All language subtitles for chaharshanbe 19 ordibehesht_UPTV.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,269 --> 00:03:04,724 -Are you here for the advert too? -Yeah, we're waiting to see what happens 2 00:03:05,131 --> 00:03:06,336 It's genuine right? 3 00:03:06,337 --> 00:03:11,174 -I don't know, the police is here -Why the police? 4 00:03:11,175 --> 00:03:13,460 I don't know either 5 00:03:43,068 --> 00:03:46,524 Two streets filled with people 6 00:03:48,771 --> 00:03:51,497 Go away ma'am 7 00:03:53,072 --> 00:03:55,779 They say come back later 8 00:04:56,949 --> 00:05:00,178 -You're not in the mood -No just a headache 9 00:05:00,179 --> 00:05:02,810 -Did you go? -Yeah 10 00:05:03,482 --> 00:05:05,823 -What happened? -Nothing 11 00:05:05,824 --> 00:05:09,990 What do you mean? Wasn't it genuine? 12 00:05:09,991 --> 00:05:12,583 No, I don't know 13 00:05:12,992 --> 00:05:17,017 There were so many people there. The guy was arrested 14 00:05:17,018 --> 00:05:19,225 I didn't stick around to see what happens 15 00:05:19,226 --> 00:05:22,797 You went all the way you might as well have stayed 16 00:05:22,798 --> 00:05:26,139 There were so many poor people gathered 17 00:05:27,150 --> 00:05:29,422 I might go tonight 18 00:05:44,242 --> 00:05:47,797 -Did she have her baby? -She went into labour late last night 19 00:05:50,285 --> 00:05:53,519 We took her to the hospital the guy turned up in the morning 20 00:05:54,619 --> 00:05:57,878 -What did she call him? -Amirali 21 00:06:00,854 --> 00:06:02,908 Nice 22 00:06:16,074 --> 00:06:19,421 -How are you? -Did you say hello? 23 00:06:29,429 --> 00:06:31,614 -Have the meat -No I won't 24 00:06:31,861 --> 00:06:35,972 Why not? You'll be hungry in two hours again 25 00:06:36,614 --> 00:06:37,893 I don't want it 26 00:06:38,329 --> 00:06:40,715 Open your mouth 27 00:06:46,629 --> 00:06:51,122 -I don't want any -Okay, go play 28 00:07:22,612 --> 00:07:23,942 Hi Ali 29 00:07:25,009 --> 00:07:28,499 Don't bother, I just wanted to see if you're okay 30 00:07:29,025 --> 00:07:31,232 Say something so I can hear you 31 00:07:31,233 --> 00:07:35,936 Thank you, just wanted to let you know I'll be late tonight 32 00:07:35,937 --> 00:07:38,182 Helia is with me 33 00:07:38,183 --> 00:07:41,044 Yes darling, Helia is with me 34 00:07:54,139 --> 00:07:58,401 Go ahead, go on it's over 35 00:07:58,402 --> 00:08:00,782 -It's over -Send them away 36 00:08:00,783 --> 00:08:03,375 -They won't see anyone -Go away sir 37 00:08:03,490 --> 00:08:06,926 Go sir, it's an offense sir. 38 00:08:06,927 --> 00:08:11,208 -They've told us no one should stay past 8 -Let us do our job 39 00:08:11,209 --> 00:08:13,072 We've stood here all day 40 00:08:13,216 --> 00:08:16,655 Rasoul send them away go on sir 41 00:08:16,800 --> 00:08:19,454 Go home, go away ma'am 42 00:08:19,753 --> 00:08:22,479 -Hasn't anyone shut this door? -My house is here 43 00:08:22,480 --> 00:08:25,471 -Is your house is here or you want to see them? -My house is here 44 00:08:25,496 --> 00:08:27,424 Why did you ask if they took him or not? 45 00:08:27,459 --> 00:08:30,369 -I just asked -So you're stood there for no reason too 46 00:08:30,583 --> 00:08:32,484 Go stand outside your house 47 00:08:33,032 --> 00:08:36,553 Get him, get hold of him before he runs off 48 00:08:36,554 --> 00:08:39,953 -What's going on? -I don't know, someone threw a rock and ran 49 00:08:40,081 --> 00:08:44,522 -What's your job then? -I'm not your security, I'm here to send people away 50 00:08:44,523 --> 00:08:46,916 Go find him instead of arguing 51 00:08:46,942 --> 00:08:50,513 I'm not responsible for this sir call the station if you want 52 00:08:51,166 --> 00:08:54,949 Shut this door I can't stop anyone trying to get up there 53 00:09:14,188 --> 00:09:19,180 Have you finished it? Go bin the wrapper then 54 00:09:50,501 --> 00:09:52,628 Mr. Ashtiani 55 00:10:07,355 --> 00:10:09,487 What are you doing here? 56 00:10:11,468 --> 00:10:14,441 What were all these people doing here today? 57 00:10:21,973 --> 00:10:23,945 Is she your daughter? 58 00:10:27,017 --> 00:10:29,302 What's your name? 59 00:10:45,501 --> 00:10:48,714 -I really wanted to see you -I don't want to talk about it 60 00:10:49,341 --> 00:10:51,614 To tell you why I left 61 00:10:52,968 --> 00:10:55,454 I wanted that too 62 00:10:56,441 --> 00:10:58,737 But I don't think of it anymore 63 00:11:01,553 --> 00:11:04,267 Is your dad still upset with me? 64 00:11:06,502 --> 00:11:08,856 He died eight years ago 65 00:11:09,848 --> 00:11:11,890 God bless his soul 66 00:11:14,029 --> 00:11:16,901 When you left he said don't ever speak Jalal's name again 67 00:11:17,366 --> 00:11:20,895 He threw the ring you brought into a charity box 68 00:11:26,762 --> 00:11:29,036 Are you happy with your life? 69 00:11:30,361 --> 00:11:33,337 Not bad, thank God 70 00:11:33,606 --> 00:11:35,814 Do you have any kids? 71 00:11:36,336 --> 00:11:37,984 Yes 72 00:11:38,735 --> 00:11:40,806 Two boys 73 00:11:42,726 --> 00:11:45,453 Yeah, how do you know? 74 00:11:46,773 --> 00:11:48,794 I guessed 75 00:11:53,139 --> 00:11:55,668 But now only one son 76 00:11:56,007 --> 00:11:58,529 God took one away 77 00:11:58,993 --> 00:12:01,083 The other one is a student 78 00:12:01,198 --> 00:12:05,460 In Araq, first year of engineering 79 00:12:06,094 --> 00:12:08,379 How did the other one pass away? 80 00:12:08,955 --> 00:12:11,374 He got sick 81 00:12:12,153 --> 00:12:14,446 God bless his soul 82 00:12:16,701 --> 00:12:19,669 God bless a five year-old's soul? 83 00:12:20,832 --> 00:12:23,279 I don't know what to say 84 00:12:24,757 --> 00:12:26,370 Forget it 85 00:12:27,503 --> 00:12:30,479 Don't you want to say why you came? 86 00:12:33,930 --> 00:12:36,758 What's the story behind this ad? 87 00:12:38,308 --> 00:12:41,980 -Do you take this bus? -Yeah 88 00:12:55,538 --> 00:12:58,339 -What was his job? -Factory 89 00:12:58,340 --> 00:13:00,643 I'm not saying we were rich 90 00:13:00,644 --> 00:13:04,138 But we had a house and a car 91 00:13:04,353 --> 00:13:07,018 We went on two holidays a year 92 00:13:08,939 --> 00:13:12,356 -What was it he made? -Baby clothes 93 00:13:14,276 --> 00:13:17,425 He hadn't lost confidence before this 94 00:13:17,623 --> 00:13:19,364 It all started suddenly 95 00:13:19,365 --> 00:13:23,090 Headaches, dizziness nausea 96 00:13:23,528 --> 00:13:25,471 Until now 97 00:13:26,085 --> 00:13:28,504 He's lost the control for everything 98 00:13:32,438 --> 00:13:35,589 -Can he walk? -He can't do anything 99 00:13:35,869 --> 00:13:39,890 None of his limbs nothing 100 00:13:41,023 --> 00:13:43,289 What do the doctors say? 101 00:13:43,626 --> 00:13:47,321 On his last MRI they said it's a central nervous system issue 102 00:13:47,952 --> 00:13:51,487 -Is it because of the accident? -Yeah 103 00:13:51,488 --> 00:13:54,578 If this operation is done, will he be okay? 104 00:13:54,579 --> 00:13:57,325 They say 80% of things will be 105 00:13:59,498 --> 00:14:02,759 -How much did they say? -80% 106 00:14:03,202 --> 00:14:05,889 No how much does it cost? 107 00:14:06,257 --> 00:14:08,844 His doctor said 16-17 million 108 00:14:08,845 --> 00:14:11,091 I have to get off here 109 00:14:11,092 --> 00:14:13,645 -Get up -She'll get off here 110 00:14:13,646 --> 00:14:17,025 Get up, we're here 111 00:14:18,504 --> 00:14:22,229 Here's your bag, come on 112 00:14:22,642 --> 00:14:25,416 I'm sorry I didn't want to talk too much 113 00:14:26,107 --> 00:14:28,548 -Here's your bag -Give me a number 114 00:14:28,581 --> 00:14:29,921 What for? 115 00:14:31,244 --> 00:14:33,615 Don't you want him to get better? 116 00:14:34,632 --> 00:14:37,379 -Will you get off sir? -I don't want to bother– 117 00:14:37,380 --> 00:14:40,642 There's no bother, give me a number 118 00:14:42,447 --> 00:14:45,537 -Won't you get off sir? -One minute, sorry 119 00:14:45,538 --> 00:14:48,284 -Can I call the place? -Call 120 00:14:48,342 --> 00:14:50,934 But leave your name and details don't forget 121 00:15:29,256 --> 00:15:34,098 Hi, how are you doing? 122 00:15:39,113 --> 00:15:41,356 Should I turn it off? 123 00:15:43,482 --> 00:15:45,637 I'll be right back 124 00:16:03,417 --> 00:16:07,104 Ali lift your leg 125 00:16:08,469 --> 00:16:11,194 Why are you standing there? Go get changed 126 00:16:11,379 --> 00:16:15,514 Helia I said go get changed don't stand there 127 00:16:18,410 --> 00:16:22,176 It's nothing major, you want to get upset over it again? 128 00:16:22,177 --> 00:16:24,711 Move your leg 129 00:16:43,150 --> 00:16:45,947 I went to that address today 130 00:16:46,419 --> 00:16:50,055 -It was a prank -No it wasn't 131 00:16:50,056 --> 00:16:52,380 I explained our situation 132 00:16:52,665 --> 00:16:54,628 They said unfortunately 133 00:16:54,730 --> 00:16:58,908 They apologised a lot first and said it's not possible 134 00:16:59,810 --> 00:17:02,921 They said you're not a priority 135 00:17:03,132 --> 00:17:07,451 Then I explained some more and realised it's not possible 136 00:17:07,452 --> 00:17:12,079 They said no, as I was about to walk out, a guy said 137 00:17:12,080 --> 00:17:15,439 "Are you Ali's wife?" I said "yes" 138 00:17:15,440 --> 00:17:18,722 "He said the handsome one?" I said "yes!" 139 00:17:18,723 --> 00:17:22,832 Then he said I'll get you some tea offered me a seat 140 00:17:22,909 --> 00:17:26,500 How much does it cost? We'll pay it all 141 00:17:27,970 --> 00:17:29,881 Don't mess about 142 00:17:30,206 --> 00:17:33,795 I'm not messing, he said we'll pay it all 143 00:17:33,796 --> 00:17:37,291 Can you believe it? 144 00:17:38,440 --> 00:17:40,728 I'm talking nonsense? 145 00:17:42,920 --> 00:17:44,448 I swear I'm telling the truth 146 00:17:44,687 --> 00:17:46,701 The first part was a joke yes 147 00:17:47,195 --> 00:17:51,591 But when I explained they asked some more, asked what's wrong 148 00:17:51,650 --> 00:17:54,917 They said you're priority we'll pay it 149 00:18:02,463 --> 00:18:04,537 What? 150 00:18:05,279 --> 00:18:08,050 -Is it a loan? -Is it a loan? No 151 00:18:08,051 --> 00:18:11,257 It's a grant. A charity 152 00:18:13,216 --> 00:18:15,001 Why what? 153 00:18:16,941 --> 00:18:22,259 -Why do they want to help? -They have money and they want to help, that's all 154 00:18:22,654 --> 00:18:24,851 My food is burning 155 00:18:25,257 --> 00:18:27,540 I'll be right back 156 00:19:14,447 --> 00:19:17,845 Didn't I ask you to get changed? 157 00:19:17,846 --> 00:19:20,131 How many times do I need to say one thing? 158 00:19:20,307 --> 00:19:22,627 You're still stood here? Go on 159 00:19:29,131 --> 00:19:32,285 What is it? Why do you look at me like that? 160 00:19:45,975 --> 00:19:49,796 The one who said is paying for your operation 161 00:19:56,901 --> 00:20:00,818 He took the same bus so he came up to here 162 00:20:02,738 --> 00:20:07,422 I'm telling you, the one who's put up the ad 163 00:20:07,423 --> 00:20:12,607 -He took the same bus -Why did he come with you? 164 00:20:12,978 --> 00:20:17,734 I'm telling you, I couldn't ask him not to get on. Could I? 165 00:20:20,658 --> 00:20:23,532 It's the public transport not my car 166 00:20:33,809 --> 00:20:35,437 Yes? 167 00:20:36,130 --> 00:20:37,606 Yes? 168 00:20:37,607 --> 00:20:40,370 -Was it an ad? -Yes 169 00:20:40,371 --> 00:20:43,577 Yes it was an ad I swear it was 170 00:20:43,578 --> 00:20:45,844 Wait let me show you 171 00:20:48,820 --> 00:20:53,888 This is the ad I tried to show you last night and you said it's not real 172 00:20:53,889 --> 00:20:56,519 Look 173 00:20:58,094 --> 00:21:02,183 30 million grant is given to someone in need 174 00:21:02,184 --> 00:21:06,484 To register, apply on Wednesday Thursday and Friday from 9th May, which is today 175 00:21:06,485 --> 00:21:11,073 Until the 12th May at this address here's the address 176 00:21:11,074 --> 00:21:12,994 Happy now? 177 00:21:15,509 --> 00:21:18,409 I swear we were going the same way 178 00:21:19,823 --> 00:21:22,479 Ali have I ever lied to you? 179 00:21:22,673 --> 00:21:24,513 Look at me Ali 180 00:21:24,514 --> 00:21:26,588 Have I ever lied to you? 181 00:21:27,260 --> 00:21:29,275 I'm not now either 182 00:21:29,276 --> 00:21:31,599 I went there for the ad 183 00:21:31,600 --> 00:21:34,307 I swear I didn't even know... 184 00:21:36,105 --> 00:21:38,301 Who put the advert up 185 00:21:41,891 --> 00:21:44,349 Who did? 186 00:21:57,655 --> 00:22:01,207 But I swear on your life and Helia's I didn't know 187 00:22:02,133 --> 00:22:04,931 I swear when I saw him I turned back 188 00:22:04,932 --> 00:22:09,693 But I thought I'm just like everyone else there was something there 20 years ago 189 00:22:09,694 --> 00:22:12,248 Why should he even remember me? 190 00:22:14,771 --> 00:22:17,010 Did he remember? 191 00:22:22,699 --> 00:22:25,669 Yeah, he did 192 00:22:35,903 --> 00:22:39,206 Who said hi first? 193 00:22:40,484 --> 00:22:43,027 What difference does it make? 194 00:22:44,017 --> 00:22:46,541 It makes a difference 195 00:22:49,239 --> 00:22:51,303 What do you mean? 196 00:22:58,746 --> 00:23:01,421 Do you understand what you're telling me? 197 00:23:02,885 --> 00:23:05,377 Do you know what you're saying? 198 00:23:14,175 --> 00:23:16,110 You're so mean 199 00:23:17,973 --> 00:23:20,373 You're so mean 200 00:23:48,625 --> 00:23:52,957 -What are you doing here? -Dad says he wants to sleep 201 00:24:05,855 --> 00:24:08,414 Didn't you need the loo? 202 00:24:12,369 --> 00:24:16,535 I'm not saying it for me you'll have to get up in the middle of the night 203 00:24:18,271 --> 00:24:20,145 Turn me around 204 00:24:22,411 --> 00:24:24,715 You want to go in a mood? 205 00:24:25,771 --> 00:24:28,171 Turn me around 206 00:25:34,683 --> 00:25:37,160 Hi 207 00:25:41,845 --> 00:25:44,476 What is it? 208 00:25:44,906 --> 00:25:46,857 Come in and shut the door 209 00:25:52,331 --> 00:25:54,825 Who's that boy? 210 00:25:56,745 --> 00:26:00,411 -Which boy? -The one you were on the bike with 211 00:26:00,412 --> 00:26:05,635 -I wasn't on anyone's bike -You weren't? 212 00:26:06,480 --> 00:26:09,398 Didn't he drop you off at Bolkar? 213 00:26:09,399 --> 00:26:11,913 -I swear I wasn't– -Shut up, don't swear 214 00:26:11,914 --> 00:26:14,698 -Esmaeil I swear you saw wrong -I'm wrong? 215 00:26:14,928 --> 00:26:19,747 -You were hugging him -Who was I hugging? 216 00:26:19,748 --> 00:26:22,436 Setareh I'll beat you up now tell me who was it? 217 00:26:24,827 --> 00:26:27,139 Who was it? 218 00:26:27,140 --> 00:26:30,788 -Wait, I swear I'll tell you -Shut up and just tell me who he was 219 00:26:30,946 --> 00:26:34,264 -Esmaeil please don't tell -Who was the bastard? 220 00:26:35,289 --> 00:26:37,336 Who was it? 221 00:26:37,900 --> 00:26:40,715 -It was Morteza -Who's Morteza? 222 00:26:42,407 --> 00:26:44,325 Who's Morteza? 223 00:26:44,421 --> 00:26:47,743 The guy who came here? 224 00:26:48,901 --> 00:26:51,583 Why were you on his bike? 225 00:26:52,596 --> 00:26:57,919 -He wants to come for proposal again -So you should get on his bike? 226 00:26:58,108 --> 00:27:00,030 Is he your boyfriend? 227 00:27:00,031 --> 00:27:03,622 -Is he your boyfriend? -No, Esmaeil can I tell you something? 228 00:27:03,699 --> 00:27:07,480 -Just tell me what you were doing -I will wait 229 00:27:07,481 --> 00:27:09,516 Go on! 230 00:27:09,517 --> 00:27:12,308 He wanted to come for proposal to talk to aunt 231 00:27:12,343 --> 00:27:14,922 -What did he want to say? -Esmaeil please don't tell auntie 232 00:27:14,928 --> 00:27:17,831 He came and my mum said no so you hang out with him? 233 00:27:18,163 --> 00:27:20,032 -Let's go to his house -Please Esmaeil 234 00:27:20,142 --> 00:27:22,251 -I want to see him -He has no house 235 00:27:22,285 --> 00:27:25,553 -Does he sleep in a grave then? -He sleep at his workplace, listen to me 236 00:27:25,588 --> 00:27:27,857 -Call him -Let's go inside I will 237 00:27:27,892 --> 00:27:31,617 I want to see what the hell he wants from you 238 00:27:32,020 --> 00:27:35,629 Everyone has seen you two together, what are you worried about? 239 00:27:35,630 --> 00:27:37,952 -I swear it was my first time -Call him 240 00:27:37,953 --> 00:27:40,352 -Call him. Call him now -I will 241 00:27:40,353 --> 00:27:43,770 Dial his number I said Call him now 242 00:27:43,771 --> 00:27:46,573 Here's your phone call him 243 00:27:46,574 --> 00:27:50,010 -Please -I want to see what this bastard wants 244 00:27:50,011 --> 00:27:53,121 Call him, call him I said 245 00:27:53,122 --> 00:27:55,444 Esmaeil give me my phone back 246 00:27:55,445 --> 00:27:57,960 -I'll tell you I swear -Let go of my hand 247 00:27:57,961 --> 00:28:01,454 -Which one is he? -I swear I'll tell you what's happened 248 00:28:01,455 --> 00:28:05,679 -Don't you want to know? I'll tell you. -Tell me what? 249 00:28:07,043 --> 00:28:09,173 Go on 250 00:28:09,174 --> 00:28:11,094 Tell me 251 00:28:12,592 --> 00:28:14,973 Go on! 252 00:28:16,624 --> 00:28:19,466 Me and Morteza 253 00:28:21,482 --> 00:28:25,015 -Morteza and I -What about you and Morteza? 254 00:28:25,341 --> 00:28:28,489 -We're related -What? 255 00:28:28,490 --> 00:28:30,929 What do you mean related? 256 00:28:31,217 --> 00:28:35,056 What do you mean? Temporary marriage? 257 00:28:35,057 --> 00:28:38,628 Temporary marriage? How then? 258 00:28:39,123 --> 00:28:40,720 You got married? 259 00:28:40,721 --> 00:28:42,641 You did? 260 00:28:44,626 --> 00:28:46,749 Does my mum know? 261 00:28:46,750 --> 00:28:49,841 Setareh you live here and my mum doesn't know you're married? 262 00:28:53,348 --> 00:28:58,634 How did you get married? 263 00:28:58,635 --> 00:29:02,284 -We went to the registry office -Didn't they ask for a guardian? 264 00:29:03,666 --> 00:29:06,796 -They said they need my dad's permission -What did you say? 265 00:29:08,332 --> 00:29:11,979 -I showed my dad's death certificate -So they said okay? 266 00:29:11,980 --> 00:29:14,419 They said okay? 267 00:29:17,140 --> 00:29:19,410 What the hell did you do Setareh? 268 00:29:19,411 --> 00:29:22,061 The hell did you do 269 00:29:22,303 --> 00:29:26,226 You've lived in our house my mum doesn't know you're married? 270 00:29:26,227 --> 00:29:30,316 -She wouldn't accept -So you had to go behind her back with the bastard? 271 00:29:30,317 --> 00:29:32,678 Shut up and don't say his name in front of me 272 00:29:32,679 --> 00:29:35,252 Don't name the bastard in front of me 273 00:29:35,889 --> 00:29:39,398 So you were with him the whole time you said you're studying at the library? 274 00:29:39,399 --> 00:29:41,818 Where did you go? 275 00:29:41,931 --> 00:29:44,121 -Where did you go? -Stop it Esmaeil 276 00:29:44,122 --> 00:29:47,003 Shut up I said 277 00:29:51,258 --> 00:29:56,737 So how come when I spent money on you, you never told me about it? 278 00:29:58,658 --> 00:30:01,461 I won't let you live Setareh 279 00:30:02,075 --> 00:30:03,897 I won't 280 00:30:37,155 --> 00:30:41,764 -Setareh is it you? -Yes auntie 281 00:30:42,340 --> 00:30:45,277 Why didn't you use the bathroom inside? 282 00:31:12,351 --> 00:31:14,470 -Why did you tell him? -I had to 283 00:31:14,667 --> 00:31:18,264 -Why? -He took my phone, I was afraid he'd see the texts 284 00:31:18,265 --> 00:31:20,735 -You'd say something else -What would I say? 285 00:31:20,752 --> 00:31:23,952 He'd see me with you, he said you'd hugged him 286 00:31:24,003 --> 00:31:28,402 -It's none of his business -He made a scene 287 00:31:28,403 --> 00:31:31,436 He was shouting at the top of his lungs 288 00:31:32,102 --> 00:31:35,084 -You're telling the truth Setareh, right? -About what? 289 00:31:35,085 --> 00:31:37,274 You said you fell over 290 00:31:38,903 --> 00:31:41,862 -Where did you fall? -Outside the house 291 00:31:41,863 --> 00:31:45,222 -Setareh did he hit you or you fell? -I fell 292 00:31:45,223 --> 00:31:47,852 -Did he hit you Setareh? -He didn't 293 00:31:47,853 --> 00:31:50,521 -I said he hit you? -Suppose he did, what can you do? 294 00:31:50,522 --> 00:31:53,010 -What can I do? -Morteza I said he didn't 295 00:31:54,074 --> 00:31:56,398 -He didn't -He didn't I swear on my life 296 00:31:56,423 --> 00:31:58,992 -Swear on my life -I swear on my life he didn't 297 00:31:59,143 --> 00:32:01,563 What do we do Morteza? 298 00:32:03,087 --> 00:32:05,422 Pull your scarf 299 00:32:09,778 --> 00:32:11,988 -He doesn't know about the doctor? -No 300 00:32:11,989 --> 00:32:16,097 -What if he searches your stuff and finds it? -No he doesn't do that sort of thing 301 00:32:16,098 --> 00:32:18,978 Our troubles are never-ending 302 00:32:19,496 --> 00:32:23,432 I'll show my ID, she's my wife legally 303 00:32:23,433 --> 00:32:25,928 My aunt will die my life is over 304 00:32:25,929 --> 00:32:29,326 I came forward like then times what else was I supposed to do? 305 00:32:29,327 --> 00:32:31,631 We haven't committed a crime 306 00:32:32,435 --> 00:32:35,789 Bring your mum again she might accept it 307 00:32:35,823 --> 00:32:39,656 I don't have any parents where do I find one from? 308 00:32:39,657 --> 00:32:42,460 Didn't I bring her once Did anything change? 309 00:32:42,461 --> 00:32:46,070 They won't allow it they think I'm a piece of shit 310 00:32:46,354 --> 00:32:48,432 Everyone is great 311 00:32:49,195 --> 00:32:51,482 Morteza what do I do if he's told my aunt? 312 00:32:51,559 --> 00:32:54,145 So you keep saying. Go get your stuff and let's go 313 00:32:54,327 --> 00:32:56,918 You've said that a hundred times what about my aunt? 314 00:32:56,919 --> 00:32:58,548 I've lived with them 315 00:32:58,557 --> 00:33:02,526 What should I do? Come for my own wife's proposal ten more times to hear no? 316 00:33:02,910 --> 00:33:05,964 I'm not saying forever we'll be back in a few months 317 00:33:06,041 --> 00:33:09,495 -We'll make it up to them and apologise -Come tomorrow 318 00:33:09,496 --> 00:33:12,586 Talk to my aunt and say "I'll make her happy" 319 00:33:12,587 --> 00:33:14,871 Say something for them to say yes 320 00:33:14,872 --> 00:33:17,521 -What if they say no again? -We'll think of something then 321 00:33:17,522 --> 00:33:21,342 No then you'll do as I say you pack your stuff and we'll leave 322 00:33:21,343 --> 00:33:25,777 Setareh for real this time if they say no, you'll come with me 323 00:33:25,778 --> 00:33:29,752 Esmaeil isn't home till 4 okay? Text me when you get here 324 00:33:29,753 --> 00:33:31,577 -Okay? -Okay 325 00:33:31,653 --> 00:33:35,109 -Get on -No, Esmaeil might see me again 326 00:33:35,110 --> 00:33:38,854 -He won't -No, just come tomorrow Morteza, okay? 327 00:33:42,560 --> 00:33:46,073 Drive slowly Fix your collar 328 00:33:46,918 --> 00:33:48,953 I can't reach it 329 00:35:04,157 --> 00:35:07,254 Can't you hear it? This phone is ringing off the hook 330 00:35:07,255 --> 00:35:09,751 I do auntie, I'm coming 331 00:35:13,484 --> 00:35:17,758 Hi, no I was in the bathroom what happened? 332 00:35:18,212 --> 00:35:20,427 No nothing had happened 333 00:35:22,487 --> 00:35:24,497 Our street? 334 00:35:25,721 --> 00:35:27,973 No in five minutes okay? 335 00:35:28,247 --> 00:35:30,507 Are you well dressed? 336 00:35:31,644 --> 00:35:33,483 Thanks 337 00:35:33,948 --> 00:35:35,615 No 338 00:35:35,885 --> 00:35:38,072 Ring the bottom bell when you get here 339 00:35:39,273 --> 00:35:41,221 Bye 340 00:36:02,194 --> 00:36:04,992 -Why did you bring these in? -They were dry 341 00:36:05,190 --> 00:36:08,025 They're not dry they're damp they'll smell 342 00:36:08,026 --> 00:36:11,078 Let me see your lip don't touch it so it'll heal quicker 343 00:36:11,079 --> 00:36:14,957 I told Hassan to fix this door there's no man in this house 344 00:36:18,010 --> 00:36:20,218 Yes? 345 00:36:20,815 --> 00:36:22,695 Who are you? 346 00:36:23,631 --> 00:36:25,614 Who are you after? 347 00:36:26,900 --> 00:36:29,588 Okay wait a few moments 348 00:36:34,895 --> 00:36:38,996 -Take these up so I can see who it is -Is Esmaeil home? 349 00:36:38,997 --> 00:36:42,242 Yeah he said he won't go to work today 350 00:36:54,566 --> 00:36:56,872 I'm not very comfortable talking here ma'am 351 00:36:56,873 --> 00:37:00,808 You're a decent man why do you come here everytime? 352 00:37:00,809 --> 00:37:03,189 I don't know how to tell you 353 00:37:03,190 --> 00:37:05,268 This isn't the way 354 00:37:05,336 --> 00:37:08,105 What is the way? I'll do that 355 00:37:09,167 --> 00:37:11,734 Setareh go inside darling 356 00:37:12,939 --> 00:37:16,073 You should come with your family 357 00:37:16,074 --> 00:37:18,454 To have the prospects 358 00:37:18,455 --> 00:37:22,218 The girl's family will consider it and let him know 359 00:37:22,454 --> 00:37:26,461 How many times have I said no you don't suit my daughter 360 00:37:26,462 --> 00:37:30,435 Sorry to be frank but you don't have a decent job 361 00:37:30,436 --> 00:37:33,987 -I do have a job ma'am -Didn't you say you're security? 362 00:37:33,988 --> 00:37:37,367 It's temporary I swear. It's just so that I don't have to pay rent 363 00:37:37,368 --> 00:37:41,572 I'm saving my money and this man has promised to find me a decent job 364 00:37:41,573 --> 00:37:44,836 -It means I'm a - -Yes you're a decent lad 365 00:37:44,837 --> 00:37:48,062 We never said you weren't 366 00:37:48,063 --> 00:37:51,057 But it's important who your family is 367 00:37:51,058 --> 00:37:55,915 -Where people come from -I don't have one, what should I do? 368 00:37:55,916 --> 00:37:58,488 My dad passed away years ago my mum got married 369 00:37:58,489 --> 00:38:02,196 -Her husband won't let her see me -Is that my fault? 370 00:38:02,221 --> 00:38:05,400 So you're saying if someone doesn't have parents they should never get married? 371 00:38:05,401 --> 00:38:08,837 Maybe there are some people out there who are okay with it 372 00:38:08,838 --> 00:38:11,851 -But it matters to me -I have a diploma 373 00:38:11,852 --> 00:38:16,306 I'm not an addict, I've served military service and have a job, does that not matter? 374 00:38:16,307 --> 00:38:18,533 Just parents? 375 00:38:18,534 --> 00:38:22,930 Does Setareh– I'll make your daughter happy, I swear I'm telling the truth 376 00:38:22,931 --> 00:38:26,732 Don't just think of saying no 377 00:38:26,733 --> 00:38:28,825 Your destiny isn't here 378 00:38:28,826 --> 00:38:33,318 -You should find someone to suit you -What the hell are you doing here? 379 00:38:33,319 --> 00:38:35,277 Watch your language 380 00:38:35,278 --> 00:38:37,965 -What is it? -Why did you open the door Aziz? 381 00:38:37,966 --> 00:38:40,461 -What is it? -Don't hit her! 382 00:38:40,462 --> 00:38:43,456 -What the hell do you want here? -What is it? 383 00:38:43,457 --> 00:38:47,066 I'll swear, and do whatever the hell I want too 384 00:38:47,067 --> 00:38:50,138 -Tell me what's wrong -Get inside 385 00:38:50,139 --> 00:38:53,421 Get inside, I want to have a word step aside Aziz 386 00:38:53,422 --> 00:38:55,745 -Step aside Aziz -Go on tell me 387 00:38:55,746 --> 00:38:59,489 Tell them what's happened. He's here for a proposal 388 00:38:59,490 --> 00:39:02,811 Whose side are you on Aziz? Do you know what these two have done? 389 00:39:02,812 --> 00:39:05,288 -What is it? -What's wrong? 390 00:39:05,289 --> 00:39:08,033 -Tell her -I said don't hit her 391 00:39:08,034 --> 00:39:11,470 You come for a proposal now? 392 00:39:11,471 --> 00:39:13,851 Let me see what he says 393 00:39:13,852 --> 00:39:17,538 These two pieces of shit have already gotten married 394 00:39:17,539 --> 00:39:20,802 -He's lying Aziz -Who got married? 395 00:39:20,803 --> 00:39:24,623 I'm lying? Go get your certificate 396 00:39:24,624 --> 00:39:27,042 -Who got married? -What is he saying Setareh? 397 00:39:27,043 --> 00:39:30,634 What does he mean? Who got married? 398 00:39:33,064 --> 00:39:34,799 He's written a letter 399 00:39:34,800 --> 00:39:38,640 -Don't tell auntie -What have I done wrong? 400 00:39:38,641 --> 00:39:43,056 I came here like ten times and you said I have to bring my parents 401 00:39:43,057 --> 00:39:46,993 -I don't have any, what should I do? -You wouldn't do this if you did 402 00:39:50,584 --> 00:39:53,905 Don't hit him please 403 00:40:03,679 --> 00:40:06,519 What is he saying? 404 00:40:06,520 --> 00:40:09,726 I'm talking to you listen to me 405 00:40:09,727 --> 00:40:12,203 It's none of your business 406 00:40:12,204 --> 00:40:14,585 It's a family matter 407 00:40:16,140 --> 00:40:19,173 Let me see what happened 408 00:40:19,174 --> 00:40:21,939 It's none of your business 409 00:40:24,896 --> 00:40:28,408 -Let go of him you scumbag -You get back in 410 00:40:28,409 --> 00:40:30,482 -Don't hit him -Let me see what happened 411 00:40:30,483 --> 00:40:33,133 Hold your head up 412 00:40:34,631 --> 00:40:37,549 Hold your head up so it stops bleeding 413 00:40:38,548 --> 00:40:40,985 You talk shit now? 414 00:40:40,986 --> 00:40:43,884 -Don't hit him -Who told you to come out? 415 00:40:43,885 --> 00:40:46,228 Get back inside 416 00:40:46,305 --> 00:40:49,818 -I'll send your dead body home -Don't! 417 00:40:53,198 --> 00:40:55,347 -Hold your head up -I said it's nothing dad 418 00:40:55,348 --> 00:40:58,056 -I said hold your head up -It's nothing 419 00:41:02,376 --> 00:41:03,154 Don't hit him 420 00:41:03,163 --> 00:41:06,652 -I'll teach him 421 00:41:06,653 --> 00:41:08,250 -Get back in 422 00:41:08,251 --> 00:41:10,191 Let go of him 423 00:41:40,682 --> 00:41:43,235 Enough Behjat get inside 424 00:42:48,077 --> 00:42:51,532 Morteza can't come for a few days so I came instead 425 00:42:51,533 --> 00:42:54,432 Has something come up? 426 00:42:56,056 --> 00:42:58,810 No he can't come 427 00:42:59,460 --> 00:43:01,518 Is there something wrong? 428 00:43:03,634 --> 00:43:06,875 -He's been arrested -Why? 429 00:43:07,175 --> 00:43:10,465 -He had a fight -He wasn't the type 430 00:43:12,585 --> 00:43:15,477 He didn't do anything it was because of me 431 00:43:15,888 --> 00:43:17,896 Where is he right now? Do you know? 432 00:43:18,132 --> 00:43:20,949 No, they took him to the station 433 00:43:22,152 --> 00:43:24,559 Don't worry, it'll be okay 434 00:43:26,675 --> 00:43:29,800 Can I stay here until Morteza gets back? 435 00:43:29,801 --> 00:43:31,932 In Morteza's room? 436 00:43:32,145 --> 00:43:34,715 I'll do whatever the job is 437 00:43:34,716 --> 00:43:37,197 I don't know I should discuss it with management 438 00:43:37,300 --> 00:43:38,767 I don't think they'll allow it 439 00:43:38,836 --> 00:43:41,336 -I swear I'm his wife I have proof -I know 440 00:43:41,590 --> 00:43:45,698 I'd seen you here before. Morteza had mentioned it before too 441 00:43:45,699 --> 00:43:48,386 He hadn't lied to you 442 00:43:48,387 --> 00:43:51,525 I can do whatever he used to do now 443 00:43:51,610 --> 00:43:54,504 I need to discuss it with the management. It's too late right now 444 00:43:54,627 --> 00:43:57,738 You come back tomorrow and I'll call 445 00:44:00,631 --> 00:44:04,170 -Do you have a place to stay tonight? -No 446 00:44:04,795 --> 00:44:07,242 Well, where do you want to go now? 447 00:44:09,753 --> 00:44:11,659 I don't know 448 00:44:15,658 --> 00:44:19,320 Wait let me make a phone call hope they're not asleep 449 00:44:19,669 --> 00:44:22,890 He's a surgeon, he goes to the hospital to the theatre 450 00:44:22,891 --> 00:44:25,291 That's why he sleeps early 451 00:44:32,291 --> 00:44:34,296 Hello sir 452 00:46:24,552 --> 00:46:26,141 What are you doing here? 453 00:46:26,142 --> 00:46:29,808 -I went to the station, they said you're here -What happened last night? 454 00:46:29,809 --> 00:46:32,228 -Nothing I didn't stay there -Why not? 455 00:46:32,229 --> 00:46:34,897 -They threw my stuff out -Hurry up sir! 456 00:46:35,245 --> 00:46:38,314 -My aunt wouldn't listen either -Where did you go then? 457 00:46:38,315 --> 00:46:39,529 Your place 458 00:46:39,563 --> 00:46:41,598 -Hurry up sir -One minute, right 459 00:46:41,599 --> 00:46:45,054 The guy who was there, called management 460 00:46:45,055 --> 00:46:48,126 -I said I'm his wife -This isn't the time to meet 461 00:46:48,127 --> 00:46:51,641 Lower your voice! Keep your phone switched on, I'll call you, okay? 462 00:46:52,090 --> 00:46:54,137 Don't worry 463 00:47:02,322 --> 00:47:04,735 -One minute sorry -It's my turn ma'am 464 00:47:04,736 --> 00:47:06,828 -One minute sorry, excuse me! -Yes ma'am? 465 00:47:06,829 --> 00:47:10,650 I'm here for the case of the fight 466 00:47:10,865 --> 00:47:13,165 Have a seat, what's his name? 467 00:47:16,352 --> 00:47:20,308 -What's your relationship? -He's my husband 468 00:47:27,138 --> 00:47:30,100 -Are you Setareh Kouchan? -Yes 469 00:47:30,791 --> 00:47:33,095 Why didn't you tell your family? 470 00:47:34,204 --> 00:47:36,609 -What happens next? -I don't know 471 00:47:36,724 --> 00:47:40,890 We'll write a report to the judge it's probably fines and compensation 472 00:47:40,891 --> 00:47:43,521 -Don't put this here, give it to him -They asked to bring it here 473 00:47:43,522 --> 00:47:45,652 -Ask him to sign it -How much is it? 474 00:47:45,653 --> 00:47:49,108 I don't know, it says broken nose and deformed septum 475 00:47:49,109 --> 00:47:51,298 -It's not minor -How much is it? 476 00:47:51,750 --> 00:47:54,657 I can't tell you precisely a fifth of the whole amount 477 00:47:54,658 --> 00:47:55,974 Around 30 478 00:47:55,991 --> 00:47:57,757 -30 -Million 479 00:47:57,851 --> 00:48:00,054 Rezaee ask for tea 480 00:48:00,232 --> 00:48:02,780 Go ask him to give consent he's your cousing right? 481 00:48:03,782 --> 00:48:06,083 Go ask him you're family 482 00:48:06,351 --> 00:48:08,752 Bring your paperwork sir 483 00:48:29,777 --> 00:48:32,561 Why didn't you wait last night so I could give you money? 484 00:48:32,830 --> 00:48:35,901 The neighbours were watching when Esmaeil did that 485 00:48:35,902 --> 00:48:39,953 If you wouldn't have done what you did why would Esmail do this? 486 00:48:42,210 --> 00:48:44,003 Where were you last night? 487 00:48:44,004 --> 00:48:47,863 Morteza's workplace 488 00:48:47,864 --> 00:48:49,660 You fool 489 00:48:49,669 --> 00:48:52,874 You think you deserve to live in a security cubicle? 490 00:48:52,875 --> 00:48:56,100 Get inside the cellar so Esmaeil doesn't see you, so I can see what I can do 491 00:48:56,101 --> 00:49:00,920 -Esmaeil filed a case he wants compensation -It's his decision not mine 492 00:49:00,921 --> 00:49:03,108 Compensation or prison whatever 493 00:49:03,109 --> 00:49:07,352 -Morteza has no money -He should have throught it through 494 00:49:07,353 --> 00:49:10,771 He never did anything wrong Esmaeil attacked him 495 00:49:10,917 --> 00:49:13,823 -Can't you talk to him? -What would I say? 496 00:49:13,824 --> 00:49:17,432 What do I say? Give consent for you to get back to this guy's arms? 497 00:49:17,433 --> 00:49:20,620 -How dare you Setareh! -I just don't want my husband to be in prison 498 00:49:20,621 --> 00:49:24,269 Shut up! You name this marriage? 499 00:49:24,751 --> 00:49:28,914 -"My husband" -Didn't he beg you? 500 00:49:28,915 --> 00:49:31,082 -Did you ever ask me? -It's not up to you 501 00:49:31,100 --> 00:49:33,447 You said he has no family 502 00:49:33,506 --> 00:49:38,457 He brought his mum with so much trouble she had a little make-up on, you said they're not good enough 503 00:49:38,458 --> 00:49:41,587 -What should he do? -When did I say that? 504 00:49:41,588 --> 00:49:44,851 Everytime he knocks this door this is called a proposal? 505 00:49:44,852 --> 00:49:47,527 If I'd let you marry someone like this 506 00:49:47,561 --> 00:49:52,360 What would I say to your late dad? 507 00:49:53,739 --> 00:49:55,893 How long has it been? 508 00:49:57,127 --> 00:49:58,581 Five months 509 00:49:59,611 --> 00:50:01,768 You just got married? 510 00:50:03,059 --> 00:50:04,455 What do you mean? 511 00:50:04,456 --> 00:50:08,738 -Was it just marriage? -Who's at the door Aziz? 512 00:50:08,853 --> 00:50:11,829 -Get inside, I'm talking -Who is it I asked 513 00:50:11,830 --> 00:50:15,803 -Get inside I'll tell you -If she steps inside I'll leave forever 514 00:50:15,804 --> 00:50:19,797 -Fine, I said lower your voice -I swear I'm not joking 515 00:50:19,798 --> 00:50:22,197 -You'll never see me again -Fine 516 00:50:22,198 --> 00:50:26,173 -Tell him I won't I just need his consent -I won't ever 517 00:50:26,475 --> 00:50:29,762 You forget about the guy I'll speak to Esmaeil 518 00:50:29,763 --> 00:50:32,143 I won't leave Morteza 519 00:50:32,144 --> 00:50:36,119 You want to ruin your life? Is life a joke to you? 520 00:50:36,297 --> 00:50:38,364 Think! 521 00:50:38,365 --> 00:50:42,513 This boy will be discharged and you'll get back home 522 00:50:43,895 --> 00:50:47,006 Apologise to Hassan from me 523 00:50:47,545 --> 00:50:50,135 I didn't think this would happen 524 00:50:51,394 --> 00:50:53,131 Bye 525 00:51:24,447 --> 00:51:28,000 Please mind the door 526 00:51:45,280 --> 00:51:47,469 Miss? 527 00:51:47,759 --> 00:51:50,292 -Yes -Where's Morteza? 528 00:51:50,330 --> 00:51:53,710 -Won't he get back? -He will, he's on vacation 529 00:51:53,786 --> 00:51:56,301 I have a large suitcase can you take it? 530 00:51:56,302 --> 00:51:58,721 Yeah I'll be right there 531 00:52:39,619 --> 00:52:42,902 -Yes -It's Saber 532 00:52:43,186 --> 00:52:45,898 One moment, I'll be right there 533 00:52:56,413 --> 00:52:58,301 Yes 534 00:52:58,302 --> 00:53:00,990 This is Morteza's wages up until yesterday 535 00:53:01,209 --> 00:53:03,850 Doctor said I should let you go 536 00:53:03,851 --> 00:53:08,728 -So I should go? -He didn't say anything about that 537 00:53:09,674 --> 00:53:13,355 But when they let someone go they start looking for someone else 538 00:53:14,402 --> 00:53:17,944 But I've done all of his work the past few days 539 00:53:18,089 --> 00:53:21,879 I know, but they've asked for Morteza a few times 540 00:53:21,880 --> 00:53:24,492 Morteza used to park their cars here 541 00:53:25,112 --> 00:53:28,255 They're unhappy. 542 00:53:30,215 --> 00:53:32,690 How much time do I have? 543 00:53:33,475 --> 00:53:36,281 I don't know, until the end of next week maybe 544 00:53:36,821 --> 00:53:40,294 -Any news from Morteza? -He's in prison 545 00:53:40,498 --> 00:53:43,443 -Prison or station? -Prison 546 00:53:43,775 --> 00:53:46,207 I thought it was an ordinary fight 547 00:53:46,208 --> 00:53:48,570 Why is it take so long? What happened? 548 00:53:48,998 --> 00:53:51,507 -They want money -How much? 549 00:53:52,487 --> 00:53:54,887 Around 30 550 00:53:55,693 --> 00:53:59,495 You could've spoken to them 551 00:54:00,757 --> 00:54:03,930 I did, they won't change their mind 552 00:54:04,760 --> 00:54:06,752 Don't worry, God will help 553 00:54:06,753 --> 00:54:09,787 Morteza is a decent man God will help him 554 00:54:11,015 --> 00:54:14,683 -Thank you -Bye for now 555 00:54:28,723 --> 00:54:30,504 Yes 556 00:54:32,622 --> 00:54:33,629 Yes 557 00:54:33,706 --> 00:54:37,628 They published an ad on Hamshahri yesterday 558 00:54:37,839 --> 00:54:41,257 On the 15th or 16th page 559 00:54:41,959 --> 00:54:43,694 It might be of use to you 560 00:54:43,695 --> 00:54:46,882 I don't have the paper here otherwise I'd give it to you 561 00:54:46,883 --> 00:54:50,434 Give me your number, I'll text you the details when I get home 562 00:54:50,435 --> 00:54:52,681 My number 563 00:54:53,666 --> 00:54:55,485 I don't have a phone 564 00:54:56,960 --> 00:55:00,400 -Okay, suit yourself -What is it about? 565 00:55:00,458 --> 00:55:04,740 -Look at it yourself, bye -Sure thanks 566 00:55:16,383 --> 00:55:18,507 -Your relationship? -He's my husband 567 00:55:59,215 --> 00:56:02,995 -I'd missed you -I missed you too 568 00:56:03,610 --> 00:56:05,778 -Are you comfortable there? -Where? 569 00:56:05,779 --> 00:56:08,466 -My room -Yeah it's good 570 00:56:08,467 --> 00:56:11,577 They paid me up until 6th 571 00:56:11,578 --> 00:56:14,765 -That's good how much was it? -345 toman 572 00:56:16,478 --> 00:56:19,008 -You didn't tell them right? -No 573 00:56:19,009 --> 00:56:22,848 I said you're away I only told Saber 574 00:56:22,849 --> 00:56:25,287 That's okay he's nice 575 00:56:25,592 --> 00:56:28,648 -Lock the door at night -Okay 576 00:56:31,600 --> 00:56:35,809 Don't cry it's nothing I'll be out soon 577 00:56:35,810 --> 00:56:38,094 They won't let you come out Morteza 578 00:56:38,095 --> 00:56:40,955 -I'll be out, I'll fix it -How? 579 00:56:41,073 --> 00:56:43,720 Where will you get all this money from? 580 00:56:46,329 --> 00:56:48,501 Did you go to the doctor? 581 00:56:49,615 --> 00:56:51,938 -Did you? -Yes 582 00:56:52,380 --> 00:56:55,183 Is the baby okay? 583 00:56:56,297 --> 00:56:58,178 Didn't they tell you the gender? 584 00:56:58,179 --> 00:57:01,077 -I didn't ask -You didn't? 585 00:57:01,078 --> 00:57:05,225 No they said it's too early 586 00:57:09,027 --> 00:57:10,947 Yes darling 587 00:57:13,407 --> 00:57:16,938 My aunt has a condition for bailing you out 588 00:57:17,247 --> 00:57:19,319 What is it? 589 00:57:20,068 --> 00:57:23,735 -They said I should leave you -What did you tell them? 590 00:57:25,499 --> 00:57:27,786 I said I wouldn't leave you 591 00:57:28,716 --> 00:57:30,224 Cool 592 00:57:30,225 --> 00:57:34,257 -Morteza I don't want you to be in there -I won't be in here forever 593 00:57:35,577 --> 00:57:40,574 If we don't have the money they'll keep you in here 594 00:57:40,786 --> 00:57:45,239 Well... What can we do? We have to wait and see what happens 595 00:57:45,240 --> 00:57:49,060 What will happen? Saber said they're replacing you 596 00:57:49,061 --> 00:57:52,786 Replacing me? At work? 597 00:57:54,488 --> 00:57:56,281 That's unfair 598 00:57:56,645 --> 00:57:59,621 Where will I go if I can't stay there? 599 00:57:59,622 --> 00:58:02,002 What do I do with this baby? 600 00:58:02,003 --> 00:58:04,729 I'll call the guy 601 00:58:05,286 --> 00:58:08,511 What will happen if you do? 602 00:58:08,512 --> 00:58:11,391 They'll give me a few days' more. Then what? 603 00:58:11,392 --> 00:58:14,445 -Morteza if you don't come out -Let me think 604 00:58:15,362 --> 00:58:18,784 -The baby will get bigger too -I said don't say anything 605 00:58:19,091 --> 00:58:22,701 -Why do you shout at me? -I'm not, I said let me think 606 00:58:33,223 --> 00:58:35,393 What is it? 607 00:58:42,977 --> 00:58:45,589 What is it 608 00:58:46,211 --> 00:58:49,371 -Nothing -What do you mean? 609 00:58:49,429 --> 00:58:51,925 -You said Morteza -No 610 00:58:53,371 --> 00:58:55,112 Tell me 611 00:58:59,234 --> 00:59:02,255 I thought what would happen if you don't come out 612 00:59:05,788 --> 00:59:09,148 Well... How should I come out? 613 00:59:19,416 --> 00:59:21,437 What are you thinking of? 614 00:59:34,316 --> 00:59:36,241 You're so mean 615 00:59:37,988 --> 00:59:41,309 -You're so mean -I didn't say anything 616 00:59:41,310 --> 00:59:43,797 I didn't say anything Morteza 617 00:59:43,839 --> 00:59:46,686 Morteza I didn't say anything 618 01:00:42,791 --> 01:00:45,401 It says 8 619 01:00:45,402 --> 01:00:47,168 Yes sure 620 01:00:47,169 --> 01:00:49,089 -Are you the ad owner? -No 621 01:00:53,065 --> 01:00:56,845 It's a chaos. People have queued from Saheb to here 622 01:00:56,846 --> 01:01:00,456 -Why is the police here? -I don't know 623 01:01:01,435 --> 01:01:04,756 -I'm sorry I changed a few things around -It's okay 624 01:01:04,757 --> 01:01:08,175 -Did you get the forms ready? -Yeah, I left them on that table 625 01:01:16,585 --> 01:01:18,139 Hi, yes? 626 01:01:18,140 --> 01:01:21,193 -Who has posted this ad? -I have officer 627 01:01:22,745 --> 01:01:24,859 What's all this show? 628 01:01:24,860 --> 01:01:27,010 It's an ad 629 01:01:27,011 --> 01:01:30,159 You've created a scene for little money 630 01:01:30,160 --> 01:01:32,559 What's your problem sir? 631 01:01:32,560 --> 01:01:37,340 Why I posted an ad? Or why a number of people are outside? Which one exactly? 632 01:01:37,341 --> 01:01:40,547 Look out from the window Is this a number? 633 01:01:40,912 --> 01:01:44,848 -Every ad raises some interest -Look outside I said 634 01:01:44,959 --> 01:01:46,674 Is this a joke? 635 01:01:46,819 --> 01:01:49,764 -Is this 'a number of people'? -Why do you get angry? Have a seat 636 01:01:49,780 --> 01:01:53,219 -Who are you? -I'm the owner of the office 637 01:01:53,220 --> 01:01:56,138 -So this is your ad -I'll explain 638 01:01:56,139 --> 01:01:58,461 I'm Foroutan. The owner of the officer 639 01:01:58,462 --> 01:02:02,551 This is Mr. Hashemi my friend, he's a teacher 640 01:02:02,552 --> 01:02:06,468 He asked me to let him use the office for three days 641 01:02:06,469 --> 01:02:08,581 -That's all -What's your occupation here? 642 01:02:08,674 --> 01:02:12,632 -This is an advertising office -Do you check every ad on the paper? 643 01:02:13,078 --> 01:02:15,435 Amirian, take him downstairs 644 01:02:15,436 --> 01:02:17,740 One second. Please Mr. Amirian 645 01:02:17,797 --> 01:02:22,289 -I want to know what the problem is -Large crowds can't stay out here 646 01:02:22,290 --> 01:02:24,291 That's not our problem 647 01:02:24,300 --> 01:02:27,618 He posted an ad and wanted to do a good deed, he didn't know this would happen 648 01:02:27,619 --> 01:02:30,853 People donate twice as much but don't let anyone find out 649 01:02:30,854 --> 01:02:34,368 You want to donate 30 million why have you gathered so many people? 650 01:02:34,502 --> 01:02:38,169 -To say you're a great person? -Yeah 651 01:02:38,192 --> 01:02:40,522 I'm an attention seeker what's your problem? 652 01:02:40,539 --> 01:02:43,660 I arrest attention seekers bring him down 653 01:02:43,661 --> 01:02:47,160 -Wait -No need for cuffs, bring him 654 01:02:47,161 --> 01:02:50,054 -Stay quiet -I'll sue you for slander 655 01:02:50,055 --> 01:02:53,604 He wants to donate his money like this. How's that illegal? 656 01:02:53,621 --> 01:02:57,062 We'll see at the station take him down 657 01:02:57,063 --> 01:03:00,922 You won't even let me explain no offence has been made 658 01:03:00,923 --> 01:03:04,435 -Why are you arresting him? -Public attention 659 01:03:04,436 --> 01:03:06,778 -What public attention? -Send them away 660 01:03:06,779 --> 01:03:09,831 If the police wasn't here, people would stand quietly in a queue 661 01:03:09,832 --> 01:03:12,749 It was an ad, why are you making it so complicated? 662 01:03:12,750 --> 01:03:15,822 Show me an ad like this one for me to believe you 663 01:03:17,455 --> 01:03:21,698 -Go away -You want to arrest him for this reason 664 01:03:21,732 --> 01:03:24,334 -How's that a crime? -I'm not here to argue with you 665 01:03:24,343 --> 01:03:30,184 -Go away don't stand here -What if there's an ad for a job with 10 million wage 666 01:03:30,185 --> 01:03:34,274 People will enquire after it, double the size of this crowd. That's not an offence 667 01:03:34,275 --> 01:03:36,501 I know what's an offence not you 668 01:03:36,502 --> 01:03:39,611 So many people are here 669 01:03:39,612 --> 01:03:42,376 A hundred people have called asking about it 670 01:03:42,377 --> 01:03:45,276 Go away, don't stand around 671 01:03:45,277 --> 01:03:47,925 I don't know they say it's an offense 672 01:03:47,926 --> 01:03:51,344 What offence? No one can make a decision for what they own? 673 01:03:57,044 --> 01:04:00,048 I've stood here since 6 in the morning, I swear 674 01:04:00,057 --> 01:04:03,594 With my heart problem and these legs 675 01:04:28,551 --> 01:04:32,127 Listen Asadi he's talking wait a few seconds 676 01:04:33,449 --> 01:04:35,679 Hurry up 677 01:04:36,697 --> 01:04:38,886 Officer 678 01:04:56,704 --> 01:04:58,605 Go on Asadi 679 01:04:58,682 --> 01:05:01,407 Naraghi street is completely blocked 680 01:05:01,408 --> 01:05:05,863 We can't send anyone your way what do you suggest? 681 01:05:08,199 --> 01:05:12,238 Send them all away. Send soldiers on foot to help you 682 01:05:12,423 --> 01:05:14,945 Can we use physical power? 683 01:05:16,468 --> 01:05:20,628 -Can we get out? -I highly doubt it 684 01:05:25,352 --> 01:05:27,195 Let me know what to do sir 685 01:05:33,792 --> 01:05:37,372 I messed up, don't make it worse 686 01:05:38,058 --> 01:05:41,749 These people have stood here all night. Let them come up 687 01:05:43,631 --> 01:05:46,606 Let me know what to do 688 01:05:46,607 --> 01:05:49,142 Then I'll come wherever whenever you say 689 01:05:55,152 --> 01:05:56,688 Please 690 01:05:58,795 --> 01:06:00,893 Get Amirian 691 01:06:03,258 --> 01:06:05,520 Officer. One minute 692 01:06:07,696 --> 01:06:09,380 Yes sir 693 01:06:09,898 --> 01:06:12,490 Announce that they only have until 8 p.m. 694 01:06:12,654 --> 01:06:14,634 Tomorrow and the day after aren't there 695 01:06:14,711 --> 01:06:18,518 You queue them up and close the streets 696 01:06:18,519 --> 01:06:21,610 -I was told to send them away -How 697 01:06:21,611 --> 01:06:23,531 Go on 698 01:06:23,919 --> 01:06:27,082 I'll get the court order, do what I told you 699 01:06:27,083 --> 01:06:29,368 Yes sir 700 01:06:38,281 --> 01:06:42,981 Prey to God nothing will happen or you'll never go back home 701 01:06:57,190 --> 01:07:02,182 No there's no problem, you just have to give us time to start 702 01:07:02,645 --> 01:07:05,523 -What did he say Jalal? -It doesn't matter 703 01:07:05,640 --> 01:07:08,883 -We don't have time send ten in at a time -Look 704 01:07:09,079 --> 01:07:11,993 Separate the ones who are priority 705 01:07:11,994 --> 01:07:14,623 Come in as tens 706 01:07:14,624 --> 01:07:17,965 Come in, hi 707 01:07:18,287 --> 01:07:20,884 That way please 708 01:07:22,537 --> 01:07:25,588 -Come in -One moment 709 01:07:26,164 --> 01:07:28,180 Come inside 710 01:07:30,830 --> 01:07:33,536 Sit here please 711 01:07:33,537 --> 01:07:37,377 -I'll give you the forms -Sorry 712 01:07:37,394 --> 01:07:39,451 Your full name please 713 01:07:42,625 --> 01:07:44,819 One moment. Khosro 714 01:07:44,852 --> 01:07:48,207 Give them the forms so they can fill in their details themselves 715 01:07:51,817 --> 01:07:54,505 -Age -37 716 01:07:54,683 --> 01:07:57,385 -Occupation -Hospital caretaker 717 01:07:58,549 --> 01:08:02,531 -Single or married? -Widowed 718 01:08:03,089 --> 01:08:05,743 -How many kids do you have? -Three 719 01:08:06,579 --> 01:08:08,272 Explain 720 01:08:11,363 --> 01:08:14,281 My husband passed away three years ago 721 01:08:14,282 --> 01:08:16,373 He fell from a building 722 01:08:16,374 --> 01:08:21,290 His boss was supposed to pay us 723 01:08:21,889 --> 01:08:24,823 He said if you file a case you won't get anything 724 01:08:25,380 --> 01:08:28,567 We were afraid so we didn't go to the court 725 01:08:29,262 --> 01:08:31,927 He led us on for 2-3 months 726 01:08:32,931 --> 01:08:36,094 He kept giving us little money here and there 727 01:08:37,412 --> 01:08:40,126 Then he never came around 728 01:08:41,022 --> 01:08:43,389 I found his address 729 01:08:43,390 --> 01:08:45,885 To find him 730 01:08:45,886 --> 01:08:48,862 They said he's moved 731 01:08:50,682 --> 01:08:53,242 It took me a year to find him 732 01:08:53,558 --> 01:08:56,466 He was standing outside his shop with a few others 733 01:08:56,937 --> 01:09:00,133 He said go upstairs don't make a scene here 734 01:09:00,249 --> 01:09:02,571 I went up 735 01:09:02,572 --> 01:09:06,489 He locked the door 736 01:09:59,250 --> 01:10:01,308 I can't anymore 737 01:10:03,142 --> 01:10:07,567 I can't do it anymore 738 01:10:09,849 --> 01:10:12,060 How many are there? 739 01:10:12,759 --> 01:10:16,419 47 people now I saw 116 740 01:10:16,693 --> 01:10:20,854 Once it was 70 something once 60 something 741 01:10:25,688 --> 01:10:27,824 How many are yours? 742 01:10:28,692 --> 01:10:30,570 64-5 743 01:10:31,107 --> 01:10:33,680 Did you take some out? 744 01:11:00,318 --> 01:11:02,309 Give me some water Jalal 745 01:11:08,314 --> 01:11:10,200 Can I say something? 746 01:11:13,110 --> 01:11:15,250 Your idea was stupid 747 01:11:16,310 --> 01:11:18,399 I'm sorry 748 01:11:19,066 --> 01:11:21,740 I didn't expect this to happen 749 01:11:23,991 --> 01:11:26,444 Go on 750 01:11:27,464 --> 01:11:29,037 What should I say? 751 01:11:29,862 --> 01:11:31,840 What do you want to? 752 01:11:41,783 --> 01:11:43,860 I don't know 753 01:11:45,000 --> 01:11:47,412 You have to choose someone 754 01:11:48,641 --> 01:11:52,769 The boy who had anxiety 755 01:11:53,611 --> 01:11:56,283 I thought we don't have anyone worse 756 01:11:58,015 --> 01:12:02,465 Ten more people came he was the king of them 757 01:12:06,685 --> 01:12:09,166 Put the adults to the side 758 01:12:10,047 --> 01:12:13,640 -The kids with problems -You're making it personal 759 01:12:14,800 --> 01:12:19,401 -My story is personal -If it's personal why let so many people know? 760 01:12:22,984 --> 01:12:25,814 -Don't you think children are more vulnerable? -No I don't 761 01:12:26,031 --> 01:12:30,171 -Who says you know who's more worthy? -I didn't 762 01:12:30,172 --> 01:12:32,092 You should've thought of it before 763 01:12:32,311 --> 01:12:34,781 Thought of it that you can't make a decision 764 01:12:34,957 --> 01:12:37,891 Not to drag 2000 people here 765 01:12:38,499 --> 01:12:40,002 How many people were there today? 766 01:12:40,003 --> 01:12:43,017 -I didn't count them Khosro -Well you should have 767 01:12:43,018 --> 01:12:47,529 -Don't be upset but it was very stupid -I already accepted 768 01:12:47,530 --> 01:12:52,060 -I accepted there and then -If you have then okay 769 01:12:52,061 --> 01:12:56,401 Get it together. Pick someone and end it 770 01:13:07,002 --> 01:13:09,419 Khosro I know you got really tired today 771 01:13:09,843 --> 01:13:13,720 -But I don't think this is the way -Try to understand me 772 01:13:14,076 --> 01:13:16,158 Every person has a limit 773 01:13:16,159 --> 01:13:19,941 Sit here and listen all day it'll kick off somewhere 774 01:13:30,008 --> 01:13:32,172 Can I suggest something? 775 01:13:34,813 --> 01:13:37,683 Give me the ones you picked we'll mix them up with these 776 01:13:37,910 --> 01:13:42,233 -We'll pick one -Why spend so much time then? 777 01:13:42,672 --> 01:13:46,995 -We could put their names in a hat -That's not what it is 778 01:13:47,118 --> 01:13:50,183 -We picked so many -Based on what 779 01:13:50,464 --> 01:13:52,967 Like you said this was our logic 780 01:13:53,092 --> 01:13:56,979 -Maybe some of the others are more in need -That's my point 781 01:13:56,980 --> 01:13:59,014 -I say– -We're getting rid of it 782 01:13:59,015 --> 01:14:03,584 -We're looking it as trouble -I'm saying we can't judge 783 01:14:03,585 --> 01:14:06,100 We can't pick either way 784 01:14:08,709 --> 01:14:11,379 Get hold of him before he runs off 785 01:14:11,380 --> 01:14:13,299 What's going on? 786 01:14:13,300 --> 01:14:16,276 -Someone threw a rock and ran off -What are you here for then? 787 01:14:16,277 --> 01:14:19,597 We're not here for your office we're sending people away 788 01:14:19,598 --> 01:14:23,553 -Go get him instead of arguing -I'm not here to explain myself to you 789 01:14:23,554 --> 01:14:26,049 Call the station if you're unhappy 790 01:14:26,050 --> 01:14:29,180 Shut this door, I can't stop anyone if they try to come up 791 01:14:35,616 --> 01:14:39,029 They make you say whatever you can 792 01:14:39,030 --> 01:14:42,313 It looks like it's one of the ones who didn't get a turn 793 01:14:43,501 --> 01:14:45,366 Yes 794 01:14:47,316 --> 01:14:50,550 -Come pick -What? 795 01:14:51,633 --> 01:14:53,834 Didn't you say mix them up? 796 01:14:54,774 --> 01:14:56,829 Don't make it sad Jalal 797 01:14:57,393 --> 01:15:00,247 If you think you can pick then do it 798 01:15:00,560 --> 01:15:03,818 Say this but I'm not in I can't do it anymore 799 01:15:03,991 --> 01:15:06,852 None of them make a difference anymore 800 01:15:08,376 --> 01:15:10,481 It's not about that 801 01:15:10,911 --> 01:15:13,379 -I wanted -I know what you wanted 802 01:15:13,380 --> 01:15:17,336 I say whoever you pick you'll still feel guilty 803 01:15:17,653 --> 01:15:19,811 Close your eyes and pick one 804 01:15:19,812 --> 01:15:23,249 We'll say it was their destiny 805 01:15:29,660 --> 01:15:31,506 Look at me 806 01:15:33,705 --> 01:15:37,977 Anything else is wrong don't doubt it 807 01:16:29,191 --> 01:16:31,682 I'm sorry you went through a lot today 808 01:16:39,825 --> 01:16:42,261 Don't think about it anymore 809 01:16:51,047 --> 01:16:53,571 Mr. Ashtiani 810 01:17:05,974 --> 01:17:09,008 What are you doing here? 811 01:17:09,891 --> 01:17:13,117 What were all these people doing here today? 812 01:17:24,933 --> 01:17:27,460 Is she your daughter? 813 01:17:32,819 --> 01:17:35,025 What's your name? 814 01:18:14,447 --> 01:18:17,440 Didn't you say you quit smoking last year? 815 01:18:23,552 --> 01:18:25,869 Don't you want to talk? 816 01:18:27,392 --> 01:18:29,287 Not about smoking 817 01:18:29,671 --> 01:18:32,244 No about this 818 01:18:34,254 --> 01:18:37,083 Jalal I wish you'd ask my opinion 819 01:18:39,118 --> 01:18:43,822 -I told you what I wanted to do -You did but you didn't ask for my opinion 820 01:18:45,893 --> 01:18:47,834 I knew what you thought 821 01:18:47,835 --> 01:18:51,253 Then why did you talk about it? You could've not told me the car was found 822 01:18:52,550 --> 01:18:54,767 Suppose you never had it 823 01:18:55,408 --> 01:19:00,009 -You said that, didn't you? -That was when it was lost 824 01:19:00,230 --> 01:19:03,176 Why should you think you don't have it when it's found? 825 01:19:03,177 --> 01:19:05,710 Why should you think that? 826 01:19:05,711 --> 01:19:09,128 Do we seem very rich Jalal? 827 01:19:09,129 --> 01:19:13,373 -You can't pay the rent if they don't pay you for a month -Bita I'm not well 828 01:19:14,141 --> 01:19:16,022 Can you not say anything? 829 01:19:16,871 --> 01:19:21,302 It's not a little while, you've been unwell for 11 years 830 01:19:22,068 --> 01:19:24,739 Jalal he was my son too! 831 01:19:25,815 --> 01:19:29,924 You haven't been my husband nor a father to your other son for 11 years 832 01:19:42,686 --> 01:19:45,706 This is my certificate that's Morteza's name 833 01:19:45,707 --> 01:19:47,915 This is his photo 834 01:19:49,069 --> 01:19:54,923 He hasn't gone to court yet but the person in charge said 835 01:19:55,205 --> 01:19:57,458 It's around 30 million 836 01:19:57,560 --> 01:20:00,951 I swear Morteza didn't do anything wrong. My cousin attacked him 837 01:20:00,952 --> 01:20:05,618 He went to lift his head it hit my cousin's nose 838 01:20:07,664 --> 01:20:11,724 -Do you sleep here at night? -Yeah 839 01:20:11,948 --> 01:20:14,601 -But they said I only have until -Sir this place 840 01:20:14,662 --> 01:20:18,118 Place needs a caretaker they've asked someone to come on Tuesday 841 01:20:20,822 --> 01:20:23,341 Then what will you do? 842 01:20:24,339 --> 01:20:25,740 I don't know 843 01:20:25,741 --> 01:20:29,696 Sorry but have you chosen Morteza's wife? 844 01:20:30,372 --> 01:20:31,826 Yes 845 01:20:31,827 --> 01:20:35,284 -Thank God -Really? 846 01:20:35,816 --> 01:20:38,145 But there's only one thing 847 01:20:38,436 --> 01:20:40,659 I posted the ad for 30 million 848 01:20:40,660 --> 01:20:43,156 But I can only pay half of it 849 01:20:44,572 --> 01:20:48,627 -But they said around 30 -She's right 850 01:20:48,628 --> 01:20:52,659 We went to their house with my wife and father-in-law 851 01:20:52,660 --> 01:20:56,442 We went to talk to them but they didn't change their minds 852 01:20:56,443 --> 01:21:00,283 Money is their excuse they want her to leave him 853 01:21:01,819 --> 01:21:04,046 I promised half of this money to someone else 854 01:21:04,047 --> 01:21:09,710 -Thank you, it's still so nice of you -But they said they want 30 to let him go 855 01:21:09,711 --> 01:21:13,051 I know but to be honest 856 01:21:13,052 --> 01:21:15,355 I promised someone else 857 01:21:15,356 --> 01:21:17,890 This money wasn't there since the beginning 858 01:21:18,170 --> 01:21:20,982 Hopefully you'll make him change his mind with 15 859 01:21:21,780 --> 01:21:25,916 Come to the office around 9 you have the address 860 01:21:26,037 --> 01:21:28,949 -Yes -Bye 861 01:21:28,950 --> 01:21:31,946 -Bye -Thank you 862 01:21:41,415 --> 01:21:45,194 Excuse me! I wanted to tell you something 863 01:21:47,372 --> 01:21:48,842 I'll be off 864 01:21:59,677 --> 01:22:04,549 I couldn't tell the other man I met yesterday 865 01:22:08,519 --> 01:22:10,002 I... 866 01:22:11,360 --> 01:22:12,844 I... 867 01:22:15,312 --> 01:22:17,433 I'm pregnant 868 01:22:20,320 --> 01:22:22,866 If Morteza doesn't come out 869 01:22:24,178 --> 01:22:26,899 I can't keep this baby 870 01:23:27,305 --> 01:23:30,146 What are you looking for? 871 01:23:31,108 --> 01:23:33,717 -Where is the gold? -What for? 872 01:23:33,718 --> 01:23:38,076 -I need them -You need them or you want to do some more charity? 873 01:23:38,211 --> 01:23:41,628 Why do you talk like that? I'll replace them 874 01:23:41,629 --> 01:23:45,257 -What use are they to you? -I said I'll– 875 01:23:45,258 --> 01:23:48,329 -Why do you argue with me? -Should I? 876 01:23:48,330 --> 01:23:50,864 You're giving your family's money away 877 01:23:50,960 --> 01:23:54,511 Wasn't the car enough? You were the only one using it! 878 01:23:54,512 --> 01:23:57,449 -Why do you keep bringing the car up Mitra? -Should I? 879 01:23:57,450 --> 01:24:01,078 When they took the car four months ago you said suppose you didn't have it. Didn't you? 880 01:24:01,079 --> 01:24:04,707 I was wrong, I wanted to calm you down 881 01:24:04,708 --> 01:24:07,549 Why do you act stupid Jalal? Think 882 01:24:07,550 --> 01:24:10,718 -What should I do? -What's all this? 883 01:24:10,858 --> 01:24:12,925 Why did you make a fool of yourself 884 01:24:12,926 --> 01:24:15,902 Sara's husband called saying why is Jalal doing this? 885 01:24:16,047 --> 01:24:20,183 You want to sell it, do that why the ad? 886 01:24:20,184 --> 01:24:22,487 You want to portray yourself as a hero? 887 01:24:22,488 --> 01:24:26,116 -If my wife says this what can I expect from others? -What should I think? 888 01:24:26,117 --> 01:24:29,937 -You never even asked my opinion -I told you as the first person 889 01:24:29,938 --> 01:24:33,144 You think I'm an idiot? You think I don't know what your problem is? 890 01:24:33,145 --> 01:24:36,927 I've lived 11 years with your problem Jalal 891 01:24:37,432 --> 01:24:41,862 Take a look at yourself it's as if the kid has died yesterday 892 01:24:44,481 --> 01:24:46,816 You think he'll get back if you do this? 893 01:24:47,118 --> 01:24:49,504 Look at what you did to your hand 894 01:24:51,522 --> 01:24:55,955 Why do you do this to yourself? How many times have we been over this? 895 01:24:56,128 --> 01:24:59,507 I swear my point isn't the car forget that 896 01:24:59,508 --> 01:25:01,267 Why do you do this to yourself? 897 01:25:01,361 --> 01:25:05,997 -You did everything you could back then too -I should have done more 898 01:25:07,719 --> 01:25:10,950 -If a human was out there, it would -There weren't any around 899 01:25:10,951 --> 01:25:14,886 -You believe in God, he decided it -He didn't! 900 01:25:14,887 --> 01:25:17,115 He didn't! 901 01:25:17,960 --> 01:25:21,818 When I was in need of 5 million no one was around 902 01:25:21,819 --> 01:25:24,987 To help me so my kid doesn't die in my arms 903 01:25:26,043 --> 01:25:28,922 He was too smal to know God 904 01:25:28,923 --> 01:25:32,552 He expected his dad to help him so he doesn't die 905 01:25:32,936 --> 01:25:38,005 I asked every single person for help even these papers 906 01:25:38,594 --> 01:25:42,441 Even these papers 907 01:25:42,579 --> 01:25:45,571 -Some animals -Drink this 908 01:25:46,377 --> 01:25:48,949 Drink this 909 01:25:48,950 --> 01:25:53,192 Let them all say what they want they think I'm stupid 910 01:25:53,193 --> 01:25:56,783 They want to say he's lost his mind? They're looking for a sane person? 911 01:25:56,784 --> 01:26:00,106 Here, here, here 912 01:26:06,790 --> 01:26:09,380 I posted an ad for my own problem 913 01:26:19,342 --> 01:26:21,784 Why do you I don't get it? 914 01:26:24,156 --> 01:26:26,987 I told you he was my baby too 915 01:26:28,106 --> 01:26:32,574 You're so mean Jalal 916 01:26:47,632 --> 01:26:49,740 Here, there's only this one 917 01:26:51,242 --> 01:26:53,139 The rest is in the bank 918 01:26:54,595 --> 01:26:56,864 But I swear this isn't the way 919 01:27:52,428 --> 01:27:54,735 Look at me 920 01:28:03,479 --> 01:28:05,833 It's 10 921 01:28:08,941 --> 01:28:13,744 Why are you crying? I won't go if you say no 922 01:28:15,664 --> 01:28:18,775 Look at me 923 01:28:43,221 --> 01:28:46,942 -We'll wait half an hour more -Sure 924 01:28:49,195 --> 01:28:51,512 Did you see your aunt? 925 01:28:54,119 --> 01:28:56,676 Well... What happened? 926 01:28:56,677 --> 01:28:59,692 Did they say they'll change their mind with 15? 927 01:29:01,612 --> 01:29:03,800 What do they say? 928 01:29:03,801 --> 01:29:08,448 They say you either pay it all or you leave Morteza 929 01:29:13,849 --> 01:29:16,205 Did you cousin love you? 930 01:29:24,456 --> 01:29:26,765 When did your parents pass away? 931 01:29:27,360 --> 01:29:31,700 -In the Baam earthquake -Did you live in Baam? 932 01:29:34,245 --> 01:29:36,826 -Where? -Baravat 933 01:31:59,045 --> 01:32:01,198 Don't you want to wait more? 934 01:32:01,401 --> 01:32:05,096 No, she'd come if she wanted to 935 01:32:11,504 --> 01:32:15,273 -Can I ask something? -Sure 936 01:32:17,461 --> 01:32:19,708 Why do you do this? 937 01:32:23,145 --> 01:32:26,006 You think I'm wrong too? 938 01:32:26,942 --> 01:32:28,521 I don't know 939 01:32:32,002 --> 01:32:34,166 You'll be late 70853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.