All language subtitles for The.Way.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:20,840 --> 00:02:22,609 How's the wife, Frank? 4 00:02:25,745 --> 00:02:27,847 Frank! You alright? 5 00:02:29,716 --> 00:02:31,986 I gotta tell you something, Rich. 6 00:02:32,119 --> 00:02:34,188 The whimpering gets to me, man, 7 00:02:34,321 --> 00:02:35,822 thinking this is going to be the last one. 8 00:02:35,956 --> 00:02:38,459 - I got kids, you know. - And? 9 00:02:38,591 --> 00:02:40,560 So do I. 10 00:02:40,693 --> 00:02:43,264 It's the job, Frank. 11 00:02:43,397 --> 00:02:46,100 That stuff we saw earlier's not supposed to happen. 12 00:02:46,233 --> 00:02:48,868 And if they keep screwing the doses up like that, 13 00:02:49,003 --> 00:02:52,206 the warden's gonna get the axe himself. 14 00:02:52,339 --> 00:02:53,974 I hear it's like being put on fire 15 00:02:54,108 --> 00:02:56,843 when the poison hits and you're not out. 16 00:02:56,977 --> 00:02:58,678 The fires of hell. 17 00:02:59,980 --> 00:03:01,482 Is that so, preacher? 18 00:03:01,614 --> 00:03:03,017 Yes, it is, boss. 19 00:03:03,951 --> 00:03:07,821 It ain't right, it ain't humane. 20 00:03:07,955 --> 00:03:09,856 Tell that to the family of the murdered. 21 00:03:09,990 --> 00:03:12,293 Evil's punished in the fires of hell. 22 00:03:13,693 --> 00:03:17,364 Yeah, and Jesus is coming. 23 00:03:21,335 --> 00:03:22,903 Yes, he is. 24 00:03:24,939 --> 00:03:27,007 Don't listen to him, Frank. 25 00:03:27,141 --> 00:03:29,809 That's just compassion you feel. 26 00:03:29,944 --> 00:03:31,711 That's a good thing. 27 00:03:31,845 --> 00:03:33,613 Tomorrow they're pricking a real beauty. 28 00:03:35,216 --> 00:03:36,850 She is something special, alright. 29 00:03:37,884 --> 00:03:40,287 Hope he goes easy on her, no burn or anything. 30 00:03:42,022 --> 00:03:44,425 Is that love I hear? 31 00:03:44,558 --> 00:03:46,860 No, man. She's just really nice, you know? 32 00:03:46,994 --> 00:03:50,331 Lord's justice will be done. 33 00:03:50,464 --> 00:03:52,799 What justice? 34 00:03:52,933 --> 00:03:54,435 You think you know what justice is? 35 00:03:54,568 --> 00:03:56,636 Yeah. 36 00:03:56,769 --> 00:03:58,705 You kill, you die. 37 00:03:58,838 --> 00:04:01,308 Like, uh, revenge? 38 00:04:01,442 --> 00:04:03,244 Isn't that a sin, Bob? 39 00:04:03,377 --> 00:04:04,979 It's the law. 40 00:04:05,112 --> 00:04:06,914 Yeah, so was slavery. 41 00:04:07,047 --> 00:04:09,749 What's got you all in a tizzy, boy? 42 00:04:13,921 --> 00:04:16,323 I'm not your boy. 43 00:04:17,992 --> 00:04:19,627 And you ain't got the market cornered on 44 00:04:19,759 --> 00:04:20,894 what's right and what's wrong. 45 00:04:21,028 --> 00:04:22,463 - The Lord does. - Yeah? 46 00:04:22,596 --> 00:04:24,298 And you're his goddamned spokesperson, huh? 47 00:04:24,431 --> 00:04:26,367 Don't you ever take the name of the Lord in vain. 48 00:04:26,500 --> 00:04:28,369 I'll kick your goddamned ass. 49 00:04:34,741 --> 00:04:36,110 Come on, motherfucker, 50 00:04:36,243 --> 00:04:38,312 I'll teach you some motherfucking manners. 51 00:04:38,445 --> 00:04:40,514 Calm down! 52 00:04:43,551 --> 00:04:46,120 We're a team here. 53 00:04:46,253 --> 00:04:48,455 Now, relax. 54 00:04:48,589 --> 00:04:50,357 Just last day jitters. 55 00:04:52,692 --> 00:04:54,428 Keep it together, alright? 56 00:04:54,562 --> 00:04:56,664 We've got a job to do. 57 00:04:56,796 --> 00:04:58,299 Don't worry about it, Mack. 58 00:04:58,432 --> 00:04:59,732 It's okay. 59 00:05:05,906 --> 00:05:07,707 Yeah. 60 00:05:07,840 --> 00:05:09,410 Sure, Frank. 61 00:05:14,747 --> 00:05:16,749 I'm going to go call in the cage. 62 00:05:28,696 --> 00:05:30,097 What's up with him? 63 00:05:30,231 --> 00:05:33,334 The devil's got a grip on him, that's what's up. 64 00:05:36,803 --> 00:05:39,406 She was something special. 65 00:06:49,143 --> 00:06:52,079 Gathering yang, heavenly chi. Inhale... 66 00:06:54,847 --> 00:06:57,084 exhale. 67 00:06:59,920 --> 00:07:03,557 Fingers together, place on your dan tien. 68 00:07:07,461 --> 00:07:13,067 As you bring the chi into your dan tien, energy increases. 69 00:07:13,200 --> 00:07:18,105 Drop by drop, the puddle becomes an ocean. 70 00:07:22,643 --> 00:07:26,714 Raise hands up... 71 00:07:26,846 --> 00:07:29,882 open to hold ball position. 72 00:07:30,818 --> 00:07:33,153 Focus on your dan tien. 73 00:07:34,788 --> 00:07:36,957 Feel the energy. 74 00:07:39,892 --> 00:07:42,029 That's some bullshit. 75 00:07:48,669 --> 00:07:50,637 You see that? 76 00:07:51,805 --> 00:07:53,073 Manners. 77 00:07:55,309 --> 00:07:57,044 What the fuck are you doing? 78 00:07:57,177 --> 00:08:00,948 Are the first steps in completing your circle. 79 00:08:01,081 --> 00:08:03,751 You better step off. 80 00:08:03,883 --> 00:08:05,619 I don't want to break you. 81 00:08:07,454 --> 00:08:09,623 Only the rigid can be broken. 82 00:08:32,613 --> 00:08:34,248 Alright, that's solitary for you two ladies. 83 00:08:36,483 --> 00:08:39,686 I do believe this is Ms. Arc's sixth violation. 84 00:08:39,820 --> 00:08:41,488 Yes, it is. 85 00:08:42,556 --> 00:08:44,091 Six weeks in the hole for you, Jane. 86 00:08:44,224 --> 00:08:46,360 May the Lord's justice be done. 87 00:08:47,694 --> 00:08:49,930 And I expected better from you, Xin. 88 00:08:51,098 --> 00:08:53,567 Mr. Hill, Mr. Johnson. 89 00:08:53,700 --> 00:08:57,471 I was simply teaching my student a lesson in grace. 90 00:08:57,604 --> 00:09:00,073 Come join us, so we can continue. 91 00:09:11,185 --> 00:09:13,620 Mr. Hill, 92 00:09:13,754 --> 00:09:15,422 Mr. Johnson. 93 00:09:18,025 --> 00:09:19,660 Are we letting this happen? 94 00:09:20,727 --> 00:09:23,030 - It already has, Bob. - Oh, this is bullshit. 95 00:09:23,163 --> 00:09:25,365 It already has. 96 00:09:27,067 --> 00:09:29,036 When there is total relaxation, 97 00:09:29,169 --> 00:09:30,471 there is an opening. 98 00:09:30,604 --> 00:09:34,541 Purify your heart, clarify your intentions. 99 00:09:34,675 --> 00:09:36,743 Chi is everywhere. 100 00:09:36,877 --> 00:09:40,714 You are in chi, chi is in you. 101 00:09:40,848 --> 00:09:43,650 Again, from the beginning, drawing in chi. 102 00:09:43,784 --> 00:09:47,488 Reverse breathing, inhale... 103 00:09:47,621 --> 00:09:50,023 exhale. 104 00:09:50,157 --> 00:09:52,626 Gathering yang, heavenly chi. 105 00:09:52,759 --> 00:09:57,397 Inhale, exhale. 106 00:10:00,133 --> 00:10:02,102 Place fingers together. 107 00:10:02,236 --> 00:10:04,505 Place on your dan tien. 108 00:10:06,941 --> 00:10:11,712 Hold ball, out. 109 00:10:11,845 --> 00:10:14,281 Hold ball, out. 110 00:10:16,517 --> 00:10:19,887 Focus on your dan tien. 111 00:11:15,175 --> 00:11:16,543 Put your hands up. 112 00:11:24,084 --> 00:11:25,719 Step back. 113 00:11:29,690 --> 00:11:33,460 Open number nine. 114 00:12:01,355 --> 00:12:03,256 Why you gotta cuff her, man? 115 00:12:03,390 --> 00:12:04,891 That ain't right. 116 00:12:05,026 --> 00:12:08,195 That's not fucking right! Give 'em hell, Jane! 117 00:12:15,135 --> 00:12:16,770 Jesus Christ! 118 00:12:18,538 --> 00:12:20,707 Didn't you lock those? 119 00:12:20,841 --> 00:12:22,576 Get the cuffs! 120 00:12:22,709 --> 00:12:24,344 Damn it! 121 00:12:24,478 --> 00:12:25,846 That woman is the devil! 122 00:12:25,980 --> 00:12:29,117 Come on, Jane. Keep it moving. 123 00:12:35,288 --> 00:12:36,823 Strip down. 124 00:12:56,309 --> 00:12:57,844 And your shoes. 125 00:13:03,216 --> 00:13:04,551 Turn around, face the wall. 126 00:13:05,686 --> 00:13:06,720 Bend over. 127 00:13:06,853 --> 00:13:08,056 Spread your legs, spread your cheeks 128 00:13:08,188 --> 00:13:09,556 and cough three times. 129 00:13:11,491 --> 00:13:13,427 Turn around, face me. 130 00:13:14,461 --> 00:13:16,329 Lift up your arms. 131 00:13:18,899 --> 00:13:20,267 Let me see in your mouth, bottom lip, 132 00:13:20,400 --> 00:13:21,668 top lip, under your tongue. 133 00:13:23,837 --> 00:13:25,305 Get dressed. 134 00:13:48,762 --> 00:13:49,830 Inmate's ready. 135 00:15:23,356 --> 00:15:25,592 Howdy, Alice, Reverend. 136 00:15:25,725 --> 00:15:27,094 Richard. 137 00:15:28,461 --> 00:15:30,198 Prison 1608, Jane Arcs. 138 00:15:30,330 --> 00:15:31,598 Sign this. 139 00:15:36,870 --> 00:15:39,873 Hello, Ms. Arcs. I'm Father Ross. 140 00:15:40,007 --> 00:15:44,178 Open your heart to the Lord and forgiveness is yours. 141 00:15:44,312 --> 00:15:45,980 You have a gift, Father. 142 00:15:46,113 --> 00:15:48,182 And a very good heart. 143 00:15:48,316 --> 00:15:50,184 Thank you for your good work. 144 00:15:50,318 --> 00:15:52,253 Uh, yes. 145 00:15:52,419 --> 00:15:54,454 Thank you. 146 00:15:55,256 --> 00:15:56,523 Let's go. 147 00:16:02,395 --> 00:16:03,730 Claude, did Jane get... 148 00:16:14,507 --> 00:16:16,978 Hands up. 149 00:16:39,033 --> 00:16:40,634 Open outside. 150 00:16:45,639 --> 00:16:47,707 Open inside. 151 00:17:05,226 --> 00:17:06,860 I will return to you soon. 152 00:17:16,270 --> 00:17:17,504 I've got first shift. 153 00:17:17,637 --> 00:17:18,705 I got second. 154 00:17:18,838 --> 00:17:21,075 See you tomorrow. 155 00:18:15,296 --> 00:18:16,896 Yo... 156 00:18:17,031 --> 00:18:19,766 You better check yourself with that attitude, B. 157 00:18:19,899 --> 00:18:23,703 Remember, I gave you your shot. 158 00:18:23,837 --> 00:18:26,941 otherwise, you'd just be another fucking trick. 159 00:18:27,507 --> 00:18:29,509 Am I not a killer? 160 00:18:29,642 --> 00:18:32,779 What? The fuck are you talking about? 161 00:18:32,913 --> 00:18:37,451 Did I break your nose when you offered to be my pimp? 162 00:18:37,584 --> 00:18:38,685 What? 163 00:18:38,818 --> 00:18:41,055 No pity comebacks? 164 00:18:41,188 --> 00:18:45,226 Do you, do you understand what the fuck... 165 00:18:45,359 --> 00:18:48,895 what the fuck I've provided you in this fucking game? 166 00:18:49,030 --> 00:18:51,198 You would have nothing without me. 167 00:18:51,332 --> 00:18:53,300 What the fuck? 168 00:18:54,001 --> 00:18:58,005 - You are an evil motherfucker. - You haven't earned shit. 169 00:18:58,139 --> 00:19:00,241 - Uh-huh? - I earn it for you. 170 00:19:06,846 --> 00:19:10,051 I'm just saying, respect. 171 00:19:12,353 --> 00:19:13,620 Yeah. 172 00:19:13,753 --> 00:19:15,789 Respect. 173 00:19:31,771 --> 00:19:33,740 Hey, my guys. 174 00:19:33,873 --> 00:19:37,244 How are you? Everything good? 175 00:19:39,447 --> 00:19:41,382 Thank you, business as usual. 176 00:19:41,515 --> 00:19:43,451 Go ahead. 177 00:20:24,492 --> 00:20:25,993 Ah! 178 00:20:26,127 --> 00:20:27,194 Money! 179 00:20:42,243 --> 00:20:45,645 Oh, she's out. Let's get this mess cleaned up. 180 00:20:45,778 --> 00:20:47,881 Next fight. 181 00:20:52,852 --> 00:20:54,421 You got this? 182 00:20:55,788 --> 00:20:58,058 Just got a text from my man that said, 183 00:20:58,192 --> 00:21:00,894 Jake just died, don't let her do this. 184 00:21:03,931 --> 00:21:05,765 Don't fuck with me. 185 00:21:09,270 --> 00:21:10,737 Alright, well... 186 00:21:10,870 --> 00:21:11,939 Gotta make sure my money's right. 187 00:21:12,072 --> 00:21:13,507 Know what I'm saying? 188 00:21:13,641 --> 00:21:16,776 You got this. You are the new fucking champ. 189 00:21:16,911 --> 00:21:18,745 She is old news. 190 00:21:18,878 --> 00:21:21,448 'Cause you know I'm trying to... 191 00:21:21,582 --> 00:21:22,749 get into that ass tonight. 192 00:21:22,882 --> 00:21:24,784 Fuck you. 193 00:21:24,919 --> 00:21:27,388 You fucking murder her. You murder! 194 00:21:27,521 --> 00:21:31,525 Ever. Whatever. 195 00:21:31,659 --> 00:21:33,327 Louder! 196 00:21:33,460 --> 00:21:34,495 Louder! 197 00:21:34,628 --> 00:21:36,163 Let's go! 198 00:21:36,931 --> 00:21:39,667 I know you wouldn't stay away. 199 00:21:39,799 --> 00:21:41,701 You're Killshot Jane. 200 00:21:41,834 --> 00:21:43,137 - Who? - Me. 201 00:21:43,270 --> 00:21:44,737 - Who? - I'm the fucking bitch just won. 202 00:21:44,871 --> 00:21:47,174 This is Killshot Jane! 203 00:21:47,308 --> 00:21:48,642 Killshot Jane! 204 00:21:48,775 --> 00:21:50,110 Killshot Jane! 205 00:21:50,244 --> 00:21:51,711 Ready? 206 00:21:51,844 --> 00:21:53,314 Killshot Jane! 207 00:21:53,447 --> 00:21:55,782 Killshot Jane! Now do what you do 208 00:21:55,916 --> 00:21:59,486 and go execute this fucking bitch! 209 00:21:59,620 --> 00:22:01,422 Go! 210 00:22:04,325 --> 00:22:06,126 All right people, bets are closed. 211 00:22:06,260 --> 00:22:08,529 Welcome to the main event. 212 00:22:08,662 --> 00:22:10,264 In the left corner, 213 00:22:10,397 --> 00:22:12,967 we've got Vicious Vera, the reigning champion. 214 00:22:13,100 --> 00:22:16,337 She been ripping people to pieces for months. 215 00:22:17,905 --> 00:22:20,107 And out of retirement, 216 00:22:20,241 --> 00:22:23,377 the former champion, Killshot Jane 217 00:22:23,510 --> 00:22:26,247 bringin' it back for one last fight. 218 00:22:26,380 --> 00:22:29,450 All right, bring it in. Let's see what we got. 219 00:22:29,583 --> 00:22:33,053 Now listen up, there's only one rule: no weapons. 220 00:22:33,187 --> 00:22:35,990 Other than that, I'll stop the fight 221 00:22:36,123 --> 00:22:39,226 when the fight is done. Got it? 222 00:22:39,360 --> 00:22:40,860 Back to your corners, let's go. 223 00:22:40,995 --> 00:22:43,364 Gonna rip you apart, little girl. 224 00:22:49,303 --> 00:22:51,038 Ding, ding. 225 00:23:16,930 --> 00:23:19,166 You're getting soft. 226 00:23:29,943 --> 00:23:32,579 All you got? Huh? 227 00:23:32,713 --> 00:23:34,415 Fucking bitch! 228 00:23:35,983 --> 00:23:38,118 Come on, Jane. What are you doing? 229 00:23:38,252 --> 00:23:39,586 Get up. 230 00:23:39,720 --> 00:23:44,491 Jane, what the fuck are you doing? 231 00:23:47,928 --> 00:23:49,697 Jane! 232 00:23:49,829 --> 00:23:54,134 Jake, Jake. 233 00:23:55,969 --> 00:23:58,005 I'm coming. 234 00:23:59,640 --> 00:24:01,375 Who the fuck is Jake? 235 00:24:01,508 --> 00:24:02,976 What are you doing? 236 00:24:03,110 --> 00:24:07,715 Fuck Jake, fuck Jake. 237 00:24:32,740 --> 00:24:34,675 Fuck. 238 00:25:17,084 --> 00:25:19,153 Yeah, you iced her. 239 00:25:19,286 --> 00:25:21,889 Come on, we gotta get out of here. 240 00:25:28,295 --> 00:25:32,099 Hey. Hey, hey, hey. I knew it. 241 00:25:33,467 --> 00:25:36,770 I knew it, Killshot 'til the end. 242 00:25:37,604 --> 00:25:41,708 That's my baby girl. I love making money with you. 243 00:26:37,130 --> 00:26:39,032 You were mumbling to yourself. 244 00:26:39,166 --> 00:26:40,133 Is that so? 245 00:26:40,267 --> 00:26:43,136 Yeah. Light sleeper? 246 00:26:45,038 --> 00:26:46,573 You would know. 247 00:26:51,144 --> 00:26:54,414 It's all dialed. Just be ready. 248 00:26:55,349 --> 00:26:57,584 Midnight, before the next shift change. 249 00:27:01,923 --> 00:27:03,423 No. 250 00:27:04,491 --> 00:27:07,394 What are you talking about? 251 00:27:07,528 --> 00:27:11,665 This is the plan. This is it. 252 00:27:12,799 --> 00:27:15,202 There's no more appeals left, there's no more time. 253 00:27:15,335 --> 00:27:16,870 This is it. 254 00:27:17,005 --> 00:27:18,772 For me. 255 00:27:21,041 --> 00:27:22,442 Not for you. 256 00:27:22,576 --> 00:27:25,512 Are you fucking kidding me? 257 00:27:25,646 --> 00:27:27,347 You're backing out at the last second? 258 00:27:27,481 --> 00:27:32,753 This is your obsession, Ben. 259 00:27:32,886 --> 00:27:34,321 Not mine. 260 00:27:34,454 --> 00:27:36,056 You can never call me that. 261 00:27:36,189 --> 00:27:38,191 You're right. 262 00:27:40,028 --> 00:27:41,461 He's gone. 263 00:27:41,595 --> 00:27:44,933 You will not die. We are getting out of here. 264 00:27:45,065 --> 00:27:49,236 You wanna live on the run, huh? 265 00:27:49,369 --> 00:27:51,672 If we don't get shot. 266 00:27:54,474 --> 00:27:56,376 Is that kind of life you want? 267 00:27:56,510 --> 00:28:00,514 It doesn't matter. We will be together, free. 268 00:28:00,647 --> 00:28:05,218 It's not freedom. It's just another prison. 269 00:28:05,352 --> 00:28:07,154 At least we will be together. 270 00:28:07,287 --> 00:28:09,389 Listen to me. 271 00:28:12,759 --> 00:28:15,128 I'm here now. 272 00:28:15,896 --> 00:28:18,532 But when I die, 273 00:28:23,403 --> 00:28:26,239 I'll be everywhere. 274 00:28:27,841 --> 00:28:30,544 Always with you. 275 00:28:33,180 --> 00:28:35,182 Do you see? 276 00:28:35,315 --> 00:28:38,452 This body, 277 00:28:38,585 --> 00:28:43,890 this life, this Jane 278 00:28:44,025 --> 00:28:47,061 is ending. 279 00:28:47,194 --> 00:28:51,832 But this spirit, it's immortal. 280 00:28:54,234 --> 00:28:59,040 Ten years in here, with you. Ten years. 281 00:28:59,172 --> 00:29:01,408 And for what? 282 00:29:01,541 --> 00:29:03,011 To watch you die and do nothing? 283 00:29:03,143 --> 00:29:04,478 No way. 284 00:29:04,611 --> 00:29:06,346 Nothing? 285 00:29:07,015 --> 00:29:09,083 Nothing? 286 00:29:09,216 --> 00:29:12,319 You, you have done everything. 287 00:29:12,452 --> 00:29:16,156 To be with you. I can't just let go. 288 00:29:16,289 --> 00:29:18,392 You agreed to this plan. 289 00:29:20,694 --> 00:29:21,929 You are with me. 290 00:29:22,063 --> 00:29:25,832 You agreed. You agreed, we have to fight! 291 00:29:25,967 --> 00:29:29,536 No, Max. I just listened. 292 00:29:31,973 --> 00:29:34,307 See the truth. 293 00:29:35,676 --> 00:29:38,679 Nobody gets out of here alive, 294 00:29:38,812 --> 00:29:40,647 we all die. 295 00:29:42,716 --> 00:29:48,221 But, life, life is a gift. 296 00:29:50,624 --> 00:29:52,426 And it must be lived. 297 00:29:52,559 --> 00:29:58,099 Save me the esoteric, chi-gong bullshit, Master Jane. 298 00:29:58,231 --> 00:30:00,467 I gave it all up for you. 299 00:30:00,600 --> 00:30:02,904 And now you're telling me to let go? 300 00:30:03,570 --> 00:30:08,442 No, I will do what I have to, what we planned. 301 00:30:08,575 --> 00:30:12,412 Your plans, your choice. 302 00:30:12,546 --> 00:30:14,314 Your bullshit. 303 00:30:14,448 --> 00:30:17,517 You are being fucking cold right now 304 00:30:17,651 --> 00:30:19,386 but you will feel different after. 305 00:30:19,519 --> 00:30:26,961 I know you're scared, so am I. 306 00:30:30,164 --> 00:30:33,333 But you've got to trust me. 307 00:30:33,467 --> 00:30:37,871 Love me enough to hear me. 308 00:30:38,005 --> 00:30:39,506 Love you enough? 309 00:30:39,639 --> 00:30:43,310 I've proven that! Beyond a shadow of a doubt. 310 00:30:43,443 --> 00:30:46,546 Because that's what matters, right? Proof? 311 00:30:48,849 --> 00:30:50,450 Don't you see? 312 00:30:50,584 --> 00:30:53,353 Nothing is ever going to change the past. 313 00:30:54,088 --> 00:30:57,557 No amount of your self-imposed sacrifice. 314 00:30:57,691 --> 00:31:00,727 You don't get to tell me how it goes or what life is. 315 00:31:00,861 --> 00:31:02,196 You don't... 316 00:31:02,329 --> 00:31:03,730 have the market cornered. 317 00:31:03,864 --> 00:31:05,265 No! Fuck you! 318 00:31:10,104 --> 00:31:15,076 You, you will not die while I live. 319 00:31:15,209 --> 00:31:16,911 That was not the plan. 320 00:31:17,344 --> 00:31:19,880 You already ate it all. 321 00:31:22,415 --> 00:31:30,590 The pain, the grief, all of it. 322 00:31:33,527 --> 00:31:36,230 And for so long. 323 00:31:36,363 --> 00:31:37,898 I know that you've grown. 324 00:31:38,032 --> 00:31:41,202 I know that, that you've changed. 325 00:31:41,334 --> 00:31:43,436 You gotta let me go. 326 00:31:44,805 --> 00:31:46,773 I can't. 327 00:31:47,175 --> 00:31:48,508 Please. 328 00:31:49,476 --> 00:31:51,378 I can't. 329 00:31:54,748 --> 00:31:55,917 Jane. 330 00:33:12,425 --> 00:33:14,628 Be ready. 331 00:33:19,133 --> 00:33:21,335 My watch, Max. 332 00:33:21,468 --> 00:33:23,137 Rich. 333 00:33:43,823 --> 00:33:46,626 You've got to pay for what you did, bitch. 334 00:33:46,760 --> 00:33:49,829 Prevent you from spending six weeks in solitary? 335 00:33:49,964 --> 00:33:53,401 That's bullshit, and you fucking know it. 336 00:33:53,533 --> 00:33:56,003 This is about respect. 337 00:33:59,706 --> 00:34:02,642 The only respect you need is self-respect. 338 00:34:13,254 --> 00:34:15,356 Crazy fucking lady. 339 00:34:24,831 --> 00:34:26,466 What the fuck, man? 340 00:34:26,599 --> 00:34:28,402 One day, you'll die here in this prison. 341 00:34:28,535 --> 00:34:30,171 It ain't over 'til it's over. 342 00:34:39,046 --> 00:34:41,548 - You don't fucking know me! - Do you want me to? 343 00:34:41,681 --> 00:34:43,750 I will never fucking stop. 344 00:34:43,883 --> 00:34:46,619 I was the only white girl in my hood 345 00:34:46,753 --> 00:34:48,655 and I got beat up every fucking day 346 00:34:48,788 --> 00:34:51,591 until I learned how to fight back hard. 347 00:34:51,725 --> 00:34:54,228 And I never got beat again. 348 00:34:54,362 --> 00:34:56,464 You fucking owe me, bitch. 349 00:34:56,596 --> 00:34:58,865 You fucking owe me! 350 00:35:00,001 --> 00:35:01,102 Indeed. 351 00:35:03,170 --> 00:35:07,774 So, shall we wallow in our grief, pain and misery? 352 00:35:07,908 --> 00:35:09,876 Beat each other to death? 353 00:35:10,011 --> 00:35:12,512 Or, shall we have a cup of tea? 354 00:35:12,645 --> 00:35:16,250 You are not fucking listening, bitch! 355 00:35:23,690 --> 00:35:25,658 Ugh! 356 00:35:30,364 --> 00:35:33,367 Jasmine green tea. 357 00:35:39,273 --> 00:35:41,108 You're a trip, man. 358 00:35:41,242 --> 00:35:43,877 And you are curious about my art. 359 00:35:46,380 --> 00:35:48,082 Maybe. 360 00:35:51,419 --> 00:35:54,888 If you wish to learn, I wish to teach. 361 00:35:55,622 --> 00:35:59,893 I wanna know how you disappeared out of this cell. 362 00:36:00,027 --> 00:36:03,998 To be effective at chi gong, you must first develop 363 00:36:04,131 --> 00:36:08,536 tremendous energy through diligent practice. 364 00:36:08,668 --> 00:36:10,971 But that is only the beginning. 365 00:36:11,105 --> 00:36:13,174 You must purify your heart as well. 366 00:36:13,307 --> 00:36:16,643 You must have absolute clarity as to the purpose 367 00:36:16,776 --> 00:36:18,678 and the use of the power. 368 00:36:24,818 --> 00:36:28,456 What'd you just say? 369 00:36:28,621 --> 00:36:30,024 Cheech and Chong? 370 00:36:30,157 --> 00:36:35,529 Chi is energy. Life-force energy to be exact. 371 00:36:35,662 --> 00:36:37,597 Gong is skill or ability. 372 00:36:37,730 --> 00:36:44,305 Chi-gong, life-force skill or ability. 373 00:36:44,438 --> 00:36:46,307 Please. 374 00:37:02,356 --> 00:37:05,792 I don't know if you just spiked my tea, 375 00:37:05,926 --> 00:37:12,765 if this is even real or... you proved a point. 376 00:37:13,400 --> 00:37:14,634 Have I? 377 00:37:14,767 --> 00:37:16,237 Like you said, 378 00:37:16,370 --> 00:37:18,172 probably going to die here in prison anyways. 379 00:37:18,305 --> 00:37:21,008 It doesn't even matter if it's real. 380 00:37:25,980 --> 00:37:28,748 How long does it take? 381 00:37:34,255 --> 00:37:37,891 It's not about how long it will take. 382 00:37:38,025 --> 00:37:40,027 It's about how deep can go. 383 00:37:40,161 --> 00:37:42,695 If you have these energy skills, 384 00:37:42,829 --> 00:37:45,432 why don't you just leave? 385 00:37:48,735 --> 00:37:50,938 I made my choice. 386 00:37:53,040 --> 00:37:55,675 I take responsibility for it. 387 00:37:55,808 --> 00:37:59,812 I will die, as I have been condemned to. 388 00:38:00,813 --> 00:38:02,849 Spill. 389 00:38:06,020 --> 00:38:09,023 I lost self-control. 390 00:38:10,024 --> 00:38:14,028 I murdered two men with total brutality. 391 00:38:14,161 --> 00:38:15,963 Men. 392 00:38:16,096 --> 00:38:19,233 They probably had it coming. 393 00:38:19,366 --> 00:38:21,235 Perhaps. 394 00:38:22,069 --> 00:38:25,673 However, I must take responsibility 395 00:38:25,805 --> 00:38:28,475 for that is the way. 396 00:38:30,211 --> 00:38:31,345 The way? 397 00:38:31,478 --> 00:38:34,515 I take responsibility for my choices 398 00:38:34,648 --> 00:38:37,284 because I am free to choose. 399 00:38:37,418 --> 00:38:38,818 Yeah? 400 00:38:38,953 --> 00:38:41,222 Well then, why don't you choose to leave? 401 00:38:41,355 --> 00:38:46,694 Life and death, caterpillar to butterfly. 402 00:38:46,826 --> 00:38:48,495 Right? 403 00:38:49,296 --> 00:38:53,500 Before I kick the bucket, I wish to close my circle. 404 00:38:53,634 --> 00:38:55,269 Which is what? 405 00:38:55,402 --> 00:38:57,404 Unfinished business, 406 00:38:57,538 --> 00:39:00,474 leaving the world a little better than I found it. 407 00:39:00,608 --> 00:39:02,610 How do you know what that is? 408 00:39:02,742 --> 00:39:04,545 Deep down, we all know. 409 00:39:04,678 --> 00:39:08,515 We just have to take the time to contemplate, to see. 410 00:39:08,649 --> 00:39:12,019 Then, the courage to act. 411 00:39:15,855 --> 00:39:19,193 Well, let's do it. I'm in. 412 00:39:20,027 --> 00:39:22,062 Total commitment is required. 413 00:39:22,196 --> 00:39:26,000 Daily practice and complete trust. 414 00:39:30,437 --> 00:39:32,839 I have been training to fight my whole life. 415 00:39:32,973 --> 00:39:36,477 Discipline is not a problem. 416 00:39:38,112 --> 00:39:42,882 Integrity? Modesty, peace. 417 00:39:43,017 --> 00:39:45,552 You must purify your heart. 418 00:39:45,686 --> 00:39:49,990 I will never be pure. I am way past that. 419 00:39:50,124 --> 00:39:53,460 Intention is the key. 420 00:40:00,034 --> 00:40:04,138 Fine. When do we start? 421 00:40:32,633 --> 00:40:33,801 Good evening, Father Ross. 422 00:40:33,934 --> 00:40:35,803 Hello, Richard. 423 00:40:44,611 --> 00:40:47,014 Hello, Father. 424 00:40:54,854 --> 00:40:58,459 Hello, my child. How are you? 425 00:40:58,592 --> 00:41:04,131 I'm scared, as hell. 426 00:41:07,101 --> 00:41:09,737 Death can be scary. 427 00:41:10,304 --> 00:41:15,242 Have you confessed your sins, asked for forgiveness? 428 00:41:19,313 --> 00:41:22,783 You have a very pure heart, Father. 429 00:41:22,916 --> 00:41:24,485 I can see that. 430 00:41:24,618 --> 00:41:29,423 You can see things others probably cannot. 431 00:41:29,556 --> 00:41:31,358 Is that true? 432 00:41:34,528 --> 00:41:35,829 Maybe so. 433 00:41:35,963 --> 00:41:39,466 I'm gonna need all the help I can get. 434 00:41:39,600 --> 00:41:42,503 I'm here to provide any help you need. 435 00:41:42,636 --> 00:41:44,438 What can I do, my child? 436 00:41:44,571 --> 00:41:52,079 With our gifts, together, you will be able to see 437 00:41:52,212 --> 00:41:57,751 and help in a way that you were not aware of before. 438 00:41:57,885 --> 00:41:59,386 How so? 439 00:42:05,492 --> 00:42:12,199 Is there a prayer that you call The Light? 440 00:42:19,640 --> 00:42:21,742 Father in heaven, 441 00:42:21,875 --> 00:42:27,080 you made me your child and called me to walk in the light. 442 00:42:27,214 --> 00:42:29,416 Free me from darkness 443 00:42:29,550 --> 00:42:31,952 and keep me in the light of your truth. 444 00:42:32,085 --> 00:42:36,290 Can you say it at the crucial moment? 445 00:42:36,423 --> 00:42:40,594 I will but first, you must seek absolution, my child. 446 00:42:40,727 --> 00:42:47,067 When the time comes, you must act. 447 00:42:48,168 --> 00:42:50,237 Only God can decide what's to be done. 448 00:42:50,370 --> 00:42:55,476 The next time you see me, I will be another. 449 00:42:56,376 --> 00:42:59,079 But only you will know. 450 00:43:00,214 --> 00:43:02,349 Your words are strange, I don't understand. 451 00:43:02,483 --> 00:43:05,419 When the time comes, you must act. 452 00:43:05,552 --> 00:43:09,056 I will, if it's the Lord's will. 453 00:43:09,189 --> 00:43:14,628 The Lord's will is giving you a will. 454 00:43:14,761 --> 00:43:18,933 At the exact moment, you must help me. 455 00:43:19,066 --> 00:43:21,101 Promise me. 456 00:43:21,235 --> 00:43:23,604 I will try. 457 00:43:28,175 --> 00:43:31,245 I believe in you, Father. 458 00:43:33,146 --> 00:43:36,884 I know you'll do what's right. 459 00:43:37,017 --> 00:43:41,154 Let us pray now. 460 00:43:49,496 --> 00:43:50,898 Jake? 461 00:43:57,571 --> 00:43:59,840 Jake! 462 00:43:59,974 --> 00:44:01,508 Oh, my God. 463 00:44:03,011 --> 00:44:07,080 Wait, Father. 464 00:44:07,214 --> 00:44:09,951 Oh, my God. 465 00:44:27,067 --> 00:44:28,101 Jake... 466 00:44:32,172 --> 00:44:36,143 I promise I will help you. 467 00:44:37,979 --> 00:44:41,983 You love that dog. 468 00:44:42,115 --> 00:44:44,618 Remember when you got it? 469 00:44:44,751 --> 00:44:46,620 Hmm? 470 00:44:48,255 --> 00:44:50,791 I'm thirsty. 471 00:44:53,727 --> 00:44:55,729 Thanks. 472 00:44:57,364 --> 00:45:00,068 You know I love you. 473 00:45:00,200 --> 00:45:02,869 You're going to be okay. 474 00:45:03,503 --> 00:45:05,138 You know you're going to be okay. 475 00:45:05,606 --> 00:45:06,607 Mom? 476 00:45:06,740 --> 00:45:08,076 Yeah, honey? 477 00:45:08,208 --> 00:45:09,476 Dad? 478 00:45:10,044 --> 00:45:12,145 I don't feel so good. 479 00:45:22,122 --> 00:45:26,593 Jake? Jake, honey? 480 00:45:27,127 --> 00:45:29,529 Jake? Wake up, baby. 481 00:45:29,998 --> 00:45:31,231 - Come on, baby. - Code blue, 482 00:45:31,365 --> 00:45:34,234 we need a doctor and a crash cart stat! 483 00:45:38,106 --> 00:45:39,473 Ma'am? Ma'am, please step back. 484 00:45:39,606 --> 00:45:40,975 I need to work on him. 485 00:45:41,109 --> 00:45:43,276 Ma'am! Ma'am step back. Come on. 486 00:45:43,410 --> 00:45:44,745 Come on, baby. Jake, Jake! 487 00:45:44,878 --> 00:45:46,179 What's going on with this patient? 488 00:45:46,313 --> 00:45:47,581 V tach with pulses. 489 00:45:47,714 --> 00:45:49,050 Born with an abnormal heart condition. 490 00:45:49,182 --> 00:45:50,317 Respiratory distress. 491 00:45:50,450 --> 00:45:51,785 We had him waiting here. 492 00:45:51,919 --> 00:45:53,121 It didn't look... 493 00:45:53,253 --> 00:45:54,922 Give me the pads, give me the pads. 494 00:45:55,322 --> 00:45:57,959 Charge to 100. Charging to 100. Charging. 495 00:45:58,092 --> 00:45:59,860 - Clear. - Clear. 496 00:45:59,994 --> 00:46:01,595 - Shock. - Shocking. 497 00:46:03,430 --> 00:46:04,498 Jake. 498 00:46:04,631 --> 00:46:07,467 - Charge to 200. - Charging. 499 00:46:07,601 --> 00:46:09,103 - Clear. - Jake! 500 00:46:09,236 --> 00:46:10,370 Clear. 501 00:46:10,504 --> 00:46:11,939 - Shock. - Shocking. 502 00:46:12,073 --> 00:46:15,143 No. No, Jake! 503 00:46:15,275 --> 00:46:18,679 - Charge to 300. - Charging. 504 00:46:19,179 --> 00:46:20,414 - Clear. - Clear. 505 00:46:20,547 --> 00:46:22,182 Shock. 506 00:46:22,315 --> 00:46:24,152 No! 507 00:46:24,284 --> 00:46:25,953 - Flatline. - Jake! 508 00:46:26,087 --> 00:46:28,056 Give me the epi. 509 00:46:28,188 --> 00:46:30,657 Come on, Jake. 510 00:46:30,791 --> 00:46:31,858 Come on, Jake. 511 00:46:33,260 --> 00:46:35,395 No! 512 00:46:38,498 --> 00:46:40,333 We need another epi. 513 00:46:43,704 --> 00:46:49,810 No, my baby... 514 00:46:51,578 --> 00:46:53,747 No. 515 00:47:47,068 --> 00:47:49,103 What up, Killshot? 516 00:47:53,007 --> 00:47:54,708 I knew you'd be back. 517 00:47:55,876 --> 00:47:57,410 Is it on? 518 00:47:58,478 --> 00:47:59,914 Sure you want to do this? 519 00:48:00,047 --> 00:48:02,449 It's been a minute since you threw down, baby. 520 00:48:03,217 --> 00:48:04,484 Is it on? 521 00:48:07,788 --> 00:48:09,957 Why are you at this hospital? 522 00:48:13,027 --> 00:48:14,861 Is it on? 523 00:48:16,296 --> 00:48:19,000 Yeah, yeah. Vera agreed at five. 524 00:48:19,332 --> 00:48:21,102 Here's your fight shit right here. 525 00:48:22,769 --> 00:48:24,604 - Drive. - Yo, wait is that your... 526 00:48:24,738 --> 00:48:28,009 - Drive. Go. Go, go! - Jane! 527 00:48:54,268 --> 00:48:55,569 Hi. 528 00:48:56,503 --> 00:48:57,771 Hey. 529 00:48:59,773 --> 00:49:04,644 I, I just wanted to... 530 00:49:06,847 --> 00:49:07,949 thank you. 531 00:49:11,785 --> 00:49:15,122 You know, the last ten years... 532 00:49:17,325 --> 00:49:20,760 you make it bearable, possible. 533 00:49:21,628 --> 00:49:26,067 From what it was to what it's now become, 534 00:49:28,135 --> 00:49:30,037 I just want to thank you. 535 00:49:31,272 --> 00:49:32,539 Yeah. 536 00:49:35,142 --> 00:49:36,443 Would you die for me? 537 00:49:37,510 --> 00:49:38,778 You know the answer. 538 00:49:39,679 --> 00:49:41,082 Then live for me, 539 00:49:44,484 --> 00:49:48,055 Live for me and go on. 540 00:49:49,456 --> 00:49:53,127 This life is so precious. 541 00:49:55,329 --> 00:49:56,796 Don't squander it. 542 00:49:58,966 --> 00:50:03,436 I wish, I wish it were me instead of you. 543 00:50:03,570 --> 00:50:06,740 And then I would have some peace. 544 00:50:08,408 --> 00:50:10,111 But this, no way. 545 00:50:10,844 --> 00:50:12,179 I'm coming for you. 546 00:50:12,313 --> 00:50:13,580 It's a choice. 547 00:50:14,081 --> 00:50:17,751 Orphaned since infancy, and then the family, and then you. 548 00:50:17,884 --> 00:50:19,719 A life filled with grief. 549 00:50:20,587 --> 00:50:22,589 Alone in the world. 550 00:50:22,722 --> 00:50:23,925 But not this time. 551 00:50:24,058 --> 00:50:26,160 No more losing. 552 00:50:26,294 --> 00:50:27,929 That's the choice. 553 00:50:28,062 --> 00:50:31,798 You're going to have to kill people, Max. 554 00:50:33,600 --> 00:50:36,436 Your friends, innocent people. 555 00:50:36,569 --> 00:50:38,072 Who's innocent, Jane? 556 00:50:39,206 --> 00:50:40,473 No one. 557 00:50:41,541 --> 00:50:42,542 Jake. 558 00:50:42,676 --> 00:50:44,045 Not even him. 559 00:50:45,679 --> 00:50:47,181 His dying killed you. 560 00:50:50,151 --> 00:50:51,218 No, 561 00:50:52,786 --> 00:50:54,621 I did that all by myself. 562 00:50:59,994 --> 00:51:01,062 Sorry. 563 00:51:05,166 --> 00:51:06,700 Can I tell you a story? 564 00:51:08,501 --> 00:51:09,769 Sure. 565 00:51:11,105 --> 00:51:14,774 There lived a bum, whose name was Sid. 566 00:51:15,709 --> 00:51:17,744 He lived in a port city. 567 00:51:19,113 --> 00:51:25,152 Problem is, this damn bum, he didn't know how to swim. 568 00:51:25,885 --> 00:51:29,656 One night he, uh, he gets blackout drunk, 569 00:51:30,958 --> 00:51:32,826 ends up passing out on this boat. 570 00:51:32,960 --> 00:51:39,532 He wakes up in the morning to find that the ship goes out 571 00:51:39,666 --> 00:51:42,236 to sea with a whole crew. 572 00:51:43,703 --> 00:51:46,673 Sid is terrified of water. 573 00:51:48,075 --> 00:51:50,111 Sid starts running up and down the deck, 574 00:51:50,478 --> 00:51:52,679 freaking out 'cause he doesn't know how to swim. 575 00:51:54,482 --> 00:51:59,020 Yelling, "We're gonna die, we're gonna die, Captain!" 576 00:52:01,588 --> 00:52:03,157 He yells to his first mate, 577 00:52:03,290 --> 00:52:04,824 tells him to throw him overboard 578 00:52:04,959 --> 00:52:06,293 he can't handle the yelling anymore. 579 00:52:07,361 --> 00:52:09,130 "Throw this guy overboard!" 580 00:52:10,697 --> 00:52:13,300 So the sailors throw him overboard. 581 00:52:13,600 --> 00:52:15,835 And so Sid goes overboard. 582 00:52:18,838 --> 00:52:22,742 He's struggling to stay above water and he's drowning. 583 00:52:24,979 --> 00:52:29,283 Right, right as he's about to be submerged, 584 00:52:31,618 --> 00:52:34,554 the captain tells his men to pull him back overboard. 585 00:52:35,555 --> 00:52:38,892 So they do. They pick him up, haul him out of the water. 586 00:52:41,861 --> 00:52:47,935 Sid lands on the deck. And he sits there for a minute. 587 00:52:49,702 --> 00:52:51,072 Just breathing. 588 00:52:53,740 --> 00:52:55,042 Feeling the solid deck. 589 00:52:58,578 --> 00:52:59,980 Tears in his eyes, 590 00:53:03,850 --> 00:53:06,120 grateful to be alive. 591 00:53:08,621 --> 00:53:09,924 I love you. 592 00:54:13,587 --> 00:54:15,122 Let me go! 593 00:54:33,740 --> 00:54:35,009 Go! 594 00:54:40,813 --> 00:54:41,848 Jane! 595 00:55:36,937 --> 00:55:38,205 Jane. 596 00:55:41,508 --> 00:55:42,875 What did you do? 597 00:55:43,876 --> 00:55:45,479 What did you do? 598 00:55:47,747 --> 00:55:49,049 Fuck! 599 00:55:53,587 --> 00:55:56,889 I'll come. I'll come and visit you, baby. 600 00:55:57,291 --> 00:55:59,526 What's the fucking time, huh? 601 00:56:02,930 --> 00:56:07,735 No conjugals, no fucking conjugal 602 00:56:07,867 --> 00:56:09,902 'cause we're not married, see? 603 00:56:11,305 --> 00:56:13,240 We're not married, so no conjugals. 604 00:56:13,374 --> 00:56:20,114 But officer, officer. She's my baby's momma. 605 00:56:21,515 --> 00:56:26,287 She, baby's momma. She's Jake's momma. 606 00:56:38,999 --> 00:56:40,567 Fuck. 607 00:56:40,701 --> 00:56:42,569 Fuck! Fuck! 608 00:56:44,071 --> 00:56:49,876 That's fucking bullshit, bullshit! Fuck you. 609 00:56:50,244 --> 00:56:55,649 Ugh. Fucking death penalty. Death fucking penalty. 610 00:57:09,129 --> 00:57:15,602 I'm coming! Bull fucking shit. Bullshit! 611 00:57:29,149 --> 00:57:31,952 Fucking shit, man. 612 00:57:41,495 --> 00:57:46,300 It's fucking bullshit! Fuck you. Fucking death penalty. 613 00:57:46,433 --> 00:57:51,138 Fuck you. Fuck you! 614 00:58:07,388 --> 00:58:13,494 Hey, man... I'm sorry, man. 615 00:58:14,395 --> 00:58:16,663 This is sorry, this. 616 00:58:22,269 --> 00:58:30,010 Dead. We're fucking dead, man. We're fucking dead. 617 00:58:32,079 --> 00:58:35,282 We're so fucking dead. 618 00:58:52,533 --> 00:58:55,469 I'm fucking... 619 00:59:51,492 --> 00:59:53,894 Possible 10-84 in the alley 620 00:59:54,027 --> 00:59:56,763 between Highland and Washington. 621 00:59:58,465 --> 01:00:00,701 Do you have an I.D. on the subject? 622 01:00:02,236 --> 01:00:06,473 Male, 30s, um, hold on it looks 623 01:00:06,607 --> 01:00:09,142 like he's got a wallet down here. 624 01:00:15,182 --> 01:00:18,018 I.D. says Ben Jordan. 625 01:00:19,019 --> 01:00:20,554 E.M.T.s en route. 626 01:01:27,087 --> 01:01:28,555 Are you ready? 627 01:01:28,855 --> 01:01:30,591 Alright, we're gonna pick which one we're gonna build. 628 01:01:30,724 --> 01:01:32,659 Is this where's we're gonna live? 629 01:01:32,793 --> 01:01:36,797 No, this is where we're gonna pick a house that we like 630 01:01:36,931 --> 01:01:39,433 and then we're gonna learn how to build it, son. 631 01:01:40,634 --> 01:01:44,705 And then, we're gonna get a nice piece of land, 632 01:01:45,205 --> 01:01:46,941 we're gonna move out of the city, 633 01:01:47,075 --> 01:01:49,343 and we're gonna move into nature. 634 01:01:50,711 --> 01:01:53,580 Do you wanna live up in the canyons, 635 01:01:53,714 --> 01:01:57,117 do you wanna live, in the, by the water? 636 01:01:57,651 --> 01:01:58,619 Ocean! 637 01:01:59,053 --> 01:02:04,257 I like that. I definitely like that. What about you? 638 01:02:04,391 --> 01:02:05,792 Where do you wanna go? 639 01:02:06,193 --> 01:02:07,728 I am wherever you guys wanna be. 640 01:02:07,861 --> 01:02:10,330 So if you want me in the forest, I'll be in the forest. 641 01:02:10,464 --> 01:02:13,433 If you want me by water, I will be by water. 642 01:02:13,567 --> 01:02:15,535 - Can Ali come too? - Yes. 643 01:02:15,669 --> 01:02:18,438 Ali can live with us any time he wants. 644 01:02:18,572 --> 01:02:20,874 Which one, what are you thinking from here? 645 01:02:21,009 --> 01:02:22,409 This one. Wait... 646 01:02:22,542 --> 01:02:25,245 This one or this one, or this one? 647 01:02:25,846 --> 01:02:29,449 This, this big one. 648 01:02:29,816 --> 01:02:32,120 Yeah. I like the sounds of that, what about you? 649 01:02:32,552 --> 01:02:33,620 What do you say, Jake? 650 01:02:34,088 --> 01:02:35,923 You wanna go look at the houses and pick 'em? 651 01:02:36,057 --> 01:02:39,127 Let's see what we got here at CalEarth! Come on. 652 01:02:40,560 --> 01:02:42,162 Watch you feet, watch your feet. 653 01:02:42,696 --> 01:02:45,265 There we go. And... boom! 654 01:02:45,399 --> 01:02:47,534 Alright. Whoa, whoa, whoa. 655 01:02:47,668 --> 01:02:50,972 Now look here, you see a real man 656 01:02:51,105 --> 01:02:53,240 opens the door for his ladies. 657 01:02:53,674 --> 01:02:55,076 You see? And that's our lady, there. 658 01:02:55,208 --> 01:02:56,276 So guess what you're gonna do? 659 01:02:56,410 --> 01:02:58,245 - Open the door? - Open the door! 660 01:02:58,378 --> 01:03:02,984 Wow, what a gentleman! What!? 661 01:03:03,583 --> 01:03:05,852 - There we go. - That is amazing. 662 01:03:05,987 --> 01:03:07,287 That's my man. 663 01:03:07,421 --> 01:03:08,622 Amazing, what'd you spill on your shirt? 664 01:03:08,923 --> 01:03:10,891 Get your dukes up! 665 01:03:19,967 --> 01:03:21,334 Come on, you two. 666 01:03:21,468 --> 01:03:23,403 Alright, let's pick out a home. 667 01:03:24,204 --> 01:03:26,174 We'll be so safe in these houses. 668 01:03:26,306 --> 01:03:27,441 Solid. 669 01:03:27,574 --> 01:03:29,077 Isn't that cool? 670 01:03:29,209 --> 01:03:30,410 This one is the one for sure! 671 01:03:30,544 --> 01:03:31,511 You think so? 672 01:03:31,645 --> 01:03:33,580 Whoa! 673 01:03:34,381 --> 01:03:37,818 This is amazing! Say it! 674 01:03:37,952 --> 01:03:39,120 R.K.O. 675 01:03:39,653 --> 01:03:41,855 - Yeah, this is not bad. - Do you know what this is? 676 01:03:41,989 --> 01:03:43,925 - No. - This is a wind catcher. 677 01:03:44,058 --> 01:03:45,692 No, seems like you've been doing your research. 678 01:03:45,826 --> 01:03:49,563 Natural technology. And this is all earth. 679 01:03:49,696 --> 01:03:52,033 Really? It feel unbreakable. 680 01:03:52,166 --> 01:03:56,137 If we get this house, can I please have bacon, eggs 681 01:03:56,269 --> 01:03:58,872 and pancakes every morning? 682 01:03:59,006 --> 01:04:00,307 Every morning. 683 01:04:00,440 --> 01:04:01,808 You can cook it. 684 01:04:01,943 --> 01:04:02,944 Oh, here you go. 685 01:04:03,077 --> 01:04:04,711 Pancakes, bacon. 686 01:04:04,845 --> 01:04:09,150 Oh, okay, okay, okay. Whatever you want. I will cook it. 687 01:04:09,282 --> 01:04:14,287 This is so the one. You can take that as a yes. 688 01:04:14,721 --> 01:04:16,356 Yeah? Take this as a yes, huh? 689 01:04:20,494 --> 01:04:21,561 So what do you think? 690 01:04:21,695 --> 01:04:24,065 I don't know... 691 01:04:24,531 --> 01:04:26,234 I think it's the one. 692 01:04:26,366 --> 01:04:31,338 I know for sure now. This is the one. 693 01:04:37,245 --> 01:04:38,678 This is the one. 694 01:04:39,713 --> 01:04:41,414 Well, you know how to pick 'em, champ. 695 01:04:41,548 --> 01:04:46,020 Because this is it, this is the one. 696 01:04:58,166 --> 01:04:59,533 Last supper. 697 01:05:00,734 --> 01:05:02,502 Thank you, Mr. Hill. 698 01:05:17,051 --> 01:05:18,852 It's been a pleasure, Ms. Arcs. 699 01:05:20,021 --> 01:05:21,655 Indeed. 700 01:05:56,489 --> 01:05:57,757 I'm ready. 701 01:06:05,266 --> 01:06:08,035 No. No good, no good. 702 01:06:15,709 --> 01:06:19,646 This is our final lesson. It must be perfect. 703 01:06:22,183 --> 01:06:23,783 Thank you, Master. 704 01:06:27,288 --> 01:06:32,093 To bend this reality, you must be present in totality. 705 01:06:33,194 --> 01:06:36,931 Only then will you tune into the dao. 706 01:06:37,397 --> 01:06:42,069 Only then will you be able to effect the environment. 707 01:06:44,338 --> 01:06:45,639 Again. 708 01:06:54,181 --> 01:06:56,017 All is possible. 709 01:06:58,185 --> 01:07:02,622 Sense the total unity of all that exists. 710 01:07:03,391 --> 01:07:05,026 Do so without effort. 711 01:07:07,861 --> 01:07:10,764 Only total presence. 712 01:07:12,732 --> 01:07:15,502 Time, space, 713 01:07:17,405 --> 01:07:20,840 this reality are all malleable. 714 01:07:33,586 --> 01:07:34,956 Intention. 715 01:07:36,623 --> 01:07:40,794 Intention is energy. It is chi. 716 01:07:44,497 --> 01:07:46,400 It forms the formless. 717 01:07:56,410 --> 01:07:58,179 Observe. 718 01:08:09,823 --> 01:08:11,225 Are you ready? 719 01:08:18,832 --> 01:08:20,900 Thank you, Master. 720 01:08:24,637 --> 01:08:28,541 This is not the end. I am here now. 721 01:08:29,576 --> 01:08:33,080 But when I die, I will be everywhere. 722 01:08:41,422 --> 01:08:42,923 You are welcome. 723 01:08:51,298 --> 01:08:56,103 Now, are you ready? 724 01:09:14,021 --> 01:09:15,855 My circle is complete. 725 01:09:37,610 --> 01:09:39,346 Put your hands through. 726 01:12:09,263 --> 01:12:10,931 Howdy. 727 01:12:13,900 --> 01:12:15,236 Bob. 728 01:12:21,675 --> 01:12:26,247 Uh. 729 01:12:28,082 --> 01:12:32,920 Oh, shit. You guys really got me. 730 01:12:36,789 --> 01:12:38,525 Wow. 731 01:12:40,160 --> 01:12:42,829 I was not expecting this. 732 01:12:50,903 --> 01:12:54,708 Alright, Bob. 733 01:12:55,442 --> 01:12:58,811 Open the door, come one old tyrant. 734 01:13:04,151 --> 01:13:07,221 Now, just take it easy, son. 735 01:13:13,527 --> 01:13:15,795 Look, now. I know we had our differences, 736 01:13:17,097 --> 01:13:21,901 but this is um, starting to be real fucked up, man. 737 01:13:31,178 --> 01:13:33,013 What? 738 01:13:34,048 --> 01:13:36,883 What the hell is going on here? 739 01:13:42,656 --> 01:13:43,924 Are you ready? 740 01:13:45,392 --> 01:13:46,493 For what? 741 01:13:48,996 --> 01:13:50,664 Are you kidding me? 742 01:13:50,798 --> 01:13:54,201 Back, step to the centre, turn around, put your back to me. 743 01:13:58,038 --> 01:13:59,573 Enough already. 744 01:14:00,074 --> 01:14:04,044 I don't know how you did this, but I am done. 745 01:14:04,178 --> 01:14:06,980 Now. So open the door. 746 01:14:09,983 --> 01:14:12,586 Open the fucking door! 747 01:14:12,720 --> 01:14:16,623 Max Stone. 748 01:14:16,757 --> 01:14:19,960 You've been condemned to death by a jury of your peers. 749 01:14:20,094 --> 01:14:23,997 No. No! I'm not in fucking prison. 750 01:14:24,131 --> 01:14:27,267 - That's not me! - The time now... 6:00 A.M. 751 01:14:27,401 --> 01:14:29,703 You motherfucker, I've read bible scripture for you, 752 01:14:29,837 --> 01:14:37,877 you drunk asshole! 753 01:14:38,011 --> 01:14:39,879 Jane, we have a child together. 754 01:14:40,013 --> 01:14:42,816 Our son Jake is tattooed on your heart. 755 01:14:42,950 --> 01:14:45,285 You motherfuckers! You fucking witch, 756 01:14:45,419 --> 01:14:47,321 I know you did this, you fucking witch. 757 01:14:47,454 --> 01:14:50,057 Let me out of here. 758 01:14:50,457 --> 01:14:52,226 - Let me out of here! - Do you have a sedative? 759 01:14:52,359 --> 01:14:55,729 He's lost his fucking mind. 760 01:14:55,863 --> 01:14:58,265 He's losing his fucking mind! Is this what you want? 761 01:14:58,399 --> 01:15:01,135 - Do you want this? - Fuck you! 762 01:15:01,268 --> 01:15:03,871 No! Let me out of here! 763 01:15:04,004 --> 01:15:05,639 Do you want to get sedated? 764 01:15:07,541 --> 01:15:09,977 Is that what you want? You want us to storm this out? 765 01:15:10,844 --> 01:15:12,880 Oh, goddamn it. I can't. 766 01:15:13,013 --> 01:15:14,982 It's too much. It's insane. 767 01:15:15,115 --> 01:15:17,985 This is insane. I can't, I can't. 768 01:15:19,052 --> 01:15:20,621 This is my plan. 769 01:15:22,356 --> 01:15:25,592 Goddamn it. 770 01:15:27,661 --> 01:15:31,064 You know what? You know what? 771 01:15:31,799 --> 01:15:34,468 Okay. Fine. 772 01:15:35,302 --> 01:15:38,071 Let's play your bullshit. 773 01:15:38,739 --> 01:15:40,174 Turn around. 774 01:15:41,942 --> 01:15:44,611 Come on! 775 01:15:53,454 --> 01:15:54,555 Let's go. 776 01:16:09,203 --> 01:16:11,271 It's just a dream. 777 01:16:15,709 --> 01:16:17,444 It's just a dream. 778 01:16:19,646 --> 01:16:21,381 Just a dream. 779 01:16:28,288 --> 01:16:29,523 Are you gonna finish cleaning up? 780 01:16:29,656 --> 01:16:30,991 Or are we done here? 781 01:16:36,497 --> 01:16:38,131 Yes, boss. 782 01:16:40,868 --> 01:16:42,569 Clean enough, boss. 783 01:16:44,404 --> 01:16:49,710 Yeah, I know the protocol real, real good, boss. 784 01:16:52,079 --> 01:16:54,715 This is a dream. 785 01:16:56,483 --> 01:16:59,353 It's just a, it's just a dream. 786 01:17:38,125 --> 01:17:39,560 Keep moving, keep moving! 787 01:17:47,301 --> 01:17:49,436 - There is no way out. - Says you. 788 01:17:49,570 --> 01:17:51,039 All we gotta do is make it 789 01:17:51,171 --> 01:17:52,706 to the parking lot and we're history. 790 01:17:52,839 --> 01:17:55,009 - I can't let you do that. - I'm calling for the guards. 791 01:17:55,142 --> 01:17:56,710 You do that, and she's dead. 792 01:17:57,544 --> 01:17:59,746 Max, I'm not going anywhere with you. 793 01:18:05,652 --> 01:18:07,754 - Fuck off, fuck you! - Dose him, Jay, dose him! 794 01:18:15,228 --> 01:18:18,699 You are either going to fucking listen to me, I'm going to get 795 01:18:18,832 --> 01:18:21,069 you right now and you're going to be a fucking walking zombie. 796 01:18:21,201 --> 01:18:22,603 - You want that shit? - I want death! 797 01:18:22,736 --> 01:18:25,806 - You want that shit? Huh? - I don't want to die. 798 01:18:25,940 --> 01:18:28,009 - Dose him! - Jesus, save us! 799 01:18:28,141 --> 01:18:29,376 I'm doing it. 800 01:18:34,615 --> 01:18:37,417 Wait, wait, wait, wait, wait! Wait, wait! 801 01:18:40,454 --> 01:18:43,490 I'm okay. It's just adrenaline. 802 01:18:44,424 --> 01:18:47,861 I'm okay now. I'm clear. 803 01:18:48,362 --> 01:18:51,431 - I saw we dose him. - Bob? 804 01:18:51,966 --> 01:18:55,036 Christ almighty. I don't know. But there are his last moments. 805 01:18:55,569 --> 01:18:57,671 Is he okay? You okay? 806 01:18:57,804 --> 01:19:01,241 Don't worry, I'm alright, Rich, Bob, Frank. 807 01:19:01,909 --> 01:19:05,445 It's just adrenaline. I won't flip out again. 808 01:19:06,047 --> 01:19:10,884 I, I don't want to be a walking zombie, please. Please! 809 01:19:13,286 --> 01:19:14,821 Alright, let him up. 810 01:19:15,322 --> 01:19:17,058 This is crazy, we can't do this! 811 01:19:17,190 --> 01:19:19,127 My call, my responsibility. 812 01:19:19,259 --> 01:19:21,261 - Bob! - It's done, son. 813 01:19:41,415 --> 01:19:43,350 How, I... 814 01:19:44,484 --> 01:19:47,187 - Father Ross. - Jane. 815 01:19:56,229 --> 01:20:00,434 Into your hands, oh Lord we humbly entrust our brother. 816 01:20:00,968 --> 01:20:04,271 In this life, you embraced him with your tender love. 817 01:20:04,738 --> 01:20:09,110 Deliver him now from every evil and bid him eternal rest. 818 01:20:09,576 --> 01:20:12,146 The old order has passed away. 819 01:20:12,779 --> 01:20:14,815 Welcome him into paradise 820 01:20:14,949 --> 01:20:18,452 where there will be no sorrow, no weeping, or pain, 821 01:20:18,885 --> 01:20:22,389 but fullness or peace and joy, with your son 822 01:20:22,522 --> 01:20:26,727 and the Holy Spirit forever and ever. Amen. 823 01:20:40,407 --> 01:20:43,810 My son. Do you have any final words? 824 01:20:50,084 --> 01:20:51,518 I love you. 825 01:21:04,765 --> 01:21:08,602 He's ready. 826 01:22:19,273 --> 01:22:22,176 - What is going on? - The sedative wasn't enough. 827 01:22:28,983 --> 01:22:31,185 He's reacting to the poison, we need to up this dose. 828 01:22:31,319 --> 01:22:33,254 What? Not again. 829 01:22:42,362 --> 01:22:43,697 You told me it was the right amount. 830 01:22:43,830 --> 01:22:45,699 Look, this is not a perfect science, okay? 831 01:22:45,832 --> 01:22:47,901 This has gotta be done by the book. 832 01:22:52,039 --> 01:22:53,440 Father in Heaven. 833 01:22:55,142 --> 01:22:58,946 You made me your child and called me to walk in the light. 834 01:23:00,881 --> 01:23:04,751 Free me from darkness and keep me in the light of your truth. 835 01:23:06,786 --> 01:23:08,222 He is going to continue suffering, 836 01:23:08,356 --> 01:23:10,958 it is like he's on fire. Let me increase this dose. 837 01:23:11,092 --> 01:23:14,461 Called into that light, I ask for your guidance. 838 01:23:14,594 --> 01:23:17,564 Form my life in your truth. 839 01:23:18,498 --> 01:23:21,701 - Please. - Give it five more minutes. 840 01:23:22,336 --> 01:23:25,672 If there's no change, then up the damn dose. 841 01:23:25,805 --> 01:23:30,344 My heart in your love, give me the power of your grace, 842 01:23:30,912 --> 01:23:33,446 and I may walk in the light. 843 01:24:10,583 --> 01:24:12,086 Jane. 844 01:24:14,355 --> 01:24:15,655 Yes, my love? 845 01:24:20,361 --> 01:24:21,861 I'm letting go. 846 01:24:28,336 --> 01:24:33,740 I'm letting you go, my love. 847 01:24:47,587 --> 01:24:49,756 Beautiful. 848 01:25:28,762 --> 01:25:30,697 Let's go, c'mon. 849 01:25:52,619 --> 01:25:54,088 Hey, Max. 850 01:25:55,722 --> 01:25:57,425 Frank. 851 01:25:58,492 --> 01:26:01,661 Just wanted to say, man. It's been a real pleasure. 852 01:26:02,296 --> 01:26:03,563 You're a good man. 853 01:26:03,696 --> 01:26:07,201 Thanks, Frank. It takes one to know one. 854 01:26:07,334 --> 01:26:08,568 Not that good. 855 01:26:09,036 --> 01:26:12,672 - Ah, he's alright. - I guess so. 856 01:26:13,174 --> 01:26:14,408 Bob. 857 01:26:14,975 --> 01:26:17,278 May the Lord protect you, brother. 858 01:26:17,411 --> 01:26:19,013 Thanks, preacher. 859 01:26:19,612 --> 01:26:21,382 Best of luck to you, my friend. 860 01:26:22,016 --> 01:26:24,784 Thanks, Rich. I appreciate that. 861 01:26:26,087 --> 01:26:28,355 Alright boys, I'll see ya. 862 01:26:32,725 --> 01:26:36,596 So Max, what are you going to do with the rest of your life? 863 01:26:38,466 --> 01:26:39,934 Imma live it, Frank. 864 01:26:47,475 --> 01:26:49,076 I'm gonna live it. 53887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.