All language subtitles for The.Talent.2013.VIETNAMESE.1080p.WEBRip.x264-VXT.2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,750 --> 00:01:05,958 Let's go around again. 2 00:01:07,125 --> 00:01:07,958 But... 3 00:01:08,833 --> 00:01:10,625 I wanna ease my mind at this moment. 4 00:01:20,833 --> 00:01:24,166 My mother passed away when I was born. 5 00:01:24,250 --> 00:01:25,541 Damn it! Have you gone mad? 6 00:01:25,875 --> 00:01:27,750 I don't care about anybody's feelings. 7 00:01:27,833 --> 00:01:31,250 And I will understand my mother's ideal. 8 00:01:39,958 --> 00:01:40,958 Three meetings, 9 00:01:41,041 --> 00:01:42,458 at 9 a.m. with the ringtone provider, 10 00:01:42,541 --> 00:01:45,208 -lunch at 12 p.m. with IDG Ventures... -Where's Long? 11 00:01:45,291 --> 00:01:47,250 ...golf with the directors from Hong Kong. 12 00:01:47,333 --> 00:01:48,166 Where is Long? 13 00:01:48,250 --> 00:01:51,041 Long is at the agency nailing the sponsor contract. 14 00:01:51,333 --> 00:01:54,416 Stupid clients can't make up their minds! 15 00:01:54,500 --> 00:01:58,291 We have sold ten times over already! 16 00:02:02,083 --> 00:02:06,041 Today, you are producers that were trained in the first production course. 17 00:02:06,541 --> 00:02:08,333 I want you to always try your best! 18 00:02:08,625 --> 00:02:10,791 Wanna do big business, follow me. 19 00:02:10,875 --> 00:02:13,041 And be passionate pioneers... 20 00:02:13,958 --> 00:02:15,166 for young generations. 21 00:02:15,250 --> 00:02:16,833 MUSIC PRODUCTION DEPARTMENT 22 00:02:17,041 --> 00:02:18,416 I found these two good guys. 23 00:02:18,958 --> 00:02:21,791 They are excellent graduates of a music production program. 24 00:02:21,875 --> 00:02:24,791 This is Ho Quoc Minh, son of Mr. Ba Khuong. 25 00:02:24,916 --> 00:02:26,708 A plutocrat who run multiple businesses. 26 00:02:27,833 --> 00:02:30,500 Very confident and passionate about the entertainment business. 27 00:02:30,958 --> 00:02:32,125 Damn it! 28 00:02:32,208 --> 00:02:34,458 His objective is to choose the best material, 29 00:02:34,541 --> 00:02:36,333 to make the best products. 30 00:02:37,541 --> 00:02:38,875 I'm here for a presentation. 31 00:02:40,291 --> 00:02:41,166 You are Cao Tri? 32 00:02:42,291 --> 00:02:43,791 Minh, Ho Quoc Minh. 33 00:02:43,875 --> 00:02:45,583 You are... 34 00:02:45,666 --> 00:02:47,666 30 minutes early. That's my principle! 35 00:02:55,250 --> 00:02:56,125 Done! 36 00:02:57,875 --> 00:03:00,750 You can't finish drawing this church? 37 00:03:01,000 --> 00:03:04,208 Don't waste time! Give it to me, I'll print it out right away. 38 00:03:04,458 --> 00:03:05,833 No need to draw. 39 00:03:05,916 --> 00:03:08,166 What? Don't believe me? 40 00:03:08,833 --> 00:03:10,416 Let me introduce myself, sir! 41 00:03:10,500 --> 00:03:12,666 I'm Le Tran Nguyen. 42 00:03:12,750 --> 00:03:16,416 A graduate in Arts and Multimedia Design, 43 00:03:16,500 --> 00:03:18,875 and the owner of Nguyen On the Block coffee. 44 00:03:20,041 --> 00:03:21,458 Le Tran Nguyen? 45 00:03:21,833 --> 00:03:24,791 A name made up of three surnames? 46 00:03:25,333 --> 00:03:26,333 Police! Police! 47 00:03:29,625 --> 00:03:30,708 The sky is so high! 48 00:03:34,541 --> 00:03:35,500 Hi! 49 00:03:36,041 --> 00:03:36,916 Hi! 50 00:03:37,333 --> 00:03:39,208 Your street business is against regulation. 51 00:03:39,291 --> 00:03:44,291 I drive this motor cart around to give everyone coffee for free. 52 00:03:44,375 --> 00:03:46,083 No money so it's not a business. 53 00:03:46,250 --> 00:03:50,458 I'll give you this Nguyen On the Block coffee bottle for free, okay? 54 00:03:52,791 --> 00:03:54,291 This is Quach Cao Tri. 55 00:03:54,375 --> 00:03:57,375 A Chinese man whose son of the head of the Quach Gia Group. 56 00:03:57,458 --> 00:04:00,333 He is kind of a romantic artist. 57 00:04:01,208 --> 00:04:04,083 I was given a topic. These two guys will present it today. 58 00:04:05,083 --> 00:04:09,416 Sir, it's 8:45 and Cao Tri is not here yet. And Quoc Minh is waiting outside. 59 00:04:10,333 --> 00:04:12,125 Ok, let him in! Yes, Mr. Long! 60 00:04:13,750 --> 00:04:15,333 Ok, let's begin! 61 00:04:16,875 --> 00:04:18,708 {\an8}There are more than 1,000 singers in Vietnam. 62 00:04:19,166 --> 00:04:20,375 Five new songs every day. 63 00:04:20,666 --> 00:04:22,625 Around ten singers debut every month. 64 00:04:22,708 --> 00:04:26,250 However, the demand for new product images is still very high! 65 00:04:26,791 --> 00:04:28,708 Because there are no true idols! 66 00:04:29,291 --> 00:04:32,458 {\an8}This Super Idol Project targets the audience ranging from 15 to 24 years old. 67 00:04:32,541 --> 00:04:34,541 {\an8}that makes up 20% of the population. 68 00:04:34,625 --> 00:04:37,541 {\an8}The main clients are beverage, technology, and cosmetics companies. 69 00:04:38,708 --> 00:04:39,625 Let me repeat. 70 00:04:40,500 --> 00:04:42,833 This is a Super Idol project. 71 00:04:43,166 --> 00:04:45,875 I've heard a lot about many Super projects like this. 72 00:04:46,541 --> 00:04:49,583 But nobody could answer how long we would see profit for. 73 00:04:50,083 --> 00:04:51,458 What a good question! 74 00:05:07,416 --> 00:05:09,166 Still late even now? 75 00:05:10,791 --> 00:05:12,291 Old habits die hard! 76 00:05:14,041 --> 00:05:15,208 I'm out now! 77 00:05:20,583 --> 00:05:22,000 Do you need to project anything, Tri? 78 00:05:22,083 --> 00:05:23,250 No, thanks. 79 00:05:43,625 --> 00:05:48,375 It's been a long time since we've had a true idol in the industry. 80 00:05:49,916 --> 00:05:55,125 Nowadays an idol is defined by what we see and hear. 81 00:05:56,250 --> 00:05:59,375 It doesn't come from music which sees through our soul, 82 00:05:59,916 --> 00:06:01,416 and listens to our feelings. 83 00:06:04,250 --> 00:06:06,666 Also, idols now can't really sing. 84 00:06:07,083 --> 00:06:10,333 They dance well and dress fashionably. 85 00:06:11,083 --> 00:06:14,416 And we call them "Idols". 86 00:06:17,583 --> 00:06:19,458 They're just normal people, 87 00:06:20,458 --> 00:06:25,875 who put on jewelry and spit out meaningless sounds. 88 00:06:26,625 --> 00:06:28,458 I want to create a true idol. 89 00:06:30,291 --> 00:06:33,333 Well done! Sounds romantic, doesn't it? 90 00:06:33,833 --> 00:06:35,166 How much for this project? 91 00:06:35,833 --> 00:06:38,583 The audience doesn't care how much the music costs. 92 00:06:38,875 --> 00:06:41,541 What they need is the emotion. 93 00:06:42,666 --> 00:06:43,541 Good! 94 00:06:44,958 --> 00:06:47,333 I knew who you would choose from the start. 95 00:06:47,708 --> 00:06:50,250 I'm glad that you understand me. 96 00:06:51,250 --> 00:06:52,625 I don't think it's good. 97 00:06:53,375 --> 00:06:57,916 Tri may not have the experience but he knows what the audience needs. 98 00:06:58,000 --> 00:07:00,500 Your audience just pays a few pennies for a ticket. 99 00:07:00,958 --> 00:07:03,083 But Minh can get me billions from ads. 100 00:07:04,375 --> 00:07:08,625 Speaking of making money, Minh has to call you a genius. 101 00:07:09,125 --> 00:07:12,916 But as for creating an idol, Tri is the right choice. 102 00:07:14,083 --> 00:07:18,125 Money is money. I don't mind where it comes from. 103 00:07:18,583 --> 00:07:22,583 The paper idol can be drawn by anyone! 104 00:07:23,416 --> 00:07:27,041 This is your money. It's your decision. 105 00:07:33,708 --> 00:07:36,500 There's no damn friend in showbiz! 106 00:07:41,625 --> 00:07:43,416 When your mother passed away, 107 00:07:43,833 --> 00:07:45,583 your father had this room built. 108 00:07:45,666 --> 00:07:49,500 He sits here a while every morning before leaving for work. 109 00:08:30,458 --> 00:08:32,250 -Hello Mr. Tri! -Hello! Nice to see you! 110 00:08:52,291 --> 00:08:53,625 Hello, Mr. Tri! 111 00:09:01,750 --> 00:09:04,166 Which school do you want me to go for your graduation? 112 00:09:04,250 --> 00:09:07,458 I really want you to be happy with me. 113 00:09:07,791 --> 00:09:10,208 I tried my best at the schools I attended. 114 00:09:10,625 --> 00:09:12,000 Of course I'm happy, 115 00:09:12,250 --> 00:09:14,250 but being a father, 116 00:09:14,333 --> 00:09:16,625 you have to take care of your kids for your entire life. 117 00:09:17,125 --> 00:09:19,375 I've arranged a position in the company. 118 00:09:19,458 --> 00:09:21,291 When are you coming to work? 119 00:09:21,833 --> 00:09:23,791 I didn't say that I would work here. 120 00:09:24,125 --> 00:09:26,083 -Now you're disobeying me again? -No. 121 00:09:26,166 --> 00:09:27,333 Are you going to work? 122 00:09:27,416 --> 00:09:28,958 -No. -Are you going to be a bum? 123 00:09:29,041 --> 00:09:31,125 -No. -You want to see me die? 124 00:09:31,208 --> 00:09:33,458 -No. -Are you going to work here? 125 00:09:33,541 --> 00:09:34,416 Yes. 126 00:10:11,541 --> 00:10:14,000 I'm sorry, dad. I can't work here! 127 00:10:15,166 --> 00:10:16,375 Please give me one year! 128 00:10:16,458 --> 00:10:20,666 If after one year I still can't do anything, I will obey you unconditionally. 129 00:10:20,750 --> 00:10:24,000 You even have conditions for obeying me? 130 00:10:24,958 --> 00:10:26,041 No, dad. 131 00:10:26,541 --> 00:10:28,000 I wanna give it a try, 132 00:10:28,083 --> 00:10:30,041 'cause I don't like being in this hell. 133 00:10:30,125 --> 00:10:33,333 Hell? Alright, you have one year. 134 00:10:33,416 --> 00:10:35,666 And I will not give you anything else. 135 00:10:35,750 --> 00:10:37,416 You'll see what hell is! 136 00:10:38,750 --> 00:10:40,083 {\an8}FREE COFFEE NO BUSINESS 137 00:10:41,916 --> 00:10:44,208 I hung this sign to avoid the police. 138 00:10:44,500 --> 00:10:46,875 But whoever owes me money, I will tell the police. 139 00:10:49,375 --> 00:10:51,833 Nguyen On the Block 140 00:10:52,083 --> 00:10:53,250 -Hey Nguyen! -Huh? 141 00:10:53,333 --> 00:10:55,291 -You studied art, right? -Yeah. 142 00:10:55,916 --> 00:10:58,208 -You drew all this stuff? -Yup. 143 00:10:58,666 --> 00:11:00,958 So what? You like it, don't you? 144 00:11:02,208 --> 00:11:07,125 Actually, my future plan is to open 1,000 Nguyen On the Block coffee motor carts... 145 00:11:07,375 --> 00:11:09,083 -all over Vietnam. -1,000? 146 00:11:09,166 --> 00:11:10,375 -Yes! -How many of them now? 147 00:11:10,583 --> 00:11:12,250 One. 148 00:11:12,333 --> 00:11:14,416 Are you shaming me? 149 00:11:14,500 --> 00:11:17,416 No, I'm planning to open a music company. 150 00:11:17,500 --> 00:11:19,583 Are you interested in the Art Director position? 151 00:11:22,041 --> 00:11:22,875 Director? 152 00:11:23,458 --> 00:11:24,375 I'm serious. 153 00:11:24,916 --> 00:11:26,750 Yeah. You're right. 154 00:11:27,458 --> 00:11:32,041 Asking the CEO of a coffee chain to be the Director is reasonable. 155 00:11:32,791 --> 00:11:34,250 How many people in the company? 156 00:11:34,333 --> 00:11:37,125 Two. You and me. 157 00:11:42,708 --> 00:11:44,833 Hey Long! Great! 158 00:11:44,916 --> 00:11:48,041 From now on, Minh is officially a part of Viet Idol. 159 00:11:48,875 --> 00:11:50,666 Welcome! Hope we'll get along well. 160 00:11:50,750 --> 00:11:51,666 Very good! 161 00:12:41,250 --> 00:12:42,541 I want to search in Saigon 162 00:12:43,458 --> 00:12:46,291 to find the hottest girl who is the best dancer in town. 163 00:12:46,666 --> 00:12:47,833 I like this! 164 00:12:55,208 --> 00:12:57,041 With the budget we have, 165 00:12:57,125 --> 00:12:58,541 this place is not bad. 166 00:12:58,625 --> 00:13:02,208 However, it's quite far and dirty. 167 00:13:03,208 --> 00:13:04,375 But don't worry! 168 00:13:04,458 --> 00:13:06,583 This Art Director will transform 169 00:13:06,666 --> 00:13:10,666 this useless wood into a work of art. 170 00:14:22,833 --> 00:14:26,125 {\an8}IDOL CASTING 171 00:14:28,000 --> 00:14:31,750 We have to make this sign strangely ugly, uniquely ugly, terribly ugly, 172 00:14:31,833 --> 00:14:36,166 and offensive ugly to make a deep impression, man. 173 00:15:16,791 --> 00:15:18,083 My legs are tired! 174 00:17:00,875 --> 00:17:06,000 I've dreamed of being part of the Viet Idol family for a long time. 175 00:17:06,500 --> 00:17:12,958 And today I'm so lucky to have my dream come true. 176 00:17:13,041 --> 00:17:14,041 Wow! 177 00:17:14,208 --> 00:17:17,666 This girl is as hot as a Nguyen On the Block coffee cup. 178 00:17:18,083 --> 00:17:21,333 Why don't you support us? Why did you go there? 179 00:17:22,916 --> 00:17:26,000 We don't have much money, so we have to work harder. 180 00:18:35,041 --> 00:18:36,458 No singing! 181 00:18:36,541 --> 00:18:39,375 The media is right, showmen are old goats. 182 00:18:40,000 --> 00:18:42,625 I'm sorry! I am not what you think! 183 00:18:44,375 --> 00:18:45,750 I didn't mean that either! 184 00:18:46,916 --> 00:18:48,625 Give me a chance, please! 185 00:18:52,750 --> 00:18:56,541 I... don't want to be a singer! 186 00:19:04,291 --> 00:19:05,541 What a pervert! 187 00:19:19,708 --> 00:19:21,250 Enjoy your meal, mom! 188 00:19:21,916 --> 00:19:24,750 Na, why didn't you invite me before Linh? 189 00:19:25,583 --> 00:19:28,125 Linh invited you so quickly, I couldn't stop her. 190 00:19:28,375 --> 00:19:30,666 Enjoy your meals, auntie and Linh. 191 00:19:31,666 --> 00:19:34,375 Enjoy your meal, mom. You too, cousin. 192 00:19:35,250 --> 00:19:37,041 Let's eat. Hey, Linh! 193 00:19:37,458 --> 00:19:39,583 Are you busy studying these days? 194 00:19:39,666 --> 00:19:42,583 If it's too much, quit your job and focus on your studies. 195 00:19:42,666 --> 00:19:43,500 The exam's coming! 196 00:19:44,833 --> 00:19:49,125 Na, I told you not to play with the bowl while you eat. 197 00:19:50,625 --> 00:19:52,750 My company is going to do some recruiting. 198 00:19:52,833 --> 00:19:55,625 Get the degree and you'll be able to work in the office. 199 00:19:55,708 --> 00:20:00,166 If not, you'll be out on the street. That's miserable! 200 00:20:00,250 --> 00:20:02,500 Na! Focus on your meal. 201 00:20:06,416 --> 00:20:08,416 You're just here at night. 202 00:20:08,500 --> 00:20:11,791 Auntie doesn't let me say a word when I'm home all day long. 203 00:20:13,875 --> 00:20:15,708 Let's start now! 204 00:20:25,333 --> 00:20:30,375 And now performing from The Voice of the Ward 4 is Thuy Linh. 205 00:20:54,958 --> 00:20:55,791 Oh my. Too dark! 206 00:20:55,875 --> 00:20:58,833 As the result of the house owner 207 00:20:58,916 --> 00:21:00,875 cutting off the electricity rudely, 208 00:21:00,958 --> 00:21:04,708 the program has ended for now. Please accept our apologies! 209 00:21:23,750 --> 00:21:24,583 You pervert! 210 00:21:49,000 --> 00:21:51,750 These pants don't have a zipper. Safe! 211 00:21:52,166 --> 00:21:54,375 I never want to be a singer. 212 00:21:54,458 --> 00:21:57,833 Even if I were a singer. I wouldn't work for a pervert like you! 213 00:22:13,000 --> 00:22:14,625 That fruit isn't delicious. 214 00:22:15,708 --> 00:22:17,083 Let me choose for you. 215 00:22:17,583 --> 00:22:19,000 Were you born a leech? 216 00:22:42,791 --> 00:22:45,916 Hey hey, what are you doing? Stay away! 217 00:22:47,958 --> 00:22:50,458 I'll call the police. I'll scream. Have you zipped up yet? 218 00:22:57,166 --> 00:22:58,041 Done! 219 00:22:59,125 --> 00:22:59,958 Really? 220 00:23:35,083 --> 00:23:36,291 This house, right? 221 00:23:44,875 --> 00:23:46,500 You're not that bad! 222 00:23:49,458 --> 00:23:52,083 Just a little bit bad. 223 00:23:54,833 --> 00:23:55,916 Goodbye. 224 00:24:24,791 --> 00:24:26,250 Who are you looking for? 225 00:24:31,458 --> 00:24:33,250 -Have a drink! -Thank you! 226 00:24:33,333 --> 00:24:37,125 It's green tea! In this house we only drink green tea. 227 00:24:37,208 --> 00:24:39,333 It detoxifies and prevents cancer. 228 00:24:39,583 --> 00:24:41,166 By the way, what's your name? 229 00:24:41,250 --> 00:24:44,000 My name is Tri, ma'am. 230 00:24:44,333 --> 00:24:46,666 Don't call me that. I didn't give birth to you. 231 00:24:47,166 --> 00:24:49,125 Are you Linh's classmate? 232 00:24:49,500 --> 00:24:50,625 No, miss! 233 00:24:51,416 --> 00:24:53,166 So are you her co-worker? 234 00:24:53,250 --> 00:24:57,833 Not either, miss! I came looking for her to... 235 00:24:58,916 --> 00:25:00,333 Please leave! 236 00:25:00,416 --> 00:25:02,291 This is a private house, not a theater. 237 00:25:02,791 --> 00:25:05,083 There's no singer in this house! 238 00:25:07,250 --> 00:25:10,416 -I'm sorry. -But wait! 239 00:25:11,291 --> 00:25:15,000 You forgot this. Bring it home too. 240 00:25:31,208 --> 00:25:32,875 Just give me five minutes! 241 00:25:33,708 --> 00:25:34,833 Just this once! 242 00:25:39,166 --> 00:25:41,166 Why do you keep looking at my zipper? 243 00:25:41,666 --> 00:25:42,708 It's safe! 244 00:26:04,166 --> 00:26:05,166 Five minutes! 245 00:26:11,000 --> 00:26:13,916 I met your mother this morning. 246 00:26:16,416 --> 00:26:17,291 What? 247 00:26:19,000 --> 00:26:20,166 Calm down. 248 00:26:20,750 --> 00:26:27,208 After I met her, I understood why you're really determined not to be a singer. 249 00:26:27,875 --> 00:26:29,625 Even when I'm zipped up. 250 00:26:39,000 --> 00:26:39,875 I know that... 251 00:26:41,166 --> 00:26:46,166 your father left your family because of art. 252 00:26:49,208 --> 00:26:53,083 But you're still luckier than me. 253 00:26:55,333 --> 00:26:58,666 My mom passed away after I was born. 254 00:27:05,250 --> 00:27:09,750 For over 20 years, my dad always told me that 255 00:27:10,291 --> 00:27:12,625 art killed my mom. 256 00:27:14,666 --> 00:27:17,041 But how can art kill someone? 257 00:27:20,458 --> 00:27:23,916 Art gives artists an ideal to strive for 258 00:27:24,833 --> 00:27:27,750 that normal people will never get. 259 00:27:29,250 --> 00:27:30,333 I believe that... 260 00:27:32,000 --> 00:27:36,958 my mom and your dad both believe in that ideal. 261 00:27:38,458 --> 00:27:40,875 I also have that ideal. 262 00:27:44,041 --> 00:27:45,791 But I don't have any ideals. 263 00:27:47,250 --> 00:27:48,750 I'm a normal person. 264 00:27:52,250 --> 00:27:55,833 Have you ever wanted to understand your dad? 265 00:27:58,833 --> 00:28:01,750 I really want to understand my mom. 266 00:28:02,708 --> 00:28:05,833 I decided to follow art when I was a kid. 267 00:28:07,375 --> 00:28:12,750 So I lied to my dad about studying at two universities at once. 268 00:28:14,458 --> 00:28:17,250 Because I hope when I live in art, 269 00:28:19,833 --> 00:28:22,041 I will be able to feel my mom's world. 270 00:28:23,791 --> 00:28:25,500 I will hear her voice. 271 00:28:27,375 --> 00:28:30,791 And I will understand her ideal. 272 00:29:00,000 --> 00:29:01,125 What are you thinking about? 273 00:29:04,875 --> 00:29:09,291 I'm thinking about which songs you and I are going to sing tonight. 274 00:29:11,250 --> 00:29:12,833 Whichever you want. 275 00:29:12,916 --> 00:29:15,750 Whatever songs you choose, you will sing them beautifully. 276 00:29:32,416 --> 00:29:34,625 Hi Long, I forgot to tell you this morning... 277 00:29:34,708 --> 00:29:36,208 the boss saw that Minh likes your office, 278 00:29:36,291 --> 00:29:39,416 so he told you to sit in his office for now. Bye. 279 00:29:47,416 --> 00:29:50,041 {\an8}METRONOME MUSIC COMPANY RECRUITING FOR TALENT MANAGER POSITION 280 00:29:51,708 --> 00:29:53,291 Are you crazy? 281 00:29:53,541 --> 00:29:57,125 We can only pay a low salary. Why did you need to post on such a big page? 282 00:29:57,208 --> 00:29:58,250 Who's gonna see it? 283 00:29:58,541 --> 00:30:00,708 I thought posting on this page was cool. 284 00:30:01,416 --> 00:30:04,416 That's why we're both sitting around these days. 285 00:30:04,750 --> 00:30:05,958 Nobody's coming to work. 286 00:30:09,125 --> 00:30:11,500 Is he blind or something? 287 00:30:11,583 --> 00:30:12,791 Everyone runs into that door! 288 00:30:15,083 --> 00:30:16,708 -You're hiring, aren't you? -Yes. 289 00:30:17,416 --> 00:30:18,375 Long? 290 00:30:19,625 --> 00:30:20,875 Are you kidding? 291 00:30:21,541 --> 00:30:23,458 We don't have enough money to pay you. 292 00:30:24,083 --> 00:30:25,666 So I'm not welcome here? 293 00:30:25,750 --> 00:30:29,000 No! No! Welcome! Welcome! 294 00:30:30,625 --> 00:30:33,000 But how do you know about this place? 295 00:30:33,125 --> 00:30:35,291 I saw it on Vietwork. 296 00:30:39,500 --> 00:30:41,250 Please have a seat! 297 00:30:48,916 --> 00:30:51,500 I read through your project. It basically has four steps. 298 00:30:51,791 --> 00:30:54,708 Training, Producing, Communication, and Business. 299 00:30:54,791 --> 00:30:59,208 Those who've come are all crazy weirdos. How can we find someone to train? 300 00:31:01,708 --> 00:31:05,041 Again? I think I'll have to take that door off. 301 00:31:05,125 --> 00:31:06,125 Linh! 302 00:31:21,208 --> 00:31:22,500 I have one condition. 303 00:31:23,375 --> 00:31:25,500 You're beautiful, that's within your rights! 304 00:31:27,125 --> 00:31:28,750 I need a place to stay. 305 00:31:29,083 --> 00:31:32,750 I will tell you the reason later. 306 00:31:34,416 --> 00:31:35,750 I can arrange that for you. 307 00:31:43,750 --> 00:31:45,333 And a place to change clothes. 308 00:31:51,916 --> 00:31:53,041 Attention, you guys! 309 00:31:55,416 --> 00:32:00,416 Our plan includes voice training, physical training, song composing, 310 00:32:00,500 --> 00:32:02,875 recording, and releasing an album. 311 00:32:03,291 --> 00:32:05,666 The first album has to be successful! 312 00:32:06,333 --> 00:32:07,541 Physical training? 313 00:32:07,625 --> 00:32:08,791 Run! 314 00:32:16,916 --> 00:32:20,041 Oh man, I just wanna sell coffee! 315 00:32:33,083 --> 00:32:35,958 I don't wanna be a singer. Why do I have to run? 316 00:32:40,791 --> 00:32:41,625 Keep running. 317 00:33:21,166 --> 00:33:22,750 Jumping rope 1,000 times a day. 318 00:33:34,750 --> 00:33:36,375 Why did I quit selling coffee... 319 00:33:36,458 --> 00:33:38,458 to allow him to torture me like this? 320 00:33:45,250 --> 00:33:48,458 One, two, three, four, five, six 321 00:33:51,041 --> 00:33:53,416 The chorus is the most critical part of the song, 322 00:33:54,208 --> 00:33:57,416 with the movements. 323 00:34:04,625 --> 00:34:07,541 Down! Up! 324 00:34:09,083 --> 00:34:12,708 Down! Up! 325 00:34:27,041 --> 00:34:31,583 Anyone who wants to get close to Linh will have to kill me first. 326 00:34:32,166 --> 00:34:35,875 I think you already look like you're dead. 327 00:34:36,333 --> 00:34:39,791 Minh Tu's client will be beverage and technology product companies. 328 00:34:59,708 --> 00:35:01,666 -Hey Nguyen! -Huh? 329 00:35:02,500 --> 00:35:05,333 Why does Tri always listen to the cassettes? 330 00:35:05,833 --> 00:35:07,250 He's old for his age. 331 00:35:07,333 --> 00:35:10,166 He's not young, energetic, and hi-tech like me. 332 00:35:10,250 --> 00:35:12,666 Haven't you seen he still uses pencil? 333 00:35:14,208 --> 00:35:16,083 They're all keepsakes from his mother. 334 00:35:16,875 --> 00:35:20,333 Even those cassettes were hers too. 335 00:35:50,500 --> 00:35:54,208 Listen to me! I don't like talking about love while I'm at work. 336 00:35:56,416 --> 00:35:57,291 Bye honey! 337 00:36:32,666 --> 00:36:36,458 If you can't control your emotions, you'll never make it on stage. 338 00:36:56,833 --> 00:36:57,750 Linh, have some meat! 339 00:36:59,500 --> 00:37:01,750 It's a little sour! Delicious! 340 00:37:06,291 --> 00:37:07,666 Millions of V-pop fans... 341 00:37:07,750 --> 00:37:09,166 Hey guys, look! 342 00:37:09,250 --> 00:37:11,583 ...the biggest musical event from Viet Idol. 343 00:37:11,666 --> 00:37:16,958 On December 18th, 2013, Minh Tu will officially debut. 344 00:37:17,041 --> 00:37:19,833 Let's wait for Viet Idol's next big hit. 345 00:37:20,166 --> 00:37:21,750 We have to make a move first 346 00:37:21,833 --> 00:37:24,500 ‎if we don't want to feel ‎the pressure from this big hit. 347 00:37:29,500 --> 00:37:31,541 December 11th, 2013 348 00:37:32,041 --> 00:37:35,083 On these nice days, I'm usually busy going to weddings. 349 00:37:37,458 --> 00:37:38,541 Cut, cut, cut! 350 00:37:40,208 --> 00:37:42,166 Focus and wake up! 351 00:37:42,500 --> 00:37:45,208 Sing every note and beat correctly, ok? 352 00:37:54,291 --> 00:37:55,250 Hello! 353 00:37:56,791 --> 00:37:58,000 Ok, got it! 354 00:38:01,958 --> 00:38:03,333 What's wrong? 355 00:38:03,875 --> 00:38:06,166 We missed a piece of info from our competitor. 356 00:38:07,125 --> 00:38:09,041 Thuy Linh's team is debuting before us. 357 00:38:09,666 --> 00:38:11,875 Long's gang is our competitor? 358 00:38:13,916 --> 00:38:16,416 They should know their place! 359 00:38:18,208 --> 00:38:20,166 I don't care how we do it, 360 00:38:20,916 --> 00:38:22,000 make it 7 days earlier! 361 00:38:26,916 --> 00:38:27,916 What are you looking at? 362 00:38:28,750 --> 00:38:31,666 Give me all the updates tomorrow at 7 a.m. sharp! 363 00:38:49,916 --> 00:38:50,958 Don't cover your face. 364 00:38:52,000 --> 00:38:53,208 Can you see me clearly? 365 00:38:54,083 --> 00:38:57,750 I... I can't see. 366 00:38:59,541 --> 00:39:02,833 On the stage, standing under hundreds of bright lights, 367 00:39:03,166 --> 00:39:05,541 how can you make each audience member feel 368 00:39:05,625 --> 00:39:07,666 when you can't even look into their eyes? 369 00:39:11,166 --> 00:39:15,208 Music is magical. Singing well isn't the most important thing. 370 00:39:15,708 --> 00:39:18,791 Filling each person with emotion is what music truly is. 371 00:39:19,666 --> 00:39:25,166 Because on the stage, if there are one or one thousand lights shining on you, 372 00:39:26,208 --> 00:39:27,916 you should see with your emotions, 373 00:39:28,291 --> 00:39:31,333 listen with your soul, and sing from your heart. 374 00:39:39,916 --> 00:39:42,291 Long, Long. Tri always lisps. 375 00:39:42,375 --> 00:39:45,250 Why is he speaking so well today? 376 00:39:45,333 --> 00:39:48,041 This is the stage. Step onto it. 377 00:40:10,666 --> 00:40:11,708 Are you scared? 378 00:40:17,916 --> 00:40:19,041 Don't worry. 379 00:40:19,125 --> 00:40:22,916 Music and your imagination will take your fear away. 380 00:41:11,208 --> 00:41:12,041 What's wrong? 381 00:41:12,125 --> 00:41:13,708 What the hell! 382 00:41:14,666 --> 00:41:17,125 Focus on singing. It's not a circus. 383 00:41:17,208 --> 00:41:21,541 It hurts me when I see my singer get dirty like this. 384 00:41:21,958 --> 00:41:22,875 I have a question! 385 00:41:24,041 --> 00:41:27,541 Minh Tu, how'd you feel if there were a competitor vying for your position? 386 00:41:29,333 --> 00:41:35,833 To me, art can be the sky or a colorful flower garden. 387 00:41:40,416 --> 00:41:41,875 This is not a place for jokes. 388 00:41:42,375 --> 00:41:43,875 We only have 48 hours left. 389 00:41:44,375 --> 00:41:48,458 Whoever doesn't work the right way will be fired tomorrow. 390 00:41:48,708 --> 00:41:51,000 You! Get out! 391 00:41:53,708 --> 00:41:55,583 The rehearsal press conference is so real. 392 00:41:56,125 --> 00:41:58,458 Impressive but so expensive! 393 00:41:59,000 --> 00:42:02,041 You gotta spend money to make a lot more. 394 00:42:04,375 --> 00:42:06,041 The next two days will be crazy. 395 00:42:06,583 --> 00:42:07,458 Yes. 396 00:42:08,750 --> 00:42:10,125 Why are you standing here? 397 00:42:13,333 --> 00:42:15,166 You catch a cold or what? 398 00:42:20,875 --> 00:42:21,833 Na? 399 00:42:22,291 --> 00:42:24,416 Auntie read my texts with Linh. 400 00:42:25,833 --> 00:42:28,291 This is your "volunteer job"? 401 00:42:29,750 --> 00:42:31,083 It's going well, isn't it? 402 00:42:31,583 --> 00:42:33,083 Please let me explain! 403 00:42:33,166 --> 00:42:35,875 Call me ma'am, boy! 404 00:42:36,250 --> 00:42:38,375 Mom, let me explain please! 405 00:42:38,458 --> 00:42:39,500 I don't want to hear! 406 00:42:40,166 --> 00:42:41,666 Auntie, auntie! 407 00:42:41,750 --> 00:42:42,583 I'm not your aunt. 408 00:42:42,666 --> 00:42:45,166 -Auntie, auntie! -Call me ma'am! Let's go! 409 00:42:45,250 --> 00:42:47,375 -Auntie, Auntie! -Auntie Shmauntie! 410 00:42:47,750 --> 00:42:48,583 Watch out! 411 00:42:48,666 --> 00:42:50,166 Ok, Auntie Shmauntie. No no! 412 00:42:50,250 --> 00:42:52,458 I said to be careful with that door! 413 00:43:06,833 --> 00:43:10,166 Tri, have you contacted Linh yet? 414 00:43:11,791 --> 00:43:15,000 Tomorrow maybe I'll call everyone to cancel... 415 00:43:15,750 --> 00:43:16,791 the press conference. 416 00:44:03,083 --> 00:44:04,916 SO HE'S NOT A WEIRDO 417 00:44:06,041 --> 00:44:08,250 BLACK COFFEE OR WHITE COFFEE? 418 00:44:08,333 --> 00:44:11,250 IT'S GREAT TO FOLLOW YOUR DREAM! 419 00:44:16,166 --> 00:44:18,208 WHY DIDN'T WE MEET EARLIER? 420 00:44:20,625 --> 00:44:23,208 AND IT FEELS LIKE... 421 00:45:01,875 --> 00:45:04,083 My mom is downstairs. 422 00:45:04,791 --> 00:45:07,250 Someone is talking about me! 423 00:45:43,500 --> 00:45:44,791 SO HE'S NOT A WEIRDO 424 00:45:44,875 --> 00:45:46,291 ‎I HAVE ZIPPED UP 425 00:45:49,916 --> 00:45:51,083 BLACK OR MILK COFFEE? 426 00:45:51,166 --> 00:45:52,083 ‎IT SUCKS! 427 00:45:56,500 --> 00:45:58,000 WHY DIDN'T WE MEET EARLIER? 428 00:45:58,083 --> 00:45:59,500 ‎ARE YOU THAT DESPERATE? 429 00:46:04,000 --> 00:46:05,000 IT FEELS LIKE... 430 00:46:05,083 --> 00:46:06,000 ‎LOVE 431 00:46:43,958 --> 00:46:45,083 100. 432 00:46:50,916 --> 00:46:54,833 1,000. Keep going! Only 10,000 more! 433 00:46:57,250 --> 00:46:58,416 Where have you been? 434 00:47:05,375 --> 00:47:07,250 I didn't know how to climb down at the end. 435 00:47:07,500 --> 00:47:08,666 Let's have breakfast! 436 00:47:08,750 --> 00:47:10,791 Linh, Linh, Linh! 437 00:47:10,875 --> 00:47:14,125 Your mom's asking you to deliver food now? 438 00:47:14,375 --> 00:47:17,750 Leave this heavy work for me, Tri or Long. 439 00:47:17,833 --> 00:47:19,125 My poor singer! 440 00:47:19,208 --> 00:47:21,041 Ouch! Long, have some breakfast. 441 00:47:21,125 --> 00:47:23,666 Linh, your mom let you come here to pack your stuff? 442 00:47:26,416 --> 00:47:29,750 I've convinced my mom. She's softened up! 443 00:47:30,333 --> 00:47:32,125 It means she didn't approve? 444 00:47:32,958 --> 00:47:36,000 No, she gave me six months. 445 00:47:36,333 --> 00:47:38,541 But I have to go home at night. 446 00:47:39,250 --> 00:47:41,083 Then I'll go home too. 447 00:47:41,666 --> 00:47:43,083 The deadline is six months, 448 00:47:43,583 --> 00:47:45,875 but we only have one more day until the press conference. 449 00:48:05,458 --> 00:48:09,083 PRESS CONFERENCE - SINGER THUY LINH 450 00:48:09,166 --> 00:48:11,083 ‎She's mine! 451 00:48:13,208 --> 00:48:16,708 I don't understand why Minh chose the same time as the competitor. 452 00:48:16,916 --> 00:48:20,000 There are a bunch of events every day in Saigon. 453 00:48:20,083 --> 00:48:22,541 It's important that the influencers see us. 454 00:48:24,791 --> 00:48:26,750 Reception needs the VIP list. 455 00:48:27,458 --> 00:48:29,416 Double check the big commercial clients. 456 00:48:29,500 --> 00:48:30,458 Yes, sir. 457 00:48:31,125 --> 00:48:35,500 The boss never goes looking for the minions. 458 00:48:35,583 --> 00:48:36,416 Got it. 459 00:48:39,833 --> 00:48:41,375 I believe Minh Tu will go further! 460 00:48:41,458 --> 00:48:43,583 Minh Tu's music is very modern. 461 00:48:46,208 --> 00:48:47,625 That's good. 462 00:48:47,708 --> 00:48:51,833 I think Viet Idol is very lucky to have a talented producer like Quoc Minh. 463 00:48:54,666 --> 00:48:55,750 I have a question! 464 00:48:57,833 --> 00:48:59,083 Yes, please go ahead. 465 00:48:59,791 --> 00:49:02,750 Can we start now? 466 00:49:05,666 --> 00:49:06,500 Yes, please. 467 00:49:07,083 --> 00:49:09,458 Can Thuy Linh sing folk music? 468 00:49:41,583 --> 00:49:46,250 Aside from her beauty, does Thuy Linh have other skills? 469 00:49:47,500 --> 00:49:48,750 Well... 470 00:49:51,250 --> 00:49:52,833 Can I sing a song for you? 471 00:49:54,833 --> 00:49:56,458 Just for me? 472 00:49:57,208 --> 00:50:00,833 If only one person wants to listen to me, I'll still sing. 473 00:50:03,125 --> 00:50:04,041 Thank you! 474 00:50:47,958 --> 00:50:51,125 We already have a three-year plan for Minh Tu. 475 00:50:52,041 --> 00:50:54,750 I really have faith in my professional crew. 476 00:50:55,250 --> 00:50:56,875 We say no to scandals. 477 00:50:57,291 --> 00:51:00,666 Tell the marketing team to take a look at Minh Tu from Viet Idol. 478 00:51:01,458 --> 00:51:03,000 {\an8}MINH TU - NEW IDOL 479 00:51:03,083 --> 00:51:04,375 {\an8}VIET IDOL'S NEW BIG HIT 480 00:51:04,458 --> 00:51:05,625 {\an8}SUPER IDOL PROJECT ANNOUCED BY VIET IDOL 481 00:51:05,708 --> 00:51:07,458 VIET IDOL'S SUPER PROJECT 482 00:51:07,541 --> 00:51:09,166 MINH TU WITH BILLION DONG SINGLE 483 00:51:10,000 --> 00:51:11,750 To reaffirm your request, 484 00:51:11,833 --> 00:51:14,416 Minh Tu isn't allowed to have plastic surgery 485 00:51:14,875 --> 00:51:17,541 and no scandals, to align with the "100% natural... 486 00:51:17,625 --> 00:51:19,791 from nine healthy herbs" message. 487 00:51:20,458 --> 00:51:21,583 Is that all right? 488 00:51:22,416 --> 00:51:24,583 And commit to winning an award this year. 489 00:51:24,833 --> 00:51:26,541 The product image is so important to us. 490 00:51:26,750 --> 00:51:31,541 Certainly, absolutely! Collecting awards is Viet Idol's hobby. 491 00:51:32,833 --> 00:51:36,291 REPRESENTATIVE A - REPRESENTATIVE B 492 00:51:39,625 --> 00:51:42,791 Honey! Can you eat spicy food? 493 00:51:43,125 --> 00:51:44,791 I'm not the jealous type. 494 00:51:46,416 --> 00:51:48,458 Your boss really pampers you, doesn't he? 495 00:51:49,333 --> 00:51:51,208 More than you do, that's for sure! 496 00:51:53,583 --> 00:51:55,708 Depending on what kind of pampering you get. 497 00:53:03,333 --> 00:53:06,958 Later, ok? I gotta take Minh Tu to meet the client. 498 00:53:14,000 --> 00:53:20,625 I invited you here because this girl is pretty, but not famous. 499 00:53:21,000 --> 00:53:24,583 That suits my budget now. 500 00:53:25,125 --> 00:53:31,791 If she wears my outfits and appears at every pharmacy in the country. 501 00:53:31,916 --> 00:53:33,750 Hooray! 502 00:53:33,833 --> 00:53:35,958 She'll be famous real quick! 503 00:53:37,166 --> 00:53:39,208 {\an8}HERBAL EXTRACT LEONURI 504 00:53:39,291 --> 00:53:43,291 Don't drag me to meet such commercial clients again. 505 00:53:44,000 --> 00:53:44,875 Hello! 506 00:53:44,958 --> 00:53:48,916 Long! Luan said that wherever your girl is, his won't show up. 507 00:53:49,000 --> 00:53:50,041 Hope you'll understand. 508 00:53:50,708 --> 00:53:53,375 I got it. Thank you. 509 00:53:54,958 --> 00:53:56,916 The 18th stage refused us. 510 00:54:06,916 --> 00:54:10,083 Music is made for listening, not for begging. 511 00:54:10,666 --> 00:54:13,291 Those are the market rules. It's all about business. 512 00:54:13,375 --> 00:54:15,333 Music is not a product for trading! 513 00:54:27,083 --> 00:54:30,541 Why is this noisy crap popular everywhere 514 00:54:31,666 --> 00:54:35,500 while we have to beg people to play ours? 515 00:54:46,791 --> 00:54:48,458 Kim Don Ich Mau was founded five years ago 516 00:54:48,541 --> 00:54:50,125 with only ten billion dongs of capital. 517 00:54:50,208 --> 00:54:53,750 A couple of billion dongs can put pressure on my son? 518 00:54:56,791 --> 00:54:57,708 Dad? 519 00:55:05,458 --> 00:55:09,375 Didn't I tell you? Music is cheap! 520 00:55:11,041 --> 00:55:14,208 The time isn't up yet! Don't jump to conclusions, Dad! 521 00:55:14,750 --> 00:55:16,916 Just because time isn't up doesn't mean that 522 00:55:17,000 --> 00:55:21,041 Quach Gia's son can go begging such companies! 523 00:55:21,916 --> 00:55:25,541 Dad, I have to go now. 524 00:55:27,000 --> 00:55:29,375 Next week is the anniversary of your mom's death, 525 00:55:29,750 --> 00:55:31,416 come home and eat with me. 526 00:55:37,916 --> 00:55:40,458 I really wanna help you for old times' sake, 527 00:55:41,000 --> 00:55:43,291 but we have to compete for page views. 528 00:55:43,583 --> 00:55:46,666 Linh is still unknown. It's hard for me to convince my boss. 529 00:55:47,833 --> 00:55:50,625 I understand, buddy. Thanks a lot. 530 00:55:54,958 --> 00:55:55,791 Hello! 531 00:55:56,000 --> 00:55:57,583 -Long? -Yes? 532 00:55:57,666 --> 00:55:59,500 The rent is almost due. 533 00:55:59,958 --> 00:56:01,458 Yes, I remember, Sau. 534 00:56:01,708 --> 00:56:03,666 Uhm, bye! 535 00:56:11,000 --> 00:56:15,708 The money for burning discs, printing, photography electricity, 536 00:56:16,208 --> 00:56:18,416 water usage, and costumes 537 00:56:19,000 --> 00:56:20,250 needs to be paid soon. 538 00:56:54,583 --> 00:56:57,208 You're really devoted! 539 00:56:58,166 --> 00:57:00,125 You weren't held by her even once, 540 00:57:00,208 --> 00:57:03,250 but you always remember the anniversary of her death. 541 00:57:03,833 --> 00:57:09,250 When she was alive, she gave you the nickname Cacao. 542 00:57:11,500 --> 00:57:17,875 But she didn't have a chance to call you by that name. 543 00:57:44,208 --> 00:57:50,375 My dear son, I want to tell you about my dream. 544 00:57:51,333 --> 00:57:57,375 The dream of working and singing on stage is a beautiful dream. 545 00:58:00,583 --> 00:58:03,458 And I will follow my dream, 546 00:58:04,125 --> 00:58:08,916 although your father doesn't believe in my dream. 547 00:58:11,416 --> 00:58:14,666 I believe your father loves me, 548 00:58:15,375 --> 00:58:20,333 but I don't believe in the way he badly judges music. 549 00:58:21,583 --> 00:58:25,625 Music and art have brought us together. 550 00:58:26,583 --> 00:58:30,625 That's why I've always kept my passion 551 00:58:30,708 --> 00:58:35,333 to prove to him how beautiful art is. 552 00:58:36,208 --> 00:58:41,250 A true artist always has his own desire to serve the audience. 553 00:58:43,125 --> 00:58:45,791 We simply need to bring feelings to them. 554 00:58:46,583 --> 00:58:50,083 They will always remember and respect us. 555 00:58:50,916 --> 00:58:55,750 I hope in the future, whatever occupation you may choose, 556 00:58:56,083 --> 00:58:59,375 you will always have a pure soul. 557 00:58:59,458 --> 00:59:03,166 Be honest with your ideals and truly serve others. 558 00:59:03,500 --> 00:59:09,375 And you will inherit all the rhythm of the feelings that life offers, my son. 559 00:59:39,083 --> 00:59:43,166 Mom, I heard you! 560 01:00:12,916 --> 01:00:15,083 You mean singing for free? 561 01:00:16,083 --> 01:00:18,541 -Yes. -There'll be no money? 562 01:00:19,666 --> 01:00:20,583 Right. 563 01:00:20,916 --> 01:00:22,500 So we wouldn't make it on the news? 564 01:00:24,375 --> 01:00:25,208 Right. 565 01:00:26,208 --> 01:00:28,000 Wouldn't get on TV? 566 01:00:29,666 --> 01:00:31,916 -Right. -Then what would you sing for? 567 01:00:36,208 --> 01:00:40,708 I think Tri is the leader here, so we should trust him. 568 01:02:01,875 --> 01:02:03,500 {\an8}DO YOU KNOW THUY LINH SINGER? 569 01:02:03,583 --> 01:02:05,208 {\an8}‎HER FANCAM AT THE NURSING HOUSE. 570 01:02:14,250 --> 01:02:15,750 Auntie, it's Linh! 571 01:02:28,333 --> 01:02:30,541 Dung! Who's Thuy Linh? 572 01:02:30,875 --> 01:02:32,708 Her image must be on our page this week! 573 01:02:32,791 --> 01:02:33,875 {\an8}THUY LINH - A NEW IDOL 574 01:02:33,958 --> 01:02:35,166 {\an8}PHENOMENON ON SOCIAL MEDIA 575 01:02:35,500 --> 01:02:37,041 {\an8}THUY LINH - MUSIC NARROWS THE DISTANCE 576 01:02:37,125 --> 01:02:38,166 {\an8}THE ORPHANS' IDOL 577 01:02:38,250 --> 01:02:39,708 {\an8}THUY LINH IMPRESSED THE ELDER FANS 578 01:02:39,791 --> 01:02:41,041 {\an8}I'LL SING EVEN FOR ONE PERSON 579 01:02:42,333 --> 01:02:43,166 Three. 580 01:02:46,041 --> 01:02:46,875 Long! 581 01:02:54,291 --> 01:02:55,541 They just called from TV! 582 01:03:15,000 --> 01:03:16,166 METRONOME'S SHOW SCHEDULE 583 01:03:22,750 --> 01:03:26,208 Congrats, Metronome, on this spectacular comeback! 584 01:03:28,666 --> 01:03:31,625 Tonight is the last night we're here. 585 01:03:31,708 --> 01:03:34,916 We have to leave this humble abode soon. 586 01:03:35,000 --> 01:03:36,416 Cheers! 587 01:03:36,916 --> 01:03:38,666 -One, two, three, cheers! -After today, 588 01:03:39,083 --> 01:03:40,208 we will rent a place 589 01:03:40,750 --> 01:03:42,250 that looks nice and professional. 590 01:03:52,750 --> 01:03:55,666 Starting now, we will open a new chapter for Metronome. 591 01:03:55,750 --> 01:03:56,708 Yes. 592 01:04:14,291 --> 01:04:15,708 When you look at the audience, 593 01:04:16,416 --> 01:04:20,958 try to find eyes looking at you, then look straight into them. 594 01:04:21,291 --> 01:04:23,791 At that point, 1000 audiences will believe 595 01:04:23,875 --> 01:04:26,083 you're looking into the eyes of every person there. 596 01:04:26,291 --> 01:04:30,916 Please try to set up the music system, so our singer can rehearse in the morning. 597 01:04:31,833 --> 01:04:33,166 Ok, thank you. 598 01:04:41,500 --> 01:04:44,125 Do you see the stars up there? 599 01:04:47,500 --> 01:04:48,791 Very beautiful, right? 600 01:04:50,916 --> 01:04:52,208 And very bright too? 601 01:04:53,916 --> 01:04:56,958 We won't see them tomorrow morning. 602 01:04:58,958 --> 01:05:04,416 But actually, they're still there, shining bright. 603 01:05:07,583 --> 01:05:14,000 And this light, if you switch it off, it turns off. 604 01:05:16,000 --> 01:05:18,041 There. See? 605 01:05:22,625 --> 01:05:26,041 I want you to be a star. 606 01:05:27,666 --> 01:05:32,875 You shine your own light, not because of me, or someone else, 607 01:05:33,500 --> 01:05:36,875 who gives you fake light. 608 01:06:27,833 --> 01:06:30,500 Goodbye for now! And see you. 609 01:06:31,916 --> 01:06:32,750 Hey... 610 01:06:34,500 --> 01:06:36,166 Hello Long! 611 01:06:36,250 --> 01:06:37,083 Hello Tung Leo! 612 01:06:37,166 --> 01:06:40,500 You're really talented. Your singers are all popular. 613 01:06:40,750 --> 01:06:42,166 This is my boss. 614 01:06:48,500 --> 01:06:51,375 SHOCKING NEWS - THUY LINH IS A HYPOCRITICAL IDOL 615 01:06:56,833 --> 01:07:01,250 Long, you must have read the papers. 616 01:07:01,708 --> 01:07:05,666 My boss just called and we had to change the guest. 617 01:07:09,541 --> 01:07:10,458 Hello. 618 01:07:13,708 --> 01:07:16,541 A rabbit which catches butterflies is still a rabbit! 619 01:07:17,333 --> 01:07:20,083 No matter how a turtle crawls, it's still a cow! 620 01:07:20,416 --> 01:07:22,416 Nope, still a turtle. 621 01:07:27,125 --> 01:07:29,416 What are you looking at? Wanna play with me? 622 01:07:30,916 --> 01:07:32,916 You should know where you are! 623 01:07:33,458 --> 01:07:34,500 Heard it? 624 01:07:35,125 --> 01:07:36,541 Got it? 625 01:07:37,083 --> 01:07:38,625 Catch it? 626 01:07:38,958 --> 01:07:40,166 Remember it? 627 01:07:41,333 --> 01:07:43,958 Tri! Calm down! 628 01:07:44,375 --> 01:07:46,333 Hey. 629 01:07:46,416 --> 01:07:51,583 Help me, help me! 630 01:07:53,333 --> 01:07:54,750 Why did you have to make a fuss? 631 01:07:54,833 --> 01:07:57,375 If you use your influence, what do you need me for? 632 01:07:58,041 --> 01:08:00,750 If you use this, I'll stay here. 633 01:08:01,333 --> 01:08:04,208 But if you use this, you're on your own! 634 01:08:08,833 --> 01:08:12,791 I'll say it again. Don't screw up my beautiful victory! 635 01:08:16,625 --> 01:08:18,958 Beautiful, my ass! 636 01:08:20,625 --> 01:08:21,500 What's up? 637 01:08:21,750 --> 01:08:22,750 Boss! 638 01:08:23,125 --> 01:08:25,750 I've got nine stories for you since this morning! 639 01:08:29,333 --> 01:08:30,208 Take a look. 640 01:08:32,500 --> 01:08:38,000 See, boss! She's famous for singing for charity. 641 01:08:38,375 --> 01:08:44,208 But she left her father hanging. Such a hypocrite, boss! 642 01:08:44,291 --> 01:08:46,750 I feel bitter in my throat! 643 01:08:46,833 --> 01:08:48,250 She's really done it. 644 01:08:48,750 --> 01:08:51,000 Not yet! There's more. 645 01:08:51,291 --> 01:08:53,041 -What? -Take a look at it, boss! 646 01:08:56,125 --> 01:08:59,958 The guitarist famous 20 years ago is living a miserable life. 647 01:09:00,375 --> 01:09:03,166 It's hard to recognize any glory from the old times. 648 01:09:03,416 --> 01:09:05,791 Surprisingly, he's the father of Thuy Linh, 649 01:09:05,875 --> 01:09:08,833 who's in second place for the New Artists nomination. 650 01:09:09,125 --> 01:09:12,375 Even though she has a glamorous life, she doesn't dare to accept her father. 651 01:09:13,083 --> 01:09:15,583 Is Linh worth being an idol for young people? 652 01:09:16,250 --> 01:09:21,208 This will go to air at 8 o'clock tonight. 653 01:09:22,291 --> 01:09:23,708 You did an excellent job! 654 01:09:24,583 --> 01:09:26,333 We'll take advantage of her dad first. 655 01:09:26,416 --> 01:09:28,958 Play like snakes hiding in the grass. 656 01:09:32,083 --> 01:09:36,958 The famous guitarist is the lost father of the rising singer Thuy Linh. 657 01:09:37,708 --> 01:09:41,291 Are they talking about my future father-in-law? 658 01:09:46,583 --> 01:09:47,458 What does it mean? 659 01:09:47,541 --> 01:09:48,916 Turn off the TV. 660 01:09:52,416 --> 01:09:53,750 Let's see what they are doing! 661 01:09:57,333 --> 01:10:02,541 Being famous is hard for her! 662 01:10:02,875 --> 01:10:06,583 A few days ago, someone came and gave me money, 663 01:10:06,666 --> 01:10:11,208 then asked me to tell the camera that she had left me. 664 01:10:11,291 --> 01:10:13,416 She didn't consider me her father. 665 01:10:14,375 --> 01:10:17,041 She doesn't know where I live, how could she leave me? 666 01:10:17,625 --> 01:10:19,208 -I was a guitarist -Yeah. 667 01:10:19,291 --> 01:10:22,000 -In my old days. -Linh! 668 01:10:22,083 --> 01:10:27,125 I got a lot of attention from women. But I didn't care. 669 01:10:27,750 --> 01:10:33,791 After that I had trouble with my wife and we got divorced. 670 01:10:35,458 --> 01:10:41,583 I still miss her mom and her. I've memorized all of her songs. 671 01:10:42,333 --> 01:10:44,375 I practice with my guitar every day. 672 01:10:45,083 --> 01:10:50,041 I just hope I can play for her someday. 673 01:11:04,458 --> 01:11:07,541 You can cry on my shoulder. 674 01:11:09,041 --> 01:11:10,250 Thank you! 675 01:11:15,458 --> 01:11:18,541 Damn it! Everything is bull shit! 676 01:11:36,708 --> 01:11:40,541 I don't know why you want to break up. 677 01:11:41,208 --> 01:11:43,375 That's the reason! 678 01:11:44,083 --> 01:11:45,750 You don't know what I really want. 679 01:11:47,500 --> 01:11:52,541 I respect your career, but you haven't respected my feelings. 680 01:11:54,541 --> 01:11:58,333 Even when I care for you, I have to follow your principles. 681 01:12:00,375 --> 01:12:03,750 I don't have the right to think of my lover like the other girls. 682 01:12:05,666 --> 01:12:06,625 It's okay. 683 01:12:08,791 --> 01:12:10,583 You didn't know what feelings are. 684 01:12:13,208 --> 01:12:14,250 Goodbye! 685 01:12:30,416 --> 01:12:31,791 Why are you drinking alone? 686 01:12:32,666 --> 01:12:34,250 I've never seen you so sad before! 687 01:12:35,083 --> 01:12:38,916 Sad? Drinking alone is good. 688 01:12:40,375 --> 01:12:44,000 Life is strange. Nobody can see emotions, 689 01:12:45,208 --> 01:12:46,750 but nobody can hide them. 690 01:12:49,166 --> 01:12:50,208 I'll go first. 691 01:12:53,375 --> 01:12:54,541 Lights off? 692 01:13:08,666 --> 01:13:12,750 We want the best product standard, not the compensation from you. 693 01:13:12,833 --> 01:13:14,750 Thuy Linh seems so hot these days, huh? 694 01:13:16,333 --> 01:13:20,000 Don't worry! I know where my game is. 695 01:13:28,125 --> 01:13:33,458 You're beautiful and your voice isn't bad. 696 01:13:33,916 --> 01:13:39,958 You've given so much to Tri and Long. It's more than what they did for you. 697 01:13:40,041 --> 01:13:41,333 Thank you. 698 01:13:41,916 --> 01:13:45,166 I think Minh Tu is the true star here. 699 01:13:47,333 --> 01:13:51,000 If you come to us. Minh Tu is still behind you. 700 01:13:51,083 --> 01:13:54,875 I'll pay double what Tri and Long pay you. 701 01:13:57,458 --> 01:14:00,000 He has something that you'll never have. 702 01:14:01,000 --> 01:14:02,708 Thank you. Bye! 703 01:14:02,791 --> 01:14:04,541 That's my respect. 704 01:14:45,333 --> 01:14:51,083 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 705 01:14:51,166 --> 01:14:52,708 Who wants to watch you dance like this? 706 01:14:58,375 --> 01:15:00,166 Your moves are so stiff! 707 01:15:12,208 --> 01:15:17,458 Only one week after the Viet Music Awards, Minh Tu will hold her first live show. 708 01:15:17,541 --> 01:15:20,083 It's going to be the best music show of the year. 709 01:15:20,166 --> 01:15:22,125 Viet Idol seems to be confident that 710 01:15:22,208 --> 01:15:25,208 Minh Tu will be the winner at the Award ceremony. 711 01:15:27,125 --> 01:15:30,541 We can't sit here and watch Minh Tu win. 712 01:15:32,041 --> 01:15:33,916 Actually, we still have enough time. 713 01:15:34,708 --> 01:15:38,208 Right, but we need to be more proactive. 714 01:15:38,750 --> 01:15:41,000 Minh Tu has her show after the Award ceremony. 715 01:15:41,666 --> 01:15:44,875 We'll do Thuy Linh's live show before the ceremony. 716 01:15:45,458 --> 01:15:46,500 Be proactive. 717 01:15:47,083 --> 01:15:51,666 Our company doesn't have enough money to do a live show. 718 01:15:53,333 --> 01:15:57,166 If it's a goal, I will certainly find a way. 719 01:16:05,541 --> 01:16:06,958 Hello! This is Le Tran Nguyen, 720 01:16:07,041 --> 01:16:11,000 Art Director of Metronome, the top entertainment company! 721 01:16:12,041 --> 01:16:13,166 Yes, Long? 722 01:16:14,125 --> 01:16:16,541 Yes, in the living room? 723 01:16:16,625 --> 01:16:17,708 Here it is. 724 01:16:20,208 --> 01:16:23,000 How could he forget the performing license application! 725 01:16:23,083 --> 01:16:25,333 ‎MORTGAGE FILE 726 01:16:25,541 --> 01:16:26,458 Here it is. 727 01:16:28,750 --> 01:16:31,958 License application for performance. 728 01:16:33,375 --> 01:16:34,333 Long! 729 01:16:38,041 --> 01:16:39,125 Wait! 730 01:16:42,708 --> 01:16:43,625 Wow! 731 01:16:44,708 --> 01:16:47,125 Long, this style looks like someone right? 732 01:17:09,583 --> 01:17:15,791 What? It's more beautiful, isn't it? Right? 733 01:17:48,125 --> 01:17:50,458 {\an8}VITAMIN - PROUDLY COOPERATE 734 01:17:52,000 --> 01:17:53,041 What's going on? 735 01:17:54,791 --> 01:17:55,750 What do you mean? 736 01:17:56,291 --> 01:17:58,083 Why did we have sponsorship? 737 01:17:59,083 --> 01:18:01,208 That's not a big deal. 738 01:18:02,000 --> 01:18:04,583 Don't you think we're successful? 739 01:18:05,208 --> 01:18:09,250 Successful? Have you forgotten your goal? 740 01:18:09,625 --> 01:18:10,583 Still on my mind. 741 01:18:11,500 --> 01:18:12,333 Who told me that 742 01:18:12,416 --> 01:18:14,416 -he wanted to make true music? -Me. 743 01:18:14,708 --> 01:18:18,250 Who told me that he didn't want to corrupt his singer's image with commercials? 744 01:18:19,250 --> 01:18:20,083 Me. 745 01:18:20,375 --> 01:18:23,375 Who told me that a singer must sing? 746 01:18:24,000 --> 01:18:24,833 Me. 747 01:18:25,958 --> 01:18:29,583 You're a leader! But why don't you keep your word? 748 01:18:30,083 --> 01:18:33,916 A leader has to lead the company to success. 749 01:18:34,208 --> 01:18:37,541 And because of that. I can't lose to Minh. 750 01:18:38,250 --> 01:18:39,541 Who told you we would lose? 751 01:18:40,708 --> 01:18:42,708 The Award ceremony hasn't taken place yet! 752 01:18:43,500 --> 01:18:44,875 Wake up, Long! 753 01:18:45,083 --> 01:18:48,166 Linh still has three million votes less than Minh Tu. 754 01:18:48,250 --> 01:18:51,291 Three million, not three thousand. 755 01:18:54,208 --> 01:18:56,833 Why do we have win by all means, 756 01:18:57,708 --> 01:18:59,750 when you're even not yourself anymore! 757 01:19:01,625 --> 01:19:05,833 I made money for the company. I didn't betray it! 758 01:19:06,166 --> 01:19:08,250 But why didn't you tell us in advance? 759 01:19:12,625 --> 01:19:16,041 You also didn't tell us that you had met Luan. 760 01:19:17,208 --> 01:19:20,875 You all think the clip of Linh's father was a coincidence? 761 01:19:21,083 --> 01:19:25,000 Minh's gang wanted to take advantage of this to defame Linh. 762 01:19:25,375 --> 01:19:30,125 It's me who settled that case. But I didn't say a word. 763 01:19:30,583 --> 01:19:31,833 So I was wrong too? 764 01:19:32,583 --> 01:19:35,666 Only the winner can judge what's right or wrong. 765 01:19:37,500 --> 01:19:39,000 I don't wanna lose to Minh anymore! 766 01:19:39,708 --> 01:19:42,958 What for? To become another Luan? 767 01:19:43,583 --> 01:19:47,250 If you were like this from the start, none of us would've followed you. 768 01:19:47,416 --> 01:19:49,166 None of us would be here. 769 01:19:49,583 --> 01:19:52,041 And Long didn't have to pawn his house to save us, 770 01:19:53,750 --> 01:19:55,375 to save your ideal. 771 01:19:57,291 --> 01:20:00,875 Pawning your house? You're crazy! 772 01:20:01,166 --> 01:20:02,958 Ideals are never real! 773 01:20:03,041 --> 01:20:07,083 The company has to survive! If it dies, no ideal can save it! 774 01:20:07,166 --> 01:20:08,000 Tri! 775 01:20:10,750 --> 01:20:12,375 You're not the person I knew. 776 01:20:14,500 --> 01:20:18,000 A man doesn't necessarily have ideals, 777 01:20:18,666 --> 01:20:20,833 but he can't betray the one he has. 778 01:20:21,833 --> 01:20:26,833 But they were all wrong. Ideals can never bring us to victory. 779 01:20:28,333 --> 01:20:31,166 We're behind Minh. I'm so fed up with this ideal! 780 01:20:31,250 --> 01:20:32,083 Tri! 781 01:20:32,166 --> 01:20:37,583 Listen to me! Now, this is truly who I am. 782 01:20:38,666 --> 01:20:40,208 Damn it! Are you crazy? 783 01:20:40,666 --> 01:20:43,833 You're tired and bored of this. Okay, to hell with you! 784 01:20:44,000 --> 01:20:48,333 You can change into Minh. But you can't turn Linh into Minh Tu! 785 01:20:48,833 --> 01:20:51,416 Do you care about her feelings? 786 01:20:51,875 --> 01:20:53,416 Why can't I change Linh? 787 01:20:53,750 --> 01:20:54,958 I created my singer. 788 01:20:55,041 --> 01:20:58,708 She's mine! I don't care about anybody's feelings! 789 01:21:01,125 --> 01:21:01,958 You... 790 01:21:03,166 --> 01:21:05,125 Damn it! Forget the whole thing! 791 01:21:19,291 --> 01:21:20,708 Let's break up. 792 01:22:27,166 --> 01:22:29,583 I miss the days at the old place. 793 01:22:34,583 --> 01:22:37,083 It was a hard time, but we were so happy. 794 01:22:37,458 --> 01:22:38,875 At that time... 795 01:22:39,625 --> 01:22:41,166 Tri was very carefree. 796 01:22:43,750 --> 01:22:45,250 And a little childish also. 797 01:22:48,125 --> 01:22:50,500 He always made me smile. 798 01:22:56,083 --> 01:22:59,500 Tri's smile is also beautiful. 799 01:23:02,291 --> 01:23:08,166 I always felt happy when I stayed close to him. 800 01:23:10,041 --> 01:23:14,250 It was like I could truly be myself. 801 01:23:20,291 --> 01:23:21,291 Long. 802 01:23:28,416 --> 01:23:32,375 Do you feel like hating me? 803 01:23:35,583 --> 01:23:36,541 Why? 804 01:23:38,333 --> 01:23:42,750 Because Tri loves me? 805 01:23:51,750 --> 01:23:53,250 I'm worried for him. 806 01:23:54,416 --> 01:23:56,958 How about the compensation paid for the sponsor? 807 01:24:11,166 --> 01:24:15,458 This is my job application. I made a mistake and failed. 808 01:24:16,041 --> 01:24:19,583 I'm in debt. Can you lend me some money? 809 01:24:20,750 --> 01:24:24,875 I won't accept any money until I've paid it back. 810 01:24:28,500 --> 01:24:29,500 Hello boss! 811 01:24:29,583 --> 01:24:31,250 Hello boss! 812 01:25:09,750 --> 01:25:12,208 Here comes the coffee. 813 01:25:12,291 --> 01:25:14,791 For Linh. For Long. 814 01:25:21,291 --> 01:25:23,250 The voting line is open till the show ends. 815 01:25:23,708 --> 01:25:26,625 Then we will congratulate your Minh Tu. 816 01:25:53,291 --> 01:25:57,083 We all thought the award had been decided two months ago, 817 01:25:57,166 --> 01:26:00,166 but there's a sudden competition between Minh Tu 818 01:26:03,208 --> 01:26:04,625 and Thuy Linh. 819 01:26:06,958 --> 01:26:11,208 {\an8}They are new artists this year and it's also the spotlight of the award. 820 01:26:17,083 --> 01:26:20,166 You're not playing again tonight? 821 01:26:20,250 --> 01:26:25,958 Oh no, I'm a professional musician, I gotta go to lots of shows! 822 01:26:27,541 --> 01:26:30,541 {\an8}The award for Favorite Singer of the Year goes to 823 01:26:30,625 --> 01:26:32,583 {\an8}Noo Phuoc Thinh. 824 01:26:41,791 --> 01:26:44,791 I'm good now. Let's go to the theater. 825 01:26:59,458 --> 01:27:00,541 Linh! 826 01:27:03,083 --> 01:27:04,125 How long have you been here? 827 01:27:04,208 --> 01:27:06,458 I've been waiting for you since this morning. 828 01:27:06,541 --> 01:27:08,041 ‎My group would like to give you this. 829 01:27:49,333 --> 01:27:53,375 And now is Favorite Band of the Year. 830 01:27:53,500 --> 01:27:57,916 And Favorite Band of the Year goes to 365. 831 01:28:04,375 --> 01:28:07,458 Next is Minh Tu! Camera Two ready to follow MC! 832 01:28:12,666 --> 01:28:16,333 And now we'll present, the award for New Artist of the Year. 833 01:28:16,416 --> 01:28:21,625 The first nominee has been leading the top chart for many months, Minh Tu! 834 01:29:03,666 --> 01:29:05,833 NEW ARTIST OF THE YEAR 835 01:29:35,625 --> 01:29:38,541 Why do many people vote for this crappy singer? 836 01:29:54,125 --> 01:29:57,333 And now, we're coming to a very special girl. 837 01:29:57,416 --> 01:30:01,625 She doesn't have any MVs but suddenly appeared in the top 20, 838 01:30:01,708 --> 01:30:06,375 and quickly moved to the second spot on the New Favorite Artist chart. 839 01:30:06,958 --> 01:30:11,416 And now let's welcome and vote for Thuy Linh! 840 01:30:36,708 --> 01:30:37,875 Don't cover your face. 841 01:30:38,875 --> 01:30:40,250 Because on the stage 842 01:30:41,333 --> 01:30:44,416 ‎if there are one or ‎one thousand lights shining on you, 843 01:30:45,333 --> 01:30:47,000 you should see with your emotions, 844 01:30:47,458 --> 01:30:50,416 listen with your soul, and sing from your heart. 845 01:31:08,166 --> 01:31:09,458 I'm sorry. 846 01:31:10,500 --> 01:31:15,875 Today I'm not singing the song that brought me to this Award. 847 01:31:18,250 --> 01:31:19,500 Because... 848 01:31:22,041 --> 01:31:24,500 there's no one to play guitar for me. 849 01:31:24,833 --> 01:31:27,166 Why weren't we informed about this change? 850 01:31:28,041 --> 01:31:33,833 I'd like to take a moment to thank two people. 851 01:31:36,041 --> 01:31:37,541 The first person 852 01:31:39,708 --> 01:31:44,291 is a singer who has a beautiful heart 853 01:31:45,000 --> 01:31:47,000 and a true love for art. 854 01:31:48,083 --> 01:31:50,166 She passed away 20 year ago, 855 01:31:51,708 --> 01:31:57,708 but thanks to her soul and ideals, 856 01:31:58,750 --> 01:32:01,000 I've met a person... 857 01:32:03,875 --> 01:32:05,541 A very wonderful friend. 858 01:32:09,041 --> 01:32:10,708 Without him, 859 01:32:11,416 --> 01:32:14,375 I wouldn't have taken my very first step into music. 860 01:32:15,625 --> 01:32:17,666 And I definitely 861 01:32:20,166 --> 01:32:22,250 wouldn't be here now. 862 01:32:23,416 --> 01:32:28,708 For me, to get where I am now is already a huge success. 863 01:32:29,625 --> 01:32:32,625 The four of us always carried each other's burdens. 864 01:32:33,708 --> 01:32:37,125 I'd like to sing a song from 20 years ago. 865 01:32:37,666 --> 01:32:40,291 In order to honor her lost soul. 866 01:34:06,791 --> 01:34:11,041 Hey, this girl is cheating. Why don't you cut off her performance? 867 01:34:11,458 --> 01:34:14,500 Fix it by any means. I can't afford to pay back this contract! 868 01:34:24,750 --> 01:34:29,333 Who the hell is this new singer? People are scolding me out there! 869 01:34:29,541 --> 01:34:31,291 Who is he? Why is he playing guitar here? 870 01:34:31,791 --> 01:34:33,791 Ideals... Ideals are useless! 871 01:34:35,708 --> 01:34:37,833 I dare you to say one more thing about ideals. 872 01:35:41,208 --> 01:35:42,041 Dad. 873 01:36:01,750 --> 01:36:05,458 Ladies and gentlemen, this is an emotional victory! 874 01:36:05,541 --> 01:36:11,791 And we believe our audience will never forget this amazing feeling! 875 01:36:11,875 --> 01:36:14,958 {\an8}The feeling that Thuy Linh and her father gave us. 876 01:36:15,041 --> 01:36:17,083 {\an8}Please give them a big round of applause! 877 01:36:30,250 --> 01:36:32,750 Take care of Minh Tu's contract violation! 878 01:36:34,708 --> 01:36:36,250 Contact Thuy Linh right away! 879 01:36:41,416 --> 01:36:43,875 Don't feel bad. I'm very proud of you. 880 01:36:45,500 --> 01:36:49,166 I'm fine. The awards are given out every year anyway. 881 01:36:49,250 --> 01:36:50,166 How about me? 882 01:37:00,833 --> 01:37:02,166 We are a team! 883 01:37:05,166 --> 01:37:08,208 What are you laughing at? You're happy we lost? 884 01:37:08,291 --> 01:37:10,375 Tomorrow we'll sort this out in the company! 885 01:37:14,791 --> 01:37:16,666 People should know their place. 886 01:37:17,000 --> 01:37:17,916 But... 887 01:37:19,125 --> 01:37:20,458 sometimes there's an exception. 888 01:37:22,333 --> 01:37:23,375 Let's go. 889 01:37:28,083 --> 01:37:29,083 Come on Linh! 890 01:37:29,166 --> 01:37:31,208 We booked a restaurant to congratulate you! 891 01:37:31,791 --> 01:37:34,958 Go ahead and take my dad there first. 892 01:37:35,041 --> 01:37:37,958 I want to stay here for a while. 893 01:37:39,708 --> 01:37:42,000 No singing anymore and the media is right! 894 01:37:42,083 --> 01:37:43,708 The showmen are perverts! 895 01:37:43,791 --> 01:37:45,541 Sorry I didn't mean that! 896 01:37:47,083 --> 01:37:48,250 I didn't mean that either. 897 01:37:49,000 --> 01:37:51,541 I don't want to be a singer! 898 01:38:02,500 --> 01:38:03,541 Linh! 899 01:38:43,125 --> 01:38:47,875 When I heard the guitar, I thought it was you. 900 01:38:48,833 --> 01:38:50,000 I was very happy! 901 01:38:50,625 --> 01:38:53,375 So you weren't happy when it was your father? 902 01:39:20,791 --> 01:39:22,416 Is your mother here tonight? 903 01:39:22,958 --> 01:39:25,500 Who's talking about me? 904 01:39:32,208 --> 01:39:35,541 It was so yummy but you keep rushing me back. 905 01:39:37,416 --> 01:39:39,708 Long, it's Tri over there? It's him! 906 01:39:39,958 --> 01:39:42,041 Only you don't know that he is here. 907 01:39:44,583 --> 01:39:46,625 Bastard! I thought you were dead. 908 01:39:47,458 --> 01:39:49,958 But how could you be dead, you're my friend! 909 01:39:50,041 --> 01:39:51,833 You still owe me a cup of coffee! 64966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.