All language subtitles for The.Lost.Daughter.2021.720p.10bit.WEBRip.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 Terjemahan oleh zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 support: https://trakteer.id/zahrahh87 2 00:02:31,833 --> 00:02:34,041 - Nn. Caruso? - Leda. Ya. 3 00:02:34,125 --> 00:02:35,916 Hai. Selamat datang. 4 00:02:36,416 --> 00:02:37,500 Terima kasih. 5 00:02:38,166 --> 00:02:39,875 - Perjalanannya baik-baik saja? - Ya. 6 00:02:39,958 --> 00:02:43,333 Pasti macet di Jalan Nasional setelah Korintus. 7 00:02:44,333 --> 00:02:46,041 Kau sudah menunggu lama? 8 00:02:47,041 --> 00:02:48,458 - Eh… - Oh! 9 00:02:48,541 --> 00:02:50,000 Tak masalah. 10 00:02:50,083 --> 00:02:53,166 - Maaf, aku terlambat berangkat. - Tidak, biar aku saja. Aku membawanya. 11 00:03:06,500 --> 00:03:10,041 - Maaf, setengahnya penuh dengan buku. - Ya. 12 00:03:11,708 --> 00:03:13,041 Tempat ini milikmu? 13 00:03:13,125 --> 00:03:16,458 Tidak, aku yang mengurusnya. Sudah 30 tahun. 14 00:03:16,541 --> 00:03:17,666 Wow. 15 00:03:17,750 --> 00:03:20,541 Dan beberapa tempat lainnya di Pulau ini. 16 00:03:20,625 --> 00:03:22,291 Besar sebenarnya. 17 00:03:24,875 --> 00:03:26,916 - Ini. Ini kuncimu. - Oh. 18 00:03:27,000 --> 00:03:30,666 Anggap saja rumah sendiri, aku akan mengambil barangmu yang lain. 19 00:03:30,750 --> 00:03:31,583 Terima kasih. 20 00:04:11,583 --> 00:04:13,416 Ini dia. Semua barangmu. 21 00:04:16,541 --> 00:04:19,791 Aku akan menyalakan AC di kamar tidur. 22 00:04:19,875 --> 00:04:21,375 Oh, jangan, aku lebih suka udara segar. 23 00:04:21,458 --> 00:04:24,916 Biar aku mendinginkannya untukmu sedikit. 24 00:04:25,750 --> 00:04:27,333 Jika kau ingin… 25 00:04:27,416 --> 00:04:30,083 ... mematikannya nanti, tentu saja bisa. 26 00:04:30,666 --> 00:04:33,958 Sarapanmu, disajikan di bar bawah. 27 00:04:34,041 --> 00:04:36,458 Oh, sarapan di bar. 28 00:04:37,541 --> 00:04:38,833 Mercusuar. 29 00:04:39,708 --> 00:04:42,375 - Ini tak sepanjang waktu. - Oke. 30 00:04:44,916 --> 00:04:46,000 Apa kau... 31 00:04:48,375 --> 00:04:49,833 kau menulis buku? 32 00:04:51,958 --> 00:04:53,416 atau, apa kau seorang guru? 33 00:04:54,041 --> 00:04:55,166 Aku seorang profesor. 34 00:04:59,250 --> 00:05:00,791 Oke. Aku mengerti. 35 00:05:02,333 --> 00:05:05,500 - Bisa aku memberimu tip? - Tak perlu. 36 00:05:06,916 --> 00:05:08,666 Selamat datang di Kyopeli. 37 00:05:09,333 --> 00:05:10,333 Terima kasih. 38 00:05:12,208 --> 00:05:14,250 Katakan saja jika kau perlu sesuatu. 39 00:05:14,333 --> 00:05:15,166 Terima kasih. 40 00:06:43,625 --> 00:06:46,333 Permisi, kau butuh bantuan? 41 00:06:50,875 --> 00:06:53,541 Kau terkena sinar matahari. Aku bisa memindahkan kursimu jika kau mau. 42 00:06:54,125 --> 00:06:55,458 Ya, aku kena sinar matahari. 43 00:06:56,083 --> 00:06:58,083 Bisakah kupindahkan kursimu ke tempat teduh? 44 00:07:00,041 --> 00:07:01,000 Ya. 45 00:07:01,958 --> 00:07:03,958 Aku bekerja di rumah pantai, jadi... 46 00:07:12,416 --> 00:07:13,791 Biar aku saja. 47 00:07:26,750 --> 00:07:27,833 Sudah siap. 48 00:07:34,166 --> 00:07:35,750 - Terima kasih. - Sama-sama. 49 00:07:36,666 --> 00:07:38,500 Beritahu tahu aku jika kau butuh sesuatu. 50 00:07:39,166 --> 00:07:40,083 Namaku Will. 51 00:07:40,166 --> 00:07:42,875 Di sana, ada Nespresso, es krim, dan lainnya. 52 00:07:44,500 --> 00:07:46,416 - Baik. Terima kasih, Will. - Baiklah. 53 00:07:51,458 --> 00:07:52,958 - Will? - Mm-hm. Ya? 54 00:07:53,833 --> 00:07:55,208 Es krim apa yang ada? 55 00:08:21,333 --> 00:08:22,416 Hei, hei, hei. 56 00:08:24,791 --> 00:08:25,708 Hati-Hati! 57 00:08:27,958 --> 00:08:30,083 Bisa pelan-pelan saja? Hei! 58 00:08:32,041 --> 00:08:34,291 Teman-teman, ada orang di sini. 59 00:08:34,875 --> 00:08:36,541 - Maaf. - Boleh belikan aku es krim? 60 00:08:37,333 --> 00:08:39,250 - Itu di sana. - Bukan masalahku. 61 00:08:39,333 --> 00:08:40,166 Ya Tuhan! 62 00:08:40,250 --> 00:08:42,291 Ya, itu masalahmu, kawan! 63 00:08:46,041 --> 00:08:47,916 - Oke, jadi… - Mau es krim? 64 00:08:48,000 --> 00:08:50,625 Aku berjanji pada anak-anak hari ini. Kau tak memberiny tempo hari. 65 00:08:50,708 --> 00:08:53,916 - Kau lihat es krim itu? Ya itu. - Es krim itu. Oke. Baik. 66 00:08:54,000 --> 00:08:57,041 Bukan, tapi yang seperti warna pelangi. Kau punya? 67 00:08:57,125 --> 00:08:58,583 - Ya. - Sudah kuduga. 68 00:08:58,666 --> 00:09:00,916 Kau butuh sesuatu? Baik. 69 00:09:03,125 --> 00:09:05,291 Kau bahkan tak pergi. Dia bahkan tak... 70 00:09:20,291 --> 00:09:23,750 Mengapa dinosaurus mati sebelum kita? 71 00:09:24,958 --> 00:09:26,458 Apa kita pergi dan mengeringkan diri? 72 00:09:27,750 --> 00:09:28,583 Ya? 73 00:09:28,666 --> 00:09:29,583 Nina. 74 00:09:30,833 --> 00:09:33,625 Nina, kau harus mengenakan sesuatu padanya karena sekarang dingin. 75 00:09:35,041 --> 00:09:36,125 Jubah itu. 76 00:09:39,333 --> 00:09:41,125 Kau harus mengenakan itu padanya. 77 00:09:45,583 --> 00:09:47,000 Lihat? Seperti inilah. 78 00:09:54,291 --> 00:09:58,916 Menurutmu, aku akan mendapatkan bonekaku? 79 00:09:59,000 --> 00:10:00,458 Mm. 80 00:10:17,541 --> 00:10:18,541 Ugh. 81 00:10:21,041 --> 00:10:22,083 Astaga. 82 00:10:49,083 --> 00:10:51,000 Hei, bajingan! 83 00:11:07,166 --> 00:11:09,666 Persetan denganmu! bajingan. 84 00:11:37,708 --> 00:11:39,250 Ibu, Mau lagi? 85 00:11:40,291 --> 00:11:42,333 Ya. Ibu mau lagi 86 00:11:50,458 --> 00:11:51,833 Neni, kau mau lagi? 87 00:11:54,416 --> 00:11:58,375 - Kurasa Neni mau lagi. - Ya. Silahkan. 88 00:12:30,833 --> 00:12:31,750 Will? 89 00:12:32,583 --> 00:12:33,541 Ya? 90 00:12:48,125 --> 00:12:49,125 Ya? 91 00:12:49,750 --> 00:12:52,458 - Bisa minta segelas air? - Iya. Tunggu sebentar. 92 00:13:05,000 --> 00:13:08,708 Jangan biarkan itu putus. Kupas seperti ular. 93 00:13:11,958 --> 00:13:14,416 Yang ini bulat. 94 00:13:15,416 --> 00:13:16,833 Kurasa itu hujan... 95 00:13:17,375 --> 00:13:20,541 - Haruskah kita menyimpannya di dalam sangkar? - Bukankah itu bagus? 96 00:13:22,708 --> 00:13:25,208 - Itu sangat bagus. - Tak mau? 97 00:13:25,791 --> 00:13:27,791 - Tahu apa yang harus kita lakukan? - Apa? 98 00:13:27,875 --> 00:13:30,833 Kita harus tempelkan mata palsu di wajahnya 99 00:13:30,916 --> 00:13:34,041 dan kita memasukkannya ke dalam sangkar dan menghiasnya. 100 00:13:34,125 --> 00:13:35,291 Mm-hm. 101 00:13:39,208 --> 00:13:40,625 - Ini dia. - Terima kasih. 102 00:13:42,916 --> 00:13:45,416 - Kau baik-baik saja? Oke. - Mm. Ya. 103 00:13:45,500 --> 00:13:47,583 - Beritahu aku jika kau butuh sesuatu. - Terima kasih. 104 00:13:58,833 --> 00:14:00,250 Martha, sayang. 105 00:14:00,750 --> 00:14:04,416 Ibu baru saja akan menelponmu. Ibu baru saja pulang dari pantai. 106 00:14:06,041 --> 00:14:07,041 Apa yang hancur? 107 00:14:08,333 --> 00:14:10,500 Kenapa kau pergi ke orang yang yak kau kenal? 108 00:14:11,875 --> 00:14:13,125 Itu tidak hancur. 109 00:14:13,208 --> 00:14:15,708 Itu akan kering jika kau sering mengecatnya. 110 00:14:16,208 --> 00:14:18,833 Terkadang, ibu taruh satu sendok teh minyak zaitun. 111 00:14:19,541 --> 00:14:20,375 Oh. 112 00:14:22,416 --> 00:14:23,791 Apa ayahmu mengenal seseorang? 113 00:14:45,125 --> 00:14:47,958 Ibu sedang liburan. Ibu lihat paling... 114 00:14:50,416 --> 00:14:51,416 Oke. 115 00:14:53,250 --> 00:14:54,375 Ibu juga menyayangimu. 116 00:14:55,791 --> 00:14:56,708 Sampai jumpa. 117 00:16:42,166 --> 00:16:43,458 Whoo! 118 00:16:43,458 --> 00:16:58,458 Terjemahan oleh zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 support: https://trakteer.id/zahrahh87 119 00:18:13,166 --> 00:18:16,583 Kalian pindah ke payung terakhir, oke? Terima kasih. 120 00:18:16,666 --> 00:18:20,166 Dan dia akan membuatkan mu soda. Terimakasih. 121 00:18:21,916 --> 00:18:24,708 Ini seharusnya dilakukan lebih awal. Jadi wanita ini juga harus pindah. 122 00:18:24,791 --> 00:18:27,500 - Kau tidak keberatan pindah, kan? - Tidak, aku ingin di sini. 123 00:18:28,416 --> 00:18:31,458 Kita hanya bertukar payung jadi keluargaku bisa bersama. 124 00:18:31,541 --> 00:18:33,875 Aku mengerti, tapi aku tak berkeinginan untuk pergi. 125 00:18:35,875 --> 00:18:37,958 Hei, apa masalahnya? 126 00:18:38,458 --> 00:18:41,083 Kau membantu kami hari ini, kami akan membantumu besok. 127 00:18:41,166 --> 00:18:42,500 Tidak. terima kasih. 128 00:18:42,583 --> 00:18:45,000 Sial! 129 00:18:46,541 --> 00:18:48,833 Sejujurnya, aku bahkan tak tahu harus berkata apa padamu. 130 00:18:48,916 --> 00:18:51,250 Itu hanya bergeser beberapa meter. 131 00:18:51,333 --> 00:18:52,791 - Sialan dia. - Cukup. 132 00:18:53,625 --> 00:18:54,625 Maaf. 133 00:19:14,375 --> 00:19:17,250 Kau sedang diet dan kau justru memakan semua kue ini. 134 00:19:27,458 --> 00:19:29,625 - Kau mau kue? - Tidak. Terimakasih. 135 00:19:30,125 --> 00:19:32,458 Aku minta maaf soal tadi, ya? 136 00:19:33,625 --> 00:19:35,000 Ini hari ulang tahunku. 137 00:19:35,083 --> 00:19:36,791 - Selamat ulang tahun. - Terima kasih. 138 00:19:41,000 --> 00:19:43,208 - Berapa usiamu? - Saya 42. 139 00:19:44,041 --> 00:19:45,458 Kau punya perut besar yang indah. 140 00:19:46,291 --> 00:19:49,208 Yah, anak perempuan. Jadi, kau tahulah. 141 00:19:50,500 --> 00:19:53,291 - Berapa lama lagi? - Dua bulan. 142 00:19:54,208 --> 00:19:56,000 Adik iparku sebentar saja melahirkan. 143 00:19:56,541 --> 00:19:57,916 Sedang aku butuh waktu delapan tahun. 144 00:19:59,000 --> 00:20:01,333 Mungkin rezekimu belum tiba lagi. 145 00:20:02,000 --> 00:20:04,125 - Selamat ulang tahun. - Dari mana asalmu? 146 00:20:06,166 --> 00:20:09,166 Aku dari Cambridge, dekat Boston. 147 00:20:09,250 --> 00:20:11,375 Tidak, maksudku, leluhurmu. 148 00:20:13,083 --> 00:20:15,333 - Leluhurku? - Ya. 149 00:20:16,125 --> 00:20:19,083 Berasal dari Leeds. Shipley, sungguh. 150 00:20:20,166 --> 00:20:22,625 - Menyukai. - Tidak, itu tidak mewah. 151 00:20:22,708 --> 00:20:25,875 Kukira kau berasal dari Queens. Sumpah. 152 00:20:25,958 --> 00:20:29,500 Bukan karena cara berbicaramu, tapi karena sesuatu yang lain. 153 00:20:30,791 --> 00:20:32,041 Dari sanalah kami sebagian besar berasal, 154 00:20:32,125 --> 00:20:35,125 Tapi kamu sudah memiliki keluarga di kota ini selama 300 tahun. 155 00:20:35,208 --> 00:20:36,375 Oh. 156 00:20:36,458 --> 00:20:37,375 eh… 157 00:20:38,041 --> 00:20:39,166 Kau tak punya anak? 158 00:20:40,083 --> 00:20:41,458 Ya. Aku punya dua anak perempuan. 159 00:20:42,375 --> 00:20:43,625 Dimana mereka? 160 00:20:47,500 --> 00:20:48,541 Berapa umur mereka? 161 00:20:49,166 --> 00:20:51,791 Uh, Bianca berusia 25 tahun dan Martha 23 tahun. 162 00:20:51,875 --> 00:20:52,875 Tidak! 163 00:20:52,958 --> 00:20:56,500 Maksudku, kau terlalu muda. Kau pasti sudah memulai sangat awal. 164 00:20:57,125 --> 00:20:58,208 Aku 48 tahun. 165 00:20:59,041 --> 00:21:00,625 Yang benar saja. 166 00:21:01,291 --> 00:21:02,500 Kau terlihat luar biasa. 167 00:21:03,125 --> 00:21:05,916 Kami memperkirakan kau tak lebih dari 40 tahun. 168 00:21:06,000 --> 00:21:07,208 Kau sangat beruntung. 169 00:21:08,125 --> 00:21:10,250 - Siapa namamu? - Leda. 170 00:21:10,750 --> 00:21:12,666 - Neda? - Leda. 171 00:21:12,750 --> 00:21:14,083 Leda. Leda apa? 172 00:21:14,666 --> 00:21:15,625 Caruso. 173 00:21:15,708 --> 00:21:18,375 Oh! Caruso dari Queens. 174 00:21:19,333 --> 00:21:20,416 Namaku Callie. 175 00:21:21,791 --> 00:21:22,875 Callisto. 176 00:21:24,166 --> 00:21:25,666 Maknanya yang paling cantik. 177 00:21:27,291 --> 00:21:29,750 Kau tak makan? Walau cuma sesuap? 178 00:21:29,833 --> 00:21:32,916 - Oh. - Bagaimana kau bisa memegang kue dan tidak memakannya? 179 00:21:33,000 --> 00:21:34,125 Mm. 180 00:21:34,208 --> 00:21:35,708 - Enak, kan? - Sangat enak. 181 00:21:35,791 --> 00:21:36,666 Ya. 182 00:21:38,083 --> 00:21:39,083 um… 183 00:21:40,416 --> 00:21:43,750 Aku juga minta maaf soal tadi. Aku agak tegang. 184 00:21:43,833 --> 00:21:47,375 Yah, bisa jadi karena sinar matahari. 185 00:21:47,458 --> 00:21:52,208 Dan yah, mungkin karena kau jauh dari anak-anakmu. 186 00:21:52,833 --> 00:21:55,208 Ya, kau akan tahu nanti. 187 00:21:56,625 --> 00:22:01,416 Anak-anak adalah tanggung jawab yang berat. 188 00:22:04,208 --> 00:22:05,416 Selamat ulang tahun. 189 00:22:39,375 --> 00:22:40,500 Oh. 190 00:23:43,125 --> 00:23:44,875 - Hai. Halo. - Lyle. Dari lantai atas. 191 00:23:44,958 --> 00:23:47,416 - Ya. - Senang kau ada di sini. 192 00:23:48,708 --> 00:23:50,708 - Ini tidak terlalu buruk, kan? - Tidak. 193 00:23:50,791 --> 00:23:52,791 - Kuharap kami tak mengganggumu. - Oh, tidak, tidak. 194 00:23:54,541 --> 00:23:55,916 Apa kau minum? 195 00:23:56,000 --> 00:23:57,833 Oh, tak apa. Aku masih punya cukup. 196 00:23:59,791 --> 00:24:02,750 Senang ada tempat seeorti ini di lantai bawah. 197 00:24:03,333 --> 00:24:06,208 Terutama jika kau sendirian. 198 00:24:06,875 --> 00:24:11,416 - Mencegahmu dari makan kacang kalengan. - Atau buah busuk. 199 00:24:15,250 --> 00:24:18,375 - Uh, kadang aku lupa makan sama sekali. - Oh, itu tak baik. 200 00:24:22,041 --> 00:24:25,625 Aku melihatmu di pantai hari ini. Pesta ulang tahun Callie. 201 00:24:25,708 --> 00:24:28,750 Oh, yah, aku tak benar-benar ada di pesta itu. Aku tak melihatmu. 202 00:24:28,833 --> 00:24:29,875 Aku melihatmu. 203 00:24:31,000 --> 00:24:35,416 - Kau nyaman tinggal di lantai atas? - Ya. Itu bagus. Terima kasih. 204 00:24:35,500 --> 00:24:39,333 - Ya? Semuanya baik-baik saja di apartemen? - Ya, itu bagus. Terima kasih. 205 00:24:39,416 --> 00:24:42,416 Apa kau menemukan remote untuk kipas anginnya? 206 00:24:42,916 --> 00:24:45,166 Tidak, aku lebih suka menarik tali untuk menyalakannya. 207 00:24:45,250 --> 00:24:47,166 - Kipas angin. - Menarik. 208 00:24:48,041 --> 00:24:49,666 Menarik talinya, ya? 209 00:24:54,333 --> 00:24:56,708 - Apartemennya bagus. - Itu bagus. 210 00:24:56,791 --> 00:24:58,000 Bersih dan putih. 211 00:24:59,000 --> 00:25:01,416 - Serasa seperti berada di atas kapal. - Ya. 212 00:25:03,583 --> 00:25:05,625 - Biar aku bayar. - Oh, tak apa. 213 00:25:05,708 --> 00:25:07,375 - Aku bersikeras. - Oh terima kasih. 214 00:25:12,333 --> 00:25:14,666 Beritahu saja jika kau butuh sesuatu. 215 00:25:14,750 --> 00:25:15,750 Baik. Terima kasih. 216 00:25:21,041 --> 00:25:22,958 Bisakah aku menyelesaikan makan malamku sekarang, Lyle? 217 00:25:23,833 --> 00:25:24,958 Tentu saja. 218 00:25:30,833 --> 00:25:32,208 - Ya. - Oke. 219 00:26:11,291 --> 00:26:13,041 Sebuah permainan yang indah. 220 00:26:17,833 --> 00:26:18,833 Maaf. 221 00:26:26,750 --> 00:26:27,583 Brengsek! 222 00:26:31,500 --> 00:26:34,500 Lakukan apa yang kau inginkan. Kau ingin merawat bayi perempuanmu? 223 00:26:34,583 --> 00:26:35,458 Kau bilang merindukan kami. 224 00:26:35,541 --> 00:26:37,958 Kau ingin kembali dan menginginkanku. Kau mau pantat ini? 225 00:26:43,208 --> 00:26:45,541 Apa? Kau benar-benar sampah. 226 00:26:45,625 --> 00:26:47,125 Aku sampah? 227 00:26:48,041 --> 00:26:50,041 Persetan denganmu! Hei! 228 00:27:36,166 --> 00:27:37,083 Elena? 229 00:27:39,500 --> 00:27:40,416 Elena! 230 00:27:48,958 --> 00:27:49,875 Elena? 231 00:27:52,416 --> 00:27:53,250 Lena. 232 00:28:14,625 --> 00:28:15,583 Elena! 233 00:28:19,166 --> 00:28:20,000 Elena! 234 00:28:21,666 --> 00:28:22,750 Bianca? 235 00:28:23,333 --> 00:28:24,541 Bianca! 236 00:28:26,041 --> 00:28:27,458 Bianca! 237 00:28:28,375 --> 00:28:30,208 Bianca! 238 00:28:30,291 --> 00:28:31,208 Bianca! 239 00:28:32,166 --> 00:28:33,000 Bianca! 240 00:28:34,000 --> 00:28:35,458 Bianca! 241 00:28:37,208 --> 00:28:38,625 Bianca! 242 00:28:40,250 --> 00:28:41,416 Elena! 243 00:28:42,541 --> 00:28:44,083 Lebih jauh ke sana, oke? 244 00:28:45,166 --> 00:28:46,000 Elena! 245 00:28:47,416 --> 00:28:48,416 Elena! 246 00:28:52,208 --> 00:28:53,375 Lena! 247 00:28:53,458 --> 00:28:56,333 Itu milik kami... Itu... Itu pistol air kami. 248 00:28:58,500 --> 00:29:01,500 Tak apa, dia memakai topi besarmu. Kita akan menemukannya, oke? 249 00:29:09,916 --> 00:29:10,750 Lena! 250 00:29:14,041 --> 00:29:15,458 Bianca! 251 00:29:16,041 --> 00:29:18,208 - Bianca! - Bianca, kemari! 252 00:29:21,083 --> 00:29:23,291 Bianca! 253 00:29:23,375 --> 00:29:24,291 Bia… 254 00:29:26,541 --> 00:29:27,541 Bianca! 255 00:29:30,250 --> 00:29:31,208 Bianca! 256 00:29:32,833 --> 00:29:33,875 Bianca! 257 00:29:45,625 --> 00:29:46,458 Hai. 258 00:29:49,583 --> 00:29:50,833 Aku kehilangan ibuku. 259 00:29:51,875 --> 00:29:54,416 Aku akan membantumu menemukannya, mari. 260 00:29:58,041 --> 00:29:59,250 Elena! 261 00:29:59,333 --> 00:30:00,375 Ya Tuhan! 262 00:30:01,208 --> 00:30:02,041 Tuhan! 263 00:30:02,916 --> 00:30:03,750 Berikan dia padaku. 264 00:30:07,666 --> 00:30:09,083 Ibu! 265 00:30:14,250 --> 00:30:15,500 Ibu! 266 00:30:22,750 --> 00:30:26,083 Aku ingin mengucapkan terima kasih. 267 00:30:26,166 --> 00:30:27,083 Ya, itu menakutkan. 268 00:30:31,833 --> 00:30:33,166 Aku rasa aku akan mati. 269 00:30:33,958 --> 00:30:34,791 Ya. 270 00:30:35,666 --> 00:30:38,041 Terima kasih Tuhan kau ada di sini. Terima kasih Tuhan. 271 00:30:38,833 --> 00:30:41,625 Terkadang lebih mudah bagi orang asing dalam situasi ini. 272 00:30:41,708 --> 00:30:44,333 Ya, aku hilang akal, dan tak tentu arah. 273 00:30:44,416 --> 00:30:47,083 Begitu banyak hal mengerikan yang bisa terjadi. 274 00:30:47,166 --> 00:30:49,250 Ada banyak orang jahat. 275 00:30:49,875 --> 00:30:50,875 Astaga. 276 00:30:51,708 --> 00:30:53,250 Apa yang terjadi dengan punggungmu? 277 00:30:53,333 --> 00:30:56,958 - Terkena biji pinus di jalur pantai. - Biji pinus? 278 00:30:57,666 --> 00:31:00,083 Tampaknya parah. Kau sudah mengobatinya? 279 00:31:00,166 --> 00:31:01,291 Belum. 280 00:31:01,375 --> 00:31:03,625 Oh tidak. Aku ada sesuatu untukmu. 281 00:31:03,708 --> 00:31:05,125 Ini sangat bagus. Tunggu. 282 00:31:08,958 --> 00:31:11,125 - Aku suka baju renangmu. - Oh terima kasih. 283 00:31:11,208 --> 00:31:12,333 Mm-hm. 284 00:31:12,416 --> 00:31:14,750 Dia masih menangis? 285 00:31:17,375 --> 00:31:18,500 Ya. 286 00:31:18,583 --> 00:31:20,250 Ibu! 287 00:31:20,333 --> 00:31:21,916 - Sudahlah. - Ini hari yang aneh. 288 00:31:22,000 --> 00:31:23,166 Hmm. 289 00:31:23,250 --> 00:31:25,208 Kami menemukannya dan kemudian dia kehilangan... 290 00:31:26,291 --> 00:31:27,250 bonekanya. 291 00:31:29,833 --> 00:31:32,625 Dulu aku punya boneka seperti itu. Namanya Mina. 292 00:31:32,708 --> 00:31:34,625 - Nina? - Mina. 293 00:31:35,250 --> 00:31:37,416 Atau Mini-Mama, begitu ibuku memanggilnya. 294 00:31:38,833 --> 00:31:39,750 Kau akan menemukannya. 295 00:31:40,333 --> 00:31:42,625 - Ya. - Kau ingin mainan? 296 00:31:55,125 --> 00:31:57,375 - Bagaimana rasanya? - Baik, terima kasih. Ini dingin. 297 00:31:57,458 --> 00:32:02,083 Ya. Ini benar-benar menakjubkan. Itu akan membuatmu merasa jauh lebih baik. 298 00:32:02,166 --> 00:32:05,666 Oke, malam ini kau akan luar biasa. 299 00:32:05,750 --> 00:32:07,750 - Baik? Biaklah. - Terimakasih. Ya. 300 00:32:07,833 --> 00:32:10,291 Mari. Ayo temukan bonekanya. 301 00:32:10,375 --> 00:32:12,500 Aku.. aku tak tahan dengan tangisannya lagi. 302 00:32:15,666 --> 00:32:16,583 Sampai jumpa besok. 303 00:32:19,375 --> 00:32:20,666 Ibu! 304 00:32:22,125 --> 00:32:23,083 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 305 00:32:59,000 --> 00:33:01,333 Ibu punya hadiah spesial untukmu. 306 00:33:05,041 --> 00:33:06,125 Buka matamu. 307 00:33:08,041 --> 00:33:09,041 Hmm? 308 00:33:09,833 --> 00:33:12,583 Ini adalah boneka Ibu sewaktu ibu kecil. 309 00:33:12,666 --> 00:33:15,541 - Siapa Namanya? - Namanya Mina. 310 00:33:17,375 --> 00:33:19,166 - Ibu? - Mm-hm. 311 00:33:19,250 --> 00:33:22,708 - Boleh aku memelukmu? - Boleh saja. 312 00:33:26,083 --> 00:33:27,375 Ah. 313 00:33:35,083 --> 00:33:37,666 Aku akan memberimu obat... 314 00:33:37,750 --> 00:33:43,250 karena dengan begitu kau akan memiliki kuku yang bagus. 315 00:33:43,333 --> 00:33:44,458 Ya. 316 00:33:45,250 --> 00:33:49,125 Sangat kotor. Kau tak bisa menjadi lebih baik. 317 00:33:49,208 --> 00:33:50,291 Mm-hm. 318 00:33:50,375 --> 00:33:53,666 Ibu hanya akan memejamkan mata sebentar, sayang. Oke? 319 00:33:53,750 --> 00:33:54,625 Oke. 320 00:33:55,125 --> 00:33:57,583 Ibu bisa lihat warna mataku? 321 00:33:57,666 --> 00:34:00,208 - Hmm. Cokelat? - Bukan. 322 00:34:01,041 --> 00:34:01,916 Merah. 323 00:34:02,583 --> 00:34:04,166 - Ibu lihat tidak? - Ya. 324 00:34:07,791 --> 00:34:11,750 Uh, aku akan menyisir rambut ibu. 325 00:34:20,250 --> 00:34:22,416 Aduh! Sial! 326 00:34:23,041 --> 00:34:24,291 Bianca, jangan! 327 00:34:25,583 --> 00:34:26,541 Aduh. 328 00:34:30,875 --> 00:34:34,208 - Ibu bilang kita ada kencan. - Ibu tak bisa membiarkan dia menangis. 329 00:34:34,291 --> 00:34:38,666 Ibu harus... Aku akan memberi ibu beberapa detik lagi untuk kembali. 330 00:34:38,750 --> 00:34:43,375 Tiga, dua, satu. 331 00:35:00,583 --> 00:35:03,166 Ini. Kau bermain dengan Mini-Mama dulu. 332 00:35:03,250 --> 00:35:04,958 Kau boleh sisir rambutnya. 333 00:35:06,625 --> 00:35:10,041 - Ibu, ke sini! - Tunggu ibu akan datang. 334 00:35:17,416 --> 00:35:18,500 Bianca? 335 00:35:21,458 --> 00:35:22,375 Bianca! 336 00:35:24,750 --> 00:35:26,791 Bianca! Ayo! Makan malam. 337 00:35:28,583 --> 00:35:30,625 Itu tampaknya baik-baik saja. 338 00:35:31,250 --> 00:35:32,375 Kau mengabaikan ibu? 339 00:35:33,250 --> 00:35:35,416 Ibu sudah memanggilmu berkali-kali untuk makan malam. 340 00:35:36,208 --> 00:35:37,833 Bianca? 341 00:35:38,458 --> 00:35:40,583 Apa yang kamu duduki? Bianca! 342 00:35:43,166 --> 00:35:44,083 Berdiri. 343 00:35:45,875 --> 00:35:47,708 Berdiri. Berdiri. 344 00:35:50,666 --> 00:35:51,916 Kau tak menyukainya? 345 00:35:52,583 --> 00:35:55,000 Ibu memberikan Mina padamu agar kau menjaganya. 346 00:35:55,083 --> 00:35:57,166 Kau sangat ceroboh. 347 00:35:57,250 --> 00:36:00,458 Ini boneka ibu. Kau tak boleh memperlakukannya dengan buruk. 348 00:36:00,541 --> 00:36:02,375 Bukan. Itu bonekaku. 349 00:36:03,958 --> 00:36:05,750 Ya, bonekanya sudah hancur. 350 00:36:15,750 --> 00:36:30,750 Sinjai, 1 Januari 2022 351 00:36:53,166 --> 00:36:54,875 - Hai! - Hai. 352 00:36:56,416 --> 00:36:59,083 - Kau terlihat seperti tetap kering. - Ya, apa hujannya lebat? 353 00:36:59,166 --> 00:37:00,458 Ya. Hujannya gila. 354 00:37:00,541 --> 00:37:03,791 Semua orang berlari ke kafe, dan kemudian menjadi terlalu sesak. 355 00:37:03,875 --> 00:37:06,916 Payung terhempas, buku, handuk dan semacamnya. 356 00:37:07,000 --> 00:37:09,083 - Semua orang panik. - Astaga. 357 00:37:10,166 --> 00:37:14,083 Ya, dan gadis kecil itu, Elena, dia tak berhenti menangis. 358 00:37:14,166 --> 00:37:16,458 Dia kehilangan bonekanya atau semacamnya. 359 00:37:17,125 --> 00:37:18,583 - Aku suka badai. - Mm. 360 00:37:18,666 --> 00:37:21,000 Ya, baiklah, buku-bukumu akan hancur. 361 00:37:21,083 --> 00:37:22,916 - Apa milikmu basah? - Ya. 362 00:37:23,666 --> 00:37:24,791 Apa yang kau pelajari? 363 00:37:24,875 --> 00:37:26,625 - Bisnis. - Dalam bahasa Yunani? 364 00:37:26,708 --> 00:37:28,541 Tidak, aku belajar di Dublin, 365 00:37:28,625 --> 00:37:31,041 dan hanya bekerja di sini saat musim panas, tapi, 366 00:37:32,416 --> 00:37:34,833 ya. aku agak ketinggalan di kampus. 367 00:37:34,916 --> 00:37:37,833 Aku membuang banyak waktu. 368 00:37:38,625 --> 00:37:40,125 - Ya. - Berapa usiamu? 369 00:37:40,208 --> 00:37:42,916 - Dua puluh empat tahun. - Tepat di antara putriku. 370 00:37:43,833 --> 00:37:45,041 Kudengar kau seorang profesor. 371 00:37:45,125 --> 00:37:47,541 Kupikir tanggapan yang benar adalah, "kedengarannya menyenangkan." 372 00:37:47,625 --> 00:37:50,125 - Apa? - Itu lelukon kasar. 373 00:37:50,208 --> 00:37:53,166 Will sandwich. Ya. 374 00:37:53,250 --> 00:37:55,166 Ya, aku mengajar. 375 00:37:55,875 --> 00:37:58,125 Sastra Italia, sebenarnya. 376 00:37:58,208 --> 00:37:59,666 - Baiklah. - Tapi aku meluncur. 377 00:37:59,750 --> 00:38:02,250 Ya, Sastra perbandingan. 378 00:38:02,333 --> 00:38:03,833 Mm. Ya. 379 00:38:04,541 --> 00:38:07,916 - Kulihat kau tahu banyak bahasa. - Tak ada yang benar-benar kukuasai. 380 00:38:08,500 --> 00:38:11,125 Aku juga membuang banyak waktu. 381 00:38:12,500 --> 00:38:13,833 Kau ingin makan malam denganku? 382 00:38:15,208 --> 00:38:17,458 Ya, aku harus mandi dan berganti pakaian dan... 383 00:38:17,541 --> 00:38:18,583 Tidak, Ini sudah cukup bagus. 384 00:38:18,666 --> 00:38:21,333 - Aku tak membawa dompet. - Aku mentraktirmu. Ayo. 385 00:38:21,416 --> 00:38:22,583 Oke. 386 00:38:28,208 --> 00:38:30,500 Itu sangat lucu. 387 00:38:30,583 --> 00:38:32,583 Vassili adalah suami Callie. 388 00:38:32,666 --> 00:38:35,500 Oh, kukira dia sudah menikah dengan wanita yang lebih tua dan berotot. 389 00:38:35,583 --> 00:38:37,541 - Oh ayolah. - Apa? 390 00:38:37,625 --> 00:38:39,666 Dia gemuk. 391 00:38:39,750 --> 00:38:41,875 Tidak, tapi itu bibi Callie, kurasa. 392 00:38:42,458 --> 00:38:45,250 - Dan Lyle, yang menjaga tempatku. - Dia bekerja untuk mereka. 393 00:38:45,333 --> 00:38:47,041 - Oh… - Mm. 394 00:38:47,125 --> 00:38:50,291 - Dan suami Nina adalah... - Toni. 395 00:38:51,125 --> 00:38:52,458 - Toni? - Ya. 396 00:38:53,333 --> 00:38:55,666 Yeah, dia, um, datang di akhir pekan. 397 00:38:56,541 --> 00:38:58,916 Dia memiliki investasi di Kalamata. 398 00:38:59,000 --> 00:39:01,208 - Kedengarannya cerdik. - Ya. Mm. 399 00:39:01,291 --> 00:39:04,541 Dan kemudian mereka menyewa salah satu bila besar di tepi tebing. 400 00:39:05,666 --> 00:39:06,916 Warnanya merah muda. 401 00:39:07,000 --> 00:39:08,458 - Itu merah muda? - Ya. 402 00:39:08,541 --> 00:39:10,958 Mereka menyewa yang sama setiap tahun. 403 00:39:11,458 --> 00:39:15,583 Wow, ini seperti membicarakan film yang kutonton dalam bahasa yang tak kumengerti. 404 00:39:15,666 --> 00:39:17,541 Kau menonton film dalam bahasa.yang tak kau mengerti? 405 00:39:17,625 --> 00:39:19,458 - Ya. - Tanpa subtitle? 406 00:39:19,541 --> 00:39:20,416 Ya. 407 00:39:23,750 --> 00:39:27,125 Dan kau mengatakan bahwa anak-anakmu seusiaku? 408 00:39:27,208 --> 00:39:29,708 Ya, 25 dan 23. Bianca dan Martha. 409 00:39:29,791 --> 00:39:32,958 Hmmm. Apa mereka terlihat sepertimu? 410 00:39:33,041 --> 00:39:35,833 Entahlah. Sulit untuk dikatakan. Sepertinya begitu. 411 00:39:35,916 --> 00:39:36,916 Oh. 412 00:39:37,000 --> 00:39:38,250 Karena kau cantik. 413 00:39:40,958 --> 00:39:42,958 Kau anak yang sangat pintar. 414 00:39:44,416 --> 00:39:45,791 Ibuku sangat cantik. 415 00:39:46,291 --> 00:39:50,625 Ketika aku seusia Martha, aku merasa aku tak mewarisi kecantikannya. 416 00:39:50,708 --> 00:39:53,083 Seolah-olah dia mengasingkan diri sewaktu aku dilahirkan, 417 00:39:53,166 --> 00:39:56,291 seperti mendorong piring menjauh ketika makanannya tak enak. 418 00:39:56,375 --> 00:39:58,500 - Hmm. - Hmm. 419 00:39:58,583 --> 00:40:00,291 Tapi Bianca dan Martha, mereka lucu. 420 00:40:00,375 --> 00:40:04,625 Aku menemukan kemiripan menarik yang sukar dipahami. 421 00:40:04,708 --> 00:40:05,791 - Hmm. - Kau tahu? 422 00:40:06,291 --> 00:40:09,500 Jadi apa yang membuat Bianca tergiur tidak bagi Martha, dan sebaliknya. 423 00:40:09,583 --> 00:40:10,708 Mereka menyalahkanku. 424 00:40:12,000 --> 00:40:16,208 Seperti, ketika aku masih muda, aku memiliki payudara kecil. 425 00:40:16,291 --> 00:40:18,583 Dan setelah aku melahirkan, payudaranya membesar. 426 00:40:18,666 --> 00:40:23,541 Bianca memiliki payudara besar dan Martha hampir tidak punya, layaknya anak laki-laki. 427 00:40:24,291 --> 00:40:27,375 Dia tak menyadari betapa cantiknya dia. 428 00:40:27,458 --> 00:40:30,500 Dia memakai bra empuk dan itu semacam mempermalukannya. 429 00:40:31,208 --> 00:40:34,208 Dan dia berpikir aku telah memberikan yang terbaik dari dirimu untuk Bianca. 430 00:40:34,291 --> 00:40:35,541 Dia merasa dirugikan. 431 00:40:36,541 --> 00:40:39,833 Dan, aku mengerti. 432 00:40:40,583 --> 00:40:42,791 Dulu aku pernah terpikir 433 00:40:42,875 --> 00:40:45,625 setengah serius, untuk mengambil implan. 434 00:40:45,708 --> 00:40:51,125 Tapi itu tak beralasan, jadi buat apa? 435 00:40:52,083 --> 00:40:52,916 Kau tahu? 436 00:40:53,458 --> 00:40:56,041 Bianca benar-benar berbeda, 437 00:40:56,125 --> 00:40:58,500 dia tak akan pernah membiarkan dirinya merasa dirugikan. 438 00:40:58,583 --> 00:41:02,333 Dia mewarisi semuanya dariku. Semua keterampilan rahasiaku. 439 00:41:03,333 --> 00:41:06,083 Dia menunjukkan bahwa aku rewel saat mengupas buah. 440 00:41:06,166 --> 00:41:07,000 Hmm. 441 00:41:07,083 --> 00:41:08,583 Kulitnya tak boleh putus. 442 00:41:08,666 --> 00:41:11,833 Aku suka saat dia keluar dalam keadaan, apa itu namanya? 443 00:41:11,916 --> 00:41:14,166 - Rangkaian… - Rangkaian. 444 00:41:15,125 --> 00:41:17,250 - Ya, sangat, sangat cerewet. - Ya. 445 00:41:17,333 --> 00:41:19,208 Bahkan aku tak menyangka diriku seperti itu. 446 00:41:21,333 --> 00:41:24,041 Ya, aku mengerti. 447 00:41:24,125 --> 00:41:27,708 Masalahnya adalah kenapa jadwal mereka begitu begitu berdekatan? 448 00:41:34,000 --> 00:41:35,041 Sayang... Sayang... 449 00:41:36,125 --> 00:41:37,166 Hah? 450 00:41:37,250 --> 00:41:39,750 Hari Minggu. Giliranmu. 451 00:41:40,583 --> 00:41:41,750 Ini dari Kolombia. 452 00:41:55,000 --> 00:41:56,041 Aku sedang bekerja. 453 00:41:56,125 --> 00:41:57,625 Aku terjepit. 454 00:41:58,375 --> 00:42:01,541 - Tolong, bisakah Ibu menciumnya? - Ya, duduklah. 455 00:42:01,625 --> 00:42:06,041 - Ibu, tolong, bisakah ibu menciumnya? - Duduk. 456 00:42:07,541 --> 00:42:08,708 Untuk apa kau melakukan itu? 457 00:42:08,791 --> 00:42:14,083 Aku ingin mengupasnya seperti ular, sama seperti ibu. 458 00:42:15,375 --> 00:42:18,458 Tolong, bisakah ibu menciumnya? 459 00:42:19,208 --> 00:42:21,416 Ini sangat menyakitkan. 460 00:42:22,125 --> 00:42:25,791 Ibu! 461 00:42:28,208 --> 00:42:29,833 Ciumlah. 462 00:42:30,916 --> 00:42:34,791 Kumohon. 463 00:42:35,625 --> 00:42:38,958 Kumohon. 464 00:42:48,416 --> 00:42:50,583 Kau tak bisa ditinggal sebentar. 465 00:42:57,041 --> 00:42:59,583 Ada puisi hebat karya María Guerra. 466 00:42:59,666 --> 00:43:01,625 "Haciendo serpentinas"? 467 00:43:02,833 --> 00:43:04,333 Tak tahu. 468 00:43:04,416 --> 00:43:06,375 Pernahkah kau membaca "Leda dan Angsa"? 469 00:43:06,458 --> 00:43:07,750 Tidak. 470 00:43:07,833 --> 00:43:09,541 Oke. Itu dalam bahasa Inggris. 471 00:43:09,625 --> 00:43:12,041 - Oke. - Namanya mirip namaku. 472 00:43:12,666 --> 00:43:14,166 "Pusat tidak bisa menahan ..." 473 00:43:14,250 --> 00:43:16,958 Oh, itu berbeda… itu Yeats yang lain. 474 00:43:18,541 --> 00:43:19,583 um… 475 00:43:26,208 --> 00:43:28,041 Ibuku dulu sering pusing. 476 00:43:28,125 --> 00:43:31,000 Itu terjadi setiap kali dia berdiri. 477 00:43:31,083 --> 00:43:33,125 Dia bilang itu karena dia berdiri terlalu cepat. 478 00:43:36,958 --> 00:43:39,291 Oh, makhluk malang yang keluar dari perutku. 479 00:43:39,375 --> 00:43:43,125 Sifat-sifat terbaik yang mereka punya tidak diwarisi dari diriku. 480 00:43:44,125 --> 00:43:46,083 Jadi aku tak perlu bertanggung jawab soal itu. 481 00:43:49,791 --> 00:43:51,583 - Apa aku membuatmu bosan? - Tidak. 482 00:43:51,666 --> 00:43:53,333 Nina sangat cantik. 483 00:43:56,041 --> 00:43:56,958 Ya. 484 00:44:00,750 --> 00:44:02,416 Semoga mereka menemukan boneka itu. 485 00:44:03,208 --> 00:44:05,250 Mereka semua panik dan… 486 00:44:06,291 --> 00:44:08,583 Aku harus menyisir seluruh pantai mencarinya. 487 00:44:08,666 --> 00:44:09,916 - Mereka akan menemukannya. - Hmm. 488 00:44:11,833 --> 00:44:13,708 Yang kau lakukan kemarin luar biasa. 489 00:44:14,666 --> 00:44:16,750 Sewaktu kau tidak mau pergi. 490 00:44:18,666 --> 00:44:21,750 - Tapi jangan lakukan hal seperti itu lagi. - Kenapa? 491 00:44:23,541 --> 00:44:25,166 Sebab mereka berbahaya. 492 00:45:02,875 --> 00:45:03,750 Ugh! 493 00:45:59,083 --> 00:46:01,708 Terkadang aku takut Aku tak bisa menjaga mereka. 494 00:46:03,916 --> 00:46:07,000 Bagaimana jika aku pingsan, sendirian dengan mereka selagi kau berada di Arizona? 495 00:46:07,875 --> 00:46:10,458 Sayang, kau akan baik-baik saja. 496 00:46:11,333 --> 00:46:12,333 Percayalah. 497 00:46:13,791 --> 00:46:15,625 Kau bisa merawat mereka. 498 00:46:33,083 --> 00:46:37,625 Aku hanya akan mengambil gaun, sepatu dan kaus kaki. 499 00:46:37,708 --> 00:46:39,666 Dan tinggalkan... Oh, tidak. 500 00:46:39,750 --> 00:46:42,083 Sebenarnya, aku akan mengambil jaketnya juga. Terima kasih. 501 00:46:46,666 --> 00:46:47,666 Leda. 502 00:46:50,333 --> 00:46:51,541 - Hai. - Hai. 503 00:46:52,333 --> 00:46:55,083 - Apa kabar? - Baik. 504 00:46:56,541 --> 00:46:58,083 Apa kau sudah memiliki cucu? 505 00:46:58,750 --> 00:46:59,916 Belum. 506 00:47:00,666 --> 00:47:02,541 Apa kau menggunakan salep yang kuberikan? 507 00:47:02,625 --> 00:47:04,666 Oh, untuk punggungku. Ya, rasanya jauh lebih baik. 508 00:47:04,750 --> 00:47:05,875 - Terima kasih. - Oh bagus. 509 00:47:08,250 --> 00:47:11,375 Hei. Hei, manis, kau sudah menemukan bonekamu? 510 00:47:12,500 --> 00:47:15,041 - Astaga. - Elena, jangan lakukan itu. 511 00:47:15,125 --> 00:47:16,291 - Maaf. - Tidak apa-apa. 512 00:47:17,250 --> 00:47:18,500 Dia sangat lelah. 513 00:47:19,083 --> 00:47:22,000 Beritahu ibu itu bahwa kita akan pergi... 514 00:47:22,083 --> 00:47:25,708 .... dan mencari Neni besok, jika tidak hujan, kan, sayang? 515 00:47:25,791 --> 00:47:28,791 Dan hari ini kita akan membeli boneka untuk seorang gadis besar. 516 00:47:28,875 --> 00:47:32,041 Karena kau gadis besar ibu. Kau gadis besar ibu. 517 00:47:32,125 --> 00:47:34,000 Siapa pun yang mencurinya semoga terkena kanker otak. 518 00:47:34,083 --> 00:47:36,583 Sudahlah. Begitulah anak-anak. 519 00:47:36,666 --> 00:47:38,375 Mereka suka mainan, mereka mengambilnya. Begitulah. 520 00:47:38,458 --> 00:47:40,291 Tidak, anak-anak Arruno tidak seperti itu. 521 00:47:40,375 --> 00:47:42,416 Ya, itu pasti ibu mereka. Dia menyebalkan. 522 00:47:42,500 --> 00:47:45,458 Aku bertanya pada Toni dan anak-anaknya tidak mengambil apa pun. 523 00:47:45,958 --> 00:47:47,541 - Dia berbohong. - Jangan berkata begitu. 524 00:47:47,625 --> 00:47:50,000 - Ya itu benar. - Jangan berkata begitu. 525 00:47:50,083 --> 00:47:52,333 Dia telah melalui banyak hal, kau tahu? 526 00:47:52,416 --> 00:47:55,541 Dia demam dan tak bisa bernapas pada malam hari. 527 00:47:55,625 --> 00:47:58,166 Dia membutuhkan tisu. Kami sangat marah. 528 00:47:58,250 --> 00:48:00,875 - Kau punya tisu? - Tidak. Maaf. 529 00:48:05,750 --> 00:48:07,083 Seberapa tinggi suhunya? 530 00:48:07,166 --> 00:48:09,916 Tak sampai 100. Dia... Dia baik-baik saja. 531 00:48:10,750 --> 00:48:11,833 Hanya 38. Dia baik-baik saja. 532 00:48:15,041 --> 00:48:17,916 Kau ingin ibu turunkan sebentar? 533 00:48:20,750 --> 00:48:24,000 Ayo. Elena, biarkan Mama menurunkanmu. Ayo. 534 00:48:26,166 --> 00:48:27,958 Sudah. Hentikan. 535 00:48:28,041 --> 00:48:31,833 Cukup. Berhenti. Cukup! Berhenti bertingkah seperti ini. Biarkan Ibu... 536 00:48:32,916 --> 00:48:33,750 Sial! 537 00:48:41,916 --> 00:48:43,750 Dia membuatku gila. 538 00:48:45,083 --> 00:48:46,333 Karena Ayah sedang pergi, kan? 539 00:48:46,416 --> 00:48:49,541 Ayah pergi, dan kau melampiaskannya pada ibu. 540 00:48:51,750 --> 00:48:54,458 Baiklah. Mari sama Tante, sayang. Mari. Sama Tante. 541 00:48:54,541 --> 00:48:57,708 Nah begitu, gadis besarku. 542 00:48:57,791 --> 00:49:00,583 - Gadis besarku! - Bawa dia. Jadi aku bisa punya waktu sebentar. 543 00:49:02,125 --> 00:49:04,250 Terkadang aku tak bisa mengatasinya. 544 00:49:05,416 --> 00:49:07,666 - Aku tahu. - Oke? 545 00:49:07,750 --> 00:49:11,833 Ya, apa pun yang kau inginkan. Tunjukkan pada ibu. 546 00:49:11,916 --> 00:49:15,291 Tunjukkan pada Ibu dan wanita itu kau gadis yang baik, oke? 547 00:49:15,375 --> 00:49:16,250 Seperti itu. 548 00:49:17,041 --> 00:49:19,625 Kau baik-baik saja. Kau baik-baik saja. 549 00:49:24,291 --> 00:49:26,125 Anak-anak benar-benar menyulitkan kita, yah? 550 00:49:27,708 --> 00:49:30,083 Kukira kau mengatakan hamil anak pertamamu. 551 00:49:30,166 --> 00:49:31,291 Ya. 552 00:49:31,875 --> 00:49:34,166 Seperti apa putri-putrimu sewaktu kecil? 553 00:49:34,833 --> 00:49:36,958 Apa mereka keras kepala seperti ini? 554 00:49:37,583 --> 00:49:39,750 Sejujurnya, aku tak ingat banyak soal itu. 555 00:49:41,250 --> 00:49:44,083 Mustahil kau melupakan tentang anak-anakmu sendiri. 556 00:49:45,875 --> 00:49:47,083 Itu pengalamanmu? 557 00:49:49,250 --> 00:49:53,333 Maksudku, apa putrimu memberimu masa-masa sulit ketika mereka masih kecil? 558 00:49:54,958 --> 00:49:56,333 Aku tak ingat lagi. 559 00:49:58,041 --> 00:50:00,333 - Kau baik-baik saja? - Dia tak ingat. 560 00:50:00,833 --> 00:50:02,375 Aku sangat lelah. 561 00:50:02,875 --> 00:50:04,000 Maaf, permisi. 562 00:50:09,708 --> 00:50:10,541 Maaf. 563 00:50:10,625 --> 00:50:13,625 Jangan repot-repot membelikannya boneka lain. Itu tak akan membuat perbedaan. 564 00:50:14,208 --> 00:50:15,083 Kau akan menemukannya. 565 00:50:42,000 --> 00:50:44,541 Ibu, bagaimana cara menulis "volcano"? 566 00:50:48,041 --> 00:50:50,000 Ibu, bagaimana cara menulis "volcano"? 567 00:50:52,333 --> 00:50:57,416 Ibu, beginikah cara menulis "volcano"? 568 00:51:00,833 --> 00:51:02,583 - Bagaimana-- - Jangan begitu! 569 00:51:05,041 --> 00:51:07,666 Jangan pernah lakukan itu lagi, Bianca. 570 00:51:07,750 --> 00:51:09,833 Dengarkan ibu. Jangan begitu lagi. 571 00:51:14,250 --> 00:51:16,208 Kau jangan memukul ibu. 572 00:51:17,166 --> 00:51:19,291 Kau tak boleh melakukan itu. Paham? 573 00:51:19,833 --> 00:51:20,833 - Boleh-- - Keluar! 574 00:51:21,333 --> 00:51:22,750 - Tidak! Tidak! - Keluar! 575 00:51:25,166 --> 00:51:28,208 - Lepaskan aku! - Beri ibu 15 menit lagi. 576 00:51:30,083 --> 00:51:30,916 Turun. 577 00:51:32,583 --> 00:51:33,541 Ibu tidak... 578 00:51:36,333 --> 00:51:40,500 Ibu tak ingin melihatmu sekarang. Ibu tak ingin melihatmu sekarang. 579 00:51:41,916 --> 00:51:43,541 Oh! 580 00:52:07,875 --> 00:52:10,166 Ibu! Ibu! Ibu! 581 00:52:22,125 --> 00:52:24,625 Astaga. Astaga.... 582 00:52:39,583 --> 00:52:42,083 - Aku suka bercinta denganmu. - Oh ya. 583 00:52:43,416 --> 00:52:46,500 - Kau hebat. - Penismu menusuk ke dalam diriku. 584 00:53:02,375 --> 00:53:03,375 Sial. 585 00:53:03,458 --> 00:53:05,833 Kau tidak keras? 586 00:53:06,875 --> 00:53:09,791 Ya. Sedikit. 587 00:53:12,416 --> 00:53:13,416 Oh, sayang. 588 00:53:14,791 --> 00:53:15,666 Tak apa. 589 00:53:16,833 --> 00:53:20,500 Maaf. Aku harus pergi ke toilet. 590 00:53:22,708 --> 00:53:23,583 Ya. 591 00:53:26,958 --> 00:53:28,666 Saat kau kembali, aku akan memuaskanmu. 592 00:53:28,750 --> 00:53:30,000 Mm-hm. 593 00:53:38,916 --> 00:53:39,791 Nina! 594 00:53:44,375 --> 00:53:45,208 Nina! 595 00:53:58,750 --> 00:54:00,416 Judy Garland adalah seorang jenius. 596 00:54:00,500 --> 00:54:02,916 Dimana Dr. Williams menyimpan kopinya? 597 00:54:03,416 --> 00:54:05,041 Atau apa dia hanya minum teh hijau? 598 00:54:05,125 --> 00:54:07,083 Bukankah kau baru saja minum di Great Barrington? 599 00:54:07,166 --> 00:54:09,625 - Sialan. - Sayang, coba ini. 600 00:54:09,708 --> 00:54:12,208 - Coba ini. Sayang. - Aku tak ingin itu. 601 00:54:12,291 --> 00:54:14,708 - Cobalah makan satu. - Aku tak mau. 602 00:54:14,791 --> 00:54:15,833 Oh! 603 00:54:15,916 --> 00:54:17,666 Ibu! Akhirnya aku menemukanmu. 604 00:54:17,750 --> 00:54:19,875 Astaga, kau basah kuyup! 605 00:54:19,958 --> 00:54:21,625 Kami melihat burung pipit dan burung robin! 606 00:54:21,708 --> 00:54:24,750 Martha, ini rumah guru Ayah. Lepaskan sepatumu, sekarang. 607 00:54:24,833 --> 00:54:28,333 Lepas sepatumu. Kau harus berhati-hati di rumah ini. 608 00:54:28,416 --> 00:54:30,833 - Aku lapar. - Ayah memakan camilanmu. 609 00:54:30,916 --> 00:54:33,833 Ayah, ayah janji kita akan membuat Blitz hingga matahari terbit. 610 00:54:33,916 --> 00:54:34,833 Kenapa ayah memakannya? 611 00:54:34,916 --> 00:54:36,583 Sayang, kita akan melakukannya. Ayah, janji. 612 00:54:36,666 --> 00:54:38,791 Apa yang ibu lihat? Pelukan? 613 00:54:38,875 --> 00:54:40,125 Astaga. 614 00:54:45,750 --> 00:54:47,041 Pengembara. 615 00:54:47,125 --> 00:54:50,000 - Pengembara! - Pengembara. Tetap disana. 616 00:54:50,083 --> 00:54:51,833 Mereka pasti mengembara di Catamount Trail. 617 00:54:51,916 --> 00:54:53,375 Hei, apa itu pendaki? 618 00:54:53,458 --> 00:54:54,833 Kau bercanda? 619 00:54:54,916 --> 00:54:57,833 - Sebentar saja. Mereka tak punya makanan. - Joe, ini bukan tahun 1985 lagi. 620 00:54:57,916 --> 00:55:01,541 - Apa salahnya? Mereka basah. - Joe, jangan bawa mereka ke sini! 621 00:55:01,625 --> 00:55:03,875 Kalian sepertinya telah mengembara beberapa waktu. 622 00:55:04,458 --> 00:55:06,250 Ya. Sejak April. 623 00:55:06,333 --> 00:55:07,416 - Luar biasa. - Grazie. 624 00:55:09,208 --> 00:55:11,208 - Berapa umurmu? - 42 tahun. 625 00:55:11,291 --> 00:55:14,000 Ya Tuhan. 626 00:55:14,083 --> 00:55:16,208 Hidup sangat berbeda tanpa anak-anak. 627 00:55:17,375 --> 00:55:18,625 Aku punya anak. 628 00:55:19,208 --> 00:55:20,166 Aku punya tiga anak. 629 00:55:21,375 --> 00:55:22,583 12, 9, dan 7 tahun. 630 00:55:23,208 --> 00:55:25,250 Mereka berada di London, bersama ibu mereka. 631 00:55:25,833 --> 00:55:27,500 Jadi kalian kabur bersama? 632 00:55:30,666 --> 00:55:32,791 - Ya begitulah. - Ya. 633 00:55:33,958 --> 00:55:34,875 Hmm. 634 00:55:34,958 --> 00:55:37,791 Banyak hal bodoh yang harus kami lakukan. 635 00:55:37,875 --> 00:55:39,333 Sejak kami kecil. 636 00:55:39,958 --> 00:55:41,708 - Harus? - Ya. 637 00:55:41,791 --> 00:55:44,625 Apa yang terjadi pada kami adalah 638 00:55:44,708 --> 00:55:47,250 satu-satunya hal logis yang pernah terjadi padaku. 639 00:55:53,708 --> 00:55:57,666 ♪ E prima di uscire 640 00:55:57,750 --> 00:56:02,000 ♪ Da questa santa porta 641 00:56:02,083 --> 00:56:06,083 ♪ Proviamo un'altra volta 642 00:56:06,166 --> 00:56:11,541 ♪ Su e giù per il cammin! ♪ 643 00:56:16,916 --> 00:56:18,875 Brava, brava! 644 00:56:19,791 --> 00:56:21,833 Bahasa Italiamu sangat indah. 645 00:56:21,916 --> 00:56:23,166 - Oh. - Sangat feminin. 646 00:56:23,791 --> 00:56:27,583 Leda adalah cendekiawan sastra Italia modern yang luar biasa. 647 00:56:27,666 --> 00:56:29,041 Yang benar saja, Jo. 648 00:56:30,083 --> 00:56:33,083 Ya, aku belajar ilmu terjemahan. 649 00:56:33,791 --> 00:56:35,583 Dan sastra perbandingan. 650 00:56:35,666 --> 00:56:37,416 Kau sekarang kerja apa? 651 00:56:37,500 --> 00:56:39,291 eh… 652 00:56:39,375 --> 00:56:40,541 Aku hampir tak bekerja. 653 00:56:40,625 --> 00:56:44,250 - Uh, dia sedang menterjemahkan karya Yeats. - Yeats? 654 00:56:44,333 --> 00:56:46,541 - Tidak. - Dalam bahasa Italia? itu… 655 00:56:46,625 --> 00:56:49,541 - Itu seperti cokelat di atas cokelat. - Hah? 656 00:56:51,958 --> 00:56:55,041 "Il gelo dell'ala storta 657 00:56:55,125 --> 00:56:58,250 cade lungo il mio corpo." 658 00:56:59,458 --> 00:57:00,791 Wow. 659 00:57:01,791 --> 00:57:03,083 Wow. 660 00:57:03,666 --> 00:57:04,666 Wow. 661 00:57:05,375 --> 00:57:06,625 Apa itu? 662 00:57:06,708 --> 00:57:08,958 - Entah. - Itu Auden. 663 00:57:09,500 --> 00:57:12,250 "Dinginnya sayap yang bengkok jatuh di sekujur tubuhku" 664 00:57:16,875 --> 00:57:20,083 Itu konyol. 665 00:57:20,166 --> 00:57:22,125 Aku mengajari mereka itu. 666 00:57:23,083 --> 00:57:24,916 Dari The Crisis. 667 00:57:27,291 --> 00:57:28,833 Sebuah lelucon rahasia. 668 00:57:31,750 --> 00:57:32,875 Hallo 669 00:57:39,500 --> 00:57:41,250 Brava. 670 00:57:45,500 --> 00:57:47,208 Wow. 671 00:57:50,208 --> 00:57:51,333 Terima kasih! 672 00:57:53,708 --> 00:57:54,750 - Ciao. - Ciao. 673 00:57:59,791 --> 00:58:02,375 Maukah kau memberiku salah satu karyamu untuk dibaca? 674 00:58:02,458 --> 00:58:05,250 - Karyaku? - Ya. 675 00:58:05,333 --> 00:58:07,333 Ya, tentu saja. 676 00:58:10,666 --> 00:58:12,875 Bagaimana kabar putri-putrinya? 677 00:58:13,375 --> 00:58:14,833 Mereka baik-baik saja? 678 00:58:16,500 --> 00:58:17,708 Bukan anak perempuan. 679 00:58:18,208 --> 00:58:19,375 Mereka laki-laki. 680 00:58:21,208 --> 00:58:22,291 Hmm. 681 00:58:25,500 --> 00:58:28,000 - Jangan berikan padanya. - Kenapa? 682 00:58:49,791 --> 00:58:50,875 Astaga. 683 00:59:03,083 --> 00:59:04,291 Oh. 684 00:59:19,333 --> 00:59:20,500 Kasihan dia. 685 00:59:32,250 --> 00:59:34,375 - Siapa di sana? - Eh, ini Lyle. 686 00:59:35,041 --> 00:59:36,791 Aku menggunakan kunciku di lantai bawah. 687 00:59:38,750 --> 00:59:40,791 - Aku tak bermaksud mengganggumu. - Tak apa. 688 00:59:40,875 --> 00:59:43,625 Aku melihat sebuah mobil. Jadi Kupikir kau sudah kembali dari pantai. 689 00:59:43,708 --> 00:59:44,583 Ya. 690 00:59:50,666 --> 00:59:53,458 Aku tak ingin mengganggumu, tapi, eh, jika kau suka gurita, 691 00:59:53,541 --> 00:59:55,625 Ini masih sangat segar. 692 00:59:55,708 --> 00:59:56,916 Oh, gurita. 693 00:59:57,000 --> 00:59:57,958 Chtapodi. 694 00:59:58,041 --> 01:00:02,416 - Kau bisa berbahasa Yunani. - Sedikit. Aku sudah lama di sini. 695 01:00:04,333 --> 01:00:05,958 - Kau ingin masuk? - Dengan senang hati. 696 01:00:14,833 --> 01:00:17,666 - Kau sudah makan malam? - Aku bahkan belum makan siang. 697 01:00:17,750 --> 01:00:19,208 Ini hampir jam 5. 698 01:00:20,500 --> 01:00:22,708 Ini sangat segar, bahkan bisa dimakan mentah-mentah. 699 01:00:23,291 --> 01:00:26,458 Aku pikir itu menjijikkan. Atau itu hanya lelucon kotor? 700 01:00:28,416 --> 01:00:29,333 Maaf. 701 01:00:30,416 --> 01:00:33,166 - Bagaimana kalau digoreng? - Uh, aku tak tahu cara membersihkannya. 702 01:00:33,250 --> 01:00:35,833 Aku sudah membersihkannya. Hanya membutuhkan waktu dua menit. 703 01:00:35,916 --> 01:00:37,416 Oh. Oke. 704 01:00:37,500 --> 01:00:39,333 Ketika aku dulu baru tiba di sini, 705 01:00:39,416 --> 01:00:42,750 Kita bisa menangkap gurita dari bebatuan dengan tangan. 706 01:00:42,833 --> 01:00:47,416 Kita biasa menggantungnya di tali jemuran, seperti yang dilakukan wanita tua itu. 707 01:00:48,541 --> 01:00:49,375 Bersulang. 708 01:00:50,416 --> 01:00:54,500 Dulu ayah mertuaku bilang bahwa kita bisa berjalan... 709 01:00:55,208 --> 01:00:58,708 dari Martha's Vineyard ke Nantucket di punggung paus. 710 01:00:58,791 --> 01:00:59,625 Kau sudah menikah? 711 01:01:01,083 --> 01:01:02,458 Mm. Tidak sejak tahun 80-an. 712 01:01:04,333 --> 01:01:05,458 Eh, apa kau punya lemon? 713 01:01:06,166 --> 01:01:08,666 Anak-anakmu pasti menyukai gurita. 714 01:01:08,750 --> 01:01:10,208 Kedengarannya seperti cara yang bagus untuk tumbuh dewasa. 715 01:01:10,291 --> 01:01:12,750 Mereka tinggal bersama ibu mereka, di Philly. 716 01:01:15,083 --> 01:01:17,083 Anak tertuaku lebih tua darimu. 717 01:01:17,666 --> 01:01:19,333 Kukira tidak demikian. Aku sudah tua. 718 01:01:20,375 --> 01:01:24,541 Apa maksudmu? Paling kau berusia 40 tahun. 719 01:01:26,041 --> 01:01:26,875 42 tahun? 720 01:01:28,041 --> 01:01:28,916 43 tahun? 721 01:01:30,583 --> 01:01:31,583 44? 722 01:01:32,291 --> 01:01:33,125 45? 723 01:01:35,000 --> 01:01:36,250 46? 724 01:01:36,333 --> 01:01:37,750 47? 725 01:01:37,833 --> 01:01:39,458 48, Lyle. 726 01:01:40,041 --> 01:01:41,083 Dua anak yang sudah dewasa. 727 01:01:41,833 --> 01:01:43,541 Anak perempuan. 25 tahun dan 23 tahun. 728 01:01:43,625 --> 01:01:45,625 Martha selalu mengkhawatirkanku. 729 01:01:45,708 --> 01:01:49,041 Hal-hal kecil. Memeriksa aku sudah makan atau belum, tidak mati, seperti ibu kecil. 730 01:01:49,125 --> 01:01:50,500 Bianca seperti ayahnya. 731 01:01:50,583 --> 01:01:52,833 Dia seolah-olah membuat ulang diriku. 732 01:01:53,625 --> 01:01:55,750 Seolah kekejamannya untuk kebaikanku sendiri. 733 01:01:55,833 --> 01:01:57,500 Yah, anak sulungku berumur 50 tahun. 734 01:01:58,125 --> 01:01:59,291 Tepatnya 51 tahun. 735 01:01:59,375 --> 01:02:01,375 Jadi, aku menang. 736 01:02:02,208 --> 01:02:04,333 - Punya 3 cucu. - Oh. 737 01:02:05,583 --> 01:02:08,333 Mereka sangat lembut sewaktu mereka masih muda. Tubuh kecil mereka. 738 01:02:09,500 --> 01:02:11,833 - Anak-anakmu ada di sini? - Tidak. 739 01:02:18,291 --> 01:02:21,416 Kau tahu, Leonard Cohen dulu datang ke sini dari Hydra. 740 01:02:21,958 --> 01:02:25,375 Kami menulis lagu bersama. Mereka menyukainya. 741 01:02:26,791 --> 01:02:30,000 Bukan lagu sungguhan. Hanya main-main. Tapi mereka menyukainya. 742 01:02:32,666 --> 01:02:34,250 Kau tahu cangkang uni? 743 01:02:34,958 --> 01:02:36,916 Tidak? Bulu babi. 744 01:02:37,000 --> 01:02:39,208 - Oh, ya. - Cangkangnya berwarna ungu. 745 01:02:40,000 --> 01:02:41,666 Aku mengisinya dengan bola kapas 746 01:02:41,750 --> 01:02:43,875 dan mengirimkannya ke Philly sebagai hadiah untuk ulang tahun mereka. 747 01:02:44,666 --> 01:02:46,625 Aku akan mencarikannya beberapa untuk anak-anakmu. 748 01:02:48,166 --> 01:02:49,875 Kau terdengar seperti pria sejati. 749 01:02:51,500 --> 01:02:52,500 Ya. 750 01:02:58,708 --> 01:03:00,541 Ya, aku mengajar… 751 01:03:01,083 --> 01:03:02,833 Aku mengajari mereka semua cara berenang 752 01:03:03,875 --> 01:03:05,250 kecuali yang bungsu. 753 01:03:15,375 --> 01:03:17,458 Maaf. Aku tak bermaksud. 754 01:03:18,458 --> 01:03:21,083 Tidak. Tidak juga. 755 01:03:25,000 --> 01:03:26,375 Aku pun begitu. 756 01:03:29,208 --> 01:03:30,791 Jadi, kita serupa. 757 01:03:35,916 --> 01:03:38,000 Kedengarannya menakjubkan. Apa maksudnya? 758 01:03:38,083 --> 01:03:39,291 Maksudnya "menyindir". 759 01:03:39,958 --> 01:03:40,833 "Kejam." 760 01:03:52,583 --> 01:03:54,166 Pasti kau kesepian di sini. 761 01:03:54,250 --> 01:03:56,416 Fiuh. 762 01:03:56,500 --> 01:03:57,916 Itu gila. 763 01:04:16,375 --> 01:04:18,458 - Kau merasa tak sehat? - Tidak, aku baik-baik saja. 764 01:04:25,083 --> 01:04:26,916 Kau mau berbaring sebentar? 765 01:04:31,500 --> 01:04:33,250 Sebentar juga kau pulih. 766 01:04:38,291 --> 01:04:40,458 Tak ada yang perlu dikhawatirkan, Lyle. Aku baik-baik saja. 767 01:04:40,541 --> 01:04:43,750 - Kau ingin kopi? - Tidak, terima kasih. Tetap disana. Jangan bergerak. 768 01:05:03,333 --> 01:05:06,416 Kau sudah sadar. Kau tampak lebih sehat. 769 01:05:07,625 --> 01:05:09,125 Tadi kau sangat pucat. 770 01:05:09,666 --> 01:05:10,541 Ya. 771 01:05:13,458 --> 01:05:15,125 Boleh aku merokok? 772 01:06:04,291 --> 01:06:05,791 Ada air di dalamnya. 773 01:06:20,708 --> 01:06:24,083 ♪ Orang seperti kita 774 01:06:25,208 --> 01:06:28,708 ♪ Siapa yang akan menjawab telepon 775 01:06:28,791 --> 01:06:32,250 ♪ Orang seperti kita 776 01:06:33,250 --> 01:06:36,666 ♪ Tumbuh besar seperti rumah 777 01:06:36,750 --> 01:06:40,166 ♪ Orang seperti kita 778 01:06:41,250 --> 01:06:46,458 ♪ Akan berhasil karena Kita tidak menginginkan kebebasan 779 01:07:07,250 --> 01:07:08,166 Oh. 780 01:07:12,333 --> 01:07:13,333 Vila merah muda. 781 01:07:35,375 --> 01:07:36,875 Aku harus menerima telepon. 782 01:07:40,041 --> 01:07:42,166 Biar kuterima dulu, Will. 783 01:07:43,625 --> 01:07:44,541 Halo. 784 01:07:52,000 --> 01:07:52,875 Halo? 785 01:08:40,375 --> 01:08:41,708 Ibu! 786 01:08:41,791 --> 01:08:44,500 - Bu, Profesor Cole menelepon. - Apa? 787 01:08:44,583 --> 01:08:46,916 Profesor Cole menelepon. 788 01:08:48,208 --> 01:08:50,500 - Dia telepon. - Profesor Cole… 789 01:08:51,083 --> 01:08:55,166 Aku tak pasti mampu membeli tiket dalam waktu sesingkat itu. 790 01:08:59,250 --> 01:09:02,250 Astaga. Itu... 791 01:09:02,958 --> 01:09:05,125 Aku harus mempresentasikan makalah, atau... 792 01:09:06,208 --> 01:09:08,083 Tidak, itu tak masalah. 793 01:09:09,125 --> 01:09:10,375 um… 794 01:09:10,458 --> 01:09:14,291 Terima kasih atas kesempatannya. 795 01:09:14,375 --> 01:09:15,541 Tak apa. 796 01:09:16,083 --> 01:09:17,000 Oke. 797 01:09:18,083 --> 01:09:19,208 Oke terima kasih. 798 01:09:20,333 --> 01:09:22,458 Kita akan bertemu ayah? 799 01:09:28,583 --> 01:09:31,041 aku meninggalkan nomorku dan nomor Joe, 800 01:09:31,125 --> 01:09:33,083 nomor sekolah Bianca, dan tempat penitipan anak Martha. 801 01:09:33,166 --> 01:09:37,583 dan juga, nomor dokter anak... 802 01:09:37,666 --> 01:09:39,708 Ah! 803 01:09:39,791 --> 01:09:41,250 Martha sedikit masuk angin. 804 01:09:41,333 --> 01:09:45,333 Tidak terlalu serius, tapi dia harus minum satu sendok teh elderberry waktu pagi. 805 01:09:45,416 --> 01:09:47,208 - Dia bisa meminum ini setelahnya - Mm-hmm. 806 01:09:47,291 --> 01:09:50,041 hanya untuk menjadi lebih baik. 807 01:09:50,125 --> 01:09:52,375 Aku juga meninggalkan pelembab udara di samping tempat tidurnya, 808 01:09:52,458 --> 01:09:55,666 jadi kau bisa menyalakannya di malam hari. Dia suka Cheetah. 809 01:09:56,250 --> 01:09:59,916 Jadi jika dia merengek pada waktu malam, kau bisa memberinya Cheetah. 810 01:10:00,500 --> 01:10:03,458 Ya, aku meninggalkan nomor Ibu Joe 811 01:10:03,541 --> 01:10:08,583 Aku akan menelpon setiap sekitar waktu makan malam. Terima kasih. 812 01:10:08,666 --> 01:10:10,708 Ini nomor ibuku. 813 01:10:10,791 --> 01:10:12,875 Hanya telpon dia kalau tak ada yang menjawab telponmu. 814 01:10:12,958 --> 01:10:14,833 Aku sudah menyediakan makan malam untuk Rabu, Kamis, dan Jumat, 815 01:10:14,916 --> 01:10:17,125 ... dan sudah kuberi label untuk harinya... 816 01:10:17,208 --> 01:10:20,791 Aku merendam beberapa kacang hitam, tapi belum sempat memasaknya. 817 01:10:20,875 --> 01:10:23,125 - Mm-hm. - Resepnya ada di kulkas. 818 01:10:23,208 --> 01:10:25,208 Jangan biarkan sampai basi. 819 01:10:35,750 --> 01:10:37,333 Hai, um… 820 01:10:37,916 --> 01:10:40,166 Boleh aku memesan Wain? 821 01:10:40,666 --> 01:10:42,833 Tidak, satu gelas saja. 822 01:10:42,916 --> 01:10:46,000 Terima kasih. Ada sampanye, tidak? 823 01:10:47,208 --> 01:10:50,791 Oh baiklah. Tak apa. 824 01:10:50,875 --> 01:10:54,291 Berapa harga sebotol? Aku ada perayaan. 825 01:11:05,500 --> 01:11:06,625 - Hai. - Hai, Leda. 826 01:11:07,333 --> 01:11:08,875 Ini presentasi punyaku. 827 01:11:10,166 --> 01:11:12,750 Aku tak yakin itu persuasif. 828 01:11:13,583 --> 01:11:16,875 Camus berpendapat bahwa kekosongan ontologis 829 01:11:16,958 --> 01:11:18,833 dari alam semesta 830 01:11:18,916 --> 01:11:23,125 ...bertabrakan dengan keinginan manusia... 831 01:11:23,208 --> 01:11:25,041 untuk makna metafisik. 832 01:11:25,666 --> 01:11:29,458 Akibatnya, itu bertentangan dengan.. 833 01:11:29,541 --> 01:11:32,041 Karya Esslin diTheatre of the Absurd… 834 01:12:12,125 --> 01:12:13,333 Bourdieu… 835 01:12:14,333 --> 01:12:17,666 Kesalahan Bourdieu adalah dia sering lupa bagian pertama dari namanya sendiri. 836 01:12:20,291 --> 01:12:23,125 Maaf, Walter. Walter sangat sensitif. Dimana dia? 837 01:12:23,708 --> 01:12:25,416 Itu sangat buruk. 838 01:12:26,666 --> 01:12:28,541 Tapi yang benar-benar ingin aku sampaikan, 839 01:12:28,625 --> 01:12:31,250 dan berjanji akan membawa ini kembali ke Auden, 840 01:12:31,333 --> 01:12:35,250 ialah perkara yang bukan hanya tidak terlukiskan... 841 01:12:35,333 --> 01:12:36,541 tapi juga tak terpikirkan. 842 01:12:38,125 --> 01:12:43,083 Aku tersentuh dengan pemikiran Ricœur... 843 01:12:43,166 --> 01:12:45,625 tentang keramahan linguistik dan… 844 01:12:48,708 --> 01:12:51,083 bagaimana dengan namanya, Ricœur… 845 01:12:51,791 --> 01:12:54,166 Astaga, aku harus menekankan pada suku kata terakhir. 846 01:12:54,250 --> 01:12:56,250 karena, Tuhan, dia datang dari hati. 847 01:12:57,291 --> 01:12:58,583 um… 848 01:12:59,166 --> 01:13:00,333 Apel… 849 01:13:03,208 --> 01:13:04,416 Sebuah Objek… 850 01:13:16,125 --> 01:13:21,583 Aku membaca bagian yang paling mencengangkan tentang 'The Crisis' Auden oleh Leda Caruso, 851 01:13:22,583 --> 01:13:25,333 dan sepertinya dia mengantisipasi 852 01:13:25,416 --> 01:13:28,750 pemikiran terbaru Ricœur tentang kebebasan berbahasa. 853 01:13:28,833 --> 01:13:29,708 Baginya... 854 01:13:31,833 --> 01:13:37,916 keramahan datang dalam perhatian seseorang, 855 01:13:38,625 --> 01:13:39,750 bahkan dalam krisis. 856 01:13:40,458 --> 01:13:42,708 Seperti yang dikatakan Simone Weil, 857 01:13:42,791 --> 01:13:48,041 "Perhatian adalah yang paling langka dan bentuk kedermawanan yang paling murni." 858 01:13:48,125 --> 01:13:51,250 Tiba-tiba dia menyebut namaku. Dan itu... 859 01:13:51,833 --> 01:13:54,000 Itu gila. 860 01:13:54,875 --> 01:13:58,666 Dia berbicara tentang publikasi Auden. 861 01:13:59,375 --> 01:14:00,833 Dia mengatakan bahwa... 862 01:14:01,875 --> 01:14:06,500 Dia mengatakan bahwa aku mengantisipasi karya Ricœur tentang terjemahan dan... 863 01:14:09,375 --> 01:14:13,041 itu, ya. Itu sudah aku antisipasi karya Ricœur tentang terjemahan... 864 01:14:13,125 --> 01:14:15,916 dan itu... itu.. 865 01:14:16,458 --> 01:14:17,833 …liar. 866 01:14:18,916 --> 01:14:20,208 Cole tampak seperti matanya... 867 01:14:20,291 --> 01:14:21,416 matanya akan… 868 01:14:21,500 --> 01:14:25,458 Dia berbalik dengan perlahan. Dia tampak marah. 869 01:14:25,541 --> 01:14:29,416 Leda Caruso ada di dalam Mitologi pribadi Auden. 870 01:14:29,500 --> 01:14:35,291 Syukurlah, karena jika seseorang mencoba menekan keraguan, 871 01:14:36,625 --> 01:14:37,875 ada tirani. 872 01:14:47,708 --> 01:14:49,000 Dia terkena cacar air? 873 01:14:50,125 --> 01:14:54,041 Gila, dia baru saja masuk angin. Apa dia demam? 874 01:14:55,250 --> 01:14:56,125 Oh. 875 01:14:56,208 --> 01:14:58,250 Itu sebenarnya bukan demam. 876 01:14:58,333 --> 01:14:59,375 Tidak. 877 01:14:59,458 --> 01:15:03,958 Aku bahkan belum membaca karya terbarunya. 878 01:15:04,791 --> 01:15:06,500 Itu semua pemikiranku sendiri. 879 01:15:09,458 --> 01:15:11,708 Ya. Berikan padanya. 880 01:15:18,208 --> 01:15:20,125 Hai, sayang. 881 01:15:21,333 --> 01:15:24,208 Hai. Apa itu gatal? 882 01:15:24,291 --> 01:15:27,791 Ibu tahu. Itu tidak menyenangkan. 883 01:15:28,750 --> 01:15:30,291 Apa ayahmu memberimu DVD? 884 01:15:32,333 --> 01:15:35,708 Ya, jangan lupa itu agak menakutkan ketika... 885 01:15:35,791 --> 01:15:38,333 Tunggu sebentar, sayang. 886 01:15:38,416 --> 01:15:39,916 Ya. Ibu segera datang. 887 01:15:45,791 --> 01:15:46,625 Oh. 888 01:15:46,708 --> 01:15:49,291 - Maaf mengganggumu. - Tidak. Tak apa. 889 01:15:49,375 --> 01:15:52,375 Aku ucapkan selamat atas kesuksesanmu malam ini. 890 01:15:52,458 --> 01:15:53,708 Oh terima kasih. 891 01:15:53,791 --> 01:15:56,458 Kau harus menyelesaikan potongan Yeats itu segera. 892 01:15:56,541 --> 01:15:59,166 - Satu lagi publikasi yang penting. - Ya. Baik. 893 01:15:59,250 --> 01:16:02,041 Ya. Aku akan memberi tahu Hardy soal kerja kita. 894 01:16:03,208 --> 01:16:05,916 Makan malam dalam 20 menit di ruang makan. 895 01:16:07,500 --> 01:16:08,875 Aku sudah mengatur tempat duduk untukmu. 896 01:16:08,958 --> 01:16:11,750 Astaga.. Terima kasih. 897 01:16:30,916 --> 01:16:33,541 Halo. Maaf, kurasa ini mobilku. 898 01:16:37,583 --> 01:16:40,708 - Ini mobilmu? - Ya. Mobil sewaan. 899 01:16:44,875 --> 01:16:45,958 Maafkan kami. 900 01:16:48,125 --> 01:16:51,000 - Lyle memberitahuku kau menyewa tempatnya. - Oh yah? 901 01:16:51,083 --> 01:16:52,000 Mm. 902 01:16:52,916 --> 01:16:55,625 Maksudku, guru harus mengambil cuti di seluruh musim panas. Itu bagus. 903 01:16:56,125 --> 01:16:57,916 Ya, ini hari libur kerja. 904 01:17:01,625 --> 01:17:02,625 Aku menyukainya. 905 01:17:02,708 --> 01:17:03,708 Aku juga. 906 01:17:05,541 --> 01:17:09,250 Terima kasih telah membantu Elena tempo hari. 907 01:17:09,333 --> 01:17:12,583 Dan Nina juga. Terkadang dia lalai. 908 01:17:13,791 --> 01:17:15,291 Oke. Maaf. 909 01:17:17,666 --> 01:17:20,583 - Oh. Bukan mobilku. Itu... - Tidak... 910 01:17:21,875 --> 01:17:23,000 Sampai jumpa. 911 01:17:28,291 --> 01:17:29,208 Sampai jumpa. 912 01:17:53,583 --> 01:17:55,083 Aku tak tahu kau ada di sini. 913 01:17:55,958 --> 01:17:59,625 - Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu juga. 914 01:18:00,208 --> 01:18:02,166 Karyamu sangat menarik. 915 01:18:03,666 --> 01:18:04,666 Terima kasih. 916 01:18:05,541 --> 01:18:06,666 Sangat menarik. 917 01:18:09,500 --> 01:18:10,458 Terima kasih. 918 01:18:23,083 --> 01:18:24,916 Dia seorang ilmuwan yang serius, tapi... 919 01:18:25,958 --> 01:18:28,083 menarik untuk dilihat. 920 01:18:28,166 --> 01:18:29,958 - Apa? - Sebenernya... 921 01:18:31,500 --> 01:18:36,000 menarik untuk dilihat taktik apa yang akan dia lakukan nanti. 922 01:18:49,375 --> 01:18:50,458 Permisi. 923 01:19:01,625 --> 01:19:03,625 Dimana pelayannya? 924 01:19:04,583 --> 01:19:06,208 Beberapa sampanye, tolong. 925 01:19:07,458 --> 01:19:09,916 Jangan menangis! Jangan! 926 01:19:10,000 --> 01:19:13,708 Lelucon tentang nama mereka sangat bagus-bagus. 927 01:19:14,916 --> 01:19:17,416 - Itu membuatmu tampak lebih manusiawi. - Manusiawi? 928 01:19:17,500 --> 01:19:20,583 - Sebagai lawan dari apa? - Tuhan. 929 01:19:21,958 --> 01:19:23,416 Ah. Mm. 930 01:19:23,500 --> 01:19:27,708 Namamu. Leda. Sangat provokatif. 931 01:19:27,791 --> 01:19:30,458 Kau memikirkan Yeats. 932 01:19:32,666 --> 01:19:35,625 Sangat bermoral. Selalu mengetengahkan isu pemerkosaan. 933 01:19:35,708 --> 01:19:36,666 Ya Tuhan. 934 01:19:37,500 --> 01:19:39,166 Kau mungkin sudah mengetahuinya. 935 01:19:41,208 --> 01:19:42,500 - Dalam bahasa Italia. - Ah. 936 01:19:47,666 --> 01:19:49,583 "Tutto d'un colpo 937 01:19:53,500 --> 01:19:55,375 La grande ala… 938 01:19:57,000 --> 01:19:58,541 Palpitante… 939 01:20:01,708 --> 01:20:03,750 Sulla ragazza…” 940 01:20:04,250 --> 01:20:05,875 Eh, mm… 941 01:20:05,958 --> 01:20:07,416 Gadis yang menakjubkan. 942 01:20:08,791 --> 01:20:10,125 Sconcertante. 943 01:20:10,208 --> 01:20:12,125 Si, ragazza. 944 01:20:13,416 --> 01:20:16,083 Sconcertante. 945 01:20:17,041 --> 01:20:17,958 Mm. 946 01:20:22,583 --> 01:20:24,708 Aku ingin tidur denganmu. 947 01:20:27,208 --> 01:20:30,333 Tapi sepertinya kau sudah menikah, jadi... 948 01:20:34,875 --> 01:20:36,541 Kau harus memulainya. 949 01:21:42,291 --> 01:21:45,000 Hai! 950 01:21:45,083 --> 01:21:46,291 Halo! 951 01:21:50,500 --> 01:21:52,500 Halo, anak kesayangan ibu. 952 01:21:57,541 --> 01:21:58,958 Ibu merindukanmu. 953 01:21:59,833 --> 01:22:01,125 - Kalian juga merindukan ibu? - Ya. 954 01:22:01,208 --> 01:22:02,708 - Ya? - Ya. 955 01:22:17,041 --> 01:22:19,208 - Hai, Fatso. 956 01:22:19,291 --> 01:22:23,250 Fatso benar. Lihatlah aku, menonjol keluar dari pakaianku sendiri. 957 01:22:45,125 --> 01:22:46,791 Aku akan bercinta dengannya. 958 01:22:46,875 --> 01:22:48,750 Tidak, dia terlalu tua. 959 01:22:49,583 --> 01:22:53,208 Aku akan memintanya mengisap penisku jika aku tak harus melihatnya. 960 01:23:01,416 --> 01:23:04,166 Permisi, tolong diam kami sedang menonton. 961 01:23:08,375 --> 01:23:09,708 Oke. 962 01:23:09,791 --> 01:23:13,291 Hei, kalau kau tak bisa mengendalikan diri, aku akan memanggil petugas. 963 01:23:13,791 --> 01:23:16,125 Petugas! Petugas! Dia ingin memanggil petugas. 964 01:23:16,791 --> 01:23:20,250 Ya, pergilah panggil petugas sialan itu. 965 01:23:30,208 --> 01:23:31,208 Halo? 966 01:23:35,708 --> 01:23:36,833 Halo? 967 01:23:39,458 --> 01:23:40,708 Apa ada orang di sana? 968 01:23:40,791 --> 01:23:43,791 Ya, ya, ya. Hai. 969 01:23:45,375 --> 01:23:48,291 Hai. Ada sekelompok anak laki-laki yang sangat mengganggu di teater dua. 970 01:23:49,708 --> 01:23:52,208 - Mengganggu? - Melempar popcorn, berteriak ke layar. 971 01:23:52,291 --> 01:23:54,208 Meneriaki orang lain. Mengganggu. 972 01:23:55,583 --> 01:23:57,250 Oke. Kau ingin uangmu kembali? 973 01:23:57,333 --> 01:23:59,083 Tidak, aku ingin kau melakukan sesuatu. 974 01:23:59,166 --> 01:24:02,875 Oke. Maaf. Aku akan mengurusnya. 975 01:24:02,958 --> 01:24:04,875 Tunggu sebentar, ya? 976 01:24:04,958 --> 01:24:06,208 - Terima kasih. - Oke. 977 01:24:17,208 --> 01:24:18,958 Apa yang terjadi dengan tangannya? 978 01:24:19,666 --> 01:24:20,625 Jahanam! 979 01:24:27,041 --> 01:24:30,916 Kau lebih baik menjadi cantik. Jenius, dan sangat kaya. 980 01:24:31,458 --> 01:24:35,208 Kecantikan yang dia dapatkan dari putriku. Jenius yang dia warisi dariku. 981 01:24:35,291 --> 01:24:37,916 Kamu lebih baik sibuk dengan kontribusimu, anakku. 982 01:24:40,250 --> 01:24:42,625 Sembilan bulan terakhir aku mengabdi padamu. 983 01:24:42,708 --> 01:24:46,125 Sekarang aku akan bersenang-senang. Apa yang kau katakan, sayang? 984 01:24:46,208 --> 01:24:48,083 Astaga! 985 01:25:04,000 --> 01:25:07,166 Tidak! Aku akan mencincang penismu 986 01:25:07,250 --> 01:25:09,000 dan menyuapkannya padamu seperti kacang. 987 01:25:09,958 --> 01:25:12,416 Ini sudah kelewatan. Aku akan menelpon polisi. 988 01:25:12,500 --> 01:25:14,625 Telpon saja polisi. Telponlah. 989 01:25:14,708 --> 01:25:18,208 Blue Lives Matter! Blue Lives Matter! Blue Lives Matter! (Nyawa Polisi Penting!) 990 01:25:18,291 --> 01:25:19,250 Cukup! 991 01:25:19,333 --> 01:25:21,291 Tak banyak cerita, bukan? 992 01:25:21,375 --> 01:25:25,416 Kau tahu bahwa orang Amerika di Paris suka membaca tentang orang Amerika di Paris. 993 01:25:25,500 --> 01:25:27,333 Baiklah. Siapa namamu? 994 01:25:27,416 --> 01:25:28,333 Sialan kau! 995 01:25:32,500 --> 01:25:33,458 Itu gadisku. 996 01:25:50,791 --> 01:25:53,208 - Ibu ada makanan ringan? - Mm-hm. 997 01:25:53,291 --> 01:25:54,541 Ibu membawa makanan ringan? 998 01:25:54,625 --> 01:25:56,500 Uh... Oh, sial. 999 01:25:56,583 --> 01:25:59,958 Kita akan beli nanti. Pergilah bermain. 1000 01:26:00,041 --> 01:26:03,541 Ibu, lelaki balon itu ada di sini. 1001 01:26:03,625 --> 01:26:05,541 Aku mau balon ikan paus. 1002 01:26:06,166 --> 01:26:08,750 Aku tahu dia bisa membuat balon ikan paus. 1003 01:26:12,541 --> 01:26:13,791 Ill fulmine 1004 01:26:15,166 --> 01:26:21,041 La loro vera madre… La loro vera madre era mia moglie. 1005 01:26:23,083 --> 01:26:25,250 E il loro vero padre era Zeus. 1006 01:26:27,250 --> 01:26:29,458 Kau sangat brilian. 1007 01:26:29,541 --> 01:26:30,625 Ibu. 1008 01:26:31,166 --> 01:26:32,250 Mm. 1009 01:26:33,166 --> 01:26:35,375 Aku tak ingin masuk ke mulutmu. 1010 01:26:35,875 --> 01:26:39,583 Aku ingin menunggu sampai kau berada dalam diriku. 1011 01:26:43,000 --> 01:26:47,958 Mungkin lebih baik untukmu tidak mendapatkan yang kau inginkan. 1012 01:26:49,666 --> 01:26:53,541 Tolonglah, Bu. 1013 01:26:57,125 --> 01:26:59,458 Oh, sialan. 1014 01:26:59,541 --> 01:27:04,166 Ya, sayang. Ibu akan membawakanmu permen dari London. 1015 01:27:04,250 --> 01:27:05,083 Apa? 1016 01:27:06,583 --> 01:27:07,500 Ibu tak bisa... 1017 01:27:08,458 --> 01:27:10,416 Bia.. ibu tak bisa... 1018 01:27:10,500 --> 01:27:14,208 Bianca, balikkan teleponnya. Ibu tak bisa mendengar Martha. 1019 01:27:14,833 --> 01:27:15,833 Hmm? 1020 01:27:16,416 --> 01:27:20,375 Oke, sayang. Ibu tak sabar untuk bertemu denganmu. Ibu mencintaimu. 1021 01:27:21,125 --> 01:27:23,791 Tidak, kau menutup telepon dulu. Lebih baik seperti itu. 1022 01:27:24,750 --> 01:27:29,041 Oke. Ibu mencintaimu. Sampai jumpa. 1023 01:27:29,708 --> 01:27:31,666 Ibu mencintaimu. 1024 01:27:31,750 --> 01:27:32,833 Oke. 1025 01:27:37,833 --> 01:27:39,791 Aku benci berbicara dengan anak-anak lewat telpon. 1026 01:27:40,708 --> 01:27:41,625 Apa? 1027 01:27:44,000 --> 01:27:46,500 Aku benci berbicara dengan anak-anak lewat telpon. 1028 01:27:48,500 --> 01:27:50,541 - Mereka juga tidak menyukainya. - Jangan berkata begitu. 1029 01:27:50,625 --> 01:27:51,583 Itu benar. 1030 01:27:53,291 --> 01:27:54,375 Jangan berkata begitu. 1031 01:27:59,875 --> 01:28:00,833 Oke. 1032 01:28:19,541 --> 01:28:20,458 Halo? 1033 01:28:24,583 --> 01:28:25,541 Halo? 1034 01:28:51,125 --> 01:28:52,000 Sialan! 1035 01:29:02,375 --> 01:29:03,250 Halo? 1036 01:29:04,166 --> 01:29:05,583 Ya, aku sendiri. 1037 01:29:08,166 --> 01:29:09,750 Semuanya baik-baik saja? 1038 01:29:11,833 --> 01:29:17,041 Ya, di toko terakhir di dekat kapal. Mereka menjual perhiasan. 1039 01:29:18,375 --> 01:29:19,750 Aku takkan kemana-mana. 1040 01:29:28,958 --> 01:29:31,291 Aku sudah mengikutimu selama sepuluh menit. 1041 01:29:31,375 --> 01:29:34,458 - Ya, kau sudah mengatakannya. Apa kau baik-baik saja? - Apa? Ya? 1042 01:29:37,666 --> 01:29:41,250 Aku melihat nomormu di ponselku kemarin. 1043 01:29:42,541 --> 01:29:45,333 - Kamu menelponku? - Ya. 1044 01:29:45,416 --> 01:29:46,416 Nyonya. 1045 01:29:46,500 --> 01:29:49,000 Hei, nak. Kau sudah sembuh? 1046 01:29:49,083 --> 01:29:50,875 Dia membutuhkan obatnya. 1047 01:29:50,958 --> 01:29:53,208 - Bonekamu, dia sakit? - Dia tidak akan lupa. 1048 01:29:54,375 --> 01:29:56,875 Dia menginginkan bonekanya. sial. 1049 01:30:00,500 --> 01:30:02,208 - Ini tidak akan bertahan. - Oh, hei. 1050 01:30:06,333 --> 01:30:07,166 Boleh? 1051 01:30:08,750 --> 01:30:11,625 Nenekku dulu menggunakan pin topi. Kini ia tak akan jatuh. 1052 01:30:13,500 --> 01:30:14,750 Oke. Topi. 1053 01:30:17,666 --> 01:30:18,625 Seperti ini? 1054 01:30:20,541 --> 01:30:22,333 Lakukan di tempat yang nyaman. 1055 01:30:35,291 --> 01:30:38,125 Sejak bonekanya hilang, 1056 01:30:38,208 --> 01:30:40,458 dia membuatku gila. 1057 01:30:41,166 --> 01:30:42,125 Aku... 1058 01:30:42,750 --> 01:30:45,333 Ada yang salah dengannya. Dia tidak bisa tidur. 1059 01:30:46,250 --> 01:30:49,041 Sama sekali. Dia tak akan tidur sampai aku di ranjang bersamanya. 1060 01:30:49,125 --> 01:30:50,666 Dan jika aku pindah… 1061 01:30:50,750 --> 01:30:53,750 Aku sangat lelah. Seperti, sangat menakutkan. 1062 01:30:53,833 --> 01:30:55,166 Mm, aku ingat. 1063 01:31:03,583 --> 01:31:05,291 Aku tahu kau melihatku dengan Will. 1064 01:31:07,416 --> 01:31:08,458 um… 1065 01:31:10,958 --> 01:31:12,916 Kau tak harus berpikir buruk tentangku. 1066 01:31:13,750 --> 01:31:15,291 Aku tak berpikir buruk tentang siapa pun. 1067 01:31:16,416 --> 01:31:17,333 Ya. 1068 01:31:18,208 --> 01:31:21,250 Ya, aku tahu itu. Begitu melihatmu, aku hanya... 1069 01:31:22,083 --> 01:31:24,791 berkata, "aku ingin jadi seperti dia". 1070 01:31:28,208 --> 01:31:30,416 Itu tidak berarti apa-apa, apa yang kau lihat. 1071 01:31:30,500 --> 01:31:31,750 Benar? 1072 01:31:32,541 --> 01:31:34,166 Ya. 1073 01:31:35,208 --> 01:31:38,291 Aku suka main-main saja… 1074 01:31:40,666 --> 01:31:42,041 Tapi aku bahagia. 1075 01:31:42,875 --> 01:31:45,666 Aku bahagia dengan Elena dengan... dengan segalanya. 1076 01:31:45,750 --> 01:31:46,666 Aku… 1077 01:31:49,333 --> 01:31:50,666 Aku bertemu suamiku saat masih muda. 1078 01:31:52,375 --> 01:31:54,458 Dan dia tergila-gila padaku. 1079 01:31:55,208 --> 01:31:56,333 Dan Elena. 1080 01:31:57,333 --> 01:32:00,458 Dia mengatakan payudaraku persis sebesar tangannya. 1081 01:32:02,416 --> 01:32:04,333 Apa yang akan dia lakukan jika dia melihatmu dengan Will? 1082 01:32:04,833 --> 01:32:06,708 Dia akan membunuhku. 1083 01:32:07,458 --> 01:32:08,833 Aku tak ingin membahas soal diam 1084 01:32:08,916 --> 01:32:12,125 Aku hanya punya 5 menit sebelum Callie selesai berbelanja. 1085 01:32:12,208 --> 01:32:13,583 Dia tak ingin kau berbicara denganku? 1086 01:32:13,666 --> 01:32:15,666 Dia tak menginginkanku melakukan apa saja. 1087 01:32:15,750 --> 01:32:17,000 Siapa yang peduli? 1088 01:32:22,666 --> 01:32:24,041 Boleh aku tanya sesuatu? 1089 01:32:25,000 --> 01:32:25,958 Ya. 1090 01:32:28,708 --> 01:32:30,375 Apa yang terjadi di toko mainan itu? 1091 01:32:35,416 --> 01:32:37,708 Kau sedang berbicara tentang putrimu dan kemudian... 1092 01:32:39,208 --> 01:32:40,666 sesuatu telah terjadi. 1093 01:32:42,250 --> 01:32:43,875 Kau tahu maksudku? 1094 01:32:44,750 --> 01:32:45,708 Ya. 1095 01:32:52,125 --> 01:32:53,458 Aku meninggalkan mereka. 1096 01:32:57,375 --> 01:32:58,250 Oh. 1097 01:33:00,541 --> 01:33:03,708 Pada masa itu mereka berusia 7 dan 5 tahun. 1098 01:33:06,750 --> 01:33:09,291 Aku meninggalkan mereka dan tak menjumpainya selama 3 tahun. 1099 01:33:09,375 --> 01:33:11,916 Kau tak menjumpai anak-anakmu selama 3 tahun? 1100 01:33:12,000 --> 01:33:12,958 Tidak. 1101 01:33:17,083 --> 01:33:18,541 Siapa yang merawat mereka? 1102 01:33:19,416 --> 01:33:22,333 Ayah mereka dan ibuku, dan kemudian aku kembali. 1103 01:33:26,500 --> 01:33:28,666 Seperti apa rasanya tanpa mereka? 1104 01:33:34,708 --> 01:33:36,125 Rasanya luar biasa. 1105 01:33:40,375 --> 01:33:43,541 Rasanya seperti aku berusaha untuk tak meledak dan kemudian aku meledak. 1106 01:33:49,083 --> 01:33:50,541 Itu tidak luar biasa. 1107 01:33:51,541 --> 01:33:52,541 Oke. 1108 01:33:58,750 --> 01:34:01,625 - Callie dan suamimu datang. - Suamiku? 1109 01:34:03,583 --> 01:34:04,833 Sedang apa dia di sini? 1110 01:34:04,916 --> 01:34:07,083 Dia seharusnya datang besok. 1111 01:34:08,666 --> 01:34:10,375 Sial. Aku harus pergi. 1112 01:34:46,291 --> 01:34:49,166 Hai kawan. 1113 01:34:52,250 --> 01:34:53,833 - Hai. - Hai. 1114 01:34:53,916 --> 01:34:55,416 Hmm. 1115 01:34:57,166 --> 01:35:01,083 Apa yang kau lakukan? Ayo sapa ibumu. 1116 01:35:01,166 --> 01:35:04,250 Martha, ayolah. Sapa ibu. 1117 01:35:06,583 --> 01:35:07,625 Tak apa. 1118 01:35:10,250 --> 01:35:12,500 - Boleh ibu memelukmu? - Pergilah. 1119 01:35:13,125 --> 01:35:14,500 Oh! 1120 01:35:17,291 --> 01:35:18,541 Mm. 1121 01:35:19,166 --> 01:35:21,166 Apa ibu sudah pulang sekarang? 1122 01:35:21,250 --> 01:35:22,500 Ibu pulang hari ini. 1123 01:35:23,208 --> 01:35:26,958 Bisakah ibu keramaskan rambutku setelah makan malam? 1124 01:35:27,041 --> 01:35:32,666 Ibu tak bisa tinggal makan malam sayang. Ibu harus mengejar pesawat. 1125 01:35:32,750 --> 01:35:34,041 Oh baiklah. 1126 01:35:36,500 --> 01:35:39,583 Tapi ibu membawakanmu hadiah. 1127 01:35:40,416 --> 01:35:42,166 Dan gaun yang indah. 1128 01:35:47,083 --> 01:35:48,125 Ini. 1129 01:35:49,291 --> 01:35:50,166 Hai. 1130 01:35:52,791 --> 01:35:54,125 Ini milikmu! 1131 01:36:00,875 --> 01:36:05,375 Kau membangunkan monster yang yang menggelitik. Ada monster yang menggelitik di kota. 1132 01:36:05,458 --> 01:36:10,458 Bianca? Kau mau ibu kaitkan kancing bajumu? 1133 01:36:10,541 --> 01:36:11,625 Tidak. 1134 01:36:12,125 --> 01:36:13,125 Oke. 1135 01:36:15,250 --> 01:36:16,541 Perlihatkan gaunmu. 1136 01:36:17,041 --> 01:36:19,708 Oh! Cantiknya. 1137 01:36:20,500 --> 01:36:21,500 wah. 1138 01:36:24,916 --> 01:36:27,583 - Leda, bisa bicara sebentar? - Tentu. 1139 01:36:34,791 --> 01:36:37,958 Tolong jangan lakukan ini. 1140 01:36:38,041 --> 01:36:41,541 Apa yang kau mau? Apa aku harus berlutut dan memohon? 1141 01:36:41,625 --> 01:36:44,708 Haruskah aku mengebiri dirimu? Katakan yang kau inginkan. 1142 01:36:46,291 --> 01:36:48,833 Apa mulutmu disumbat penisnya? Jadi kau tak bisa menjawabku. 1143 01:36:48,916 --> 01:36:50,708 Joe, ini tak ada hubungannya dengan itu. 1144 01:36:50,791 --> 01:36:52,500 Aku yang salah? 1145 01:36:52,583 --> 01:36:54,000 - Aku meninggalkannya. - Kau meninggalkannya? 1146 01:36:54,083 --> 01:36:56,250 Selamat, sayang. Kau memang seorang ahli. 1147 01:36:56,833 --> 01:36:58,958 Kau kira aku idiot? 1148 01:36:59,666 --> 01:37:00,875 Apa aku bajingan? 1149 01:37:01,541 --> 01:37:04,583 Tolonglah. 1150 01:37:06,166 --> 01:37:09,666 Mereka masih kecil. Bagaimana aku harus mengurusnya? 1151 01:37:10,916 --> 01:37:12,750 Joe, aku merasa pusing. 1152 01:37:15,958 --> 01:37:18,250 Aku akan membawa mereka ke ibumu. Aku tak bisa menjaganya. 1153 01:37:18,333 --> 01:37:20,166 - Benarkah? - Ya. 1154 01:37:21,291 --> 01:37:22,458 Kau mengancamku? 1155 01:37:23,958 --> 01:37:25,458 Kau membalas dendam. 1156 01:37:26,625 --> 01:37:29,000 Dasar pemalas. 1157 01:37:29,083 --> 01:37:32,750 Jika kau membawa mereka ke sana. Mereka juga akan tenggelam dalam lubang hitam itu. 1158 01:37:32,833 --> 01:37:37,250 Semua kotoran yang telah kutinggalkan. 1159 01:37:38,583 --> 01:37:40,041 Kau memang bajingan. 1160 01:37:40,125 --> 01:37:41,666 Ibuku bahkan tidak tamat sekolah. 1161 01:37:41,750 --> 01:37:43,083 Terus apa masalahnya? 1162 01:37:47,833 --> 01:37:49,083 Mm-hm. 1163 01:38:12,208 --> 01:38:13,541 - Ibu. - Ya? 1164 01:38:13,625 --> 01:38:17,916 Tolong, bisakah ibu mengupasnya seperti ular? 1165 01:38:18,583 --> 01:38:19,666 Apa? 1166 01:38:19,750 --> 01:38:23,708 Bisakah ibu mengupasnya seperti ular? 1167 01:38:26,958 --> 01:38:28,041 Kumohon! 1168 01:38:28,125 --> 01:38:29,958 ♪ Ya, dia memberi tahuku 1169 01:38:30,916 --> 01:38:36,916 ♪ Katanya ibumu tidak akan mengenalmu, Nak 1170 01:38:38,750 --> 01:38:43,750 ♪ Nak, jika aku mengubah namamu 1171 01:38:45,500 --> 01:38:48,333 ♪ Tetapi aku memberi tahu Tuhan… 1172 01:38:48,416 --> 01:38:51,416 - Bisakah ibu mengupas semuanya? - Bisa. 1173 01:38:52,291 --> 01:38:54,541 Jangan biarkan ada yang putus. 1174 01:38:54,625 --> 01:38:57,041 Tidak, ibu tak akan membiarkannya putus. 1175 01:38:57,625 --> 01:39:01,375 Itu monster darat atau laut? 1176 01:39:01,458 --> 01:39:05,416 Seekor ular laut. Ya. 1177 01:39:05,500 --> 01:39:09,166 Jangan sampai memutusnya. Kupas seperti ular. 1178 01:39:09,250 --> 01:39:11,083 Jangan sampai putus. 1179 01:39:11,666 --> 01:39:13,166 Itu agak panjang. 1180 01:39:13,958 --> 01:39:16,250 Lebih panjang dari sebelumnya. 1181 01:39:20,166 --> 01:39:21,208 Hisss.... 1182 01:39:21,291 --> 01:39:23,166 Bisakah dia meringkuk sendiri? 1183 01:39:25,708 --> 01:39:27,125 Tergulung sedikit. 1184 01:39:34,916 --> 01:39:36,458 Dia melilit. 1185 01:39:38,541 --> 01:39:40,500 Ibu, mau kemana? 1186 01:39:41,416 --> 01:39:43,250 Kemana ibu mau pergi? 1187 01:39:43,333 --> 01:39:45,791 - Ibu? - Apa ibu akan kembali? 1188 01:39:45,875 --> 01:39:48,208 Kapan ibu kembali? 1189 01:39:48,875 --> 01:39:51,458 Ibu? Ibu? 1190 01:39:51,541 --> 01:39:53,833 Ibu! Ibu! 1191 01:39:53,916 --> 01:39:57,666 - Ibu mau kemana? - Ibu! 1192 01:40:00,291 --> 01:40:06,750 ♪ Jika kau mengganti namaku 1193 01:40:06,833 --> 01:40:10,625 ♪ Mengganti namaku 1194 01:40:10,708 --> 01:40:15,583 ♪ Mengganti namaku 1195 01:40:19,500 --> 01:40:20,666 Oh. 1196 01:40:33,291 --> 01:40:34,375 Oh. 1197 01:40:41,000 --> 01:40:42,250 Ibu! 1198 01:40:42,833 --> 01:40:43,791 Oh! 1199 01:41:57,208 --> 01:41:59,583 - Kau mau menari? - Tidak, terima kasih. 1200 01:41:59,666 --> 01:42:03,875 - Katakan Ya. - Oke. 1201 01:42:03,958 --> 01:42:05,958 Di sini, kau bisa meletakkan tasmu. 1202 01:42:06,041 --> 01:42:06,875 Oh. 1203 01:42:22,500 --> 01:42:24,458 Oh, aku suka lagu ini! 1204 01:42:27,000 --> 01:42:30,208 ♪ Tommy dulu bekerja di dermaga 1205 01:42:31,333 --> 01:42:33,125 ♪ Serikat mogok 1206 01:42:33,208 --> 01:42:36,083 ♪ Dia kurang beruntung Itu sulit 1207 01:42:38,500 --> 01:42:40,541 ♪ Sangat sulit 1208 01:42:43,041 --> 01:42:46,416 ♪ Gina bekerja di restoran sepanjang hari 1209 01:42:47,041 --> 01:42:48,708 ♪ Bekerja untuk suaminya 1210 01:42:48,791 --> 01:42:51,833 ♪ Dia membawa pulang bayarannya untuk cinta 1211 01:42:54,000 --> 01:42:56,375 ♪ Untuk cinta 1212 01:42:57,625 --> 01:43:02,500 ♪ Dia berkata "Kita harus mempertahankan apa yang kita punya" 1213 01:43:02,583 --> 01:43:06,000 ♪ "Itu tidak membuat perbedaan Jika kita berhasil atau tidak" 1214 01:43:07,958 --> 01:43:11,625 Itu adalah malam yang menyenangkan. Leda, sebaiknya kau pergi. 1215 01:43:51,083 --> 01:43:51,958 Will? 1216 01:43:54,208 --> 01:43:55,708 Semuanya baik-baik saja? 1217 01:44:03,833 --> 01:44:06,583 Itu sangat cantik. 1218 01:44:07,625 --> 01:44:12,041 Hadiah yang kau berikan pada Nina. Dia sangat berterima kasih kepadamu. 1219 01:44:12,125 --> 01:44:13,041 Oke. 1220 01:44:13,708 --> 01:44:16,416 Aku perlu menanyakan sesuatu padamu. 1221 01:44:17,333 --> 01:44:19,416 - Apa? - Boleh aku masuk? 1222 01:44:20,916 --> 01:44:22,125 Ya, boleh saja. 1223 01:44:23,583 --> 01:44:24,583 Oke. 1224 01:44:25,250 --> 01:44:26,375 um… 1225 01:44:27,541 --> 01:44:31,958 Nina bertanya-tanya apa kau mau meminjamkan tempatmu selama beberapa jam. 1226 01:44:35,208 --> 01:44:38,083 Katakan pada Nina aku ingin berbicara dengannya. 1227 01:44:39,583 --> 01:44:41,291 - Kapan? - Kapan pun dia mau. 1228 01:44:41,375 --> 01:44:44,375 Suaminya tak kan pergi sebelum hari Minggu, jadi sebelum itu, tidak mungkin. 1229 01:44:44,458 --> 01:44:45,625 Senin pun tak masalah. 1230 01:44:47,500 --> 01:44:48,333 Kau marah? 1231 01:44:49,500 --> 01:44:51,250 - Tidak. - Kau tampak marah. 1232 01:44:52,125 --> 01:44:56,333 Tidak, Will, penjaga rumah ini mengenal Nina dan dia punya bisnis dengan suaminya. 1233 01:44:56,416 --> 01:44:59,041 Lyle? Beri dia €20 dan dia akan tutup mulut. 1234 01:45:00,291 --> 01:45:02,500 Kenapa kau meminta bantuanku? 1235 01:45:05,833 --> 01:45:07,125 eh… 1236 01:45:07,208 --> 01:45:08,541 Nina yang menyuruhku. 1237 01:45:18,125 --> 01:45:19,166 Baiklah. 1238 01:45:29,666 --> 01:45:30,750 Bangun! 1239 01:45:32,708 --> 01:45:36,083 - Bangun! - Elena. 1240 01:45:37,791 --> 01:45:39,291 Bangun. 1241 01:45:43,166 --> 01:45:44,208 Ayo. 1242 01:45:49,916 --> 01:45:50,875 Bangun! 1243 01:45:52,125 --> 01:45:53,541 Bangun... 1244 01:45:54,208 --> 01:45:55,916 Bangun! 1245 01:45:59,416 --> 01:46:02,625 Ibu, bangun! 1246 01:46:02,708 --> 01:46:04,333 Ibu, bangun! 1247 01:46:06,500 --> 01:46:08,125 Ayo ke laut, Bu. 1248 01:46:08,708 --> 01:46:11,333 - Ayo ke laut, Bu. - Aku akan membawanya. 1249 01:46:11,416 --> 01:46:12,666 Aku akan pergi. 1250 01:46:15,708 --> 01:46:16,875 Jangan ganggu kami. 1251 01:46:22,916 --> 01:46:23,916 Ayo. 1252 01:46:33,625 --> 01:46:35,458 Kau memerlukan bantuan untuk mengangkat tasnya? 1253 01:46:36,291 --> 01:46:37,958 - Apa? - Kau memerlukan bantuan? 1254 01:46:38,541 --> 01:46:40,375 Bibiku menyuruhku bertanya padamu. 1255 01:46:42,291 --> 01:46:43,666 Tidak, terima kasih. 1256 01:47:31,958 --> 01:47:32,833 Ya? 1257 01:47:33,666 --> 01:47:34,875 Ini Nina. 1258 01:47:53,875 --> 01:47:55,583 - Hai. - Hai. 1259 01:47:55,666 --> 01:47:57,500 Kukira kau tak bisa datang sebelum hari Senin? 1260 01:47:58,083 --> 01:47:59,125 Tidak. 1261 01:48:00,500 --> 01:48:02,125 Aku akan berpakaian dulu. 1262 01:48:02,208 --> 01:48:05,250 Tidak, aku cuma sebentar saja. 1263 01:48:06,041 --> 01:48:10,458 Aku memberi tahu Callie bahwa aku pergi membeli obat tetes hidung untuk Elena 1264 01:48:10,541 --> 01:48:12,416 karena dia berenang terus. 1265 01:48:13,583 --> 01:48:15,708 Dan dia terus saja masuk angin, jadi... 1266 01:48:17,041 --> 01:48:17,958 Duduklah. 1267 01:48:30,625 --> 01:48:31,958 Menyenangkan sekali di sini. 1268 01:48:32,583 --> 01:48:35,333 Ya. Jadi kau mau kuncinya? 1269 01:48:36,958 --> 01:48:38,375 Jika kau tak keberatan. 1270 01:48:38,458 --> 01:48:40,166 Ini tak ada hubungannya denganku. 1271 01:48:41,083 --> 01:48:42,250 Ya? 1272 01:48:44,708 --> 01:48:46,916 Kau bilang kau bahagia dengan suamimimu. 1273 01:48:47,416 --> 01:48:48,666 Ya. 1274 01:48:48,750 --> 01:48:51,000 Kau bilang kau bahagia dengan segalanya. 1275 01:48:52,416 --> 01:48:53,541 Ya. 1276 01:48:56,375 --> 01:48:57,291 Entahlah. 1277 01:49:03,666 --> 01:49:05,166 Bagaimana menurutmu? 1278 01:49:05,250 --> 01:49:07,208 Kau harus melakukan apa yang kau inginkan. 1279 01:49:09,708 --> 01:49:10,958 Kau tinggal di mana? 1280 01:49:12,541 --> 01:49:14,166 Cambridge, dekat Boston. 1281 01:49:15,500 --> 01:49:17,916 - Aku akan datang menemuimu. - Yah, aku akan memberimu alamatku. 1282 01:49:20,583 --> 01:49:21,708 Oke. 1283 01:49:24,416 --> 01:49:27,250 - Apa ini akan berakhir? - Apa? 1284 01:49:32,625 --> 01:49:34,208 Entahlah perasaan apa ini. 1285 01:49:37,375 --> 01:49:41,791 Aku mengalami depresi atau semacamnya... 1286 01:49:46,000 --> 01:49:47,416 Tapi itu sementara. 1287 01:49:48,125 --> 01:49:50,125 Kukira kau sedang terburu-buru. 1288 01:49:50,208 --> 01:49:51,208 Ya. 1289 01:49:54,708 --> 01:49:57,875 Jika itu hebat, lalu kenapa kau kembali? 1290 01:50:01,583 --> 01:50:04,083 Aku ibu mereka. Aku kembali karena merindukan mereka. 1291 01:50:04,625 --> 01:50:06,416 Aku sangat egois. 1292 01:50:15,041 --> 01:50:17,125 Aku punya sesuatu untukmu. 1293 01:50:19,875 --> 01:50:20,958 Kau baik-baik saja? 1294 01:50:21,041 --> 01:50:23,750 Ya, aku sedikit pusing jika berdiri terlalu cepat. 1295 01:50:39,916 --> 01:50:41,041 Apa? 1296 01:50:42,375 --> 01:50:43,750 Kau menemukannya? 1297 01:50:47,833 --> 01:50:50,541 - Di mana kau menemukannya? - Tidak, aku yang mengambilnya. 1298 01:50:52,250 --> 01:50:53,166 Kenapa? 1299 01:50:54,208 --> 01:50:56,416 - Entahlah. - Kau tak tahu? 1300 01:50:58,791 --> 01:50:59,791 Tidak. 1301 01:51:00,708 --> 01:51:01,958 Aku tak mengerti. 1302 01:51:02,625 --> 01:51:06,541 Menurutmu boneka itu tak baik untuk kami? 1303 01:51:08,375 --> 01:51:10,750 - Itu sekadar lelucon. - Lelucon? 1304 01:51:12,166 --> 01:51:15,291 Kami semua kesal. 1305 01:51:17,208 --> 01:51:18,416 Kau pun melihat kami. 1306 01:51:18,500 --> 01:51:20,416 Aku seorang ibu yang tak wajar. 1307 01:51:26,375 --> 01:51:28,458 - Astaga. - Maaf. 1308 01:51:29,750 --> 01:51:31,708 Sialan! Ini kacau! 1309 01:51:34,125 --> 01:51:36,291 Oh, Nina, ambil kuncinya! 1310 01:51:36,375 --> 01:51:39,666 Aku akan pergi malam ini. Apartemennya akan kosong sampai akhir bulan. 1311 01:51:39,750 --> 01:51:42,208 - Nina, maafkan aku. - Aku tak menginginkan apapun darimu. 1312 01:51:42,291 --> 01:51:44,125 Kau masih sangat muda dan itu tidak akan berlalu. 1313 01:51:44,208 --> 01:51:47,166 - Tak satu pun dari... - Kau brengsek sialan. 1314 01:51:47,250 --> 01:51:50,375 Rasakan itu, brengsek! 1315 01:54:38,750 --> 01:54:41,291 - Apa itu? - Ini disebut pusar. 1316 01:54:41,375 --> 01:54:43,375 Kenapa disebut pusar? 1317 01:54:43,458 --> 01:54:45,125 Disebut pusar karena… 1318 01:54:45,208 --> 01:54:47,250 - Kau tahu kata lain untuk pusar? - Tidak. 1319 01:54:47,333 --> 01:54:50,375 - Pusat perut ! - Pusat perut, ya, itu benar. 1320 01:54:51,125 --> 01:54:53,375 - Tombol Kentut! - Tampak seperti pusat perut. 1321 01:54:53,458 --> 01:54:55,416 - Itu terlihat seperti pusar. 1322 01:54:55,500 --> 01:54:57,583 Yang satu itu terlihat seperti pusar yang menonjol keluar. 1323 01:54:59,041 --> 01:55:01,208 Dan yang lainnya terlihat seperti masuk ke dalam. 1324 01:55:01,750 --> 01:55:03,875 - Halo? - Bianca, ini Ibu. 1325 01:55:03,958 --> 01:55:06,208 Ibu! Martha! 1326 01:55:06,291 --> 01:55:07,666 Kalian berdua di sana. 1327 01:55:07,750 --> 01:55:10,375 - Hai, Ibu. - Martha, sayang. 1328 01:55:10,458 --> 01:55:13,541 Aku meninggalkan begitu banyak pesan. Kukira ibu sudah mati. 1329 01:55:13,625 --> 01:55:14,708 - Mati? - Ya. 1330 01:55:16,833 --> 01:55:18,208 Ibu baik-baik saja? 1331 01:55:18,291 --> 01:55:19,625 Ya, ibu masih hidup. 1332 01:55:37,708 --> 01:55:40,333 Lanjutkan. 1333 01:55:41,583 --> 01:55:43,416 Beritahu ibu semuanya. 1334 01:55:55,875 --> 01:56:00,083 Kupas seperti ular. Jangan biarkan itu putus. 1335 01:56:00,083 --> 01:56:30,083 Terjemahan oleh zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 support: https://trakteer.id/zahrahh87 88436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.