All language subtitles for 7x16 Lois Strikes Back

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:11,000 Reese, I just bought that for you. Will you look at.. 2 00:00:11,800 --> 00:00:13,880 Give it to me. Let me see what I can do with it. 3 00:00:15,280 --> 00:00:17,480 I sneezed in Chem lab and spilled acid on it. 4 00:00:20,360 --> 00:00:22,600 I'm not wearing these stupid shorts anymore. 5 00:00:22,640 --> 00:00:24,480 Everyone's making fun of me. 6 00:00:29,120 --> 00:00:32,720 A denim tie. How cool is that? 7 00:01:07,080 --> 00:01:08,200 No way! 8 00:01:08,240 --> 00:01:09,760 No way! That's awesome. 9 00:01:09,960 --> 00:01:11,560 Okay. I can't wait to see you. 10 00:01:12,400 --> 00:01:13,880 No, I can't wait to see you more. 11 00:01:14,480 --> 00:01:16,600 No, I can't wait to see you more. 12 00:01:17,400 --> 00:01:18,360 Okay, you win. 13 00:01:18,560 --> 00:01:20,080 All right, Cindy's only a few blocks away 14 00:01:20,120 --> 00:01:21,880 so everybody calm down. 15 00:01:22,400 --> 00:01:23,960 When she gets here, just try to be cool. 16 00:01:24,000 --> 00:01:25,320 I want to make a good impression. 17 00:01:25,960 --> 00:01:26,960 Do I have a bat in the hanger? 18 00:01:27,040 --> 00:01:29,240 You've asked me five times. The answer's still yes. 19 00:01:29,560 --> 00:01:31,400 So, this is pretty exciting, Reese. 20 00:01:31,440 --> 00:01:33,560 - When did you meet this girl? - I haven't actually met her. 21 00:01:33,640 --> 00:01:34,880 Her cousin goes to school with me 22 00:01:34,960 --> 00:01:36,960 and Cindy saw me at the dance last week and thought I was hot. 23 00:01:37,040 --> 00:01:38,440 Oh, well, I don't blame her. 24 00:01:38,520 --> 00:01:40,200 I mean, forgetting I'm your mother for a minute 25 00:01:40,240 --> 00:01:42,000 if I saw you walking down the street 26 00:01:42,040 --> 00:01:45,040 I would think, "There is one hot guy. 27 00:01:46,440 --> 00:01:48,840 Cindy and I talked on the phone almost every night last week 28 00:01:48,920 --> 00:01:50,480 and we totally have the same sense of humor. 29 00:01:50,560 --> 00:01:52,040 She said she saw me put the plastic dog 30 00:01:52,080 --> 00:01:53,680 poop in the punch bowl at the school dance 31 00:01:53,720 --> 00:01:55,160 and we both agreed that the real stuff 32 00:01:55,200 --> 00:01:56,240 would have been funnier. 33 00:01:56,520 --> 00:01:59,120 You put plastic poop in the punch bowl? 34 00:01:59,200 --> 00:02:01,360 Once again, you completely miss the point. 35 00:02:02,600 --> 00:02:04,680 So, what kind of loser would want to go out with you? 36 00:02:06,280 --> 00:02:08,560 - This kind of loser. - Wow. 37 00:02:08,640 --> 00:02:10,760 And if she kisses half as good as her picture does 38 00:02:10,880 --> 00:02:12,400 this is going to be sweet. 39 00:02:12,680 --> 00:02:14,640 Okay, there she is. Everybody, get outta here. 40 00:02:14,800 --> 00:02:16,720 No, wait. She'll probably want to meet you. 41 00:02:16,960 --> 00:02:19,080 Okay, you can stay, just don't say anything stupid. 42 00:02:20,080 --> 00:02:22,120 How's my hair? Can you smell my pits? 43 00:02:22,600 --> 00:02:23,960 Why'd you let me put on this stupid shirt? 44 00:02:24,000 --> 00:02:27,280 Reese, relax. All you have to do is just be yourself. 45 00:02:28,080 --> 00:02:29,240 You're right, Mom. 46 00:02:30,000 --> 00:02:31,120 Thanks. 47 00:02:42,520 --> 00:02:44,200 Enjoy your date, Reese! 48 00:02:44,360 --> 00:02:45,680 Bye, Reese! 49 00:02:50,480 --> 00:02:53,320 And the pig was actually wearing lipstick? 50 00:02:53,680 --> 00:02:54,880 Reese was devastated. 51 00:02:54,920 --> 00:02:57,440 I can just imagine. And-And I don't like it. 52 00:02:57,560 --> 00:02:59,480 No, no, no, not one little bit. 53 00:02:59,720 --> 00:03:02,640 Now, what is it that you want me to do? 54 00:03:02,840 --> 00:03:05,200 Look, I know that Reese has not been a model student 55 00:03:05,280 --> 00:03:07,960 and once again, I want to apologize for your tires. 56 00:03:08,040 --> 00:03:10,160 And your mailbox. And your lawn fountain. 57 00:03:10,280 --> 00:03:12,480 But, what those girls did is just cruel 58 00:03:12,520 --> 00:03:13,640 and I need to see them punished. 59 00:03:13,680 --> 00:03:15,800 All right, you let me see what I can find out. 60 00:03:15,920 --> 00:03:17,920 Now, these girls are obviously quite clever. 61 00:03:18,040 --> 00:03:21,000 I mean, where do you even find a pig? 62 00:03:21,040 --> 00:03:22,720 And then we have to get it over to your house, and 63 00:03:22,760 --> 00:03:24,040 put makeup on it. 64 00:03:24,920 --> 00:03:27,440 Reese was completely blindsided, huh? 65 00:03:27,480 --> 00:03:29,800 You know what? I have had it. 66 00:03:29,840 --> 00:03:32,040 How would you like it if I called the Superintendent 67 00:03:32,080 --> 00:03:33,480 and told him all about this? 68 00:03:33,520 --> 00:03:35,760 Great. I'll put him on the speaker phone. 69 00:03:57,840 --> 00:03:59,160 Unbelievable. 70 00:03:59,240 --> 00:04:02,000 I've never witnessed anything like that in my entire life. 71 00:04:02,040 --> 00:04:03,240 Well, there's no excuse for it. 72 00:04:03,280 --> 00:04:04,680 How did an immature jerk like that 73 00:04:04,720 --> 00:04:07,000 get to be principal of a high school, Hal? How? 74 00:04:07,040 --> 00:04:08,640 - Well, with what they.. - He actually laughed. 75 00:04:08,680 --> 00:04:10,240 He couldn't care less that our son is curled up 76 00:04:10,280 --> 00:04:12,720 on his bed and completely devastated by this. 77 00:04:15,400 --> 00:04:17,040 Honey, I think you actually got chunks of 78 00:04:17,120 --> 00:04:18,840 cutting board in the salad. 79 00:04:20,640 --> 00:04:22,000 Well, I happen to be very upset, Hal. 80 00:04:22,040 --> 00:04:23,080 I'm-I'm upset, too. 81 00:04:23,160 --> 00:04:25,760 And this principal sounds like a real idiot 82 00:04:25,800 --> 00:04:27,760 but you-you've talked to him 83 00:04:27,840 --> 00:04:29,440 and if he's not going to do anything about it 84 00:04:29,480 --> 00:04:31,040 I don't see what else we can do. 85 00:04:31,160 --> 00:04:32,360 Well, you know what, Hal? 86 00:04:32,400 --> 00:04:33,760 That's just unacceptable to me. 87 00:04:33,800 --> 00:04:35,360 It's just the way it is. 88 00:04:35,440 --> 00:04:37,520 Kids do cruel things to each other. 89 00:04:37,720 --> 00:04:39,960 But, you know, they bounce back when you're young. 90 00:04:40,040 --> 00:04:42,960 And I actually think that Reese is coming around a little bit. 91 00:04:47,040 --> 00:04:50,480 Well, I brought him soup yesterday, and he couldn't even make a sound. 92 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 Now, I really.. 93 00:04:52,040 --> 00:04:54,760 I really think things are going to turn out okay. 94 00:04:56,520 --> 00:05:00,560 Are you trying to calm me down? 95 00:05:02,400 --> 00:05:03,480 No. 96 00:05:04,560 --> 00:05:05,720 I just don't think 97 00:05:05,840 --> 00:05:09,040 it leads anywhere good when you get like this. 98 00:05:10,280 --> 00:05:11,400 Get like what? 99 00:05:12,520 --> 00:05:16,280 - Well, you know. - No, I don't know. 100 00:05:17,480 --> 00:05:18,680 How is it I get? 101 00:05:20,840 --> 00:05:23,000 - Well.. - If I have a problem 102 00:05:24,440 --> 00:05:27,680 I would love for you to explain it to me. 103 00:05:32,720 --> 00:05:36,000 You know what, honey? This seems like a, a longer conversation 104 00:05:36,040 --> 00:05:37,040 and it just so happens 105 00:05:37,080 --> 00:05:39,440 that I am right in the middle of a project in the garage. 106 00:05:39,480 --> 00:05:42,800 I'm fixing that drawer from our bathroom cabinet. 107 00:05:42,880 --> 00:05:45,200 You know how you've always had to keep your makeup brushes 108 00:05:45,280 --> 00:05:46,440 in the pockets of your robe? 109 00:05:46,480 --> 00:05:48,520 Well, I finally got around to it, and wouldn't you know 110 00:05:48,600 --> 00:05:50,280 it's time for that second gluing. 111 00:05:50,320 --> 00:05:51,680 But if you let it dry too much 112 00:05:51,720 --> 00:05:54,120 you might as well make a bird's nest out of it. 113 00:05:54,160 --> 00:05:56,160 But then I'd have to sand it and paint it 114 00:05:56,200 --> 00:05:57,760 and that's a whole different megillah. 115 00:05:57,880 --> 00:06:00,560 But when I'm done, we will roll up our sleeves 116 00:06:00,600 --> 00:06:01,880 and we will get through this. 117 00:06:01,920 --> 00:06:04,120 I mean, if you have to vent, go ahead. 118 00:06:04,200 --> 00:06:06,640 I am your sounding board. 119 00:06:06,720 --> 00:06:09,120 I don't care if you have to bite my head off. 120 00:06:09,160 --> 00:06:12,040 It's okay, it's what I'm here for. 121 00:06:12,120 --> 00:06:13,760 I am your rock. 122 00:06:13,880 --> 00:06:17,680 You've always been there for me, and I'll be there for you 123 00:06:17,760 --> 00:06:20,080 even though physically, I may be in the garage 124 00:06:20,120 --> 00:06:21,440 and you in the kitchen. 125 00:06:21,520 --> 00:06:24,800 No matter where I am, I am there. 126 00:06:26,800 --> 00:06:28,240 I want names. 127 00:06:28,360 --> 00:06:29,400 How many were there? 128 00:06:31,840 --> 00:06:33,800 Good. At least you can hear me now. 129 00:06:34,040 --> 00:06:36,120 Just nod when you see one. 130 00:06:42,280 --> 00:06:44,000 Kristin? It's okay. 131 00:06:44,440 --> 00:06:46,000 She can't hurt you now. 132 00:07:02,680 --> 00:07:05,120 You just love that beautiful hair 133 00:07:05,600 --> 00:07:06,840 don't you, sweetie? 134 00:07:16,320 --> 00:07:17,760 Damn this drawer! 135 00:07:17,840 --> 00:07:19,320 What do you want from me? 136 00:07:39,280 --> 00:07:41,480 And you can kiss that baby goodbye. 137 00:07:41,520 --> 00:07:45,240 Another walk-off home run for Hal, and the crowd is on its feet. 138 00:07:46,560 --> 00:07:48,000 Hal! Hal! 139 00:08:05,160 --> 00:08:06,600 I can't take this anymore, Reese. 140 00:08:06,640 --> 00:08:09,160 You have to stop this and get on with your life. 141 00:08:11,640 --> 00:08:13,440 Did I remind you of your life? 142 00:08:22,040 --> 00:08:24,080 Look, Reese. It's my ant farm. 143 00:08:24,160 --> 00:08:25,800 I've been raising them for months. 144 00:08:25,840 --> 00:08:28,440 I know all their names and love each and every one of them. 145 00:08:28,720 --> 00:08:30,320 Here, have fun. 146 00:08:30,680 --> 00:08:33,320 Why does everything I love always turn into a pig? 147 00:08:39,120 --> 00:08:41,280 Hey, I've got it. You'll love this. 148 00:08:41,360 --> 00:08:43,920 Today at lunch, Rick Jensen sat in beef stew. 149 00:08:43,960 --> 00:08:45,840 And then spilled lemonade on his crotch. 150 00:08:45,960 --> 00:08:47,400 It was a perfect storm. 151 00:08:47,480 --> 00:08:49,920 Kids were coming from other schools to laugh at him. 152 00:08:52,680 --> 00:08:54,440 Was he able to get his pants clean? 153 00:08:57,280 --> 00:08:58,600 Come on, Reese. 154 00:08:58,880 --> 00:09:00,520 You should get back to bed. 155 00:09:00,800 --> 00:09:03,200 I'll bet his mom wasn't able to get his pants clean. 156 00:09:05,200 --> 00:09:06,680 Hi, Malcolm. How was school? 157 00:09:07,080 --> 00:09:08,320 Okay, I guess. 158 00:09:09,280 --> 00:09:11,880 Well, there was this one weird thing. 159 00:09:12,800 --> 00:09:13,960 This girl named Kristin 160 00:09:14,080 --> 00:09:15,800 she's one of the girls that picked on Reese. 161 00:09:15,880 --> 00:09:17,560 You're not going to believe what happened to her. 162 00:09:19,720 --> 00:09:20,720 Oh, my gosh! 163 00:09:21,040 --> 00:09:22,080 Oh, my God! 164 00:09:22,760 --> 00:09:24,960 My hair! Oh, my God. 165 00:09:25,600 --> 00:09:26,680 Oh, my God! 166 00:09:26,800 --> 00:09:29,160 Who did this?! Who did this?! 167 00:09:29,280 --> 00:09:31,640 They tried to get it all out, but I heard the janitor ended up 168 00:09:31,680 --> 00:09:34,680 having to cut off all her hair with a hedge trimmer. - Really? 169 00:09:37,120 --> 00:09:38,360 That's terrible. 170 00:09:38,640 --> 00:09:40,640 People can be so cruel. 171 00:09:45,080 --> 00:09:46,560 Oh, absolutely. 172 00:09:48,000 --> 00:09:49,600 I know, exactly. 173 00:09:49,920 --> 00:09:51,600 No, Kristin could not stop sobbing. 174 00:09:51,640 --> 00:09:53,720 I'm IM'ing her right now. She's a complete wreck. 175 00:09:54,200 --> 00:09:56,440 I know. Did you see her without her hair? 176 00:09:57,400 --> 00:09:59,600 You know, I never realized she had such a tiny head. 177 00:09:59,760 --> 00:10:00,960 Oh, but you know what the best part is? 178 00:10:01,000 --> 00:10:02,720 Now Dylan's available. 179 00:10:03,320 --> 00:10:04,400 Does he? 180 00:10:04,600 --> 00:10:05,960 No. Get out! 181 00:10:12,560 --> 00:10:15,120 Okay, rookie, show me what you got. 182 00:10:22,880 --> 00:10:26,000 Okay, at least we know you're not on steroids. 183 00:10:34,680 --> 00:10:35,880 Mom, what are you doing here? 184 00:10:35,960 --> 00:10:37,520 I'm here to pick up some things for Reese. 185 00:10:37,560 --> 00:10:40,000 You know, so he can catch up on his schoolwork. 186 00:10:40,040 --> 00:10:41,960 - I hope you rented a truck. - You know what? 187 00:10:42,080 --> 00:10:44,600 Everyone seems very amused by your brother's pain. 188 00:10:44,680 --> 00:10:47,040 Well, I think people better start thinking twice. 189 00:10:52,280 --> 00:10:53,640 Oh, my God! 190 00:10:54,680 --> 00:10:56,280 Who did this? 191 00:10:59,800 --> 00:11:00,840 Moppet? 192 00:11:01,120 --> 00:11:02,240 Baby? 193 00:11:05,520 --> 00:11:08,000 No! God! 194 00:11:10,480 --> 00:11:11,480 It's you! 195 00:11:16,720 --> 00:11:17,680 There you are. 196 00:11:18,800 --> 00:11:19,920 You took off so fast from school 197 00:11:20,040 --> 00:11:22,000 we didn't get a chance to talk about what happened to Diane. 198 00:11:22,080 --> 00:11:23,520 I'm a very busy woman, Malcolm. 199 00:11:23,560 --> 00:11:25,040 It isn't easy running this household. 200 00:11:25,160 --> 00:11:27,800 I can imagine, cooking, shopping 201 00:11:27,880 --> 00:11:29,480 cutting the heads off of dolls. 202 00:11:29,520 --> 00:11:30,800 I have no idea what you're talking about. 203 00:11:30,880 --> 00:11:33,600 Come on, Mom, it's pretty obvious what's going on here 204 00:11:33,640 --> 00:11:34,880 and I think it's sick! 205 00:11:34,920 --> 00:11:38,000 - Did you see Diane's reaction? - No, I didn't. Was she crying? 206 00:11:38,080 --> 00:11:39,200 She had to be wrapped in a blanket 207 00:11:39,240 --> 00:11:41,120 and carried to the school nurse's office. 208 00:11:41,200 --> 00:11:43,160 Terrible, just terrible. 209 00:11:43,280 --> 00:11:44,480 There's a salad in the fridge 210 00:11:44,520 --> 00:11:45,960 and you boys can make yourselves sloppy Joe's 211 00:11:46,080 --> 00:11:47,040 whenever you're hungry. 212 00:11:47,080 --> 00:11:49,480 I've got some errands to run. Oh, "errands," right? 213 00:11:49,600 --> 00:11:50,640 I know what you're up to, Mom. 214 00:11:50,680 --> 00:11:52,240 Oh, yes, Malcolm, you've caught me. 215 00:11:52,320 --> 00:11:53,720 I've got to return an overdue video 216 00:11:53,760 --> 00:11:56,120 go to the cleaners, and pick up milk and cereal for the morning. 217 00:11:56,160 --> 00:11:58,160 - Guilty as charged. - Oh, nice try. 218 00:11:58,200 --> 00:12:00,080 Now, I want you to look me in the eye and.. 219 00:12:00,480 --> 00:12:02,480 Mom, I know you're behind all this, and sooner or later 220 00:12:02,560 --> 00:12:03,680 you're going to have to talk to me. 221 00:12:03,720 --> 00:12:06,120 Oh, for God's sake, Malcolm, can't I have a moment's rest? 222 00:12:06,200 --> 00:12:07,320 No, you can't! 223 00:12:07,440 --> 00:12:11,440 Tell me, did it feel good to cut through Elmo's neck? Did it! 224 00:12:11,640 --> 00:12:12,720 Mom? 225 00:12:13,520 --> 00:12:14,480 Mom? 226 00:12:19,240 --> 00:12:21,480 Runners on second and third, with two out. 227 00:12:21,560 --> 00:12:23,560 Here's the wind-up, and the pitch. 228 00:12:25,000 --> 00:12:26,920 You know, it's a shame to see some of these veterans 229 00:12:26,960 --> 00:12:28,240 hang on a little too long. 230 00:12:28,280 --> 00:12:31,760 Oh, sure, they were great once, but there comes a point 231 00:12:32,040 --> 00:12:35,120 when you just have to say "I'm done," and hang them up. 232 00:12:35,720 --> 00:12:37,280 Dad, you've got to do something. 233 00:12:37,360 --> 00:12:38,440 Mom has been stalking those girls 234 00:12:38,480 --> 00:12:40,640 who humiliated Reese like some kind of vigilante. 235 00:12:40,680 --> 00:12:42,160 What? Are you sure about this? 236 00:12:42,200 --> 00:12:44,040 Yes. She's nailed two of them so far 237 00:12:44,080 --> 00:12:45,480 and she just climbed out of the bathroom window 238 00:12:45,520 --> 00:12:46,800 to go get the third. 239 00:12:47,680 --> 00:12:51,480 This sounds like a lot of supposition, Malcolm. 240 00:12:51,600 --> 00:12:53,000 I mean, it would be a different story 241 00:12:53,120 --> 00:12:56,720 i-if you had hard evidence or a-an eyewitness. 242 00:12:56,800 --> 00:12:58,280 I saw her at school today. 243 00:12:58,320 --> 00:12:59,920 She was there when these butchered dolls' heads 244 00:13:00,000 --> 00:13:01,920 rolled outta one of the girls' lockers. 245 00:13:02,000 --> 00:13:04,640 And what exactly do you mean when you say you were "there? 246 00:13:04,680 --> 00:13:07,720 - Dad, stop it, don't you care? - Of course, I care 247 00:13:07,880 --> 00:13:12,080 but I think what we need right now is caution and prudence. 248 00:13:12,200 --> 00:13:15,080 A proactive wait-and-see, if you will. 249 00:13:15,160 --> 00:13:16,080 So, you're not gonna do anything? 250 00:13:16,120 --> 00:13:17,520 Listen, when your mother gets like this 251 00:13:17,560 --> 00:13:19,080 we need to vigilantly keep abreast 252 00:13:19,160 --> 00:13:21,240 of all the developments in a fully-engaged 253 00:13:21,280 --> 00:13:22,720 yet cautiously detached.. 254 00:13:22,800 --> 00:13:24,360 Oh, forget it, if you're not going to help me 255 00:13:24,400 --> 00:13:26,040 then I'll just stop her myself, and you can stay here 256 00:13:26,120 --> 00:13:28,280 and play your ridiculous little game. 257 00:13:28,960 --> 00:13:29,840 Good. 258 00:13:30,120 --> 00:13:33,200 Sorry for the delay, folks. There was a fan on the field. 259 00:13:33,240 --> 00:13:34,640 Now let's see if this bonus baby 260 00:13:34,680 --> 00:13:37,200 is really worth all the money that they paid for him. 261 00:13:43,440 --> 00:13:45,520 Oh, my God, that could've killed.. 262 00:13:47,760 --> 00:13:48,880 You wouldn't believe the homework 263 00:13:48,920 --> 00:13:50,960 Mr. Hendricks has been dumping on us lately. 264 00:13:51,000 --> 00:13:52,120 Lift your arm. 265 00:13:52,720 --> 00:13:54,480 I mean, okay, your wife moved out. 266 00:13:54,520 --> 00:13:55,920 Don't take it out on us. 267 00:13:56,040 --> 00:13:57,320 If his behavior with her is anything 268 00:13:57,360 --> 00:13:59,520 like it is in math class, I totally get it. 269 00:13:59,680 --> 00:14:01,920 Hey, how is he doing? 270 00:14:02,480 --> 00:14:04,120 He's having a very good day. 271 00:14:33,440 --> 00:14:34,560 - Hello? - Hello. 272 00:14:34,600 --> 00:14:36,000 This is the Edgewood Hotel. 273 00:14:36,080 --> 00:14:39,840 I'm calling to verify a room with a queen-sized bed for tonight. 274 00:14:39,920 --> 00:14:41,880 I'm sorry, there must be some mistake. 275 00:14:41,920 --> 00:14:45,840 Oh? The reservation was made by Heidi Kaczenski. 276 00:14:46,000 --> 00:14:49,560 She also requested a bottle of champagne and the romance package. 277 00:14:49,600 --> 00:14:51,680 I think you'd better cancel that reservation. 278 00:14:52,160 --> 00:14:54,400 Heidi! Get in here this minute! 279 00:14:54,960 --> 00:14:56,280 Dad, what is so important? I.. 280 00:14:56,360 --> 00:14:58,720 You and Scott got a hotel room for tonight? 281 00:14:58,760 --> 00:15:00,360 - What?! - That was the hotel calling. 282 00:15:00,440 --> 00:15:02,280 - How could you do this to us? - I didn't do anything. 283 00:15:02,320 --> 00:15:04,000 I was in my room getting ready for the dance. 284 00:15:04,040 --> 00:15:06,400 You really don't know anything about this? - No! 285 00:15:07,120 --> 00:15:08,200 What's this? 286 00:15:10,480 --> 00:15:13,640 - Oh, my God! - That is not mine! 287 00:15:13,680 --> 00:15:15,240 I don't know what the hell you were thinking 288 00:15:15,280 --> 00:15:17,640 but as of right now, you and Scott are through! 289 00:15:17,920 --> 00:15:20,600 I hate you! I hate both of you! 290 00:15:27,480 --> 00:15:28,800 I saw something move. 291 00:15:29,600 --> 00:15:31,000 There's somebody out there. 292 00:15:41,040 --> 00:15:42,160 What's going on out here? 293 00:15:44,480 --> 00:15:45,680 I'll tell you what's going on. 294 00:15:45,760 --> 00:15:48,640 I saw this punk peeking in your window. - What? 295 00:15:48,680 --> 00:15:51,120 I can't believe this! Jordan, I thought you were a good kid! 296 00:15:51,160 --> 00:15:52,160 But I was.. 297 00:15:52,320 --> 00:15:53,920 You picked the wrong night to mess with me 298 00:15:53,960 --> 00:15:54,880 you little perv! 299 00:15:54,920 --> 00:15:57,160 Let's see what the police have to say about this. 300 00:16:09,600 --> 00:16:10,920 I need to talk to you. 301 00:16:11,480 --> 00:16:14,520 Not now. - Please, I-I need to tell you something. 302 00:16:17,080 --> 00:16:18,640 I've been a terrible mother. 303 00:16:20,720 --> 00:16:22,000 It's okay, Mom. 304 00:16:22,240 --> 00:16:25,080 - I've known that for a long time. - No, you don't understand. 305 00:16:25,480 --> 00:16:27,680 When those girls humiliated you 306 00:16:28,240 --> 00:16:29,640 instead of trying to comfort you 307 00:16:29,680 --> 00:16:31,040 and help you deal with your feelings 308 00:16:31,080 --> 00:16:33,440 I just got caught up in my own anger and 309 00:16:33,560 --> 00:16:35,200 went on a rampage. 310 00:16:37,520 --> 00:16:40,520 What? - All I was worried about was making them pay 311 00:16:40,560 --> 00:16:41,560 and they did. 312 00:16:41,600 --> 00:16:43,640 But what disturbs me is 313 00:16:43,800 --> 00:16:46,200 how much I enjoyed crushing those three girls 314 00:16:46,240 --> 00:16:47,680 and watching them suffer. 315 00:16:48,400 --> 00:16:51,240 I tapped into some dark, ugly place inside of me. 316 00:16:51,280 --> 00:16:52,400 I was acting like.. 317 00:16:55,360 --> 00:16:56,320 You. 318 00:16:57,880 --> 00:17:00,320 Oh, God, who am I kidding? I wasn't acting like you. 319 00:17:04,760 --> 00:17:06,160 I am you. 320 00:17:07,480 --> 00:17:10,640 There's this horrible thing that's part of us 321 00:17:10,680 --> 00:17:13,800 that makes it seem okay to do really scary stuff. 322 00:17:15,320 --> 00:17:18,360 I must have gotten it from Grandma, and I passed it on to you, sweetie. 323 00:17:18,640 --> 00:17:20,040 And all I can say is 324 00:17:21,880 --> 00:17:23,200 I'm sorry. 325 00:17:25,720 --> 00:17:27,880 I'm deeply, deeply sorry. 326 00:17:30,040 --> 00:17:31,360 There's one left? 327 00:17:31,440 --> 00:17:33,640 No, Reese 328 00:17:36,120 --> 00:17:37,240 that doesn't matter. 329 00:17:37,360 --> 00:17:39,160 Yeah, yeah, I know that, Mom. 330 00:17:39,600 --> 00:17:41,240 I'm just trying to let it sink in. 331 00:17:47,880 --> 00:17:49,520 You know, that girl will be getting away with it. 332 00:17:49,640 --> 00:17:51,000 She doesn't matter. 333 00:17:51,560 --> 00:17:52,720 What matters is us. 334 00:17:52,760 --> 00:17:54,440 I-I get that stuff about us, Mom. 335 00:17:54,600 --> 00:17:55,880 That was amazing. 336 00:17:55,920 --> 00:17:58,360 I was just thinking about what must be going through her head. 337 00:18:00,240 --> 00:18:02,880 But you're right, it's not about her. - Exactly. 338 00:18:06,640 --> 00:18:09,120 What do you mean what's going on inside of her head? 339 00:18:09,640 --> 00:18:11,480 You know, how she thinks she beat you. 340 00:18:11,560 --> 00:18:13,080 I'm perfect, and I got away with it 341 00:18:13,160 --> 00:18:14,720 and that tired, frumpy housewife 342 00:18:14,760 --> 00:18:16,680 just didn't have what it took to finish the job. 343 00:18:20,080 --> 00:18:22,520 If you think you're manipulating me, you're wrong. 344 00:18:22,640 --> 00:18:24,280 That girl just needs to know she can't go around 345 00:18:24,320 --> 00:18:26,040 hurting people without there being consequences. 346 00:18:26,080 --> 00:18:28,680 And that way, she'll grow up to be a very nice young lady. 347 00:18:28,760 --> 00:18:30,080 - Got it. - And I want to make it clear 348 00:18:30,120 --> 00:18:33,080 that this is a one-time thing due to very special circumstances. 349 00:18:33,120 --> 00:18:34,440 - Understood. - Now get back there 350 00:18:34,480 --> 00:18:36,160 and fill up those balloons with paint. 351 00:18:36,960 --> 00:18:38,200 I'll tell you what, Joe. 352 00:18:38,240 --> 00:18:41,080 The idea that man came from an ape still rankles me. 353 00:18:41,160 --> 00:18:42,360 I say prove it. 354 00:18:42,480 --> 00:18:44,440 Point well taken, Skip, but the good news 355 00:18:44,520 --> 00:18:45,960 here at the ballpark is that the rain delay 356 00:18:46,040 --> 00:18:48,960 is finally over, and we can get back to playing America's.. 357 00:18:53,880 --> 00:18:55,200 I think we have enough. 358 00:18:55,240 --> 00:18:56,240 Let's move. 359 00:18:57,440 --> 00:18:58,920 I knew I'd find you here! 360 00:18:59,000 --> 00:19:00,560 Well, congratulations, Columbo. 361 00:19:00,600 --> 00:19:01,760 Now, move, we're in a hurry. 362 00:19:01,800 --> 00:19:04,320 Mom, no! What you're doing is crazy. 363 00:19:04,360 --> 00:19:06,160 It goes against everything you've ever taught us. 364 00:19:06,240 --> 00:19:07,440 You don't get it, Malcolm. 365 00:19:07,520 --> 00:19:10,400 This is a one-time thing, due to very special circumstances. 366 00:19:10,480 --> 00:19:13,640 - Tell him, Mom. - Get out of our way! 367 00:19:13,680 --> 00:19:16,360 This is not going to happen. 368 00:19:19,520 --> 00:19:21,640 - You look gorgeous. - They're moving, adjust left. 369 00:19:21,680 --> 00:19:22,840 Adjusting left. 370 00:19:28,000 --> 00:19:31,000 - Direct hit. - Oh, my dress! 371 00:19:32,480 --> 00:19:33,680 Stop it! 372 00:19:35,920 --> 00:19:38,600 Make them stop! 373 00:19:39,840 --> 00:19:43,280 What are you doing! Let go of me you coward! 374 00:19:44,040 --> 00:19:45,560 Stop it! 375 00:19:48,880 --> 00:19:51,120 This is nice. Just the two of us. 376 00:19:52,240 --> 00:19:53,920 I was just thinking the same thing. 377 00:19:57,200 --> 00:19:58,880 Stop it! 378 00:19:59,480 --> 00:20:00,640 Stop! 379 00:20:01,040 --> 00:20:03,320 It's a shame it was over so quickly. - I know. 380 00:20:03,360 --> 00:20:05,640 Maybe we can go bowling together some time. 381 00:20:05,720 --> 00:20:06,960 I'd like that. 382 00:20:07,480 --> 00:20:08,920 Unbelievable. 383 00:20:09,000 --> 00:20:11,400 So as long as you can rationalize your behavior 384 00:20:11,440 --> 00:20:12,840 I guess you can do whatever you want. 385 00:20:13,000 --> 00:20:15,080 There are no rules", huh, Mom? Is that what you're saying? 386 00:20:15,120 --> 00:20:18,000 Oh, Malcolm, for Pete's sake. Don't be so upset. 387 00:20:18,160 --> 00:20:20,200 I'll do something with you next week. 29033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.