All language subtitles for Wentworth S07 E02 - Payback

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,960 Lukas, it's Marie. I need you to visit soon as possible. 2 00:00:04,040 --> 00:00:06,080 We're tired of waiting. You're finished. 3 00:00:06,160 --> 00:00:08,120 She's coming... for both of us. 4 00:00:08,560 --> 00:00:09,560 MARIE: I want ice. 5 00:00:10,240 --> 00:00:11,720 This what you're after? 6 00:00:11,800 --> 00:00:13,440 - What do you want? - Kaz Proctor. 7 00:00:13,960 --> 00:00:15,280 (grunting) 8 00:00:16,079 --> 00:00:17,679 (both screaming) 9 00:00:17,760 --> 00:00:19,120 Who the fuck-- 10 00:00:19,200 --> 00:00:22,280 Open the fucking door, or I'm gonna cut this baby out! 11 00:00:23,600 --> 00:00:25,520 I'm going to step back from my Governor's duties. 12 00:00:25,600 --> 00:00:27,320 I need you to take over as Acting Governor. 13 00:00:27,400 --> 00:00:30,400 Liz, this is Dr. Miller, the new staff psychiatrist. 14 00:00:30,480 --> 00:00:33,840 I don't know how much time I've got left, but I've still got things that I wanna do. 15 00:00:33,920 --> 00:00:34,960 Why don't you write them down? 16 00:00:35,040 --> 00:00:36,880 Like a bucket list. 17 00:00:37,360 --> 00:00:39,040 Can you commit to me now? 18 00:00:40,600 --> 00:00:43,200 We can't keep hiding this for the next 15 years. 19 00:00:43,280 --> 00:00:44,640 You want to call it off? 20 00:00:44,720 --> 00:00:47,000 But I know you love me, and you can't fake that. 21 00:00:47,080 --> 00:00:48,400 But you're the girl I'm gonna marry. 22 00:00:48,480 --> 00:00:50,280 We're gonna have a fucking wedding! 23 00:00:50,360 --> 00:00:52,280 (All cheering) 24 00:00:58,720 --> 00:01:00,600 Ray! 25 00:01:05,880 --> 00:01:11,840 ♪ You don't know me When I don't know you ♪ 26 00:01:11,920 --> 00:01:17,760 ♪ You don't know me When I don't know you ♪ 27 00:01:17,840 --> 00:01:22,720 ♪ Calling me in, Catching me out ♪ 28 00:01:23,840 --> 00:01:28,560 ♪ Calling me in, Catching me out ♪ 29 00:01:30,160 --> 00:01:35,680 ♪ You don't know me When I don't know you ♪ 30 00:01:35,760 --> 00:01:38,400 ♪ You don't know me ♪ 31 00:01:38,480 --> 00:01:41,480 ♪ When I don't know you ♪ 32 00:01:47,440 --> 00:01:49,440 (thunder rumbling) 33 00:01:56,880 --> 00:01:58,480 (motorcycle revs) 34 00:02:02,440 --> 00:02:03,680 (faint gunshot) 35 00:02:03,760 --> 00:02:06,480 (birds squawking) 36 00:02:06,560 --> 00:02:07,960 (wings flapping) 37 00:02:09,720 --> 00:02:11,120 (crow caws) 38 00:02:27,200 --> 00:02:28,440 (crow caws) 39 00:02:33,960 --> 00:02:35,840 RUBY: Hey. Breakfast. 40 00:02:39,160 --> 00:02:40,800 - (thunder rumbling) - Come on, sis. 41 00:02:47,200 --> 00:02:51,280 So, as I am reducing my hours... 42 00:02:52,440 --> 00:02:54,280 I have decided to step back 43 00:02:54,360 --> 00:02:56,360 from the day-to-day governance of the prison 44 00:02:56,440 --> 00:02:58,320 until I return from maternity leave. 45 00:02:58,400 --> 00:03:02,360 No doubt you will all give Mr. Jackson your full support 46 00:03:02,440 --> 00:03:04,520 in his temporary role as Acting Governor. 47 00:03:08,200 --> 00:03:10,960 Thank you, Governor... uh, Vera. 48 00:03:12,760 --> 00:03:13,760 Um... 49 00:03:16,240 --> 00:03:18,360 Okay. Uh... 50 00:03:19,160 --> 00:03:21,200 I've got two main priorities. 51 00:03:21,760 --> 00:03:24,360 I think we're under-servicing our vocational training, 52 00:03:24,440 --> 00:03:27,680 so I'll be looking to broaden the slate of TAFE programs. 53 00:03:27,760 --> 00:03:28,760 That'll cost money. 54 00:03:28,840 --> 00:03:31,800 We'll target some more hotels for their laundry business to pay for it. 55 00:03:32,760 --> 00:03:34,280 - Yeah, okay. Great. - Okay. 56 00:03:34,360 --> 00:03:36,280 - I also want to shut down the drug supply. - (scoffs) 57 00:03:36,360 --> 00:03:38,720 - Easier said than done. - I say we order a ramp. 58 00:03:38,800 --> 00:03:41,560 And I don't think spending thousands on a ramp 59 00:03:41,640 --> 00:03:44,480 is the smartest thing for Mr. Jackson to do in his first days in charge. 60 00:03:45,160 --> 00:03:47,840 For a start, we'll increase the perimeter security 61 00:03:47,920 --> 00:03:50,840 and rotate the guards around all the entry points. 62 00:03:50,920 --> 00:03:53,120 Now, in regards to the shooting at the gatehouse, 63 00:03:53,200 --> 00:03:55,320 the police are reviewing the security tape. 64 00:03:55,400 --> 00:03:58,200 So if requested, please make yourself available to them. 65 00:03:58,280 --> 00:03:59,440 Who's Acting Deputy? 66 00:03:59,520 --> 00:04:03,320 I'll be interviewing for the position, so I encourage all senior officers to apply. 67 00:04:03,400 --> 00:04:04,960 I'm up for it. 68 00:04:05,040 --> 00:04:07,360 - Good. Thank you, everyone. - (thunder rumbling) 69 00:04:14,240 --> 00:04:15,840 RUBY: I'll get you a cuppa, eh? 70 00:04:27,000 --> 00:04:28,280 I'm sorry for your loss. 71 00:04:39,360 --> 00:04:41,920 Who do you reckon did it-- killed her bloke? 72 00:04:42,680 --> 00:04:44,120 Your guess is as good as mine. 73 00:04:44,760 --> 00:04:46,800 BOOMER: "Drive through Paris in a sports car." 74 00:04:46,880 --> 00:04:48,320 LIZ: Yes, with the top down. 75 00:04:48,400 --> 00:04:49,640 BOOMER: Okay, so flashing your titties. 76 00:04:49,720 --> 00:04:52,200 No, no. The car's top, not mine! 77 00:04:52,280 --> 00:04:54,240 (All laughing) 78 00:04:54,320 --> 00:04:57,040 - How are we gonna do that? - You said whatever I wanted. 79 00:04:57,120 --> 00:04:58,480 Yeah, yeah. Um... 80 00:04:59,400 --> 00:05:01,720 I could push you around the prison in like a laundry trolley. 81 00:05:01,800 --> 00:05:04,120 - Wow, the worst bucket list ever, huh? - BOOMER: No, shut up! 82 00:05:04,200 --> 00:05:05,920 - It's a good bucket list! - It's a great bucket list. 83 00:05:06,000 --> 00:05:07,160 Hey, hey. 84 00:05:09,480 --> 00:05:11,040 How are you goin', love? 85 00:05:13,640 --> 00:05:15,200 "Learn to tango." Tan-- 86 00:05:15,280 --> 00:05:17,960 LIZ: Yes, it's the tango. That's a dance, love. 87 00:05:18,040 --> 00:05:21,040 And I've always wanted to learn it because, apparently, it's very sensual. 88 00:05:21,680 --> 00:05:23,080 I can teach you to bum dance. 89 00:05:23,160 --> 00:05:25,680 Booms, I don't want to know how to bum dance, love. I'm sorry. 90 00:05:25,760 --> 00:05:27,360 Yes, you do. Like this. 91 00:05:27,440 --> 00:05:30,520 - You've tried before. - No, you just do it like this. 92 00:05:30,600 --> 00:05:33,080 - Boomer! That's lovely. - BOOMER: Yes? 93 00:05:33,160 --> 00:05:34,800 - Boomer, get your-- - (cheering) 94 00:05:34,880 --> 00:05:35,880 Jenkins! 95 00:05:36,520 --> 00:05:37,960 Arse out of Birdsworth's face. 96 00:05:39,120 --> 00:05:40,920 Proctor, finish up. Governor wants to see you. 97 00:05:42,320 --> 00:05:44,120 Oh, Boomer. 98 00:05:44,600 --> 00:05:45,800 - And again! - No! 99 00:05:49,720 --> 00:05:50,720 (knocking) 100 00:05:52,120 --> 00:05:54,520 - WILL: You bring Proctor? - Yeah, um... 101 00:05:54,600 --> 00:05:55,600 Just wanted a quick word. 102 00:05:57,400 --> 00:06:00,480 How's Linda? Applying for Deputy? 103 00:06:00,560 --> 00:06:01,840 It's hilarious. 104 00:06:02,560 --> 00:06:04,240 I know you've got to be seen to follow protocol, 105 00:06:04,320 --> 00:06:06,120 but I'll be your 2IC, right? 106 00:06:06,480 --> 00:06:07,760 Can you show Proctor in, please? 107 00:06:10,120 --> 00:06:11,120 Yeah. 108 00:06:12,760 --> 00:06:13,760 Proctor. 109 00:06:21,040 --> 00:06:23,080 - Take a seat. - Where's the Governor? 110 00:06:23,160 --> 00:06:26,640 Ah, Miss Bennett's on reduced duties until maternity leave. 111 00:06:26,720 --> 00:06:29,240 I'm Acting Governor. 112 00:06:29,720 --> 00:06:31,280 Right. Congratulations. 113 00:06:31,960 --> 00:06:33,480 And you wanted to see me because... 114 00:06:34,320 --> 00:06:35,320 (exhales) 115 00:06:35,920 --> 00:06:37,600 I want to know how the ice is coming in, Kaz. 116 00:06:38,200 --> 00:06:39,400 Now you need me. 117 00:06:39,480 --> 00:06:41,360 Hardly spoken to me in three months. 118 00:06:41,720 --> 00:06:43,560 I'm sorry for breaking off our arrangement. 119 00:06:45,000 --> 00:06:46,120 But I did that because-- 120 00:06:46,200 --> 00:06:48,320 You made a new arrangement with another prisoner. 121 00:06:49,680 --> 00:06:51,760 I did that because I wanted to protect you, Kaz. 122 00:06:53,920 --> 00:06:54,960 But I made a mistake. 123 00:06:56,480 --> 00:06:57,480 I got it wrong. 124 00:06:59,560 --> 00:07:00,560 And I'm sorry. 125 00:07:04,200 --> 00:07:06,280 You know how important it is for the Governor and the Top Dog 126 00:07:06,360 --> 00:07:07,400 to support each other. 127 00:07:09,640 --> 00:07:11,440 You wanna work together again. 128 00:07:12,920 --> 00:07:14,280 We make a great team, Kaz. 129 00:07:22,280 --> 00:07:25,320 WOMAN: Right? You fuckin' listening to me? Don't fuckin' smile! 130 00:07:25,400 --> 00:07:28,160 You heard her. What do you think this is, a fuckin' charity? 131 00:07:28,240 --> 00:07:30,520 - You don't get shit. - I'll take you down, you bitch! 132 00:07:30,600 --> 00:07:32,680 - Ah! - Piss off. 133 00:07:32,760 --> 00:07:34,840 You, too. You heard me, disa-fuckin'-pear. 134 00:07:35,760 --> 00:07:37,160 (groans) Hey, mate-- 135 00:07:38,840 --> 00:07:40,680 - You bringing ice in? - No. 136 00:07:40,760 --> 00:07:42,760 You gave Kylee Webb the crank she went psycho on. 137 00:07:42,840 --> 00:07:44,240 - I didn't-- - Don't bullshit me. 138 00:07:44,320 --> 00:07:45,840 I don't deal in meth, Kaz. I swear. 139 00:07:45,920 --> 00:07:47,800 Sketchpads make for shit clients. 140 00:07:47,880 --> 00:07:49,640 If you're lying to me, Vicky, I'm gonna make you fly. 141 00:07:49,720 --> 00:07:51,920 Just like I made Sonia fly. You got that? 142 00:07:53,960 --> 00:07:55,000 (gasps) 143 00:07:56,120 --> 00:07:57,120 Hey, girls! 144 00:08:11,440 --> 00:08:13,680 (crow cawing, wings flapping) 145 00:08:15,200 --> 00:08:16,200 (caws) 146 00:08:21,880 --> 00:08:23,880 (echoing) I'm sorry for your loss. 147 00:08:27,840 --> 00:08:30,240 (crow cawing, wings flapping) 148 00:08:34,280 --> 00:08:35,280 Hey. 149 00:08:36,720 --> 00:08:38,400 You were gonna train me today, remember? 150 00:08:40,200 --> 00:08:41,200 It was Marie. 151 00:08:41,799 --> 00:08:42,839 She killed Ray. 152 00:08:43,919 --> 00:08:45,399 How would she get to him? 153 00:08:45,800 --> 00:08:48,640 Word is, Marie's lost everything. She's got no pull. 154 00:08:52,400 --> 00:08:53,520 Hey, sissy. 155 00:08:56,040 --> 00:08:57,760 It freaks me out seeing you like this. 156 00:09:02,400 --> 00:09:03,440 He's stuck. 157 00:09:05,040 --> 00:09:06,040 Ray. 158 00:09:07,200 --> 00:09:09,640 I've been seeing that old man crow, the trickster. 159 00:09:10,240 --> 00:09:11,440 He's playing with me. 160 00:09:11,760 --> 00:09:14,600 Holding back Ray's spirit from where it needs to go. 161 00:09:14,680 --> 00:09:16,760 The crow? Why would he do that? 162 00:09:20,200 --> 00:09:22,760 Ray's not gonna rest until I've done payback for him. 163 00:09:24,520 --> 00:09:25,680 What if it wasn't Marie? 164 00:09:27,560 --> 00:09:28,760 It's her, all right. 165 00:09:29,400 --> 00:09:31,720 - I had certain assurances, Rodney. - I know, Marie-- 166 00:09:31,800 --> 00:09:34,000 And he didn't lift a bloody finger during the trial. 167 00:09:34,080 --> 00:09:37,200 Someone in his position can't be seen to manipulate the judiciary. 168 00:09:37,280 --> 00:09:38,600 So what can he do? 169 00:09:39,200 --> 00:09:40,920 He can influence legislature. 170 00:09:41,320 --> 00:09:42,480 (sighs) 171 00:09:42,560 --> 00:09:44,880 Okay. I'm listening. 172 00:09:44,960 --> 00:09:48,800 You were convicted under proximate cause, and that's a woolly legal area. 173 00:09:49,240 --> 00:09:51,800 Our best chance is to have that law changed retrospectively. 174 00:09:52,280 --> 00:09:53,760 And how long's that gonna take? 175 00:09:54,200 --> 00:09:55,760 A lot less than 15 years. 176 00:09:56,920 --> 00:10:00,080 I can make some discreet calls, but you have to sit tight. 177 00:10:00,160 --> 00:10:03,840 I am sitting on a fucking powder keg with his name on it, so you tell him that. 178 00:10:04,200 --> 00:10:06,000 (thunder, muffled) 179 00:10:08,960 --> 00:10:10,520 (sighs) 180 00:10:12,360 --> 00:10:13,360 (Greg) Hey. 181 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 We're neighbors. 182 00:10:15,080 --> 00:10:17,400 Yes. We are. 183 00:10:18,040 --> 00:10:19,040 How's Will settling in? 184 00:10:19,120 --> 00:10:20,400 Oh, he has... 185 00:10:21,320 --> 00:10:23,320 practically redecorated the office. 186 00:10:26,720 --> 00:10:28,080 Ah, I made that list for you. 187 00:10:28,160 --> 00:10:30,840 Candidates... for your anti-recidivist program. 188 00:10:30,920 --> 00:10:32,200 Fantastic. Thank you. 189 00:10:32,880 --> 00:10:34,040 Susan Jenkins. 190 00:10:34,120 --> 00:10:36,960 Yeah, she is fairly easily influenced by her peers, 191 00:10:37,040 --> 00:10:40,480 so runs a risk of re-offending, and her parole is almost due. 192 00:10:40,560 --> 00:10:41,760 Sounds perfect. 193 00:10:41,840 --> 00:10:43,520 I've deliberately left some names off the list. 194 00:10:43,600 --> 00:10:45,960 Those I deemed too institutionalized 195 00:10:46,040 --> 00:10:47,920 or too entrenched in their antisocial behavior. 196 00:10:48,000 --> 00:10:50,400 - Everyone's redeemable, Vera. - I don't know about that. 197 00:10:50,480 --> 00:10:53,440 I have met some pretty irredeemable characters in my time. 198 00:10:53,520 --> 00:10:56,280 How's the new office? Oh, I'm sorry. 199 00:10:56,360 --> 00:10:57,760 - Not interrupting anything, am I? - No. 200 00:10:57,840 --> 00:10:59,760 Vera's just been helping me set up my program. 201 00:10:59,840 --> 00:11:00,840 Terrific. 202 00:11:02,240 --> 00:11:05,400 Well, I'm also a resource you can exploit. 203 00:11:06,120 --> 00:11:07,880 Oh, thanks, mate. I'll remember that. 204 00:11:07,960 --> 00:11:10,360 But at the moment, I think Vera's given me everything I need. 205 00:11:11,040 --> 00:11:12,040 Great. 206 00:11:14,080 --> 00:11:15,360 - Great. - Mm-hmm. 207 00:11:18,760 --> 00:11:22,560 So the problem is, there's just not enough rehabilitation studies 208 00:11:22,640 --> 00:11:25,560 to provide an effective analysis for recidivism programs. 209 00:11:26,320 --> 00:11:29,480 (voice fades) Now apart from the new drug trial, my system has six components. 210 00:11:29,560 --> 00:11:31,200 - ♪ (Woman singing pop, indistinct) ♪ - A risk-needs assessment, 211 00:11:31,280 --> 00:11:33,440 an analysis of your individual motivators, 212 00:11:34,200 --> 00:11:36,120 targeting the appropriate intervention, 213 00:11:36,800 --> 00:11:40,480 rewiring the brain through the practice of pro-social behaviors, 214 00:11:40,560 --> 00:11:42,320 as well as ongoing support. 215 00:11:42,400 --> 00:11:44,720 What do you think? 217 00:11:47,720 --> 00:11:48,920 Do I have to get my kit off? 218 00:11:49,480 --> 00:11:51,480 'Cause I got-- I wouldn't have a problem with that. 219 00:11:52,600 --> 00:11:54,240 No, there's no physical exam. 220 00:11:54,760 --> 00:11:56,680 I'm more interested in what's going on up here. 221 00:11:56,760 --> 00:11:57,960 No! 222 00:11:58,040 --> 00:12:00,400 No way. You're not fuckin' with me brain. 223 00:12:01,920 --> 00:12:03,160 I'd like to start with a test. 224 00:12:03,240 --> 00:12:06,480 Hey? No! Miss Bennett didn't say nothin' about no test! 225 00:12:06,560 --> 00:12:08,360 It's just a standard personality test. 226 00:12:08,440 --> 00:12:10,600 - There's no right or wrong answers. - (exhales) 227 00:12:10,680 --> 00:12:14,040 It's going to help me tailor a program just for you. 228 00:12:29,000 --> 00:12:30,680 Managed to get a look at the footage. 229 00:12:31,240 --> 00:12:32,240 Not pretty. 230 00:12:32,320 --> 00:12:34,240 Took two in the chest with a sawn-off shottie. 231 00:12:38,280 --> 00:12:39,720 Did you get a look at the shooter? 232 00:12:40,320 --> 00:12:42,560 Two guys on a motorbike. Both had helmets. 233 00:12:42,640 --> 00:12:44,240 Guy on the back was the trigger man. 234 00:12:45,160 --> 00:12:46,600 Obviously wanted to make a point. 235 00:12:47,200 --> 00:12:48,760 Driver was wearing a biker's jacket. 236 00:12:50,800 --> 00:12:52,160 Butchers motorcycle club. 237 00:12:59,600 --> 00:13:01,000 (grunting) 238 00:13:04,960 --> 00:13:07,840 Don't know how to tango, Liz, but I know how to dance around the bag. 239 00:13:07,920 --> 00:13:08,920 Yeah. 240 00:13:09,920 --> 00:13:11,920 You should come over here and throw a few punches. 241 00:13:12,000 --> 00:13:13,960 No, love. I'd fall over my own feet. 242 00:13:14,040 --> 00:13:15,280 (chuckles) 243 00:13:15,360 --> 00:13:17,400 If Boomer here can do it, anyone can. 244 00:13:17,480 --> 00:13:19,160 Yeah. Hey! 245 00:13:21,600 --> 00:13:22,960 RUBY: You're as slow as an old turtle. 246 00:13:23,040 --> 00:13:24,440 No, I'm not. 247 00:13:25,200 --> 00:13:26,520 - I'm not. - Reets! 248 00:13:31,080 --> 00:13:32,080 You killed Ray. 249 00:13:32,160 --> 00:13:34,120 - ALLIE: Hey! Hey! - No, it's okay, babe. 250 00:13:34,200 --> 00:13:35,920 - What are you talking about? - I know it was you. 251 00:13:36,000 --> 00:13:38,160 The Butchers, they were behind it. They do your dirty work. 252 00:13:38,240 --> 00:13:40,440 - Not anymore. - You still got links to the bastards! 253 00:13:40,520 --> 00:13:42,320 Rita, haven't you heard? It's all gone to shit for me. 254 00:13:42,400 --> 00:13:44,120 - I got nothin' on the outside. - Don't fuckin' lie to my face! 255 00:13:44,200 --> 00:13:45,680 - Rita, she's not-- - You think about it! 256 00:13:45,760 --> 00:13:47,000 Why would the Butchers kill Ray? 257 00:13:47,080 --> 00:13:49,400 I think you know why. You know that little bogus drug deal? 258 00:13:49,480 --> 00:13:50,480 You put Ray in the shit. 259 00:13:50,560 --> 00:13:51,880 That's fuckin' bullshit! 260 00:13:51,960 --> 00:13:54,600 The Butchers hit Ray because of what you did. 261 00:13:56,080 --> 00:13:57,560 - Not here, Rita! - (clamoring) 262 00:14:00,200 --> 00:14:01,800 (gasping) 263 00:14:03,840 --> 00:14:05,120 GUARD: Step back, lady! 264 00:14:05,840 --> 00:14:07,200 Just step back. 265 00:14:07,280 --> 00:14:09,520 (shouts) You're fucked! 266 00:14:11,160 --> 00:14:12,160 GUARD: You wanna get slotted? 267 00:14:12,240 --> 00:14:13,960 You did this, Rita! 268 00:14:14,040 --> 00:14:15,040 Take her to Isolation. 269 00:14:15,120 --> 00:14:16,200 Fuck you! 270 00:14:18,920 --> 00:14:21,160 His death's on you! 271 00:14:29,200 --> 00:14:30,360 WILL: Connors. 272 00:14:32,280 --> 00:14:33,280 Connors. 273 00:14:35,040 --> 00:14:36,480 Ray's dead because of me. 274 00:14:38,760 --> 00:14:40,360 So, why did you attack Winter? 275 00:14:41,640 --> 00:14:43,080 Mistake. I... 276 00:14:43,160 --> 00:14:44,320 I thought... 277 00:14:47,480 --> 00:14:49,280 Look, I understand what you're going through. 278 00:14:51,800 --> 00:14:53,000 I know it's tough. 279 00:14:54,840 --> 00:14:58,480 But you beat a prisoner to death, and now you're threatening another inmate. 280 00:14:59,920 --> 00:15:02,480 You give me one good reason why I shouldn't put you in Isolation-- 281 00:15:02,560 --> 00:15:03,560 permanently. 282 00:15:03,640 --> 00:15:05,760 No. You can't. 283 00:15:06,880 --> 00:15:10,320 You can't separate me from my sister, Mr. Jackson, please. 284 00:15:11,480 --> 00:15:12,720 Ruby's all I got. 285 00:15:15,360 --> 00:15:16,920 (sighs) 286 00:15:19,200 --> 00:15:20,200 Miss Miles. 287 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 The slot? 288 00:15:28,520 --> 00:15:31,560 You're lucky Mr. Jackson knows a thing or two about grief. 289 00:15:32,520 --> 00:15:33,560 Wait there. 290 00:15:34,800 --> 00:15:36,480 Hey, that tip you gave me. 291 00:15:36,880 --> 00:15:38,560 (chattering) 292 00:15:43,120 --> 00:15:44,120 LINDA: Did you? 293 00:15:45,040 --> 00:15:46,040 Shit. 294 00:15:48,080 --> 00:15:49,120 Let's go, Connors. 295 00:15:50,480 --> 00:15:52,720 Connors! I said let's go. 296 00:15:57,120 --> 00:15:59,400 Oi. Any of youse know how to tango? 297 00:15:59,480 --> 00:16:02,360 - What? What's she talking about? - WOMAN: Is she joking? 298 00:16:02,440 --> 00:16:05,640 Hey, what about youse lot? Any of youse know how to tango? 299 00:16:05,720 --> 00:16:07,480 - Nah, mate. - No? 300 00:16:08,440 --> 00:16:10,960 Does anyone know how to fuckin' tango? 301 00:16:11,400 --> 00:16:12,400 WOMAN: No! 302 00:16:13,760 --> 00:16:15,880 BOOMER: Hey, Lizzie, how's about the nutbush? 303 00:16:15,960 --> 00:16:17,000 Nah. 304 00:16:17,080 --> 00:16:20,120 Pole dancing? 'Cause plenty of these slags know how to do that. 305 00:16:20,200 --> 00:16:22,200 Booms, don't worry about it, love. 306 00:16:22,280 --> 00:16:25,200 No, I will worry. All right? I will worry. 307 00:16:27,240 --> 00:16:28,240 Oi! 308 00:16:28,960 --> 00:16:30,960 - Do you know how to tango? - WOMEN: No! 309 00:16:31,040 --> 00:16:32,040 Liz. 310 00:16:33,080 --> 00:16:34,080 Lizzie? 311 00:16:34,960 --> 00:16:35,960 Are you okay? 312 00:16:37,200 --> 00:16:39,480 That's the second dead bird I've seen this week. 313 00:16:43,920 --> 00:16:45,120 KAZ: Hey, Ruby? 314 00:16:45,200 --> 00:16:46,320 What's Rita said to you? 315 00:16:46,400 --> 00:16:47,560 About what? 316 00:16:47,640 --> 00:16:49,680 Does she reckon Marie's got something to do with Ray's death? 317 00:16:50,480 --> 00:16:53,160 I think she's just grieving, you know? 318 00:16:53,240 --> 00:16:54,720 LIZ: Bloody awful, isn't it? 319 00:16:54,800 --> 00:16:55,960 Poor love. 320 00:17:03,400 --> 00:17:04,680 Oh, gross. 321 00:17:05,760 --> 00:17:08,000 Feels like all its bones are busted. 322 00:17:08,079 --> 00:17:10,199 Got dropped out of a drone, you butter-head. 323 00:17:10,280 --> 00:17:11,400 What'd you expect? 324 00:17:12,760 --> 00:17:14,960 You're a sick fuckin' genius. 325 00:17:15,599 --> 00:17:16,599 (gasps) 326 00:17:19,560 --> 00:17:21,120 - Get off! Get off! - Oi, down! 327 00:17:21,200 --> 00:17:22,440 KAZ: What the fuck is this? 328 00:17:23,040 --> 00:17:24,200 Looks like meth to me. 329 00:17:24,280 --> 00:17:25,600 - Kaz, look-- - Shut up! 330 00:17:27,760 --> 00:17:29,080 You lied to me, Vicky. 331 00:17:29,720 --> 00:17:31,000 You did give Kylee the gear. 332 00:17:31,480 --> 00:17:32,600 I didn't! 333 00:17:32,680 --> 00:17:33,880 You're still lying? 334 00:17:33,960 --> 00:17:36,560 I deal in ice, okay, but I didn't sell any ice to that junkie skank. 335 00:17:36,640 --> 00:17:37,960 Who did you sell it to? 336 00:17:39,600 --> 00:17:40,600 Who'd you sell it to? 337 00:17:40,680 --> 00:17:42,560 (breathing heavily) 338 00:17:44,120 --> 00:17:45,880 Marie! I sold an eight ball to Marie. 339 00:18:05,680 --> 00:18:06,760 Hey, Chocco. 340 00:18:09,880 --> 00:18:11,200 Good to see you. 341 00:18:18,920 --> 00:18:20,280 I still can't believe it happened. 342 00:18:21,520 --> 00:18:24,520 It's like a bomb's gone off at the club. Whole place is in shock. 343 00:18:25,040 --> 00:18:26,320 It was the Butchers. 344 00:18:27,240 --> 00:18:29,080 - What? - They did the hit. 345 00:18:29,960 --> 00:18:30,960 Are you sure? 346 00:18:32,000 --> 00:18:33,840 - How? - Security footage. 347 00:18:34,760 --> 00:18:36,360 Driver was wearing their colors. 348 00:18:36,440 --> 00:18:37,480 Shit. 349 00:18:40,280 --> 00:18:41,280 That's shit. 350 00:18:41,960 --> 00:18:43,440 Blood for blood. 351 00:18:44,040 --> 00:18:45,760 We gotta hit 'em hard, Chocco. 352 00:18:46,200 --> 00:18:47,880 Too fuckin' right we do. 353 00:18:58,040 --> 00:18:59,080 Marie tried to kill me. 354 00:19:01,760 --> 00:19:03,000 Kylee's attack. 355 00:19:03,080 --> 00:19:04,840 Just found out Marie was behind that. 356 00:19:04,920 --> 00:19:06,040 - Are you sure? - (chuckles) 357 00:19:08,520 --> 00:19:10,280 I heard what you said to her in the yard. 358 00:19:10,360 --> 00:19:13,560 Hey. We team up, we take her out. 359 00:19:15,280 --> 00:19:16,400 What are you saying? 360 00:19:19,480 --> 00:19:20,880 You know what I'm saying. 361 00:19:22,560 --> 00:19:24,880 I gave her a warning, and she fuckin' ignored it. 362 00:19:26,800 --> 00:19:28,760 - Not interested. - Hey. 363 00:19:29,720 --> 00:19:31,800 Don't you want to avenge Ray's death? 364 00:19:32,200 --> 00:19:33,240 I am. 365 00:19:33,320 --> 00:19:34,920 The club's taking care of it. 366 00:19:36,000 --> 00:19:37,080 It wasn't Marie. 367 00:19:42,640 --> 00:19:43,640 (door beeps) 368 00:19:45,080 --> 00:19:47,960 - BOOMER: Can youse tango? - WOMAN: No, sorry. 369 00:19:48,040 --> 00:19:49,480 What about youse? Can youse tango? 370 00:19:50,040 --> 00:19:51,640 - No. - Fuck! 371 00:19:52,160 --> 00:19:53,720 - How hard can it be? - Jenkins? 372 00:19:53,800 --> 00:19:54,800 Yeah? 373 00:19:55,840 --> 00:19:58,000 Oh. Huh. 374 00:19:59,400 --> 00:20:00,760 - That's very creative. - Yeah. 375 00:20:00,840 --> 00:20:02,760 Cocked it up. (laughs) 376 00:20:02,840 --> 00:20:04,920 I must have sex on me brain, eh? 377 00:20:05,000 --> 00:20:07,440 Can't blame me, but how friggin' hot is Dr. Miller! 378 00:20:07,520 --> 00:20:12,520 Look, the thing is, I picked you for this program especially. 379 00:20:12,600 --> 00:20:14,080 - You did? - Yeah. 380 00:20:14,160 --> 00:20:15,960 Don't you want to be part of something, 381 00:20:16,640 --> 00:20:18,840 something of real importance 382 00:20:18,920 --> 00:20:21,080 that could help other women in your position? 383 00:20:21,680 --> 00:20:22,680 No. 384 00:20:23,040 --> 00:20:25,760 - Susan. - Well... yeah? 385 00:20:27,200 --> 00:20:28,200 Please? 386 00:20:34,320 --> 00:20:35,320 (knocking) 387 00:20:38,200 --> 00:20:39,360 VERA: I'll leave that with you. 388 00:20:41,760 --> 00:20:42,760 How did you... 389 00:20:42,840 --> 00:20:46,120 I just appealed to Boomer's better nature. 390 00:20:46,560 --> 00:20:49,880 (Ruby gasps) The salida. That sounds deadly. 391 00:20:49,960 --> 00:20:52,000 Oh, wow, this is all off the Internet! 392 00:20:52,080 --> 00:20:53,440 How did you get it? 393 00:20:53,520 --> 00:20:55,160 - Vinegar Tits. - Hey? 394 00:20:55,240 --> 00:21:00,000 Yeah, yeah, I had to do some deal with her to do some dumb test, didn't I? 395 00:21:00,080 --> 00:21:02,600 You probably got better things you could have bargained for, love. 396 00:21:02,680 --> 00:21:05,160 Like extra privileges or less work unit. 397 00:21:05,240 --> 00:21:07,480 - Yeah, more Monte Carlos. - No. 398 00:21:07,840 --> 00:21:11,000 No, your bucket list is much more important than any of that shit. 399 00:21:12,120 --> 00:21:13,240 LIZ: Really? 400 00:21:13,320 --> 00:21:16,080 - Yes. - I'm more important than Monte Carlos. 401 00:21:16,160 --> 00:21:19,520 - BOOMER: Don't let it go to your head. - LIZ: Not that it would stay in there. 402 00:21:19,600 --> 00:21:21,000 Nothing's gonna stick, is it? 403 00:21:21,080 --> 00:21:22,080 (All laugh) 404 00:21:25,240 --> 00:21:27,040 (crying) 405 00:21:32,920 --> 00:21:34,880 (wings flapping) 406 00:21:35,960 --> 00:21:37,040 (caws) 407 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 RUBY: Reet. 408 00:21:53,640 --> 00:21:54,640 (sniffles) 409 00:21:57,720 --> 00:21:58,840 I did it, Roo. 410 00:21:59,720 --> 00:22:00,880 I killed him. 411 00:22:04,520 --> 00:22:07,360 I set him up to take the fall for me a while back. 412 00:22:08,280 --> 00:22:09,920 To protect my cover. 413 00:22:12,760 --> 00:22:14,320 The Butchers killing Ray... 414 00:22:16,560 --> 00:22:19,040 was-- was payback for that. 415 00:22:19,120 --> 00:22:20,640 (sobbing) 416 00:22:28,800 --> 00:22:29,880 I killed him. 417 00:22:40,160 --> 00:22:41,320 GREG: Boomer, these answers show 418 00:22:41,400 --> 00:22:44,800 that you have great emotional intelligence and empathy... 419 00:22:45,760 --> 00:22:47,840 but that you often act on impulse. 420 00:22:48,280 --> 00:22:49,280 Well, yeah. 421 00:22:49,360 --> 00:22:52,800 And given that impulse can lead to poor decisions, 422 00:22:52,880 --> 00:22:54,960 we need to come up with some strategies to control them. 423 00:22:55,480 --> 00:22:57,560 Like full body massage? 424 00:22:57,640 --> 00:23:00,840 (laughs) Well, no, but there are certain exercises we can do 425 00:23:00,920 --> 00:23:03,160 to help practice impulse restraint. 426 00:23:03,240 --> 00:23:04,960 - Oh. - For instance, 427 00:23:05,040 --> 00:23:07,080 tell me one of your vices. 428 00:23:08,000 --> 00:23:09,000 My what? 429 00:23:09,560 --> 00:23:13,040 Like something that you want but you know you probably shouldn't have. 430 00:23:13,600 --> 00:23:14,600 Oh... 431 00:23:15,360 --> 00:23:16,600 Monte Carlos. 432 00:23:16,680 --> 00:23:18,520 Ooh. It's Tim Tams for me. 433 00:23:18,600 --> 00:23:19,960 - Boom! - Yeah. 434 00:23:20,040 --> 00:23:21,040 (chuckles) 435 00:23:21,120 --> 00:23:23,120 Okay, so here's your challenge, Boomer. 436 00:23:23,200 --> 00:23:24,280 Mm-hmm? 437 00:23:24,360 --> 00:23:29,680 I want you to resist eating a Monte Carlo for 24 hours. 438 00:23:33,120 --> 00:23:34,200 Think you can do that? 439 00:23:35,440 --> 00:23:37,040 - Yeah. - Yeah? 440 00:23:37,600 --> 00:23:38,600 Yeah. 441 00:23:39,680 --> 00:23:41,160 Have you got any questions? 442 00:23:41,240 --> 00:23:42,680 You're not gay, are you? 443 00:23:52,440 --> 00:23:53,440 Well? 444 00:23:55,600 --> 00:23:57,360 We had a sit-down with the Butchers. 445 00:23:57,440 --> 00:23:58,640 A sit-down? 446 00:23:59,120 --> 00:24:00,800 We were gonna blow the fuckers up, you know? 447 00:24:01,480 --> 00:24:03,720 - Old Conquerors special. - So why didn't you? 448 00:24:06,440 --> 00:24:08,200 Turns out they didn't do the hit. 449 00:24:08,280 --> 00:24:09,440 'Cause they told you that. 450 00:24:10,880 --> 00:24:13,360 Jesus, Chocco, what about the fuckin' jacket? 451 00:24:13,440 --> 00:24:15,840 Guy went rogue. He was driving the bike, 452 00:24:15,920 --> 00:24:19,000 but the club swears black and blue they didn't order it. 453 00:24:19,080 --> 00:24:21,640 Listen to me, Rita. I know the Butchers weren't behind this. 454 00:24:22,480 --> 00:24:24,120 Why would you believe them? 455 00:24:26,080 --> 00:24:28,200 Because we found out ho the shooter was. 456 00:24:29,920 --> 00:24:31,600 This guy called Lukas. 457 00:24:33,920 --> 00:24:35,920 - Lukas? - Yeah. 458 00:24:37,080 --> 00:24:40,040 Known associate of that Drago bitch you killed. 459 00:24:45,000 --> 00:24:47,960 We a 100% think it's payback for that. 460 00:25:02,480 --> 00:25:03,480 I'm in. 461 00:25:05,520 --> 00:25:06,640 We kill her. 462 00:25:09,520 --> 00:25:11,200 - How? - You tell me. 463 00:25:11,280 --> 00:25:12,280 We shiv her? 464 00:25:12,360 --> 00:25:13,720 Both of us? At the same time? 465 00:25:14,200 --> 00:25:16,440 One of us holds her down, and the other one just-- 466 00:25:16,520 --> 00:25:17,640 Okay. 467 00:25:17,720 --> 00:25:18,800 And who does what? 468 00:25:21,400 --> 00:25:23,600 This isn't just about poking holes in her. 469 00:25:24,200 --> 00:25:25,920 We're talking about murder, right? 470 00:25:27,200 --> 00:25:28,440 I've done it before, so... 471 00:25:28,520 --> 00:25:29,920 Sonia? Nah. 472 00:25:30,520 --> 00:25:32,640 You were protecting Liz. It wasn't planned. 473 00:25:32,720 --> 00:25:34,440 This, it's cold-blooded. 474 00:25:34,520 --> 00:25:35,720 Same as what you did to Drago. 475 00:25:35,800 --> 00:25:37,200 Nothing cold about that. 476 00:25:38,720 --> 00:25:39,800 I was out of my mind. 477 00:25:41,200 --> 00:25:42,360 And killing like that? 478 00:25:43,480 --> 00:25:44,880 Besides, I can't be linked to it. 479 00:25:44,960 --> 00:25:46,720 Fuck up any chance of me getting out of here, 480 00:25:46,800 --> 00:25:49,960 and Jackson would put me in Isolation to rot, away from Roo. 481 00:25:51,600 --> 00:25:52,600 (sighs) 482 00:25:52,680 --> 00:25:54,000 Poison her gear. 483 00:25:54,080 --> 00:25:57,000 Tried that once. Doesn't work 'cause she doesn't inject, 484 00:25:57,080 --> 00:25:59,360 so that's too hard. 485 00:26:01,800 --> 00:26:03,240 It's easy to say it, eh? 486 00:26:05,880 --> 00:26:08,120 (Over PA) Attention compound. Attention compound. 487 00:26:08,200 --> 00:26:09,640 All women to report to assigned work duties. 488 00:26:09,720 --> 00:26:11,200 So if we're not gonna shiv her, drug her, 489 00:26:11,280 --> 00:26:13,840 bash her brains out, and you don't wanna get made for it... 490 00:26:14,840 --> 00:26:16,240 then how? 491 00:26:20,640 --> 00:26:21,840 Conquerors special. 492 00:26:34,840 --> 00:26:37,600 - A couple of ring ins? - Cleaning detail's popular today. 493 00:26:38,120 --> 00:26:39,600 Cost you 50 if you wanna join. 494 00:26:40,400 --> 00:26:41,400 No, thanks. 495 00:26:42,960 --> 00:26:45,880 Hey, Miss Miles, I think my spray bottle's broken. 496 00:26:45,960 --> 00:26:46,960 LINDA: Why? 497 00:26:47,040 --> 00:26:48,840 MON: I don't know, something's caught in the bottom. 498 00:26:48,920 --> 00:26:50,520 It's not spraying properly. 499 00:26:51,920 --> 00:26:53,760 - No. - (door buzzes) 500 00:27:13,880 --> 00:27:15,240 (bottles clatter) 501 00:27:32,840 --> 00:27:35,720 Okay. We just need to get some fertilizer. 502 00:27:35,800 --> 00:27:37,560 - Got Liz on it. - What? 503 00:27:37,640 --> 00:27:38,800 Gardening detail. 504 00:27:39,480 --> 00:27:40,480 Oh, fuck me. 505 00:27:46,680 --> 00:27:47,680 (knocks) 506 00:27:48,160 --> 00:27:49,840 Made some great progress with Boomer today. 507 00:27:49,920 --> 00:27:51,080 She's a ripper. 508 00:27:51,160 --> 00:27:53,320 Yes, she is full of beans. 509 00:27:56,160 --> 00:28:00,240 Have you had a look at Elizabeth Birdsworth's file by any chance? 510 00:28:00,320 --> 00:28:01,720 No, not yet. 511 00:28:02,640 --> 00:28:05,720 Well, I have just been looking at her medical bills. 512 00:28:05,800 --> 00:28:07,840 They're quite substantial, which shouldn't matter, 513 00:28:08,600 --> 00:28:11,160 but I'm just wondering if there's anything more we can do for her. 514 00:28:12,400 --> 00:28:13,760 She's on sodium selenate. 515 00:28:15,920 --> 00:28:17,080 Yeah, maybe there is. 516 00:28:17,720 --> 00:28:20,760 The drug I'm trialing here targets the same areas of the brain. 517 00:28:21,360 --> 00:28:24,080 It could have secondary effects on other brain functions 518 00:28:24,160 --> 00:28:25,800 that might relieve her symptoms. 519 00:28:26,480 --> 00:28:29,000 - I can talk to her if you'd like me to. - Okay. 520 00:28:29,080 --> 00:28:31,600 Actually, work unit's almost finished. Are you free now? 521 00:28:31,680 --> 00:28:33,080 - Yeah. - Great. 522 00:28:56,480 --> 00:28:57,720 KAZ: Reet, she's here. 523 00:28:59,160 --> 00:29:00,200 Hey. 524 00:29:02,200 --> 00:29:04,880 - Did you get it? - Get what? 525 00:29:05,280 --> 00:29:06,520 KAZ: The fertilizer. 526 00:29:06,600 --> 00:29:09,320 You shouldn't have trusted someone who's losing their marbles, love. 527 00:29:12,400 --> 00:29:13,480 Is that enough? 528 00:29:13,560 --> 00:29:14,840 Cheeky bitch. 529 00:29:14,920 --> 00:29:16,800 (laughs) 530 00:29:19,320 --> 00:29:20,560 What are you growing, girls? 531 00:29:21,160 --> 00:29:22,680 A cactus, Liz. 532 00:29:23,160 --> 00:29:24,160 Wow. 533 00:29:24,840 --> 00:29:27,520 Even like this, this is dangerous. 534 00:29:29,120 --> 00:29:30,160 Gotta be careful. 535 00:29:34,760 --> 00:29:36,760 - Liz? - Fuck! 536 00:29:38,080 --> 00:29:39,360 Hey, Miss Bennett. 537 00:29:39,440 --> 00:29:40,640 Ah! 538 00:29:41,240 --> 00:29:43,160 Liz. Ladies. 539 00:29:44,040 --> 00:29:46,000 Ah, Dr. Miller wants a word with you. 540 00:29:46,800 --> 00:29:48,200 The new prison psychiatrist. 541 00:29:48,280 --> 00:29:50,280 LIZ: What does he want with me? 542 00:29:50,360 --> 00:29:53,040 Does he wanna stick me in the Psych unit? 543 00:29:53,120 --> 00:29:55,160 No. He just wants to discuss your medication. 544 00:29:56,040 --> 00:29:57,520 Oh, no, thanks, I'll pass. 545 00:29:57,600 --> 00:30:00,680 Liz, Dr. Miller wants to help you. 546 00:30:00,760 --> 00:30:01,760 Someone say Dr. Miller? 547 00:30:01,840 --> 00:30:05,320 Yeah. He wants to go over Liz's course of treatment with her. 548 00:30:05,960 --> 00:30:07,080 Oh. 549 00:30:07,880 --> 00:30:10,560 Oh, yeah, he's real nice, Liz. You'll love him. 550 00:30:11,120 --> 00:30:13,760 And he's, like, really hot, too, isn't he, Miss Bennett? 551 00:30:14,200 --> 00:30:15,600 Yeah, I wouldn't know about that. 552 00:30:15,680 --> 00:30:18,160 Liz, I promise you have nothing to fear. 553 00:30:20,640 --> 00:30:22,280 Come on, he's waiting for us now. 554 00:30:23,400 --> 00:30:24,800 (exhales) 555 00:30:25,840 --> 00:30:27,040 Oh, fuck! 556 00:30:27,560 --> 00:30:29,440 (Vera, whispering) I'm sorry if I sound like a broken record, 557 00:30:29,520 --> 00:30:31,400 but if you could just be mindful 558 00:30:31,480 --> 00:30:33,840 that she's really sensitive about the Psych unit. 559 00:30:33,920 --> 00:30:34,920 GREG: Yeah. 560 00:30:35,000 --> 00:30:37,080 - (indistinct whispering) - (voices overlapping) 561 00:30:37,160 --> 00:30:40,080 (Vera's voice) Birdsworth's been showing signs of deterioration for some time now. 562 00:30:40,160 --> 00:30:42,400 - (Man's voice) Sure. - Perhaps you might recommend medication. 563 00:30:42,480 --> 00:30:44,120 She might be a danger to herself. 564 00:30:44,200 --> 00:30:45,520 (voices fade) 565 00:30:46,640 --> 00:30:48,560 Hi, Liz. I'm Dr. Miller. 566 00:30:48,640 --> 00:30:50,480 We met when I first arrived. 567 00:30:51,760 --> 00:30:52,840 You want my help. 568 00:30:54,800 --> 00:30:57,160 GREG: Actually, I was hoping that maybe I could help you. 569 00:30:57,920 --> 00:31:00,760 You see, I'm trialing a drug as part of my research here 570 00:31:00,840 --> 00:31:02,800 that may, in fact, benefit you. 571 00:31:04,720 --> 00:31:06,040 We've been here before. 572 00:31:06,120 --> 00:31:07,320 (slurping) 573 00:31:07,400 --> 00:31:10,360 GREG: Yeah, you may have had sessions with the previous psychologist. 574 00:31:11,760 --> 00:31:13,000 You're trying to trick me. 575 00:31:13,520 --> 00:31:15,400 - GREG: No... - Sonia's really latched onto you. 576 00:31:15,480 --> 00:31:16,720 I only want to help you. 577 00:31:16,800 --> 00:31:18,640 Oh, yeah, that's what you said last time. 578 00:31:19,120 --> 00:31:20,120 Last time? 579 00:31:20,200 --> 00:31:21,840 What do you take me for? 580 00:31:21,920 --> 00:31:23,560 Where's the coffee and the muffin? 581 00:31:23,640 --> 00:31:27,520 And if you try and kiss me again, I will punch you in the nuts! 582 00:31:27,600 --> 00:31:30,200 - Liz. Liz, I-- Sit down, please. - Miss Bennett! Miss Bennett! 583 00:31:30,280 --> 00:31:31,800 - I've got it. Lizzie, what's happened? - Miss Bennett. 584 00:31:31,880 --> 00:31:33,920 He is trying to seduce me, 585 00:31:34,000 --> 00:31:36,600 and he wants me to tell lies about Sonia Stevens. 586 00:31:36,680 --> 00:31:37,680 Oh, Liz-- 587 00:31:37,760 --> 00:31:41,480 You tell Don I will not be made a bloody fool of again! 588 00:31:41,560 --> 00:31:43,200 - Please! - No, Liz, that's not Don! 589 00:31:43,280 --> 00:31:44,320 That's not Don. 590 00:31:44,800 --> 00:31:46,200 That's not Don Kaplan. 591 00:31:47,160 --> 00:31:48,160 That is Dr. Miller. 592 00:31:48,240 --> 00:31:49,440 - Dr. Miller? - Dr. Miller. 593 00:31:49,520 --> 00:31:51,600 - Dr. Miller. - The new psychiatrist. 594 00:31:51,680 --> 00:31:53,360 LIZ: That's Dr. Miller. Yeah. 595 00:31:54,400 --> 00:31:55,560 You're Dr. Miller. 596 00:31:55,640 --> 00:31:56,720 Yeah, that's right, Liz. 597 00:31:56,800 --> 00:31:58,640 Okay, Liz, why don't you sit down? 598 00:31:59,360 --> 00:32:02,760 Sit down and just, um... Just hear what Dr. Miller has to say. 599 00:32:02,840 --> 00:32:04,560 LIZ: Yeah, I'll hear what he has to say. 600 00:32:06,280 --> 00:32:07,480 I'll explain to you later. 601 00:32:07,560 --> 00:32:08,560 (Liz clears throat) 602 00:32:10,000 --> 00:32:11,000 Dr. Miller. 603 00:32:11,080 --> 00:32:13,280 Yeah, that's right, Liz. I'm Dr. Miller. 604 00:32:13,920 --> 00:32:14,920 So... 605 00:32:15,000 --> 00:32:17,040 (muttering, grunting) 606 00:32:17,120 --> 00:32:19,120 I think it's just his eyes. 607 00:32:19,200 --> 00:32:20,520 - (door buzzes) - They're green. 608 00:32:21,560 --> 00:32:24,120 Yeah, he's got those eyes. 609 00:32:25,880 --> 00:32:26,880 Hey. 610 00:32:26,960 --> 00:32:29,280 - BOOMER: What do you want? - I wanna talk to Ruby. 611 00:32:29,360 --> 00:32:31,320 Too bad, so sad. We're training. 612 00:32:31,400 --> 00:32:33,160 - Ruby. - You deaf? 613 00:32:35,080 --> 00:32:37,040 Boomer. I got this. 614 00:32:39,440 --> 00:32:41,120 What's going on with Kaz and your sister? 615 00:32:42,000 --> 00:32:44,400 They're up to something. Is it about Marie? 616 00:32:45,360 --> 00:32:47,480 Whoa, you're paranoid. 617 00:32:47,560 --> 00:32:49,440 They've been stealing chemicals. 618 00:32:51,000 --> 00:32:52,000 I saw them. 619 00:32:54,680 --> 00:32:56,760 I think Kaz is going to poison Marie again. 620 00:32:59,920 --> 00:33:01,440 I don't know anything about that. 621 00:33:08,360 --> 00:33:09,360 RUBY: Hey. 622 00:33:12,600 --> 00:33:13,680 I'll check it out. 623 00:33:18,840 --> 00:33:20,560 (door buzzes, opens) 624 00:33:20,640 --> 00:33:23,200 (Guard, Inmates shouting) 625 00:33:43,640 --> 00:33:45,040 RITA: Shouldn't be snooping, Roo. 626 00:33:47,760 --> 00:33:49,520 Do you wanna stay in here for-bloody-ever? 627 00:33:50,560 --> 00:33:52,160 RUBY: What are you getting mixed up in? 628 00:33:52,720 --> 00:33:53,720 Huh? 629 00:33:55,440 --> 00:33:56,480 You taking out Marie? 630 00:33:58,200 --> 00:33:59,280 Are you crazy? 631 00:33:59,760 --> 00:34:02,120 She killed Ray. Got one of her fellas to do it. 632 00:34:02,200 --> 00:34:04,040 - Revenge for Drago. - So? 633 00:34:04,120 --> 00:34:06,360 So? She's gotta pay, Roo. 634 00:34:06,440 --> 00:34:08,840 Ray's spirit, he can't move on. He's being held back. 635 00:34:08,920 --> 00:34:10,480 I owe it to him. 636 00:34:10,560 --> 00:34:12,480 - You talking about old man crow? - Yeah. 637 00:34:13,159 --> 00:34:14,199 It's not that. 638 00:34:14,840 --> 00:34:18,480 You know, Kosta's getting dead birds dropped in the yard from a drone, 639 00:34:18,560 --> 00:34:19,640 packed with drugs. 640 00:34:21,280 --> 00:34:22,280 Yeah. 641 00:34:22,360 --> 00:34:24,680 So forget about the bloody crow and forget about this. 642 00:34:29,239 --> 00:34:33,519 I know what I know, and I know what I saw. I can't. 643 00:34:33,600 --> 00:34:35,400 - Yes, you can. You'll get caught. - No! 644 00:34:35,480 --> 00:34:36,560 Yes, you will. 645 00:34:37,920 --> 00:34:40,320 Rita, you'll never get out of here. 646 00:34:40,800 --> 00:34:42,680 And you know, we'll never be together. 647 00:34:45,239 --> 00:34:47,079 I finally got my sister back. 648 00:34:51,159 --> 00:34:52,799 I can't lose you again. 649 00:35:04,040 --> 00:35:06,280 - ♪ (Tango music on tape player) ♪ - RUBY: Basic eight-step, eh? 650 00:35:06,360 --> 00:35:09,000 LIZ: Yeah, I'm not so sure it's gonna be so basic. 651 00:35:09,080 --> 00:35:11,760 BOOMER: Oh, hello. How hard is it to follow some pictures? 652 00:35:14,360 --> 00:35:15,920 Back on the right foot. 653 00:35:16,000 --> 00:35:17,000 - Whose right? - Mine? 654 00:35:17,080 --> 00:35:18,160 - Who's the bloke? - He is. 655 00:35:18,240 --> 00:35:21,320 - Der! - Well, der, then it's your right. 656 00:35:21,400 --> 00:35:23,440 Okay, back on the right. Uh, ooh... 657 00:35:23,520 --> 00:35:25,520 No, it says here no touching. 658 00:35:25,600 --> 00:35:28,360 Sorry. You've gotta be close but not too close. 659 00:35:28,440 --> 00:35:30,120 - Not too close. That's too close. - RUBY: Yep. That's it. 660 00:35:30,200 --> 00:35:32,600 I think it's about the space between your bodies. 661 00:35:32,680 --> 00:35:34,040 BOOMER: I don't understand what that means! 662 00:35:34,120 --> 00:35:36,760 - LIZ: All right. It's just that bit here. - RUBY: Just give it a shot. 663 00:35:36,840 --> 00:35:38,000 - Okay, Lizzie? - LIZ: Yes? 664 00:35:38,080 --> 00:35:39,400 RUBY: Forward on your left foot. 665 00:35:39,480 --> 00:35:41,000 LIZ: Okay, after three. 666 00:35:41,080 --> 00:35:42,760 (Both) One, two, three! 667 00:35:42,840 --> 00:35:43,840 - Four! - Oh... 668 00:35:43,920 --> 00:35:45,360 - I don't think that was right. - I'm sorry, love. 669 00:35:45,440 --> 00:35:47,320 - You see, no touching. - Oh, sorry, love. 670 00:35:47,400 --> 00:35:48,560 - Jesus. - LIZ: All right. 671 00:35:48,640 --> 00:35:51,120 RUBY: Okay, back, side, forward, forward cross. 672 00:35:51,200 --> 00:35:52,760 BOOMER: Forward cross. 673 00:35:52,840 --> 00:35:54,640 Wait a minute. You said back, side. 674 00:35:54,720 --> 00:35:56,840 Oh, Jesus, I'm dancing with a demented person. 675 00:35:56,920 --> 00:35:58,000 LIZ: Oh, come on! 676 00:35:58,080 --> 00:36:00,920 Boomer. Boomer, take a break. Have some Monte Carlos or something. 677 00:36:01,000 --> 00:36:02,160 No! (mutters) 678 00:36:02,240 --> 00:36:06,640 I'm practicing the impulse-restraint thingo for the hot Doc, all right? 679 00:36:06,720 --> 00:36:07,840 So... psst. 680 00:36:07,920 --> 00:36:10,520 All right, ladies, it's getting late. Turn the music off, please. 681 00:36:10,600 --> 00:36:11,600 - Ah! - Oh, for God's sake! 682 00:36:11,680 --> 00:36:13,880 You heard me. Go on. Tango off to bed. 683 00:36:14,760 --> 00:36:15,880 You know how to tango? 684 00:36:18,960 --> 00:36:20,000 JAKE: Music off. 685 00:36:21,160 --> 00:36:22,840 What if we don't wanna turn it off? 686 00:36:22,920 --> 00:36:24,760 Maybe I'll slot you for disobedience, Jenkins. 687 00:36:24,840 --> 00:36:26,760 No, no. We'll turn it off, Mr. Stewart. 688 00:36:26,840 --> 00:36:28,720 No, don't worry about it. 689 00:36:30,280 --> 00:36:32,400 Look, it's for Lizzie's bucket list. 690 00:36:33,040 --> 00:36:34,320 - Bucket list? - Yeah. 691 00:36:34,800 --> 00:36:38,280 Things to do, you know, before she can't remember anything. 692 00:36:42,680 --> 00:36:44,120 - (TV playing) - MARIE: Hey. 693 00:36:44,200 --> 00:36:46,040 I need you to fix me up with some gear. 694 00:36:46,120 --> 00:36:48,080 - VICKY: Piss off. - MARIE: I just need another bundle. 695 00:36:48,160 --> 00:36:49,640 VICKY: I got no bloody gear. 696 00:36:49,720 --> 00:36:50,720 MARIE: Just a teenth, then. 697 00:36:50,800 --> 00:36:52,760 And get fuckin' steam-pressed by Kaz? 698 00:36:52,840 --> 00:36:54,680 - Screw you. - Fuck you. 699 00:37:05,120 --> 00:37:06,240 (sighs) 700 00:37:10,760 --> 00:37:12,480 I thought you said you didn't need it. 701 00:37:12,560 --> 00:37:13,720 I don't. I just... 702 00:37:14,800 --> 00:37:16,520 need to get over this hump, that's all. 703 00:37:16,960 --> 00:37:19,200 Fucking Greek next door giving me jack shit. 704 00:37:19,280 --> 00:37:20,680 Kaz has got to her. 705 00:37:21,280 --> 00:37:23,760 - Can't you get something in? - Yeah, from where? 706 00:37:25,040 --> 00:37:26,400 Fuck, I hate seeing you like this. 707 00:37:26,480 --> 00:37:28,400 - Well, fuckin' help me. - How? 708 00:37:28,480 --> 00:37:31,480 I know you got some of the girls on your call list. 709 00:37:32,360 --> 00:37:34,600 Yeah, to call. As friends. 710 00:37:34,680 --> 00:37:36,280 Come on, just this one time. Please, Allie. 711 00:37:36,360 --> 00:37:37,440 Fuck that! 712 00:37:38,720 --> 00:37:40,000 Do it yourself! 713 00:37:40,080 --> 00:37:42,200 Fuckin' how? I got no one on the outside, right? 714 00:37:42,280 --> 00:37:43,400 I got nothing. 715 00:37:43,840 --> 00:37:45,760 All right? They've all just fuckin' abandoned me. 716 00:37:46,560 --> 00:37:49,040 All right? No one gives a shit about me anymore. Or Danny. 717 00:37:52,400 --> 00:37:53,520 Please, Allie. 718 00:37:54,640 --> 00:37:56,120 Sweetheart, just... 719 00:37:56,520 --> 00:37:59,640 (exhales) Just-- Just one time. That's it. 720 00:38:02,480 --> 00:38:05,120 You're putting heroin in front of me. 721 00:38:06,200 --> 00:38:07,440 Knowing my history. 722 00:38:10,040 --> 00:38:12,120 Are you seriously asking me to do this? 723 00:38:12,200 --> 00:38:13,280 God, no. 724 00:38:14,880 --> 00:38:16,280 Oh, shit. 725 00:38:19,080 --> 00:38:20,480 Oh, shit, I'm sorry. 726 00:38:20,560 --> 00:38:22,720 I should never have asked you to do that. I'm sorry. 727 00:38:25,800 --> 00:38:29,640 Allie, I am so sorry. Allie. 728 00:38:30,760 --> 00:38:34,040 It's so wrong. I'm not thinking straight. 729 00:38:37,120 --> 00:38:38,120 Look... 730 00:38:39,800 --> 00:38:41,960 Okay, I'll... I'll do it. 731 00:38:42,040 --> 00:38:45,520 Just... this one time, okay? That's it. 732 00:38:45,600 --> 00:38:46,600 Never again. 733 00:38:48,160 --> 00:38:49,480 You gotta sort this shit out, Marie. 734 00:38:50,720 --> 00:38:51,720 I will. 735 00:38:51,800 --> 00:38:54,720 ♪ (Tango music, muffled) ♪ 736 00:39:00,640 --> 00:39:02,560 - Is that coming from H1? - Yep. 740 00:40:18,720 --> 00:40:20,600 (crow cawing, wings flapping) 741 00:40:22,840 --> 00:40:24,680 (caws) 742 00:40:27,800 --> 00:40:28,840 (caws) 743 00:40:51,480 --> 00:40:52,880 (door opens) 744 00:40:55,640 --> 00:40:56,640 What? 745 00:40:57,360 --> 00:40:58,360 I'm out. 746 00:41:00,800 --> 00:41:02,840 - Why? - Risk of getting caught. 747 00:41:03,760 --> 00:41:04,760 Can't do it to Roo. 748 00:41:05,400 --> 00:41:06,640 Can't do it without you. 749 00:41:06,720 --> 00:41:08,680 Then don't. It's not worth it. 750 00:41:11,920 --> 00:41:13,000 What about Ray? 751 00:41:14,440 --> 00:41:15,480 Ray's gone. 752 00:41:16,560 --> 00:41:18,280 Killing Marie won't bring him back. 753 00:41:39,120 --> 00:41:41,400 (Over PA) Attention compound. Attention compound. 754 00:41:41,480 --> 00:41:44,320 All prisoners report to assigned work duties. 755 00:41:47,760 --> 00:41:48,760 Hey. 756 00:41:49,160 --> 00:41:51,680 Whatever Rita and Kaz were up to, it's over. 757 00:41:51,760 --> 00:41:53,960 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 758 00:41:54,040 --> 00:41:55,040 (sharp exhale) 759 00:41:55,880 --> 00:41:56,880 Thank you. 760 00:41:57,800 --> 00:41:58,800 It's okay. 761 00:42:01,680 --> 00:42:02,960 (door buzzes open) 762 00:42:03,040 --> 00:42:04,120 Ruby... 763 00:42:04,200 --> 00:42:06,480 Hurry up, Novak. Got a visitor. 764 00:42:33,000 --> 00:42:35,400 (thunder rumbling) 765 00:42:35,480 --> 00:42:38,400 WILL: Which brings me to the position of Acting Deputy Governor. 766 00:42:38,480 --> 00:42:41,920 Um, I'd like to thank everyone who took the time to interview for the job. 767 00:42:42,000 --> 00:42:45,520 You were all very impressive, but-- And it was a very hard decision. 768 00:42:45,600 --> 00:42:48,200 But congratulations to the new Acting Deputy Governor-- 769 00:42:49,000 --> 00:42:50,040 Linda Miles. 770 00:42:50,120 --> 00:42:53,000 - Woo-hoo! - (clapping) 771 00:42:53,880 --> 00:42:54,960 WILL: Well done, Linda. 772 00:42:58,640 --> 00:43:00,720 - Thanks, yeah. - Congratulations. 773 00:43:01,320 --> 00:43:02,400 What the fuck, man? 774 00:43:02,480 --> 00:43:05,960 There was no way I was ever gonna make you my 2IC, Jake. 775 00:43:12,360 --> 00:43:13,680 GREG: Well, that must be a relief. 776 00:43:14,200 --> 00:43:17,120 Handover's complete now. You can look forward to your leave. 777 00:43:17,200 --> 00:43:18,200 Yeah. 778 00:43:18,880 --> 00:43:21,400 Listen, if you have any spare time before that, um, 779 00:43:21,840 --> 00:43:23,480 I could really use your help running my program. 780 00:43:23,560 --> 00:43:24,640 My help? 781 00:43:24,720 --> 00:43:26,320 Yeah, the way you handled Liz and Boomer, 782 00:43:26,400 --> 00:43:30,640 I mean, you have an understanding of these prisoners that I just don't have. 783 00:43:30,720 --> 00:43:32,160 They obviously respond to you. 784 00:43:33,200 --> 00:43:34,600 Vera isn't anybody's assistant. 785 00:43:35,360 --> 00:43:37,360 - Oh, no. No, I wasn't meaning-- - I'd love to help you, Greg. 786 00:43:37,920 --> 00:43:39,440 In fact, I'd consider it an honor. 787 00:43:39,520 --> 00:43:40,520 GREG: Great. 788 00:43:45,960 --> 00:43:47,960 (breathing heavily) 789 00:43:53,680 --> 00:43:55,200 (retching) 790 00:43:59,080 --> 00:44:00,080 (spits) 791 00:44:18,440 --> 00:44:20,440 (laughing, chattering) 792 00:44:29,160 --> 00:44:30,240 How was your visit? 793 00:44:31,680 --> 00:44:32,960 You still feel something. 794 00:44:35,480 --> 00:44:37,840 - Tell me I'm wrong. - (sighs) 795 00:44:39,720 --> 00:44:41,080 Allie, you're with Marie. 796 00:44:42,840 --> 00:44:44,320 Yeah, 'cause you dumped me. 797 00:44:44,400 --> 00:44:47,720 Because you dobbed on your best friend. I couldn't trust you. 798 00:44:50,200 --> 00:44:51,240 I miss you. 799 00:44:54,560 --> 00:44:55,960 You just wanna be with someone. 800 00:44:57,600 --> 00:44:59,160 And if it's not me, then it's Marie. 801 00:45:00,560 --> 00:45:02,560 If it's not Marie, then it's someone else. 802 00:45:02,640 --> 00:45:06,200 And whoever that someone else is, you'll find a way to sabotage that too. 803 00:45:09,200 --> 00:45:10,200 Yeah, you're right. 804 00:45:11,000 --> 00:45:12,360 I'm the problem, not you. 805 00:45:13,160 --> 00:45:14,160 Not Marie. 806 00:45:14,240 --> 00:45:15,840 (deep breath) 807 00:45:17,520 --> 00:45:19,360 - Because I'm weak. - No, that's not what I'm saying. 808 00:45:19,440 --> 00:45:21,360 No, I-- I am. 809 00:45:23,560 --> 00:45:24,760 I'm fucking useless. 810 00:45:25,680 --> 00:45:27,440 You don't trust me. Marie-- 811 00:45:30,960 --> 00:45:32,960 Marie thinks I'm worth less than... 812 00:45:35,520 --> 00:45:36,680 Less than what? 813 00:45:42,680 --> 00:45:43,680 Doesn't matter. 814 00:45:45,200 --> 00:45:46,360 No, Allie. 815 00:45:47,640 --> 00:45:48,640 Allie! 816 00:45:51,320 --> 00:45:53,600 (cart wheels rolling) 817 00:46:04,120 --> 00:46:05,520 (door opens) 818 00:46:08,480 --> 00:46:10,480 (footsteps) 819 00:46:12,640 --> 00:46:14,400 (clattering) 820 00:46:16,720 --> 00:46:18,320 (stove burner ignites) 821 00:46:26,560 --> 00:46:27,680 ALLIE: No! 822 00:46:27,760 --> 00:46:29,160 No, no! 823 00:46:29,840 --> 00:46:30,960 Kaz, no, that's-- 824 00:46:31,040 --> 00:46:32,920 - Kaz, it's not-- - Shit! 825 00:46:33,880 --> 00:46:35,240 It's not mine. 826 00:46:35,880 --> 00:46:37,120 Kaz! Kaz! 827 00:46:38,800 --> 00:46:39,840 Please, I need it. 828 00:46:40,480 --> 00:46:42,720 - But it's not yours. - (breathing heavily) 829 00:46:44,320 --> 00:46:45,320 It's for Marie. 830 00:46:45,400 --> 00:46:47,720 Then why have you got your fuckin' nose in one? 831 00:46:48,680 --> 00:46:50,000 Where did you get this shit? 832 00:46:56,200 --> 00:46:57,240 (whimpers) 833 00:46:58,640 --> 00:46:59,640 No, bubba. 834 00:47:00,920 --> 00:47:03,400 You shut off her supply with Kosta. I had no choice. 835 00:47:03,480 --> 00:47:04,840 You have a choice. 836 00:47:04,920 --> 00:47:06,400 Fuck's sake, Kaz, it was just one time. 837 00:47:06,480 --> 00:47:08,440 No, that's how it starts. That's how she sucks you in. 838 00:47:08,520 --> 00:47:09,920 - Just like she sucked you in last time. - No, no. 839 00:47:10,000 --> 00:47:13,080 Yes, because this is how Marie binds you to her. It's what she does. 840 00:47:13,160 --> 00:47:14,240 Why do you care? 841 00:47:14,320 --> 00:47:17,280 - It's what she does! - You slapped my fucking face! 842 00:47:19,760 --> 00:47:21,160 You cut me off. 843 00:47:23,280 --> 00:47:24,720 You gave me no option. 844 00:47:25,440 --> 00:47:27,360 You gave me nowhere to go. 845 00:47:30,360 --> 00:47:31,880 You did this to me. 846 00:47:39,680 --> 00:47:41,680 (crying) 847 00:47:53,360 --> 00:47:55,360 ♪ (Rock intro plays) ♪ 848 00:48:11,280 --> 00:48:15,320 ♪ Caught up in the wake of the way ♪ 849 00:48:15,400 --> 00:48:17,760 ♪ I love ♪ 850 00:48:19,920 --> 00:48:26,400 ♪ Hoping vindication is soon to come ♪ 851 00:48:26,480 --> 00:48:29,240 ♪ I follow my heart ♪ 852 00:48:29,320 --> 00:48:34,480 ♪ I don't get a choice but ♪ 853 00:48:35,360 --> 00:48:39,120 ♪ I've lost everything I own... ♪ 854 00:48:39,800 --> 00:48:41,000 Kaz! Let me out! 855 00:48:41,080 --> 00:48:43,000 I'll fucking get you! 856 00:48:43,080 --> 00:48:44,560 Fuck you, Kaz! 857 00:48:44,640 --> 00:48:46,800 When I get out of here, you're fuckin' dead! 858 00:48:50,480 --> 00:48:51,560 Oh, shit! 859 00:48:56,120 --> 00:48:57,520 (explosion) 860 00:48:58,600 --> 00:49:01,600 (alarm blaring)61715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.