All language subtitles for back.on.the.society2021.CHS.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:03,440 RECEHOKI.NET - PERTAMA DI INDONESIA! SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH 2 00:00:03,880 --> 00:00:05,440 >>RECEHOKI.NET<< DEPOSIT 5 RIBU RAIH BONUS SPEKTAKULER! 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,440 Daftar sekarang di recehoki.net MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH! 4 00:00:08,860 --> 00:00:10,370 Ada tiga aturan. 5 00:00:10,820 --> 00:00:12,070 Menyatakan. 6 00:00:12,740 --> 00:00:14,730 Tak lagi terlibat dalam dunia kejahatan. 7 00:00:15,570 --> 00:00:16,950 Kedua, beritahu keluarga dan teman. 8 00:00:17,110 --> 00:00:19,200 Kebaikan masa lalu tak perlu di ungkit lagi. 9 00:00:20,070 --> 00:00:21,200 Ketiga, hindari musuh. 10 00:00:21,610 --> 00:00:22,700 Jangan balas dendam. 11 00:00:22,860 --> 00:00:23,860 Balas dendam jika memang ada dendam. 12 00:00:24,070 --> 00:00:25,780 Tak berhubungan lagi. 13 00:00:27,030 --> 00:00:28,950 Hari ini setelah pensiun, 14 00:00:29,200 --> 00:00:32,070 kami tak berhubungan lagi dengan dendam dunia kejahatan. 15 00:00:32,200 --> 00:00:34,530 Bersumpah untuk memulai dari awal. 16 00:00:48,410 --> 00:00:49,740 Cepat, waktunya tak banyak. 17 00:00:50,660 --> 00:00:51,780 Kalian cepat sedikit. 18 00:00:51,860 --> 00:00:52,830 Kalau tidak akan terlambat. 19 00:00:53,200 --> 00:00:53,700 Sini. 20 00:00:53,950 --> 00:00:54,820 Baik. 21 00:00:55,240 --> 00:00:56,240 Angkat. 22 00:00:56,370 --> 00:00:56,740 Baik. 23 00:00:56,950 --> 00:00:57,700 Kalian... 24 00:00:57,820 --> 00:00:58,910 Bergerak lebih cepat. 25 00:00:59,240 --> 00:00:59,610 Baik. 26 00:00:59,990 --> 00:01:00,820 Cepat sedikit. 27 00:01:02,030 --> 00:01:03,040 Lin. 28 00:01:04,620 --> 00:01:06,240 Sampai kapan kita sembunyi? 29 00:01:07,070 --> 00:01:09,070 Bagaimana saudara-saudara bisa bertahan hidup? 30 00:01:10,030 --> 00:01:12,780 Kalau tak bisa, kita panggil Kak Shan keluar. 31 00:01:13,070 --> 00:01:13,990 Lakukan saja dengan mereka. 32 00:01:14,570 --> 00:01:15,820 Apa yang kau lakukan? 33 00:01:16,410 --> 00:01:17,090 Kau lupa? 34 00:01:17,810 --> 00:01:19,330 Kita pernah bersumpah dengan Kak Shan 35 00:01:19,330 --> 00:01:20,450 untuk pensiun. 36 00:01:21,120 --> 00:01:22,490 Kita harus jadi orang baik. 37 00:01:23,150 --> 00:01:24,160 Tasli. 38 00:01:24,320 --> 00:01:26,620 Mau kita kirim narkoba dari luar negeri. 39 00:01:27,030 --> 00:01:28,610 Kita pasti tak bisa melakukan hal seperti ini. 40 00:01:29,400 --> 00:01:30,780 Nan, aku kasih tahu kau. 41 00:01:31,070 --> 00:01:32,240 Kita tak boleh menyinggungnya. 42 00:01:33,160 --> 00:01:34,660 Kita masih tak bisa sembunyi. 43 00:01:35,759 --> 00:01:36,640 Cepat. 44 00:01:36,860 --> 00:01:37,780 Gerakannya lebih cepat. 45 00:01:37,830 --> 00:01:38,270 Kemari satu orang. 46 00:01:38,310 --> 00:01:38,880 Baik. 47 00:02:44,140 --> 00:02:45,150 Bos Lin. 48 00:02:45,810 --> 00:02:47,660 Kau kira bisa menghindar? 49 00:02:48,010 --> 00:02:49,990 Akan kuberikan kau satu kesempatan lagi. 50 00:02:50,340 --> 00:02:51,700 Hal ini, 51 00:02:52,280 --> 00:02:53,860 kau harus patuhi. 52 00:02:54,120 --> 00:02:56,240 Walaupun tak mau juga harus di patuhi. 53 00:02:56,760 --> 00:02:57,780 Kakak. 54 00:02:58,440 --> 00:03:00,020 Kita tak bisa lakukan... 55 00:03:01,910 --> 00:03:03,450 kami benar-benar tak bisa melakukannya. 56 00:03:06,440 --> 00:03:10,670 Tak ada yang berani menolakku di Xincheng. 57 00:03:10,800 --> 00:03:12,070 Jangan keterlaluan. 58 00:03:22,500 --> 00:03:23,430 Baik. 59 00:03:25,579 --> 00:03:28,180 Aku akan biarkan kalian tahu 60 00:03:28,840 --> 00:03:31,520 apa itu keterlaluan. 61 00:04:22,520 --> 00:04:23,180 Masuk ke mobil. 62 00:04:39,720 --> 00:04:43,420 Yang mana namanya keadilan, yang tak terkalahkan 63 00:04:43,770 --> 00:04:46,100 Benar atau salah sulit di tentukan 64 00:04:46,150 --> 00:04:46,890 Kakak Shan 65 00:04:48,040 --> 00:04:51,730 Siapa yang berhak memutuskan, langit dan bumi bisa jadi saksi? 66 00:04:52,040 --> 00:04:54,730 Tak peduli apa latar belakangnya 67 00:04:55,120 --> 00:04:58,820 Yang mana namanya keadilan, yang tak terkalahkan 68 00:04:59,130 --> 00:05:02,560 Kebenaran dan kejahatan sulit di tentukan 69 00:05:03,310 --> 00:05:07,000 Siapa yang berhak memutuskan, langit dan bumi akan jadi saksi 70 00:05:07,350 --> 00:05:10,040 Tak peduli apa latar belakangnya 71 00:05:18,840 --> 00:05:22,580 Harus begitu gagah, bahkan ada berbagai monster 72 00:05:22,840 --> 00:05:25,880 Tertawa mengatakan keadilan terlalu kuno 73 00:05:26,850 --> 00:05:30,940 Meskipun keadilan terlalu kuno, langit dan bumi tak bisa hilang 74 00:05:32,830 --> 00:05:33,490 Kalian tak apa? 75 00:05:33,710 --> 00:05:34,460 Luka ringan. 76 00:05:34,850 --> 00:05:35,820 Bukan masalah besar. 77 00:05:35,820 --> 00:05:36,570 Pegang erat-erat. 78 00:05:40,970 --> 00:05:42,070 Kubunuh kau. 79 00:05:55,180 --> 00:05:55,710 Aku... 80 00:06:06,400 --> 00:06:07,680 Kubunuh kau! 81 00:06:10,450 --> 00:06:10,710 Jurang. 82 00:06:12,170 --> 00:06:13,180 Mau lari kemana? 83 00:06:49,340 --> 00:06:51,680 Matilah. 84 00:07:18,210 --> 00:07:19,790 Kak Shan, cepat pergi. 85 00:07:20,100 --> 00:07:21,460 Jangan sampai dikejar oleh kelompok orang itu. 86 00:07:22,430 --> 00:07:23,970 Kakak Shan, ayo pergi 87 00:07:44,390 --> 00:07:45,580 Buat masalah seperti ini, 88 00:07:47,380 --> 00:07:49,450 takutnya kita harus hindari masalah lagi. 89 00:07:50,860 --> 00:07:51,820 Sudah berusaha begitu lama, 90 00:07:52,090 --> 00:07:53,010 Sia-sia lagi. 91 00:07:53,190 --> 00:07:54,330 Jangan banyak bicara, Nan. 92 00:07:54,820 --> 00:07:56,000 Jika bukan karena kita berdua, 93 00:07:57,460 --> 00:07:59,830 Kakak Shan juga tak akan terlibat dalam masalah ini 94 00:08:01,060 --> 00:08:03,040 Kak Shan, bagaimana kalau kita... 95 00:08:03,180 --> 00:08:04,190 Jangan merasa berat lagi. 96 00:08:05,290 --> 00:08:06,170 Anggap saja 97 00:08:07,490 --> 00:08:09,250 kita berlibur di luar negeri. 98 00:08:15,490 --> 00:08:45,250 Subtitle by RhainDesign Palu, 6 Januari 2022 99 00:09:06,670 --> 00:09:07,550 Apakah takdir, 100 00:09:08,560 --> 00:09:10,940 harus kembali lagi. 101 00:09:28,800 --> 00:09:29,900 Siapa pelakunya? 102 00:09:30,430 --> 00:09:31,090 Bos. 103 00:09:31,700 --> 00:09:33,020 Ini foto beberapa orang itu. 104 00:10:19,930 --> 00:10:20,630 Xiao Nuo. 105 00:10:21,070 --> 00:10:21,910 Ayo berkemas. 106 00:10:21,950 --> 00:10:22,920 Kita harus pergi dari sini. 107 00:10:23,620 --> 00:10:24,770 Apa yang terjadi? 108 00:10:24,770 --> 00:10:26,090 Kenapa aku harus pergi? 109 00:10:26,530 --> 00:10:27,670 Aku tak punya waktu jelaskan. 110 00:10:30,220 --> 00:10:31,280 Tolong tinggalkan tempat ini. 111 00:10:48,390 --> 00:10:49,580 Kuberi kau waktu 10 menit. 112 00:10:50,110 --> 00:10:51,250 Cepat berkemas. 113 00:13:04,130 --> 00:13:08,840 Lin Fei melahirkan prematur dan meninggal karena menderita. 114 00:13:36,030 --> 00:13:41,000 Panti Asuhan 115 00:13:51,610 --> 00:13:55,130 Panti Asuhan Aide Le 116 00:14:22,190 --> 00:14:23,070 Xiao Nuo. 117 00:14:29,840 --> 00:14:30,720 Xiao Nuo. 118 00:14:53,560 --> 00:14:54,400 Xiao Nuo. 119 00:14:54,880 --> 00:14:56,420 Saat kau bersamaku, 120 00:14:56,990 --> 00:14:58,360 jangan terlalu banyak berpikir. 121 00:14:58,660 --> 00:15:00,070 Ayahmu suka apa? 122 00:15:01,880 --> 00:15:03,330 Jika bukan karena Ayahku, 123 00:15:04,250 --> 00:15:05,180 ibuku... 124 00:15:05,790 --> 00:15:06,670 Baiklah. 125 00:15:08,260 --> 00:15:09,180 Kalau begitu, 126 00:15:10,500 --> 00:15:12,170 besok kubawa kau keluar negeri untuk bersantai. 127 00:15:20,360 --> 00:15:21,370 Baik. 128 00:15:21,630 --> 00:15:23,830 Aku juga tak mau bersama Ayahku. 129 00:15:26,300 --> 00:15:27,180 Manusia... 130 00:15:27,480 --> 00:15:28,630 hidup sekarang. 131 00:15:29,070 --> 00:15:30,340 harus bersenang-senang. 132 00:15:59,730 --> 00:16:01,190 Datang cari putrimu lagi? 133 00:16:01,410 --> 00:16:03,430 Dia sudah kabur dengan anak orang kaya itu. 134 00:16:15,400 --> 00:16:16,810 Lin 135 00:16:17,600 --> 00:16:18,430 Halo. 136 00:16:18,700 --> 00:16:19,490 Kakak Shan. 137 00:16:19,750 --> 00:16:20,630 Ada masalah. 138 00:16:21,070 --> 00:16:22,090 Nan... 139 00:16:22,440 --> 00:16:23,410 dibunuh. 140 00:16:26,050 --> 00:16:27,060 Siapa pelakunya? 141 00:16:27,590 --> 00:16:28,950 Jika berita ini benar, 142 00:16:29,430 --> 00:16:31,500 Pembunuhnya adiknya Tasi, Charon. 143 00:16:31,680 --> 00:16:33,390 Dia bajingan terkenal. 144 00:16:39,620 --> 00:16:41,310 Kurasa masalah ini belum selesai. 145 00:16:41,970 --> 00:16:43,910 Aku akan mencarimu setelah menemukan Xiao Nuo. 146 00:16:44,610 --> 00:16:45,800 Besok jam 8, 147 00:16:46,220 --> 00:16:47,340 di Kuil Guan Di. 148 00:16:47,690 --> 00:16:48,440 Kakak Shan 149 00:16:48,840 --> 00:16:49,670 Kau harus lebih hati-hati. 150 00:16:49,810 --> 00:16:50,510 Baik. 151 00:17:03,150 --> 00:17:04,280 Pinjamkan api. 152 00:17:09,650 --> 00:17:11,410 Xiao Nuo 153 00:17:13,920 --> 00:17:14,579 Halo. 154 00:17:14,750 --> 00:17:17,130 Nomor yang Anda tuju tak dapat dihubungi. 155 00:17:17,349 --> 00:17:18,710 Silakan hubungi lagi nanti. 156 00:17:46,430 --> 00:17:47,270 Siapa kau? 157 00:17:47,490 --> 00:17:48,460 Apa maumu? 158 00:17:52,990 --> 00:17:54,350 Tasi kakakku. 159 00:17:55,980 --> 00:17:57,390 Karena kau, dia mati. 160 00:18:01,790 --> 00:18:02,890 Beri tahu aku. 161 00:18:03,200 --> 00:18:04,430 Apa yang harus kulakukan? 162 00:18:06,630 --> 00:18:07,600 Pembunuhan ini 163 00:18:08,130 --> 00:18:09,580 aku dan Nan pelakunya. 164 00:18:10,280 --> 00:18:12,040 Membunuh orang seenaknya. 165 00:18:12,390 --> 00:18:13,710 Cepat bunuh aku! 166 00:18:14,240 --> 00:18:15,030 Bos. 167 00:18:15,430 --> 00:18:16,530 Ini yang kau mau. 168 00:18:17,280 --> 00:18:19,610 Informasi pribadi 169 00:18:21,550 --> 00:18:23,660 Tak disangka putri Zhang Shanhe 170 00:18:23,970 --> 00:18:25,150 Sangat menggemaskan. 171 00:18:25,370 --> 00:18:25,900 Benarkah? 172 00:18:25,900 --> 00:18:26,870 Apa yang kau lakukan? 173 00:18:27,930 --> 00:18:28,890 Jangan sentuh Kakak Shan! 174 00:18:29,200 --> 00:18:30,520 Tak ada hubungannya dengan Kakak Shan. 175 00:18:30,700 --> 00:18:32,110 Aku sendiri sendiri yang lakukan. 176 00:18:32,330 --> 00:18:33,380 Jangan ganggu dia. 177 00:18:33,470 --> 00:18:34,530 Bunuh aku! 178 00:18:35,710 --> 00:18:39,370 Kau sudah selesai. 179 00:18:39,720 --> 00:18:41,480 Kumohon, lepaskan Kak Shan. 180 00:18:41,570 --> 00:18:42,800 Jangan ganggu mereka 181 00:18:42,970 --> 00:18:45,610 Kakak Shan akan segera datang menemanimu. 182 00:18:45,830 --> 00:18:46,320 Tunggu. 183 00:18:47,020 --> 00:18:47,510 Lakukan. 184 00:18:47,730 --> 00:18:49,000 Kumohon padamu! 185 00:18:49,180 --> 00:18:50,500 Tak ada hubungannya dengan Kakak Shan! 186 00:18:51,820 --> 00:18:53,840 Lepaskan aku! 187 00:20:06,880 --> 00:20:12,290 Hotel Sukotai 188 00:20:42,870 --> 00:20:44,940 Zhang 189 00:21:06,020 --> 00:21:07,120 Siapa? 190 00:21:14,240 --> 00:21:16,440 Salah kirim. Aku tak pesan bunga. 191 00:21:17,500 --> 00:21:18,420 Xiao Nuo. 192 00:21:18,730 --> 00:21:20,230 Apa ini bunga yang kau pesan? 193 00:21:38,000 --> 00:21:38,880 Kakak. 194 00:21:39,370 --> 00:21:41,610 Salah paham, salah orang. 195 00:21:42,360 --> 00:21:43,330 Kau mau uang? 196 00:21:44,870 --> 00:21:45,880 Aku sangat kaya. 197 00:21:46,100 --> 00:21:47,240 Aku bisa berikan uang padamu. 198 00:21:51,690 --> 00:21:52,790 Kau cari Xiao Nuo? 199 00:21:53,580 --> 00:21:54,680 Dia ada di dalam. 200 00:22:34,370 --> 00:22:36,080 Berhenti. 201 00:23:29,370 --> 00:23:31,260 Xiao Nuo, maaf. 202 00:23:31,260 --> 00:23:33,590 Semua salahku. 203 00:23:37,110 --> 00:23:40,980 Xiao Nuo, maafkan aku. 204 00:23:42,740 --> 00:23:43,670 Nuo Nuo. 205 00:23:44,590 --> 00:23:45,340 Nuo Nuo 206 00:23:47,230 --> 00:23:48,550 Halo, Xiao Nuo. 207 00:23:49,960 --> 00:23:52,470 Sapalah ayahmu. 208 00:23:55,190 --> 00:23:57,040 Putrimu sungguh tak pengertian. 209 00:23:58,580 --> 00:24:01,180 Biarkan aku mengajarinya. 210 00:24:01,660 --> 00:24:02,540 Kuberitahu. 211 00:24:03,030 --> 00:24:04,520 Jika kau menyakitinya, 212 00:24:04,960 --> 00:24:06,410 aku tak akan melepaskanmu. 213 00:24:08,480 --> 00:24:09,630 Jangan khawatir. 214 00:24:10,240 --> 00:24:13,230 Pertunjukan yang bagus baru saja dimulai. 215 00:24:15,260 --> 00:24:16,090 Zhayou. 216 00:24:16,670 --> 00:24:18,160 Apa sebenarnya maumu? 217 00:24:22,960 --> 00:24:23,790 Xiao Nuo. 218 00:24:28,550 --> 00:24:30,350 Jika kau lelaki, datanglah padaku. 219 00:24:42,710 --> 00:24:44,210 Aku akan membuatmu merasakan 220 00:24:44,650 --> 00:24:47,640 bagaimana rasanya kehilangan satu-satunya keluarga. 221 00:24:47,950 --> 00:24:49,050 Kau tahu aturannya. 222 00:24:49,890 --> 00:24:51,210 Pabrik kapal Mengcheng. 223 00:24:51,870 --> 00:24:53,710 Kau harus sampai dalam 12 jam. 224 00:24:54,420 --> 00:24:55,960 Setiap satu jam, 225 00:24:56,350 --> 00:24:58,330 putrimu akan kehilangan satu jari. 226 00:24:58,860 --> 00:25:00,270 Jika berani lapor polisi, 227 00:25:00,840 --> 00:25:02,490 kau langsung saja datang ambil mayatnya. 228 00:25:03,480 --> 00:25:04,320 Xiao Nuo. 229 00:25:27,240 --> 00:25:30,010 Thailand 230 00:25:54,260 --> 00:25:54,740 Terima kasih. 231 00:25:54,740 --> 00:25:55,270 Baik. 232 00:26:59,380 --> 00:27:00,170 Ah Feng. 233 00:27:07,560 --> 00:27:08,400 Ibu. 234 00:27:22,260 --> 00:27:23,360 Nan dan Lin 235 00:27:24,060 --> 00:27:24,630 di bunuh. 236 00:27:25,160 --> 00:27:26,440 Kenapa tak lapor polisi? 237 00:27:29,740 --> 00:27:31,320 Xiao Nuo ada di tangan mereka. 238 00:27:32,770 --> 00:27:34,180 Mereka menyuruhku 239 00:27:34,880 --> 00:27:35,980 ke pabrik kapal Mengcheng. 240 00:27:54,240 --> 00:27:55,610 Aku mau sekali membantumu. 241 00:28:00,620 --> 00:28:03,000 Tapi aku juga takut kehilangan kehidupanku sekarang. 242 00:28:04,450 --> 00:28:05,330 Baik. 243 00:28:06,740 --> 00:28:07,660 Aku mengerti. 244 00:28:11,360 --> 00:28:12,460 Jaga diri baik-baik. 245 00:28:32,000 --> 00:28:32,870 Kakak Shan. 246 00:28:33,400 --> 00:28:34,900 Kau tak lelah sendirian? 247 00:28:35,730 --> 00:28:36,880 Bagaimana jika aku tinggal 248 00:28:36,970 --> 00:28:38,150 untuk menjaga Xiao Nuo bersamamu? 249 00:28:40,710 --> 00:28:41,760 Sudah terbiasa. 250 00:29:39,310 --> 00:29:40,370 Di mana putriku? 251 00:29:48,550 --> 00:29:49,390 Xiao Nuo. 252 00:29:56,430 --> 00:29:57,310 Lepaskan dia. 253 00:29:57,620 --> 00:29:58,540 Nyawa kakakmu, 254 00:29:58,760 --> 00:29:59,470 aku yang bayar. 255 00:29:59,600 --> 00:30:00,390 Baiklah. 256 00:30:01,450 --> 00:30:02,630 Akan kutepati janjiku. 257 00:30:03,650 --> 00:30:05,540 Akan kulepaskan putrimu. 258 00:30:06,120 --> 00:30:07,740 tapi dia akan menderita. 259 00:30:15,370 --> 00:30:16,980 Aku akan memberimu kejutan. 260 00:30:35,500 --> 00:30:36,380 Kau mau apa? 261 00:30:36,730 --> 00:30:37,750 Apa yang mau kau lakukan? 262 00:30:38,100 --> 00:30:39,370 Apa yang mau kau lakukan? 263 00:30:40,030 --> 00:30:41,090 Jangan khawatir. 264 00:30:41,750 --> 00:30:43,820 Aku akan menjualnya dengan harga yang bagus. 265 00:30:44,650 --> 00:30:45,620 Xiao Nuo. 266 00:30:46,590 --> 00:30:47,650 Xiao Nuo. 267 00:30:49,760 --> 00:30:50,810 Xiao Nuo. 268 00:30:51,960 --> 00:30:52,970 Xiao Nuo. 269 00:30:55,040 --> 00:30:55,960 Xiao Nuo. 270 00:31:00,140 --> 00:31:00,890 Xiao Nuo. 271 00:31:12,110 --> 00:31:13,080 Cepat. 272 00:31:15,850 --> 00:31:17,040 Xiao Nuo. 273 00:31:20,870 --> 00:31:21,880 Xiao Nuo! 274 00:31:22,710 --> 00:31:23,730 Lepaskan aku! 275 00:31:26,190 --> 00:31:27,070 Xiao Nuo. 276 00:31:27,250 --> 00:31:28,610 Aku akan memberimu kesempatan. 277 00:31:29,580 --> 00:31:31,030 Mari kita bersenang-senang. 278 00:31:33,010 --> 00:31:34,200 Cepat. 279 00:31:35,300 --> 00:31:36,270 Ayo. 280 00:31:43,260 --> 00:31:44,230 Xiao Nuo. 281 00:31:49,820 --> 00:31:50,610 Xiao Nuo. 282 00:31:54,610 --> 00:31:55,490 Xiao Nuo. 283 00:32:28,320 --> 00:32:29,280 Cepat masuk ke mobil. 284 00:32:58,240 --> 00:32:58,940 Menunduk. 285 00:33:02,900 --> 00:33:03,740 Bagaimana ini? 286 00:34:39,260 --> 00:34:40,050 Ini. 287 00:34:40,620 --> 00:34:41,460 Terima kasih. 288 00:34:50,130 --> 00:34:51,270 Terima kasih untuk tadi. 289 00:34:53,650 --> 00:34:55,139 Dulu kau yang membantuku. 290 00:34:55,489 --> 00:34:57,030 Tak apa jika aku sesekali menyelamatkanmu. 291 00:35:03,590 --> 00:35:04,470 Ah Feng. 292 00:35:05,750 --> 00:35:06,580 Dulu, 293 00:35:07,640 --> 00:35:08,470 memang aku yang membantumu. 294 00:35:08,470 --> 00:35:09,130 Kakak Shan 295 00:35:11,950 --> 00:35:13,620 Jangan mengungkit masa lalu lagi 296 00:35:17,980 --> 00:35:19,740 Kau kenal pedagang manusia di sini? 297 00:35:22,640 --> 00:35:23,610 You, 298 00:35:24,090 --> 00:35:26,250 aku yang menyelamatkannya dari pedagang manusia. 299 00:35:28,980 --> 00:35:31,880 Sobat, mobil kalian sudah diperbaiki. 300 00:35:33,110 --> 00:35:34,390 Ayo, naik mobil. 301 00:35:57,710 --> 00:35:58,770 Seperti yang kau bilang, 302 00:35:59,120 --> 00:36:00,700 Xiao Nuo dijual oleh Zhaoni. 303 00:36:00,970 --> 00:36:02,590 Tapi sebenarnya tak peduli di jual ke mana, 304 00:36:02,860 --> 00:36:04,490 pada akhirnya akan sampai di sini. 305 00:36:05,500 --> 00:36:07,300 Transaksi penduduk ilegal di tempat ini 306 00:36:07,740 --> 00:36:09,330 berada di tangannya. 307 00:36:20,280 --> 00:36:21,950 Dengar-dengar ini sarang mereka. 308 00:36:26,750 --> 00:36:27,720 Sampai di sini saja. 309 00:36:29,740 --> 00:36:30,710 Tunggu sebentar. 310 00:36:50,820 --> 00:36:51,790 Mereka banyak orang. 311 00:36:51,960 --> 00:36:53,410 Sebaiknya kau lebih banyak persiapan. 312 00:37:23,690 --> 00:37:24,610 Gadis yang kuberikan padamu hari itu, 313 00:37:24,650 --> 00:37:25,580 kau bawa ke mana? 314 00:37:25,710 --> 00:37:26,900 Gadis mana? 315 00:37:34,600 --> 00:37:36,270 Kubawa kau pergi. 316 00:37:36,490 --> 00:37:37,330 Cepat pergi. 317 00:38:52,920 --> 00:38:53,710 Pengawal, periksa ke atas. 318 00:38:53,880 --> 00:38:54,850 Bersiap semuanya. 319 00:40:31,740 --> 00:40:32,490 Bangun. 320 00:40:39,130 --> 00:40:39,790 Buka pintunya. 321 00:40:59,370 --> 00:41:01,090 Halo, ada apa? 322 00:41:01,130 --> 00:41:01,790 Bos. 323 00:41:02,190 --> 00:41:02,850 Gawat! 324 00:41:03,290 --> 00:41:04,170 Ada orang yang menerobos masuk. 325 00:41:04,480 --> 00:41:05,970 Siapa yang berani membuat masalah di sini? 326 00:41:06,460 --> 00:41:07,510 Tangkap dia. 327 00:41:07,910 --> 00:41:08,790 Putar balik! 328 00:41:12,480 --> 00:41:13,320 Cepat! 329 00:41:33,290 --> 00:41:34,610 Pernah lihat gadis ini? 330 00:41:38,570 --> 00:41:39,500 Pulau Nelayan? 331 00:41:39,630 --> 00:41:40,690 Pagi ini sudah dikirim ke Pulau Nelayan. 332 00:41:40,950 --> 00:41:41,570 Bantu aku terjemahkan. 333 00:41:41,830 --> 00:41:42,670 Dia bilang Pulau Nelayan. 334 00:41:42,800 --> 00:41:44,690 Tadi pagi sudah di kirim ke Pulau Nelayan. 335 00:41:46,580 --> 00:41:47,590 Tempat apa itu? 336 00:41:48,030 --> 00:41:48,780 Tempat apa itu? 337 00:41:48,830 --> 00:41:50,060 Itu wilayah Bos Jin. 338 00:41:50,280 --> 00:41:52,520 Mereka sangat membutuhkan organ manusia. 339 00:41:52,610 --> 00:41:53,800 Itu wilayah Bos Jin. 340 00:41:54,060 --> 00:41:55,290 Mereka sangat membutuhkan 341 00:41:55,470 --> 00:41:56,750 organ manusia. 342 00:43:51,810 --> 00:43:53,430 Dia hanya pakai kapak. 343 00:43:54,310 --> 00:43:55,110 Tangkap dia hidup-hidup. 344 00:44:27,000 --> 00:44:28,760 Bajingan sepertimu, 345 00:44:29,120 --> 00:44:30,830 Beraninya kau menerobos wilayah Ba Zi. 346 00:44:31,360 --> 00:44:32,640 Siapa rekanmu? 347 00:44:33,080 --> 00:44:34,220 Untuk apa datang ke sini? 348 00:44:36,730 --> 00:44:38,310 Aku tak berani menerobos. 349 00:44:39,850 --> 00:44:42,100 Aku datang kesini menjual putri Zhang Shanhe. 350 00:44:43,460 --> 00:44:45,310 Pada anak buahmu. 351 00:44:47,110 --> 00:44:48,870 Apa yang kau lakukan? 352 00:44:51,030 --> 00:44:53,670 Ini jebakan yang kau berikan pada kami, kan? 353 00:44:56,660 --> 00:44:57,760 Tunggu sebentar. 354 00:45:08,230 --> 00:45:09,160 Halo, Kakak. 355 00:45:09,330 --> 00:45:10,920 Dengar-dengar kalian buat masalah lagi. 356 00:45:11,270 --> 00:45:13,340 Masalah kecil, kau tenang saja. 357 00:45:13,950 --> 00:45:16,280 Selidiki orang itu dengan baik. 358 00:45:17,210 --> 00:45:19,280 Belakangan ini polisi mengawasi dengan ketat. 359 00:45:19,580 --> 00:45:22,090 Jangan buat keributan besar. 360 00:45:25,350 --> 00:45:28,080 Mengerti, akan kutangani. 361 00:45:34,630 --> 00:45:36,040 Polisi. 362 00:45:36,660 --> 00:45:38,550 Masih bisa tertawa, potong dia untuk dimakan anjing. 363 00:45:43,610 --> 00:45:44,840 Kalian jangan bergerak. 364 00:45:47,130 --> 00:45:48,010 Kalian jangan bergerak. 365 00:46:02,790 --> 00:46:04,860 You, tunggu aku di samping dulu. 366 00:46:47,230 --> 00:46:48,070 Kakak Shan. 367 00:47:03,560 --> 00:47:04,520 Tak disangka, 368 00:47:05,840 --> 00:47:07,080 jadi begitu kacau. 369 00:47:07,520 --> 00:47:08,530 Jangan bicarakan ini lagi. 370 00:47:08,750 --> 00:47:09,800 Apa rencanamu selanjutnya? 371 00:47:11,830 --> 00:47:13,060 Aku dapat kabar, 372 00:47:13,540 --> 00:47:14,600 Pulau Nelayan. 373 00:47:14,860 --> 00:47:17,150 Belakangan ini membutuhkan organ manusia. 374 00:47:17,940 --> 00:47:20,140 Xiao Nuo, sekarang dalam bahaya. 375 00:47:23,180 --> 00:47:23,840 Oh ya, 376 00:47:24,410 --> 00:47:25,380 seberapa banyak kau tahu 377 00:47:26,170 --> 00:47:27,400 Pulau Nelayan? 378 00:47:28,990 --> 00:47:30,440 Dengar-dengar bosnya adalah Bos Jin. 379 00:47:31,010 --> 00:47:32,730 mengelola beberapa pasar gelap. 380 00:47:34,660 --> 00:47:37,430 Mereka jual senjata, narkoba, manusia, 381 00:47:37,790 --> 00:47:38,750 melakukan segala kejahatan. 382 00:47:39,150 --> 00:47:40,870 Pulau Nelayan adalah markas besarnya. 383 00:47:41,390 --> 00:47:42,980 Terlihat seperti pulau pribadi, 384 00:47:43,150 --> 00:47:44,390 Membuat narkoba. 385 00:47:45,130 --> 00:47:46,670 Sebenarnya penjagaannya sangat ketat. 386 00:47:46,760 --> 00:47:48,130 Semua perbuatan keji 387 00:47:48,300 --> 00:47:49,140 ada di sana. 388 00:47:50,990 --> 00:47:51,730 Yang terpenting, 389 00:47:52,040 --> 00:47:53,300 bisa hasilkan uang, 390 00:47:56,970 --> 00:47:58,070 mereka akan melakukannya. 391 00:48:00,930 --> 00:48:02,380 Apa ada jalan untuk mengantarku ke pulau? 392 00:48:15,970 --> 00:48:16,900 Cepat. 393 00:48:19,230 --> 00:48:20,290 Bos. 394 00:48:20,290 --> 00:48:21,920 Semua senjata kami ada di sini. 395 00:48:22,450 --> 00:48:24,120 Ambil saja sesukamu. 396 00:48:29,490 --> 00:48:30,410 Bantu aku cari yang itu. 397 00:48:30,410 --> 00:48:32,170 Senjata nomor 5184. 398 00:48:33,010 --> 00:48:33,800 Baik. 399 00:48:34,630 --> 00:48:35,290 Cepat pergi. 400 00:48:35,950 --> 00:48:36,570 Baik. 401 00:48:40,350 --> 00:48:42,030 Pernah lihat gadis ini? 402 00:48:46,950 --> 00:48:50,250 Pagi ini kami baru saja mengantar sekelompok gadis ke Pulau Nelayan. 403 00:48:50,430 --> 00:48:51,400 Pulau Nelayan? 404 00:49:12,610 --> 00:49:14,630 Berapa kau mau bayar aku? 405 00:49:18,190 --> 00:49:19,250 Hanya sedikit. 406 00:49:19,510 --> 00:49:20,750 Lihat barangku. 407 00:49:21,050 --> 00:49:22,110 Dia bisa kerja dengan baik. 408 00:49:22,510 --> 00:49:23,740 Bos hanya berikan gaji segitu. 409 00:49:23,910 --> 00:49:24,880 Terserah mau kerja atau tidak. 410 00:49:29,770 --> 00:49:30,870 Kalau begitu sepakat. 411 00:50:23,010 --> 00:50:24,630 Gudang kekurangan orang. 412 00:50:24,850 --> 00:50:26,130 Bawa beberapa orang ke sana. 413 00:51:23,020 --> 00:51:23,860 You. 414 00:51:24,960 --> 00:51:25,790 Ibu. 415 00:51:56,110 --> 00:51:58,440 Hei, bawa aku ke Pulau Nelayan. 416 00:51:59,540 --> 00:52:00,600 Siapa kau? 417 00:52:02,660 --> 00:52:03,900 Mau pergi atau tidak? 418 00:52:11,770 --> 00:52:12,650 Cepat. 419 00:52:13,180 --> 00:52:14,150 Baik. 420 00:52:52,430 --> 00:52:53,530 You. 421 00:53:10,510 --> 00:53:13,330 Kau Nyonya Bos di sini? 422 00:53:16,410 --> 00:53:17,160 You. 423 00:53:20,320 --> 00:53:22,080 Kau Nyonya Bos di sini? 424 00:53:23,490 --> 00:53:25,520 Mohon polisi bantu aku menjaganya. 425 00:53:26,480 --> 00:53:28,510 Aku polisi, bukan panti asuhan. 426 00:53:29,740 --> 00:53:30,710 Utus orang untuk mengikutinya. 427 00:53:43,120 --> 00:53:44,480 Kali ini bawa berapa orang kemari? 428 00:53:44,700 --> 00:53:47,160 Sembilan. katanya belakangan ini sangat kekurangan barang. 429 00:53:47,250 --> 00:53:48,840 Sekarang mau kubawa ke sana? 430 00:53:49,230 --> 00:53:50,070 Aku pergi dulu. 431 00:55:00,330 --> 00:55:01,520 Potong jalan untuk mengejar. 432 00:57:23,510 --> 00:57:24,300 Ah Feng. 433 00:57:25,710 --> 00:57:26,680 Kenapa kau ada di sini? 434 00:57:27,520 --> 00:57:29,400 Baru datang ke pulau sudah dengar keributan. 435 00:57:30,610 --> 00:57:32,000 Aku akhirnya menemukanmu. 436 00:58:25,170 --> 00:58:29,200 Belakangan ini di Meng Cheng terjadi banyak kasus kehilangan dan tembakan. 437 00:58:29,200 --> 00:58:31,140 Polisi bilang sedang diselidiki. 438 00:58:31,140 --> 00:58:32,540 Jika ada perkembangan, akan segera diumumkan. 439 00:58:36,460 --> 00:58:37,690 Bos Jin. 440 00:58:51,980 --> 00:58:52,960 Kau takut? 441 00:58:53,620 --> 00:58:56,080 Kau tak takut, aku takut. 442 00:58:58,020 --> 00:58:59,300 Kita bisa bicara. 443 00:59:04,440 --> 00:59:05,680 Kau mau kerja sama denganku? 444 00:59:06,420 --> 00:59:07,440 Kenapa? 445 00:59:08,490 --> 00:59:11,480 Aku di sini, tak ada orang yang tak bisa dihabisi. 446 00:59:12,580 --> 00:59:14,390 Mantan juru bicara Kowloon, 447 00:59:14,920 --> 00:59:16,500 Zhang Shanhe bekerja selama 8 tahun. 448 00:59:17,560 --> 00:59:20,110 Kakakku mati di tangannya. 449 00:59:21,340 --> 00:59:23,540 Menurutmu kau bisa membunuhnya? 450 00:59:23,720 --> 00:59:24,860 Dia yang membunuh. 451 00:59:26,140 --> 00:59:27,850 Lalu kenapa dia datang ke tempatku? 452 00:59:28,860 --> 00:59:30,540 Putrinya ada di tempatmu. 453 00:59:32,650 --> 00:59:34,100 Apa pun alasannya, 454 00:59:35,380 --> 00:59:38,980 aku tak akan biarkan mereka buat ulah 455 00:59:40,000 --> 00:59:41,320 di wilayahku. 456 00:59:53,200 --> 00:59:54,960 Ruang Operasi Gudang Utara. 457 00:59:57,240 --> 00:59:58,210 Bilang saja. 458 00:59:59,440 --> 01:00:00,500 Burung gereja. 459 01:00:01,120 --> 01:00:02,960 Menyuruhmu datang lihat Guzi. 460 01:00:04,110 --> 01:00:06,000 Mereka akan membiarkanmu masuk. 461 01:01:03,990 --> 01:01:05,880 Zhang Shanhe, mati kau! 462 01:01:42,800 --> 01:01:44,780 Dengar, setelah selesai bertarung, 463 01:01:45,000 --> 01:01:46,230 bunuh mereka semua. 464 01:01:47,640 --> 01:01:48,560 Sampah. 465 01:02:03,920 --> 01:02:04,710 Halo. 466 01:02:05,150 --> 01:02:06,430 Bos, gawat. 467 01:02:06,470 --> 01:02:09,510 Banyak polisi datang kemari. 468 01:03:05,300 --> 01:03:06,270 Tunjukkan jalannya. 469 01:03:28,350 --> 01:03:30,600 Kau pikir bisa keluar dengan selamat? 470 01:03:30,820 --> 01:03:32,400 Jika tak mau mati, lakukan saja apa yang kukatakan. 471 01:03:32,710 --> 01:03:33,460 Minggir. 472 01:03:42,610 --> 01:03:43,620 Suruh orang menyetir. 473 01:03:47,540 --> 01:03:48,420 Jangan bergerak. 474 01:03:51,320 --> 01:03:52,110 Masuk. 475 01:03:53,780 --> 01:03:54,360 Jalan. 476 01:03:58,320 --> 01:03:59,150 Cepat kejar. 477 01:04:09,710 --> 01:04:13,100 Sayang sekali gadis yang begitu cantik. 478 01:04:13,580 --> 01:04:16,140 Jangan takut, ada anestesi, tak akan sakit. 479 01:05:33,530 --> 01:05:34,370 Suruh dia lepaskan putriku. 480 01:05:34,500 --> 01:05:36,830 Chayou, serahkan putrinya. 481 01:05:37,800 --> 01:05:38,680 Jangan mimpi. 482 01:05:45,320 --> 01:05:46,340 Bunuh dia. 483 01:06:22,240 --> 01:06:23,120 Xiao Nuo. 484 01:07:02,540 --> 01:07:03,470 Mundur. 485 01:07:39,940 --> 01:07:41,040 Zhang Shanhe! 486 01:07:41,570 --> 01:07:42,710 Keluar! 487 01:07:47,990 --> 01:07:48,870 Keluar! 488 01:08:43,920 --> 01:08:44,840 Menyerahlah. 489 01:08:45,020 --> 01:08:46,160 Putrimu sudah mati. 490 01:08:46,779 --> 01:08:47,970 Selanjutnya kau. 491 01:09:30,470 --> 01:09:32,140 Pergi ke kubur temui kakakmu. 492 01:09:55,860 --> 01:09:56,600 Xiao Nuo. 493 01:09:57,620 --> 01:09:58,320 Xiao Nuo. 494 01:09:59,550 --> 01:10:00,300 Ah Feng. 495 01:10:11,040 --> 01:10:11,830 Xiao Nuo. 496 01:10:12,580 --> 01:10:13,370 Xiao Nuo. 497 01:10:14,290 --> 01:10:15,170 Xiao Nuo. 498 01:10:16,010 --> 01:10:16,760 Xiao Nuo. 499 01:10:18,120 --> 01:10:18,960 Xiao Nuo. 500 01:10:20,360 --> 01:10:21,420 Xiao Nuo. 501 01:10:22,650 --> 01:10:23,530 Xiao Nuo. 502 01:10:28,370 --> 01:10:29,160 Xiao Nuo. 503 01:10:43,510 --> 01:10:44,390 Xiao Nuo. 504 01:10:47,290 --> 01:10:48,170 Xiao Nuo. 505 01:11:09,200 --> 01:11:10,080 Ayah. 506 01:11:16,330 --> 01:11:16,900 Jangan bergerak. 507 01:11:17,520 --> 01:11:18,180 Jangan bergerak. 508 01:11:20,030 --> 01:11:20,690 Jangan bergerak. 509 01:11:54,200 --> 01:12:14,780 Subtitle by RhainDesign Palu, 6 Januari 2022 510 01:12:17,670 --> 01:12:18,330 Ayah. 511 01:12:20,530 --> 01:12:21,280 Paman. 512 01:12:23,480 --> 01:12:24,140 You. 513 01:12:36,980 --> 01:12:39,450 Ayah, kita pulang. 514 01:12:41,600 --> 01:12:42,790 Pulang? Benar. 515 01:12:43,190 --> 01:12:44,020 Pulang. 516 01:12:44,820 --> 01:12:45,480 Ayo. 517 01:13:02,550 --> 01:13:03,690 Tanpa disadari, 518 01:13:04,090 --> 01:13:06,550 Waktu perlahan-lahan menghilangkan kegilaan muda. 519 01:13:07,300 --> 01:13:09,540 Juga perlahan-lahan merenungkan kedinginan dan kehangatan. 520 01:13:10,160 --> 01:13:11,300 Aku yang sekarang, 521 01:13:11,390 --> 01:13:12,930 hanya berharap bisa 522 01:13:13,550 --> 01:13:14,650 selamat 523 01:13:15,130 --> 01:13:17,330 melewati sisa hidup dengan sehat. 524 01:13:18,930 --> 01:13:23,330 RECEHOKI.NET - PERTAMA DI INDONESIA! SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH 525 01:13:23,930 --> 01:13:28,330 >>RECEHOKI.NET<< DEPOSIT 5 RIBU RAIH BONUS SPEKTAKULER! 526 01:13:28,930 --> 01:13:38,330 Daftar sekarang di recehoki.net MENANGKAN RATUSAN JUTA RUPIAH! 32677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.