All language subtitles for 혼활탐정1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,466 --> 00:00:54,480
♬~
2
00:00:54,480 --> 00:00:57,600
(八神)なんで
ストーカーなんかするんすかね?
3
00:00:57,600 --> 00:00:59,585
好きすぎて こう➡
4
00:00:59,585 --> 00:01:03,122
周りが見えなくなる
みたいなことなのかな?
5
00:01:03,122 --> 00:01:07,960
フッ 女々しい男なんだろうな~。
6
00:01:07,960 --> 00:01:10,813
おい そろそろ来るぞ。
7
00:01:10,813 --> 00:01:12,813
はい。
8
00:01:25,928 --> 00:01:27,930
(八神)おい お前!
9
00:01:27,930 --> 00:01:31,430
人んちのポストあさって
何やってんだよ?
10
00:01:35,104 --> 00:01:37,104
痛っ!
11
00:01:47,550 --> 00:01:51,550
ハァ ハァ ハァ…。
12
00:02:09,121 --> 00:02:11,974
うぅっ! あっ…。
13
00:02:11,974 --> 00:02:13,974
(八神)黒さん!
14
00:02:16,028 --> 00:02:20,966
ヘヘ お疲れ ストーカーくん!
15
00:02:20,966 --> 00:02:24,766
あれ? おっさんじゃん。
16
00:02:28,124 --> 00:02:32,111
(菅野)すみません。
ホント ごめんなさい。
17
00:02:32,111 --> 00:02:35,531
いい年して
恥ずかしくねえのかよ。
18
00:02:35,531 --> 00:02:37,950
すみません。
19
00:02:37,950 --> 00:02:41,470
ほら 立て。 警察行くぞ。
20
00:02:41,470 --> 00:02:45,975
ほら 早く。
すみませんでした。
21
00:02:45,975 --> 00:02:47,975
すみません。
22
00:02:50,479 --> 00:02:52,479
(黒崎)どうしてだ?
23
00:02:54,500 --> 00:02:57,500
どうして ストーカーなんて?
24
00:03:07,797 --> 00:03:10,597
寂しかったんだよ。
25
00:03:41,964 --> 00:03:46,886
いや~ 黒さんて やっぱ➡
26
00:03:46,886 --> 00:03:50,306
世界一 タバコ似合いますね。
27
00:03:50,306 --> 00:03:52,606
俺も真似しよ。
28
00:03:59,432 --> 00:04:02,935
いつも 結構
ギリまで吸いますよね?
29
00:04:02,935 --> 00:04:07,840
八神 タバコはな…。
30
00:04:07,840 --> 00:04:10,926
はい。
31
00:04:10,926 --> 00:04:13,612
ギリまで吸え。
32
00:04:13,612 --> 00:04:16,512
了解っす。
33
00:04:19,018 --> 00:04:23,122
(せき込む声)
34
00:04:23,122 --> 00:04:29,428
それにしても なんでアイツが
バイク停めてる場所わかったんすか?
35
00:04:29,428 --> 00:04:32,782
まあ においだな。
36
00:04:32,782 --> 00:04:36,482
くぅ~ かっけぇ~。
37
00:04:38,954 --> 00:04:43,092
(梓紗)そのスモークチーズ
バーボンによく合うでしょ。
38
00:04:43,092 --> 00:04:45,092
ああ。
39
00:04:50,115 --> 00:04:53,615
いい女っすよねぇ あのバーテン。
40
00:04:55,955 --> 00:05:00,442
ああいう
経験豊富そうな女は やっぱり➡
41
00:05:00,442 --> 00:05:06,742
黒さんみたいな 大人の男しか
相手しないんだろうなぁ。
42
00:05:18,093 --> 00:05:20,262
お疲れ。
43
00:05:20,262 --> 00:05:23,762
あっ ごちそうさまです。
44
00:05:25,751 --> 00:05:28,787
かっけぇ~!
45
00:05:28,787 --> 00:05:30,956
大好きなんですね。
46
00:05:30,956 --> 00:05:34,093
そりゃそうっすよ。
47
00:05:34,093 --> 00:05:36,595
(八神)ホント カッコいいっす。
48
00:05:36,595 --> 00:05:41,517
男らしいっていうか
ハードボイルドっていうか。
49
00:05:41,517 --> 00:05:44,954
あの人
もともと刑事だったんすよ。
50
00:05:44,954 --> 00:05:50,442
超優秀な。
それで今は すご腕の探偵。
51
00:05:50,442 --> 00:05:54,446
カッコよすぎるでしょ。
52
00:05:54,446 --> 00:05:59,969
黒さん。 黒崎竜司。
53
00:05:59,969 --> 00:06:03,022
今 41歳なんですけど➡
54
00:06:03,022 --> 00:06:05,107
俺も あの年になったら➡
55
00:06:05,107 --> 00:06:09,628
ああいう大人の男に
なってたいんすよね~。
56
00:06:09,628 --> 00:06:13,933
ずっと
孤独に生きてきたと思うんすよ。
57
00:06:13,933 --> 00:06:17,286
孤独をも楽しむ男っていうんすか。
58
00:06:17,286 --> 00:06:20,422
人や時代に流されない男。
59
00:06:20,422 --> 00:06:25,928
男が憧れる男。 男の中の男。
60
00:06:25,928 --> 00:06:29,515
マジで憧れます。
61
00:06:29,515 --> 00:07:06,515
♬~
62
00:07:27,973 --> 00:07:30,473
あぁ…。
63
00:07:33,946 --> 00:07:36,446
結婚したいな。
64
00:07:56,935 --> 00:08:02,091
このストーカー
大学教授だったらしいっすね。
65
00:08:02,091 --> 00:08:04,091
51歳。
66
00:08:06,095 --> 00:08:10,499
(風見)51にもなって
女子大生をストーカーするとはねぇ。
67
00:08:10,499 --> 00:08:13,969
変態だったのか。
人生終わりっすね。
68
00:08:13,969 --> 00:08:19,975
(風見)51歳 独身
独り身 配偶者なし。
69
00:08:19,975 --> 00:08:21,944
やっぱり あれか➡
70
00:08:21,944 --> 00:08:25,130
年取ってから独身だと
ろくなことがねえなぁ。
71
00:08:25,130 --> 00:08:29,134
え~ いや でも俺
結婚とかしたくないっすよ。
72
00:08:29,134 --> 00:08:31,120
なんで?
73
00:08:31,120 --> 00:08:35,290
いや… なんか
面倒そうじゃないっすか。
74
00:08:35,290 --> 00:08:38,460
まず 家帰って
ずっと女がいるっていうのも➡
75
00:08:38,460 --> 00:08:40,446
ちょっとキツいっす。
76
00:08:40,446 --> 00:08:44,950
それがよかったと思うときも
あるんだよ。 たまに。
77
00:08:44,950 --> 00:08:47,136
たまにって どれくらいっすか?
78
00:08:47,136 --> 00:08:50,956
5年に1回。
少なっ!
79
00:08:50,956 --> 00:08:53,609
まぁ それが結婚ってもんだ。
80
00:08:53,609 --> 00:08:55,594
へ~。
81
00:08:55,594 --> 00:09:00,115
俺にしかわからない味噌汁の味
ってえのがあるんだよ。
82
00:09:00,115 --> 00:09:02,768
味噌汁?
あぁ。
83
00:09:02,768 --> 00:09:06,105
俺にしかわからない味噌汁の味。
84
00:09:06,105 --> 00:09:08,090
(八神)何すか それ。
85
00:09:08,090 --> 00:09:10,442
はい これ聴いときな。
86
00:09:10,442 --> 00:09:13,529
いやいやいや…。
俺のフォーティサードアルバム。
87
00:09:13,529 --> 00:09:15,564
中に 『味噌汁の歌』
っていうのが入ってる。
88
00:09:15,564 --> 00:09:17,466
ありがとうございます。
89
00:09:17,466 --> 00:09:22,137
いや… もういいですって 所長。
所長の曲 古いんすよね。
90
00:09:22,137 --> 00:09:25,758
あのな 音楽に
新しいも古いもないんだよ。
91
00:09:25,758 --> 00:09:27,760
わかってないな。
はい はい はい はい。
92
00:09:27,760 --> 00:09:31,430
ってか 黒さんは
結婚とか興味ないっすよね?
93
00:09:31,430 --> 00:09:33,766
ん?
94
00:09:33,766 --> 00:09:35,784
あぁ。
95
00:09:35,784 --> 00:09:37,784
ほら~。
96
00:09:48,981 --> 00:09:50,981
(ノック)
97
00:10:07,449 --> 00:10:20,779
♬~
98
00:10:20,779 --> 00:10:25,100
鍵持ってねえのかよ!
ごめん 忘れちゃった。
99
00:10:25,100 --> 00:10:27,786
何やってんだよ。
ごめん~。
100
00:10:27,786 --> 00:10:30,455
飯作っといたからよぉ。
何作ってくれたの?
101
00:10:30,455 --> 00:10:32,455
キムチ鍋だよ!
102
00:10:36,445 --> 00:10:40,098
≪ウフフ。
≪ハハハハ。
103
00:10:40,098 --> 00:10:42,968
≪おいしい~。
≪ハハハハ。
104
00:10:42,968 --> 00:10:46,068
≪ありがとう。
≪ハハハハ。
105
00:10:54,446 --> 00:10:58,934
♬「あ~ああ しょっぱい」
106
00:10:58,934 --> 00:11:02,788
♬「今朝もやっちまったぜ」
107
00:11:02,788 --> 00:11:07,776
♬「ケンカのあとは味が濃いよ」
108
00:11:07,776 --> 00:11:11,780
♬「けれど お前の想い」
109
00:11:11,780 --> 00:11:16,134
♬「心にしみてたぜ」
110
00:11:16,134 --> 00:11:20,138
♬~
111
00:11:20,138 --> 00:11:22,975
♬「いがみ合った日々も」
112
00:11:22,975 --> 00:11:25,477
♬「愛し合った夜も」
113
00:11:25,477 --> 00:11:28,197
♬「かまわず
朝はやってくるのさベイベー」
114
00:11:28,197 --> 00:11:30,532
⦅寂しかったんだよ⦆
115
00:11:30,532 --> 00:11:34,136
♬「日が暮れるころには」
116
00:11:34,136 --> 00:11:37,155
♬「俺の体の中で」
117
00:11:37,155 --> 00:11:41,460
♬「お前の出汁 息づくのさ」
118
00:11:41,460 --> 00:11:45,130
♬「あぁ~ あぁ あぁ」
119
00:11:45,130 --> 00:11:49,801
♬「実際 生まれ変わっても」
120
00:11:49,801 --> 00:11:55,307
♬「若めの女より絶対お前さ」
121
00:11:55,307 --> 00:12:00,829
♬「あぁ いっぱい
ねぎらってくれよ」
122
00:12:00,829 --> 00:12:04,983
♬「愛してあげたいぜ」
123
00:12:04,983 --> 00:12:08,153
♬~
124
00:12:08,153 --> 00:12:13,575
♬「サンキュー マイ ワイフ サンキュー マイ ワイフ」
125
00:12:13,575 --> 00:12:16,612
♬「サンキュー マイ ワイフ」
126
00:12:16,612 --> 00:12:24,236
(呼び出し音)
127
00:12:24,236 --> 00:12:29,441
♬「サンキュー マイ ワイフ サンキュー マイ ワイフ」
128
00:12:29,441 --> 00:12:31,944
♬~
129
00:12:31,944 --> 00:12:38,467
♬「サンキュー マイ ワイフ サンキュー マイ ワイフ」
130
00:12:38,467 --> 00:12:46,291
♬「オー マイ ワイフ」
131
00:12:46,291 --> 00:12:50,162
♬「フゥ~」
132
00:12:50,162 --> 00:12:54,562
♬(ギター)
133
00:13:16,555 --> 00:13:32,637
♬~
134
00:13:32,637 --> 00:13:35,457
(まどか)あの どちらに?
135
00:13:35,457 --> 00:13:37,793
あっ いや 別に。
136
00:13:37,793 --> 00:13:41,463
もしかして 結婚相談ですか?
137
00:13:41,463 --> 00:13:44,483
いえ? 違いますが。
138
00:13:44,483 --> 00:13:47,469
あっ そうですか。 すみません。
139
00:13:47,469 --> 00:13:49,469
いやいや。
140
00:13:52,457 --> 00:14:33,131
♬~
141
00:14:33,131 --> 00:14:35,634
あっ さっきの。
あっ!
142
00:14:35,634 --> 00:14:40,472
えっと あれ? あれ~?
143
00:14:40,472 --> 00:14:44,476
あぁ すみません 間違えました。
144
00:14:44,476 --> 00:14:46,476
大丈夫ですよ。
145
00:14:50,449 --> 00:14:52,451
はい?
146
00:14:52,451 --> 00:14:55,804
黒崎さんですね?
昨日お電話いただいた…。
147
00:14:55,804 --> 00:15:02,194
あぁ… はい おそらく。
148
00:15:02,194 --> 00:15:04,196
おそらく?
149
00:15:04,196 --> 00:15:08,596
アドバイザーを担当させていただきます。
城戸まどかです。
150
00:17:35,447 --> 00:17:39,100
探偵さんって
どんなことされるんですか?
151
00:17:39,100 --> 00:17:42,621
まぁ いろいろです。
152
00:17:42,621 --> 00:17:45,006
事件とか解決したり?
153
00:17:45,006 --> 00:17:48,109
あぁ… たまには
そういったこともします。
154
00:17:48,109 --> 00:17:50,445
へ~ すごいですね。
155
00:17:50,445 --> 00:17:54,766
探偵のお仕事をされている方は
うちも初めてです。
156
00:17:54,766 --> 00:17:57,102
そうなんですね。
157
00:17:57,102 --> 00:18:00,121
じゃあ 早速ですけど
これ見てください。
158
00:18:00,121 --> 00:18:02,121
ああ。
159
00:18:08,930 --> 00:18:10,932
これは…。
160
00:18:10,932 --> 00:18:13,451
婚活されている女性の方々です。
161
00:18:13,451 --> 00:18:16,454
これは すべて女性ですか?
162
00:18:16,454 --> 00:18:19,474
どう見ても女性だと思いますけど。
163
00:18:19,474 --> 00:18:21,626
こんなにもたくさんの女性が…。
164
00:18:21,626 --> 00:18:25,530
婚活の世界は
いつの時代もにぎわっています。
165
00:18:25,530 --> 00:18:29,284
皆さん隠しているだけで
結婚相手を探しているんです。
166
00:18:29,284 --> 00:18:32,654
黒崎さんは
選ばれる側でもあるんです。
167
00:18:32,654 --> 00:18:36,291
こんなにもたくさんの女性に!?
いや それはこれからです。
168
00:18:36,291 --> 00:18:40,145
黒崎さんしだいですから。
あっ そっか…。
169
00:18:40,145 --> 00:18:45,050
まずは 黒崎さんが
気になる女性を選んでいただき➡
170
00:18:45,050 --> 00:18:46,951
マッチングしたら お見合い。
171
00:18:46,951 --> 00:18:50,972
それから仮交際を通じて
相手を見定めていただきます。
172
00:18:50,972 --> 00:18:52,974
そして 本交際に入り➡
173
00:18:52,974 --> 00:18:55,644
お互いに結婚の意思を確認して➡
174
00:18:55,644 --> 00:18:57,629
ご成婚となります。
175
00:18:57,629 --> 00:18:59,631
なるほど。
176
00:18:59,631 --> 00:19:02,050
自然に出会って
恋愛して結婚って➡
177
00:19:02,050 --> 00:19:05,787
普通のように思えて
実はすごく難しいじゃないですか。
178
00:19:05,787 --> 00:19:09,474
だから みんな
実は密かに行動されているんです。
179
00:19:09,474 --> 00:19:12,143
そうなんですね。
180
00:19:12,143 --> 00:19:15,797
では 行きましょうか。
え? どこに?
181
00:19:15,797 --> 00:19:18,483
デートです。
え?
182
00:19:18,483 --> 00:19:22,583
私をお見合い相手だと思って
デートしてみてください。
183
00:19:24,622 --> 00:19:29,277
失礼いたします。
ブレンドコーヒー お二つでございます。
184
00:19:29,277 --> 00:19:31,463
お砂糖 ミルクは
お使いになりますか?
185
00:19:31,463 --> 00:19:33,798
結構です。
あの…。
186
00:19:33,798 --> 00:19:36,468
私は使います。
187
00:19:36,468 --> 00:19:38,968
あ…。
188
00:19:53,468 --> 00:19:58,123
通常 お見合いは こういうホテルの
ラウンジで行うことが多いんです。
189
00:19:58,123 --> 00:20:01,023
あぁ… そうなんですね。
190
00:20:04,512 --> 00:20:07,132
サングラスは
いつもかけてるんですか?
191
00:20:07,132 --> 00:20:09,634
あっ はい。
192
00:20:09,634 --> 00:20:12,153
取らないんですか?
193
00:20:12,153 --> 00:20:14,456
はい。
194
00:20:14,456 --> 00:20:16,458
見づらくないですか?
195
00:20:16,458 --> 00:20:19,344
いえ 自分は大丈夫です。
196
00:20:19,344 --> 00:20:21,544
そうですか。
197
00:20:23,982 --> 00:20:27,982
何か 私に聞きたいこととか
ありませんか?
198
00:20:35,059 --> 00:20:37,462
家族構成は?
199
00:20:37,462 --> 00:20:40,448
父と母 あとは姉がいます。
200
00:20:40,448 --> 00:20:43,118
あっ ご実家はどちらに?
201
00:20:43,118 --> 00:20:48,022
鹿児島です。 桜島に行く
フェリーが出る港の近くなんですよ。
202
00:20:48,022 --> 00:20:51,576
港の近く?
203
00:20:51,576 --> 00:20:53,576
はぁ。
204
00:20:55,463 --> 00:20:57,465
最終学歴は?
205
00:20:57,465 --> 00:21:01,953
東京で大学を出ました。
経済学部だったんですけど…。
206
00:21:01,953 --> 00:21:07,459
経済学部? はぁ。
207
00:21:07,459 --> 00:21:11,029
休みの日は何を?
208
00:21:11,029 --> 00:21:15,133
最近は家で海外ドラマを見ます。
209
00:21:15,133 --> 00:21:18,787
こないだも 『アメリカンゾンビ』の
シーズン3まで一気に見て。
210
00:21:18,787 --> 00:21:22,457
ホントは苦手なんですけど
すっごい血とか出るんですよ。
211
00:21:22,457 --> 00:21:24,459
血が?
はい。
212
00:21:24,459 --> 00:21:29,130
ゾンビが噛みついたりするんです。
へぇ はぁ…。
213
00:21:29,130 --> 00:21:32,984
血液型は?
ん? ゾンビですか?
214
00:21:32,984 --> 00:21:35,537
あぁ いえ 城戸さんの。
215
00:21:35,537 --> 00:21:38,037
O型です。
216
00:21:42,427 --> 00:21:45,096
これは?
217
00:21:45,096 --> 00:21:48,433
黒崎さんの婚活採点の結果です。
218
00:21:48,433 --> 00:21:53,488
婚活採点の結果?
はい。
219
00:21:53,488 --> 00:21:56,257
先ほどのデートを
採点させていただきました。
220
00:21:56,257 --> 00:21:59,427
えっ あっ あの… 13というのは?
221
00:21:59,427 --> 00:22:01,446
100点満点中です。
222
00:22:01,446 --> 00:22:04,599
最低点に近いですね。
え?
223
00:22:04,599 --> 00:22:08,436
黒崎さんは身長もあるし
顔だちもいいと思います。
224
00:22:08,436 --> 00:22:11,990
では 何が?
225
00:22:11,990 --> 00:22:15,560
くさいです。
226
00:22:15,560 --> 00:22:19,464
え? あっ もう一度いいですか?
227
00:22:19,464 --> 00:22:21,966
くさいです。
228
00:22:21,966 --> 00:22:23,952
く… くさい?
229
00:22:23,952 --> 00:22:28,640
タバコにお酒 加齢臭など
総じて臭いがかなり気になります。
230
00:22:28,640 --> 00:22:32,477
に… 臭いが?
231
00:22:32,477 --> 00:22:36,047
いや 自分では
気付きませんでした。
232
00:22:36,047 --> 00:22:38,950
それに なんで
サングラス取らないんですか?
233
00:22:38,950 --> 00:22:41,786
あぁ それは…。
カッコよくないですよ?
234
00:22:41,786 --> 00:22:43,838
変です。
変?
235
00:22:43,838 --> 00:22:46,891
婚活には 婚活に合った
身だしなみがあります。
236
00:22:46,891 --> 00:22:49,460
今のままでは
女性は受け入れてくれません。
237
00:22:49,460 --> 00:22:52,130
はあ。
それに会話。
238
00:22:52,130 --> 00:22:56,050
質問するのはいいですけど
ちゃんと会話をしてください。
239
00:22:56,050 --> 00:22:59,971
取り調べじゃないんですから。
あぁ なるほど。
240
00:22:59,971 --> 00:23:04,959
あぁ… すみません。
241
00:23:04,959 --> 00:23:07,378
でも大丈夫です。
242
00:23:07,378 --> 00:23:09,964
これから頑張って
よくしていけばいいんです。
243
00:23:09,964 --> 00:23:12,116
私も協力します。
244
00:23:12,116 --> 00:23:15,536
あぁ… ありがとうございます。
245
00:23:15,536 --> 00:23:17,805
では 本日は以上です。
246
00:23:17,805 --> 00:23:20,808
次はプロフィール写真を
持ってきてください。
247
00:23:20,808 --> 00:23:23,108
そこからがスタートです。
248
00:23:27,966 --> 00:23:31,966
頑張れば黒崎さんでも
絶対に結婚できます。
249
00:23:33,955 --> 00:23:35,955
フッ。
250
00:23:46,517 --> 00:23:49,087
ご機嫌ですね。
251
00:23:49,087 --> 00:23:51,940
フッ そうか?
252
00:23:51,940 --> 00:23:54,609
タバコ 吸わないんですか?
253
00:23:54,609 --> 00:24:00,615
あぁ 今日は気分じゃない。
254
00:24:00,615 --> 00:24:03,515
そういうときもあるんですね。
255
00:24:07,772 --> 00:24:11,643
黒崎さんの手って
すごく魅力的ですよね。
256
00:24:11,643 --> 00:24:13,761
え?
257
00:24:13,761 --> 00:24:18,449
ほら 人さし指よりも
薬指のほうが長いでしょ?
258
00:24:18,449 --> 00:24:22,453
そういう人って 男性的な魅力に
富んでるんですって。
259
00:24:22,453 --> 00:24:26,140
そうなんですか?
260
00:24:26,140 --> 00:24:31,129
女性ってね
男性の手をよく観察するんです。
261
00:24:31,129 --> 00:24:33,131
中には手を見て➡
262
00:24:33,131 --> 00:24:37,819
性格や表に見えないことも
判断する人もいるくらい。
263
00:24:37,819 --> 00:24:41,519
黒崎さんのチャームポイントですね。
264
00:24:46,477 --> 00:24:49,313
チャームポイント…。
265
00:24:49,313 --> 00:24:52,133
はい?
266
00:24:52,133 --> 00:24:54,469
いや 何も。
267
00:24:54,469 --> 00:24:57,769
そっすか。
268
00:25:00,558 --> 00:25:03,628
(八神)ホントに
浮気なんかしてんすかね?
269
00:25:03,628 --> 00:25:07,528
あの奥さんの
思い込みじゃないっすか?
270
00:25:11,469 --> 00:25:13,855
⦅絶対 浮気してるんです!
271
00:25:13,855 --> 00:25:16,140
今まで あんな匂い
一度もしたことなかったのに➡
272
00:25:16,140 --> 00:25:19,110
絶対おかしい。 バラの匂いなんです。
273
00:25:19,110 --> 00:25:24,949
私 探して買ってきたんです。
これです 匂い。
274
00:25:24,949 --> 00:25:27,151
調べてください!
275
00:25:27,151 --> 00:25:32,290
絶対に会社の若い女よ! 訴えて
慰謝料 死ぬほど取ってやる!⦆
276
00:25:32,290 --> 00:25:36,461
たまたま なんかの匂い
ついただけでしょ。
277
00:25:36,461 --> 00:25:39,614
不倫は無理だろう。
278
00:25:39,614 --> 00:25:43,968
どう見ても 脇臭そうですし。 ハハハ。
279
00:25:43,968 --> 00:25:47,805
八神。 人を見た目で判断するな。
280
00:25:47,805 --> 00:25:51,125
それに女性ってのは
よく男を見ている。
281
00:25:51,125 --> 00:25:54,445
女の勘は侮れない。
282
00:25:54,445 --> 00:25:58,545
なるほど。 勉強になります。
283
00:26:05,440 --> 00:26:08,776
あれ?
今日はタバコ吸わないんすか?
284
00:26:08,776 --> 00:26:10,778
何だ?
285
00:26:10,778 --> 00:26:14,449
いや タバコ吸ってないなぁと思って。
286
00:26:14,449 --> 00:26:20,449
八神 タバコを吸わない日を作ると
どうなるか知ってるか?
287
00:26:23,875 --> 00:26:26,444
どうなるんすか?
288
00:26:26,444 --> 00:26:30,998
次に吸うタバコが 格別にうまいんだ。
289
00:26:30,998 --> 00:26:36,437
おぉ~ カッコいい!
290
00:26:36,437 --> 00:26:38,773
俺もやろ。
291
00:26:38,773 --> 00:26:43,911
黒さんて いつからそんな
ハードボイルドなんですか?
292
00:26:43,911 --> 00:26:46,097
もう忘れたさ。
293
00:26:46,097 --> 00:26:50,601
はぁ~ そんな長い間。
294
00:26:50,601 --> 00:26:54,605
積み重ねだな~ やっぱり。
295
00:26:54,605 --> 00:26:57,608
俺も いつか黒さんみたいな➡
296
00:26:57,608 --> 00:27:02,930
カッコいい ハードボイルドな
男になってみせますよ。
297
00:27:02,930 --> 00:27:06,434
そうか。 まあ頑張れ。
298
00:27:06,434 --> 00:27:09,921
はい。
そういえば八神。
299
00:27:09,921 --> 00:27:12,590
カメラ持ってるか?
はい。
300
00:27:12,590 --> 00:27:15,426
でも なんも撮るもんないっすよ。
301
00:27:15,426 --> 00:27:20,481
ちょっと仕事で使うんだが
俺の写真を撮ってくれ。
302
00:27:20,481 --> 00:27:22,550
はい?
303
00:27:22,550 --> 00:27:26,754
写真だ。 ちょっと
仕事で使うことになってな。
304
00:27:26,754 --> 00:27:29,140
うわ~ ハードボイルド!
305
00:27:29,140 --> 00:27:31,692
ハードボイルド! おっ ボイルド!
306
00:27:31,692 --> 00:27:33,611
はい いいっすね!
あっ いいっすよ!
307
00:27:33,611 --> 00:27:38,011
あっ メガネもはずしちゃって。
わぁ~ あ~ カッコいい。
308
00:27:42,537 --> 00:27:46,424
黒崎さん ホントに
この写真でいいんですか?
309
00:27:46,424 --> 00:27:49,443
はい。
自分なりに頑張ってみました。
310
00:27:49,443 --> 00:27:54,432
どこがですか?
いや 帽子をかぶってみました。
311
00:27:54,432 --> 00:27:56,601
これじゃ無理ですよ?
312
00:27:56,601 --> 00:27:58,603
え?
313
00:27:58,603 --> 00:28:00,955
選ばれる気が
ないようにしか見えません。
314
00:28:00,955 --> 00:28:02,990
え? なぜでしょう?
315
00:28:02,990 --> 00:28:07,261
どう見ても変な人です。
316
00:28:07,261 --> 00:28:10,114
他の人を見てください。
317
00:28:10,114 --> 00:28:12,934
みんな爽やかで
清潔感があるでしょう?
318
00:28:12,934 --> 00:28:14,936
あぁ まぁ 確かに。
319
00:28:14,936 --> 00:28:18,606
婚活は選ぶことも
もちろん大事ですが➡
320
00:28:18,606 --> 00:28:21,409
何より選ばれることが
重要なんです。
321
00:28:21,409 --> 00:28:23,461
選ばれる?
322
00:28:23,461 --> 00:28:26,113
ハードボイルドっていうんですか?
323
00:28:26,113 --> 00:28:28,766
そういう こだわりがあるのは
わかります。
324
00:28:28,766 --> 00:28:31,269
それがダメだとは思いません。
325
00:28:31,269 --> 00:28:35,773
しかし 婚活においては
不利になるんです。
326
00:28:35,773 --> 00:28:38,926
まずは選んでもらうために
変わるんです。
327
00:28:38,926 --> 00:28:42,113
変わる?
そうです。
328
00:28:42,113 --> 00:28:45,583
黒崎さんは結婚したいと
思ったから来たんですよね?
329
00:28:45,583 --> 00:28:48,102
はい。
330
00:28:48,102 --> 00:28:51,022
どうして
結婚したいと思ったんですか?
331
00:28:51,022 --> 00:28:53,774
それは… わかりません。
332
00:28:53,774 --> 00:28:57,645
わからない?
はい。
333
00:28:57,645 --> 00:29:02,433
わからないけど
結婚したくなったと。
334
00:29:02,433 --> 00:29:07,605
結婚なんて
考えたこともなかったんです。
335
00:29:07,605 --> 00:29:10,091
私は今まで41年間➡
336
00:29:10,091 --> 00:29:13,010
女性とは距離を取って
生きてきましたから。
337
00:29:13,010 --> 00:29:15,029
それは どうして?
338
00:29:15,029 --> 00:29:16,931
それがカッコいいと
信じていたからです。
339
00:29:16,931 --> 00:29:19,433
カッコいい?
340
00:29:19,433 --> 00:29:22,954
はい。
341
00:29:22,954 --> 00:29:29,427
幼いころから
カッコいい男に とにかく憧れて➡
342
00:29:29,427 --> 00:29:36,534
今まで41年間 孤独が男の美学だと
信じて生きてきました。
343
00:29:36,534 --> 00:29:39,770
しかし最近 何かあったとき➡
344
00:29:39,770 --> 00:29:43,140
自分のことをいちばん初めに
思い浮かべてくれる人は➡
345
00:29:43,140 --> 00:29:49,947
この世に1人もいないのだと
ふと思ったんです。
346
00:29:49,947 --> 00:29:54,852
そういう…
仕事や物では埋められない➡
347
00:29:54,852 --> 00:30:02,552
言葉にするのは難しい何かが
突然 襲ってくる夜があるんです。
348
00:30:09,433 --> 00:30:15,933
そんな夜を きっといつかはと
やり過ごしてきたんですね。
349
00:30:21,929 --> 00:30:25,466
今夜も ただやり過ごすのか➡
350
00:30:25,466 --> 00:30:29,553
それとも 今スタート地点に立つのか。
351
00:30:29,553 --> 00:30:32,553
決めるのは黒崎さんです。
352
00:30:58,466 --> 00:31:03,437
(ヒゲをそる音)
353
00:31:03,437 --> 00:31:08,793
フフフフ。 ダメっすねぇ。
全然ダメだ。
354
00:31:08,793 --> 00:31:12,993
もう俺のほうがうまいっすよ。
ん~?
355
00:31:15,766 --> 00:31:18,452
ハハハ~!
おはようございます。
356
00:31:18,452 --> 00:31:21,052
(八神)おはようございます!
(風見)おはよう。
357
00:31:23,090 --> 00:31:25,109
えっ え~っ!?
358
00:31:25,109 --> 00:31:27,945
ヒゲなくなってるじゃないっすか!
359
00:31:27,945 --> 00:31:29,980
それがどうした?
360
00:31:29,980 --> 00:31:33,534
うわぁ~ カッコよかったのに~。
361
00:31:33,534 --> 00:31:37,922
俺だって ヒゲくらいそるさ。
別に たいしたことじゃない。
362
00:31:37,922 --> 00:31:40,441
(風見/八神)お~!
363
00:31:40,441 --> 00:31:43,477
尾行 行くぞ。
(八神)ういっす!
364
00:31:43,477 --> 00:31:45,477
いってらっしゃい。
365
00:35:17,441 --> 00:35:20,928
(八神)でも もう1週間も
尾行してんのに何も出ないっすね。
366
00:35:20,928 --> 00:35:24,264
会社の女と話してるところすら
見たことないっすよ。
367
00:35:24,264 --> 00:35:26,934
いいや そいつは におう。
368
00:35:26,934 --> 00:35:29,103
なんでですか?
勘だ。
369
00:35:29,103 --> 00:35:31,255
そいつは近々 尻尾を見せる。
370
00:35:31,255 --> 00:35:33,755
ホントっすか?
うん。
371
00:35:35,759 --> 00:35:41,765
あっ まだ溜めてんすか? タバコ。
372
00:35:41,765 --> 00:35:43,751
フッ ああ。
373
00:35:43,751 --> 00:35:46,286
かぁ~ すげぇな!
374
00:35:46,286 --> 00:35:49,440
俺 もう一日で無理でした。
若いな。
375
00:35:56,964 --> 00:35:58,999
あっ ちょっ ちょっ。
376
00:35:58,999 --> 00:36:01,051
え?
ちょっと待って。
377
00:36:04,088 --> 00:36:06,140
はい 黒崎です。
378
00:36:06,140 --> 00:36:10,210
黒崎さん 早速 お見合いを
受けてくれた方がいましたよ。
379
00:36:10,210 --> 00:36:12,112
本当ですか!?
380
00:36:12,112 --> 00:36:16,617
水原菜々子さん。 33歳で
看護師をされている方です。
381
00:36:16,617 --> 00:36:19,253
看護師。
おめでとうございます。
382
00:36:19,253 --> 00:36:21,255
ありがとうございます!
383
00:36:21,255 --> 00:36:23,941
ただ この方 タバコがNGなんです。
384
00:36:23,941 --> 00:36:27,761
あ… この際 タバコはやめますよ。
385
00:36:27,761 --> 00:36:31,115
その意気です。
当たり前です。
386
00:36:31,115 --> 00:36:34,485
黒崎さん。
はい。
387
00:36:34,485 --> 00:36:38,021
やりましたね。
388
00:36:38,021 --> 00:36:40,021
やりました…。
389
00:36:44,445 --> 00:36:46,980
どうしたんですか?
390
00:36:46,980 --> 00:36:50,480
今日は なしだ。
えっ!?
391
00:37:18,479 --> 00:37:21,965
すみません お待たせしちゃって。
392
00:37:21,965 --> 00:37:24,968
あっ どうも。
393
00:37:24,968 --> 00:37:29,957
あ… はじめまして
黒崎といいます。
394
00:37:29,957 --> 00:37:33,457
あ… 水原です。
395
00:37:37,548 --> 00:37:40,451
ご注文いかがなさいますか?
396
00:37:40,451 --> 00:37:42,469
ミルクと砂糖は いります。
397
00:37:42,469 --> 00:37:44,471
はい?
398
00:37:44,471 --> 00:37:47,958
あっ ブレンドコーヒーを。
399
00:37:47,958 --> 00:37:50,961
菜々子さんは何飲みますか?
400
00:37:50,961 --> 00:37:54,498
あ… 甘い…。
401
00:37:54,498 --> 00:37:56,550
え?
402
00:37:56,550 --> 00:38:00,137
甘い飲み物を。
あぁ そうですよね。
403
00:38:00,137 --> 00:38:02,656
どうぞ どうぞ。
では ミルクティーで。
404
00:38:02,656 --> 00:38:04,691
はい。 じゃあ ミルクティーを2つで。
405
00:38:04,691 --> 00:38:08,595
2つ?
はい。 私もミルクティーです。
406
00:38:08,595 --> 00:38:11,598
ブレンドはキャンセルということで?
はい。 私もミルクティーで。
407
00:38:11,598 --> 00:38:13,598
かしこまりました。
408
00:38:17,921 --> 00:38:21,108
ブレンドじゃなくていいんですか?
409
00:38:21,108 --> 00:38:27,097
全然 ちょうどミルクティーが飲みたいと
思っていたんです。
410
00:38:27,097 --> 00:38:29,616
お気遣い ありがとうございます。
411
00:38:29,616 --> 00:38:32,016
いえいえ。
412
00:38:40,777 --> 00:38:47,618
あっ あの 水原さんは
看護師さんなんですよね?
413
00:38:47,618 --> 00:38:49,620
はい。
414
00:38:49,620 --> 00:38:53,123
いろんな患者さんもいるでしょう。
415
00:38:53,123 --> 00:38:58,128
困った患者さんなんかも
多いんじゃないですか?
416
00:38:58,128 --> 00:39:02,528
聞いてくれますか?
あっ はい!
417
00:39:04,468 --> 00:39:08,839
この間も
新しく入った患者さんがいて…。
418
00:39:08,839 --> 00:39:12,142
探偵さんて
どんなことされるんですか?
419
00:39:12,142 --> 00:39:18,549
あぁ あの 浮気調査がメインですが
変わった仕事もあります。
420
00:39:18,549 --> 00:39:22,286
この前はストーカーを捕まえました。
421
00:39:22,286 --> 00:39:25,172
そんな仕事も…。
422
00:39:25,172 --> 00:39:27,791
他には
どんな依頼があるんですか?
423
00:39:27,791 --> 00:39:34,848
あっ そうですね…
逃げた ミニ豚を捕まえました。
424
00:39:34,848 --> 00:39:37,467
ミニ豚?
425
00:39:37,467 --> 00:39:42,489
水原さんは
どうして結婚相談所に?
426
00:39:42,489 --> 00:39:48,946
私 父が病気で… 早く結婚して
喜ばせてあげたいなと思って➡
427
00:39:48,946 --> 00:39:52,983
婚活始めたんですけど…。
そうなんですね。
428
00:39:52,983 --> 00:39:57,454
私 地味だし 相手もいないから➡
429
00:39:57,454 --> 00:40:01,458
思い切って相談所に。
430
00:40:01,458 --> 00:40:04,511
すごいです。
431
00:40:04,511 --> 00:40:06,563
はい?
432
00:40:06,563 --> 00:40:12,152
いや すごい。 自分もずっと
行動に移せずにいました。
433
00:40:12,152 --> 00:40:15,789
しかし 40歳になってからも
変われると➡
434
00:40:15,789 --> 00:40:18,625
やっと最近 決意できました。
435
00:40:18,625 --> 00:40:23,497
水原さんには勇気があります。
すごい。
436
00:40:23,497 --> 00:40:29,286
勇気…。
はい。 その勇気 尊敬します。
437
00:40:29,286 --> 00:40:31,788
私 勇気ありますか?
438
00:40:31,788 --> 00:40:35,425
はい! 勇気の… 勇気の塊です。
439
00:40:35,425 --> 00:40:38,929
勇気の塊?
440
00:40:38,929 --> 00:40:42,432
水原さんの勇気に乾杯。
441
00:40:42,432 --> 00:40:45,732
あっ… 乾杯。
442
00:40:47,921 --> 00:40:49,990
ありがとうございました。
443
00:40:49,990 --> 00:40:52,009
ありがとうございます。
いえ。
444
00:40:52,009 --> 00:40:54,795
あの もしよろしければ
ホテルの宿泊券が当たる➡
445
00:40:54,795 --> 00:40:57,948
福引きになっております。 どうぞ。
446
00:40:57,948 --> 00:41:00,617
じゃあ 水原さん どうぞ。
447
00:41:00,617 --> 00:41:02,803
あっ いえ 黒崎さん
お引きになってください。
448
00:41:02,803 --> 00:41:04,788
いえいえ どうぞどうぞ。
449
00:41:04,788 --> 00:41:06,790
いえ どうぞ。
450
00:41:06,790 --> 00:41:09,726
じゃあ… 一緒に。
451
00:41:09,726 --> 00:41:12,726
じゃあ はい。
452
00:41:17,484 --> 00:41:19,784
(2人)せ~の。
453
00:41:22,122 --> 00:41:24,124
ハズレですね。
454
00:41:24,124 --> 00:41:27,010
参加賞で
こちらよろしければ1本。
455
00:41:27,010 --> 00:41:30,047
えっ あっ どうぞ。
456
00:41:30,047 --> 00:41:32,547
あぁ では。
457
00:41:41,208 --> 00:41:43,126
どうぞ。
458
00:41:43,126 --> 00:41:47,147
あっ… ありがとうございます。
459
00:41:47,147 --> 00:41:49,147
いえ。
460
00:41:52,085 --> 00:41:54,585
あぁ すみません!
461
00:42:00,277 --> 00:42:04,977
⦅黒崎さんの手って
すごく魅力的ですよね⦆
462
00:42:22,015 --> 00:42:24,634
では ここで。
463
00:42:24,634 --> 00:42:27,954
あっ…。
464
00:42:27,954 --> 00:42:31,825
初めてのお見合いが
水原さんとで よかったです。
465
00:42:31,825 --> 00:42:35,879
いえ 私なんて…。
いや これは本心です。
466
00:42:35,879 --> 00:42:39,950
私も勇気を出して本当によかった。
467
00:42:39,950 --> 00:42:42,502
ありがとうございます。
468
00:42:42,502 --> 00:42:48,002
こちらこそ
本当にありがとうございます。
469
00:42:49,960 --> 00:42:51,960
じゃあ。
470
00:42:56,133 --> 00:42:59,033
あっ あの…。
471
00:43:05,459 --> 00:43:08,295
また…。
472
00:43:08,295 --> 00:43:13,495
はい… また。
473
00:43:29,466 --> 00:43:35,989
《私は今日 生涯の伴侶に
出会ったのかもしれない》
474
00:43:35,989 --> 00:44:02,465
♬~
475
00:44:02,465 --> 00:44:06,565
やっぱ もう不倫なんか
してないんじゃないっすか?
476
00:44:10,974 --> 00:44:13,126
聞いてます?
477
00:44:13,126 --> 00:44:16,613
ん? ああ。
478
00:44:16,613 --> 00:44:19,566
もう 帰りますか?
479
00:44:19,566 --> 00:44:23,486
どうせ仕事終わったら
家帰るだけっすよ。
480
00:44:23,486 --> 00:44:25,486
そうかもな。
481
00:44:27,474 --> 00:44:29,474
失礼しま~す。
482
00:44:51,431 --> 00:44:53,433
今日だ。
483
00:44:53,433 --> 00:44:55,435
え?
484
00:44:55,435 --> 00:44:58,435
今日 ヤツは動く。
485
00:46:31,114 --> 00:46:33,116
皆さ~ん テレビCMに→
486
00:46:33,116 --> 00:46:35,552
字幕を付ける取り組みがあるのを
知っていますか?
487
00:46:35,552 --> 00:46:37,821
ほら これが そのマーク!
488
00:46:37,821 --> 00:46:40,056
リモコンで字幕表示をオンにすると…。
489
00:46:40,056 --> 00:46:42,056
えいっ。
490
00:46:44,394 --> 00:46:47,594
もし CMの音が
聞こえにくかったとしても…。
491
00:46:51,835 --> 00:46:54,938
み~んなにCMを平等に届けるために→
492
00:46:54,938 --> 00:46:58,338
僕たちは 字幕付きCMの普及を
推進しています。
493
00:48:19,439 --> 00:48:22,442
ウソだろ?
494
00:48:22,442 --> 00:48:26,930
まさか自販機の女だったとはな~。
495
00:48:26,930 --> 00:48:29,030
ビンゴだ。
496
00:48:31,434 --> 00:48:33,434
あっ!
497
00:48:43,930 --> 00:48:45,949
クソッ。
498
00:48:45,949 --> 00:48:48,451
手分けするぞ。
はい!
499
00:48:48,451 --> 00:49:19,051
♬~
500
00:49:37,000 --> 00:49:58,922
♬~
501
00:49:58,922 --> 00:50:02,258
さすが黒様 よく撮ったね。
502
00:50:02,258 --> 00:50:06,779
マジ ヤバいっすよ 黒さん。
これは すごすぎます。
503
00:50:06,779 --> 00:50:10,767
1回かいだ香水の匂いを覚えてる
なんて尋常じゃないっす。
504
00:50:10,767 --> 00:50:14,921
たいしたことじゃない。
いやいや 半端ないですって。
505
00:50:14,921 --> 00:50:19,421
これが俺の仕事だ。 じゃあな。
506
00:50:29,485 --> 00:50:31,588
お待たせしました。
507
00:50:31,588 --> 00:50:34,774
あっ 今日は次のデートのご相談も
したいと思いまして。
508
00:50:34,774 --> 00:50:38,127
黒崎さん。
はい。
509
00:50:38,127 --> 00:50:42,916
たいへん言いにくいのですが…。
510
00:50:42,916 --> 00:50:45,768
お断りの返事が来たんです。
511
00:50:45,768 --> 00:50:47,921
え? 何の?
512
00:50:47,921 --> 00:50:49,939
お見合いです。
513
00:50:49,939 --> 00:50:52,091
誰から?
514
00:50:52,091 --> 00:50:55,111
水原さんしかいませんよね。
515
00:50:55,111 --> 00:51:00,600
あぁ! ハハ 水原さんか。
516
00:51:00,600 --> 00:51:04,254
えっ 水原さん?
そんなわけないでしょう。
517
00:51:04,254 --> 00:51:06,756
「また」って言ってましたし
何かの間違いですよ。
518
00:51:06,756 --> 00:51:08,758
間違いではありません。
いやいや。
519
00:51:08,758 --> 00:51:10,927
そんなバカな話が あるわけがない。
520
00:51:10,927 --> 00:51:14,447
タバコです。
521
00:51:14,447 --> 00:51:16,432
はい?
522
00:51:16,432 --> 00:51:19,118
「タバコを吸う人は嫌だ」と。
523
00:51:19,118 --> 00:51:23,518
いや 私はずっと
禁煙していましたよ!
524
00:51:25,475 --> 00:51:28,111
ん? 何ですか?
525
00:51:28,111 --> 00:51:31,414
何年もタバコを吸っていた人は➡
526
00:51:31,414 --> 00:51:35,268
人さし指と中指の内側が
黄色くなっているんですって。
527
00:51:35,268 --> 00:51:37,453
え?
528
00:51:37,453 --> 00:51:42,442
それで 黒崎さんが長い間
タバコを吸われていた方だとわかり➡
529
00:51:42,442 --> 00:51:45,442
ショックを受けたそうで…。
530
00:51:47,580 --> 00:51:49,599
そんな…。
531
00:51:49,599 --> 00:51:55,438
臭いを想像しただけで
気分が悪くなるそうで…。
532
00:51:55,438 --> 00:51:57,738
そんな バカな!
533
00:52:08,951 --> 00:52:11,471
(まどか)でも 水原さん➡
534
00:52:11,471 --> 00:52:14,540
黒崎さんには
感謝しているそうです。
535
00:52:14,540 --> 00:52:19,445
⦅私 今まで
自分に自信がなくて…。
536
00:52:19,445 --> 00:52:25,435
どうせ私なんてって
消極的になってたんです。
537
00:52:25,435 --> 00:52:28,938
でも 黒崎さんが➡
538
00:52:28,938 --> 00:52:34,977
私に勇気があるって言ってくれて。
539
00:52:34,977 --> 00:52:41,100
だから もう一度
勇気を出してみようと思いました。
540
00:52:41,100 --> 00:52:46,500
ずっと好きだった幼なじみに
告白します⦆
541
00:52:53,529 --> 00:52:57,850
⦅はい また⦆
542
00:52:57,850 --> 00:52:59,850
あぁ~!
543
00:53:01,771 --> 00:53:05,425
いつもの ストレートで。
544
00:53:05,425 --> 00:53:07,927
(梓紗)はい。
545
00:53:07,927 --> 00:53:12,432
クソ ふざけやがって!
546
00:53:12,432 --> 00:53:16,419
絶対…
絶対 「また」って言ったよな。
547
00:53:16,419 --> 00:53:19,772
何が 「また」だよ。
548
00:53:19,772 --> 00:53:21,758
どこの 「また」だよ!
549
00:53:21,758 --> 00:53:25,428
どこら辺の 「また」を
言ってるんだ あれは。
550
00:53:25,428 --> 00:53:30,933
あぁ! 黒さん 来たんすね。
551
00:53:30,933 --> 00:53:32,919
ヘヘヘ。
ああ いたのか。
552
00:53:32,919 --> 00:53:38,941
あれ? 俺 黒さん もう
タバコやめたと思ってましたよ。
553
00:53:38,941 --> 00:53:41,241
そんなわけないだろ。
554
00:53:43,312 --> 00:53:45,481
そりゃそっか。
555
00:53:45,481 --> 00:53:50,981
私は嫌いじゃないですよ
タバコ吸う男って。
556
00:54:06,969 --> 00:54:09,872
(まどか)「言いそびれて
しまいましたが➡
557
00:54:09,872 --> 00:54:13,443
新しくお申し込みを
受けてくださった方がいました」。
558
00:54:13,443 --> 00:54:26,443
♬~
559
00:55:34,473 --> 00:55:39,478
美しい曲線と 曲面からなる
このオブジェ。
560
00:55:39,478 --> 00:55:41,478
実は…。
561
00:55:45,134 --> 00:55:48,534
たった1枚の紙から できている。
562
00:55:52,024 --> 00:55:53,943
折り紙を使い➡
563
00:55:53,943 --> 00:55:57,463
新しい形を生み出す
研究者がいる。
564
00:55:57,463 --> 00:55:59,949
頭の中に持ってる➡
45579