All language subtitles for 9-1-1.lone.star.s03e01.1080p.web.h264-cakes.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,231 --> 00:00:08,398 Please state your full name and rank for the record. 2 00:00:08,417 --> 00:00:11,969 Owen Marshall Strand. Captain, 126. 3 00:00:13,405 --> 00:00:14,496 I'll remind you, Captain, 4 00:00:14,515 --> 00:00:17,074 that you are entitled to have a union rep 5 00:00:17,092 --> 00:00:18,275 present for these proceedings. 6 00:00:18,277 --> 00:00:21,336 I'm not here to hide behind anybody. 7 00:00:21,413 --> 00:00:24,356 Well, frankly, I'm disappointed that you're here at all. 8 00:00:24,433 --> 00:00:28,444 Regarding the events of last week, May 24th... 9 00:00:30,105 --> 00:00:32,089 do you deny that you struck 10 00:00:32,107 --> 00:00:34,925 a superior officer without provocation? 11 00:00:34,927 --> 00:00:37,277 I deny it was without provocation, 12 00:00:37,429 --> 00:00:40,372 and I'm not so sure I would use the word "superior." 13 00:00:40,524 --> 00:00:43,876 Deputy Chief Tyson was not yet deputy chief when it struck him. 14 00:00:44,027 --> 00:00:47,362 And as for provocation, he used his influence 15 00:00:47,381 --> 00:00:50,382 to shutter my firehouse over a personal grudge. 16 00:00:50,459 --> 00:00:52,867 All due respect, that's a bunch of bull 17 00:00:52,945 --> 00:00:54,278 and Captain Strand knows it. 18 00:00:54,296 --> 00:00:55,946 What I do know, Billy, is that you've always 19 00:00:55,964 --> 00:00:57,281 wanted to captain the 126. 20 00:00:57,299 --> 00:00:58,557 It's like an obsession with you. 21 00:00:58,634 --> 00:01:00,576 And when you couldn't have her, like a scorned lover 22 00:01:00,578 --> 00:01:02,302 you made sure that nobody else could either. 23 00:01:02,454 --> 00:01:03,729 I would just remind Captain Strand 24 00:01:03,880 --> 00:01:08,049 that the decision to not reopen the 126 was not personal. 25 00:01:08,069 --> 00:01:10,977 It's about the budget. And numbers. 26 00:01:11,130 --> 00:01:12,404 Numbers you yourself put together. 27 00:01:12,556 --> 00:01:15,148 So if you would like to blame anybody, blame yourself. 28 00:01:15,301 --> 00:01:17,150 And yet, I blame you. 29 00:01:17,227 --> 00:01:19,227 Gentlemen, the purpose of this hearing 30 00:01:19,246 --> 00:01:22,230 is to decide what, if any, disciplinary action 31 00:01:22,308 --> 00:01:24,249 will be taken against Captain Strand 32 00:01:24,401 --> 00:01:27,086 for his assault on Deputy Chief Tyson. 33 00:01:27,237 --> 00:01:30,905 This is not about the fate of the 126. 34 00:01:30,925 --> 00:01:32,332 Well, it damn well should be. 35 00:01:32,484 --> 00:01:35,168 Suspend me, fire me, clap me in irons. 36 00:01:35,245 --> 00:01:37,654 What happens to me isn't important. 37 00:01:37,673 --> 00:01:39,598 What matters is the 126 38 00:01:39,675 --> 00:01:40,674 and the people who comprise it, 39 00:01:40,750 --> 00:01:42,159 people who've uprooted their lives 40 00:01:42,161 --> 00:01:43,435 to serve this city. 41 00:01:43,512 --> 00:01:47,013 And have done so in exemplary fashion. 42 00:01:47,166 --> 00:01:50,109 You're not just closing a firehouse, 43 00:01:50,185 --> 00:01:52,519 you're breaking up a family. 44 00:01:52,596 --> 00:01:57,174 So I am here to respectfully ask for another chance 45 00:01:57,176 --> 00:01:59,618 for some more time to audit the books. 46 00:01:59,695 --> 00:02:02,704 I'm confident that I can find a way to keep the house open. 47 00:02:08,612 --> 00:02:09,628 What? 48 00:02:10,873 --> 00:02:11,964 How bad is it? 49 00:02:12,040 --> 00:02:13,357 -Not great. -Did they can you? 50 00:02:13,375 --> 00:02:16,042 -Suspended. -For how long? 51 00:02:16,195 --> 00:02:18,286 -Unclear. -What about us? 52 00:02:18,305 --> 00:02:20,305 For the time being, they'd like you to stay 53 00:02:20,457 --> 00:02:22,975 in your temporary assignments permanently. 54 00:02:23,051 --> 00:02:24,626 Permanently? I-I don't understand. 55 00:02:24,703 --> 00:02:26,870 So they're really not gonna reopen the 126th? 56 00:02:26,889 --> 00:02:28,205 Not only are they not opening, 57 00:02:28,298 --> 00:02:30,207 but they've red-tagged the building for demolition. 58 00:02:30,225 --> 00:02:31,541 -They're tearing it down. -They can't do that. 59 00:02:31,543 --> 00:02:34,044 They're the city. They can do whatever they want. 60 00:02:34,046 --> 00:02:36,471 Wow. So it's really over then. 61 00:02:36,490 --> 00:02:38,306 You kidding me? This isn't the end. 62 00:02:38,384 --> 00:02:41,051 This isn't even the beginning of the end. 63 00:02:41,053 --> 00:02:43,311 -Is it the middle? -They knock us down seven times, 64 00:02:43,389 --> 00:02:45,405 -we get back up eight. -That's right. 65 00:02:45,482 --> 00:02:48,558 The 126 is our home. We built it together, 66 00:02:48,577 --> 00:02:50,818 we're gonna fight for it together, like a family. 67 00:02:50,838 --> 00:02:52,229 -As a family. -That's right, Captain. 68 00:02:52,247 --> 00:02:54,006 These people have zero idea 69 00:02:54,157 --> 00:02:55,232 who they are up against. 70 00:02:55,250 --> 00:02:57,234 No, they really don't. 71 00:02:57,236 --> 00:02:59,069 So we fight, we're gonna keep fighting. 72 00:02:59,087 --> 00:03:00,721 And we never give up... 73 00:03:01,831 --> 00:03:03,665 until hell freezes over. 74 00:03:08,597 --> 00:03:11,356 Travis County remains under a severe winter storm alert. 75 00:03:11,433 --> 00:03:13,859 Residents are advised to shelter in place 76 00:03:14,010 --> 00:03:15,085 and stay off the roads, 77 00:03:15,087 --> 00:03:16,528 which officials say are icy 78 00:03:16,721 --> 00:03:17,679 and extremely hazardous. 79 00:03:17,698 --> 00:03:19,013 God, you hear that, Carol? 80 00:03:19,091 --> 00:03:20,866 We're officially breaking the law now. 81 00:03:21,017 --> 00:03:22,517 Oh, would you stop? We are not. 82 00:03:22,536 --> 00:03:25,853 Well, he just said residents have to stay off the roads, 83 00:03:25,931 --> 00:03:28,022 the icy hazardous roads. 84 00:03:28,042 --> 00:03:30,116 Honey, I love you, but I need you to shut up now. 85 00:03:30,269 --> 00:03:31,435 I grew up in Ann Arbor. 86 00:03:31,437 --> 00:03:33,194 I know how to drive in the snow-- 87 00:03:34,940 --> 00:03:36,298 Oh, God! 88 00:03:43,298 --> 00:03:46,116 See, like my dad always said, 89 00:03:46,134 --> 00:03:47,875 "Steer into the swerve." 90 00:03:50,731 --> 00:03:52,564 Come on. 91 00:03:52,641 --> 00:03:54,233 We can walk from here. 92 00:03:55,236 --> 00:03:56,884 You babies be good. 93 00:03:56,962 --> 00:03:58,528 We'll be right back. 94 00:04:00,799 --> 00:04:02,390 You see any? 95 00:04:02,409 --> 00:04:04,701 Nothin'. No. You? 96 00:04:05,637 --> 00:04:06,803 Nothing. 97 00:04:09,566 --> 00:04:11,250 It is chilly. 98 00:04:11,401 --> 00:04:15,662 Joe, maybe we should pack it up. 99 00:04:15,814 --> 00:04:17,297 I think I found one. 100 00:04:18,908 --> 00:04:20,074 Joe, be careful! 101 00:04:20,094 --> 00:04:22,761 We don't know how stable that ice is! 102 00:04:28,660 --> 00:04:30,602 Okay, pal. 103 00:04:30,754 --> 00:04:32,012 I'm gonna scoop you up 104 00:04:32,164 --> 00:04:34,606 and get you all warm and toasty. 105 00:04:34,683 --> 00:04:37,192 So please don't bite me. 106 00:04:38,186 --> 00:04:40,337 -Oh, God! -What is it? 107 00:04:40,355 --> 00:04:42,022 There's a boy under the ice. 108 00:04:42,098 --> 00:04:43,765 A boy? 109 00:04:43,842 --> 00:04:45,492 I think he's dead. 110 00:04:48,104 --> 00:04:49,696 Call 9-1-1! 111 00:04:57,965 --> 00:04:59,873 Folks, it's time to bring in your plants, 112 00:05:00,025 --> 00:05:01,374 your pets, and your husband 113 00:05:01,527 --> 00:05:02,467 if he's in the doghouse, 114 00:05:02,636 --> 00:05:04,303 because it just might get cold enough 115 00:05:04,454 --> 00:05:06,546 to see a few snowflakes out there. 116 00:05:06,623 --> 00:05:08,956 Thanks to a polar jet stream from Canada, 117 00:05:08,976 --> 00:05:12,886 our temperatures could creep all the way down to freezing... 118 00:05:12,962 --> 00:05:14,888 Jacques, you wanted to see me? 119 00:05:14,964 --> 00:05:16,798 Captain Vega. 120 00:05:16,817 --> 00:05:18,025 Please, come in. 121 00:05:19,394 --> 00:05:22,045 They're saying we might get a flurry or two today. 122 00:05:22,047 --> 00:05:23,897 Bet little Lizzy and Emmy are excited. 123 00:05:23,973 --> 00:05:25,215 Izzy and Evie. 124 00:05:25,217 --> 00:05:27,492 And, yes, they're ready for it. 125 00:05:27,644 --> 00:05:29,219 Adorable. 126 00:05:29,237 --> 00:05:30,996 Listen, I wanted to go over a few details 127 00:05:31,147 --> 00:05:32,748 on a call your team ran last shift. 128 00:05:34,226 --> 00:05:37,151 The slip and fall at Sunny Glades Senior Living. 129 00:05:37,229 --> 00:05:38,837 Mrs. Jimenez. 130 00:05:38,988 --> 00:05:40,263 Did something happen 131 00:05:40,265 --> 00:05:41,840 after we took her to the hospital? 132 00:05:41,917 --> 00:05:42,990 Did we miss something? 133 00:05:43,068 --> 00:05:45,010 No. No, no. You called it. 134 00:05:45,161 --> 00:05:46,403 She's fine. 135 00:05:46,421 --> 00:05:48,588 In fact, she sent snickerdoodles. 136 00:05:48,740 --> 00:05:49,681 That's sweet. 137 00:05:49,758 --> 00:05:51,424 I'm just glad everything worked out. 138 00:05:51,577 --> 00:05:52,592 But did it, though? 139 00:05:52,928 --> 00:05:56,170 I see here you somehow managed to avoid administering 140 00:05:56,190 --> 00:05:58,523 a single drug en route to the hospital. 141 00:05:58,675 --> 00:06:00,007 She didn't ask for anything. 142 00:06:00,102 --> 00:06:03,103 Right. And that's where you as a professional come in 143 00:06:03,179 --> 00:06:05,530 to make professional recommendations. 144 00:06:05,682 --> 00:06:08,925 To upsell controlled substances, you mean. 145 00:06:11,279 --> 00:06:14,206 Captain Vega, this company's mission is to provide 146 00:06:14,282 --> 00:06:17,267 not only elite care, but quality comfort. 147 00:06:17,269 --> 00:06:19,461 Look, it's right there on the wall. 148 00:06:27,629 --> 00:06:31,205 We're not some municipal service funded by taxpayers, Vega. 149 00:06:31,225 --> 00:06:34,375 We're a privately held company with all the financial pressures 150 00:06:34,395 --> 00:06:39,231 and opportunities that come with it. 151 00:06:39,307 --> 00:06:41,650 If that's not a fit for you, I get it. 152 00:06:42,794 --> 00:06:44,051 But you need to understand 153 00:06:44,071 --> 00:06:46,479 you're not at the 126 firehouse anymore. 154 00:06:46,632 --> 00:06:47,889 Oh. 155 00:06:47,966 --> 00:06:49,633 -You don't have to tell me that. -Good. 156 00:06:49,651 --> 00:06:52,560 Then I hope we don't have to have this conversation again. 157 00:06:52,638 --> 00:06:56,806 So I'm thinking I'll make my signature micheladas-- 158 00:06:56,825 --> 00:06:58,141 ginger beer for yours-- 159 00:06:58,160 --> 00:07:00,085 and then I'll break out Catan. 160 00:07:00,162 --> 00:07:02,996 A proper 126 hang just like the old times. 161 00:07:03,148 --> 00:07:05,165 So who did you invite so far? 162 00:07:05,317 --> 00:07:06,741 Ah, usual suspects. 163 00:07:06,760 --> 00:07:08,075 Hmm. 164 00:07:08,095 --> 00:07:11,412 How usual and how suspect? 165 00:07:11,490 --> 00:07:15,767 If you wanna know if Carlos is invited, dude, just ask. 166 00:07:15,919 --> 00:07:17,661 -This is sad. 167 00:07:17,663 --> 00:07:18,728 Is Carlos coming? 168 00:07:19,773 --> 00:07:21,014 He is invited. 169 00:07:21,166 --> 00:07:22,682 I do not know if he's coming. 170 00:07:22,834 --> 00:07:24,017 Are you kidding me, Nancy? 171 00:07:24,169 --> 00:07:26,403 I told you two I'm not taking sides. 172 00:07:28,190 --> 00:07:29,931 Look, I just think, you know, 173 00:07:29,950 --> 00:07:32,951 if you're gonna have a 126 hang, 174 00:07:33,028 --> 00:07:35,178 it should be exclusive to the 126 crew. 175 00:07:35,197 --> 00:07:36,955 There is no 126 crew. 176 00:07:37,032 --> 00:07:39,440 The 126 does not exist anymore. 177 00:07:39,518 --> 00:07:42,210 So I think it's okay if I bend the rules. 178 00:07:42,913 --> 00:07:44,445 -Hey, Cap. -Hey. 179 00:07:44,523 --> 00:07:48,282 So what did step-Count Dracula want? 180 00:07:48,360 --> 00:07:52,453 To give us these cookies from Mrs. Jimenez. 181 00:07:52,473 --> 00:07:56,049 And a friendly reminder to gouge our patients on every call. 182 00:07:56,201 --> 00:07:59,202 Cap, can we please get the hell out 183 00:07:59,221 --> 00:08:02,388 of this capitalist cesspool already? 184 00:08:02,465 --> 00:08:05,984 I would love to, but where would we go? 185 00:08:06,135 --> 00:08:08,044 Think about it this way, right? 186 00:08:08,063 --> 00:08:09,546 At least here we get to stay together 187 00:08:09,564 --> 00:08:12,306 and we're still making a difference, so... 188 00:08:12,384 --> 00:08:14,409 Yeah. You keep telling yourself that. 189 00:08:15,329 --> 00:08:18,663 Mm! Snickerdoodles do not lie. 190 00:08:18,740 --> 00:08:19,998 Here, try one. 191 00:08:20,834 --> 00:08:22,058 -Cap. -Really? 192 00:08:22,060 --> 00:08:23,418 Mm-hmm. 193 00:08:24,654 --> 00:08:25,745 Mm! 194 00:08:25,822 --> 00:08:27,380 See, it's not so bad here. 195 00:08:41,580 --> 00:08:42,503 Damn it. 196 00:08:42,764 --> 00:08:45,248 Judson Ryder, you've been in here all night? 197 00:08:45,267 --> 00:08:46,358 Yeah, there's no time for sleep 198 00:08:46,434 --> 00:08:48,084 with this nursery ain't ready yet. 199 00:08:48,086 --> 00:08:50,420 You look like you're fit to pop. 200 00:08:50,422 --> 00:08:52,030 I don't know how I fell so far behind. 201 00:08:52,181 --> 00:08:53,347 Well, sweetheart, 202 00:08:53,367 --> 00:08:54,366 the baby's not gonna be able to see 203 00:08:54,517 --> 00:08:56,276 but ten inches in front of her face 204 00:08:56,428 --> 00:08:58,094 for the first two months, so, 205 00:08:58,113 --> 00:08:59,946 I think you've got a little time. 206 00:09:00,098 --> 00:09:01,431 Yeah. 207 00:09:01,433 --> 00:09:03,024 That's not what's bothering you, though. 208 00:09:03,101 --> 00:09:06,086 No, I reckon it ain't. 209 00:09:07,439 --> 00:09:09,214 I know how hard what's happening this morning 210 00:09:09,365 --> 00:09:11,383 must be for you, sweetheart. 211 00:09:11,534 --> 00:09:15,128 But you have a 24-hour shift. You gotta get some sleep. 212 00:09:15,280 --> 00:09:16,963 I mean, how am I gonna get any shut-eye 213 00:09:17,057 --> 00:09:19,391 knowing what they're gonna do to the 126? 214 00:09:19,542 --> 00:09:22,209 Well, if you don't do it for your sake, at least do it for folks 215 00:09:22,229 --> 00:09:23,953 that'll be depending on you out there. 216 00:09:23,972 --> 00:09:25,138 Okay? 217 00:09:25,214 --> 00:09:26,213 Don't worry about this. 218 00:09:26,233 --> 00:09:27,957 I will finish your rhino tomorrow. 219 00:09:27,976 --> 00:09:29,484 What, rhino? 220 00:09:30,796 --> 00:09:32,145 Yes. 221 00:09:32,221 --> 00:09:33,738 That's an elephant. 222 00:09:34,575 --> 00:09:35,982 Look. 223 00:09:36,134 --> 00:09:38,410 Is it really, Judd? -Yes, really! 224 00:09:38,486 --> 00:09:40,153 Oh, okay. 225 00:09:40,305 --> 00:09:43,139 This is a, this is a rabbit, right? 226 00:09:43,158 --> 00:09:45,066 Anybody ever tell you you play dirty? 227 00:09:45,085 --> 00:09:46,918 Yeah, whatever. I win, don't I? 228 00:09:46,995 --> 00:09:48,311 Yeah, most of the time you do. 229 00:09:52,000 --> 00:09:53,425 No. 230 00:09:56,763 --> 00:09:58,597 -What was that? -It's nothin'. 231 00:09:58,748 --> 00:10:00,323 That ain't a damn thing. 232 00:10:00,416 --> 00:10:02,309 You've reached Judd, you know what to do. 233 00:10:02,994 --> 00:10:04,769 Abandoners. 234 00:10:04,846 --> 00:10:07,831 All right, everybody stand back, we're ready to get started. 235 00:10:07,849 --> 00:10:09,733 Okay, Marty, knock it down. 236 00:10:15,690 --> 00:10:16,990 Screw it. 237 00:10:17,934 --> 00:10:20,343 Hey, what you doin'? 238 00:10:20,345 --> 00:10:23,363 -Oh, not this one again. Call the cops. -You got it. 239 00:10:23,515 --> 00:10:26,291 Stand down, Marty. Stand down. 240 00:10:26,442 --> 00:10:28,943 Look, lady, the cops are already on their way, all right? 241 00:10:28,962 --> 00:10:29,944 We don't want any trouble. 242 00:10:29,963 --> 00:10:31,278 The thing is, trouble, 243 00:10:31,298 --> 00:10:33,131 is exactly why I came. 244 00:10:33,783 --> 00:10:34,949 What's up, people? 245 00:10:34,968 --> 00:10:36,283 Hey, it's your girl, Firefox, 246 00:10:36,303 --> 00:10:38,194 coming to you live from the 126. 247 00:10:38,196 --> 00:10:39,954 I know most of you know 248 00:10:40,031 --> 00:10:41,789 that my team has tried everything 249 00:10:41,808 --> 00:10:43,032 to save this firehouse. 250 00:10:43,051 --> 00:10:45,368 But today is D-Day, 251 00:10:45,387 --> 00:10:48,204 so I'm not just going to the wall, 252 00:10:48,223 --> 00:10:50,565 I'm chaining myself to it. 253 00:10:52,210 --> 00:10:54,635 Oh, yeah, that's great. That's just great. 254 00:10:55,881 --> 00:10:56,988 We have a GoFundMe page. 255 00:10:57,140 --> 00:10:58,490 -Yeah, hello. -I hope you'll check out. 256 00:10:58,566 --> 00:11:02,218 I know that 4.6 million is asking for a lot 257 00:11:02,237 --> 00:11:05,054 but that's what the city says they need 258 00:11:05,056 --> 00:11:06,831 to reopen the best little firehouse 259 00:11:06,908 --> 00:11:09,058 in Texas. 260 00:11:09,077 --> 00:11:12,337 Where it's just started snowing. 261 00:11:12,414 --> 00:11:14,155 Is it snowing? It doesn't snow in Austin. 262 00:11:14,174 --> 00:11:15,674 Yeah, look it up. 263 00:11:15,750 --> 00:11:17,083 So maybe that's a sign. 264 00:11:17,160 --> 00:11:18,902 Everybody, pack it up. 265 00:11:20,238 --> 00:11:21,846 Boss says we're shutting down 266 00:11:21,998 --> 00:11:23,848 till the weather clears. 267 00:11:24,000 --> 00:11:25,758 Looks like you got a reprieve. 268 00:11:25,911 --> 00:11:27,394 Hope it's worth going to jail. 269 00:11:39,090 --> 00:11:40,848 Hey, Carlos. 270 00:11:40,926 --> 00:11:41,991 Hey, Marjan. 271 00:11:53,046 --> 00:11:55,455 You better hope that they don't press charges, chica. 272 00:11:55,607 --> 00:11:56,456 For what? 273 00:11:56,775 --> 00:11:58,958 Exercising my right to peacefully assemble? 274 00:11:59,035 --> 00:12:00,126 Let 'em try. 275 00:12:00,278 --> 00:12:01,886 I don't recall the right to pour sugar 276 00:12:02,038 --> 00:12:03,337 in a bulldozer's gas tank 277 00:12:03,448 --> 00:12:05,965 or cut a crane's hydraulic lines. 278 00:12:06,042 --> 00:12:08,876 Those were totally baseless accusations. 279 00:12:08,895 --> 00:12:11,045 That set them back two weeks. 280 00:12:11,122 --> 00:12:13,139 And I just bought us at least another 24 hours, 281 00:12:13,216 --> 00:12:15,734 which is plenty of time to figure out the next move. 282 00:12:15,810 --> 00:12:18,528 Marj... there is no next move. 283 00:12:20,556 --> 00:12:25,059 Look, everyone's devastated about the 126 closing its doors. 284 00:12:25,078 --> 00:12:27,412 Really? 'Cause they have a funny way of showing it. 285 00:12:27,563 --> 00:12:30,306 I didn't see anyone else out there, did you? 286 00:12:30,308 --> 00:12:31,916 That's because everyone's accepted 287 00:12:32,068 --> 00:12:33,901 the reality of the situation. 288 00:12:33,979 --> 00:12:35,144 Brutal as it is. 289 00:12:38,091 --> 00:12:40,592 Are you talking about the 126 290 00:12:40,668 --> 00:12:43,595 or are you talking about you and a certain paramedic? 291 00:12:45,490 --> 00:12:48,183 It's important to know when a thing is over. 292 00:12:49,010 --> 00:12:50,643 When to move on. 293 00:12:53,256 --> 00:12:55,089 -Give up, you mean. 294 00:12:55,108 --> 00:12:57,016 We used to be a family. 295 00:12:57,168 --> 00:12:59,944 Call it a slightly estranged family. 296 00:13:02,023 --> 00:13:04,265 Some more estranged than others. 297 00:13:23,361 --> 00:13:25,637 Nice form... 298 00:13:25,788 --> 00:13:27,196 Thank you. 299 00:13:27,198 --> 00:13:28,956 ...for a city slicker. 300 00:13:28,975 --> 00:13:31,292 I think Austin's a slick enough city. 301 00:13:31,311 --> 00:13:34,295 Yeah, well, you're in the Hill Country, 302 00:13:34,372 --> 00:13:36,389 Folks around here don't use as much hair product. 303 00:13:36,465 --> 00:13:38,966 And have substantially less volume, I'd reckon. 304 00:13:38,985 --> 00:13:40,485 You'd reckon correct. 305 00:13:40,636 --> 00:13:41,820 I'm Sadie. 306 00:13:41,971 --> 00:13:44,047 I live in the cabin over yonder. 307 00:13:44,065 --> 00:13:45,698 Did you just say "yonder"? 308 00:13:45,733 --> 00:13:47,216 -I did. 309 00:13:47,218 --> 00:13:48,642 How long you been "yonder"? 310 00:13:48,662 --> 00:13:50,570 I've been renting this for about a month and a half. 311 00:13:50,722 --> 00:13:53,665 Well, since my divorce was finalized three days ago. 312 00:13:53,741 --> 00:13:55,224 Ah, sorry to hear it. 313 00:13:55,226 --> 00:13:57,743 Been there. Twice, in fact. 314 00:13:57,896 --> 00:13:59,153 Thanks, but it was for the best. 315 00:13:59,172 --> 00:14:00,897 Yeah, no, I know the feeling. 316 00:14:00,899 --> 00:14:02,156 Uh, I'm Owen by the way, 317 00:14:02,233 --> 00:14:04,567 and the big dog is Buttercup. 318 00:14:04,569 --> 00:14:08,179 You're, uh, pretty handy with a blade there, Owen. 319 00:14:08,331 --> 00:14:10,089 Where'd you learn to swing an ax like that? 320 00:14:10,166 --> 00:14:12,425 Eh, I used one occasionally in a former life. 321 00:14:12,501 --> 00:14:14,394 And what do you do in your current one? 322 00:14:14,429 --> 00:14:17,671 Now that you retired from being an ax murderer? 323 00:14:17,749 --> 00:14:21,918 Well, um, I came up here to kinda figure that out, 324 00:14:21,920 --> 00:14:23,269 and yet... 325 00:14:23,346 --> 00:14:25,179 Wherever you go, there you are. 326 00:14:25,198 --> 00:14:27,198 Well, I was gonna say that I'll never fully retire 327 00:14:27,275 --> 00:14:28,608 from being an ax murderer. 328 00:14:29,761 --> 00:14:31,110 You take care, Owen. 329 00:14:31,262 --> 00:14:33,112 They're saying it's gonna get pretty frosty. 330 00:14:33,189 --> 00:14:35,056 Yeah. Well, listen, that's nothing. 331 00:14:35,133 --> 00:14:36,541 You want cold, you should try walking down 332 00:14:36,692 --> 00:14:37,934 32nd Street in February. 333 00:14:37,952 --> 00:14:39,102 I'll be fine, but thank you. 334 00:14:39,120 --> 00:14:41,454 It's not just you I'm worried about. 335 00:14:41,606 --> 00:14:42,547 This is Texas. 336 00:14:42,698 --> 00:14:44,031 When the snow hits here, 337 00:14:44,050 --> 00:14:46,033 people tend to lose their minds. 338 00:14:46,052 --> 00:14:48,035 Roger that. 339 00:14:48,054 --> 00:14:49,128 Texas, baby! 340 00:15:01,067 --> 00:15:03,142 Y'all are witnessing a legend. 341 00:15:03,219 --> 00:15:05,144 Brody, how you feeling, bro? 342 00:15:05,221 --> 00:15:07,313 First man to ski South Lamar, baby, 343 00:15:07,465 --> 00:15:08,798 how do you think I'm feeling? 344 00:15:08,816 --> 00:15:09,908 I'm shreddin' Texas, baby! 345 00:15:12,137 --> 00:15:15,079 -Ha, ha! -Yo, what's this clown doin', man? 346 00:15:15,231 --> 00:15:17,398 -Hey, yo, man, go around! 347 00:15:17,475 --> 00:15:19,918 Yo, share the road, bro, before somebody gets hurt! 348 00:15:20,027 --> 00:15:21,419 -Yo, what the hell, man? Come on! 349 00:15:21,570 --> 00:15:24,255 Yo, man, go around! What's your problem, dude? 350 00:15:24,332 --> 00:15:27,741 -Dev, get this dick's license! 351 00:15:27,761 --> 00:15:29,385 We got you on camera, bitch! 352 00:15:32,098 --> 00:15:33,598 Brody! 353 00:15:46,020 --> 00:15:48,613 -Hang on, bro, just hang on. Stop! 354 00:15:48,764 --> 00:15:49,596 Stop! Don't move it. 355 00:15:49,841 --> 00:15:52,433 Okay, but that thing weighs a ton. 356 00:15:52,510 --> 00:15:54,285 TK, check his airways and his breathing. 357 00:15:54,437 --> 00:15:56,270 Nancy, hook him up to the LIFEPAK. 358 00:15:56,347 --> 00:15:57,863 -What's his name? -Brody. 359 00:15:58,016 --> 00:15:59,198 He's my best friend. 360 00:15:59,350 --> 00:16:01,867 Brody, this is TK and Nancy. 361 00:16:02,020 --> 00:16:03,277 They're gonna check you out, okay? 362 00:16:03,354 --> 00:16:05,354 Hey, Brody, do you feel any pain? 363 00:16:05,356 --> 00:16:07,281 : It's so cold. 364 00:16:07,358 --> 00:16:09,300 He's hypotensive and tachycardic. 365 00:16:09,452 --> 00:16:11,377 Probably from all the blood loss. He needs an OR now. 366 00:16:11,529 --> 00:16:13,863 No, we move him now and the weight from this ice 367 00:16:13,881 --> 00:16:15,031 is gonna take his head off. 368 00:16:15,216 --> 00:16:16,882 I don't care if you're freezing your nuts off, 369 00:16:16,959 --> 00:16:18,868 it only benefits the gene pool. 370 00:16:18,886 --> 00:16:19,885 Let's move it, grunts! 371 00:16:20,038 --> 00:16:21,646 Oh, good. This guy. 372 00:16:22,816 --> 00:16:24,874 Captain, I'm Captain Tommy Vega. 373 00:16:24,892 --> 00:16:26,375 I know who you are. 374 00:16:26,394 --> 00:16:27,727 I was hoping you can do us a favor. 375 00:16:27,803 --> 00:16:30,046 For the paramedics who saved me from choking to death 376 00:16:30,064 --> 00:16:31,564 on dust and my own bile? 377 00:16:31,640 --> 00:16:33,382 Uh, yeah. Name it. 378 00:16:33,401 --> 00:16:35,735 We gotta cut the ice before we can travel him, 379 00:16:35,887 --> 00:16:37,220 but it needs a delicate touch. 380 00:16:37,222 --> 00:16:39,146 It probably nicked the carotid. 381 00:16:39,165 --> 00:16:40,239 It wiggles an inch... 382 00:16:40,316 --> 00:16:42,483 Okay, I'll put my best guy on it. 383 00:16:42,560 --> 00:16:43,710 Chavez! 384 00:16:46,339 --> 00:16:48,080 What's up squad? It's been a minute. 385 00:16:48,233 --> 00:16:49,632 Good to see you, Mateo. 386 00:16:51,160 --> 00:16:53,085 Listen, Brody, this is gonna be uncomfortable, 387 00:16:53,162 --> 00:16:55,071 but I need you to stay as still as possible, okay? 388 00:16:55,073 --> 00:16:56,589 I need you to cut a single arc, 389 00:16:56,741 --> 00:16:59,666 leaving a foot of ice on either side of the wound. 390 00:16:59,744 --> 00:17:02,353 The most important thing is keep it steady, keep it smooth. 391 00:17:02,430 --> 00:17:04,764 No problem. Smooth is how I do. 392 00:17:20,022 --> 00:17:21,497 Ah! 393 00:17:25,436 --> 00:17:27,453 All right, let's get him on the gurney. 394 00:17:33,778 --> 00:17:34,794 Nice work, Mateo. 395 00:17:34,946 --> 00:17:37,446 Hey, look at our little probie all grown up. 396 00:17:37,465 --> 00:17:38,723 Shut up. 397 00:17:42,136 --> 00:17:43,710 Good seeing you guys. 398 00:17:43,730 --> 00:17:44,804 Good to see you too. 399 00:17:54,240 --> 00:17:55,907 Marwani. You're sprung. 400 00:18:02,582 --> 00:18:06,066 One cell phone, one tube raspberry lip gloss, 401 00:18:06,086 --> 00:18:08,644 one can tactical pepper spray, 402 00:18:08,646 --> 00:18:10,146 jewelry. 403 00:18:10,164 --> 00:18:12,507 -Sign here. -Thanks. 404 00:18:14,076 --> 00:18:15,510 Who bailed me out? 405 00:18:21,843 --> 00:18:23,008 Firefighter. 406 00:18:23,161 --> 00:18:26,587 You... should put me back in the cell. 407 00:18:26,606 --> 00:18:30,182 You know, Marwani, a thank you might not go amiss here. 408 00:18:30,259 --> 00:18:32,926 Instead of bailing you out, I could've suspended you, 409 00:18:32,946 --> 00:18:34,170 even fired you. 410 00:18:34,188 --> 00:18:35,504 So why don't you? 411 00:18:35,598 --> 00:18:38,341 If you fire me, the story might get more traction. 412 00:18:38,343 --> 00:18:41,119 Hashtag Firefox is back up to seven million followers. 413 00:18:41,270 --> 00:18:43,955 Raking the AFD over the coals on social media every day, 414 00:18:44,031 --> 00:18:45,289 that's not helping anybody. 415 00:18:45,441 --> 00:18:47,959 Is this you ordering me to shut up? 416 00:18:48,110 --> 00:18:49,201 No. -Okay. 417 00:18:49,354 --> 00:18:51,445 It's me asking for your help. 418 00:18:51,464 --> 00:18:53,631 To build a department up instead of tearing it down. 419 00:18:53,782 --> 00:18:55,358 Why would I help you? 420 00:18:55,360 --> 00:18:56,968 It wasn't enough for you to take our house, 421 00:18:57,044 --> 00:18:58,803 now you have to railroad our Cap too? 422 00:18:58,954 --> 00:19:00,529 What do you mean railroad your Cap? 423 00:19:00,548 --> 00:19:03,307 He satisfied every term of his suspension 424 00:19:03,384 --> 00:19:04,717 for punching you in the face. 425 00:19:04,793 --> 00:19:05,885 He's jumped through hoops, 426 00:19:06,037 --> 00:19:07,812 community service, anger management, 427 00:19:07,963 --> 00:19:10,039 but nothing he does is ever enough 428 00:19:10,041 --> 00:19:12,466 to satisfy the department. 429 00:19:12,485 --> 00:19:16,228 Oh. Is that why you think Strand hasn't been reinstated, hmm? 430 00:19:16,305 --> 00:19:19,398 I'm afraid he's not being totally honest with you. 431 00:19:19,550 --> 00:19:23,052 There is one more hoop that he hasn't jumped through. 432 00:19:23,054 --> 00:19:25,888 I'm gonna AirDrop you 433 00:19:25,890 --> 00:19:27,907 his continued contract of employment, 434 00:19:28,059 --> 00:19:29,625 you can see for yourself. 435 00:19:30,745 --> 00:19:32,295 Whatever. 436 00:19:34,065 --> 00:19:35,247 Oh, hey, Marwani, 437 00:19:35,324 --> 00:19:37,157 could you get Judd to call me 438 00:19:37,177 --> 00:19:39,084 'cause I got somethin' I gotta tell him, 439 00:19:39,161 --> 00:19:40,419 and he just won't return my calls. 440 00:19:40,496 --> 00:19:41,679 Yeah, well, why don't you take a hint? 441 00:19:45,593 --> 00:19:47,393 Oh, hell no. 442 00:19:53,100 --> 00:19:54,341 TK, Radio West Park. 443 00:19:54,360 --> 00:19:57,010 Tell 'em to have a vascular surgeon standing by 444 00:19:57,030 --> 00:19:59,346 and try not to hit any potholes on the way. 445 00:19:59,365 --> 00:20:01,590 -Copy that, Cap. -Hard part's over. 446 00:20:01,592 --> 00:20:04,184 We're taking you to the best trauma center in Texas. 447 00:20:04,204 --> 00:20:06,186 They'll fix you right up. 448 00:20:06,264 --> 00:20:08,522 : Can you text my, my girl? 449 00:20:08,599 --> 00:20:09,498 Sure. 450 00:20:09,934 --> 00:20:10,875 Yeah. 451 00:20:11,026 --> 00:20:12,710 Okay, what's the number? 452 00:20:12,861 --> 00:20:16,564 Five... one... two... 453 00:20:16,640 --> 00:20:18,049 -Brody? 454 00:20:18,200 --> 00:20:20,626 -Brody, can you hear me? 455 00:20:20,703 --> 00:20:22,278 BP's 75 over 45. 456 00:20:22,296 --> 00:20:25,281 He's in free fall. I'm pushing fluids. 457 00:20:25,283 --> 00:20:28,375 Stop! His carotid's perforated. 458 00:20:28,394 --> 00:20:30,711 The ice must have been acting as a shield, 459 00:20:30,730 --> 00:20:32,379 now his blood's melting it. 460 00:20:32,398 --> 00:20:34,290 53 over 36! He's gonna bleed out 461 00:20:34,308 --> 00:20:36,308 -if we don't clamp the carotid. -No, we can't clamp the carotid. 462 00:20:36,461 --> 00:20:38,569 It'll stop the blood flow to his brain. 463 00:20:38,646 --> 00:20:39,886 So what do we do? 464 00:20:39,906 --> 00:20:41,480 We have to make our own shield. 465 00:20:41,632 --> 00:20:42,222 Pull over! 466 00:20:42,242 --> 00:20:44,224 -What? -Pull over! 467 00:20:46,804 --> 00:20:49,497 Nancy, grab the puke bucket. 468 00:20:53,068 --> 00:20:54,310 Scoop up as much as you can. 469 00:20:54,328 --> 00:20:56,379 We'll use it to pack the wound. 470 00:20:59,000 --> 00:21:00,816 Cap, he's circling the drain! 471 00:21:04,764 --> 00:21:06,580 Go! 472 00:21:06,599 --> 00:21:07,640 Kill the heat. 473 00:21:08,826 --> 00:21:10,226 Roll down the windows. 474 00:21:12,105 --> 00:21:14,179 Pack it on tight. 475 00:21:16,925 --> 00:21:19,685 That's it, that's good. BP? 476 00:21:19,762 --> 00:21:21,003 Barely registering. 477 00:21:21,022 --> 00:21:23,672 All right. Bolus the fluids. 478 00:21:23,691 --> 00:21:25,098 And let's pray it holds. 479 00:21:32,016 --> 00:21:33,457 81 over 50. 480 00:21:34,352 --> 00:21:35,960 90 over 62. It's working. 481 00:21:41,950 --> 00:21:44,635 Hey, Brody. Welcome back. 482 00:21:45,471 --> 00:21:46,595 Whoa. 483 00:21:49,884 --> 00:21:51,458 Okay, listen up. 484 00:21:51,477 --> 00:21:52,384 Weather service is saying 485 00:21:52,553 --> 00:21:54,386 it might dump another two feet on us. 486 00:21:54,463 --> 00:21:56,147 The grid is already going down for the count, 487 00:21:56,298 --> 00:21:58,131 so folks are gonna start losing power 488 00:21:58,209 --> 00:21:59,984 and when they do, they're gonna get cold. 489 00:22:00,061 --> 00:22:03,395 Now we have six warming centers on their feet and more to come. 490 00:22:03,548 --> 00:22:07,325 And if you get callers making firewood out of their furniture, 491 00:22:07,401 --> 00:22:09,160 remind them to remove their upholstery first. 492 00:22:09,311 --> 00:22:11,311 That's right, just keep pouring warm water, okay, 493 00:22:11,389 --> 00:22:12,979 and it should come unstuck. 494 00:22:12,999 --> 00:22:14,540 You're very welcome, sweetheart. 495 00:22:15,409 --> 00:22:16,667 9-1-1, what's your emergency? 496 00:22:16,836 --> 00:22:18,243 I had a break-in at my store. 497 00:22:18,396 --> 00:22:19,986 Pike's Furniture Warehouse. 498 00:22:20,064 --> 00:22:21,080 I think they're still inside! 499 00:22:21,232 --> 00:22:22,748 Okay, sir, listen, I need you 500 00:22:22,825 --> 00:22:24,508 to stay a safe distance away 501 00:22:24,660 --> 00:22:26,251 from the store until the police officer arrives. 502 00:22:26,328 --> 00:22:28,070 I'm sending one your way right now. 503 00:22:34,002 --> 00:22:36,187 I came by to turn off all the outside faucets, 504 00:22:36,263 --> 00:22:38,414 you know, with the freeze, and I saw this. 505 00:22:38,432 --> 00:22:40,173 Have you been inside at all? 506 00:22:40,193 --> 00:22:41,508 No, I tried going in there, 507 00:22:41,527 --> 00:22:43,176 but I heard the looters talking in there, 508 00:22:43,196 --> 00:22:45,270 so I turned around right quick. 509 00:22:45,347 --> 00:22:47,347 Looters don't usually hit furniture stores. 510 00:22:47,367 --> 00:22:49,015 Any idea how many people are in there? 511 00:22:49,093 --> 00:22:50,576 More than one. 512 00:22:54,040 --> 00:22:55,447 Have you seen anybody come out? 513 00:22:55,600 --> 00:22:58,767 No. Whoever they are, they're still in there. 514 00:22:58,769 --> 00:23:00,769 This is Reyes at the 10-62, 515 00:23:00,788 --> 00:23:02,621 suspects still on scene. 516 00:23:02,773 --> 00:23:03,789 Requesting backup. 517 00:23:03,866 --> 00:23:05,866 Okay, copy that, but please be advised 518 00:23:05,943 --> 00:23:07,885 nearest backup is 12 minutes out. 519 00:23:08,036 --> 00:23:09,445 10-4. 520 00:23:24,904 --> 00:23:26,529 This is Austin PD! 521 00:23:27,982 --> 00:23:29,407 Show yourself. 522 00:23:47,126 --> 00:23:48,484 APD, let me see your hands. 523 00:23:48,502 --> 00:23:50,911 -Let me see your hands. Behind you. 524 00:23:50,930 --> 00:23:53,079 -Whoa, don't shoot! -Put your hands up, sir. 525 00:23:53,099 --> 00:23:55,248 They're just pillows, man, we weren't stealing. 526 00:23:55,268 --> 00:23:57,843 So much for my long winter's nap. 527 00:23:57,995 --> 00:23:59,085 Put your hands up. 528 00:23:59,163 --> 00:24:00,179 If I was gonna shoot you, 529 00:24:00,331 --> 00:24:01,922 I'd have done it by now, son. 530 00:24:01,941 --> 00:24:03,849 Major Garrett was a door gunner. 531 00:24:04,001 --> 00:24:06,777 So you can lower your peashooter. 532 00:24:06,929 --> 00:24:09,596 We're just trying to stay warm. 533 00:24:09,615 --> 00:24:12,324 Thank you for your service, but I need you to stand up. 534 00:24:12,843 --> 00:24:14,785 Can't. 535 00:24:14,862 --> 00:24:18,271 Sir, I know it's cold outside... 536 00:24:18,291 --> 00:24:20,106 Guess you're gonna have to either 537 00:24:20,126 --> 00:24:22,943 arrest us or leave us be. 538 00:24:32,120 --> 00:24:34,430 Hey, man. Somebody's coming in hot. 539 00:24:48,395 --> 00:24:50,929 Hey. I'm sorry I didn't take your call this morning. 540 00:24:51,081 --> 00:24:53,048 Guess you was there when the ball swung. 541 00:24:53,050 --> 00:24:54,383 There was no ball swinging. 542 00:24:54,401 --> 00:24:56,385 Well, actually maybe a little from Deputy Chief, 543 00:24:56,403 --> 00:24:59,179 but the building is still standing. 544 00:24:59,256 --> 00:25:01,056 At least until the weather clears. 545 00:25:01,075 --> 00:25:02,224 No kiddin'. 546 00:25:02,243 --> 00:25:04,409 I don't know how I feel about that. 547 00:25:04,562 --> 00:25:06,962 It's like Tom Petty said, waiting is the hardest part. 548 00:25:08,341 --> 00:25:10,341 Look, so you know how everyone just gave up 549 00:25:10,417 --> 00:25:12,325 once Captain Strand abandoned us? 550 00:25:12,345 --> 00:25:14,160 Hey, to be fair, he didn't abandon us. 551 00:25:14,180 --> 00:25:15,904 They wouldn't reinstate him. 552 00:25:15,923 --> 00:25:17,089 That's not true, actually. 553 00:25:17,241 --> 00:25:18,682 He could have been reinstated the next day, 554 00:25:18,834 --> 00:25:21,076 but he chose not to. 555 00:25:21,095 --> 00:25:22,561 Check this out. 556 00:25:27,084 --> 00:25:29,768 "I, Captain Owen Strand humbly apologize 557 00:25:29,920 --> 00:25:31,362 "to Deputy Chief William Tyson 558 00:25:31,438 --> 00:25:34,923 for my unprovoked, cowardly attack." 559 00:25:34,942 --> 00:25:36,200 Where'd you get that? 560 00:25:36,351 --> 00:25:37,368 Your old pal Billy, 561 00:25:37,519 --> 00:25:39,853 who would love a catch-up, by the way. 562 00:25:39,930 --> 00:25:41,446 Yeah, he can go to hell. 563 00:25:41,599 --> 00:25:44,099 I know, he sucks, but the headline here 564 00:25:44,118 --> 00:25:45,934 is that all Captain Strand has to do 565 00:25:45,953 --> 00:25:48,453 to be fully reinstated is sign it. 566 00:25:48,530 --> 00:25:50,289 You mean all he has to do is bend the knee. 567 00:25:50,365 --> 00:25:52,291 Bend the knee? What are you, Jaime Lannister? 568 00:25:52,367 --> 00:25:54,610 Hey, I wouldn't apologize to that snake neither. 569 00:25:54,612 --> 00:25:56,945 'Cause at the end of the day, a man is gotta be able 570 00:25:56,964 --> 00:25:58,463 to look at himself in the mirror. 571 00:25:58,616 --> 00:26:00,724 Or in Captain Strand's case, every hour on the hour. 572 00:26:02,044 --> 00:26:03,043 This isn't funny! 573 00:26:03,062 --> 00:26:04,377 If he'd just sucked up his pride, 574 00:26:04,397 --> 00:26:06,972 he could have been helping to fight for the 126. 575 00:26:07,049 --> 00:26:09,625 Marjan, that fight's been over for months now. 576 00:26:09,627 --> 00:26:11,977 It's only been over because we lost Cap. 577 00:26:12,054 --> 00:26:13,812 He walked away, we lost our leader 578 00:26:13,964 --> 00:26:16,648 and then we lost each other. 579 00:26:16,801 --> 00:26:17,816 Where are you going? 580 00:26:17,968 --> 00:26:19,577 To get him back. 581 00:26:19,653 --> 00:26:20,727 Hey, you got a shift. 582 00:26:20,805 --> 00:26:21,987 Well, tell Captain Andrews 583 00:26:22,064 --> 00:26:24,064 I'm taking a snow day. 584 00:26:24,083 --> 00:26:26,308 Awesome. We get snow days now? 585 00:26:26,310 --> 00:26:28,502 I don't know, but I'll tell him. 586 00:26:35,002 --> 00:26:37,577 See, Major? As promised. 587 00:26:37,597 --> 00:26:40,914 It's warm, it's clean, and they've got plenty of space. 588 00:26:40,991 --> 00:26:42,248 So how are we feeling? 589 00:26:42,268 --> 00:26:44,176 Like a rat being put in a cage. 590 00:26:44,328 --> 00:26:45,327 Yeah. Well, at least you're a rat 591 00:26:45,346 --> 00:26:46,845 who can feel his face again. 592 00:26:46,997 --> 00:26:48,105 Come right on in. 593 00:26:48,182 --> 00:26:49,998 First thing we tell all our guests 594 00:26:50,017 --> 00:26:51,016 is Jesus loves you. 595 00:26:51,093 --> 00:26:53,093 Good for him. 596 00:26:53,112 --> 00:26:56,021 This is Major Garrett and Sergeant Vincent Thompson. 597 00:26:56,173 --> 00:26:57,356 We don't need your charity, 598 00:26:57,432 --> 00:26:58,932 just somewhere to ride out the storm. 599 00:26:58,951 --> 00:27:00,433 You've come to the right place. 600 00:27:00,511 --> 00:27:04,346 Um, this is Lindsey, one of our volunteers. 601 00:27:04,365 --> 00:27:06,498 Why don't you find a spot for our new friends? 602 00:27:07,910 --> 00:27:10,610 Welcome to, um, Providence Pasture. 603 00:27:10,630 --> 00:27:12,612 What? Speak up, child. 604 00:27:12,632 --> 00:27:14,356 Sorry. 605 00:27:14,375 --> 00:27:16,133 Welcome to Providence Pasture. 606 00:27:16,284 --> 00:27:17,635 I'll show you around. 607 00:27:17,786 --> 00:27:18,877 You guys be good now. 608 00:27:19,029 --> 00:27:20,179 Yeah, we will, Officer Reyes. 609 00:27:20,288 --> 00:27:22,622 No promises. 610 00:27:22,642 --> 00:27:23,748 -Nice fellas. -Yeah. 611 00:27:23,826 --> 00:27:25,291 They were in a bad way. 612 00:27:25,369 --> 00:27:27,369 You're really doing God's work here. 613 00:27:27,388 --> 00:27:29,146 "Give to him that asks of you." 614 00:27:29,297 --> 00:27:30,889 The Sermon on the Mount. 615 00:27:31,041 --> 00:27:33,709 Trust me, they did not ask to come here. 616 00:27:36,304 --> 00:27:37,729 -Can somebody get a-- -Yeah, I got it, got it. 617 00:27:37,882 --> 00:27:38,822 Let's move this out of the way. 618 00:27:38,974 --> 00:27:40,399 Careful with, with the glass. Got it? 619 00:27:40,551 --> 00:27:42,142 I got it, I got it, I got it. Go ahead. 620 00:27:42,161 --> 00:27:44,219 Well, no, I didn't put no chains on her tires 621 00:27:44,238 --> 00:27:46,054 because, uh, she got out of there too quick. 622 00:27:46,073 --> 00:27:47,890 And you just let her go? 623 00:27:47,892 --> 00:27:49,500 You really think anybody can stop Marjan 624 00:27:49,576 --> 00:27:51,151 from doin' something she's set to doing? 625 00:27:51,228 --> 00:27:53,170 I just don't like the idea of her driving up 626 00:27:53,247 --> 00:27:55,247 into the Hill Country in this weather, Judd. 627 00:27:55,399 --> 00:27:57,716 The weather wasn't like this when she left. 628 00:27:58,844 --> 00:28:00,344 Gonna be a wasted trip, though. 629 00:28:00,421 --> 00:28:01,845 There ain't no way that Owen's gonna sign 630 00:28:01,922 --> 00:28:03,422 no apology letter to Billy. 631 00:28:03,590 --> 00:28:05,498 I mean, he did strike the man, Judd. 632 00:28:05,518 --> 00:28:07,910 Yeah, he did, and he ain't sorry for it. 633 00:28:07,928 --> 00:28:09,836 And he didn't even hit him that hard. 634 00:28:09,855 --> 00:28:11,096 He knocked that man out cold. 635 00:28:11,173 --> 00:28:12,690 He's still alive, ain't he? 636 00:28:12,766 --> 00:28:14,692 Okay, you the worst, Judd. 637 00:28:14,768 --> 00:28:16,084 I am that. 638 00:28:16,103 --> 00:28:18,178 Anyway, how are my girls doin'? 639 00:28:18,197 --> 00:28:19,363 Y'all staying toasty? 640 00:28:19,440 --> 00:28:21,181 You're the one out there in a blizzard. 641 00:28:21,200 --> 00:28:23,759 We just in here enjoying a nice cup of chamomile. 642 00:28:23,761 --> 00:28:25,018 Chamomile? 643 00:28:25,095 --> 00:28:26,778 What, you got a sore throat or something? 644 00:28:26,931 --> 00:28:28,205 No, my throat is fine, Judd. 645 00:28:28,282 --> 00:28:29,598 Well, are you feeling queasy? 646 00:28:29,600 --> 00:28:31,191 I mean, the only time you drink that stuff 647 00:28:31,268 --> 00:28:32,935 is when you're feeling under the weather 648 00:28:32,937 --> 00:28:34,119 Mm-hmm. Or when the call center 649 00:28:34,271 --> 00:28:35,270 is out of English breakfast. 650 00:28:35,289 --> 00:28:37,030 We're fine, I promise you. 651 00:28:37,107 --> 00:28:38,882 Grace, just take care of yourself. 652 00:28:39,034 --> 00:28:39,975 -Will ya? 653 00:28:39,977 --> 00:28:41,034 Hey, Judd, I'm losing you. 654 00:28:41,111 --> 00:28:42,094 -What'd you say? -Babe. 655 00:28:43,948 --> 00:28:45,297 Hel... Judd, say it again. 656 00:28:45,449 --> 00:28:48,541 Grace, if you can hear me, I love you, okay? Have a... 657 00:28:49,787 --> 00:28:50,802 Judd, you there still? 658 00:28:51,956 --> 00:28:53,731 -Ugh. 659 00:28:54,792 --> 00:28:55,733 Shoot. 660 00:29:02,983 --> 00:29:03,890 You expecting someone? 661 00:29:03,968 --> 00:29:05,325 One second! 662 00:29:08,822 --> 00:29:09,913 -Hey, Cap. -Marwani? 663 00:29:10,065 --> 00:29:11,656 Whoo! Sure ain't Miami. 664 00:29:11,809 --> 00:29:12,641 No, it's not. 665 00:29:12,659 --> 00:29:14,810 Hi! 666 00:29:14,812 --> 00:29:16,069 Hi, Buttercup. 667 00:29:16,088 --> 00:29:17,829 Come here. Come here! 668 00:29:17,906 --> 00:29:20,499 Oh, my goodness, I missed you. 669 00:29:20,651 --> 00:29:21,833 Yes, I did. 670 00:29:21,910 --> 00:29:24,303 Oh, you're so nice and warm. 671 00:29:25,914 --> 00:29:27,005 Wow. 672 00:29:27,082 --> 00:29:29,558 Even your clutter looks art-directed. 673 00:29:30,661 --> 00:29:32,010 Ooh, is that coffee? 674 00:29:32,087 --> 00:29:33,771 It's twig-spresso. 675 00:29:33,922 --> 00:29:35,105 I mean, the twigs are the fuel, 676 00:29:35,182 --> 00:29:37,423 but it's-it's basically coffee. 677 00:29:37,501 --> 00:29:39,851 So why are you here? Did something happen? 678 00:29:40,946 --> 00:29:43,005 As a matter of fact, 679 00:29:43,023 --> 00:29:44,856 no, nothing happened, 680 00:29:45,009 --> 00:29:46,691 which is exactly why I'm here. 681 00:29:46,768 --> 00:29:47,701 Okay? 682 00:29:49,346 --> 00:29:51,330 Do you even know what day it is? 683 00:29:52,349 --> 00:29:54,016 -Monday. -It's D-Day. 684 00:29:54,034 --> 00:29:56,960 As in Demolition Day. 685 00:29:57,037 --> 00:29:59,797 Ah. Well, I guess I missed the livestream. 686 00:29:59,873 --> 00:30:02,382 Yeah, I guess you did. 687 00:30:03,451 --> 00:30:06,028 The building's still standing, Cap. 688 00:30:06,030 --> 00:30:07,471 This little freeze we're experiencing, 689 00:30:07,548 --> 00:30:10,974 it stopped the wrecking ball cold, literally. 690 00:30:11,552 --> 00:30:12,559 And? 691 00:30:13,704 --> 00:30:15,628 What do you mean "and"? 692 00:30:15,648 --> 00:30:17,981 The universe intervened. 693 00:30:18,133 --> 00:30:20,075 It granted us a stay of execution. 694 00:30:20,077 --> 00:30:21,209 The universe did that? 695 00:30:21,211 --> 00:30:23,211 Yes, it's speaking to us 696 00:30:23,230 --> 00:30:24,488 and we need to listen. 697 00:30:24,565 --> 00:30:27,549 The universe doesn't speak. It's indifferent. 698 00:30:27,551 --> 00:30:28,742 You're wrong. 699 00:30:30,220 --> 00:30:31,570 It's a cold snap, Marwani. 700 00:30:31,722 --> 00:30:34,981 The snow will melt and that building will come down. 701 00:30:35,000 --> 00:30:36,316 You just need to accept that we've done 702 00:30:36,335 --> 00:30:38,910 absolutely everything we can. 703 00:30:39,063 --> 00:30:41,821 Really? Everything? 704 00:30:41,841 --> 00:30:43,340 -Yeah. -Hmm. 705 00:30:48,997 --> 00:30:50,180 What's that? 706 00:30:50,332 --> 00:30:52,850 It's your AFD apology letter to Billy Tyson. 707 00:30:53,001 --> 00:30:54,393 Where'd you get that? 708 00:30:57,581 --> 00:30:58,355 Billy. 709 00:30:59,507 --> 00:31:01,249 You-you could've signed this months ago 710 00:31:01,268 --> 00:31:03,176 and been reinstated, why didn't you? 711 00:31:03,253 --> 00:31:04,920 Because it'd be a lie. 712 00:31:04,922 --> 00:31:06,196 I'm not sorry I hit him. 713 00:31:06,273 --> 00:31:08,181 Nobody is. That's not the point. 714 00:31:08,200 --> 00:31:10,200 You let your pride get in the way 715 00:31:10,352 --> 00:31:11,776 of the thing that matters most, 716 00:31:11,929 --> 00:31:13,428 putting our house back together. 717 00:31:13,430 --> 00:31:16,373 We can't do it without you. We need our captain back. 718 00:31:16,450 --> 00:31:19,117 Marwani, even if I sign that letter, 719 00:31:19,269 --> 00:31:21,194 that doesn't put the 126 back together. 720 00:31:21,213 --> 00:31:24,122 Even if I gave in to that Rasputin in a man-bun, 721 00:31:24,199 --> 00:31:26,699 there's nothing to be the captain of. 722 00:31:26,719 --> 00:31:29,219 126 is dead and buried, regardless of what I do. 723 00:31:29,296 --> 00:31:31,204 We've brought people back from the dead. 724 00:31:31,223 --> 00:31:33,265 How can you just give up? 725 00:31:34,176 --> 00:31:35,642 'Cause I'm tired? 726 00:31:36,620 --> 00:31:37,728 Tired of playing the hero. 727 00:31:37,897 --> 00:31:40,230 'Cause at the end of the day, what does it get you 728 00:31:40,382 --> 00:31:41,473 other than haters? 729 00:31:41,734 --> 00:31:43,792 People like Billy are looking to just take you down 730 00:31:43,810 --> 00:31:44,976 any way that they can. 731 00:31:45,129 --> 00:31:46,653 I've learned my lesson, 732 00:31:47,722 --> 00:31:49,147 and I haven't given up. 733 00:31:49,299 --> 00:31:52,242 I've given in... to reality. 734 00:31:52,394 --> 00:31:55,245 And that's something you should consider. 735 00:31:55,397 --> 00:31:59,141 We can't save the world, because you want to know why? 736 00:31:59,143 --> 00:32:01,293 The world doesn't want to be saved. 737 00:32:02,479 --> 00:32:04,570 So instead of trying to fight it... 738 00:32:04,648 --> 00:32:09,409 I'm actually gonna try to enjoy it for the first time. 739 00:32:09,486 --> 00:32:11,970 Because it's gonna keep turning no matter what I do. 740 00:32:12,839 --> 00:32:14,005 Wow. 741 00:32:14,158 --> 00:32:15,724 So that's it. 742 00:32:16,994 --> 00:32:19,394 Yeah, I think so. 743 00:32:21,515 --> 00:32:22,522 Fine. 744 00:32:26,428 --> 00:32:29,613 All right. I'll give you some twig-spresso. 745 00:32:29,764 --> 00:32:31,281 No, I'm fine, thanks. 746 00:32:31,433 --> 00:32:34,359 I'll stop at an actual Starbucks on the way home. 747 00:32:34,436 --> 00:32:36,845 You sure you don't want to stay until the storm passes? 748 00:32:36,863 --> 00:32:38,455 I'll be fine. 749 00:32:40,534 --> 00:32:43,351 Look, I know you think you can hide up here behind your beard 750 00:32:43,370 --> 00:32:45,945 and you're strategically placed clutter, 751 00:32:45,965 --> 00:32:49,040 but the universe knows where you are 752 00:32:49,193 --> 00:32:50,968 and it knows who you are. 753 00:32:52,078 --> 00:32:53,971 Even if you've forgotten. 754 00:33:09,046 --> 00:33:10,612 Oh, hush you. 755 00:33:14,568 --> 00:33:17,219 -Thanks again, Officer Reyes. -My pleasure. 756 00:33:17,237 --> 00:33:18,311 Get me out of here. 757 00:33:18,330 --> 00:33:20,905 Get me out. Get me out, Sergeant Thompson! 758 00:33:20,982 --> 00:33:22,741 -That's an order. -Relax. 759 00:33:22,893 --> 00:33:23,742 -Shh. -Get me out. 760 00:33:23,894 --> 00:33:24,726 It's gonna be all right. 761 00:33:24,728 --> 00:33:25,502 You just need to relax, Major. 762 00:33:25,653 --> 00:33:26,728 That's an order. 763 00:33:26,730 --> 00:33:27,896 Please just relax. 764 00:33:27,898 --> 00:33:28,863 I don't wanna be here. 765 00:33:28,865 --> 00:33:29,840 I know. 766 00:33:30,067 --> 00:33:31,115 -Hey, hey. I want out. 767 00:33:31,193 --> 00:33:32,843 -Is he okay? Hell, no. 768 00:33:32,961 --> 00:33:35,086 I don't like walls. I hate walls. 769 00:33:35,163 --> 00:33:36,905 He was a POW for two years. 770 00:33:36,907 --> 00:33:38,331 He doesn't like closed spaces. 771 00:33:38,408 --> 00:33:40,350 Give me my chair. -Hey, Major. 772 00:33:41,020 --> 00:33:42,352 Hey, hey, hey. 773 00:33:42,429 --> 00:33:45,188 You can't go outside right now. Okay? It's not safe. 774 00:33:45,298 --> 00:33:47,932 You and Sergeant Thompson are safer with a roof-- 775 00:33:52,197 --> 00:33:54,256 Everybody, get out of the building. 776 00:33:54,274 --> 00:33:55,273 Everybody get out the building right now! 777 00:33:55,425 --> 00:33:58,351 Right now! Right now! Go, go, go! 778 00:34:00,097 --> 00:34:01,663 -Hey, can you grab him? -Yeah. 779 00:34:22,953 --> 00:34:24,302 Amazing, isn't it? 780 00:34:24,454 --> 00:34:26,045 What, that the guy somehow managed to get blood 781 00:34:26,123 --> 00:34:27,488 into the microbial scrub bin? 782 00:34:27,490 --> 00:34:30,883 I mean, we're gonna have to throw all these out too. 783 00:34:30,961 --> 00:34:33,295 That dude was basically decapitated 784 00:34:33,297 --> 00:34:35,513 and is going to make a full recovery. 785 00:34:35,665 --> 00:34:38,149 It's kinda awesome the power of modern medicine. 786 00:34:38,226 --> 00:34:42,971 Yeah. And a puke bucket filled with snow. 787 00:34:42,989 --> 00:34:45,824 It's funny how it works, though, isn't it? 788 00:34:45,900 --> 00:34:49,311 In the rig, as in life... 789 00:34:49,329 --> 00:34:52,089 once you pinpoint what the problem is, 790 00:34:52,240 --> 00:34:53,757 you're already halfway to solving it. 791 00:34:53,908 --> 00:34:55,317 I guess. 792 00:34:55,319 --> 00:34:57,319 But, you know, sometimes the problem 793 00:34:57,321 --> 00:34:59,912 isn't as simple as a perforated carotid 794 00:34:59,973 --> 00:35:01,506 or a virtual decapitation. 795 00:35:01,583 --> 00:35:05,009 Right. But that's why we roll as a team, right? 796 00:35:05,086 --> 00:35:06,103 When we put our heads together, 797 00:35:06,254 --> 00:35:07,662 there's no mess we can't clean up. 798 00:35:07,681 --> 00:35:10,332 I'm not telling you why Carlos and I broke up, Nancy. 799 00:35:10,334 --> 00:35:12,533 Why are you being so annoying about this? 800 00:35:12,535 --> 00:35:14,502 Why are you so obsessed about this? 801 00:35:14,521 --> 00:35:17,856 Because... I love you guys together. 802 00:35:17,932 --> 00:35:20,099 Everyone loves you guys together. 803 00:35:20,119 --> 00:35:22,536 Also, the mystery is killing me. 804 00:35:30,295 --> 00:35:32,963 You've-- you've got a little schmutz there. 805 00:35:33,039 --> 00:35:35,215 You suck. 806 00:35:47,312 --> 00:35:49,537 Olsen, move the civilians back 807 00:35:49,556 --> 00:35:50,963 and start giving first aid to anybody who needs it. 808 00:35:51,041 --> 00:35:52,040 I'm Officer Carlos Reyes. 809 00:35:52,042 --> 00:35:53,316 I was in the gym when it caved in. 810 00:35:53,468 --> 00:35:55,393 Guess the roof couldn't bear the weight of the snow. 811 00:35:55,545 --> 00:35:57,212 Yeah, we don't build 'em for it in Texas, 812 00:35:57,230 --> 00:35:58,822 but I bet it took that gas line out when it dropped. 813 00:35:58,973 --> 00:36:00,473 Any idea how many are still inside? 814 00:36:00,492 --> 00:36:03,643 None, thank God. Everyone we checked in is accounted for. 815 00:36:03,662 --> 00:36:04,903 Twenty-five souls. 816 00:36:05,055 --> 00:36:07,405 Captain, wind chill's at four below. 817 00:36:07,482 --> 00:36:10,000 We don't get these people out of the weather soon, 818 00:36:10,151 --> 00:36:11,409 we're gonna need 25 hospital beds. 819 00:36:11,561 --> 00:36:13,061 I just talked to the warming centers, 820 00:36:13,063 --> 00:36:14,320 they're filled up. 821 00:36:14,339 --> 00:36:16,155 So we got nowhere to transport 'em to 822 00:36:16,233 --> 00:36:18,233 'cause the shelter said they're not open 823 00:36:18,235 --> 00:36:19,176 for another four hours. 824 00:36:19,327 --> 00:36:22,137 Four hours? We have elderly here! 825 00:36:23,331 --> 00:36:26,016 I think I know a place that's ready now. 826 00:36:26,051 --> 00:36:27,575 -You said now? -Yeah. 827 00:36:27,594 --> 00:36:28,760 Right now. 828 00:36:38,088 --> 00:36:39,696 -Hey, Paul. -What's up, buddy? 829 00:36:40,590 --> 00:36:41,573 Bye, Paul. 830 00:36:42,850 --> 00:36:44,926 Y'all gear up. 831 00:36:44,945 --> 00:36:46,745 Find a hydrant that ain't froze over. 832 00:36:56,623 --> 00:36:57,772 This way, folks. 833 00:36:57,774 --> 00:36:59,382 Welcome, everybody. 834 00:36:59,534 --> 00:37:02,444 Oh, no feet on the couches, please. 835 00:37:02,462 --> 00:37:03,553 Thanks again. 836 00:37:03,889 --> 00:37:06,114 It's very generous of you to open up your store like this. 837 00:37:06,132 --> 00:37:07,949 Well, it is the right thing to do. 838 00:37:07,951 --> 00:37:09,559 Hey, buddy. 839 00:37:11,638 --> 00:37:14,956 -It's the right thing to do. -Yes, it is. 840 00:37:14,958 --> 00:37:16,441 Where can we set up triage? 841 00:37:18,128 --> 00:37:20,695 Oh, I called in cuts and bruises. 842 00:37:22,390 --> 00:37:26,743 Um, didn't know dispatch was sending in private units. 843 00:37:26,894 --> 00:37:28,578 City's spread thin today. 844 00:37:28,655 --> 00:37:29,996 Clearly. 845 00:37:30,991 --> 00:37:34,084 Well, uh, you could, uh, just... 846 00:37:34,160 --> 00:37:36,902 There might be some space in the, in the, in the-- 847 00:37:36,922 --> 00:37:38,088 Just use the dining room display. 848 00:37:38,239 --> 00:37:39,780 -Yep. -Thank you. 849 00:37:39,833 --> 00:37:40,999 That would be great. 850 00:37:41,151 --> 00:37:43,167 So how many people are here? 851 00:37:43,320 --> 00:37:46,004 Uh, 25 area residents. 852 00:37:46,080 --> 00:37:48,039 Three church volunteers... 853 00:37:48,191 --> 00:37:50,475 Are you thinking all green tags? 854 00:37:55,832 --> 00:37:58,358 Carlos. You good? 855 00:38:01,838 --> 00:38:03,571 Somebody's missing. 856 00:38:10,196 --> 00:38:12,180 You guys ever see anything like this? 857 00:38:12,182 --> 00:38:13,773 No, man, never. 858 00:38:13,850 --> 00:38:17,035 Not in 37 years on the job. 859 00:38:17,111 --> 00:38:18,853 Hey, we see them all the time in Chicago. 860 00:38:18,872 --> 00:38:20,355 Called 'em ice palaces. 861 00:38:20,373 --> 00:38:22,357 Yeah, that makes sense. 862 00:38:22,359 --> 00:38:23,525 Hey, hey, hey. 863 00:38:23,635 --> 00:38:26,711 It looks kinda like Elsa from Frozen, her palace. 864 00:38:26,788 --> 00:38:27,804 Yo, man, you watched Frozen? 865 00:38:27,881 --> 00:38:30,122 'Cause I got a daughter on the way. 866 00:38:30,200 --> 00:38:32,291 -Somebody's still inside. -Wait, what? 867 00:38:32,311 --> 00:38:34,719 -A teenage volunteer, Lindsey Robertson. -No, they had a list. 868 00:38:34,796 --> 00:38:37,731 No, she-she was the one keeping the list. She didn't count herself. 869 00:38:40,301 --> 00:38:42,210 How much water you think we put on that fire? 870 00:38:42,228 --> 00:38:43,486 Twenty-five hundred gallons, I reckon. 871 00:38:43,563 --> 00:38:46,156 At 8.35 pounds per gallon, that's like... 872 00:38:46,232 --> 00:38:47,657 Ten tons of additional water weight 873 00:38:47,734 --> 00:38:48,658 hanging over that kid's head. 874 00:38:48,735 --> 00:38:49,975 If we send a team in, 875 00:38:50,070 --> 00:38:52,220 could be looking at a secondary collapse any moment. 876 00:38:52,238 --> 00:38:55,332 That assumes she survived the first collapse. 877 00:39:05,251 --> 00:39:08,252 A sense of shock here at Providence Pasture Church, 878 00:39:08,329 --> 00:39:10,847 where a teenager is still trapped inside 879 00:39:10,998 --> 00:39:12,240 a collapsed gymnasium. 880 00:39:12,258 --> 00:39:14,576 Firefighters are preparing a rescue effort, 881 00:39:14,594 --> 00:39:17,354 but with an estimated 20,000 pounds of ice 882 00:39:17,505 --> 00:39:19,430 enveloping the already unstable structure, 883 00:39:19,583 --> 00:39:22,192 risks to first responders are dire. 884 00:39:22,268 --> 00:39:24,752 Two-member teams, thermal cams all around. 885 00:39:24,754 --> 00:39:26,029 Now, Strickland, you scouted 886 00:39:26,180 --> 00:39:27,680 the double doors on the alpha side, right? 887 00:39:27,699 --> 00:39:29,199 Yeah, from what I can tell they're uncompromised, 888 00:39:29,275 --> 00:39:30,274 if we chop some of that ice off. 889 00:39:30,351 --> 00:39:32,202 Hey, I use that circular saw 890 00:39:32,278 --> 00:39:33,778 and then we can just crib our way in. 891 00:39:33,930 --> 00:39:35,263 Good. We'll make entry from there, 892 00:39:35,281 --> 00:39:37,022 begin a slow, deliberate search 893 00:39:37,100 --> 00:39:38,375 through all discovered void spaces. 894 00:39:38,451 --> 00:39:40,359 Copy. Don't wanna miss any signs of life. 895 00:39:40,379 --> 00:39:44,122 Yeah, or signs the roof's crashing on your skull. 896 00:39:44,198 --> 00:39:46,441 You feel it start to go, get outta there ASAP. 897 00:39:46,443 --> 00:39:49,368 That's right. Anybody doesn't feel confident going in, 898 00:39:49,388 --> 00:39:50,445 just speak up. 899 00:39:50,630 --> 00:39:53,281 -No judgment. Sorry to interrupt. 900 00:39:53,299 --> 00:39:55,800 These are Lindsey's parents, hoping for a word. 901 00:39:55,952 --> 00:39:56,801 Of course, yeah. 902 00:39:56,953 --> 00:39:59,521 We wanna say thank you for, um... 903 00:40:01,124 --> 00:40:03,458 Oh God, please just save our little girl. 904 00:40:03,518 --> 00:40:05,960 Okay, sir, we're gonna do everything we can, okay? 905 00:40:05,979 --> 00:40:08,463 I know you will. 906 00:40:08,465 --> 00:40:09,906 -We should let them work. Yeah. 907 00:40:10,057 --> 00:40:11,991 -You can wait in my vehicle where it's warm. -Thank you. 908 00:40:13,728 --> 00:40:15,662 All right, let's go, boys. Come on, let's go. 909 00:40:17,899 --> 00:40:19,749 Lindsey! 910 00:40:19,901 --> 00:40:22,585 Lindsey, Austin FD! 911 00:40:22,662 --> 00:40:24,254 We're coming to get you! 912 00:40:24,405 --> 00:40:26,164 You getting anything on the FLIR? 913 00:40:26,316 --> 00:40:28,816 Ugh! Not yet. 914 00:40:28,835 --> 00:40:30,635 -Hold up. 915 00:40:32,413 --> 00:40:34,079 We've gotta make this quicker! 916 00:40:34,099 --> 00:40:35,657 You got any ideas? 917 00:40:35,659 --> 00:40:36,916 Yeah. We should fan out. 918 00:40:36,935 --> 00:40:38,435 Lindsey! 919 00:40:40,922 --> 00:40:41,921 Lindsey! 920 00:40:41,940 --> 00:40:44,023 It's a tight squeeze, Ryder. 921 00:40:56,362 --> 00:40:58,538 Everybody be quiet, I think I heard something. 922 00:41:01,960 --> 00:41:03,776 Lindsey, if you can't holler back, 923 00:41:03,853 --> 00:41:05,462 try banging on something. 924 00:41:08,133 --> 00:41:09,757 Lindsey, is that you? 925 00:41:28,561 --> 00:41:29,986 Lindsey! 926 00:41:32,991 --> 00:41:34,449 Paul! 927 00:41:44,227 --> 00:41:46,169 How's that fur treatin' ya? 928 00:41:49,065 --> 00:41:51,490 The universe is sending us a message. 929 00:41:51,510 --> 00:41:52,342 Please. 930 00:41:52,660 --> 00:41:55,595 I didn't hear any message, did you? 931 00:41:57,590 --> 00:42:00,350 This is perfect. Just where I wanna be. 932 00:42:01,019 --> 00:42:02,243 I'll do you one better. 933 00:42:02,303 --> 00:42:04,187 This is exactly where I'm supposed to be. 934 00:42:05,673 --> 00:42:08,674 All right, it's cold. Come on, let's go back inside. 935 00:42:10,862 --> 00:42:12,362 Buttercup! 936 00:42:23,691 --> 00:42:24,707 Oh, Jesus. 937 00:42:24,859 --> 00:42:26,167 Look... 938 00:42:27,528 --> 00:42:28,461 Hey! 939 00:42:28,938 --> 00:42:30,213 Hey! 940 00:42:31,032 --> 00:42:32,382 Can you hear me? 941 00:42:34,944 --> 00:42:36,110 Hello? 942 00:42:36,129 --> 00:42:37,220 Can you tell me what happened? 943 00:42:37,297 --> 00:42:37,887 Are you in pain? 944 00:42:38,039 --> 00:42:39,204 Dejame... en... paz. 945 00:42:39,282 --> 00:42:41,558 I'm sorry, I don't, I don't speak Spanish. 946 00:42:41,634 --> 00:42:42,559 Are you in pain? 947 00:42:42,635 --> 00:42:43,726 Dejame en paz. 948 00:42:46,064 --> 00:42:47,689 Really, universe? 949 00:42:49,717 --> 00:42:50,716 Seriously, Texas? 950 00:43:52,705 --> 00:43:55,048 Captioned by Point.360 67726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.