All language subtitles for [Soulreaperzone.com]_Battle_Through_the_Heavens_Three_Year_Agreement_-_12_FHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,210 --> 00:02:30,150 Episode 12 2 00:02:31,240 --> 00:02:35,830 Yunlan sect's full-scale search in demon beast mountains continues 3 00:02:36,320 --> 00:02:39,670 Xiao yan is temporarily hiding in the cave 4 00:02:40,030 --> 00:02:42,910 Breaking through to the third star dadou shi in one fell swoop 5 00:02:43,030 --> 00:02:44,670 Under yaolao's guidance 6 00:02:44,800 --> 00:02:48,030 He learned a secret method that can fight across levels 7 00:02:48,200 --> 00:02:50,030 Three mysterious transform of heavenly fire 8 00:02:50,800 --> 00:02:55,230 Xiao yan is still worried about his father's life and death 9 00:02:55,800 --> 00:02:58,390 After explaining his future plans with yaolao 10 00:02:58,720 --> 00:03:00,310 Xiao yan is ready to go 11 00:03:00,440 --> 00:03:02,630 To leave the jiama kingdom 12 00:03:06,240 --> 00:03:07,910 Pros and cons are clear 13 00:03:08,720 --> 00:03:10,190 Then what else do you have? 14 00:03:19,800 --> 00:03:20,310 Elder 15 00:03:20,560 --> 00:03:21,310 I don't mind 16 00:03:22,440 --> 00:03:23,670 No matter how you choose 17 00:03:23,880 --> 00:03:26,390 Mu" family will always be loyal to the royal family 18 00:03:27,600 --> 00:03:28,910 Hmm 19 00:03:30,560 --> 00:03:31,750 Did you forget? 20 00:03:32,520 --> 00:03:34,110 At the previous alchemist conference 21 00:03:34,320 --> 00:03:37,790 Xiao yan helps jiama empire to fight chuyun empire? 22 00:03:38,600 --> 00:03:39,630 This... 23 00:03:40,840 --> 00:03:43,110 Xiao yan, this little guy has a lot of potential 24 00:03:43,720 --> 00:03:45,950 He also contributed a lot to the empire's victory 25 00:03:46,720 --> 00:03:47,590 But now... 26 00:03:47,760 --> 00:03:49,670 If we intervene to stop the yunlan sect 27 00:03:49,920 --> 00:03:50,910 Help xiao yan go 28 00:03:51,640 --> 00:03:54,510 It's equivalent to directly facing the yunlan sect as an enemy 29 00:03:55,400 --> 00:03:56,390 And at that time 30 00:03:56,800 --> 00:03:59,070 Our relationship will become irreconcilable 31 00:04:00,160 --> 00:04:00,790 After all 32 00:04:01,080 --> 00:04:03,350 Xiao yan still needs a lot of time to grow 33 00:04:03,960 --> 00:04:06,670 Yunshan has never been a person who is indifferent to fame and fortune 34 00:04:07,600 --> 00:04:09,550 Even if we just endure 35 00:04:10,280 --> 00:04:11,190 Ambition 36 00:04:11,400 --> 00:04:12,950 Also in the end will be revealed 37 00:04:13,160 --> 00:04:14,750 Hai Bodong 38 00:04:14,760 --> 00:04:16,910 I have to look at this matter thoroughly 39 00:04:16,950 --> 00:04:19,310 Consider this matter in the interest of the jiama empire 40 00:04:19,830 --> 00:04:20,830 Even if it's like this 41 00:04:21,000 --> 00:04:23,150 Will definitely leave some complicated troubles 42 00:04:23,160 --> 00:04:25,590 I feel you don't think about the interests of the jiama empire 43 00:04:26,750 --> 00:04:29,510 It's about whether your royal family can be stable in the future 44 00:04:30,400 --> 00:04:30,900 Hai... 45 00:04:31,160 --> 00:04:32,070 Leave him alone 46 00:04:32,880 --> 00:04:33,630 Let him go 47 00:04:39,680 --> 00:04:41,990 The three elders of the yunlan sect are not weak 48 00:04:42,430 --> 00:04:46,230 Therefore, the residual energy in your body will be clearer than ordinary people 49 00:04:46,920 --> 00:04:49,670 Besides this area doesn't have any high level demon beasts 50 00:04:50,320 --> 00:04:52,390 With the pressure of the momentum of the three elders 51 00:04:52,680 --> 00:04:55,630 Demon beasts will no longer seek out disciples of the yunlan sect 52 00:04:55,640 --> 00:04:56,870 Posing too many threats 53 00:04:57,720 --> 00:04:58,230 Damn 54 00:04:58,760 --> 00:05:00,350 If let them search like this again 55 00:05:00,680 --> 00:05:02,110 Sooner or later will be a bird in a cage 56 00:05:03,800 --> 00:05:06,110 The scope of their search is relatively wide for now 57 00:05:06,560 --> 00:05:08,590 It's not hard to leave the jiama empire 58 00:05:09,230 --> 00:05:11,630 As long as you can avoid the locations of these three elders 59 00:05:12,440 --> 00:05:13,990 The other disciples of the yunlan sect 60 00:05:14,160 --> 00:05:14,910 No need to be afraid 61 00:05:18,840 --> 00:05:19,870 Watch out for the ambush ahead 62 00:06:22,480 --> 00:06:22,980 Stupid 63 00:06:23,120 --> 00:06:24,590 Didn't you get orders from the elders? 64 00:06:25,080 --> 00:06:25,990 After finding xiao yan 65 00:06:26,080 --> 00:06:27,230 Remember not to fight hard 66 00:06:27,680 --> 00:06:29,230 Just follow with all your might 67 00:06:35,800 --> 00:06:36,300 xiao yan 68 00:06:36,520 --> 00:06:37,510 It's a bit troublesome now 69 00:06:38,000 --> 00:06:39,630 The three elders are rapidly approaching 70 00:06:39,920 --> 00:06:42,830 And a large number of yunlan sect disciples have gathered around us 71 00:06:44,600 --> 00:06:46,550 But they don't intend to fight with us 72 00:06:48,480 --> 00:06:50,190 Were they waiting for the three elders to come? 73 00:06:50,880 --> 00:06:51,910 Gotta hide quickly 74 00:06:52,320 --> 00:06:53,230 Try not to be known 75 00:06:54,280 --> 00:06:55,150 Wait till it's dark 76 00:06:55,480 --> 00:06:56,750 With the help of dense forest cover 77 00:06:56,960 --> 00:06:58,350 Take the opportunity to rush out of their encirclement 78 00:06:59,880 --> 00:07:00,380 Not bad 79 00:07:10,280 --> 00:07:10,870 elder yunlei 80 00:07:13,000 --> 00:07:15,190 He should be around here 81 00:07:16,160 --> 00:07:17,550 Stay around this area 82 00:07:17,720 --> 00:07:18,950 Everyone don't move 83 00:07:19,480 --> 00:07:19,980 Yes 84 00:07:29,280 --> 00:07:30,870 What are these people doing? 85 00:07:31,440 --> 00:07:32,430 Why did everything stop? 86 00:08:02,200 --> 00:08:03,590 Even if tired 87 00:08:04,040 --> 00:08:05,510 This doesn't mean there is no action, right? 88 00:08:13,880 --> 00:08:14,380 Does't matter 89 00:08:15,360 --> 00:08:16,230 Now is the time 90 00:08:19,000 --> 00:08:19,750 This momentum... 91 00:08:25,800 --> 00:08:26,710 dou huang 92 00:08:27,400 --> 00:08:28,030 Damn 93 00:08:28,600 --> 00:08:30,310 These people turned out to be waiting for reinforcements 94 00:08:41,400 --> 00:08:42,030 sect master 95 00:08:49,830 --> 00:08:50,330 Hmmm 96 00:08:54,120 --> 00:08:57,350 No matter how the traces of energy on xiao yan's body are suppressed 97 00:08:57,590 --> 00:09:01,910 Also unable to escape from the same line as the old sect master's cultivation method 98 00:09:02,400 --> 00:09:02,950 sect master 99 00:09:03,360 --> 00:09:05,670 Xiao yan killed my yunlan sect disciple 100 00:09:05,840 --> 00:09:06,830 Sins are not forgiven 101 00:09:07,560 --> 00:09:09,030 Also ask the sect master to act 102 00:09:09,240 --> 00:09:11,750 To detect traces of energy on xiao yan's body 103 00:09:11,960 --> 00:09:13,590 And make him out 104 00:09:16,630 --> 00:09:17,350 sect master 105 00:10:10,760 --> 00:10:11,830 Flying squad 106 00:10:38,910 --> 00:10:39,410 Chase 107 00:11:20,080 --> 00:11:20,710 Sorry 108 00:11:59,640 --> 00:12:00,230 Damn 109 00:12:00,920 --> 00:12:01,910 Unexpectedly yunlan sect.... 110 00:12:02,160 --> 00:12:04,110 It even has the power of large-scale flying 111 00:12:11,790 --> 00:12:12,290 xiao yan 112 00:12:12,440 --> 00:12:13,390 Try to hold it in 113 00:12:13,920 --> 00:12:15,070 Give me more time 114 00:12:15,240 --> 00:12:18,910 The traces of energy in your body triggered by yunyun can be suppressed 115 00:13:27,320 --> 00:13:27,920 Hmmm 116 00:13:27,920 --> 00:13:28,670 boy 117 00:13:29,200 --> 00:13:31,510 Tonight is the time of your death 118 00:13:46,960 --> 00:13:47,470 Damn 119 00:13:48,040 --> 00:13:49,150 The speed of these purple cloud wings 120 00:13:49,360 --> 00:13:51,350 Still can't compare to the real douqi wings 121 00:14:14,080 --> 00:14:14,580 Teacher 122 00:14:14,960 --> 00:14:16,630 Let's solve the current situation first 123 00:14:22,440 --> 00:14:24,790 Why did this brat's speed suddenly increase so much? 124 00:14:25,240 --> 00:14:28,670 And the white light emitted by his body is getting weaker and weaker 125 00:14:29,040 --> 00:14:31,990 It seems that he suppressed the fluctuation of the mark in his body 126 00:14:33,280 --> 00:14:34,470 No need to hold back anymore 127 00:14:34,760 --> 00:14:36,830 If let him run away from us again 128 00:14:37,040 --> 00:14:38,910 Is there still face to be an elder 129 00:14:39,520 --> 00:14:40,020 Yes 130 00:14:55,480 --> 00:14:56,590 This method cannot be used continuously 131 00:14:57,200 --> 00:14:57,700 Teacher 132 00:14:58,120 --> 00:14:58,990 Keep on going 133 00:14:59,240 --> 00:15:01,890 Will cause damage to your soul force again 134 00:15:02,760 --> 00:15:03,260 Teacher 135 00:15:03,720 --> 00:15:04,220 Teacher 136 00:15:12,080 --> 00:15:13,790 The little man runs so fast 137 00:15:14,040 --> 00:15:18,030 Don't want to talk about the tragedy of the xiao family before they die? 138 00:15:20,680 --> 00:15:21,670 You guessed it? 139 00:15:22,280 --> 00:15:24,830 Yunsheng and I were there that night 140 00:15:25,600 --> 00:15:30,950 They all cry and kneel to beg us for mercy 141 00:15:32,760 --> 00:15:34,510 But it's a pity 142 00:15:35,520 --> 00:15:38,870 There is one more important thing I want to tell you 143 00:15:39,600 --> 00:15:43,630 As we slowly broke your father's limbs 144 00:15:44,000 --> 00:15:46,230 He whispered to me 145 00:15:46,560 --> 00:15:49,550 Please let me go 146 00:15:56,040 --> 00:15:56,630 Teacher 147 00:15:57,600 --> 00:15:59,110 You should have reached the limit 148 00:16:00,000 --> 00:16:01,350 Leave the rest to me 149 00:16:44,800 --> 00:16:45,430 Little boy 150 00:16:46,120 --> 00:16:47,150 Let's meet in front 151 00:19:02,240 --> 00:19:03,710 The old sect master said 152 00:19:04,070 --> 00:19:07,230 You have to pay for your own carelessness 153 00:19:11,070 --> 00:19:12,110 Don't look anymore 154 00:19:12,480 --> 00:19:14,350 No mercy 155 00:19:20,840 --> 00:19:21,470 That night 156 00:19:22,400 --> 00:19:23,830 You failed to catch my father 157 00:19:27,680 --> 00:19:29,030 Then why? 158 00:19:29,600 --> 00:19:32,550 It is estimated that he has now become a useless man 159 00:19:34,440 --> 00:19:35,950 Because of your actions 160 00:19:36,200 --> 00:19:39,790 Now our people from yunlan sect have gone to xiao's house 161 00:19:40,440 --> 00:19:44,630 The only remaining member of the xiao family may no longer be there 162 00:19:45,360 --> 00:19:46,230 You know... 163 00:19:46,590 --> 00:19:49,910 We won't let anyone in your family go 164 00:19:50,280 --> 00:19:51,390 And after this 165 00:19:51,680 --> 00:19:54,150 I will also find out your father personally 166 00:19:54,400 --> 00:19:55,550 Come here bastard 167 00:21:11,200 --> 00:21:12,830 Three mysterious transform of heavenly fire 168 00:21:13,240 --> 00:21:14,070 first form 169 00:21:15,920 --> 00:21:17,270 Green lotus transform 11679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.