:14:55,834
and have a boat ready for you at The Bay
787
01:14:56,251 --> 01:14:57,334
That's simple?
788
01:14:57,417 --> 01:14:58,542
I want cash
789
01:14:59,251 --> 01:15:00,251
You yourself!
790
01:15:00,417 --> 01:15:01,542
I will be there
791
01:15:10,209 --> 01:15:11,959
What did Ho say?
792
01:15:12,792 --> 01:15:14,542
What did he say?
793
01:15:16,959 --> 01:15:17,959
What?
794
01:15:18,209 --> 01:15:19,626
He said he wants to have dinner with you
795
01:15:19,792 --> 01:15:21,417
OK, I'll wait for him
796
01:15:25,792 --> 01:15:26,626
Sir!
797
01:15:27,459 --> 01:15:28,459
Sir!
798
01:15:28,959 --> 01:15:29,876
Come in!
799
01:15:30,709 --> 01:15:31,626
Mr Mok, I've information
800
01:15:31,667 --> 01:15:34,167
Ho, Mark and Shing have a quarrel
801
01:15:34,209 --> 01:15:35,834
They blackmailed Shing
802
01:15:35,876 --> 01:15:37,126
and they're having a deal tonight
803
01:15:39,501 --> 01:15:40,376
Did you know the time and place?
804
01:15:40,459 --> 01:15:41,792
Later
805
01:15:43,667 --> 01:15:45,501
Hello. I'm…
806
01:15:47,459 --> 01:15:48,501
Thanks!
807
01:15:50,376 --> 01:15:51,417
2 minutes ago
808
01:15:51,501 --> 01:15:53,667
Shing debited US $2,000,000 from the bank
809
01:15:53,917 --> 01:15:55,084
Everyone get ready
810
01:15:55,167 --> 01:15:56,376
for order
811
01:15:56,417 --> 01:15:57,334
Yes, Sir!
812
01:15:57,876 --> 01:15:59,834
Mr Mok. Let me in
813
01:16:00,376 --> 01:16:01,376
You should be in the hospital
814
01:16:01,417 --> 01:16:02,584
What are you doing here?
815
01:16:04,792 --> 01:16:07,334
I'm fine
816
01:16:07,376 --> 01:16:08,959
You've a paid leave for a few days
817
01:16:11,334 --> 01:16:13,334
See, I can lift the chair easily
818
01:16:13,501 --> 01:16:14,792
You're not included
819
01:16:16,167 --> 01:16:18,001
My brother is the thief. Not me
820
01:16:19,667 --> 01:16:20,667
Why do you
821
01:16:20,709 --> 01:16:21,917
give me pressure?
822
01:16:21,959 --> 01:16:22,959
If you still remember the rules
823
01:16:23,001 --> 01:16:23,667
You shouldn't get involved
824
01:16:23,709 --> 01:16:24,917
My dad died 3 years ago
825
01:16:25,001 --> 01:16:26,459
I allow Shing
826
01:16:26,501 --> 01:16:27,376
But you two are brothers
827
01:16:27,417 --> 01:16:28,417
I know this case most thoroughly
828
01:16:28,501 --> 01:16:29,626
Don't pressure me
829
01:16:29,667 --> 01:16:31,376
would you lock him up?
830
01:16:32,876 --> 01:16:35,709
I want to lock him up myself
831
01:16:38,001 --> 01:16:40,001
I'll lock him up
832
01:16:43,209 --> 01:16:45,626
Kit. Be practical
833
01:17:37,501 --> 01:17:38,501
Jackie
834
01:17:44,709 --> 01:17:46,334
I'm leaving HK tonight
835
01:17:47,792 --> 01:17:49,501
You are giving up
836
01:17:50,626 --> 01:17:51,417
Can you give
837
01:17:51,501 --> 01:17:52,501
this packet
838
01:17:52,542 --> 01:17:54,126
to Kit tonight at 9
839
01:17:54,792 --> 01:17:56,709
It's very important to him
840
01:18:00,876 --> 01:18:02,209
Will you come back?
841
01:18:21,709 --> 01:18:24,001
Kit, your brother is leaving tonight
842
01:18:24,084 --> 01:18:26,167
He asked me to give this packet to you
843
01:18:26,542 --> 01:18:29,334
Kit. The plate I gave you
844
01:18:29,667 --> 01:18:31,709
is the proof to charge Shing
845
01:18:32,542 --> 01:18:34,792
We're having a dealing tonight at The Bay
846
01:18:35,376 --> 01:18:37,834
You can put me in prison if you like to
847
01:18:38,251 --> 01:18:40,292
I decided not to stay in HK
848
01:18:42,167 --> 01:18:44,167
What are you doing?
849
01:18:44,501 --> 01:18:45,334
I have to grab him
850
01:18:45,501 --> 01:18:46,667
No. You can't
851
01:18:46,834 --> 01:18:48,167
No
852
01:18:48,292 --> 01:18:49,334
Go away!
853
01:18:50,959 --> 01:18:55,001
Kit…
854
01:19:05,501 --> 01:19:07,667
Ho. They are late
855
01:19:13,001 --> 01:19:14,334
Do you know what to say?
856
01:19:41,834 --> 01:19:43,126
Do you believe in god?
857
01:19:44,876 --> 01:19:47,334
I'm the god
858
01:19:49,834 --> 01:19:51,209
God is a human
859
01:19:53,376 --> 01:19:55,542
Anyone will be god, if he can control his fate
860
01:19:57,376 --> 01:20:00,751
But sometimes you couldn't
861
01:20:04,584 --> 01:20:05,917
You'll either gain or loose
862
01:20:16,417 --> 01:20:17,251
Hold it!
863
01:20:20,417 --> 01:20:21,417
Money?
864
01:20:24,251 --> 01:20:25,251
Plate?
865
01:20:25,876 --> 01:20:27,001
Hand it to the police
866
01:20:33,876 --> 01:20:35,209
Don't
867
01:20:36,126 --> 01:20:37,376
There's a bomb
868
01:20:37,792 --> 01:20:39,292
I'm not a dummy
869
01:20:44,584 --> 01:20:45,667
You scared?
870
01:20:46,709 --> 01:20:48,209
Don't trick me?
871
01:21:26,459 --> 01:21:27,417
Shit!
872
01:21:27,626 --> 01:21:30,459
After Ho arrived, he had a quarrel with Master
873
01:21:30,792 --> 01:21:32,584
He asked for $2,000,000
874
01:21:32,626 --> 01:21:34,126
He'll be at sea tonight
875
01:21:34,251 --> 01:21:35,792
Then I heard a shot
876
01:21:36,292 --> 01:21:37,542
That's him
877
01:21:38,376 --> 01:21:39,209
Are you sure?
878
01:21:39,376 --> 01:21:40,459
Yes!
879
01:21:40,792 --> 01:21:41,626
Do you want to be the witness?
880
01:21:42,167 --> 01:21:42,959
Yes!
881
01:22:19,917 --> 01:22:21,501
I know you'll do that already
882
01:22:21,959 --> 01:22:23,167
You'll lose
883
01:22:23,292 --> 01:22:24,667
Get out!
884
01:22:25,126 --> 01:22:28,167
Get out…
885
01:22:29,417 --> 01:22:30,584
Let him go if you're smart!
886
01:22:33,459 --> 01:22:35,834
Come over
887
01:22:36,667 --> 01:22:37,792
Go!
888
01:22:58,084 --> 01:22:59,667
Ho, on board
889
01:23:00,042 --> 01:23:01,542
You go first
890
01:23:03,709 --> 01:23:05,251
You said we'll go together
891
01:23:07,292 --> 01:23:08,709
I've something to do
892
01:23:13,042 --> 01:23:14,542
I'll meet you
893
01:23:17,209 --> 01:23:19,417
Mark. Go!
894
01:23:25,251 --> 01:23:27,126
I'll wait for you
895
01:24:33,459 --> 01:24:34,376
Release him
896
01:24:34,459 --> 01:24:35,292
Otherwise, I'll kill your brother
897
01:24:36,417 --> 01:24:37,626
Don't do it
898
01:24:40,126 --> 01:24:41,751
One for one
899
01:24:49,084 --> 01:24:50,292
Go!
900
01:24:51,834 --> 01:24:53,626
Go!
901
01:25:12,292 --> 01:25:13,167
I won't let you off
902
01:25:15,334 --> 01:25:16,501
I know!
903
01:25:29,167 --> 01:25:31,167
Kit!
904
01:27:39,834 --> 01:27:41,167
Come over
905
01:29:26,917 --> 01:29:27,917
You
906
01:29:30,376 --> 01:29:32,792
Look at your brother
907
01:29:35,584 --> 01:29:37,417
Look!
908
01:29:41,292 --> 01:29:42,792
No matter how he wronged you before
909
01:29:42,876 --> 01:29:44,542
He paid you back now
910
01:29:50,167 --> 01:29:51,709
He has the guts to change
911
01:29:52,334 --> 01:29:54,042
What can't you forgive him?
912
01:29:54,167 --> 01:29:55,292
Why?
913
01:30:01,001 --> 01:30:02,459
For a brother…
914
01:30:49,834 --> 01:30:52,084
Shing!
915
01:31:21,834 --> 01:31:23,126
You can't get over, Miss
916
01:31:26,001 --> 01:31:27,209
Shing!
917
01:31:32,792 --> 01:31:35,709
Ho, you're being surrounded
918
01:31:35,834 --> 01:31:37,501
In 3 minutes
919
01:31:37,542 --> 01:31:39,251
Come out unarmed
920
01:31:53,001 --> 01:31:54,167
No more bullets
921
01:31:56,167 --> 01:31:57,459
I'm going to surrender
922
01:31:58,126 --> 01:31:59,251
I'll be alright
923
01:31:59,751 --> 01:32:00,876
You'll not
924
01:32:02,459 --> 01:32:05,209
I will have money, 3 days later
925
01:32:05,251 --> 01:32:06,959
I'll be released
926
01:32:07,542 --> 01:32:10,334
I've money, can change black to white
927
01:32:11,417 --> 01:32:13,626
I learned it from you
928
01:32:14,209 --> 01:32:15,959
But your brother,
929
01:32:16,001 --> 01:32:18,501
because of you, he's from white to black
930
01:32:19,084 --> 01:32:20,292
You've dragged him down
931
01:33:30,834 --> 01:33:35,126
Kit. You didn't do it wrong
932
01:33:35,167 --> 01:33:36,709
We are on different routes
933
01:33:37,959 --> 01:33:40,417
Yours is right
934
01:33:48,501 --> 01:33:50,167
I was wrong before
935
01:33:52,209 --> 01:33:55,251
I want to be back on the right one now
53222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.