All language subtitles for 진범인1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,287 --> 00:00:34,306 (相良篤斗) うわぁ~! すげぇ すげぇ すげぇ すげぇ! 2 00:00:34,306 --> 00:00:36,275 (相良真帆) ここがキッチン。 (相良凌介) ここがパパの書斎ね。 3 00:00:36,275 --> 00:00:40,295 (阿久津) <相良凌介 彼の家族が ある日 突然 姿を消した> 4 00:00:40,295 --> 00:00:41,780 捜査してもらえるんですか? 5 00:00:41,780 --> 00:00:43,782 (阿久津) ここで結構です 家出でしょ。 6 00:00:43,782 --> 00:00:45,284 (ぷろびん) 旦那が殺したんじゃないの? 7 00:00:45,284 --> 00:00:48,320 <テレビ ネット 探偵気取りの素人が➡ 8 00:00:48,320 --> 00:00:50,355 騒ぎを大きくして行く> 9 00:00:50,355 --> 00:00:52,774 (男) 人殺し! <だが…> 10 00:00:52,774 --> 00:00:54,793 あぁ~~~‼ 11 00:00:54,793 --> 00:00:56,778 <冷凍遺体が届いたことを きっかけに…> 12 00:00:56,778 --> 00:00:59,781 3人を誘拐した犯人が ローファーを埋めたってことですか? 13 00:00:59,781 --> 00:01:01,783 これは奥さんの指輪? 14 00:01:01,783 --> 00:01:03,285 間違いありません。 15 00:01:03,285 --> 00:01:05,287 (窓ガラスが割れる音) あぁ…! 16 00:01:05,287 --> 00:01:07,306 篤斗…。 17 00:01:07,306 --> 00:01:09,341 (PC) (相良光莉:泣き声) 18 00:01:09,341 --> 00:01:10,876 光莉~‼ 19 00:01:10,876 --> 00:01:12,261 えっ? 20 00:01:12,261 --> 00:01:13,779 <不可解な事件と…> 21 00:01:13,779 --> 00:01:15,280 (太田黒) 下僕で結構。 22 00:01:15,280 --> 00:01:17,282 「予言者ぷろびん」に 改名しよっかな。 23 00:01:17,282 --> 00:01:19,284 (陽香) 教えませ~ん! 24 00:01:19,284 --> 00:01:21,286 <怪しい人物が入り乱れる> 25 00:01:21,286 --> 00:01:23,272 (由実) あと… 1人。 26 00:01:23,272 --> 00:01:26,275 <相良凌介の妻 その裏切りで浮かび上がった➡ 27 00:01:26,275 --> 00:01:28,327 真犯人の影> 28 00:01:28,327 --> 00:01:30,362 (阿久津) 重要参考人は 住宅メーカー勤務の男性➡ 29 00:01:30,362 --> 00:01:32,781 林 洋一。 (林) ざまぁみろ クソが! 30 00:01:32,781 --> 00:01:35,267 <しかし…> (河村) 林にアリバイがあった。 31 00:01:35,267 --> 00:01:39,288 誘拐の疑い 掛けられるより 守りたい案件を抱えてたんだ。 32 00:01:39,288 --> 00:01:41,273 <そろそろ 警察が責められるなぁ> 33 00:01:41,273 --> 00:01:43,292 <ヤだなぁと思っていた頃…> 34 00:01:43,292 --> 00:01:44,776 篤斗! 35 00:01:44,776 --> 00:01:46,812 <息子が奇跡の生還を遂げる> 36 00:01:46,812 --> 00:01:48,847 事件による PTSDだと思われます。 37 00:01:48,847 --> 00:01:51,383 <この事件は ドジョウに似ている> 38 00:01:51,383 --> 00:01:52,784 真帆と光莉は どこだ! 39 00:01:52,784 --> 00:01:55,287 <ヌルヌルとして 実態がつかめず> 40 00:01:55,287 --> 00:01:58,290 <つかんだかと思うと 指の隙間を抜けて行く> 41 00:01:58,290 --> 00:02:00,792 ナイスタイミング! <何より…> 42 00:02:00,792 --> 00:02:02,778 (菱田朋子) ゆず湯で~す。 わぁ! 43 00:02:02,778 --> 00:02:04,796 <どす黒くて…> (強羅) ハハハハハ! 44 00:02:04,796 --> 00:02:06,298 (ヘリウムガスを吸った声で) アハハハ…! 45 00:02:06,298 --> 00:02:08,333 <不気味だ> 46 00:02:08,333 --> 00:02:11,386 <だが 証人が 生きて ここにいる> 47 00:02:11,386 --> 00:02:15,273 犯人の顔 覚えてる? 覚えてない? 48 00:02:15,273 --> 00:02:17,275 どっち? 49 00:02:17,275 --> 00:02:19,277 <これで事件は終わりに向かう> 50 00:02:19,277 --> 00:02:20,779 <そう思っていたが…> 51 00:02:20,779 --> 00:02:23,782 今 警察が 息子から話を聞いています。 52 00:02:23,782 --> 00:02:25,767 きっと 真実が分かると…。 53 00:02:25,767 --> 00:02:27,767 僕は信じています。 54 00:02:29,788 --> 00:02:31,823 (篤斗) パパが…。 55 00:02:31,823 --> 00:02:34,376 ママを…。 56 00:02:34,376 --> 00:02:36,278 殺した。 57 00:02:36,278 --> 00:02:40,782 <この証言 信じる? 信じない?> 58 00:02:40,782 --> 00:02:42,801 <どっち?> 59 00:02:42,801 --> 00:02:48,301 皆さん どうか静かに見守ってください。 60 00:02:49,825 --> 00:02:53,825 (記者) 犯人に対して 何か言いたいこと ありますか? 61 00:02:56,848 --> 00:02:59,348 妻と娘を…。 62 00:03:02,788 --> 00:03:04,788 返してください! (阿久津) 相良さん。 63 00:03:06,775 --> 00:03:08,794 篤斗 何か話しましたか? 64 00:03:08,794 --> 00:03:11,296 署まで ご同行いただけますか? えっ? 65 00:03:11,296 --> 00:03:13,281 (阿久津) はい 下がって! どういうことですか? 66 00:03:13,281 --> 00:03:15,283 何かあったんですか? 67 00:03:15,283 --> 00:03:17,319 (落合:小声で) 篤斗君が証言したんです。 68 00:03:17,319 --> 00:03:19,354 (落合) あなたが犯人だって。 69 00:03:19,354 --> 00:03:21,390 (記者) 犯人? おい 行くぞ! 70 00:03:21,390 --> 00:03:23,291 はい どいて! 篤斗君は何て言ったんですか!? 71 00:03:23,291 --> 00:03:25,794 (記者) パパが犯人と? (記者) 任意同行ですか!? 72 00:03:25,794 --> 00:03:28,280 (記者) 相良さん ひと言! (記者) 相良さん! 73 00:03:28,280 --> 00:03:31,783 (記者) 相良さん…! (記者) どういうこと…! 74 00:03:31,783 --> 00:03:33,283 チッ。 75 00:03:37,305 --> 00:03:39,341 たった今 相良凌介さんが➡ 76 00:03:39,341 --> 00:03:41,877 神奈川県警に 任意同行を求められました。 77 00:03:41,877 --> 00:03:43,311 (小峯) えっ!? 78 00:03:43,311 --> 00:03:45,781 (TV) (リポーター) 相良凌介さん 任意同行です。 79 00:03:45,781 --> 00:03:48,283 (二宮瑞穂)ウソ…。 (TV) (リポーター)一部情報によりますと。 80 00:03:48,283 --> 00:03:51,286 事情聴取に応じていた 長男 篤斗君が➡ 81 00:03:51,286 --> 00:03:54,306 「犯人はお父さんだ」という旨の 証言をしたようです。 82 00:03:54,306 --> 00:03:56,358 (両角) 「お父さん」って どっちっすか? 83 00:03:56,358 --> 00:03:58,894 (上原) 相良さんだろ 任同かけられてんだから。 84 00:03:58,894 --> 00:04:00,779 何で…。 (TV) (リポーター) 長男 篤斗君が➡ 85 00:04:00,779 --> 00:04:04,299 「犯人はお父さんだ」という旨の 証言をした模様です。 86 00:04:04,299 --> 00:04:07,786 (TV) それを受けて 父親である相良凌介さんが➡ 87 00:04:07,786 --> 00:04:11,306 警察に任意同行を求められ 連行されました。 88 00:04:11,306 --> 00:04:16,311 (TV) 炊飯器失踪事件の 相良凌介さん 任意同行です。 89 00:04:16,311 --> 00:04:19,311 (TV) また詳しい状況が分かり次第 お伝えします。 90 00:04:20,832 --> 00:04:24,386 (太田黒) ウサギになるな! (社員たち) 亀であれ。 91 00:04:24,386 --> 00:04:26,288 安心安全! 92 00:04:26,288 --> 00:04:28,273 (社員たち) 結局速い…。 93 00:04:28,273 --> 00:04:31,276 ♪~ 亀や~ん 急便! 94 00:04:31,276 --> 00:04:33,795 気持ちは分かります! 95 00:04:33,795 --> 00:04:37,265 きっと これから嵐のような日々が 続くことでしょう。 96 00:04:37,265 --> 00:04:39,284 相良君のせいで! 97 00:04:39,284 --> 00:04:40,786 しかし あくまで! 98 00:04:40,786 --> 00:04:44,339 あくまで 逮捕されたわけじゃ ありませんからね ねっ? 99 00:04:44,339 --> 00:04:47,275 そこんとこ お客様にも 冷静 丁寧➡ 100 00:04:47,275 --> 00:04:50,295 正確にご説明するように! 101 00:04:50,295 --> 00:04:53,295 (社員たち) はい…。 (太田黒) 以上! 102 00:04:56,802 --> 00:04:59,805 (TV) (司会者) 全ての犯行は相良さん によるものなのでしょうか。 103 00:04:59,805 --> 00:05:02,307 (TV) (雫石) 警察も何の根拠もなく 捕まえるわけないで…。 104 00:05:02,307 --> 00:05:04,860 (TV) (たまる) まだ任意同行かと 思いますけど。 105 00:05:04,860 --> 00:05:06,928 (TV) あぁ 失礼しました。 106 00:05:06,928 --> 00:05:09,815 (TV) (司会者) たまるさんは やはり 相良さんが犯人だとお考えですか。 107 00:05:09,815 --> 00:05:13,802 (TV) 警察に逮捕されるようなことが あれば そうでしょうね。 108 00:05:13,802 --> 00:05:15,821 (小峯) マジで僕ら➡ 109 00:05:15,821 --> 00:05:17,806 犯罪者と働いてたんすかね? 110 00:05:17,806 --> 00:05:19,808 (小夏) やめてくださいよ! 111 00:05:19,808 --> 00:05:22,360 まさか 課長が…。 112 00:05:22,360 --> 00:05:25,413 始まりますよ 気合 入れて行きましょう。 113 00:05:25,413 --> 00:05:29,801 (晴子) ねぇ 課長が 前 言ってたの 覚えてる? 114 00:05:29,801 --> 00:05:32,304 えっ? まさか あれ➡ 115 00:05:32,304 --> 00:05:35,307 そういう意味だったんじゃ ないかって…。 116 00:05:35,307 --> 00:05:37,809 ⦅こういう時 犯人っぽく見える人が➡ 117 00:05:37,809 --> 00:05:40,309 犯人とは限らないんじゃない?⦆ 118 00:05:43,381 --> 00:05:47,352 ⦅真犯人は これ見て笑ってるかもよ⦆ 119 00:05:47,352 --> 00:06:07,322 ♬~ 120 00:06:07,322 --> 00:06:27,409 ♬~ 121 00:06:27,409 --> 00:06:37,309 ♬~ 122 00:06:50,682 --> 00:06:52,317 123 00:06:52,317 --> 00:06:55,817 (阿久津) 何日もだんまりは さすがに困りますよ。 124 00:06:57,872 --> 00:07:00,892 ホントに… ホントに篤斗は…。 125 00:07:00,892 --> 00:07:04,329 はい 言いました あなたが犯人だと。 126 00:07:04,329 --> 00:07:06,331 それが 間違いなんじゃないですか? 127 00:07:06,331 --> 00:07:08,817 本当は 林君を…。 (落合)何度も確認したんですけど。 128 00:07:08,817 --> 00:07:11,803 あなたが 真帆さんと光莉さんを 殺したのを見たとも言ってる…。 129 00:07:11,803 --> 00:07:13,822 そんなわけない! 130 00:07:13,822 --> 00:07:16,324 篤斗は 何て言ったんですか? 僕が どこで どうやって…。 131 00:07:16,324 --> 00:07:18,877 これ以上は 捜査情報ですので 言えません。 132 00:07:18,877 --> 00:07:21,877 僕が 家族を どうして…。 133 00:07:23,915 --> 00:07:27,915 (阿久津) この椅子 見覚えある? ない? どっち? 134 00:07:28,837 --> 00:07:31,840 あなたのお仲間が 椅子を 特定してくださったおかげで➡ 135 00:07:31,840 --> 00:07:34,840 購入履歴をたどることが できました。 136 00:07:36,795 --> 00:07:39,798 (阿久津) この椅子 あんたが買ったんだよね? 137 00:07:39,798 --> 00:07:41,800 これ➡ 138 00:07:41,800 --> 00:07:45,337 僕のトランクルームの…。 139 00:07:45,337 --> 00:07:49,824 なるほど トランクルームね そこで この動画を撮影した? 140 00:07:49,824 --> 00:07:52,294 いや 違います…! 141 00:07:52,294 --> 00:07:54,296 落ち着いて ゆっくりでいいですから。 142 00:07:54,296 --> 00:07:56,798 トランクルームには 家族がいなくなった日以来➡ 143 00:07:56,798 --> 00:07:59,301 行ってません。 それは どうしてですか? 144 00:07:59,301 --> 00:08:03,305 趣味の本が置いてある場所なので それに 鍵をなくしてしまって。 145 00:08:03,305 --> 00:08:05,507 あ? いや 本当なんです! 146 00:08:05,507 --> 00:08:08,009 ⦅あれっ…⦆ ⦅課長?⦆ 147 00:08:08,009 --> 00:08:10,795 ⦅はい トランクルームの鍵を 捜しています⦆ 148 00:08:10,795 --> 00:08:14,299 記者会見 その頃に なくしたことに気付きました。 149 00:08:14,299 --> 00:08:16,301 あぁ そうですか。 150 00:08:16,301 --> 00:08:18,787 あの 鍵が盗まれたってことは 考えられませんか? 151 00:08:18,787 --> 00:08:20,789 動画 撮られたのは あの廃虚なんですよね? 152 00:08:20,789 --> 00:08:22,807 そこに椅子を持って行って…。 153 00:08:22,807 --> 00:08:25,310 今日は もう帰って結構です 明日9時に また。 154 00:08:25,310 --> 00:08:27,846 林君なら 鍵を盗むチャンスは あったはずです。 155 00:08:27,846 --> 00:08:30,398 ええ そうかもしれませんね。 156 00:08:30,398 --> 00:08:34,298 あなたが余計なことをしなければ 話を聞けたんですが。 157 00:08:37,305 --> 00:08:40,825 裏口 案内します タクシー呼んだほうがいいです。 158 00:08:40,825 --> 00:08:42,310 えっ? 159 00:08:42,310 --> 00:08:44,813 壁が できてます。 160 00:08:44,813 --> 00:08:46,815 (TV) (リポーター) ここ 横浜北署で➡ 161 00:08:46,815 --> 00:08:48,833 相良凌介さんの事情聴取が 行われています。 162 00:08:48,833 --> 00:08:50,819 (TV) 相良さんは いまだ 姿を見せません。 163 00:08:50,819 --> 00:08:55,319 うわぁ~~~‼ 164 00:08:58,977 --> 00:09:00,829 (TV) (アナウンサー) 真帆さんと光莉さんは➡ 165 00:09:00,829 --> 00:09:02,831 今 どこにいるのでしょうか? 166 00:09:02,831 --> 00:09:06,801 (TV) 篤斗君の証言の詳しい内容は 明らかになっていません。 167 00:09:06,801 --> 00:09:08,820 影を➡ 168 00:09:08,820 --> 00:09:11,820 断ち切らせてください。 169 00:11:21,302 --> 00:11:32,830 170 00:11:32,830 --> 00:11:34,830 (カメラのシャッター音) 171 00:11:35,800 --> 00:11:38,820 被害者と参考人は会わせない ようにと 阿久津さんに。 172 00:11:38,820 --> 00:11:40,855 父親が 入れないわけないですよね? 173 00:11:40,855 --> 00:11:42,390 すいません。 174 00:11:42,390 --> 00:11:44,292 (館野志乃生) 凌介君…。 175 00:11:44,292 --> 00:11:46,294 (館野三郎) 事情聴取は終わったのか? 176 00:11:46,294 --> 00:11:48,279 はい でも まだ続きそうです。 177 00:11:48,279 --> 00:11:49,797 そうか。 178 00:11:49,797 --> 00:11:52,784 あの 篤斗 どうですか? あれから 何か話しましたか? 179 00:11:52,784 --> 00:11:57,789 昨日も言ったでしょ やっとね 落ち着いたところで➡ 180 00:11:57,789 --> 00:11:59,824 だから 今は…。 181 00:11:59,824 --> 00:12:02,360 お願いです! 話をさせてください。 182 00:12:02,360 --> 00:12:05,296 悪いけど 状況が状況だ 分かってくれ。 183 00:12:05,296 --> 00:12:07,282 あの… 篤斗が 僕を犯人だなんて言うわけ…。 184 00:12:07,282 --> 00:12:09,784 とにかく ダメだ。 185 00:12:09,784 --> 00:12:14,806 (志乃生) 凌介君を 疑ってるわけじゃないからね。 186 00:12:14,806 --> 00:12:17,308 でも…。 (振動音) 187 00:12:17,308 --> 00:12:20,311 すいません。 (振動音) 188 00:12:20,311 --> 00:12:23,364 はい。 (太田黒) 今 どちらに? 189 00:12:23,364 --> 00:12:24,882 病院です。 190 00:12:24,882 --> 00:12:28,820 万難を排し 可及的速やかに 会社に来てください。 191 00:12:28,820 --> 00:12:31,289 会社に? 行って。 192 00:12:31,289 --> 00:12:33,791 あっちゃんは 任せて ねっ。 193 00:12:33,791 --> 00:12:35,310 はい…。 194 00:12:35,310 --> 00:12:39,310 あっ すいません あの これ 着替え お願いします。 195 00:12:41,299 --> 00:12:44,352 (三郎) おい あれ➡ 196 00:12:44,352 --> 00:12:46,352 多分 刑事だ。 197 00:12:49,791 --> 00:12:51,276 (ノック) 198 00:12:51,276 --> 00:12:53,276 失礼しま…。 199 00:13:00,285 --> 00:13:02,270 すいません こんな格好で…。 200 00:13:02,270 --> 00:13:04,806 (本社社員) フフフ さすが! 201 00:13:04,806 --> 00:13:09,877 人殺しは肝の据わり方が ちゃうな~! 202 00:13:09,877 --> 00:13:12,780 …って冗談やんけ 笑えや アハハハ。 203 00:13:12,780 --> 00:13:16,284 アハハ! アハハハ…。 204 00:13:16,284 --> 00:13:18,303 アハハハ…。 205 00:13:18,303 --> 00:13:22,790 今 会社の危機っちゅうことは みんな 分かっとるよな? 206 00:13:22,790 --> 00:13:26,794 それが ぜ~んぶ 1人の社員のせいらしいねん。 207 00:13:26,794 --> 00:13:28,796 前も同じようなことがあってな? 208 00:13:28,796 --> 00:13:30,832 仮に「Aさん」としよか。 209 00:13:30,832 --> 00:13:34,402 その東京のAさんが 何や問題 起こした言うから➡ 210 00:13:34,402 --> 00:13:37,789 俺は新大阪駅に走って あっこで あれ買うて あ~ん。 211 00:13:37,789 --> 00:13:41,793 新幹線 飛び乗ったんや プシュ! パ~ン!て。 212 00:13:41,793 --> 00:13:44,793 ほんで 東京でAさんに会って 開口一番…。 213 00:13:47,298 --> 00:13:50,284 今すぐ辞めろ‼ 214 00:13:50,284 --> 00:13:53,321 …と言いたいところ クッと こらえた。 215 00:13:53,321 --> 00:13:55,873 今のご時世 そんなん言うたら パワハラやん? 216 00:13:55,873 --> 00:13:58,810 ほんで 結局 な~んも解決せんまんま➡ 217 00:13:58,810 --> 00:14:01,329 俺は大阪へ とんぼ返り➡ 218 00:14:01,329 --> 00:14:04,816 …と思たら 奇跡が起きたんや。 219 00:14:04,816 --> 00:14:06,818 Aさんがな➡ 220 00:14:06,818 --> 00:14:10,304 「これ以上 みんなに迷惑掛けられへん。 221 00:14:10,304 --> 00:14:12,824 辞めます!」言うたんよ。 222 00:14:12,824 --> 00:14:14,842 「いやいや そんなんあかん!」 言うても➡ 223 00:14:14,842 --> 00:14:17,395 Aさんは聞く耳 持たんかった。 224 00:14:17,395 --> 00:14:20,815 「観音様や~」って 思わず拝んでもうたわ。 225 00:14:20,815 --> 00:14:25,820 「はぁ~ うち辞めても 一生 面倒 見たる!」って➡ 226 00:14:25,820 --> 00:14:30,324 泣きながら 退職願を受け取ってな。 227 00:14:30,324 --> 00:14:34,829 うわぁ~~ん! 228 00:14:34,829 --> 00:14:37,865 ええ話やろなぁ。 229 00:14:37,865 --> 00:14:42,336 炊飯器~! 230 00:14:42,336 --> 00:14:44,305 (太田黒の声) すごかったね~。 231 00:14:44,305 --> 00:14:46,307 ドラマみたいだったよ。 232 00:14:46,307 --> 00:14:48,826 うちは どこかの銀行じゃないのにね。 233 00:14:48,826 --> 00:14:51,295 ハァ…。 234 00:14:51,295 --> 00:14:55,817 大きい声を出すのは それ以外 何もできない証拠です。 235 00:14:55,817 --> 00:14:57,351 えっ? 236 00:14:57,351 --> 00:15:00,905 ヘコヘコしてれば いいんです カッコ悪くて結構。 237 00:15:00,905 --> 00:15:04,809 それが パワハラへの対処法です。 238 00:15:04,809 --> 00:15:06,794 部長…。 とにかく➡ 239 00:15:06,794 --> 00:15:10,314 事情聴取が終わるまで このまま会社は休んでください。 240 00:15:10,314 --> 00:15:12,314 それから…。 241 00:15:13,835 --> 00:15:15,335 これ。 242 00:15:16,804 --> 00:15:18,306 えっ? 243 00:15:18,306 --> 00:15:21,306 いざという時のために 持っておいてください。 244 00:15:24,395 --> 00:15:27,298 いいかい? これは相良君のためなんだよ。 245 00:15:27,298 --> 00:15:30,785 君が これ以上 耐えられないと思ったら使う➡ 246 00:15:30,785 --> 00:15:32,804 お守りだから。 247 00:15:32,804 --> 00:15:37,804 決して 決して ハラスではありませんからね。 248 00:17:57,315 --> 00:18:02,820 249 00:18:02,820 --> 00:18:04,322 ハァ…。 250 00:18:04,322 --> 00:18:06,822 (朋子) おかえりなさ~い。 251 00:18:08,342 --> 00:18:10,828 ハァ…。 252 00:18:10,828 --> 00:18:12,880 (朋子) 七草がゆで~す。 253 00:18:12,880 --> 00:18:18,319 全部 言えます? セリ ナズナ ゴギョウ ハコベラ~? 254 00:18:18,319 --> 00:18:26,344 ♬~ 255 00:18:26,344 --> 00:18:30,844 私 信じてますから。 256 00:18:32,850 --> 00:18:35,350 凌介さん。 257 00:18:37,905 --> 00:18:41,905 そういえば これ チラシと一緒に 捨てちゃうとこでしたよ。 258 00:18:46,397 --> 00:18:48,916 ⦅したよ DNA鑑定⦆ 259 00:18:48,916 --> 00:18:52,916 ⦅真帆が背負ってたものを 半分 引き受けたい⦆ 260 00:18:58,359 --> 00:19:00,394 大丈夫。 261 00:19:00,394 --> 00:19:04,394 私が そばにいます。 262 00:19:08,302 --> 00:19:11,802 (封筒を開ける音) ちょ… 何してるんですか! 263 00:19:13,274 --> 00:19:15,292 ちゃんと向き合って 凌介さん! 264 00:19:15,292 --> 00:19:17,294 帰ってください。 265 00:19:17,294 --> 00:19:19,794 1人にしてください。 266 00:19:24,335 --> 00:19:27,835 ちゃんと正直に言ってくれて うれしい。 267 00:19:32,793 --> 00:19:35,793 (ドアの開閉音) 268 00:19:40,284 --> 00:19:42,303 どうして…。 269 00:19:42,303 --> 00:19:45,790 (振動音) 270 00:19:45,790 --> 00:19:50,845 (呼び出し音) 271 00:19:50,845 --> 00:19:53,345 (日野) ハァ… やっぱ出ない。 272 00:19:56,283 --> 00:19:57,785 どう? 273 00:19:57,785 --> 00:19:59,804 すごく おいしいです。 274 00:19:59,804 --> 00:20:01,305 そう…。 275 00:20:01,305 --> 00:20:03,290 (河村) まぁ その 何だ。 276 00:20:03,290 --> 00:20:06,811 凌介が犯人は ないってことで いいよな? 277 00:20:06,811 --> 00:20:08,295 (日野:瑞穂) うん。 278 00:20:08,295 --> 00:20:10,781 でも 今回のことも 記事にはすんの? 279 00:20:10,781 --> 00:20:12,833 軽蔑してくれていいよ。 280 00:20:12,833 --> 00:20:17,405 いや… あっちゃんの証言は 本当なんだろうし。 281 00:20:17,405 --> 00:20:19,290 (橘 一星) ハァ…。 282 00:20:19,290 --> 00:20:21,792 一星 泣くな。 283 00:20:21,792 --> 00:20:24,295 申し訳なくて。 284 00:20:24,295 --> 00:20:26,781 椅子のことは仕方ないって。 285 00:20:26,781 --> 00:20:29,283 まさか それで課長が 疑われるなんて 分かんないよ。 286 00:20:29,283 --> 00:20:32,787 はめられたんだよ 真犯人に。 287 00:20:32,787 --> 00:20:34,822 うん。 288 00:20:34,822 --> 00:20:37,892 都合よく 課長の椅子が使われてて➡ 289 00:20:37,892 --> 00:20:42,797 都合よく 課長のトランクルームの 鍵がないなんて おかしい。 290 00:20:42,797 --> 00:20:45,282 相当 頭 回るヤツだよ。 291 00:20:45,282 --> 00:20:49,303 篤斗君が相良さんを犯人って 言ったことにも 裏があると思う。 292 00:20:49,303 --> 00:20:53,791 あのさ その時 警察しか いなかったんだっけ? 293 00:20:53,791 --> 00:20:55,776 誘導尋問されたって可能性ない? 294 00:20:55,776 --> 00:20:57,795 やるなら 林のほうだよ。 295 00:20:57,795 --> 00:21:00,831 警察だって 林が犯人って方向で 動いてたんだから。 296 00:21:00,831 --> 00:21:05,302 篤斗君が真犯人に言わされてる って考えられませんか? 297 00:21:05,302 --> 00:21:08,806 犯人の目的は 課長を苦しめることなわけで。 298 00:21:08,806 --> 00:21:11,792 そうか だから あっちゃんだけ解放されたのか。 299 00:21:11,792 --> 00:21:14,812 結局 前より悲惨なことに なってますからね。 300 00:21:14,812 --> 00:21:17,815 で 裏で糸 引いてるのは➡ 301 00:21:17,815 --> 00:21:21,302 林ってことでいいの? アリバイあったけど。 302 00:21:21,302 --> 00:21:25,372 それは 協力者にやらせた ってことだと思います。 303 00:21:25,372 --> 00:21:27,892 婚約者が協力してるのは ほぼ間違いないです。 304 00:21:27,892 --> 00:21:30,795 ただ 婚約者だけかってなるとな。 305 00:21:30,795 --> 00:21:32,813 どういうことですか? 306 00:21:32,813 --> 00:21:35,299 あれ 結局 呼び出しメールの発信元は? 307 00:21:35,299 --> 00:21:37,301 いや 追い切れてないです。 308 00:21:37,301 --> 00:21:39,804 あれは警察も無理だと思います。 309 00:21:39,804 --> 00:21:41,806 これまでも 散々 ネットを駆使して➡ 310 00:21:41,806 --> 00:21:43,824 そのたんびに 逃げおおせてるわけだよ。 311 00:21:43,824 --> 00:21:45,793 ハッカー的な? 312 00:21:45,793 --> 00:21:48,312 婚約者が 金に もの いわせて➡ 313 00:21:48,312 --> 00:21:50,898 そういう物騒なヤツら 雇ってるんじゃないですか? 314 00:21:50,898 --> 00:21:53,898 物騒なヤツねぇ…。 315 00:21:59,807 --> 00:22:02,307 書けたよ 強羅君。 316 00:22:07,298 --> 00:22:12,303 うん 心のこもったお手紙 確かに お預かりしました。 317 00:22:12,303 --> 00:22:14,805 本当にありがとう。 318 00:22:14,805 --> 00:22:16,305 あっ…。 319 00:22:21,428 --> 00:22:24,832 あぁ トイレ 済ませたほうがいいですよ。 320 00:22:24,832 --> 00:22:27,332 えっ? これねぇ。 321 00:22:29,303 --> 00:22:32,306 後がグッチャグチャになるんです。 322 00:22:32,306 --> 00:22:33,841 (女性) えぇ…。 323 00:22:33,841 --> 00:22:37,841 (強羅) そう言うと思って 各種 取りそろえておりますよ。 324 00:22:42,416 --> 00:22:44,416 どれにします? 325 00:22:46,820 --> 00:22:49,340 とにかく 林の居場所だな。 326 00:22:49,340 --> 00:22:52,340 それで言うと さっき 等々力社長に当てて来たんだけど。 327 00:22:54,478 --> 00:22:56,313 ⦅カメラのシャッター音⦆ (河村)⦅こんばんは⦆ 328 00:22:56,313 --> 00:22:58,315 ⦅さっき 環境省の井手さんも 出て来ましたけど➡ 329 00:22:58,315 --> 00:23:00,401 仲いいんですか?⦆ 330 00:23:00,401 --> 00:23:03,537 (等々力幸造) ⦅『 追求』 か おとなしくしとけ⦆ 331 00:23:03,537 --> 00:23:06,373 ⦅お~ 怖っ⦆ ⦅贈賄 してますよね?⦆ 332 00:23:06,373 --> 00:23:08,876 ⦅贈賄? くだらん⦆ 333 00:23:08,876 --> 00:23:10,377 ⦅等々力さん⦆ 334 00:23:10,377 --> 00:23:12,379 (等々力)⦅書いていいぞ⦆ 335 00:23:12,379 --> 00:23:16,300 ⦅書けるもんなら… な⦆ 336 00:23:16,300 --> 00:23:18,335 (河村の声) ありゃ やってんな。 337 00:23:18,335 --> 00:23:22,773 記事にする 林が絡んでたとしたら 何か動きがあるかもしれない。 338 00:23:22,773 --> 00:23:25,309 じゃあ 僕は あの車の情報 集めます。 339 00:23:25,309 --> 00:23:29,296 私は 婚約者に突撃してみます。 大丈夫? 340 00:23:29,296 --> 00:23:32,299 女同士だからこそ 分かり合える って可能性に賭けます。 341 00:23:32,299 --> 00:23:35,786 じゃあ これ 婚約者が マスコミから身かわしてるホテル。 342 00:23:35,786 --> 00:23:37,288 ありがとうございます。 343 00:23:37,288 --> 00:23:39,840 じゃあ 俺は ここで みんなを待つ。 344 00:23:39,840 --> 00:23:42,893 あぁ 真帆さんについて 聞いてもいいですか? 345 00:23:42,893 --> 00:23:44,812 うん 何でも聞いて。 346 00:23:44,812 --> 00:23:47,798 学生時代に 本当に些細なことでも➡ 347 00:23:47,798 --> 00:23:50,298 悪い噂とか なかったですか? 348 00:23:53,304 --> 00:23:55,289 一星。 いや➡ 349 00:23:55,289 --> 00:23:57,808 これは 俺だけで調べるの 限界ある。 350 00:23:57,808 --> 00:24:00,327 どうだろ。 ねえよ。 351 00:24:00,327 --> 00:24:01,879 いや でも…。 352 00:24:01,879 --> 00:24:03,379 ハァ…。 353 00:24:05,282 --> 00:24:08,285 また連絡する。 (日野) うん。 354 00:24:08,285 --> 00:24:09,787 (ドアが閉まる音) 355 00:24:09,787 --> 00:24:11,789 ふぅ…。 356 00:24:11,789 --> 00:24:14,291 何か ごめんね。 357 00:24:14,291 --> 00:24:16,791 次は もうちょい うまくやろう。 358 00:24:18,812 --> 00:24:25,812 (着信音) 359 00:24:27,388 --> 00:24:29,807 ちょうど連絡しようと 思ってたんですよ。 360 00:24:29,807 --> 00:24:31,809 あ? 361 00:24:31,809 --> 00:24:35,279 買っていただきたいものが ありましてね。 362 00:24:35,279 --> 00:24:38,799 自殺する人の告発文なんですけど。 363 00:24:38,799 --> 00:24:40,834 (男) 「自殺する」? 364 00:24:40,834 --> 00:24:42,334 (何かが落ちた音) (女性) キャ~! 365 00:24:44,355 --> 00:24:46,790 ≪救急車!≫ ≪呼ばなきゃ! 呼ばなきゃ!≫ 366 00:24:46,790 --> 00:24:50,294 失礼 「自殺した」ですね。 367 00:24:50,294 --> 00:24:54,832 (強羅) いや~ さすが 編集長は日本語にお厳しい。 368 00:24:54,832 --> 00:24:57,785 職場での ひどいパワハラ セクハラが原因らしいんですが➡ 369 00:24:57,785 --> 00:24:59,820 その告発文に➡ 370 00:24:59,820 --> 00:25:03,824 自殺に追いやった上司や同僚の 実名が書かれています。 371 00:25:03,824 --> 00:25:06,377 ちなみに 一部上場企業ですよ。 372 00:25:06,377 --> 00:25:08,278 胸くその悪い。 373 00:25:08,278 --> 00:25:09,797 え~? 374 00:25:09,797 --> 00:25:11,799 命と引き換えの復讐って➡ 375 00:25:11,799 --> 00:25:14,802 いい記事になりそうだと 思ったんですが。 376 00:25:14,802 --> 00:25:17,304 全部 強羅さんが お膳立てしたんでしょ? 377 00:25:17,304 --> 00:25:19,306 編集長は いつになったら➡ 378 00:25:19,306 --> 00:25:22,292 僕を 「君」づけで 呼んでくれるんです? 379 00:25:22,292 --> 00:25:25,292 あんたに心を開くことは ない。 380 00:25:26,847 --> 00:25:28,899 で 用件は? 381 00:25:28,899 --> 00:25:31,802 林 洋一について聞きたいことが。 382 00:25:31,802 --> 00:25:34,788 私の商売は 信用で成り立ってますんで。 383 00:25:34,788 --> 00:25:37,291 フッ… 金で買える信用でしょ。 384 00:25:37,291 --> 00:25:40,811 編集長は 情報を金で買うような まねは しなかったと➡ 385 00:25:40,811 --> 00:25:43,297 記憶してるんですが? 大前提は。 386 00:25:43,297 --> 00:25:45,849 どうしてもって時は別です。 387 00:25:45,849 --> 00:25:48,349 明日 時間ください。 388 00:25:54,792 --> 00:25:56,794 (井上) 林は? 389 00:25:56,794 --> 00:25:59,797 (馬場) 分かりません 連絡もつかなくて。 390 00:25:59,797 --> 00:26:01,799 (井上) 何とか捜し出せ。 391 00:26:01,799 --> 00:26:04,301 でも これ 林がしゃべったとは…。 392 00:26:04,301 --> 00:26:06,301 どっちでもいい! 393 00:26:07,788 --> 00:26:11,341 誰かが 責任を取らなきゃならないんだ。 394 00:26:11,341 --> 00:26:13,877 (等々力茉莉奈) ホントに ヨー君じゃないのね? 395 00:26:13,877 --> 00:26:15,796 (林) 何度も聞くなよ うっせぇな! 396 00:26:15,796 --> 00:26:17,815 んなバカなこと するわけねえだろ バカ! 397 00:26:17,815 --> 00:26:20,784 (茉莉奈) じゃあ 何で? 週刊誌に… 何でよ!? 398 00:26:20,784 --> 00:26:23,303 誰かが 足 引っ張ってんだよ クソ! 399 00:26:23,303 --> 00:26:25,289 (茉莉奈) でも… でも もう➡ 400 00:26:25,289 --> 00:26:28,292 パパがヨー君のこと 何も言わなくなっちゃった。 401 00:26:28,292 --> 00:26:30,344 えっ? どういうことだよ? 402 00:26:30,344 --> 00:26:34,281 パパが何も話さなくなったら ヤバいの! 403 00:26:34,281 --> 00:26:36,300 「ヤバい」って? 404 00:26:36,300 --> 00:26:38,802 誰かに処理させるの。 405 00:26:38,802 --> 00:26:40,788 ナントカって人に頼んで。 406 00:26:40,788 --> 00:26:42,823 ふざけんなよ! 407 00:26:42,823 --> 00:26:46,293 クソ! クソ クソ! クソ~! 408 00:26:46,293 --> 00:26:48,295 ハァ…。 409 00:26:48,295 --> 00:26:52,295 やっぱ あいつ 殺すか…。 410 00:26:54,368 --> 00:27:00,368 (シャッター音) 411 00:27:03,794 --> 00:27:06,296 ノッポ。 412 00:27:06,296 --> 00:27:08,296 さよなら。 413 00:27:18,792 --> 00:27:20,792 等々力茉莉奈さん。 414 00:27:22,329 --> 00:27:24,882 林をかくまっている場所を 教えてください。 415 00:27:24,882 --> 00:27:26,783 何 言ってるんですか? 416 00:27:26,783 --> 00:27:29,786 赤いスポーツカー あなたのですよね? 417 00:27:29,786 --> 00:27:32,789 盗まれたんです 私も被害者なんですけど。 418 00:27:32,789 --> 00:27:34,791 しちは ごじゅうろく! 419 00:27:34,791 --> 00:27:36,310 は? 420 00:27:36,310 --> 00:27:39,279 意味 分かりますか? 421 00:27:39,279 --> 00:27:41,279 何 言ってんの? 422 00:27:43,834 --> 00:27:47,888 (刑事) 林の足取りですが 複数の目撃情報があるものの➡ 423 00:27:47,888 --> 00:27:49,790 潜伏先の特定には至っていません。 424 00:27:49,790 --> 00:27:51,808 相良さんのほうに本腰 入れて➡ 425 00:27:51,808 --> 00:27:54,294 林は手 抜いてたりして。 んなわけねえだろ。 426 00:27:54,294 --> 00:27:56,280 (刑事課長) おい! トランクルームは? 427 00:27:56,280 --> 00:27:58,298 はい! 何も出て来ませんでした。 428 00:27:58,298 --> 00:27:59,800 何も? 429 00:27:59,800 --> 00:28:01,835 ルミノール反応はゼロでしたし➡ 430 00:28:01,835 --> 00:28:04,371 椅子からも 光莉さんの指紋や 真帆さん 篤斗君のDNAは➡ 431 00:28:04,371 --> 00:28:06,840 出て来ませんでした。 432 00:28:06,840 --> 00:28:08,840 阿久津。 433 00:28:09,893 --> 00:28:13,297 動画は 椅子だけ移動させて 別の場所で撮影したか➡ 434 00:28:13,297 --> 00:28:17,317 あるいは 相当 念入りに痕跡を消したか。 435 00:28:17,317 --> 00:28:21,805 もしくは 相良凌介がやったか… ですね。 436 00:28:21,805 --> 00:28:24,805 (女性) そうね~。 (池上) 来た 来た。 437 00:28:25,809 --> 00:28:27,809 (望月) こんにちは。 438 00:28:29,813 --> 00:28:32,349 (女性) だいぶ荷物 減ったんじゃない? 439 00:28:32,349 --> 00:28:34,902 (池上) 私 「もう 『 亀やん』 は 使いません!」って➡ 440 00:28:34,902 --> 00:28:37,304 クレーム入れたから。 池上さんが正しい! 441 00:28:37,304 --> 00:28:39,306 怖いもの~。 (池上) でしょ~? 442 00:28:39,306 --> 00:28:41,291 (猫おばさん) ホント 怖い怖い。 443 00:28:41,291 --> 00:28:43,310 (3人) わぁ! どうも。 444 00:28:43,310 --> 00:28:45,329 細木さん。 エッティラさん。 卑弥呼さん。 445 00:28:45,329 --> 00:28:48,315 えっ? (猫おばさん) でもね 気を付けなさい。 446 00:28:48,315 --> 00:28:50,801 オドの淀みを 退けているつもりが➡ 447 00:28:50,801 --> 00:28:54,354 あなた自身が 淀みになっていること➡ 448 00:28:54,354 --> 00:28:58,354 あるから ウフフ…。 449 00:29:00,294 --> 00:29:01,795 (チャイム) 450 00:29:01,795 --> 00:29:03,780 (望月) 亀やん急便で~す。 451 00:29:03,780 --> 00:29:07,301 (菱田清明) ≪そこに置いておいてください≫ 452 00:29:07,301 --> 00:29:09,301 分かった。 453 00:29:15,826 --> 00:29:18,826 篤斗君 無事でよかったね。 454 00:29:21,915 --> 00:29:23,915 (望月) ≪早く会いたいよね≫ 455 00:29:24,801 --> 00:29:28,305 (清明) ハァ ハァ…。 456 00:29:28,305 --> 00:29:32,326 何か怖いことがあったの? 457 00:29:32,326 --> 00:29:35,329 ハァ ハァ…。 458 00:29:35,329 --> 00:29:37,314 (望月) ≪もしかして…≫ 459 00:29:37,314 --> 00:29:39,814 篤斗君のお父さんが怖いの? 460 00:29:41,351 --> 00:29:44,404 で… でも➡ 461 00:29:44,404 --> 00:29:48,325 お母さんが 仲いいから。 462 00:29:48,325 --> 00:29:51,328 へぇ~。 463 00:29:51,328 --> 00:29:54,314 仲いいんだ。 464 00:29:54,314 --> 00:29:57,801 へぇ~…。 465 00:29:57,801 --> 00:29:59,786 (阿久津) いったん終わりです。 466 00:29:59,786 --> 00:30:01,305 えっ? 467 00:30:01,305 --> 00:30:03,323 何日にもわたって ご協力ありがとうございました。 468 00:30:03,323 --> 00:30:05,392 また何かあれば連絡しますので。 469 00:30:05,392 --> 00:30:06,810 はい。 470 00:30:06,810 --> 00:30:08,829 これから篤斗君の所ですか? はい。 471 00:30:08,829 --> 00:30:10,814 やっと 直接 話を聞けるかと…。 472 00:30:10,814 --> 00:30:13,314 頑張ってください。 はい。 473 00:30:17,821 --> 00:30:20,324 ここまで 何も出て来ないなら さすがに…。 474 00:30:20,324 --> 00:30:21,858 これからだよ。 475 00:30:21,858 --> 00:30:24,394 阿久津さんだって 相良さんのこと ずっと見て来たじゃないですか。 476 00:30:24,394 --> 00:30:27,314 だったら… 分かりませんか? 477 00:30:27,314 --> 00:30:29,783 じゃあ お前 篤斗君の必死の訴えが➡ 478 00:30:29,783 --> 00:30:31,783 ウソだったってことでいいな? 479 00:30:35,305 --> 00:30:37,290 「コルク狩り」って知ってる? 480 00:30:37,290 --> 00:30:40,293 あぁ… 暴走族が ヘルメット奪うやつですよね? 481 00:30:40,293 --> 00:30:43,347 そうそう 俺 昔やってたんだけどさ。 482 00:30:43,347 --> 00:30:46,383 え~ 暴走族だったんですか? 483 00:30:46,383 --> 00:30:47,801 うん。 484 00:30:47,801 --> 00:30:50,787 でも 1回 返り討ちに遭って 死にかけたんだけど…。 485 00:30:50,787 --> 00:30:52,289 何? それ。 486 00:30:52,289 --> 00:30:54,274 カニカマです。 487 00:30:54,274 --> 00:30:55,792 何で? 488 00:30:55,792 --> 00:30:57,794 母ちゃん かまぼこ工場で働いてて➡ 489 00:30:57,794 --> 00:31:01,832 で 「新商品の試作品だ」って いっぱい送って来たんですよ。 490 00:31:01,832 --> 00:31:03,867 消費が大変で。 491 00:31:03,867 --> 00:31:05,802 お前にとって カニカマは飲み物なの? 492 00:31:05,802 --> 00:31:08,305 いや 保冷になるかなって。 493 00:31:08,305 --> 00:31:10,305 よかったら どうぞ。 494 00:31:12,793 --> 00:31:16,296 これ カニに 限りなく近い系のやつ? 495 00:31:16,296 --> 00:31:18,782 はい 「カニじゃん」って名前に するつもりらしいです。 496 00:31:18,782 --> 00:31:22,335 やめとけ。 ですよね ちょっと自信過剰。 497 00:31:22,335 --> 00:31:24,388 メロンパンの最上級は うまいメロンパンであって➡ 498 00:31:24,388 --> 00:31:25,772 メロンじゃねえだろ。 499 00:31:25,772 --> 00:31:29,292 カニカマの目指す先も カニではねえと思うんだよな。 500 00:31:29,292 --> 00:31:32,295 ふ~ん… 母ちゃんに伝えます。 501 00:31:32,295 --> 00:31:35,795 どう取り繕っても 化けの皮は剥がれるんだよ。 502 00:31:36,800 --> 00:31:38,285 カニじゃん。 503 00:31:38,285 --> 00:31:40,303 (誉の声) みんな~。 504 00:31:40,303 --> 00:31:43,874 (誉) オラに力を分けてくれ~! 505 00:31:43,874 --> 00:31:45,926 拡散スピード えぐいね。 506 00:31:45,926 --> 00:31:47,811 (土井) 車好きの団結感 すごいっす! 507 00:31:47,811 --> 00:31:50,313 (海江田) どこの界隈でも オタクは温けぇ~。 508 00:31:50,313 --> 00:31:52,799 (金城) 一星 これか? 509 00:31:52,799 --> 00:32:07,364 ♬~ 510 00:32:07,364 --> 00:32:09,299 (女の子) あっ! こんにちは~。 511 00:32:09,299 --> 00:32:11,318 (男の子) あっ! 『 シベツ』 のお姉ちゃん。 512 00:32:11,318 --> 00:32:14,318 (女の子) むかわちゃんだ! (男の子) バイバ~イ。 513 00:32:17,290 --> 00:32:19,790 わぁ~。 (男性) ちょっ…! 514 00:32:22,796 --> 00:32:24,815 あっ お疲れさまです。 515 00:32:24,815 --> 00:32:26,315 えっ? 516 00:32:30,287 --> 00:32:32,773 あっ…! に… 二宮さん!? 517 00:32:32,773 --> 00:32:35,308 待って! 引かないで! 引かないでください! 518 00:32:35,308 --> 00:32:39,296 わ… 分かった。 違うんです これは あの…。 519 00:32:39,296 --> 00:32:42,315 (カウンセラー) あ~ いつも ありがとうございます~。 520 00:32:42,315 --> 00:32:44,301 「いつも」? あの➡ 521 00:32:44,301 --> 00:32:46,336 課長が会えてないみたいなので➡ 522 00:32:46,336 --> 00:32:48,855 私に できることはないかなと 思った次第です。 523 00:32:48,855 --> 00:32:51,925 あぁ 『 シベツ』 好きなこと 覚えてくれてたの? 524 00:32:51,925 --> 00:32:53,810 はい… あの 決して➡ 525 00:32:53,810 --> 00:32:55,796 普段から こういう人間 というわけでは ありませんので。 526 00:32:55,796 --> 00:32:57,814 え~ でも そのウィッグとか 作ってますよね? 527 00:32:57,814 --> 00:32:59,833 中途半端は よくないかなと 思いまして。 528 00:32:59,833 --> 00:33:02,302 (カウンセラー) アハハハ…。 えっ 何で分かったんですか? 529 00:33:02,302 --> 00:33:04,821 うれしい。 いや… あっ。 530 00:33:04,821 --> 00:33:07,824 私 篤斗君のカウンセリングを 担当しております。 531 00:33:07,824 --> 00:33:09,843 あっ お世話になります。 (カウンセラー) どうも。 532 00:33:09,843 --> 00:33:12,879 篤斗君 まだ話すことは できないんですが➡ 533 00:33:12,879 --> 00:33:15,415 彼女のおかげもあって 少しずつ意思表示したり➡ 534 00:33:15,415 --> 00:33:17,834 感情を見せてくれるように なったんですよ。 535 00:33:17,834 --> 00:33:20,821 輪廻を超克せし魂の凱歌! 536 00:33:20,821 --> 00:33:22,806 カーディナル・ディヴェルティメント! 537 00:33:22,806 --> 00:33:24,307 (カウンセラー) アハハハ…! 538 00:33:24,307 --> 00:33:26,309 二宮さん ありがとう。 あっ…。 539 00:33:26,309 --> 00:33:28,795 課長! 今 多分 笑ってますよ。 540 00:33:28,795 --> 00:33:30,297 えっ! 541 00:33:30,297 --> 00:33:37,370 ♬~ 542 00:33:37,370 --> 00:33:39,306 あっちゃん。 543 00:33:39,306 --> 00:33:45,378 ♬~ 544 00:33:45,378 --> 00:33:47,380 ⦅んっ!⦆ 545 00:33:47,380 --> 00:33:49,880 ⦅うっ…!⦆ 546 00:33:51,785 --> 00:33:54,788 ハァ ハァ ハァ…。 547 00:33:54,788 --> 00:33:56,857 うぅ…。 548 00:33:56,857 --> 00:33:58,859 篤斗君! あっちゃん! 549 00:33:58,859 --> 00:34:00,894 わぁ! あぁ…! 篤斗君? 550 00:34:00,894 --> 00:34:03,296 あぁ~! ハァ ハァ…! 551 00:34:03,296 --> 00:34:05,282 篤斗君! あっちゃん…。 552 00:34:05,282 --> 00:34:08,301 (カウンセラー) 大丈夫だよ 吸って~ 吐いて~。 553 00:34:08,301 --> 00:34:10,804 あぁ あぁ…! 何してるんだ!? 凌介君! 554 00:34:10,804 --> 00:34:13,807 今はダメって言ったじゃない! (篤斗) ハァ ハァ ハァ…! 555 00:34:13,807 --> 00:34:15,809 (カウンセラー) 吸って~ 吐いて~。 556 00:34:15,809 --> 00:34:18,309 (篤斗) ハァ ハァ…! 557 00:36:20,266 --> 00:36:22,268 (カウンセラー) 絵画療法を試みています。 558 00:36:22,268 --> 00:36:26,790 言葉にできないことを 絵でなら 表現できることがありますから。 559 00:36:26,790 --> 00:36:31,828 そこから 心の状態を見たり 回復を図るものなんですが…。 560 00:36:31,828 --> 00:36:33,828 何を描いたんですか? 561 00:36:35,315 --> 00:36:37,350 何も描かないんです。 562 00:36:37,350 --> 00:36:40,387 PTSDの典型的な症状で➡ 563 00:36:40,387 --> 00:36:43,306 自分の記憶に ふたをしている状態です。 564 00:36:43,306 --> 00:36:46,326 絵を描くことで 何かを思い出してしまうことが➡ 565 00:36:46,326 --> 00:36:48,326 怖いんです。 566 00:36:49,829 --> 00:36:53,329 (カウンセラー) 今は 刺激しないことが 一番ですので…。 567 00:37:00,306 --> 00:37:03,860 課長。 あぁ 二宮さん。 568 00:37:03,860 --> 00:37:07,330 できれば これからも 篤斗に 会いに来てもらえないかな? 569 00:37:07,330 --> 00:37:09,833 無理は しなくていいから。 570 00:37:09,833 --> 00:37:12,802 もちろんです。 ありがとう。 571 00:37:12,802 --> 00:37:14,802 僕は しばらく無理だから…。 572 00:37:16,322 --> 00:37:18,825 「至上の時」行きましょう 今日は 飲みで。 573 00:37:18,825 --> 00:37:20,360 ごめん。 574 00:37:20,360 --> 00:37:22,360 ごめんね。 575 00:37:24,314 --> 00:37:43,950 ♬~ 576 00:37:43,950 --> 00:37:45,969 ⦅天才じゃない?⦆ 577 00:37:45,969 --> 00:37:49,322 (真帆)⦅壁にさえ 描かないでいてくれればね~⦆ 578 00:37:49,322 --> 00:37:50,807 ⦅当たり前なんだけどさ➡ 579 00:37:50,807 --> 00:37:53,376 いろいろ できるように なるのって すごくない?⦆ 580 00:37:53,376 --> 00:37:55,812 ⦅光莉の時も 同じこと言ってたよね⦆ 581 00:37:55,812 --> 00:37:58,331 ⦅いや だって ちょっと前まで はいはいしてたのに➡ 582 00:37:58,331 --> 00:38:01,968 今じゃ 自転車 乗って 絵 描いて…⦆ 583 00:38:01,968 --> 00:38:05,905 ⦅1日単位で成長するよね⦆ 584 00:38:05,905 --> 00:38:08,491 ⦅将来 どうなっちゃうんだろ?⦆ 585 00:38:08,491 --> 00:38:12,491 ⦅どうなってほしい?⦆ ⦅え~ 分かんないな⦆ 586 00:38:14,430 --> 00:38:18,430 ⦅元気で 幸せでいてくれたら 十分⦆ 587 00:38:19,369 --> 00:38:21,921 ⦅そうだね⦆ 588 00:38:21,921 --> 00:38:25,291 ⦅出来た!⦆ (凌介:真帆)⦅お~!⦆ 589 00:38:25,291 --> 00:38:35,285 ♬~ 590 00:38:35,285 --> 00:38:37,285 誰が…。 591 00:38:39,789 --> 00:38:41,791 あんな…。 592 00:38:41,791 --> 00:38:51,301 ♬~ 593 00:38:51,301 --> 00:38:54,871 うっ… うぅ…! 594 00:38:54,871 --> 00:38:56,773 うぅ~! 595 00:38:56,773 --> 00:38:59,292 うぅ~~‼ 596 00:38:59,292 --> 00:39:06,299 (振動音) 597 00:39:06,299 --> 00:39:07,799 あ…。 598 00:39:09,285 --> 00:39:10,803 はい。 (河村) おう。 599 00:39:10,803 --> 00:39:13,306 一星が 林の車の目撃情報 見つけて➡ 600 00:39:13,306 --> 00:39:16,376 すぐ来てみたんだけど いなかった。 601 00:39:16,376 --> 00:39:19,779 今 近くを捜してる 逃げ切れるわけないからさ。 602 00:39:19,779 --> 00:39:22,782 あと1歩だぞ 凌介。 603 00:39:22,782 --> 00:39:24,801 ハァ…。 604 00:39:24,801 --> 00:39:26,786 瑞穂ちゃんに聞いた。 605 00:39:26,786 --> 00:39:28,788 大丈夫じゃねえよな。 606 00:39:28,788 --> 00:39:32,775 大丈夫だよ。 ウソが下手だな 本当に。 607 00:39:32,775 --> 00:39:34,775 大丈夫だって! 608 00:39:37,347 --> 00:39:41,401 あっちゃんのことは… きついよな。 609 00:39:41,401 --> 00:39:43,286 でも 少なくとも➡ 610 00:39:43,286 --> 00:39:45,788 俺らは 誰もお前を疑ってない。 611 00:39:45,788 --> 00:39:48,291 とにかく耐えろ 折れたら負けだ。 612 00:39:48,291 --> 00:39:50,276 犯人はそれを望んでる。 613 00:39:50,276 --> 00:39:51,794 お前が折れない限り…。 614 00:39:51,794 --> 00:39:53,296 うぅ! 615 00:39:53,296 --> 00:39:55,782 凌介? 616 00:39:55,782 --> 00:39:58,835 俺が何したんだよ! 617 00:39:58,835 --> 00:40:02,272 (冷蔵庫:警告音) 真帆が何した!? 618 00:40:02,272 --> 00:40:04,774 (冷蔵庫:警告音) 光莉が…! 619 00:40:04,774 --> 00:40:07,774 (冷蔵庫:警告音) 篤斗が何したんだよ~‼ 620 00:40:09,295 --> 00:40:11,314 どうして! どうして! 621 00:40:11,314 --> 00:40:13,814 どうして‼ どうして‼ 622 00:40:17,287 --> 00:40:21,287 犯人 見つけたら 俺がぶっ殺してやるよ。 623 00:40:23,376 --> 00:40:25,795 うぅ…! 624 00:40:25,795 --> 00:40:36,306 ♬~ 625 00:40:36,306 --> 00:40:40,306 (冷蔵庫:警告音) 626 00:40:41,294 --> 00:40:43,794 (林) いただきま~す。 627 00:40:49,285 --> 00:40:53,289 くぅ~ うめぇ。 628 00:40:53,289 --> 00:40:57,289 2日ぶりだと 何でもうめぇな クソ。 629 00:41:00,780 --> 00:41:02,799 クソどもが。 630 00:41:02,799 --> 00:41:05,318 見てろよ クソが。 631 00:41:05,318 --> 00:41:08,318 ハハハハ…。 632 00:41:09,389 --> 00:41:11,291 ざまぁみろ。 633 00:41:11,291 --> 00:41:13,776 俺の勝ちだ。 634 00:41:13,776 --> 00:41:21,276 ♬~ 635 00:41:26,773 --> 00:41:28,825 (小峯) 課長 今日 戻って来るんすよね? 636 00:41:28,825 --> 00:41:31,361 包丁とか持ってたら どうします? 637 00:41:31,361 --> 00:41:33,279 冗談だとしたら ナンセンスですね。 638 00:41:33,279 --> 00:41:35,798 いや 本気! 639 00:41:35,798 --> 00:41:40,303 (晴子) ねぇ 瑞穂ちゃん ホンットに大丈夫だと思う? 640 00:41:40,303 --> 00:41:41,804 はい。 641 00:41:41,804 --> 00:41:45,804 でも 息子さん ちゃんと 「違う」って言ったんですか? 642 00:41:47,293 --> 00:41:50,363 (あきの) 私も そうは思いたくないんです。 643 00:41:50,363 --> 00:41:54,384 (あきの) でも 毎日 「人殺しだ」 「狂ってる」って言われ続けて…。 644 00:41:54,384 --> 00:41:57,804 何だか 本当に…。 (芙由子) 分かるよ。 645 00:41:57,804 --> 00:42:01,808 二宮さん 「大丈夫だ」って 言える根拠 あるの? 646 00:42:01,808 --> 00:42:03,810 (太田黒) 皆さん! 647 00:42:03,810 --> 00:42:07,296 二宮君の気持ちも 考えたらどうですか!? 648 00:42:07,296 --> 00:42:09,315 彼女だってね➡ 649 00:42:09,315 --> 00:42:12,335 必死に 不安や恐怖と 闘ってるんですよ。 650 00:42:12,335 --> 00:42:16,406 逆に どうして 課長が犯人だと思うんですか? 651 00:42:16,406 --> 00:42:19,308 (晴子) だって ほら テレビもネットも…! 652 00:42:19,308 --> 00:42:22,311 鴨井さんは 課長より テレビやネットを信じるんですか? 653 00:42:22,311 --> 00:42:24,797 二宮さん! それは意地悪だよ! 654 00:42:24,797 --> 00:42:26,315 小峯…。 655 00:42:26,315 --> 00:42:28,317 普段の課長を見てて➡ 656 00:42:28,317 --> 00:42:30,319 何か怪しいと思うところ ありました? 657 00:42:30,319 --> 00:42:33,856 普段通りなのが 逆におかしい。 (太田黒) うん 分かりますよ。 658 00:42:33,856 --> 00:42:37,276 家族が いなくなったらね 普通 まともに働けませんよ。 659 00:42:37,276 --> 00:42:38,795 ということは 逆に…。 660 00:42:38,795 --> 00:42:41,795 家族が戻ると信じてるからに 決まってるでしょう‼ 661 00:42:43,299 --> 00:42:48,287 家族が誘拐されて なのに 日本中から たたかれて! 662 00:42:48,287 --> 00:42:50,773 それでも 働いてるんですよ! 663 00:42:50,773 --> 00:42:55,344 家 建ててるんですよ 家族と一緒に暮らすために! 664 00:42:55,344 --> 00:42:59,799 必死に 必死に 普段通りに しようとしてるんです。 665 00:42:59,799 --> 00:43:02,299 見てて 分かりませんか? 666 00:43:03,286 --> 00:43:06,289 テレビが ネットが➡ 667 00:43:06,289 --> 00:43:08,775 苦情を言って来る どっかの誰かが➡ 668 00:43:08,775 --> 00:43:11,778 一体 課長の 何を知ってるんですか? 669 00:43:11,778 --> 00:43:16,332 そいつらは 何の責任も リスクもないから➡ 670 00:43:16,332 --> 00:43:18,885 好き勝手 言ってるだけです。 671 00:43:18,885 --> 00:43:21,287 そんなのを信じて➡ 672 00:43:21,287 --> 00:43:25,291 もし間違えたら➡ 673 00:43:25,291 --> 00:43:28,291 私は一生後悔します。 674 00:43:29,796 --> 00:43:32,196 だから 私は…。 675 00:43:37,303 --> 00:43:40,303 目の前の課長を信じます。 676 00:43:42,875 --> 00:43:46,279 (晴子) 瑞穂ちゃん… ごめん。 677 00:43:46,279 --> 00:43:48,781 こちらこそ すいません。 678 00:43:48,781 --> 00:43:50,800 おかしくなるのは➡ 679 00:43:50,800 --> 00:43:53,803 毎日 狂ったように かかって来る 苦情電話のせいです。 680 00:43:53,803 --> 00:43:56,789 (小夏) そうですよね あれ もう犯罪レベルですよ。 681 00:43:56,789 --> 00:43:59,292 威力業務妨害で告訴しますか? 682 00:43:59,292 --> 00:44:01,377 (太田黒) えっ。 (あきの) 私 賛成です。 683 00:44:01,377 --> 00:44:04,881 ホームページで声明 上げるだけでも 効果はあると思います 部長。 684 00:44:04,881 --> 00:44:08,301 じゃあ… みんなのために➡ 685 00:44:08,301 --> 00:44:10,286 掛け合ってみようかな。 686 00:44:10,286 --> 00:44:13,789 (小峯) よし! 何か元気 出て来たっす。 687 00:44:13,789 --> 00:44:16,292 普段通り 頑張りましょう 普段通り。 688 00:44:16,292 --> 00:44:18,292 (晴子) よ~し。 689 00:44:24,350 --> 00:44:26,886 おはようございます。 690 00:44:26,886 --> 00:44:28,886 (社員たち) おはようございます! 691 00:44:30,806 --> 00:44:35,206 今日から また よろしくお願いします。 692 00:44:36,812 --> 00:44:38,814 (社員たち) はい! 693 00:44:38,814 --> 00:44:45,814 ♬~ 694 00:44:47,373 --> 00:44:49,909 (町山) ねぇ~ 僕 留守番じゃダメ? 695 00:44:49,909 --> 00:44:52,311 ダメ~。 (町山) もう十分だよ。 696 00:44:52,311 --> 00:44:55,298 商品紹介とか だらだら やろうよ~。 697 00:44:55,298 --> 00:44:57,817 バカ野郎! 698 00:44:57,817 --> 00:45:01,304 俺たちの戦いは これからだ! 699 00:45:01,304 --> 00:45:07,326 ♪~ 700 00:45:07,326 --> 00:45:09,362 (ぷろびん) ある組織との コネができました。 701 00:45:09,362 --> 00:45:11,397 (教祖) 影に惑わされてはいけません。 702 00:45:11,397 --> 00:45:13,316 (ぷろびん) 全知全能! 703 00:45:13,316 --> 00:45:15,334 (教祖) 影に引き込まれた者は➡ 704 00:45:15,334 --> 00:45:18,834 「かがやき」によって 浄化しなくてはならないのです。 705 00:45:22,325 --> 00:45:25,825 木幡由実を連れて来なさい。 706 00:45:32,401 --> 00:45:35,901 どうかな? にわかなりに 頑張ったよ。 707 00:45:40,276 --> 00:45:42,776 気が向いたらで いいからね。 708 00:45:43,796 --> 00:46:04,400 ♬~ 709 00:46:04,400 --> 00:46:06,302 うん…。 710 00:46:06,302 --> 00:46:07,787 どう? 711 00:46:07,787 --> 00:46:09,789 すごいおいしいです。 うまい。 712 00:46:09,789 --> 00:46:12,291 よかった。 課長 ごちそうさまです。 713 00:46:12,291 --> 00:46:14,777 いや ホントに今日はありがとう。 714 00:46:14,777 --> 00:46:16,796 おかげで… 何とか頑張るよ。 715 00:46:16,796 --> 00:46:19,298 それでこそ 私が惚れた男です。 716 00:46:19,298 --> 00:46:21,334 いや 二宮さん…。 717 00:46:21,334 --> 00:46:23,369 あっ。 まだまだですね。 718 00:46:23,369 --> 00:46:25,771 えっ 今日は 楽しい感じでいいの? 719 00:46:25,771 --> 00:46:29,292 あっ 完全に 気 抜いちゃう前に1つ。 720 00:46:29,292 --> 00:46:32,795 私 篤斗君の反応 やっぱりおかしいと思って。 721 00:46:32,795 --> 00:46:34,780 それ どういうこと? 722 00:46:34,780 --> 00:46:38,284 どうも 激しくおびえるのは 課長にだけっぽいんですよね。 723 00:46:38,284 --> 00:46:41,287 それで カウンセラーの先生に いろいろ聞いてみたんですけど➡ 724 00:46:41,287 --> 00:46:45,858 「虚偽の記憶によるPTSD」 ってものがあるらしくて。 725 00:46:45,858 --> 00:46:47,777 洗脳ってことかな? 726 00:46:47,777 --> 00:46:49,795 例えば 離婚裁判で➡ 727 00:46:49,795 --> 00:46:53,282 親権が欲しい母親が 子供に言うんです。 728 00:46:53,282 --> 00:46:56,285 「お父さんは あなたを殴ったでしょ」って。 729 00:46:56,285 --> 00:47:00,272 何度も何度も刷り込んで行くと 子供は 事実とは違うのに➡ 730 00:47:00,272 --> 00:47:03,809 自分は お父さんに殴られたと 思い込んで➡ 731 00:47:03,809 --> 00:47:07,880 PTSDになってしまう ってことが実際あるそうなんです。 732 00:47:07,880 --> 00:47:11,300 だとすると ちょっと 希望も見えたんじゃない? 733 00:47:11,300 --> 00:47:12,785 何がですか? 734 00:47:12,785 --> 00:47:16,772 だって ウソの記憶なら 真帆ちゃんも光莉ちゃんも➡ 735 00:47:16,772 --> 00:47:20,793 生きてる可能性が高い ってことでしょ? 736 00:47:20,793 --> 00:47:23,293 あぁ~…。 737 00:47:27,850 --> 00:47:30,903 (女性:泣き声) 738 00:47:30,903 --> 00:47:38,310 (泣き声) 739 00:47:38,310 --> 00:47:40,296 (動画撮影開始の音) 740 00:47:40,296 --> 00:47:43,296 (光莉) 私のお父さんが…。 741 00:47:45,284 --> 00:47:47,784 全部やりました。 742 00:47:50,790 --> 00:47:53,843 来た! おい 両角ちゃん! 743 00:47:53,843 --> 00:47:55,878 他にお願いしてもらって いいっすか? 744 00:47:55,878 --> 00:47:57,797 相手が林でもか? は? 745 00:47:57,797 --> 00:48:01,283 記事にするって確約するなら 全部しゃべるってよ。 746 00:48:01,283 --> 00:48:03,302 (上原) 林を名乗るヤツから➡ 747 00:48:03,302 --> 00:48:05,287 いくつ 連絡 来てるか 知ってます? 748 00:48:05,287 --> 00:48:06,789 本物だよ。 749 00:48:06,789 --> 00:48:08,774 (飯田) どうして 言い切れるんですか? 750 00:48:08,774 --> 00:48:12,328 俺個人のメアドに直接来た ご丁寧に写真付き。 751 00:48:12,328 --> 00:48:15,364 (飯田) 最新号だ。 (上原) 昨日の夜ですよ これ。 752 00:48:15,364 --> 00:48:17,283 何で 編集長のメアド 知ってんすか? 753 00:48:17,283 --> 00:48:19,785 種は まいとくもんだなぁ。 754 00:48:19,785 --> 00:48:22,288 ⦅うちの独占に させてくれるなら➡ 755 00:48:22,288 --> 00:48:25,291 悪いようにはしませんので⦆ 756 00:48:25,291 --> 00:48:27,793 よ~し 出るぞ! うっす。 757 00:48:27,793 --> 00:48:31,293 何で笑ってんだ? 腹 立つわ~。 758 00:48:34,867 --> 00:48:40,289 (着信音) 759 00:48:40,289 --> 00:48:42,291 どうした? (河村) 今どこ? 760 00:48:42,291 --> 00:48:44,293 家だけど。 761 00:48:44,293 --> 00:48:46,295 迎えに行く すぐ出られるようにしとけ。 762 00:48:46,295 --> 00:48:48,798 えっ? 林に会う。 763 00:48:48,798 --> 00:48:50,800 えっ? (河村) お前も来い。 764 00:48:50,800 --> 00:48:54,353 詳しくは後で話す。 対決インタビューっすか おもしれぇ。 765 00:48:54,353 --> 00:48:56,405 いや それは あの…。 766 00:48:56,405 --> 00:48:58,405 決着 着けるぞ。 767 00:49:01,794 --> 00:49:03,294 おう。 768 00:49:04,780 --> 00:49:06,816 (看護師) おやすみなさい。 769 00:49:06,816 --> 00:49:21,316 ♬~ 770 00:49:22,364 --> 00:49:36,764 (非常ベル) 771 00:49:40,816 --> 00:49:45,805 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 772 00:49:45,805 --> 00:49:49,305 ハァ ハァ…。 773 00:49:53,863 --> 00:49:55,898 (朋子) あっちゃん➡ 774 00:49:55,898 --> 00:49:59,802 お口 チャックだよ~? 775 00:49:59,802 --> 00:50:01,837 ねっ? 776 00:50:01,837 --> 00:50:03,337 (由実) あ? 777 00:50:10,296 --> 00:50:12,832 (光莉の声) 誘拐も 何もかも➡ 778 00:50:12,832 --> 00:50:15,832 全て お父さんの自作自演です。 779 00:50:18,904 --> 00:50:21,323 だいぶ逃げて来たんすね。 気 引き締めろ。 780 00:50:21,323 --> 00:50:23,823 凌介 見たら また逃げるかもしれない。 781 00:50:27,813 --> 00:50:29,832 お前も抑えろよ。 782 00:50:29,832 --> 00:50:31,832 頑張る。 783 00:50:37,873 --> 00:50:40,373 (店主) いらっしゃいませ~。 784 00:50:43,312 --> 00:50:45,297 この人 来てないですか? 785 00:50:45,297 --> 00:50:46,815 (店主) いや…。 786 00:50:46,815 --> 00:50:48,817 あっ! この人って…。 787 00:50:48,817 --> 00:50:51,303 (河村) この住所って ここで合ってます? 788 00:50:51,303 --> 00:50:53,822 (店主) この辺りは 番地が広いんだよな~。 789 00:50:53,822 --> 00:50:58,360 (男性) あぁ! 田沼さんのとこも同じ番地だよ。 790 00:50:58,360 --> 00:51:00,360 裏のガソリンスタンド。 791 00:51:05,818 --> 00:51:08,320 (男性) お~い! 田沼さん! 792 00:51:08,320 --> 00:51:10,320 (田沼) おぉ! 793 00:51:11,807 --> 00:51:14,807 聞いてみたらいいよ。 ありがとうございます。 794 00:51:16,312 --> 00:51:19,315 (洗車機の作動音) 795 00:51:19,315 --> 00:51:21,815 ハァ… やっと動いた。 796 00:51:33,812 --> 00:51:36,315 (光莉の声) このままでは➡ 797 00:51:36,315 --> 00:51:41,320 私も お母さんも➡ 798 00:51:41,320 --> 00:51:43,822 家に帰れません。 799 00:51:43,822 --> 00:51:45,808 (河村) あいつ 余裕だな。 (カメラのシャッター音) 800 00:51:45,808 --> 00:51:48,344 全部キレイにして すっきりしたいんすよ。 801 00:51:48,344 --> 00:51:56,318 ♬~ 802 00:51:56,318 --> 00:51:57,836 えっ? 803 00:51:57,836 --> 00:51:59,822 (光莉の声) だから➡ 804 00:51:59,822 --> 00:52:01,822 皆さんに お願いです。 805 00:52:07,329 --> 00:52:09,315 私のお父さんを…。 806 00:52:09,315 --> 00:52:17,806 ♬~ 807 00:52:17,806 --> 00:52:19,808 殺してください。 808 00:52:19,808 --> 00:52:27,299 ♬~ 809 00:52:27,299 --> 00:52:32,699 (クラクション) 810 00:55:32,284 --> 00:55:34,803 811 00:55:34,803 --> 00:55:37,303 <大好評!> 812 00:55:41,310 --> 00:55:43,829 <オリジナル ジジ抜きカード> 813 00:55:43,829 --> 00:55:46,829 <ババ抜き同様 カードを揃え…> 814 00:55:48,834 --> 00:55:51,334 <だが…> 815 00:55:57,342 --> 00:56:00,345 (松本) 俺は 今日 ホンマに! (浜田) よっしゃ 行こう! 67135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.