Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
Terjemahan oleh zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
support: https://trakteer.id/zahrahh87
2
00:02:31,833 --> 00:02:34,041
- Nn. Caruso?
- Leda. Ya.
3
00:02:34,125 --> 00:02:35,916
Hai. Selamat datang.
4
00:02:36,416 --> 00:02:37,500
Terima kasih.
5
00:02:38,166 --> 00:02:39,875
- Perjalanannya baik-baik saja?
- Ya.
6
00:02:39,958 --> 00:02:43,333
Pasti macet di Jalan Nasional setelah Korintus.
7
00:02:44,333 --> 00:02:46,041
Kau sudah menunggu lama?
8
00:02:47,041 --> 00:02:48,458
- Eh…
- Oh!
9
00:02:48,541 --> 00:02:50,000
Tak masalah.
10
00:02:50,083 --> 00:02:53,166
- Maaf, aku terlambat berangkat.
- Tidak, biar aku saja. Aku membawanya.
11
00:03:06,500 --> 00:03:10,041
- Maaf, setengahnya penuh dengan buku.
- Ya.
12
00:03:11,708 --> 00:03:13,041
Tempat ini milikmu?
13
00:03:13,125 --> 00:03:16,458
Tidak, aku yang mengurusnya. Sudah 30 tahun.
14
00:03:16,541 --> 00:03:17,666
Wow.
15
00:03:17,750 --> 00:03:20,541
Dan beberapa tempat lainnya
di Pulau ini.
16
00:03:20,625 --> 00:03:22,291
Besar sebenarnya.
17
00:03:24,875 --> 00:03:26,916
- Ini. Ini kuncimu.
- Oh.
18
00:03:27,000 --> 00:03:30,666
Anggap saja rumah sendiri,
aku akan mengambil barangmu yang lain.
19
00:03:30,750 --> 00:03:31,583
Terima kasih.
20
00:04:11,583 --> 00:04:13,416
Ini dia. Semua barangmu.
21
00:04:16,541 --> 00:04:19,791
Aku akan menyalakan AC di kamar tidur.
22
00:04:19,875 --> 00:04:21,375
Oh, jangan, aku lebih suka udara segar.
23
00:04:21,458 --> 00:04:24,916
Biar aku mendinginkannya untukmu sedikit.
24
00:04:25,750 --> 00:04:27,333
Jika kau ingin…
25
00:04:27,416 --> 00:04:30,083
... mematikannya nanti, tentu saja bisa.
26
00:04:30,666 --> 00:04:33,958
Sarapanmu, disajikan di bar bawah.
27
00:04:34,041 --> 00:04:36,458
Oh, sarapan di bar.
28
00:04:37,541 --> 00:04:38,833
Mercusuar.
29
00:04:39,708 --> 00:04:42,375
- Ini tak sepanjang waktu.
- Oke.
30
00:04:44,916 --> 00:04:46,000
Apa kau...
31
00:04:48,375 --> 00:04:49,833
kau menulis buku?
32
00:04:51,958 --> 00:04:53,416
atau, apa kau seorang guru?
33
00:04:54,041 --> 00:04:55,166
Aku seorang profesor.
34
00:04:59,250 --> 00:05:00,791
Oke. Aku mengerti.
35
00:05:02,333 --> 00:05:05,500
- Bisa aku memberimu tip?
- Tak perlu.
36
00:05:06,916 --> 00:05:08,666
Selamat datang di Kyopeli.
37
00:05:09,333 --> 00:05:10,333
Terima kasih.
38
00:05:12,208 --> 00:05:14,250
Katakan saja jika kau perlu sesuatu.
39
00:05:14,333 --> 00:05:15,166
Terima kasih.
40
00:06:43,625 --> 00:06:46,333
Permisi, kau butuh bantuan?
41
00:06:50,875 --> 00:06:53,541
Kau terkena sinar matahari.
Aku bisa memindahkan kursimu jika kau mau.
42
00:06:54,125 --> 00:06:55,458
Ya, aku kena sinar matahari.
43
00:06:56,083 --> 00:06:58,083
Bisakah kupindahkan kursimu ke tempat teduh?
44
00:07:00,041 --> 00:07:01,000
Ya.
45
00:07:01,958 --> 00:07:03,958
Aku bekerja di rumah pantai, jadi...
46
00:07:12,416 --> 00:07:13,791
Biar aku saja.
47
00:07:26,750 --> 00:07:27,833
Sudah siap.
48
00:07:34,166 --> 00:07:35,750
- Terima kasih.
- Sama-sama.
49
00:07:36,666 --> 00:07:38,500
Beritahu tahu aku jika kau butuh sesuatu.
50
00:07:39,166 --> 00:07:40,083
Namaku Will.
51
00:07:40,166 --> 00:07:42,875
Di sana, ada Nespresso, es krim, dan lainnya.
52
00:07:44,500 --> 00:07:46,416
- Baik. Terima kasih, Will.
- Baiklah.
53
00:07:51,458 --> 00:07:52,958
- Will?
- Mm-hm. Ya?
54
00:07:53,833 --> 00:07:55,208
Es krim apa yang ada?
55
00:08:21,333 --> 00:08:22,416
Hei, hei, hei.
56
00:08:24,791 --> 00:08:25,708
Hati-Hati!
57
00:08:27,958 --> 00:08:30,083
Bisa pelan-pelan saja? Hei!
58
00:08:32,041 --> 00:08:34,291
Teman-teman, ada orang di sini.
59
00:08:34,875 --> 00:08:36,541
- Maaf.
- Boleh belikan aku es krim?
60
00:08:37,333 --> 00:08:39,250
- Itu di sana.
- Bukan masalahku.
61
00:08:39,333 --> 00:08:40,166
Ya Tuhan!
62
00:08:40,250 --> 00:08:42,291
Ya, itu masalahmu, kawan!
63
00:08:46,041 --> 00:08:47,916
- Oke, jadi…
- Mau es krim?
64
00:08:48,000 --> 00:08:50,625
Aku berjanji pada anak-anak hari ini. Kau tak memberiny tempo hari.
65
00:08:50,708 --> 00:08:53,916
- Kau lihat es krim itu? Ya itu.
- Es krim itu. Oke. Baik.
66
00:08:54,000 --> 00:08:57,041
Bukan, tapi yang seperti warna pelangi. Kau punya?
67
00:08:57,125 --> 00:08:58,583
- Ya.
- Sudah kuduga.
68
00:08:58,666 --> 00:09:00,916
Kau butuh sesuatu? Baik.
69
00:09:03,125 --> 00:09:05,291
Kau bahkan tak pergi. Dia bahkan tak...
70
00:09:20,291 --> 00:09:23,750
Mengapa dinosaurus mati sebelum kita?
71
00:09:24,958 --> 00:09:26,458
Apa kita pergi dan mengeringkan diri?
72
00:09:27,750 --> 00:09:28,583
Ya?
73
00:09:28,666 --> 00:09:29,583
Nina.
74
00:09:30,833 --> 00:09:33,625
Nina, kau harus mengenakan sesuatu padanya karena sekarang dingin.
75
00:09:35,041 --> 00:09:36,125
Jubah itu.
76
00:09:39,333 --> 00:09:41,125
Kau harus mengenakan itu padanya.
77
00:09:45,583 --> 00:09:47,000
Lihat? Seperti inilah.
78
00:09:54,291 --> 00:09:58,916
Menurutmu, aku akan mendapatkan bonekaku?
79
00:09:59,000 --> 00:10:00,458
Mm.
80
00:10:17,541 --> 00:10:18,541
Ugh.
81
00:10:21,041 --> 00:10:22,083
Astaga.
82
00:10:49,083 --> 00:10:51,000
Hei, bajingan!
83
00:11:07,166 --> 00:11:09,666
Persetan denganmu! bajingan.
84
00:11:37,708 --> 00:11:39,250
Ibu, Mau lagi?
85
00:11:40,291 --> 00:11:42,333
Ya. Ibu mau lagi
86
00:11:50,458 --> 00:11:51,833
Neni, kau mau lagi?
87
00:11:54,416 --> 00:11:58,375
- Kurasa Neni mau lagi.
- Ya. Silahkan.
88
00:12:30,833 --> 00:12:31,750
Will?
89
00:12:32,583 --> 00:12:33,541
Ya?
90
00:12:48,125 --> 00:12:49,125
Ya?
91
00:12:49,750 --> 00:12:52,458
- Bisa minta segelas air?
- Iya. Tunggu sebentar.
92
00:13:05,000 --> 00:13:08,708
Jangan biarkan itu putus. Kupas seperti ular.
93
00:13:11,958 --> 00:13:14,416
Yang ini bulat.
94
00:13:15,416 --> 00:13:16,833
Kurasa itu hujan...
95
00:13:17,375 --> 00:13:20,541
- Haruskah kita menyimpannya di dalam sangkar?
- Bukankah itu bagus?
96
00:13:22,708 --> 00:13:25,208
- Itu sangat bagus.
- Tak mau?
97
00:13:25,791 --> 00:13:27,791
- Tahu apa yang harus kita lakukan?
- Apa?
98
00:13:27,875 --> 00:13:30,833
Kita harus tempelkan mata palsu di wajahnya
99
00:13:30,916 --> 00:13:34,041
dan kita memasukkannya ke dalam sangkar dan menghiasnya.
100
00:13:34,125 --> 00:13:35,291
Mm-hm.
101
00:13:39,208 --> 00:13:40,625
- Ini dia.
- Terima kasih.
102
00:13:42,916 --> 00:13:45,416
- Kau baik-baik saja? Oke.
- Mm. Ya.
103
00:13:45,500 --> 00:13:47,583
- Beritahu aku jika kau butuh sesuatu.
- Terima kasih.
104
00:13:58,833 --> 00:14:00,250
Martha, sayang.
105
00:14:00,750 --> 00:14:04,416
Ibu baru saja akan menelponmu. Ibu baru saja pulang dari pantai.
106
00:14:06,041 --> 00:14:07,041
Apa yang hancur?
107
00:14:08,333 --> 00:14:10,500
Kenapa kau pergi ke orang yang yak kau kenal?
108
00:14:11,875 --> 00:14:13,125
Itu tidak hancur.
109
00:14:13,208 --> 00:14:15,708
Itu akan kering jika kau sering mengecatnya.
110
00:14:16,208 --> 00:14:18,833
Terkadang, ibu taruh satu sendok teh minyak zaitun.
111
00:14:19,541 --> 00:14:20,375
Oh.
112
00:14:22,416 --> 00:14:23,791
Apa ayahmu mengenal seseorang?
113
00:14:45,125 --> 00:14:47,958
Ibu sedang liburan. Ibu lihat paling...
114
00:14:50,416 --> 00:14:51,416
Oke.
115
00:14:53,250 --> 00:14:54,375
Ibu juga menyayangimu.
116
00:14:55,791 --> 00:14:56,708
Sampai jumpa.
117
00:16:42,166 --> 00:16:43,458
Whoo!
118
00:16:43,458 --> 00:16:58,458
Terjemahan oleh zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
support: https://trakteer.id/zahrahh87
119
00:18:13,166 --> 00:18:16,583
Kalian pindah ke payung terakhir, oke? Terima kasih.
120
00:18:16,666 --> 00:18:20,166
Dan dia akan membuatkan mu soda. Terimakasih.
121
00:18:21,916 --> 00:18:24,708
Ini seharusnya dilakukan lebih awal. Jadi wanita ini juga harus pindah.
122
00:18:24,791 --> 00:18:27,500
- Kau tidak keberatan pindah, kan?
- Tidak, aku ingin di sini.
123
00:18:28,416 --> 00:18:31,458
Kita hanya bertukar payung jadi keluargaku bisa bersama.
124
00:18:31,541 --> 00:18:33,875
Aku mengerti, tapi aku tak berkeinginan untuk pergi.
125
00:18:35,875 --> 00:18:37,958
Hei, apa masalahnya?
126
00:18:38,458 --> 00:18:41,083
Kau membantu kami hari ini,
kami akan membantumu besok.
127
00:18:41,166 --> 00:18:42,500
Tidak. terima kasih.
128
00:18:42,583 --> 00:18:45,000
Sial!
129
00:18:46,541 --> 00:18:48,833
Sejujurnya, aku bahkan tak tahu harus berkata apa padamu.
130
00:18:48,916 --> 00:18:51,250
Itu hanya bergeser beberapa meter.
131
00:18:51,333 --> 00:18:52,791
- Sialan dia.
- Cukup.
132
00:18:53,625 --> 00:18:54,625
Maaf.
133
00:19:14,375 --> 00:19:17,250
Kau sedang diet dan kau justru memakan semua kue ini.
134
00:19:27,458 --> 00:19:29,625
- Kau mau kue?
- Tidak. Terimakasih.
135
00:19:30,125 --> 00:19:32,458
Aku minta maaf soal tadi, ya?
136
00:19:33,625 --> 00:19:35,000
Ini hari ulang tahunku.
137
00:19:35,083 --> 00:19:36,791
- Selamat ulang tahun.
- Terima kasih.
138
00:19:41,000 --> 00:19:43,208
- Berapa usiamu?
- Saya 42.
139
00:19:44,041 --> 00:19:45,458
Kau punya perut besar yang indah.
140
00:19:46,291 --> 00:19:49,208
Yah, anak perempuan. Jadi, kau tahulah.
141
00:19:50,500 --> 00:19:53,291
- Berapa lama lagi?
- Dua bulan.
142
00:19:54,208 --> 00:19:56,000
Adik iparku sebentar saja melahirkan.
143
00:19:56,541 --> 00:19:57,916
Sedang aku butuh waktu delapan tahun.
144
00:19:59,000 --> 00:20:01,333
Mungkin rezekimu belum tiba lagi.
145
00:20:02,000 --> 00:20:04,125
- Selamat ulang tahun.
- Dari mana asalmu?
146
00:20:06,166 --> 00:20:09,166
Aku dari Cambridge, dekat Boston.
147
00:20:09,250 --> 00:20:11,375
Tidak, maksudku, leluhurmu.
148
00:20:13,083 --> 00:20:15,333
- Leluhurku?
- Ya.
149
00:20:16,125 --> 00:20:19,083
Berasal dari Leeds. Shipley, sungguh.
150
00:20:20,166 --> 00:20:22,625
- Menyukai.
- Tidak, itu tidak mewah.
151
00:20:22,708 --> 00:20:25,875
Kukira kau berasal dari Queens. Sumpah.
152
00:20:25,958 --> 00:20:29,500
Bukan karena cara berbicaramu, tapi karena sesuatu yang lain.
153
00:20:30,791 --> 00:20:32,041
Dari sanalah kami sebagian besar berasal,
154
00:20:32,125 --> 00:20:35,125
Tapi kamu sudah memiliki keluarga di kota ini selama 300 tahun.
155
00:20:35,208 --> 00:20:36,375
Oh.
156
00:20:36,458 --> 00:20:37,375
eh…
157
00:20:38,041 --> 00:20:39,166
Kau tak punya anak?
158
00:20:40,083 --> 00:20:41,458
Ya. Aku punya dua anak perempuan.
159
00:20:42,375 --> 00:20:43,625
Dimana mereka?
160
00:20:47,500 --> 00:20:48,541
Berapa umur mereka?
161
00:20:49,166 --> 00:20:51,791
Uh, Bianca berusia 25 tahun dan Martha 23 tahun.
162
00:20:51,875 --> 00:20:52,875
Tidak!
163
00:20:52,958 --> 00:20:56,500
Maksudku, kau terlalu muda. Kau pasti sudah memulai sangat awal.
164
00:20:57,125 --> 00:20:58,208
Aku 48 tahun.
165
00:20:59,041 --> 00:21:00,625
Yang benar saja.
166
00:21:01,291 --> 00:21:02,500
Kau terlihat luar biasa.
167
00:21:03,125 --> 00:21:05,916
Kami memperkirakan kau tak lebih dari 40 tahun.
168
00:21:06,000 --> 00:21:07,208
Kau sangat beruntung.
169
00:21:08,125 --> 00:21:10,250
- Siapa namamu?
- Leda.
170
00:21:10,750 --> 00:21:12,666
- Neda?
- Leda.
171
00:21:12,750 --> 00:21:14,083
Leda. Leda apa?
172
00:21:14,666 --> 00:21:15,625
Caruso.
173
00:21:15,708 --> 00:21:18,375
Oh! Caruso dari Queens.
174
00:21:19,333 --> 00:21:20,416
Namaku Callie.
175
00:21:21,791 --> 00:21:22,875
Callisto.
176
00:21:24,166 --> 00:21:25,666
Maknanya yang paling cantik.
177
00:21:27,291 --> 00:21:29,750
Kau tak makan? Walau cuma sesuap?
178
00:21:29,833 --> 00:21:32,916
- Oh.
- Bagaimana kau bisa memegang kue dan tidak memakannya?
179
00:21:33,000 --> 00:21:34,125
Mm.
180
00:21:34,208 --> 00:21:35,708
- Enak, kan?
- Sangat enak.
181
00:21:35,791 --> 00:21:36,666
Ya.
182
00:21:38,083 --> 00:21:39,083
um…
183
00:21:40,416 --> 00:21:43,750
Aku juga minta maaf soal tadi. Aku agak tegang.
184
00:21:43,833 --> 00:21:47,375
Yah, bisa jadi karena sinar matahari.
185
00:21:47,458 --> 00:21:52,208
Dan yah, mungkin karena kau jauh dari anak-anakmu.
186
00:21:52,833 --> 00:21:55,208
Ya, kau akan tahu nanti.
187
00:21:56,625 --> 00:22:01,416
Anak-anak adalah tanggung jawab yang berat.
188
00:22:04,208 --> 00:22:05,416
Selamat ulang tahun.
189
00:22:39,375 --> 00:22:40,500
Oh.
190
00:23:43,125 --> 00:23:44,875
- Hai. Halo.
- Lyle. Dari lantai atas.
191
00:23:44,958 --> 00:23:47,416
- Ya.
- Senang kau ada di sini.
192
00:23:48,708 --> 00:23:50,708
- Ini tidak terlalu buruk, kan?
- Tidak.
193
00:23:50,791 --> 00:23:52,791
- Kuharap kami tak mengganggumu.
- Oh, tidak, tidak.
194
00:23:54,541 --> 00:23:55,916
Apa kau minum?
195
00:23:56,000 --> 00:23:57,833
Oh, tak apa. Aku masih punya cukup.
196
00:23:59,791 --> 00:24:02,750
Senang ada tempat seeorti ini di lantai bawah.
197
00:24:03,333 --> 00:24:06,208
Terutama jika kau sendirian.
198
00:24:06,875 --> 00:24:11,416
- Mencegahmu dari makan kacang kalengan.
- Atau buah busuk.
199
00:24:15,250 --> 00:24:18,375
- Uh, kadang aku lupa makan sama sekali.
- Oh, itu tak baik.
200
00:24:22,041 --> 00:24:25,625
Aku melihatmu di pantai hari ini.
Pesta ulang tahun Callie.
201
00:24:25,708 --> 00:24:28,750
Oh, yah, aku tak benar-benar ada di pesta itu. Aku tak melihatmu.
202
00:24:28,833 --> 00:24:29,875
Aku melihatmu.
203
00:24:31,000 --> 00:24:35,416
- Kau nyaman tinggal di lantai atas?
- Ya. Itu bagus. Terima kasih.
204
00:24:35,500 --> 00:24:39,333
- Ya? Semuanya baik-baik saja di apartemen?
- Ya, itu bagus. Terima kasih.
205
00:24:39,416 --> 00:24:42,416
Apa kau menemukan remote untuk kipas anginnya?
206
00:24:42,916 --> 00:24:45,166
Tidak, aku lebih suka menarik tali untuk menyalakannya.
207
00:24:45,250 --> 00:24:47,166
- Kipas angin.
- Menarik.
208
00:24:48,041 --> 00:24:49,666
Menarik talinya, ya?
209
00:24:54,333 --> 00:24:56,708
- Apartemennya bagus.
- Itu bagus.
210
00:24:56,791 --> 00:24:58,000
Bersih dan putih.
211
00:24:59,000 --> 00:25:01,416
- Serasa seperti berada di atas kapal.
- Ya.
212
00:25:03,583 --> 00:25:05,625
- Biar aku bayar.
- Oh, tak apa.
213
00:25:05,708 --> 00:25:07,375
- Aku bersikeras.
- Oh terima kasih.
214
00:25:12,333 --> 00:25:14,666
Beritahu saja jika kau butuh sesuatu.
215
00:25:14,750 --> 00:25:15,750
Baik. Terima kasih.
216
00:25:21,041 --> 00:25:22,958
Bisakah aku menyelesaikan makan malamku sekarang, Lyle?
217
00:25:23,833 --> 00:25:24,958
Tentu saja.
218
00:25:30,833 --> 00:25:32,208
- Ya.
- Oke.
219
00:26:11,291 --> 00:26:13,041
Sebuah permainan yang indah.
220
00:26:17,833 --> 00:26:18,833
Maaf.
221
00:26:26,750 --> 00:26:27,583
Brengsek!
222
00:26:31,500 --> 00:26:34,500
Lakukan apa yang kau inginkan. Kau ingin merawat bayi perempuanmu?
223
00:26:34,583 --> 00:26:35,458
Kau bilang merindukan kami.
224
00:26:35,541 --> 00:26:37,958
Kau ingin kembali dan menginginkanku. Kau mau pantat ini?
225
00:26:43,208 --> 00:26:45,541
Apa? Kau benar-benar sampah.
226
00:26:45,625 --> 00:26:47,125
Aku sampah?
227
00:26:48,041 --> 00:26:50,041
Persetan denganmu! Hei!
228
00:27:36,166 --> 00:27:37,083
Elena?
229
00:27:39,500 --> 00:27:40,416
Elena!
230
00:27:48,958 --> 00:27:49,875
Elena?
231
00:27:52,416 --> 00:27:53,250
Lena.
232
00:28:14,625 --> 00:28:15,583
Elena!
233
00:28:19,166 --> 00:28:20,000
Elena!
234
00:28:21,666 --> 00:28:22,750
Bianca?
235
00:28:23,333 --> 00:28:24,541
Bianca!
236
00:28:26,041 --> 00:28:27,458
Bianca!
237
00:28:28,375 --> 00:28:30,208
Bianca!
238
00:28:30,291 --> 00:28:31,208
Bianca!
239
00:28:32,166 --> 00:28:33,000
Bianca!
240
00:28:34,000 --> 00:28:35,458
Bianca!
241
00:28:37,208 --> 00:28:38,625
Bianca!
242
00:28:40,250 --> 00:28:41,416
Elena!
243
00:28:42,541 --> 00:28:44,083
Lebih jauh ke sana, oke?
244
00:28:45,166 --> 00:28:46,000
Elena!
245
00:28:47,416 --> 00:28:48,416
Elena!
246
00:28:52,208 --> 00:28:53,375
Lena!
247
00:28:53,458 --> 00:28:56,333
Itu milik kami... Itu... Itu pistol air kami.
248
00:28:58,500 --> 00:29:01,500
Tak apa, dia memakai topi besarmu. Kita akan menemukannya, oke?
249
00:29:09,916 --> 00:29:10,750
Lena!
250
00:29:14,041 --> 00:29:15,458
Bianca!
251
00:29:16,041 --> 00:29:18,208
- Bianca!
- Bianca, kemari!
252
00:29:21,083 --> 00:29:23,291
Bianca!
253
00:29:23,375 --> 00:29:24,291
Bia…
254
00:29:26,541 --> 00:29:27,541
Bianca!
255
00:29:30,250 --> 00:29:31,208
Bianca!
256
00:29:32,833 --> 00:29:33,875
Bianca!
257
00:29:45,625 --> 00:29:46,458
Hai.
258
00:29:49,583 --> 00:29:50,833
Aku kehilangan ibuku.
259
00:29:51,875 --> 00:29:54,416
Aku akan membantumu menemukannya, mari.
260
00:29:58,041 --> 00:29:59,250
Elena!
261
00:29:59,333 --> 00:30:00,375
Ya Tuhan!
262
00:30:01,208 --> 00:30:02,041
Tuhan!
263
00:30:02,916 --> 00:30:03,750
Berikan dia padaku.
264
00:30:07,666 --> 00:30:09,083
Ibu!
265
00:30:14,250 --> 00:30:15,500
Ibu!
266
00:30:22,750 --> 00:30:26,083
Aku ingin mengucapkan terima kasih.
267
00:30:26,166 --> 00:30:27,083
Ya, itu menakutkan.
268
00:30:31,833 --> 00:30:33,166
Aku rasa aku akan mati.
269
00:30:33,958 --> 00:30:34,791
Ya.
270
00:30:35,666 --> 00:30:38,041
Terima kasih Tuhan kau ada di sini. Terima kasih Tuhan.
271
00:30:38,833 --> 00:30:41,625
Terkadang lebih mudah bagi orang asing dalam situasi ini.
272
00:30:41,708 --> 00:30:44,333
Ya, aku hilang akal, dan tak tentu arah.
273
00:30:44,416 --> 00:30:47,083
Begitu banyak hal mengerikan yang bisa terjadi.
274
00:30:47,166 --> 00:30:49,250
Ada banyak orang jahat.
275
00:30:49,875 --> 00:30:50,875
Astaga.
276
00:30:51,708 --> 00:30:53,250
Apa yang terjadi dengan punggungmu?
277
00:30:53,333 --> 00:30:56,958
- Terkena biji pinus di jalur pantai.
- Biji pinus?
278
00:30:57,666 --> 00:31:00,083
Tampaknya parah. Kau sudah mengobatinya?
279
00:31:00,166 --> 00:31:01,291
Belum.
280
00:31:01,375 --> 00:31:03,625
Oh tidak. Aku ada sesuatu untukmu.
281
00:31:03,708 --> 00:31:05,125
Ini sangat bagus. Tunggu.
282
00:31:08,958 --> 00:31:11,125
- Aku suka baju renangmu.
- Oh terima kasih.
283
00:31:11,208 --> 00:31:12,333
Mm-hm.
284
00:31:12,416 --> 00:31:14,750
Dia masih menangis?
285
00:31:17,375 --> 00:31:18,500
Ya.
286
00:31:18,583 --> 00:31:20,250
Ibu!
287
00:31:20,333 --> 00:31:21,916
- Sudahlah.
- Ini hari yang aneh.
288
00:31:22,000 --> 00:31:23,166
Hmm.
289
00:31:23,250 --> 00:31:25,208
Kami menemukannya dan kemudian dia kehilangan...
290
00:31:26,291 --> 00:31:27,250
bonekanya.
291
00:31:29,833 --> 00:31:32,625
Dulu aku punya boneka seperti itu. Namanya Mina.
292
00:31:32,708 --> 00:31:34,625
- Nina?
- Mina.
293
00:31:35,250 --> 00:31:37,416
Atau Mini-Mama, begitu ibuku memanggilnya.
294
00:31:38,833 --> 00:31:39,750
Kau akan menemukannya.
295
00:31:40,333 --> 00:31:42,625
- Ya.
- Kau ingin mainan?
296
00:31:55,125 --> 00:31:57,375
- Bagaimana rasanya?
- Baik, terima kasih. Ini dingin.
297
00:31:57,458 --> 00:32:02,083
Ya. Ini benar-benar menakjubkan.
Itu akan membuatmu merasa jauh lebih baik.
298
00:32:02,166 --> 00:32:05,666
Oke, malam ini kau akan luar biasa.
299
00:32:05,750 --> 00:32:07,750
- Baik? Biaklah.
- Terimakasih. Ya.
300
00:32:07,833 --> 00:32:10,291
Mari. Ayo temukan bonekanya.
301
00:32:10,375 --> 00:32:12,500
Aku.. aku tak tahan dengan tangisannya lagi.
302
00:32:15,666 --> 00:32:16,583
Sampai jumpa besok.
303
00:32:19,375 --> 00:32:20,666
Ibu!
304
00:32:22,125 --> 00:32:23,083
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
305
00:32:59,000 --> 00:33:01,333
Ibu punya hadiah spesial untukmu.
306
00:33:05,041 --> 00:33:06,125
Buka matamu.
307
00:33:08,041 --> 00:33:09,041
Hmm?
308
00:33:09,833 --> 00:33:12,583
Ini adalah boneka Ibu sewaktu ibu kecil.
309
00:33:12,666 --> 00:33:15,541
- Siapa Namanya?
- Namanya Mina.
310
00:33:17,375 --> 00:33:19,166
- Ibu?
- Mm-hm.
311
00:33:19,250 --> 00:33:22,708
- Boleh aku memelukmu?
- Boleh saja.
312
00:33:26,083 --> 00:33:27,375
Ah.
313
00:33:35,083 --> 00:33:37,666
Aku akan memberimu obat...
314
00:33:37,750 --> 00:33:43,250
karena dengan begitu kau akan memiliki kuku yang bagus.
315
00:33:43,333 --> 00:33:44,458
Ya.
316
00:33:45,250 --> 00:33:49,125
Sangat kotor. Kau tak bisa menjadi lebih baik.
317
00:33:49,208 --> 00:33:50,291
Mm-hm.
318
00:33:50,375 --> 00:33:53,666
Ibu hanya akan memejamkan mata sebentar, sayang. Oke?
319
00:33:53,750 --> 00:33:54,625
Oke.
320
00:33:55,125 --> 00:33:57,583
Ibu bisa lihat warna mataku?
321
00:33:57,666 --> 00:34:00,208
- Hmm. Cokelat?
- Bukan.
322
00:34:01,041 --> 00:34:01,916
Merah.
323
00:34:02,583 --> 00:34:04,166
- Ibu lihat tidak?
- Ya.
324
00:34:07,791 --> 00:34:11,750
Uh, aku akan menyisir rambut ibu.
325
00:34:20,250 --> 00:34:22,416
Aduh! Sial!
326
00:34:23,041 --> 00:34:24,291
Bianca, jangan!
327
00:34:25,583 --> 00:34:26,541
Aduh.
328
00:34:30,875 --> 00:34:34,208
- Ibu bilang kita ada kencan.
- Ibu tak bisa membiarkan dia menangis.
329
00:34:34,291 --> 00:34:38,666
Ibu harus... Aku akan memberi ibu
beberapa detik lagi untuk kembali.
330
00:34:38,750 --> 00:34:43,375
Tiga, dua, satu.
331
00:35:00,583 --> 00:35:03,166
Ini. Kau bermain dengan Mini-Mama dulu.
332
00:35:03,250 --> 00:35:04,958
Kau boleh sisir rambutnya.
333
00:35:06,625 --> 00:35:10,041
- Ibu, ke sini!
- Tunggu ibu akan datang.
334
00:35:17,416 --> 00:35:18,500
Bianca?
335
00:35:21,458 --> 00:35:22,375
Bianca!
336
00:35:24,750 --> 00:35:26,791
Bianca! Ayo! Makan malam.
337
00:35:28,583 --> 00:35:30,625
Itu tampaknya baik-baik saja.
338
00:35:31,250 --> 00:35:32,375
Kau mengabaikan ibu?
339
00:35:33,250 --> 00:35:35,416
Ibu sudah memanggilmu berkali-kali untuk makan malam.
340
00:35:36,208 --> 00:35:37,833
Bianca?
341
00:35:38,458 --> 00:35:40,583
Apa yang kamu duduki? Bianca!
342
00:35:43,166 --> 00:35:44,083
Berdiri.
343
00:35:45,875 --> 00:35:47,708
Berdiri. Berdiri.
344
00:35:50,666 --> 00:35:51,916
Kau tak menyukainya?
345
00:35:52,583 --> 00:35:55,000
Ibu memberikan Mina padamu agar kau menjaganya.
346
00:35:55,083 --> 00:35:57,166
Kau sangat ceroboh.
347
00:35:57,250 --> 00:36:00,458
Ini boneka ibu. Kau tak boleh memperlakukannya dengan buruk.
348
00:36:00,541 --> 00:36:02,375
Bukan. Itu bonekaku.
349
00:36:03,958 --> 00:36:05,750
Ya, bonekanya sudah hancur.
350
00:36:15,750 --> 00:36:30,750
Sinjai, 1 Januari 2022
351
00:36:53,166 --> 00:36:54,875
- Hai!
- Hai.
352
00:36:56,416 --> 00:36:59,083
- Kau terlihat seperti tetap kering.
- Ya, apa hujannya lebat?
353
00:36:59,166 --> 00:37:00,458
Ya. Hujannya gila.
354
00:37:00,541 --> 00:37:03,791
Semua orang berlari ke kafe,
dan kemudian menjadi terlalu sesak.
355
00:37:03,875 --> 00:37:06,916
Payung terhempas, buku, handuk dan semacamnya.
356
00:37:07,000 --> 00:37:09,083
- Semua orang panik.
- Astaga.
357
00:37:10,166 --> 00:37:14,083
Ya, dan gadis kecil itu, Elena, dia tak berhenti menangis.
358
00:37:14,166 --> 00:37:16,458
Dia kehilangan bonekanya atau semacamnya.
359
00:37:17,125 --> 00:37:18,583
- Aku suka badai.
- Mm.
360
00:37:18,666 --> 00:37:21,000
Ya, baiklah, buku-bukumu
akan hancur.
361
00:37:21,083 --> 00:37:22,916
- Apa milikmu basah?
- Ya.
362
00:37:23,666 --> 00:37:24,791
Apa yang kau pelajari?
363
00:37:24,875 --> 00:37:26,625
- Bisnis.
- Dalam bahasa Yunani?
364
00:37:26,708 --> 00:37:28,541
Tidak, aku belajar di Dublin,
365
00:37:28,625 --> 00:37:31,041
dan hanya bekerja di sini saat musim panas, tapi,
366
00:37:32,416 --> 00:37:34,833
ya. aku agak ketinggalan di kampus.
367
00:37:34,916 --> 00:37:37,833
Aku membuang banyak waktu.
368
00:37:38,625 --> 00:37:40,125
- Ya.
- Berapa usiamu?
369
00:37:40,208 --> 00:37:42,916
- Dua puluh empat tahun.
- Tepat di antara putriku.
370
00:37:43,833 --> 00:37:45,041
Kudengar kau seorang profesor.
371
00:37:45,125 --> 00:37:47,541
Kupikir tanggapan yang benar adalah, "kedengarannya menyenangkan."
372
00:37:47,625 --> 00:37:50,125
- Apa?
- Itu lelukon kasar.
373
00:37:50,208 --> 00:37:53,166
Will sandwich. Ya.
374
00:37:53,250 --> 00:37:55,166
Ya, aku mengajar.
375
00:37:55,875 --> 00:37:58,125
Sastra Italia, sebenarnya.
376
00:37:58,208 --> 00:37:59,666
- Baiklah.
- Tapi aku meluncur.
377
00:37:59,750 --> 00:38:02,250
Ya, Sastra perbandingan.
378
00:38:02,333 --> 00:38:03,833
Mm. Ya.
379
00:38:04,541 --> 00:38:07,916
- Kulihat kau tahu banyak bahasa.
- Tak ada yang benar-benar kukuasai.
380
00:38:08,500 --> 00:38:11,125
Aku juga membuang banyak waktu.
381
00:38:12,500 --> 00:38:13,833
Kau ingin makan malam denganku?
382
00:38:15,208 --> 00:38:17,458
Ya, aku harus mandi dan berganti pakaian dan...
383
00:38:17,541 --> 00:38:18,583
Tidak, Ini sudah cukup bagus.
384
00:38:18,666 --> 00:38:21,333
- Aku tak membawa dompet.
- Aku mentraktirmu. Ayo.
385
00:38:21,416 --> 00:38:22,583
Oke.
386
00:38:28,208 --> 00:38:30,500
Itu sangat lucu.
387
00:38:30,583 --> 00:38:32,583
Vassili adalah suami Callie.
388
00:38:32,666 --> 00:38:35,500
Oh, kukira dia sudah menikah dengan wanita yang lebih tua dan berotot.
389
00:38:35,583 --> 00:38:37,541
- Oh ayolah.
- Apa?
390
00:38:37,625 --> 00:38:39,666
Dia gemuk.
391
00:38:39,750 --> 00:38:41,875
Tidak, tapi itu bibi Callie, kurasa.
392
00:38:42,458 --> 00:38:45,250
- Dan Lyle, yang menjaga tempatku.
- Dia bekerja untuk mereka.
393
00:38:45,333 --> 00:38:47,041
- Oh…
- Mm.
394
00:38:47,125 --> 00:38:50,291
- Dan suami Nina adalah...
- Toni.
395
00:38:51,125 --> 00:38:52,458
- Toni?
- Ya.
396
00:38:53,333 --> 00:38:55,666
Yeah, dia, um, datang di akhir pekan.
397
00:38:56,541 --> 00:38:58,916
Dia memiliki investasi di Kalamata.
398
00:38:59,000 --> 00:39:01,208
- Kedengarannya cerdik.
- Ya. Mm.
399
00:39:01,291 --> 00:39:04,541
Dan kemudian mereka menyewa salah satu bila besar di tepi tebing.
400
00:39:05,666 --> 00:39:06,916
Warnanya merah muda.
401
00:39:07,000 --> 00:39:08,458
- Itu merah muda?
- Ya.
402
00:39:08,541 --> 00:39:10,958
Mereka menyewa yang sama setiap tahun.
403
00:39:11,458 --> 00:39:15,583
Wow, ini seperti membicarakan film yang kutonton dalam bahasa yang tak kumengerti.
404
00:39:15,666 --> 00:39:17,541
Kau menonton film dalam bahasa.yang tak kau mengerti?
405
00:39:17,625 --> 00:39:19,458
- Ya.
- Tanpa subtitle?
406
00:39:19,541 --> 00:39:20,416
Ya.
407
00:39:23,750 --> 00:39:27,125
Dan kau mengatakan bahwa anak-anakmu seusiaku?
408
00:39:27,208 --> 00:39:29,708
Ya, 25 dan 23. Bianca dan Martha.
409
00:39:29,791 --> 00:39:32,958
Hmmm. Apa mereka terlihat sepertimu?
410
00:39:33,041 --> 00:39:35,833
Entahlah. Sulit untuk dikatakan. Sepertinya begitu.
411
00:39:35,916 --> 00:39:36,916
Oh.
412
00:39:37,000 --> 00:39:38,250
Karena kau cantik.
413
00:39:40,958 --> 00:39:42,958
Kau anak yang sangat pintar.
414
00:39:44,416 --> 00:39:45,791
Ibuku sangat cantik.
415
00:39:46,291 --> 00:39:50,625
Ketika aku seusia Martha, aku merasa aku tak mewarisi kecantikannya.
416
00:39:50,708 --> 00:39:53,083
Seolah-olah dia mengasingkan diri sewaktu aku dilahirkan,
417
00:39:53,166 --> 00:39:56,291
seperti mendorong piring menjauh ketika makanannya tak enak.
418
00:39:56,375 --> 00:39:58,500
- Hmm.
- Hmm.
419
00:39:58,583 --> 00:40:00,291
Tapi Bianca dan Martha, mereka lucu.
420
00:40:00,375 --> 00:40:04,625
Aku menemukan kemiripan menarik yang sukar dipahami.
421
00:40:04,708 --> 00:40:05,791
- Hmm.
- Kau tahu?
422
00:40:06,291 --> 00:40:09,500
Jadi apa yang membuat Bianca tergiur tidak bagi Martha, dan sebaliknya.
423
00:40:09,583 --> 00:40:10,708
Mereka menyalahkanku.
424
00:40:12,000 --> 00:40:16,208
Seperti, ketika aku masih muda, aku memiliki payudara kecil.
425
00:40:16,291 --> 00:40:18,583
Dan setelah aku melahirkan, payudaranya membesar.
426
00:40:18,666 --> 00:40:23,541
Bianca memiliki payudara besar dan Martha hampir tidak punya, layaknya anak laki-laki.
427
00:40:24,291 --> 00:40:27,375
Dia tak menyadari betapa cantiknya dia.
428
00:40:27,458 --> 00:40:30,500
Dia memakai bra empuk dan itu semacam mempermalukannya.
429
00:40:31,208 --> 00:40:34,208
Dan dia berpikir aku telah memberikan yang terbaik dari dirimu untuk Bianca.
430
00:40:34,291 --> 00:40:35,541
Dia merasa dirugikan.
431
00:40:36,541 --> 00:40:39,833
Dan, aku mengerti.
432
00:40:40,583 --> 00:40:42,791
Dulu aku pernah terpikir
433
00:40:42,875 --> 00:40:45,625
setengah serius, untuk mengambil implan.
434
00:40:45,708 --> 00:40:51,125
Tapi itu tak beralasan, jadi buat apa?
435
00:40:52,083 --> 00:40:52,916
Kau tahu?
436
00:40:53,458 --> 00:40:56,041
Bianca benar-benar berbeda,
437
00:40:56,125 --> 00:40:58,500
dia tak akan pernah membiarkan dirinya merasa dirugikan.
438
00:40:58,583 --> 00:41:02,333
Dia mewarisi semuanya dariku. Semua keterampilan rahasiaku.
439
00:41:03,333 --> 00:41:06,083
Dia menunjukkan bahwa aku rewel saat mengupas buah.
440
00:41:06,166 --> 00:41:07,000
Hmm.
441
00:41:07,083 --> 00:41:08,583
Kulitnya tak boleh putus.
442
00:41:08,666 --> 00:41:11,833
Aku suka saat dia keluar dalam keadaan, apa itu namanya?
443
00:41:11,916 --> 00:41:14,166
- Rangkaian…
- Rangkaian.
444
00:41:15,125 --> 00:41:17,250
- Ya, sangat, sangat cerewet.
- Ya.
445
00:41:17,333 --> 00:41:19,208
Bahkan aku tak menyangka diriku seperti itu.
446
00:41:21,333 --> 00:41:24,041
Ya, aku mengerti.
447
00:41:24,125 --> 00:41:27,708
Masalahnya adalah kenapa jadwal mereka begitu begitu berdekatan?
448
00:41:34,000 --> 00:41:35,041
Sayang... Sayang...
449
00:41:36,125 --> 00:41:37,166
Hah?
450
00:41:37,250 --> 00:41:39,750
Hari Minggu. Giliranmu.
451
00:41:40,583 --> 00:41:41,750
Ini dari Kolombia.
452
00:41:55,000 --> 00:41:56,041
Aku sedang bekerja.
453
00:41:56,125 --> 00:41:57,625
Aku terjepit.
454
00:41:58,375 --> 00:42:01,541
- Tolong, bisakah Ibu menciumnya?
- Ya, duduklah.
455
00:42:01,625 --> 00:42:06,041
- Ibu, tolong, bisakah ibu menciumnya?
- Duduk.
456
00:42:07,541 --> 00:42:08,708
Untuk apa kau melakukan itu?
457
00:42:08,791 --> 00:42:14,083
Aku ingin mengupasnya seperti ular, sama seperti ibu.
458
00:42:15,375 --> 00:42:18,458
Tolong, bisakah ibu menciumnya?
459
00:42:19,208 --> 00:42:21,416
Ini sangat menyakitkan.
460
00:42:22,125 --> 00:42:25,791
Ibu!
461
00:42:28,208 --> 00:42:29,833
Ciumlah.
462
00:42:30,916 --> 00:42:34,791
Kumohon.
463
00:42:35,625 --> 00:42:38,958
Kumohon.
464
00:42:48,416 --> 00:42:50,583
Kau tak bisa ditinggal sebentar.
465
00:42:57,041 --> 00:42:59,583
Ada puisi hebat karya María Guerra.
466
00:42:59,666 --> 00:43:01,625
"Haciendo serpentinas"?
467
00:43:02,833 --> 00:43:04,333
Tak tahu.
468
00:43:04,416 --> 00:43:06,375
Pernahkah kau membaca "Leda dan Angsa"?
469
00:43:06,458 --> 00:43:07,750
Tidak.
470
00:43:07,833 --> 00:43:09,541
Oke. Itu dalam bahasa Inggris.
471
00:43:09,625 --> 00:43:12,041
- Oke.
- Namanya mirip namaku.
472
00:43:12,666 --> 00:43:14,166
"Pusat tidak bisa menahan ..."
473
00:43:14,250 --> 00:43:16,958
Oh, itu berbeda…
itu Yeats yang lain.
474
00:43:18,541 --> 00:43:19,583
um…
475
00:43:26,208 --> 00:43:28,041
Ibuku dulu sering pusing.
476
00:43:28,125 --> 00:43:31,000
Itu terjadi setiap kali dia berdiri.
477
00:43:31,083 --> 00:43:33,125
Dia bilang itu karena
dia berdiri terlalu cepat.
478
00:43:36,958 --> 00:43:39,291
Oh, makhluk malang yang keluar dari perutku.
479
00:43:39,375 --> 00:43:43,125
Sifat-sifat terbaik yang mereka punya tidak diwarisi dari diriku.
480
00:43:44,125 --> 00:43:46,083
Jadi aku tak perlu bertanggung jawab soal itu.
481
00:43:49,791 --> 00:43:51,583
- Apa aku membuatmu bosan?
- Tidak.
482
00:43:51,666 --> 00:43:53,333
Nina sangat cantik.
483
00:43:56,041 --> 00:43:56,958
Ya.
484
00:44:00,750 --> 00:44:02,416
Semoga mereka menemukan boneka itu.
485
00:44:03,208 --> 00:44:05,250
Mereka semua panik dan…
486
00:44:06,291 --> 00:44:08,583
Aku harus menyisir seluruh pantai mencarinya.
487
00:44:08,666 --> 00:44:09,916
- Mereka akan menemukannya.
- Hmm.
488
00:44:11,833 --> 00:44:13,708
Yang kau lakukan kemarin luar biasa.
489
00:44:14,666 --> 00:44:16,750
Sewaktu kau tidak mau pergi.
490
00:44:18,666 --> 00:44:21,750
- Tapi jangan lakukan hal seperti itu lagi.
- Kenapa?
491
00:44:23,541 --> 00:44:25,166
Sebab mereka berbahaya.
492
00:45:02,875 --> 00:45:03,750
Ugh!
493
00:45:59,083 --> 00:46:01,708
Terkadang aku takut
Aku tak bisa menjaga mereka.
494
00:46:03,916 --> 00:46:07,000
Bagaimana jika aku pingsan, sendirian dengan mereka selagi kau berada di Arizona?
495
00:46:07,875 --> 00:46:10,458
Sayang, kau akan baik-baik saja.
496
00:46:11,333 --> 00:46:12,333
Percayalah.
497
00:46:13,791 --> 00:46:15,625
Kau bisa merawat mereka.
498
00:46:33,083 --> 00:46:37,625
Aku hanya akan mengambil gaun, sepatu dan kaus kaki.
499
00:46:37,708 --> 00:46:39,666
Dan tinggalkan... Oh, tidak.
500
00:46:39,750 --> 00:46:42,083
Sebenarnya, aku akan
mengambil jaketnya juga. Terima kasih.
501
00:46:46,666 --> 00:46:47,666
Leda.
502
00:46:50,333 --> 00:46:51,541
- Hai.
- Hai.
503
00:46:52,333 --> 00:46:55,083
- Apa kabar?
- Baik.
504
00:46:56,541 --> 00:46:58,083
Apa kau sudah memiliki cucu?
505
00:46:58,750 --> 00:46:59,916
Belum.
506
00:47:00,666 --> 00:47:02,541
Apa kau menggunakan salep yang kuberikan?
507
00:47:02,625 --> 00:47:04,666
Oh, untuk punggungku. Ya, rasanya jauh lebih baik.
508
00:47:04,750 --> 00:47:05,875
- Terima kasih.
- Oh bagus.
509
00:47:08,250 --> 00:47:11,375
Hei. Hei, manis, kau sudah menemukan bonekamu?
510
00:47:12,500 --> 00:47:15,041
- Astaga.
- Elena, jangan lakukan itu.
511
00:47:15,125 --> 00:47:16,291
- Maaf.
- Tidak apa-apa.
512
00:47:17,250 --> 00:47:18,500
Dia sangat lelah.
513
00:47:19,083 --> 00:47:22,000
Beritahu ibu itu bahwa kita akan pergi...
514
00:47:22,083 --> 00:47:25,708
.... dan mencari Neni besok, jika tidak hujan, kan, sayang?
515
00:47:25,791 --> 00:47:28,791
Dan hari ini kita akan membeli boneka untuk seorang gadis besar.
516
00:47:28,875 --> 00:47:32,041
Karena kau gadis besar ibu. Kau gadis besar ibu.
517
00:47:32,125 --> 00:47:34,000
Siapa pun yang mencurinya semoga terkena kanker otak.
518
00:47:34,083 --> 00:47:36,583
Sudahlah. Begitulah anak-anak.
519
00:47:36,666 --> 00:47:38,375
Mereka suka mainan, mereka mengambilnya. Begitulah.
520
00:47:38,458 --> 00:47:40,291
Tidak, anak-anak Arruno tidak seperti itu.
521
00:47:40,375 --> 00:47:42,416
Ya, itu pasti ibu mereka. Dia menyebalkan.
522
00:47:42,500 --> 00:47:45,458
Aku bertanya pada Toni dan anak-anaknya tidak mengambil apa pun.
523
00:47:45,958 --> 00:47:47,541
- Dia berbohong.
- Jangan berkata begitu.
524
00:47:47,625 --> 00:47:50,000
- Ya itu benar.
- Jangan berkata begitu.
525
00:47:50,083 --> 00:47:52,333
Dia telah melalui banyak hal, kau tahu?
526
00:47:52,416 --> 00:47:55,541
Dia demam dan tak bisa bernapas pada malam hari.
527
00:47:55,625 --> 00:47:58,166
Dia membutuhkan tisu. Kami sangat marah.
528
00:47:58,250 --> 00:48:00,875
- Kau punya tisu?
- Tidak. Maaf.
529
00:48:05,750 --> 00:48:07,083
Seberapa tinggi suhunya?
530
00:48:07,166 --> 00:48:09,916
Tak sampai 100. Dia... Dia baik-baik saja.
531
00:48:10,750 --> 00:48:11,833
Hanya 38. Dia baik-baik saja.
532
00:48:15,041 --> 00:48:17,916
Kau ingin ibu turunkan sebentar?
533
00:48:20,750 --> 00:48:24,000
Ayo.
Elena, biarkan Mama menurunkanmu. Ayo.
534
00:48:26,166 --> 00:48:27,958
Sudah. Hentikan.
535
00:48:28,041 --> 00:48:31,833
Cukup. Berhenti. Cukup!
Berhenti bertingkah seperti ini. Biarkan Ibu...
536
00:48:32,916 --> 00:48:33,750
Sial!
537
00:48:41,916 --> 00:48:43,750
Dia membuatku gila.
538
00:48:45,083 --> 00:48:46,333
Karena Ayah sedang pergi, kan?
539
00:48:46,416 --> 00:48:49,541
Ayah pergi, dan kau melampiaskannya pada ibu.
540
00:48:51,750 --> 00:48:54,458
Baiklah. Mari sama Tante, sayang. Mari. Sama Tante.
541
00:48:54,541 --> 00:48:57,708
Nah begitu, gadis besarku.
542
00:48:57,791 --> 00:49:00,583
- Gadis besarku!
- Bawa dia. Jadi aku bisa punya waktu sebentar.
543
00:49:02,125 --> 00:49:04,250
Terkadang aku tak bisa mengatasinya.
544
00:49:05,416 --> 00:49:07,666
- Aku tahu.
- Oke?
545
00:49:07,750 --> 00:49:11,833
Ya, apa pun yang kau inginkan. Tunjukkan pada ibu.
546
00:49:11,916 --> 00:49:15,291
Tunjukkan pada Ibu dan wanita itu kau gadis yang baik, oke?
547
00:49:15,375 --> 00:49:16,250
Seperti itu.
548
00:49:17,041 --> 00:49:19,625
Kau baik-baik saja. Kau baik-baik saja.
549
00:49:24,291 --> 00:49:26,125
Anak-anak benar-benar menyulitkan kita, yah?
550
00:49:27,708 --> 00:49:30,083
Kukira kau mengatakan hamil anak pertamamu.
551
00:49:30,166 --> 00:49:31,291
Ya.
552
00:49:31,875 --> 00:49:34,166
Seperti apa putri-putrimu sewaktu kecil?
553
00:49:34,833 --> 00:49:36,958
Apa mereka keras kepala seperti ini?
554
00:49:37,583 --> 00:49:39,750
Sejujurnya, aku tak ingat banyak soal itu.
555
00:49:41,250 --> 00:49:44,083
Mustahil kau melupakan tentang anak-anakmu sendiri.
556
00:49:45,875 --> 00:49:47,083
Itu pengalamanmu?
557
00:49:49,250 --> 00:49:53,333
Maksudku, apa putrimu memberimu masa-masa sulit ketika mereka masih kecil?
558
00:49:54,958 --> 00:49:56,333
Aku tak ingat lagi.
559
00:49:58,041 --> 00:50:00,333
- Kau baik-baik saja?
- Dia tak ingat.
560
00:50:00,833 --> 00:50:02,375
Aku sangat lelah.
561
00:50:02,875 --> 00:50:04,000
Maaf, permisi.
562
00:50:09,708 --> 00:50:10,541
Maaf.
563
00:50:10,625 --> 00:50:13,625
Jangan repot-repot membelikannya boneka lain.
Itu tak akan membuat perbedaan.
564
00:50:14,208 --> 00:50:15,083
Kau akan menemukannya.
565
00:50:42,000 --> 00:50:44,541
Ibu, bagaimana cara menulis "volcano"?
566
00:50:48,041 --> 00:50:50,000
Ibu, bagaimana cara menulis "volcano"?
567
00:50:52,333 --> 00:50:57,416
Ibu, beginikah cara menulis "volcano"?
568
00:51:00,833 --> 00:51:02,583
- Bagaimana--
- Jangan begitu!
569
00:51:05,041 --> 00:51:07,666
Jangan pernah lakukan itu lagi, Bianca.
570
00:51:07,750 --> 00:51:09,833
Dengarkan ibu. Jangan begitu lagi.
571
00:51:14,250 --> 00:51:16,208
Kau jangan memukul ibu.
572
00:51:17,166 --> 00:51:19,291
Kau tak boleh melakukan itu. Paham?
573
00:51:19,833 --> 00:51:20,833
- Boleh--
- Keluar!
574
00:51:21,333 --> 00:51:22,750
- Tidak! Tidak!
- Keluar!
575
00:51:25,166 --> 00:51:28,208
- Lepaskan aku!
- Beri ibu 15 menit lagi.
576
00:51:30,083 --> 00:51:30,916
Turun.
577
00:51:32,583 --> 00:51:33,541
Ibu tidak...
578
00:51:36,333 --> 00:51:40,500
Ibu tak ingin melihatmu sekarang.
Ibu tak ingin melihatmu sekarang.
579
00:51:41,916 --> 00:51:43,541
Oh!
580
00:52:07,875 --> 00:52:10,166
Ibu! Ibu! Ibu!
581
00:52:22,125 --> 00:52:24,625
Astaga. Astaga....
582
00:52:39,583 --> 00:52:42,083
- Aku suka bercinta denganmu.
- Oh ya.
583
00:52:43,416 --> 00:52:46,500
- Kau hebat.
- Penismu menusuk ke dalam diriku.
584
00:53:02,375 --> 00:53:03,375
Sial.
585
00:53:03,458 --> 00:53:05,833
Kau tidak keras?
586
00:53:06,875 --> 00:53:09,791
Ya. Sedikit.
587
00:53:12,416 --> 00:53:13,416
Oh, sayang.
588
00:53:14,791 --> 00:53:15,666
Tak apa.
589
00:53:16,833 --> 00:53:20,500
Maaf. Aku harus pergi ke toilet.
590
00:53:22,708 --> 00:53:23,583
Ya.
591
00:53:26,958 --> 00:53:28,666
Saat kau kembali, aku akan memuaskanmu.
592
00:53:28,750 --> 00:53:30,000
Mm-hm.
593
00:53:38,916 --> 00:53:39,791
Nina!
594
00:53:44,375 --> 00:53:45,208
Nina!
595
00:53:58,750 --> 00:54:00,416
Judy Garland adalah seorang jenius.
596
00:54:00,500 --> 00:54:02,916
Dimana Dr. Williams menyimpan kopinya?
597
00:54:03,416 --> 00:54:05,041
Atau apa dia hanya minum teh hijau?
598
00:54:05,125 --> 00:54:07,083
Bukankah kau baru saja minum di Great Barrington?
599
00:54:07,166 --> 00:54:09,625
- Sialan.
- Sayang, coba ini.
600
00:54:09,708 --> 00:54:12,208
- Coba ini. Sayang.
- Aku tak ingin itu.
601
00:54:12,291 --> 00:54:14,708
- Cobalah makan satu.
- Aku tak mau.
602
00:54:14,791 --> 00:54:15,833
Oh!
603
00:54:15,916 --> 00:54:17,666
Ibu! Akhirnya aku menemukanmu.
604
00:54:17,750 --> 00:54:19,875
Astaga, kau basah kuyup!
605
00:54:19,958 --> 00:54:21,625
Kami melihat burung pipit dan burung robin!
606
00:54:21,708 --> 00:54:24,750
Martha, ini rumah guru Ayah.
Lepaskan sepatumu, sekarang.
607
00:54:24,833 --> 00:54:28,333
Lepas sepatumu. Kau harus berhati-hati di rumah ini.
608
00:54:28,416 --> 00:54:30,833
- Aku lapar.
- Ayah memakan camilanmu.
609
00:54:30,916 --> 00:54:33,833
Ayah, ayah janji kita akan membuat Blitz hingga matahari terbit.
610
00:54:33,916 --> 00:54:34,833
Kenapa ayah memakannya?
611
00:54:34,916 --> 00:54:36,583
Sayang, kita akan melakukannya. Ayah, janji.
612
00:54:36,666 --> 00:54:38,791
Apa yang ibu lihat? Pelukan?
613
00:54:38,875 --> 00:54:40,125
Astaga.
614
00:54:45,750 --> 00:54:47,041
Pengembara.
615
00:54:47,125 --> 00:54:50,000
- Pengembara!
- Pengembara. Tetap disana.
616
00:54:50,083 --> 00:54:51,833
Mereka pasti mengembara di Catamount Trail.
617
00:54:51,916 --> 00:54:53,375
Hei, apa itu pendaki?
618
00:54:53,458 --> 00:54:54,833
Kau bercanda?
619
00:54:54,916 --> 00:54:57,833
- Sebentar saja. Mereka tak punya makanan.
- Joe, ini bukan tahun 1985 lagi.
620
00:54:57,916 --> 00:55:01,541
- Apa salahnya? Mereka basah.
- Joe, jangan bawa mereka ke sini!
621
00:55:01,625 --> 00:55:03,875
Kalian sepertinya telah mengembara beberapa waktu.
622
00:55:04,458 --> 00:55:06,250
Ya. Sejak April.
623
00:55:06,333 --> 00:55:07,416
- Luar biasa.
- Grazie.
624
00:55:09,208 --> 00:55:11,208
- Berapa umurmu?
- 42 tahun.
625
00:55:11,291 --> 00:55:14,000
Ya Tuhan.
626
00:55:14,083 --> 00:55:16,208
Hidup sangat berbeda tanpa anak-anak.
627
00:55:17,375 --> 00:55:18,625
Aku punya anak.
628
00:55:19,208 --> 00:55:20,166
Aku punya tiga anak.
629
00:55:21,375 --> 00:55:22,583
12, 9, dan 7 tahun.
630
00:55:23,208 --> 00:55:25,250
Mereka berada di London, bersama ibu mereka.
631
00:55:25,833 --> 00:55:27,500
Jadi kalian kabur bersama?
632
00:55:30,666 --> 00:55:32,791
- Ya begitulah.
- Ya.
633
00:55:33,958 --> 00:55:34,875
Hmm.
634
00:55:34,958 --> 00:55:37,791
Banyak hal bodoh yang harus kami lakukan.
635
00:55:37,875 --> 00:55:39,333
Sejak kami kecil.
636
00:55:39,958 --> 00:55:41,708
- Harus?
- Ya.
637
00:55:41,791 --> 00:55:44,625
Apa yang terjadi pada kami adalah
638
00:55:44,708 --> 00:55:47,250
satu-satunya hal logis yang pernah terjadi padaku.
639
00:55:53,708 --> 00:55:57,666
♪ E prima di uscire
640
00:55:57,750 --> 00:56:02,000
♪ Da questa santa porta
641
00:56:02,083 --> 00:56:06,083
♪ Proviamo un'altra volta
642
00:56:06,166 --> 00:56:11,541
♪ Su e giù per il cammin! ♪
643
00:56:16,916 --> 00:56:18,875
Brava, brava!
644
00:56:19,791 --> 00:56:21,833
Bahasa Italiamu sangat indah.
645
00:56:21,916 --> 00:56:23,166
- Oh.
- Sangat feminin.
646
00:56:23,791 --> 00:56:27,583
Leda adalah cendekiawan sastra Italia modern yang luar biasa.
647
00:56:27,666 --> 00:56:29,041
Yang benar saja, Jo.
648
00:56:30,083 --> 00:56:33,083
Ya, aku belajar ilmu terjemahan.
649
00:56:33,791 --> 00:56:35,583
Dan sastra perbandingan.
650
00:56:35,666 --> 00:56:37,416
Kau sekarang kerja apa?
651
00:56:37,500 --> 00:56:39,291
eh…
652
00:56:39,375 --> 00:56:40,541
Aku hampir tak bekerja.
653
00:56:40,625 --> 00:56:44,250
- Uh, dia sedang menterjemahkan karya Yeats.
- Yeats?
654
00:56:44,333 --> 00:56:46,541
- Tidak.
- Dalam bahasa Italia? itu…
655
00:56:46,625 --> 00:56:49,541
- Itu seperti cokelat di atas cokelat.
- Hah?
656
00:56:51,958 --> 00:56:55,041
"Il gelo dell'ala storta
657
00:56:55,125 --> 00:56:58,250
cade lungo il mio corpo."
658
00:56:59,458 --> 00:57:00,791
Wow.
659
00:57:01,791 --> 00:57:03,083
Wow.
660
00:57:03,666 --> 00:57:04,666
Wow.
661
00:57:05,375 --> 00:57:06,625
Apa itu?
662
00:57:06,708 --> 00:57:08,958
- Entah.
- Itu Auden.
663
00:57:09,500 --> 00:57:12,250
"Dinginnya sayap yang bengkok jatuh di sekujur tubuhku"
664
00:57:16,875 --> 00:57:20,083
Itu konyol.
665
00:57:20,166 --> 00:57:22,125
Aku mengajari mereka itu.
666
00:57:23,083 --> 00:57:24,916
Dari The Crisis.
667
00:57:27,291 --> 00:57:28,833
Sebuah lelucon rahasia.
668
00:57:31,750 --> 00:57:32,875
Hallo
669
00:57:39,500 --> 00:57:41,250
Brava.
670
00:57:45,500 --> 00:57:47,208
Wow.
671
00:57:50,208 --> 00:57:51,333
Terima kasih!
672
00:57:53,708 --> 00:57:54,750
- Ciao.
- Ciao.
673
00:57:59,791 --> 00:58:02,375
Maukah kau memberiku salah satu karyamu untuk dibaca?
674
00:58:02,458 --> 00:58:05,250
- Karyaku?
- Ya.
675
00:58:05,333 --> 00:58:07,333
Ya, tentu saja.
676
00:58:10,666 --> 00:58:12,875
Bagaimana kabar putri-putrinya?
677
00:58:13,375 --> 00:58:14,833
Mereka baik-baik saja?
678
00:58:16,500 --> 00:58:17,708
Bukan anak perempuan.
679
00:58:18,208 --> 00:58:19,375
Mereka laki-laki.
680
00:58:21,208 --> 00:58:22,291
Hmm.
681
00:58:25,500 --> 00:58:28,000
- Jangan berikan padanya.
- Kenapa?
682
00:58:49,791 --> 00:58:50,875
Astaga.
683
00:59:03,083 --> 00:59:04,291
Oh.
684
00:59:19,333 --> 00:59:20,500
Kasihan dia.
685
00:59:32,250 --> 00:59:34,375
- Siapa di sana?
- Eh, ini Lyle.
686
00:59:35,041 --> 00:59:36,791
Aku menggunakan kunciku di lantai bawah.
687
00:59:38,750 --> 00:59:40,791
- Aku tak bermaksud mengganggumu.
- Tak apa.
688
00:59:40,875 --> 00:59:43,625
Aku melihat sebuah mobil. Jadi Kupikir kau sudah kembali dari pantai.
689
00:59:43,708 --> 00:59:44,583
Ya.
690
00:59:50,666 --> 00:59:53,458
Aku tak ingin mengganggumu,
tapi, eh, jika kau suka gurita,
691
00:59:53,541 --> 00:59:55,625
Ini masih sangat segar.
692
00:59:55,708 --> 00:59:56,916
Oh, gurita.
693
00:59:57,000 --> 00:59:57,958
Chtapodi.
694
00:59:58,041 --> 01:00:02,416
- Kau bisa berbahasa Yunani.
- Sedikit. Aku sudah lama di sini.
695
01:00:04,333 --> 01:00:05,958
- Kau ingin masuk?
- Dengan senang hati.
696
01:00:14,833 --> 01:00:17,666
- Kau sudah makan malam?
- Aku bahkan belum makan siang.
697
01:00:17,750 --> 01:00:19,208
Ini hampir jam 5.
698
01:00:20,500 --> 01:00:22,708
Ini sangat segar, bahkan bisa dimakan mentah-mentah.
699
01:00:23,291 --> 01:00:26,458
Aku pikir itu menjijikkan. Atau itu hanya lelucon kotor?
700
01:00:28,416 --> 01:00:29,333
Maaf.
701
01:00:30,416 --> 01:00:33,166
- Bagaimana kalau digoreng?
- Uh, aku tak tahu cara membersihkannya.
702
01:00:33,250 --> 01:00:35,833
Aku sudah membersihkannya. Hanya membutuhkan waktu dua menit.
703
01:00:35,916 --> 01:00:37,416
Oh. Oke.
704
01:00:37,500 --> 01:00:39,333
Ketika aku dulu baru tiba di sini,
705
01:00:39,416 --> 01:00:42,750
Kita bisa menangkap gurita dari bebatuan dengan tangan.
706
01:00:42,833 --> 01:00:47,416
Kita biasa menggantungnya di tali jemuran, seperti yang dilakukan wanita tua itu.
707
01:00:48,541 --> 01:00:49,375
Bersulang.
708
01:00:50,416 --> 01:00:54,500
Dulu ayah mertuaku bilang bahwa kita bisa berjalan...
709
01:00:55,208 --> 01:00:58,708
dari Martha's Vineyard ke Nantucket
di punggung paus.
710
01:00:58,791 --> 01:00:59,625
Kau sudah menikah?
711
01:01:01,083 --> 01:01:02,458
Mm. Tidak sejak tahun 80-an.
712
01:01:04,333 --> 01:01:05,458
Eh, apa kau punya lemon?
713
01:01:06,166 --> 01:01:08,666
Anak-anakmu pasti menyukai gurita.
714
01:01:08,750 --> 01:01:10,208
Kedengarannya seperti cara yang bagus untuk tumbuh dewasa.
715
01:01:10,291 --> 01:01:12,750
Mereka tinggal bersama ibu mereka, di Philly.
716
01:01:15,083 --> 01:01:17,083
Anak tertuaku lebih tua darimu.
717
01:01:17,666 --> 01:01:19,333
Kukira tidak demikian. Aku sudah tua.
718
01:01:20,375 --> 01:01:24,541
Apa maksudmu? Paling kau berusia 40 tahun.
719
01:01:26,041 --> 01:01:26,875
42 tahun?
720
01:01:28,041 --> 01:01:28,916
43 tahun?
721
01:01:30,583 --> 01:01:31,583
44?
722
01:01:32,291 --> 01:01:33,125
45?
723
01:01:35,000 --> 01:01:36,250
46?
724
01:01:36,333 --> 01:01:37,750
47?
725
01:01:37,833 --> 01:01:39,458
48, Lyle.
726
01:01:40,041 --> 01:01:41,083
Dua anak yang sudah dewasa.
727
01:01:41,833 --> 01:01:43,541
Anak perempuan. 25 tahun dan 23 tahun.
728
01:01:43,625 --> 01:01:45,625
Martha selalu mengkhawatirkanku.
729
01:01:45,708 --> 01:01:49,041
Hal-hal kecil. Memeriksa aku sudah makan atau belum, tidak mati, seperti ibu kecil.
730
01:01:49,125 --> 01:01:50,500
Bianca seperti ayahnya.
731
01:01:50,583 --> 01:01:52,833
Dia seolah-olah membuat ulang diriku.
732
01:01:53,625 --> 01:01:55,750
Seolah kekejamannya untuk kebaikanku sendiri.
733
01:01:55,833 --> 01:01:57,500
Yah, anak sulungku berumur 50 tahun.
734
01:01:58,125 --> 01:01:59,291
Tepatnya 51 tahun.
735
01:01:59,375 --> 01:02:01,375
Jadi, aku menang.
736
01:02:02,208 --> 01:02:04,333
- Punya 3 cucu.
- Oh.
737
01:02:05,583 --> 01:02:08,333
Mereka sangat lembut sewaktu mereka masih muda. Tubuh kecil mereka.
738
01:02:09,500 --> 01:02:11,833
- Anak-anakmu ada di sini?
- Tidak.
739
01:02:18,291 --> 01:02:21,416
Kau tahu, Leonard Cohen dulu datang ke sini dari Hydra.
740
01:02:21,958 --> 01:02:25,375
Kami menulis lagu bersama. Mereka menyukainya.
741
01:02:26,791 --> 01:02:30,000
Bukan lagu sungguhan. Hanya main-main. Tapi mereka menyukainya.
742
01:02:32,666 --> 01:02:34,250
Kau tahu cangkang uni?
743
01:02:34,958 --> 01:02:36,916
Tidak? Bulu babi.
744
01:02:37,000 --> 01:02:39,208
- Oh, ya.
- Cangkangnya berwarna ungu.
745
01:02:40,000 --> 01:02:41,666
Aku mengisinya dengan bola kapas
746
01:02:41,750 --> 01:02:43,875
dan mengirimkannya ke Philly sebagai hadiah untuk ulang tahun mereka.
747
01:02:44,666 --> 01:02:46,625
Aku akan mencarikannya beberapa untuk anak-anakmu.
748
01:02:48,166 --> 01:02:49,875
Kau terdengar seperti pria sejati.
749
01:02:51,500 --> 01:02:52,500
Ya.
750
01:02:58,708 --> 01:03:00,541
Ya, aku mengajar…
751
01:03:01,083 --> 01:03:02,833
Aku mengajari mereka semua cara berenang
752
01:03:03,875 --> 01:03:05,250
kecuali yang bungsu.
753
01:03:15,375 --> 01:03:17,458
Maaf. Aku tak bermaksud.
754
01:03:18,458 --> 01:03:21,083
Tidak. Tidak juga.
755
01:03:25,000 --> 01:03:26,375
Aku pun begitu.
756
01:03:29,208 --> 01:03:30,791
Jadi, kita serupa.
757
01:03:35,916 --> 01:03:38,000
Kedengarannya menakjubkan. Apa maksudnya?
758
01:03:38,083 --> 01:03:39,291
Maksudnya "menyindir".
759
01:03:39,958 --> 01:03:40,833
"Kejam."
760
01:03:52,583 --> 01:03:54,166
Pasti kau kesepian di sini.
761
01:03:54,250 --> 01:03:56,416
Fiuh.
762
01:03:56,500 --> 01:03:57,916
Itu gila.
763
01:04:16,375 --> 01:04:18,458
- Kau merasa tak sehat?
- Tidak, aku baik-baik saja.
764
01:04:25,083 --> 01:04:26,916
Kau mau berbaring sebentar?
765
01:04:31,500 --> 01:04:33,250
Sebentar juga kau pulih.
766
01:04:38,291 --> 01:04:40,458
Tak ada yang perlu dikhawatirkan, Lyle. Aku baik-baik saja.
767
01:04:40,541 --> 01:04:43,750
- Kau ingin kopi?
- Tidak, terima kasih. Tetap disana. Jangan bergerak.
768
01:05:03,333 --> 01:05:06,416
Kau sudah sadar. Kau tampak lebih sehat.
769
01:05:07,625 --> 01:05:09,125
Tadi kau sangat pucat.
770
01:05:09,666 --> 01:05:10,541
Ya.
771
01:05:13,458 --> 01:05:15,125
Boleh aku merokok?
772
01:06:04,291 --> 01:06:05,791
Ada air di dalamnya.
773
01:06:20,708 --> 01:06:24,083
♪ Orang seperti kita
774
01:06:25,208 --> 01:06:28,708
♪ Siapa yang akan menjawab telepon
775
01:06:28,791 --> 01:06:32,250
♪ Orang seperti kita
776
01:06:33,250 --> 01:06:36,666
♪ Tumbuh besar seperti rumah
777
01:06:36,750 --> 01:06:40,166
♪ Orang seperti kita
778
01:06:41,250 --> 01:06:46,458
♪ Akan berhasil karenaKita tidak menginginkan kebebasan
779
01:07:07,250 --> 01:07:08,166
Oh.
780
01:07:12,333 --> 01:07:13,333
Vila merah muda.
781
01:07:35,375 --> 01:07:36,875
Aku harus menerima telepon.
782
01:07:40,041 --> 01:07:42,166
Biar kuterima dulu, Will.
783
01:07:43,625 --> 01:07:44,541
Halo.
784
01:07:52,000 --> 01:07:52,875
Halo?
785
01:08:40,375 --> 01:08:41,708
Ibu!
786
01:08:41,791 --> 01:08:44,500
- Bu, Profesor Cole menelepon.
- Apa?
787
01:08:44,583 --> 01:08:46,916
Profesor Cole menelepon.
788
01:08:48,208 --> 01:08:50,500
- Dia telepon.
- Profesor Cole…
789
01:08:51,083 --> 01:08:55,166
Aku tak pasti mampu membeli tiket dalam waktu sesingkat itu.
790
01:08:59,250 --> 01:09:02,250
Astaga. Itu...
791
01:09:02,958 --> 01:09:05,125
Aku harus mempresentasikan makalah, atau...
792
01:09:06,208 --> 01:09:08,083
Tidak, itu tak masalah.
793
01:09:09,125 --> 01:09:10,375
um…
794
01:09:10,458 --> 01:09:14,291
Terima kasih atas kesempatannya.
795
01:09:14,375 --> 01:09:15,541
Tak apa.
796
01:09:16,083 --> 01:09:17,000
Oke.
797
01:09:18,083 --> 01:09:19,208
Oke terima kasih.
798
01:09:20,333 --> 01:09:22,458
Kita akan bertemu ayah?
799
01:09:28,583 --> 01:09:31,041
aku meninggalkan nomorku dan nomor Joe,
800
01:09:31,125 --> 01:09:33,083
nomor sekolah Bianca, dan tempat penitipan anak Martha.
801
01:09:33,166 --> 01:09:37,583
dan juga, nomor dokter anak...
802
01:09:37,666 --> 01:09:39,708
Ah!
803
01:09:39,791 --> 01:09:41,250
Martha sedikit masuk angin.
804
01:09:41,333 --> 01:09:45,333
Tidak terlalu serius, tapi dia harus minum satu sendok teh elderberry waktu pagi.
805
01:09:45,416 --> 01:09:47,208
- Dia bisa meminum ini setelahnya
- Mm-hmm.
806
01:09:47,291 --> 01:09:50,041
hanya untuk menjadi lebih baik.
807
01:09:50,125 --> 01:09:52,375
Aku juga meninggalkan pelembab udara di samping tempat tidurnya,
808
01:09:52,458 --> 01:09:55,666
jadi kau bisa menyalakannya di malam hari. Dia suka Cheetah.
809
01:09:56,250 --> 01:09:59,916
Jadi jika dia merengek pada waktu malam, kau bisa memberinya Cheetah.
810
01:10:00,500 --> 01:10:03,458
Ya, aku meninggalkan nomor Ibu Joe
811
01:10:03,541 --> 01:10:08,583
Aku akan menelpon setiap sekitar waktu makan malam. Terima kasih.
812
01:10:08,666 --> 01:10:10,708
Ini nomor ibuku.
813
01:10:10,791 --> 01:10:12,875
Hanya telpon dia kalau tak ada yang menjawab telponmu.
814
01:10:12,958 --> 01:10:14,833
Aku sudah menyediakan makan malam untuk Rabu, Kamis, dan Jumat,
815
01:10:14,916 --> 01:10:17,125
... dan sudah kuberi label untuk harinya...
816
01:10:17,208 --> 01:10:20,791
Aku merendam beberapa kacang hitam, tapi belum sempat memasaknya.
817
01:10:20,875 --> 01:10:23,125
- Mm-hm.
- Resepnya ada di kulkas.
818
01:10:23,208 --> 01:10:25,208
Jangan biarkan sampai basi.
819
01:10:35,750 --> 01:10:37,333
Hai, um…
820
01:10:37,916 --> 01:10:40,166
Boleh aku memesan Wain?
821
01:10:40,666 --> 01:10:42,833
Tidak, satu gelas saja.
822
01:10:42,916 --> 01:10:46,000
Terima kasih. Ada sampanye, tidak?
823
01:10:47,208 --> 01:10:50,791
Oh baiklah. Tak apa.
824
01:10:50,875 --> 01:10:54,291
Berapa harga sebotol? Aku ada perayaan.
825
01:11:05,500 --> 01:11:06,625
- Hai.
- Hai, Leda.
826
01:11:07,333 --> 01:11:08,875
Ini presentasi punyaku.
827
01:11:10,166 --> 01:11:12,750
Aku tak yakin itu persuasif.
828
01:11:13,583 --> 01:11:16,875
Camus berpendapat
bahwa kekosongan ontologis
829
01:11:16,958 --> 01:11:18,833
dari alam semesta
830
01:11:18,916 --> 01:11:23,125
...bertabrakan dengan keinginan manusia...
831
01:11:23,208 --> 01:11:25,041
untuk makna metafisik.
832
01:11:25,666 --> 01:11:29,458
Akibatnya, itu bertentangan dengan..
833
01:11:29,541 --> 01:11:32,041
Karya Esslin diTheatre of the Absurd…
834
01:12:12,125 --> 01:12:13,333
Bourdieu…
835
01:12:14,333 --> 01:12:17,666
Kesalahan Bourdieu adalah dia sering lupa bagian pertama dari namanya sendiri.
836
01:12:20,291 --> 01:12:23,125
Maaf, Walter.
Walter sangat sensitif. Dimana dia?
837
01:12:23,708 --> 01:12:25,416
Itu sangat buruk.
838
01:12:26,666 --> 01:12:28,541
Tapi yang benar-benar ingin aku sampaikan,
839
01:12:28,625 --> 01:12:31,250
dan berjanji akan membawa ini kembali ke Auden,
840
01:12:31,333 --> 01:12:35,250
ialah perkara yang bukan hanya tidak terlukiskan...
841
01:12:35,333 --> 01:12:36,541
tapi juga tak terpikirkan.
842
01:12:38,125 --> 01:12:43,083
Aku tersentuh dengan pemikiran Ricœur...
843
01:12:43,166 --> 01:12:45,625
tentang keramahan linguistik dan…
844
01:12:48,708 --> 01:12:51,083
bagaimana dengan namanya, Ricœur…
845
01:12:51,791 --> 01:12:54,166
Astaga, aku harus menekankan pada suku kata terakhir.
846
01:12:54,250 --> 01:12:56,250
karena, Tuhan, dia datang dari hati.
847
01:12:57,291 --> 01:12:58,583
um…
848
01:12:59,166 --> 01:13:00,333
Apel…
849
01:13:03,208 --> 01:13:04,416
Sebuah Objek…
850
01:13:16,125 --> 01:13:21,583
Aku membaca bagian yang paling mencengangkan tentang 'The Crisis' Auden oleh Leda Caruso,
851
01:13:22,583 --> 01:13:25,333
dan sepertinya dia mengantisipasi
852
01:13:25,416 --> 01:13:28,750
pemikiran terbaru Ricœur tentang kebebasan berbahasa.
853
01:13:28,833 --> 01:13:29,708
Baginya...
854
01:13:31,833 --> 01:13:37,916
keramahan datang dalam perhatian seseorang,
855
01:13:38,625 --> 01:13:39,750
bahkan dalam krisis.
856
01:13:40,458 --> 01:13:42,708
Seperti yang dikatakan Simone Weil,
857
01:13:42,791 --> 01:13:48,041
"Perhatian adalah yang paling langka
dan bentuk kedermawanan yang paling murni."
858
01:13:48,125 --> 01:13:51,250
Tiba-tiba dia menyebut namaku. Dan itu...
859
01:13:51,833 --> 01:13:54,000
Itu gila.
860
01:13:54,875 --> 01:13:58,666
Dia berbicara tentang publikasi Auden.
861
01:13:59,375 --> 01:14:00,833
Dia mengatakan bahwa...
862
01:14:01,875 --> 01:14:06,500
Dia mengatakan bahwa aku mengantisipasi karya Ricœur tentang terjemahan dan...
863
01:14:09,375 --> 01:14:13,041
itu, ya. Itu sudah aku antisipasi karya Ricœur tentang terjemahan...
864
01:14:13,125 --> 01:14:15,916
dan itu... itu..
865
01:14:16,458 --> 01:14:17,833
…liar.
866
01:14:18,916 --> 01:14:20,208
Cole tampak seperti matanya...
867
01:14:20,291 --> 01:14:21,416
matanya akan…
868
01:14:21,500 --> 01:14:25,458
Dia berbalik dengan perlahan.
Dia tampak marah.
869
01:14:25,541 --> 01:14:29,416
Leda Caruso ada di dalam
Mitologi pribadi Auden.
870
01:14:29,500 --> 01:14:35,291
Syukurlah, karena jika seseorang mencoba menekan keraguan,
871
01:14:36,625 --> 01:14:37,875
ada tirani.
872
01:14:47,708 --> 01:14:49,000
Dia terkena cacar air?
873
01:14:50,125 --> 01:14:54,041
Gila, dia baru saja masuk angin. Apa dia demam?
874
01:14:55,250 --> 01:14:56,125
Oh.
875
01:14:56,208 --> 01:14:58,250
Itu sebenarnya bukan demam.
876
01:14:58,333 --> 01:14:59,375
Tidak.
877
01:14:59,458 --> 01:15:03,958
Aku bahkan belum membaca karya terbarunya.
878
01:15:04,791 --> 01:15:06,500
Itu semua pemikiranku sendiri.
879
01:15:09,458 --> 01:15:11,708
Ya. Berikan padanya.
880
01:15:18,208 --> 01:15:20,125
Hai, sayang.
881
01:15:21,333 --> 01:15:24,208
Hai. Apa itu gatal?
882
01:15:24,291 --> 01:15:27,791
Ibu tahu. Itu tidak menyenangkan.
883
01:15:28,750 --> 01:15:30,291
Apa ayahmu memberimu DVD?
884
01:15:32,333 --> 01:15:35,708
Ya, jangan lupa itu agak menakutkan ketika...
885
01:15:35,791 --> 01:15:38,333
Tunggu sebentar, sayang.
886
01:15:38,416 --> 01:15:39,916
Ya. Ibu segera datang.
887
01:15:45,791 --> 01:15:46,625
Oh.
888
01:15:46,708 --> 01:15:49,291
- Maaf mengganggumu.
- Tidak. Tak apa.
889
01:15:49,375 --> 01:15:52,375
Aku ucapkan selamat atas kesuksesanmu malam ini.
890
01:15:52,458 --> 01:15:53,708
Oh terima kasih.
891
01:15:53,791 --> 01:15:56,458
Kau harus menyelesaikan potongan Yeats itu segera.
892
01:15:56,541 --> 01:15:59,166
- Satu lagi publikasi yang penting.
- Ya. Baik.
893
01:15:59,250 --> 01:16:02,041
Ya. Aku akan memberi tahu Hardy soal kerja kita.
894
01:16:03,208 --> 01:16:05,916
Makan malam dalam 20 menit
di ruang makan.
895
01:16:07,500 --> 01:16:08,875
Aku sudah mengatur tempat duduk untukmu.
896
01:16:08,958 --> 01:16:11,750
Astaga.. Terima kasih.
897
01:16:30,916 --> 01:16:33,541
Halo. Maaf, kurasa ini mobilku.
898
01:16:37,583 --> 01:16:40,708
- Ini mobilmu?
- Ya. Mobil sewaan.
899
01:16:44,875 --> 01:16:45,958
Maafkan kami.
900
01:16:48,125 --> 01:16:51,000
- Lyle memberitahuku kau menyewa tempatnya.
- Oh yah?
901
01:16:51,083 --> 01:16:52,000
Mm.
902
01:16:52,916 --> 01:16:55,625
Maksudku, guru harus mengambil cuti di seluruh musim panas. Itu bagus.
903
01:16:56,125 --> 01:16:57,916
Ya, ini hari libur kerja.
904
01:17:01,625 --> 01:17:02,625
Aku menyukainya.
905
01:17:02,708 --> 01:17:03,708
Aku juga.
906
01:17:05,541 --> 01:17:09,250
Terima kasih telah membantu Elena tempo hari.
907
01:17:09,333 --> 01:17:12,583
Dan Nina juga. Terkadang dia lalai.
908
01:17:13,791 --> 01:17:15,291
Oke. Maaf.
909
01:17:17,666 --> 01:17:20,583
- Oh. Bukan mobilku. Itu...
- Tidak...
910
01:17:21,875 --> 01:17:23,000
Sampai jumpa.
911
01:17:28,291 --> 01:17:29,208
Sampai jumpa.
912
01:17:53,583 --> 01:17:55,083
Aku tak tahu kau ada di sini.
913
01:17:55,958 --> 01:17:59,625
- Senang bertemu denganmu.
- Senang bertemu denganmu juga.
914
01:18:00,208 --> 01:18:02,166
Karyamu sangat menarik.
915
01:18:03,666 --> 01:18:04,666
Terima kasih.
916
01:18:05,541 --> 01:18:06,666
Sangat menarik.
917
01:18:09,500 --> 01:18:10,458
Terima kasih.
918
01:18:23,083 --> 01:18:24,916
Dia seorang ilmuwan yang serius, tapi...
919
01:18:25,958 --> 01:18:28,083
menarik untuk dilihat.
920
01:18:28,166 --> 01:18:29,958
- Apa?
- Sebenernya...
921
01:18:31,500 --> 01:18:36,000
menarik untuk dilihat taktik apa yang akan dia lakukan nanti.
922
01:18:49,375 --> 01:18:50,458
Permisi.
923
01:19:01,625 --> 01:19:03,625
Dimana pelayannya?
924
01:19:04,583 --> 01:19:06,208
Beberapa sampanye, tolong.
925
01:19:07,458 --> 01:19:09,916
Jangan menangis! Jangan!
926
01:19:10,000 --> 01:19:13,708
Lelucon tentang nama mereka sangat bagus-bagus.
927
01:19:14,916 --> 01:19:17,416
- Itu membuatmu tampak lebih manusiawi.
- Manusiawi?
928
01:19:17,500 --> 01:19:20,583
- Sebagai lawan dari apa?
- Tuhan.
929
01:19:21,958 --> 01:19:23,416
Ah. Mm.
930
01:19:23,500 --> 01:19:27,708
Namamu. Leda. Sangat provokatif.
931
01:19:27,791 --> 01:19:30,458
Kau memikirkan Yeats.
932
01:19:32,666 --> 01:19:35,625
Sangat bermoral. Selalu mengetengahkan isu pemerkosaan.
933
01:19:35,708 --> 01:19:36,666
Ya Tuhan.
934
01:19:37,500 --> 01:19:39,166
Kau mungkin sudah mengetahuinya.
935
01:19:41,208 --> 01:19:42,500
- Dalam bahasa Italia.
- Ah.
936
01:19:47,666 --> 01:19:49,583
"Tutto d'un colpo
937
01:19:53,500 --> 01:19:55,375
La grande ala…
938
01:19:57,000 --> 01:19:58,541
Palpitante…
939
01:20:01,708 --> 01:20:03,750
Sulla ragazza…”
940
01:20:04,250 --> 01:20:05,875
Eh, mm…
941
01:20:05,958 --> 01:20:07,416
Gadis yang menakjubkan.
942
01:20:08,791 --> 01:20:10,125
Sconcertante.
943
01:20:10,208 --> 01:20:12,125
Si, ragazza.
944
01:20:13,416 --> 01:20:16,083
Sconcertante.
945
01:20:17,041 --> 01:20:17,958
Mm.
946
01:20:22,583 --> 01:20:24,708
Aku ingin tidur denganmu.
947
01:20:27,208 --> 01:20:30,333
Tapi sepertinya kau sudah menikah, jadi...
948
01:20:34,875 --> 01:20:36,541
Kau harus memulainya.
949
01:21:42,291 --> 01:21:45,000
Hai!
950
01:21:45,083 --> 01:21:46,291
Halo!
951
01:21:50,500 --> 01:21:52,500
Halo, anak kesayangan ibu.
952
01:21:57,541 --> 01:21:58,958
Ibu merindukanmu.
953
01:21:59,833 --> 01:22:01,125
- Kalian juga merindukan ibu?
- Ya.
954
01:22:01,208 --> 01:22:02,708
- Ya?
- Ya.
955
01:22:17,041 --> 01:22:19,208
- Hai, Fatso.
956
01:22:19,291 --> 01:22:23,250
Fatso benar.
Lihatlah aku, menonjol keluar dari pakaianku sendiri.
957
01:22:45,125 --> 01:22:46,791
Aku akan bercinta dengannya.
958
01:22:46,875 --> 01:22:48,750
Tidak, dia terlalu tua.
959
01:22:49,583 --> 01:22:53,208
Aku akan memintanya mengisap penisku jika aku tak harus melihatnya.
960
01:23:01,416 --> 01:23:04,166
Permisi, tolong diam kami sedang menonton.
961
01:23:08,375 --> 01:23:09,708
Oke.
962
01:23:09,791 --> 01:23:13,291
Hei, kalau kau tak bisa mengendalikan diri, aku akan memanggil petugas.
963
01:23:13,791 --> 01:23:16,125
Petugas! Petugas! Dia ingin memanggil petugas.
964
01:23:16,791 --> 01:23:20,250
Ya, pergilah panggil petugas sialan itu.
965
01:23:30,208 --> 01:23:31,208
Halo?
966
01:23:35,708 --> 01:23:36,833
Halo?
967
01:23:39,458 --> 01:23:40,708
Apa ada orang di sana?
968
01:23:40,791 --> 01:23:43,791
Ya, ya, ya. Hai.
969
01:23:45,375 --> 01:23:48,291
Hai. Ada sekelompok anak laki-laki yang sangat mengganggu di teater dua.
970
01:23:49,708 --> 01:23:52,208
- Mengganggu?
- Melempar popcorn, berteriak ke layar.
971
01:23:52,291 --> 01:23:54,208
Meneriaki orang lain. Mengganggu.
972
01:23:55,583 --> 01:23:57,250
Oke. Kau ingin uangmu kembali?
973
01:23:57,333 --> 01:23:59,083
Tidak, aku ingin kau melakukan sesuatu.
974
01:23:59,166 --> 01:24:02,875
Oke. Maaf. Aku akan mengurusnya.
975
01:24:02,958 --> 01:24:04,875
Tunggu sebentar, ya?
976
01:24:04,958 --> 01:24:06,208
- Terima kasih.
- Oke.
977
01:24:17,208 --> 01:24:18,958
Apa yang terjadi dengan tangannya?
978
01:24:19,666 --> 01:24:20,625
Jahanam!
979
01:24:27,041 --> 01:24:30,916
Kau lebih baik menjadi cantik. Jenius, dan sangat kaya.
980
01:24:31,458 --> 01:24:35,208
Kecantikan yang dia dapatkan dari putriku.
Jenius yang dia warisi dariku.
981
01:24:35,291 --> 01:24:37,916
Kamu lebih baik sibuk
dengan kontribusimu, anakku.
982
01:24:40,250 --> 01:24:42,625
Sembilan bulan terakhir
aku mengabdi padamu.
983
01:24:42,708 --> 01:24:46,125
Sekarang aku akan bersenang-senang.
Apa yang kau katakan, sayang?
984
01:24:46,208 --> 01:24:48,083
Astaga!
985
01:25:04,000 --> 01:25:07,166
Tidak! Aku akan mencincang penismu
986
01:25:07,250 --> 01:25:09,000
dan menyuapkannya padamu seperti kacang.
987
01:25:09,958 --> 01:25:12,416
Ini sudah kelewatan. Aku akan menelpon polisi.
988
01:25:12,500 --> 01:25:14,625
Telpon saja polisi. Telponlah.
989
01:25:14,708 --> 01:25:18,208
Blue Lives Matter! Blue Lives Matter! Blue Lives Matter!
(Nyawa Polisi Penting!)
990
01:25:18,291 --> 01:25:19,250
Cukup!
991
01:25:19,333 --> 01:25:21,291
Tak banyak cerita, bukan?
992
01:25:21,375 --> 01:25:25,416
Kau tahu bahwa orang Amerika di Paris suka membaca tentang orang Amerika di Paris.
993
01:25:25,500 --> 01:25:27,333
Baiklah. Siapa namamu?
994
01:25:27,416 --> 01:25:28,333
Sialan kau!
995
01:25:32,500 --> 01:25:33,458
Itu gadisku.
996
01:25:50,791 --> 01:25:53,208
- Ibu ada makanan ringan?
- Mm-hm.
997
01:25:53,291 --> 01:25:54,541
Ibu membawa makanan ringan?
998
01:25:54,625 --> 01:25:56,500
Uh... Oh, sial.
999
01:25:56,583 --> 01:25:59,958
Kita akan beli nanti. Pergilah bermain.
1000
01:26:00,041 --> 01:26:03,541
Ibu, lelaki balon itu ada di sini.
1001
01:26:03,625 --> 01:26:05,541
Aku mau balon ikan paus.
1002
01:26:06,166 --> 01:26:08,750
Aku tahu dia bisa membuat balon ikan paus.
1003
01:26:12,541 --> 01:26:13,791
Ill fulmine
1004
01:26:15,166 --> 01:26:21,041
La loro vera madre…
La loro vera madre era mia moglie.
1005
01:26:23,083 --> 01:26:25,250
E il loro vero padre era Zeus.
1006
01:26:27,250 --> 01:26:29,458
Kau sangat brilian.
1007
01:26:29,541 --> 01:26:30,625
Ibu.
1008
01:26:31,166 --> 01:26:32,250
Mm.
1009
01:26:33,166 --> 01:26:35,375
Aku tak ingin masuk ke mulutmu.
1010
01:26:35,875 --> 01:26:39,583
Aku ingin menunggu sampai kau berada dalam diriku.
1011
01:26:43,000 --> 01:26:47,958
Mungkin lebih baik untukmu tidak mendapatkan yang kau inginkan.
1012
01:26:49,666 --> 01:26:53,541
Tolonglah, Bu.
1013
01:26:57,125 --> 01:26:59,458
Oh, sialan.
1014
01:26:59,541 --> 01:27:04,166
Ya, sayang. Ibu akan membawakanmu permen dari London.
1015
01:27:04,250 --> 01:27:05,083
Apa?
1016
01:27:06,583 --> 01:27:07,500
Ibu tak bisa...
1017
01:27:08,458 --> 01:27:10,416
Bia.. ibu tak bisa...
1018
01:27:10,500 --> 01:27:14,208
Bianca, balikkan teleponnya. Ibu tak bisa mendengar Martha.
1019
01:27:14,833 --> 01:27:15,833
Hmm?
1020
01:27:16,416 --> 01:27:20,375
Oke, sayang. Ibu tak sabar untuk bertemu denganmu. Ibu mencintaimu.
1021
01:27:21,125 --> 01:27:23,791
Tidak, kau menutup telepon dulu. Lebih baik seperti itu.
1022
01:27:24,750 --> 01:27:29,041
Oke. Ibu mencintaimu. Sampai jumpa.
1023
01:27:29,708 --> 01:27:31,666
Ibu mencintaimu.
1024
01:27:31,750 --> 01:27:32,833
Oke.
1025
01:27:37,833 --> 01:27:39,791
Aku benci berbicara dengan anak-anak lewat telpon.
1026
01:27:40,708 --> 01:27:41,625
Apa?
1027
01:27:44,000 --> 01:27:46,500
Aku benci berbicara dengan anak-anak lewat telpon.
1028
01:27:48,500 --> 01:27:50,541
- Mereka juga tidak menyukainya.
- Jangan berkata begitu.
1029
01:27:50,625 --> 01:27:51,583
Itu benar.
1030
01:27:53,291 --> 01:27:54,375
Jangan berkata begitu.
1031
01:27:59,875 --> 01:28:00,833
Oke.
1032
01:28:19,541 --> 01:28:20,458
Halo?
1033
01:28:24,583 --> 01:28:25,541
Halo?
1034
01:28:51,125 --> 01:28:52,000
Sialan!
1035
01:29:02,375 --> 01:29:03,250
Halo?
1036
01:29:04,166 --> 01:29:05,583
Ya, aku sendiri.
1037
01:29:08,166 --> 01:29:09,750
Semuanya baik-baik saja?
1038
01:29:11,833 --> 01:29:17,041
Ya, di toko terakhir di dekat kapal. Mereka menjual perhiasan.
1039
01:29:18,375 --> 01:29:19,750
Aku takkan kemana-mana.
1040
01:29:28,958 --> 01:29:31,291
Aku sudah mengikutimu selama sepuluh menit.
1041
01:29:31,375 --> 01:29:34,458
- Ya, kau sudah mengatakannya. Apa kau baik-baik saja?
- Apa? Ya?
1042
01:29:37,666 --> 01:29:41,250
Aku melihat nomormu di ponselku kemarin.
1043
01:29:42,541 --> 01:29:45,333
- Kamu menelponku?
- Ya.
1044
01:29:45,416 --> 01:29:46,416
Nyonya.
1045
01:29:46,500 --> 01:29:49,000
Hei, nak. Kau sudah sembuh?
1046
01:29:49,083 --> 01:29:50,875
Dia membutuhkan obatnya.
1047
01:29:50,958 --> 01:29:53,208
- Bonekamu, dia sakit?
- Dia tidak akan lupa.
1048
01:29:54,375 --> 01:29:56,875
Dia menginginkan bonekanya. sial.
1049
01:30:00,500 --> 01:30:02,208
- Ini tidak akan bertahan.
- Oh, hei.
1050
01:30:06,333 --> 01:30:07,166
Boleh?
1051
01:30:08,750 --> 01:30:11,625
Nenekku dulu menggunakan pin topi.
Kini ia tak akan jatuh.
1052
01:30:13,500 --> 01:30:14,750
Oke. Topi.
1053
01:30:17,666 --> 01:30:18,625
Seperti ini?
1054
01:30:20,541 --> 01:30:22,333
Lakukan di tempat yang nyaman.
1055
01:30:35,291 --> 01:30:38,125
Sejak bonekanya hilang,
1056
01:30:38,208 --> 01:30:40,458
dia membuatku gila.
1057
01:30:41,166 --> 01:30:42,125
Aku...
1058
01:30:42,750 --> 01:30:45,333
Ada yang salah dengannya. Dia tidak bisa tidur.
1059
01:30:46,250 --> 01:30:49,041
Sama sekali. Dia tak akan tidur sampai aku di ranjang bersamanya.
1060
01:30:49,125 --> 01:30:50,666
Dan jika aku pindah…
1061
01:30:50,750 --> 01:30:53,750
Aku sangat lelah. Seperti, sangat menakutkan.
1062
01:30:53,833 --> 01:30:55,166
Mm, aku ingat.
1063
01:31:03,583 --> 01:31:05,291
Aku tahu kau melihatku dengan Will.
1064
01:31:07,416 --> 01:31:08,458
um…
1065
01:31:10,958 --> 01:31:12,916
Kau tak harus berpikir buruk tentangku.
1066
01:31:13,750 --> 01:31:15,291
Aku tak berpikir buruk tentang siapa pun.
1067
01:31:16,416 --> 01:31:17,333
Ya.
1068
01:31:18,208 --> 01:31:21,250
Ya, aku tahu itu. Begitu melihatmu, aku hanya...
1069
01:31:22,083 --> 01:31:24,791
berkata, "aku ingin jadi seperti dia".
1070
01:31:28,208 --> 01:31:30,416
Itu tidak berarti apa-apa,
apa yang kau lihat.
1071
01:31:30,500 --> 01:31:31,750
Benar?
1072
01:31:32,541 --> 01:31:34,166
Ya.
1073
01:31:35,208 --> 01:31:38,291
Aku suka main-main saja…
1074
01:31:40,666 --> 01:31:42,041
Tapi aku bahagia.
1075
01:31:42,875 --> 01:31:45,666
Aku bahagia dengan Elena dengan... dengan segalanya.
1076
01:31:45,750 --> 01:31:46,666
Aku…
1077
01:31:49,333 --> 01:31:50,666
Aku bertemu suamiku saat masih muda.
1078
01:31:52,375 --> 01:31:54,458
Dan dia tergila-gila padaku.
1079
01:31:55,208 --> 01:31:56,333
Dan Elena.
1080
01:31:57,333 --> 01:32:00,458
Dia mengatakan payudaraku
persis sebesar tangannya.
1081
01:32:02,416 --> 01:32:04,333
Apa yang akan dia lakukan jika dia melihatmu dengan Will?
1082
01:32:04,833 --> 01:32:06,708
Dia akan membunuhku.
1083
01:32:07,458 --> 01:32:08,833
Aku tak ingin membahas soal diam
1084
01:32:08,916 --> 01:32:12,125
Aku hanya punya 5 menit sebelum Callie selesai berbelanja.
1085
01:32:12,208 --> 01:32:13,583
Dia tak ingin kau berbicara denganku?
1086
01:32:13,666 --> 01:32:15,666
Dia tak menginginkanku melakukan apa saja.
1087
01:32:15,750 --> 01:32:17,000
Siapa yang peduli?
1088
01:32:22,666 --> 01:32:24,041
Boleh aku tanya sesuatu?
1089
01:32:25,000 --> 01:32:25,958
Ya.
1090
01:32:28,708 --> 01:32:30,375
Apa yang terjadi di toko mainan itu?
1091
01:32:35,416 --> 01:32:37,708
Kau sedang berbicara tentang putrimu dan kemudian...
1092
01:32:39,208 --> 01:32:40,666
sesuatu telah terjadi.
1093
01:32:42,250 --> 01:32:43,875
Kau tahu maksudku?
1094
01:32:44,750 --> 01:32:45,708
Ya.
1095
01:32:52,125 --> 01:32:53,458
Aku meninggalkan mereka.
1096
01:32:57,375 --> 01:32:58,250
Oh.
1097
01:33:00,541 --> 01:33:03,708
Pada masa itu mereka berusia 7 dan 5 tahun.
1098
01:33:06,750 --> 01:33:09,291
Aku meninggalkan mereka dan tak menjumpainya selama 3 tahun.
1099
01:33:09,375 --> 01:33:11,916
Kau tak menjumpai anak-anakmu selama 3 tahun?
1100
01:33:12,000 --> 01:33:12,958
Tidak.
1101
01:33:17,083 --> 01:33:18,541
Siapa yang merawat mereka?
1102
01:33:19,416 --> 01:33:22,333
Ayah mereka dan ibuku, dan kemudian aku kembali.
1103
01:33:26,500 --> 01:33:28,666
Seperti apa rasanya tanpa mereka?
1104
01:33:34,708 --> 01:33:36,125
Rasanya luar biasa.
1105
01:33:40,375 --> 01:33:43,541
Rasanya seperti aku berusaha untuk tak meledak dan kemudian aku meledak.
1106
01:33:49,083 --> 01:33:50,541
Itu tidak luar biasa.
1107
01:33:51,541 --> 01:33:52,541
Oke.
1108
01:33:58,750 --> 01:34:01,625
- Callie dan suamimu datang.
- Suamiku?
1109
01:34:03,583 --> 01:34:04,833
Sedang apa dia di sini?
1110
01:34:04,916 --> 01:34:07,083
Dia seharusnya datang besok.
1111
01:34:08,666 --> 01:34:10,375
Sial. Aku harus pergi.
1112
01:34:46,291 --> 01:34:49,166
Hai kawan.
1113
01:34:52,250 --> 01:34:53,833
- Hai.
- Hai.
1114
01:34:53,916 --> 01:34:55,416
Hmm.
1115
01:34:57,166 --> 01:35:01,083
Apa yang kau lakukan? Ayo sapa ibumu.
1116
01:35:01,166 --> 01:35:04,250
Martha, ayolah. Sapa ibu.
1117
01:35:06,583 --> 01:35:07,625
Tak apa.
1118
01:35:10,250 --> 01:35:12,500
- Boleh ibu memelukmu?
- Pergilah.
1119
01:35:13,125 --> 01:35:14,500
Oh!
1120
01:35:17,291 --> 01:35:18,541
Mm.
1121
01:35:19,166 --> 01:35:21,166
Apa ibu sudah pulang sekarang?
1122
01:35:21,250 --> 01:35:22,500
Ibu pulang hari ini.
1123
01:35:23,208 --> 01:35:26,958
Bisakah ibu keramaskan rambutku setelah makan malam?
1124
01:35:27,041 --> 01:35:32,666
Ibu tak bisa tinggal makan malam sayang. Ibu harus mengejar pesawat.
1125
01:35:32,750 --> 01:35:34,041
Oh baiklah.
1126
01:35:36,500 --> 01:35:39,583
Tapi ibu membawakanmu hadiah.
1127
01:35:40,416 --> 01:35:42,166
Dan gaun yang indah.
1128
01:35:47,083 --> 01:35:48,125
Ini.
1129
01:35:49,291 --> 01:35:50,166
Hai.
1130
01:35:52,791 --> 01:35:54,125
Ini milikmu!
1131
01:36:00,875 --> 01:36:05,375
Kau membangunkan monster yang yang menggelitik. Ada monster yang menggelitik di kota.
1132
01:36:05,458 --> 01:36:10,458
Bianca? Kau mau ibu kaitkan kancing bajumu?
1133
01:36:10,541 --> 01:36:11,625
Tidak.
1134
01:36:12,125 --> 01:36:13,125
Oke.
1135
01:36:15,250 --> 01:36:16,541
Perlihatkan gaunmu.
1136
01:36:17,041 --> 01:36:19,708
Oh! Cantiknya.
1137
01:36:20,500 --> 01:36:21,500
wah.
1138
01:36:24,916 --> 01:36:27,583
- Leda, bisa bicara sebentar?
- Tentu.
1139
01:36:34,791 --> 01:36:37,958
Tolong jangan lakukan ini.
1140
01:36:38,041 --> 01:36:41,541
Apa yang kau mau? Apa aku harus berlutut dan memohon?
1141
01:36:41,625 --> 01:36:44,708
Haruskah aku mengebiri dirimu? Katakan yang kau inginkan.
1142
01:36:46,291 --> 01:36:48,833
Apa mulutmu disumbat penisnya? Jadi kau tak bisa menjawabku.
1143
01:36:48,916 --> 01:36:50,708
Joe, ini tak ada hubungannya dengan itu.
1144
01:36:50,791 --> 01:36:52,500
Aku yang salah?
1145
01:36:52,583 --> 01:36:54,000
- Aku meninggalkannya.
- Kau meninggalkannya?
1146
01:36:54,083 --> 01:36:56,250
Selamat, sayang. Kau memang seorang ahli.
1147
01:36:56,833 --> 01:36:58,958
Kau kira aku idiot?
1148
01:36:59,666 --> 01:37:00,875
Apa aku bajingan?
1149
01:37:01,541 --> 01:37:04,583
Tolonglah.
1150
01:37:06,166 --> 01:37:09,666
Mereka masih kecil. Bagaimana aku harus mengurusnya?
1151
01:37:10,916 --> 01:37:12,750
Joe, aku merasa pusing.
1152
01:37:15,958 --> 01:37:18,250
Aku akan membawa mereka ke ibumu. Aku tak bisa menjaganya.
1153
01:37:18,333 --> 01:37:20,166
- Benarkah?
- Ya.
1154
01:37:21,291 --> 01:37:22,458
Kau mengancamku?
1155
01:37:23,958 --> 01:37:25,458
Kau membalas dendam.
1156
01:37:26,625 --> 01:37:29,000
Dasar pemalas.
1157
01:37:29,083 --> 01:37:32,750
Jika kau membawa mereka ke sana. Mereka juga akan tenggelam dalam lubang hitam itu.
1158
01:37:32,833 --> 01:37:37,250
Semua kotoran yang telah kutinggalkan.
1159
01:37:38,583 --> 01:37:40,041
Kau memang bajingan.
1160
01:37:40,125 --> 01:37:41,666
Ibuku bahkan tidak tamat sekolah.
1161
01:37:41,750 --> 01:37:43,083
Terus apa masalahnya?
1162
01:37:47,833 --> 01:37:49,083
Mm-hm.
1163
01:38:12,208 --> 01:38:13,541
- Ibu.
- Ya?
1164
01:38:13,625 --> 01:38:17,916
Tolong, bisakah ibu mengupasnya seperti ular?
1165
01:38:18,583 --> 01:38:19,666
Apa?
1166
01:38:19,750 --> 01:38:23,708
Bisakah ibu mengupasnya seperti ular?
1167
01:38:26,958 --> 01:38:28,041
Kumohon!
1168
01:38:28,125 --> 01:38:29,958
♪ Ya, dia memberi tahuku
1169
01:38:30,916 --> 01:38:36,916
♪ Katanya ibumu tidak akan mengenalmu, Nak
1170
01:38:38,750 --> 01:38:43,750
♪ Nak, jika aku mengubah namamu
1171
01:38:45,500 --> 01:38:48,333
♪ Tetapi aku memberi tahu Tuhan…
1172
01:38:48,416 --> 01:38:51,416
- Bisakah ibu mengupas semuanya?
- Bisa.
1173
01:38:52,291 --> 01:38:54,541
Jangan biarkan ada yang putus.
1174
01:38:54,625 --> 01:38:57,041
Tidak, ibu tak akan membiarkannya putus.
1175
01:38:57,625 --> 01:39:01,375
Itu monster darat atau laut?
1176
01:39:01,458 --> 01:39:05,416
Seekor ular laut. Ya.
1177
01:39:05,500 --> 01:39:09,166
Jangan sampai memutusnya. Kupas seperti ular.
1178
01:39:09,250 --> 01:39:11,083
Jangan sampai putus.
1179
01:39:11,666 --> 01:39:13,166
Itu agak panjang.
1180
01:39:13,958 --> 01:39:16,250
Lebih panjang dari sebelumnya.
1181
01:39:20,166 --> 01:39:21,208
Hisss....
1182
01:39:21,291 --> 01:39:23,166
Bisakah dia meringkuk sendiri?
1183
01:39:25,708 --> 01:39:27,125
Tergulung sedikit.
1184
01:39:34,916 --> 01:39:36,458
Dia melilit.
1185
01:39:38,541 --> 01:39:40,500
Ibu, mau kemana?
1186
01:39:41,416 --> 01:39:43,250
Kemana ibu mau pergi?
1187
01:39:43,333 --> 01:39:45,791
- Ibu?
- Apa ibu akan kembali?
1188
01:39:45,875 --> 01:39:48,208
Kapan ibu kembali?
1189
01:39:48,875 --> 01:39:51,458
Ibu? Ibu?
1190
01:39:51,541 --> 01:39:53,833
Ibu! Ibu!
1191
01:39:53,916 --> 01:39:57,666
- Ibu mau kemana?
- Ibu!
1192
01:40:00,291 --> 01:40:06,750
♪ Jika kau mengganti namaku
1193
01:40:06,833 --> 01:40:10,625
♪ Mengganti namaku
1194
01:40:10,708 --> 01:40:15,583
♪ Mengganti namaku
1195
01:40:19,500 --> 01:40:20,666
Oh.
1196
01:40:33,291 --> 01:40:34,375
Oh.
1197
01:40:41,000 --> 01:40:42,250
Ibu!
1198
01:40:42,833 --> 01:40:43,791
Oh!
1199
01:41:57,208 --> 01:41:59,583
- Kau mau menari?
- Tidak, terima kasih.
1200
01:41:59,666 --> 01:42:03,875
- Katakan Ya.
- Oke.
1201
01:42:03,958 --> 01:42:05,958
Di sini, kau bisa meletakkan tasmu.
1202
01:42:06,041 --> 01:42:06,875
Oh.
1203
01:42:22,500 --> 01:42:24,458
Oh, aku suka lagu ini!
1204
01:42:27,000 --> 01:42:30,208
♪ Tommy dulu bekerja di dermaga
1205
01:42:31,333 --> 01:42:33,125
♪ Serikat mogok
1206
01:42:33,208 --> 01:42:36,083
♪ Dia kurang beruntungItu sulit
1207
01:42:38,500 --> 01:42:40,541
♪ Sangat sulit
1208
01:42:43,041 --> 01:42:46,416
♪ Gina bekerja di restoran sepanjang hari
1209
01:42:47,041 --> 01:42:48,708
♪ Bekerja untuk suaminya
1210
01:42:48,791 --> 01:42:51,833
♪ Dia membawa pulang bayarannya untuk cinta
1211
01:42:54,000 --> 01:42:56,375
♪ Untuk cinta
1212
01:42:57,625 --> 01:43:02,500
♪ Dia berkata"Kita harus mempertahankan apa yang kita punya"
1213
01:43:02,583 --> 01:43:06,000
♪ "Itu tidak membuat perbedaanJika kita berhasil atau tidak"
1214
01:43:07,958 --> 01:43:11,625
Itu adalah malam yang menyenangkan. Leda, sebaiknya kau pergi.
1215
01:43:51,083 --> 01:43:51,958
Will?
1216
01:43:54,208 --> 01:43:55,708
Semuanya baik-baik saja?
1217
01:44:03,833 --> 01:44:06,583
Itu sangat cantik.
1218
01:44:07,625 --> 01:44:12,041
Hadiah yang kau berikan pada Nina. Dia sangat berterima kasih kepadamu.
1219
01:44:12,125 --> 01:44:13,041
Oke.
1220
01:44:13,708 --> 01:44:16,416
Aku perlu menanyakan sesuatu padamu.
1221
01:44:17,333 --> 01:44:19,416
- Apa?
- Boleh aku masuk?
1222
01:44:20,916 --> 01:44:22,125
Ya, boleh saja.
1223
01:44:23,583 --> 01:44:24,583
Oke.
1224
01:44:25,250 --> 01:44:26,375
um…
1225
01:44:27,541 --> 01:44:31,958
Nina bertanya-tanya apa kau mau meminjamkan tempatmu selama beberapa jam.
1226
01:44:35,208 --> 01:44:38,083
Katakan pada Nina aku ingin berbicara dengannya.
1227
01:44:39,583 --> 01:44:41,291
- Kapan?
- Kapan pun dia mau.
1228
01:44:41,375 --> 01:44:44,375
Suaminya tak kan pergi sebelum hari Minggu, jadi sebelum itu, tidak mungkin.
1229
01:44:44,458 --> 01:44:45,625
Senin pun tak masalah.
1230
01:44:47,500 --> 01:44:48,333
Kau marah?
1231
01:44:49,500 --> 01:44:51,250
- Tidak.
- Kau tampak marah.
1232
01:44:52,125 --> 01:44:56,333
Tidak, Will, penjaga rumah ini mengenal Nina dan dia punya bisnis dengan suaminya.
1233
01:44:56,416 --> 01:44:59,041
Lyle? Beri dia €20 dan dia akan tutup mulut.
1234
01:45:00,291 --> 01:45:02,500
Kenapa kau meminta bantuanku?
1235
01:45:05,833 --> 01:45:07,125
eh…
1236
01:45:07,208 --> 01:45:08,541
Nina yang menyuruhku.
1237
01:45:18,125 --> 01:45:19,166
Baiklah.
1238
01:45:29,666 --> 01:45:30,750
Bangun!
1239
01:45:32,708 --> 01:45:36,083
- Bangun!
- Elena.
1240
01:45:37,791 --> 01:45:39,291
Bangun.
1241
01:45:43,166 --> 01:45:44,208
Ayo.
1242
01:45:49,916 --> 01:45:50,875
Bangun!
1243
01:45:52,125 --> 01:45:53,541
Bangun...
1244
01:45:54,208 --> 01:45:55,916
Bangun!
1245
01:45:59,416 --> 01:46:02,625
Ibu, bangun!
1246
01:46:02,708 --> 01:46:04,333
Ibu, bangun!
1247
01:46:06,500 --> 01:46:08,125
Ayo ke laut, Bu.
1248
01:46:08,708 --> 01:46:11,333
- Ayo ke laut, Bu.
- Aku akan membawanya.
1249
01:46:11,416 --> 01:46:12,666
Aku akan pergi.
1250
01:46:15,708 --> 01:46:16,875
Jangan ganggu kami.
1251
01:46:22,916 --> 01:46:23,916
Ayo.
1252
01:46:33,625 --> 01:46:35,458
Kau memerlukan bantuan untuk mengangkat tasnya?
1253
01:46:36,291 --> 01:46:37,958
- Apa?
- Kau memerlukan bantuan?
1254
01:46:38,541 --> 01:46:40,375
Bibiku menyuruhku bertanya padamu.
1255
01:46:42,291 --> 01:46:43,666
Tidak, terima kasih.
1256
01:47:31,958 --> 01:47:32,833
Ya?
1257
01:47:33,666 --> 01:47:34,875
Ini Nina.
1258
01:47:53,875 --> 01:47:55,583
- Hai.
- Hai.
1259
01:47:55,666 --> 01:47:57,500
Kukira kau tak bisa datang sebelum hari Senin?
1260
01:47:58,083 --> 01:47:59,125
Tidak.
1261
01:48:00,500 --> 01:48:02,125
Aku akan berpakaian dulu.
1262
01:48:02,208 --> 01:48:05,250
Tidak, aku cuma sebentar saja.
1263
01:48:06,041 --> 01:48:10,458
Aku memberi tahu Callie bahwa aku pergi membeli obat tetes hidung untuk Elena
1264
01:48:10,541 --> 01:48:12,416
karena dia berenang terus.
1265
01:48:13,583 --> 01:48:15,708
Dan dia terus saja masuk angin, jadi...
1266
01:48:17,041 --> 01:48:17,958
Duduklah.
1267
01:48:30,625 --> 01:48:31,958
Menyenangkan sekali di sini.
1268
01:48:32,583 --> 01:48:35,333
Ya. Jadi kau mau kuncinya?
1269
01:48:36,958 --> 01:48:38,375
Jika kau tak keberatan.
1270
01:48:38,458 --> 01:48:40,166
Ini tak ada hubungannya denganku.
1271
01:48:41,083 --> 01:48:42,250
Ya?
1272
01:48:44,708 --> 01:48:46,916
Kau bilang kau bahagia dengan suamimimu.
1273
01:48:47,416 --> 01:48:48,666
Ya.
1274
01:48:48,750 --> 01:48:51,000
Kau bilang kau bahagia dengan segalanya.
1275
01:48:52,416 --> 01:48:53,541
Ya.
1276
01:48:56,375 --> 01:48:57,291
Entahlah.
1277
01:49:03,666 --> 01:49:05,166
Bagaimana menurutmu?
1278
01:49:05,250 --> 01:49:07,208
Kau harus melakukan apa yang kau inginkan.
1279
01:49:09,708 --> 01:49:10,958
Kau tinggal di mana?
1280
01:49:12,541 --> 01:49:14,166
Cambridge, dekat Boston.
1281
01:49:15,500 --> 01:49:17,916
- Aku akan datang menemuimu.
- Yah, aku akan memberimu alamatku.
1282
01:49:20,583 --> 01:49:21,708
Oke.
1283
01:49:24,416 --> 01:49:27,250
- Apa ini akan berakhir?
- Apa?
1284
01:49:32,625 --> 01:49:34,208
Entahlah perasaan apa ini.
1285
01:49:37,375 --> 01:49:41,791
Aku mengalami depresi atau semacamnya...
1286
01:49:46,000 --> 01:49:47,416
Tapi itu sementara.
1287
01:49:48,125 --> 01:49:50,125
Kukira kau sedang terburu-buru.
1288
01:49:50,208 --> 01:49:51,208
Ya.
1289
01:49:54,708 --> 01:49:57,875
Jika itu hebat, lalu kenapa kau kembali?
1290
01:50:01,583 --> 01:50:04,083
Aku ibu mereka. Aku kembali karena merindukan mereka.
1291
01:50:04,625 --> 01:50:06,416
Aku sangat egois.
1292
01:50:15,041 --> 01:50:17,125
Aku punya sesuatu untukmu.
1293
01:50:19,875 --> 01:50:20,958
Kau baik-baik saja?
1294
01:50:21,041 --> 01:50:23,750
Ya, aku sedikit pusing jika berdiri terlalu cepat.
1295
01:50:39,916 --> 01:50:41,041
Apa?
1296
01:50:42,375 --> 01:50:43,750
Kau menemukannya?
1297
01:50:47,833 --> 01:50:50,541
- Di mana kau menemukannya?
- Tidak, aku yang mengambilnya.
1298
01:50:52,250 --> 01:50:53,166
Kenapa?
1299
01:50:54,208 --> 01:50:56,416
- Entahlah.
- Kau tak tahu?
1300
01:50:58,791 --> 01:50:59,791
Tidak.
1301
01:51:00,708 --> 01:51:01,958
Aku tak mengerti.
1302
01:51:02,625 --> 01:51:06,541
Menurutmu boneka itu tak baik untuk kami?
1303
01:51:08,375 --> 01:51:10,750
- Itu sekadar lelucon.
- Lelucon?
1304
01:51:12,166 --> 01:51:15,291
Kami semua kesal.
1305
01:51:17,208 --> 01:51:18,416
Kau pun melihat kami.
1306
01:51:18,500 --> 01:51:20,416
Aku seorang ibu yang tak wajar.
1307
01:51:26,375 --> 01:51:28,458
- Astaga.
- Maaf.
1308
01:51:29,750 --> 01:51:31,708
Sialan! Ini kacau!
1309
01:51:34,125 --> 01:51:36,291
Oh, Nina, ambil kuncinya!
1310
01:51:36,375 --> 01:51:39,666
Aku akan pergi malam ini. Apartemennya akan kosong sampai akhir bulan.
1311
01:51:39,750 --> 01:51:42,208
- Nina, maafkan aku.
- Aku tak menginginkan apapun darimu.
1312
01:51:42,291 --> 01:51:44,125
Kau masih sangat muda dan itu tidak akan berlalu.
1313
01:51:44,208 --> 01:51:47,166
- Tak satu pun dari...
- Kau brengsek sialan.
1314
01:51:47,250 --> 01:51:50,375
Rasakan itu, brengsek!
1315
01:54:38,750 --> 01:54:41,291
- Apa itu?
- Ini disebut pusar.
1316
01:54:41,375 --> 01:54:43,375
Kenapa disebut pusar?
1317
01:54:43,458 --> 01:54:45,125
Disebut pusar karena…
1318
01:54:45,208 --> 01:54:47,250
- Kau tahu kata lain untuk pusar?
- Tidak.
1319
01:54:47,333 --> 01:54:50,375
- Pusat perut !
- Pusat perut, ya, itu benar.
1320
01:54:51,125 --> 01:54:53,375
- Tombol Kentut!
- Tampak seperti pusat perut.
1321
01:54:53,458 --> 01:54:55,416
- Itu terlihat seperti pusar.
1322
01:54:55,500 --> 01:54:57,583
Yang satu itu terlihat seperti pusar yang menonjol keluar.
1323
01:54:59,041 --> 01:55:01,208
Dan yang lainnya
terlihat seperti masuk ke dalam.
1324
01:55:01,750 --> 01:55:03,875
- Halo?
- Bianca, ini Ibu.
1325
01:55:03,958 --> 01:55:06,208
Ibu! Martha!
1326
01:55:06,291 --> 01:55:07,666
Kalian berdua di sana.
1327
01:55:07,750 --> 01:55:10,375
- Hai, Ibu.
- Martha, sayang.
1328
01:55:10,458 --> 01:55:13,541
Aku meninggalkan begitu banyak pesan. Kukira ibu sudah mati.
1329
01:55:13,625 --> 01:55:14,708
- Mati?
- Ya.
1330
01:55:16,833 --> 01:55:18,208
Ibu baik-baik saja?
1331
01:55:18,291 --> 01:55:19,625
Ya, ibu masih hidup.
1332
01:55:37,708 --> 01:55:40,333
Lanjutkan.
1333
01:55:41,583 --> 01:55:43,416
Beritahu ibu semuanya.
1334
01:55:55,875 --> 01:56:00,083
Kupas seperti ular.
Jangan biarkan itu putus.
1335
01:56:00,083 --> 01:56:30,083
Terjemahan oleh zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
support: https://trakteer.id/zahrahh87
88436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.