All language subtitles for The.Giant.Spider.Invasion.1975.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,157 --> 00:01:17,325 Shefifi. 2 00:01:17,492 --> 00:01:18,493 Hi, little buddy. 3 00:01:19,452 --> 00:01:20,745 Hey, what's happening? 4 00:01:20,912 --> 00:01:21,955 Oh, nothin' much. 5 00:01:22,080 --> 00:01:24,475 I thought I'd stop by and see if you had a scoop for the paper 6 00:01:24,499 --> 00:01:26,379 well, things are pretty quiet around here, Davy. 7 00:01:26,501 --> 00:01:27,043 Oh? 8 00:01:27,460 --> 00:01:29,629 Well, you know I always have things under control. 9 00:01:30,505 --> 00:01:32,441 Well, I guess there's nothin' goin' on in this neck 10 00:01:32,465 --> 00:01:34,968 of the woods except the revival over in gleason town hall 11 00:01:35,260 --> 00:01:36,761 - you goin'? - No. Are you? 12 00:01:36,845 --> 00:01:39,472 No. I got me a date with Terry. 13 00:01:39,639 --> 00:01:41,492 Well, I'm surprised that Dan kester would let you 14 00:01:41,516 --> 00:01:42,434 anywhere near her. 15 00:01:42,517 --> 00:01:44,185 He's her brother-in-law, not her father. 16 00:01:44,269 --> 00:01:46,479 Well, don't get on the wrong side of him, young fella. 17 00:01:47,022 --> 00:01:50,150 He's a strange man and he's workin' up a big head of steam. 18 00:01:51,067 --> 00:01:52,067 Dan? 19 00:01:52,402 --> 00:01:54,404 Where the hell are you goin"? 20 00:01:54,821 --> 00:01:56,156 In to town. 21 00:01:56,448 --> 00:01:57,824 What the hell for? 22 00:01:58,074 --> 00:02:00,744 Well, I'm goin' to a revival. 23 00:02:00,952 --> 00:02:02,495 Well, you need it. 24 00:02:03,538 --> 00:02:04,706 Git! 25 00:02:05,206 --> 00:02:07,208 Sometimes, the only way I know you're still alive 26 00:02:07,292 --> 00:02:09,002 is when I hear you flush the toilet. 27 00:02:15,634 --> 00:02:18,011 - Hallelujah! - Hallelujah! 28 00:02:18,219 --> 00:02:22,223 The joy that you're feelin' right now is just the beginning. 29 00:02:22,974 --> 00:02:27,020 Our revival is gonna grow and grow for the next four days. 30 00:02:27,312 --> 00:02:30,190 Days that are gonna change yourhves. 31 00:02:35,028 --> 00:02:36,821 Hi, Terry ready yet? 32 00:02:37,280 --> 00:02:38,948 No, not quite. 33 00:02:39,783 --> 00:02:40,950 You want a little drink? 34 00:02:41,284 --> 00:02:44,537 Oh, no thanks, Mrs. Kester. I'll just wait right here. 35 00:02:44,913 --> 00:02:47,123 Well, you can call me ev, Dave. 36 00:02:47,582 --> 00:02:48,582 Okay, ev. 37 00:02:49,668 --> 00:02:51,503 - Sure you don't want one? - No, uh, I'm sure. 38 00:02:51,670 --> 00:02:53,171 Terry might be quite a while yet. 39 00:02:53,296 --> 00:02:55,632 You know, you and Terry don't look much alike for sisters. 40 00:02:56,007 --> 00:02:57,985 But I gotta say that good looks run in your family. 41 00:02:58,009 --> 00:02:59,719 Well, thank you, Dave. 42 00:02:59,803 --> 00:03:01,888 You know, it's too bad that there's this little 43 00:03:01,930 --> 00:03:03,640 age difference between us. 44 00:03:04,182 --> 00:03:06,226 If you were five years older, I'd jump ya. 45 00:03:07,602 --> 00:03:08,602 Terry! 46 00:03:09,312 --> 00:03:10,563 Hey, you look great. 47 00:03:10,897 --> 00:03:12,524 Doesn't she, Mrs. Kester? 48 00:03:14,067 --> 00:03:15,067 Yeah. 49 00:03:15,402 --> 00:03:16,402 Come on, Terry. 50 00:03:32,419 --> 00:03:33,753 Hello, sheriff's office. 51 00:03:35,880 --> 00:03:37,257 Isee. Uh, huh. 52 00:03:38,299 --> 00:03:39,718 Disturbing the peace? 53 00:03:40,385 --> 00:03:42,554 Yes, ma'am, that's an arrestable offence. 54 00:03:44,681 --> 00:03:46,683 No, the law does not apply to preaching. 55 00:03:46,933 --> 00:03:51,813 Hellfire and brimstone, that is what is in store for you! 56 00:03:52,564 --> 00:03:55,817 It's right here, psalms 11.6, 57 00:03:56,025 --> 00:04:00,488 "upon the wicked, he shall reign fire and brimstone." 58 00:04:05,243 --> 00:04:08,037 Dutch? Dutch, this is ev. 59 00:04:08,872 --> 00:04:11,291 Listen, there's not a drop of booze left in this house. 60 00:04:11,458 --> 00:04:13,752 I, I just can't stand it, I'm really desperate. 61 00:04:14,085 --> 00:04:15,920 Would you bring me something? 62 00:04:19,424 --> 00:04:23,428 Oh, thanks, Dutch. Listen... Listen, you'll find me 63 00:04:23,511 --> 00:04:25,138 very appreciative when you get here. 64 00:04:26,723 --> 00:04:28,349 Okay, bye-bye. 65 00:04:35,982 --> 00:04:37,942 Well, here we are. 66 00:04:40,612 --> 00:04:42,781 You've got to be kidding! 67 00:04:43,573 --> 00:04:44,866 You said park. 68 00:04:45,909 --> 00:04:47,076 Come here. 69 00:04:52,582 --> 00:04:54,125 Can you come again tomorrow night? 70 00:04:54,167 --> 00:04:55,710 Well, I certainly hope so. 71 00:04:55,794 --> 00:04:57,420 The revival will be still here. 72 00:04:57,629 --> 00:04:59,631 Gimme that old time religion. 73 00:05:00,048 --> 00:05:03,384 Boy, I can hardly wait to get saved again tomorrow night. 74 00:05:03,968 --> 00:05:05,553 - Oh, Dan, wait. - Huh? 75 00:05:07,305 --> 00:05:09,098 You forgot your back braces. 76 00:05:09,307 --> 00:05:11,267 Whoa, damn, it's good you remembered that. 77 00:05:11,893 --> 00:05:14,062 Ooh, boy, if I went home without that on, there would 78 00:05:14,145 --> 00:05:15,522 be hell to pay. 79 00:05:19,359 --> 00:05:23,655 "I saw a star fall from heaven onto the earth and there arose 80 00:05:23,947 --> 00:05:27,575 such a smoke out of the pit as a smoke from a great furnace. 81 00:05:28,243 --> 00:05:31,621 And out of the smoke there came locusts upon the earth 82 00:05:31,871 --> 00:05:34,999 and unto them was given power." 83 00:06:03,778 --> 00:06:04,779 How was it? 84 00:06:06,030 --> 00:06:07,365 Grr... eat. 85 00:06:07,615 --> 00:06:09,534 What did the preacher... Talk about? 86 00:06:10,118 --> 00:06:11,118 Sin. 87 00:06:11,578 --> 00:06:13,872 Yeah, what did he have to say about it? 88 00:06:14,247 --> 00:06:17,041 He, uh, was against it. 89 00:06:17,292 --> 00:06:20,086 Listen, damn it, you better tell me what that preacher said 90 00:06:20,420 --> 00:06:22,755 because I don't for a minute believe this rotten, 91 00:06:22,922 --> 00:06:24,507 stupid story of yours. 92 00:06:25,174 --> 00:06:26,801 Look at that! Oh! 93 00:06:33,641 --> 00:06:35,602 Aagh! Aah! 94 00:06:37,145 --> 00:06:38,605 What the hell was that? 95 00:06:39,272 --> 00:06:40,272 Weird. 96 00:06:40,857 --> 00:06:43,276 Geez, would you listen to that wind. 97 00:06:49,407 --> 00:06:50,407 Lights are dead. 98 00:06:50,992 --> 00:06:52,327 What's wrong? 99 00:06:57,290 --> 00:06:58,625 Car won't start either. 100 00:06:59,167 --> 00:07:02,128 - Oh, great! - Wait here, Terry. 101 00:07:10,762 --> 00:07:12,847 Terry, come on! 102 00:07:13,306 --> 00:07:14,306 Come on. 103 00:07:16,601 --> 00:07:17,810 Oh! 104 00:07:41,209 --> 00:07:44,003 What the goddamn hell was that? 105 00:07:56,516 --> 00:07:58,351 It was a shooting star, maybe, huh? 106 00:07:59,978 --> 00:08:02,313 Well, there's... there's nothin' there now. 107 00:08:03,106 --> 00:08:08,319 No fire, no... no smoke, no smell, no sound, nothin. 108 00:08:08,444 --> 00:08:11,364 Well, you saw it too. It wasn't just me, you saw it. 109 00:08:12,240 --> 00:08:13,950 There must be somethin' out there. 110 00:08:14,826 --> 00:08:17,870 Well, whatever it is, it can keep til mornin'. 111 00:08:18,913 --> 00:08:21,916 You mean to say that all hell just busted loose in our field 112 00:08:22,208 --> 00:08:24,335 and you're goin' on in to bed? 113 00:08:24,544 --> 00:08:25,544 I'm tired. 114 00:08:26,170 --> 00:08:28,089 Well, you're always tired. 115 00:08:28,631 --> 00:08:31,676 Well, that revival really took it out of me. 116 00:08:32,468 --> 00:08:34,595 Now, if you want to, you can stay out here all night 117 00:08:34,721 --> 00:08:35,722 lookin' at nothing. 118 00:09:06,753 --> 00:09:08,421 Our radar's on the Fritz. 119 00:09:14,761 --> 00:09:16,345 We are off our vector. 120 00:09:17,305 --> 00:09:19,505 Hey, you know there's something screwy going on up here. 121 00:09:20,308 --> 00:09:22,036 We're only 35 knots above our stalling speed, 122 00:09:22,060 --> 00:09:24,062 you better take a quick dive. 123 00:09:32,528 --> 00:09:33,946 Still dropping. 124 00:09:51,339 --> 00:09:53,841 Hello, sheriff's office. 125 00:09:54,133 --> 00:09:56,094 Huh? I see. 126 00:09:58,346 --> 00:09:59,680 You say your radio won't work. 127 00:10:00,765 --> 00:10:03,351 Well, all I call tell you is call Joe's radio shop. 128 00:10:03,935 --> 00:10:05,520 He opens at 9 a. M. Sharp. 129 00:10:08,064 --> 00:10:11,317 Your car won't start? Well, all I can tell you 130 00:10:11,359 --> 00:10:14,529 is call Ernie's auto repair, he opens at 8:00. 131 00:10:17,031 --> 00:10:19,117 No, ma'am, I don't have the number. 132 00:10:20,284 --> 00:10:22,745 All I can tell you is use the yellow pages. 133 00:10:23,412 --> 00:10:26,916 Let your fingers do the walking, ha, ha, ha... 134 00:10:29,085 --> 00:10:31,796 That's funny, I wonder why she hung up on me? 135 00:10:48,396 --> 00:10:49,856 Don't move or I'll shoot. 136 00:10:51,399 --> 00:10:55,278 Jesus, 'bout scared the death outta me. 137 00:10:56,404 --> 00:10:59,198 - Put the gun away. - What the hell are ya doin' 138 00:10:59,282 --> 00:11:01,117 sneakin' in here at this hour? 139 00:11:01,534 --> 00:11:03,286 I had to walk home. 140 00:11:06,122 --> 00:11:09,375 I warned ya, that little Perkins snot is rotten. 141 00:11:10,334 --> 00:11:13,129 It wasn't Dave's fault, h is car broke down. 142 00:11:13,713 --> 00:11:16,757 Ha, you fell for that dumb old trick? 143 00:11:17,341 --> 00:11:21,220 Ha, ha, that had whiskers on it when I was a kid. Ha! 144 00:11:21,846 --> 00:11:23,890 It really did break down. 145 00:11:24,265 --> 00:11:27,185 - Yeah, where? - In the junkyard. 146 00:11:27,727 --> 00:11:31,606 Hmm, that's just exactly where a horny little punk 147 00:11:31,731 --> 00:11:34,233 like that would park, in a junkyard. 148 00:11:34,692 --> 00:11:38,654 I hate to burst your bubble, but it was my idea. 149 00:11:38,738 --> 00:11:42,700 I oughta put you over my knee, and pull down your britches 150 00:11:42,742 --> 00:11:44,577 and spank the hell out of ya. 151 00:11:44,619 --> 00:11:47,371 Oh! I always wondered why you used to spank me so much, 152 00:11:47,455 --> 00:11:48,615 so you could get yourjollies. 153 00:11:49,207 --> 00:11:51,083 Why you... 154 00:11:59,634 --> 00:12:02,637 Man can't even have any peace in his own house. 155 00:12:18,527 --> 00:12:21,489 Yes, this is Dr. Langer from montclair observatory again. 156 00:12:22,365 --> 00:12:24,283 I've got a gamma ray shower 157 00:12:24,325 --> 00:12:26,685 and the barometer's dropped an inch in less than 20 minutes. 158 00:12:27,536 --> 00:12:29,163 That's unprecedented, right, fight 159 00:12:30,373 --> 00:12:32,917 and none of the other phenomena I'm reporting correlate 160 00:12:33,000 --> 00:12:35,294 with any previously observed date in this area. 161 00:12:56,649 --> 00:12:59,068 Did I ever tell you you're gorgeous? 162 00:12:59,402 --> 00:13:00,444 Not recently. 163 00:13:01,237 --> 00:13:03,698 Paul, how many times do I have to tell you, 164 00:13:03,823 --> 00:13:05,783 you talk to plants to make them grow. 165 00:13:05,992 --> 00:13:07,910 - Talk to plants? - Right. 166 00:13:07,994 --> 00:13:10,913 Not you, Vance. You haven't fallen for that metaphysical 167 00:13:10,997 --> 00:13:12,957 - nonsense. - Well, my m.O. Says 168 00:13:12,999 --> 00:13:15,459 that I am half metaphysics and half astrophysics. 169 00:13:16,502 --> 00:13:19,755 Now, what made you take the long walk down the hall? 170 00:13:20,214 --> 00:13:22,049 More freaky stuff from northern Wisconsin. 171 00:13:22,258 --> 00:13:24,260 - Freaky. - We just got a report in that's 172 00:13:24,385 --> 00:13:25,385 right out of Ripley. 173 00:13:25,845 --> 00:13:27,430 And what's the source? 174 00:13:27,638 --> 00:13:30,057 Montclair observatory and Dr. J. Langer. 175 00:13:30,224 --> 00:13:31,224 Langer? 176 00:13:31,767 --> 00:13:35,021 For openers, "we have a heavy gamma ray shower, 177 00:13:35,104 --> 00:13:37,606 an incredibly fast drop in barometric pressure, 178 00:13:38,149 --> 00:13:41,319 an Aurora with no sun activity and an amazingly potent 179 00:13:41,694 --> 00:13:44,155 unknown ground level X-ray source nearby." 180 00:13:47,408 --> 00:13:52,663 Paul, didn't we receive a sac report on a fouled-up b52? 181 00:13:53,289 --> 00:13:54,289 Yeah. 182 00:13:56,375 --> 00:13:58,502 Was it in the same quadrant? 183 00:14:00,880 --> 00:14:02,631 Oh, you're right. 184 00:14:04,175 --> 00:14:07,720 It was... right here, then it 185 00:14:07,928 --> 00:14:09,430 disappeared off the radar scope. 186 00:14:09,805 --> 00:14:11,390 Any report of a crash in that area? 187 00:14:11,640 --> 00:14:14,226 - No. - What's the closest town? 188 00:14:14,935 --> 00:14:17,897 Horton. You better pack your suitcase. 189 00:14:17,938 --> 00:14:19,982 I'm wearin' it, old buddy. 190 00:14:22,193 --> 00:14:24,945 Good, cause I've all ready arranged your transportation. 191 00:14:25,154 --> 00:14:27,365 Thanks. Thanks a lot. 192 00:15:00,815 --> 00:15:02,108 Seven o'clock already? 193 00:15:02,233 --> 00:15:05,152 No, it's, uh, 6:02. 194 00:15:05,611 --> 00:15:09,990 Well, what... oh, not you again. 195 00:15:13,077 --> 00:15:14,912 Okay, what's up, rider? 196 00:15:15,287 --> 00:15:17,164 Well, we just got a report an oil freighter 197 00:15:17,456 --> 00:15:18,696 in the middle of lake superior. 198 00:15:19,250 --> 00:15:22,670 Oh, that's beautiful. Did you check on the car fairies 199 00:15:22,711 --> 00:15:24,088 on lake Michigan? 200 00:15:24,213 --> 00:15:26,715 No, no, Vance, this is serious. A couple of the seamen 201 00:15:26,799 --> 00:15:28,843 upon board the ship, saw a plane crash... 202 00:15:29,468 --> 00:15:31,011 - Oh? - And it just might be ours. 203 00:15:31,303 --> 00:15:33,222 - Any sign of survivors? - We don't know. 204 00:15:33,305 --> 00:15:38,477 Okay, Dave, keep in touch. Oh, uh, rider... uh, what time 205 00:15:38,519 --> 00:15:43,065 am I supposed to meet this uh, uh... langer at the observatory? 206 00:15:43,315 --> 00:15:45,401 You're expected at 9:00 sharp. 207 00:15:45,651 --> 00:15:48,154 Nine I can make, but if I don't get some shut-eye, 208 00:15:48,195 --> 00:15:50,698 I ain't gonna be very sharp. Bye, 209 00:15:51,365 --> 00:15:52,450 good-bye. 210 00:16:02,376 --> 00:16:04,712 - It's way past 7:00 already. - So. 211 00:16:05,379 --> 00:16:07,715 So, when the hell are you gonna get off your big, fat ass 212 00:16:07,756 --> 00:16:10,301 and go see what happened in our pasture last night? 213 00:16:13,137 --> 00:16:15,055 Let me eat my breakfast in peace. 214 00:16:16,307 --> 00:16:18,142 I gotta keep up my strength. 215 00:16:19,935 --> 00:16:21,020 What for? 216 00:16:24,607 --> 00:16:27,818 The more usual kinds of stars are what we astronomers call 217 00:16:27,860 --> 00:16:31,572 the "main sequence" stars and they run the gamut 218 00:16:31,655 --> 00:16:34,116 from the blue giants to the red dwarfs. 219 00:16:34,533 --> 00:16:38,078 And then the more fascinating stars we call "abnormal" stars. 220 00:16:38,871 --> 00:16:41,916 Then we have the white dwarfs and they have a radius 221 00:16:42,082 --> 00:16:46,462 of less that 1/100th of our sun's and a density so great 222 00:16:47,296 --> 00:16:50,799 that even a teaspoon of this matter would weigh tons 223 00:16:51,091 --> 00:16:54,220 and it could only be lifted by a giant crane. 224 00:16:54,762 --> 00:16:59,183 Then there are the quasars, neutron stars and black holes 225 00:16:59,225 --> 00:17:03,604 or collapsed stars. Now, let me show you my conception 226 00:17:03,812 --> 00:17:06,065 of the creation of this universe. 227 00:17:07,650 --> 00:17:11,153 Out of this primordial fireball, the galaxies, planets 228 00:17:11,320 --> 00:17:13,864 and stars of our universe were created. 229 00:17:14,907 --> 00:17:20,162 As you can see, our sun is but one small star in a galaxy 230 00:17:20,287 --> 00:17:21,413 such as this. 231 00:17:22,498 --> 00:17:26,085 Now, a galaxy consists of not only the stars 232 00:17:26,168 --> 00:17:30,589 that we talked about, but also great swirling masses of dust 233 00:17:30,714 --> 00:17:32,925 and gas out of which the stars were formed 234 00:17:33,133 --> 00:17:35,386 and to which they ultimately return. But now, 235 00:17:35,553 --> 00:17:39,014 let's go back to the collapsed stars or the neutron stars, 236 00:17:39,181 --> 00:17:43,227 quasars or black holes as we continue with this series, 237 00:17:43,310 --> 00:17:47,356 you'll learn many things about these various stars... 238 00:18:22,349 --> 00:18:25,102 - Hi. - Hello. 239 00:18:25,185 --> 00:18:27,730 I'm Dr. J. R. Vance from NASA. 240 00:18:28,105 --> 00:18:32,568 Oh, I'm so glad you're here, doctor. I'm Jenny langer. 241 00:18:33,444 --> 00:18:37,072 Nice to meet you. I have an appointment with your father. 242 00:18:38,032 --> 00:18:40,951 Oh, no, no, he passed away in 1952. 243 00:18:41,535 --> 00:18:43,495 Oh, I'm so sorry, then the appointment 244 00:18:43,537 --> 00:18:46,665 - must be with your husband. - Not married. 245 00:18:47,207 --> 00:18:48,626 - I'm not sorry. - Ha. 246 00:18:48,917 --> 00:18:51,086 Uh, then it's probably with your brother. 247 00:18:51,712 --> 00:18:54,340 No, my brother's an interior decorator in oshkosh. 248 00:18:54,798 --> 00:18:59,178 You see, Dr. Vance, I'm afraid your appointment is with me. 249 00:18:59,219 --> 00:19:01,472 I'm Dr. Jenny langer. 250 00:19:01,930 --> 00:19:04,642 - Oh? - And we have some very 251 00:19:04,683 --> 00:19:06,101 important business to discuss. 252 00:19:08,020 --> 00:19:09,730 Yes, we do. 253 00:19:14,234 --> 00:19:16,278 - Ever been here before? - No, but it's beautiful, 254 00:19:16,445 --> 00:19:18,739 - the trees, the green foliage. - Mm-hmm. 255 00:19:18,822 --> 00:19:20,616 You know, I'm very fond of plants. 256 00:19:20,658 --> 00:19:22,242 - Oh? - You know what we have 257 00:19:22,326 --> 00:19:23,661 - at NASA? - No, what? 258 00:19:23,869 --> 00:19:25,829 - Green tile and chrome. - Ha ha ha. 259 00:19:26,038 --> 00:19:27,581 You don't look the type. 260 00:19:29,458 --> 00:19:31,001 Well, doctor, you want to clue me in? 261 00:19:31,043 --> 00:19:34,088 I'd certainly like to. You see, it was after the lecture 262 00:19:34,129 --> 00:19:37,174 last night, Mr. Vance, that I, I suddenly discovered there 263 00:19:37,508 --> 00:19:39,343 were many peculiar things happening. 264 00:19:40,010 --> 00:19:41,845 Yeah, like the gamma ray shower, - uh-huh. 265 00:19:42,262 --> 00:19:45,099 The Aurora and the barometer dropping like wall street. 266 00:19:45,224 --> 00:19:47,601 Exactly and that's when I made those urgent calls to NASA. 267 00:19:48,227 --> 00:19:50,729 Frankly speaking, I'm very concerned. 268 00:19:51,230 --> 00:19:55,109 Well, frankly speaking, doctor, so is the 269 00:19:55,192 --> 00:19:56,610 United States government. 270 00:19:58,862 --> 00:20:01,990 I'm still measuring an X-ray shower from the ground level 271 00:20:02,241 --> 00:20:04,410 at a magnitude never before measured on earth 272 00:20:04,493 --> 00:20:06,495 except in nuclear explosions. 273 00:20:06,578 --> 00:20:11,041 Well, doctor, it could be an abortive strike from a... 274 00:20:11,875 --> 00:20:13,335 Unfriendly power. 275 00:20:13,460 --> 00:20:16,880 Oh, come on! You don't think a missile landed here. 276 00:20:17,548 --> 00:20:19,633 Well, that's one possibility, yes. 277 00:20:20,509 --> 00:20:23,262 It could have been a falling object like a meteorite, 278 00:20:23,512 --> 00:20:24,512 not a missile. 279 00:20:24,805 --> 00:20:27,266 Doctor, a meteorite would have made a tremendous 280 00:20:27,307 --> 00:20:29,268 - explosion. - Uh-huh. 281 00:20:30,185 --> 00:20:32,563 Well, maybe it was an explosion. 282 00:20:34,148 --> 00:20:35,375 - Hello, doctor. - Anything new? 283 00:20:35,399 --> 00:20:37,943 - Nothing. - Uh, Mary, this is Mr. Vance 284 00:20:37,985 --> 00:20:39,695 - from NASA, Mary Johnson. - Hello, Mary. 285 00:20:42,406 --> 00:20:44,950 Doctor, you're water's, uh, bomng. 286 00:20:45,242 --> 00:20:47,619 Mary must have forgotten it. Would you like some tea? 287 00:20:47,745 --> 00:20:50,539 Tea? Heh, that's not my brand. 288 00:20:50,998 --> 00:20:53,417 Oh, here are the reports from last night. 289 00:20:57,504 --> 00:20:59,840 Now, let's see what happens today. 290 00:21:13,187 --> 00:21:15,314 - Mm-hmm. - And over here. 291 00:21:20,736 --> 00:21:25,741 - Oh... look at this. - Wow! 292 00:21:26,909 --> 00:21:29,119 - Radiation level's still high. - Um-hmm. 293 00:21:29,745 --> 00:21:32,706 Whatever landed hasn't gone away. 294 00:21:41,131 --> 00:21:44,343 You know, doctor, I think I will have that tea. 295 00:21:45,636 --> 00:21:47,262 Ha ha, okay. 296 00:21:53,852 --> 00:21:57,272 I told you there was nothin' out here. See, there's nothin'. 297 00:21:58,190 --> 00:22:01,318 Yeah. So, why are you carrying your, your gun? 298 00:22:01,652 --> 00:22:03,237 Aw, shut up! 299 00:22:04,738 --> 00:22:07,199 My father always said tryin' to teach you to run a farm 300 00:22:07,282 --> 00:22:09,910 was like tryin' to teach an ox to use a typewriter. 301 00:22:10,118 --> 00:22:11,638 Ever since you've been runnin' the place, 302 00:22:11,662 --> 00:22:13,247 everything's gone wrong. 303 00:22:13,956 --> 00:22:16,542 Umph, I... 304 00:22:22,256 --> 00:22:25,175 Now, watch. 305 00:22:26,009 --> 00:22:27,886 See. 306 00:22:32,391 --> 00:22:34,852 I just don't understand it. 307 00:22:35,978 --> 00:22:38,772 Those radiation levels are far too lethal. 308 00:22:38,897 --> 00:22:41,275 Anyone anywhere near the initial impact point 309 00:22:41,316 --> 00:22:42,818 would be in great danger. 310 00:22:43,902 --> 00:22:47,865 What would be the safest way to find the exact point of impact? 311 00:22:49,908 --> 00:22:51,535 Maybe we could use a helicopter. 312 00:22:51,660 --> 00:22:53,620 - No, no, be too dangerous. - But... 313 00:22:53,829 --> 00:22:57,666 Doctor, we have already lost one airplane crew. 314 00:22:58,333 --> 00:22:59,960 I didn't know that. 315 00:23:04,423 --> 00:23:07,217 - Well, back to the tea. - Back to the tea. 316 00:23:11,179 --> 00:23:12,931 There's another one. 317 00:23:26,820 --> 00:23:29,573 I can't tell what kinda critter coulda done that. 318 00:23:31,491 --> 00:23:33,160 Eight dead cows and a calf. 319 00:23:33,952 --> 00:23:35,829 You realize what this is gonna cost us? 320 00:23:36,747 --> 00:23:38,832 It ain't gonna cost us nothin'. 321 00:23:39,708 --> 00:23:42,252 Nlne dead animals ain't gonna cost us nothin'? 322 00:23:42,628 --> 00:23:45,339 You're so dumb, you wouldn't know rabbit turds 323 00:23:45,380 --> 00:23:46,840 from rice krispies. 324 00:23:47,424 --> 00:23:49,611 I'll butcher up the meat like I always do and I'll sell it 325 00:23:49,635 --> 00:23:51,094 to Dutch's cafe. 326 00:23:52,971 --> 00:23:55,223 You don't even know what killed those cows. 327 00:23:55,724 --> 00:23:57,851 There might be somethin' horrible wrong with the meat. 328 00:23:58,060 --> 00:24:00,520 Well, that's Dutch's lookout, not mine. 329 00:24:06,610 --> 00:24:09,947 I've never seen so much fouled up data in my life. 330 00:24:10,656 --> 00:24:13,200 It's against every known law of physics. 331 00:24:15,786 --> 00:24:18,205 Well, we've tried to brainstorm it. 332 00:24:19,998 --> 00:24:22,542 - And it just won't brainstorm. - Right. 333 00:24:26,213 --> 00:24:28,799 - What are we gonna do? - I don't know. 334 00:24:31,927 --> 00:24:33,178 - Doctor. - Hmm? 335 00:24:33,512 --> 00:24:37,015 - Do you have a geiger counter? - Yeah, in the other office. 336 00:24:37,516 --> 00:24:41,728 Good, let's see if your local sheriff will support us. 337 00:24:42,354 --> 00:24:45,399 Sheriff Jones, ha ha ha, our jolly red giant? 338 00:24:47,025 --> 00:24:48,902 I know just where he is. Let's go. 339 00:24:52,698 --> 00:24:53,782 You're going to love him. 340 00:24:55,242 --> 00:24:57,577 You know he believes in velikovsky's theory, 341 00:24:58,412 --> 00:25:00,132 that the moon came out of the pacific ocean. 342 00:25:00,455 --> 00:25:01,581 So do I. 343 00:25:19,808 --> 00:25:21,184 Hey, there's another one. 344 00:25:23,812 --> 00:25:26,648 That's thirteen head, Dutch isn't gonna want that much meat. 345 00:25:26,898 --> 00:25:29,651 So, I'll freeze some of it up and then sell it to him later. 346 00:25:32,821 --> 00:25:34,573 Hey, look at this. 347 00:25:35,949 --> 00:25:38,118 I've never seen a rock like that around here. 348 00:25:39,995 --> 00:25:41,580 There's another one. 349 00:25:47,127 --> 00:25:48,754 It's really weird. 350 00:25:56,511 --> 00:25:58,305 Wow, look at that. 351 00:25:59,473 --> 00:26:02,017 I told you something landed here last night. 352 00:26:10,525 --> 00:26:11,735 Wonder what they are? 353 00:26:13,195 --> 00:26:15,614 You know you can't tell from the outside. 354 00:26:17,115 --> 00:26:18,784 We better bust one open. 355 00:26:30,837 --> 00:26:32,339 And good morning to you all. 356 00:26:33,131 --> 00:26:34,131 Morning. 357 00:26:34,466 --> 00:26:36,760 Hey, Helga, you're iookin' bright-eyed and bushy-tailed. 358 00:26:37,010 --> 00:26:39,291 You must've had some kind of a heavy date last night, huh? 359 00:26:39,387 --> 00:26:41,556 - You better believe it. - One of the loggers? 360 00:26:41,723 --> 00:26:43,558 - That's my secret. - Ha ha ha... 361 00:26:45,185 --> 00:26:48,313 Well, Dutch, you got that limburger cheese smile 362 00:26:48,438 --> 00:26:50,732 on your face again this morning. Have trouble last night? 363 00:26:50,982 --> 00:26:52,984 - Yeah. - One of the loggers? 364 00:26:53,318 --> 00:26:55,487 - What does that mean? - I don't know, 365 00:26:55,612 --> 00:26:58,365 I've got trouble myself. Seemed like everyone was calling 366 00:26:58,490 --> 00:27:01,451 up with some cockamamie little thing, a car wouldn't start, 367 00:27:01,535 --> 00:27:04,579 the radio wouldn't work. And the preacher man, he kept everybody 368 00:27:04,663 --> 00:27:06,039 awake last night. 369 00:27:06,164 --> 00:27:07,791 When does that gospel monger go on? 370 00:27:08,041 --> 00:27:10,168 I don't know, but I'll tell ya, he may work for god, 371 00:27:10,252 --> 00:27:12,963 but he sure hollers like the devil. Ha ha ha... 372 00:27:13,964 --> 00:27:16,091 Helga, ha ha ha. 373 00:27:18,218 --> 00:27:21,054 - Breakfast is ready. - Oh, well, thank you. 374 00:27:22,139 --> 00:27:23,265 Ooh, prunes. Ha ha. 375 00:27:27,936 --> 00:27:30,689 Nope, it's not gonna work. Go get me a hammer. 376 00:27:40,991 --> 00:27:43,451 Not that one, the big one. 377 00:27:45,453 --> 00:27:46,913 And a chisel. 378 00:27:56,715 --> 00:27:58,091 Git it yourself. 379 00:28:18,069 --> 00:28:19,571 You never were any good with a tool. 380 00:28:20,614 --> 00:28:21,656 Hey, look! 381 00:28:23,158 --> 00:28:24,159 It split. 382 00:28:28,705 --> 00:28:29,873 They look like diamonds. 383 00:28:30,707 --> 00:28:31,917 I Don know. 384 00:28:32,834 --> 00:28:34,669 May not be hard enough to be a diamond. 385 00:28:34,753 --> 00:28:37,130 Don't hit it, no, no! Diamonds are supposed to cut glass. 386 00:28:37,380 --> 00:28:38,840 That's right. 387 00:28:54,272 --> 00:28:55,899 - Look at that! - Damn! 388 00:28:57,567 --> 00:28:58,567 Hello. 389 00:28:59,527 --> 00:29:00,904 Oh, hi, Dr. Langer. 390 00:29:01,446 --> 00:29:03,073 - How are you this morning? - Fine. 391 00:29:03,156 --> 00:29:05,200 - Won't you join me, please? - Oh, thank you. 392 00:29:05,283 --> 00:29:06,493 Thank you. 393 00:29:07,118 --> 00:29:08,828 This your brother from oshkosh? 394 00:29:08,954 --> 00:29:11,289 No, this is Dr. Vance from NASA. 395 00:29:11,831 --> 00:29:13,500 - Hello, sheriff. - NASA, 396 00:29:13,583 --> 00:29:15,418 the national aeronautics space administration? 397 00:29:15,543 --> 00:29:18,964 - That Nassau? - Um, yes, but it's NASA, 398 00:29:19,631 --> 00:29:22,968 - Houston, Texas. - Sheriff, we have to talk 399 00:29:23,009 --> 00:29:25,178 to you about last night's disturbances. 400 00:29:25,220 --> 00:29:27,764 Say no more, I'll get that preacher man to tone 401 00:29:27,806 --> 00:29:30,100 - it down tonight. - No, no, I don't mean 402 00:29:30,183 --> 00:29:32,018 - that disturbance. - Oh, no? 403 00:29:32,978 --> 00:29:34,437 Pardon me, doctor. 404 00:29:35,647 --> 00:29:38,775 One of our local spiders, ha ha ha. 405 00:29:39,859 --> 00:29:42,028 Uh, hey, what's that gizmo? 406 00:29:43,196 --> 00:29:45,240 Uh, it's a geiger counter. 407 00:29:45,448 --> 00:29:47,993 A geiger counter! We don't have any geigers around here, 408 00:29:48,451 --> 00:29:51,705 - never did have in these parts. - Uh, no, sheriff, you 409 00:29:51,788 --> 00:29:56,293 misunderstand me. See, Dr. Geiger invented this to count 410 00:29:56,334 --> 00:29:58,461 - the nuclear... - Oh, Vance, Vance, 411 00:29:58,837 --> 00:30:00,637 I have a feeling the sheriff's putting you on. 412 00:30:00,922 --> 00:30:03,925 - I'm sure he's taken physics. - Oh, I used to take physics, 413 00:30:04,592 --> 00:30:08,471 but now I find that prunes do the betterjob for me. 414 00:30:09,347 --> 00:30:13,476 We'll be rich to heaven, ha ha ha. We're gonna be rich. 415 00:30:13,977 --> 00:30:15,812 What do you mean "we?" 416 00:30:16,313 --> 00:30:20,525 This farm is mine and everything that's on it is mine. 417 00:30:21,401 --> 00:30:25,613 You know, nobody ever found diamonds around here before. 418 00:30:25,864 --> 00:30:29,075 Bet think they came out of that weird fireball thing last night. 419 00:30:29,868 --> 00:30:32,329 I'll take these in to cousin Billy at the rock shop. 420 00:30:32,829 --> 00:30:35,457 He can tell me just exactly what they're worth. 421 00:30:35,665 --> 00:30:38,418 But don't, don't you tell cousin Billy where you found 'em. 422 00:30:38,626 --> 00:30:40,128 That'll be our secret. 423 00:30:41,421 --> 00:30:43,381 Oh, don't look at me like that, Dan. 424 00:30:43,465 --> 00:30:45,175 You and are going to be rich. 425 00:30:46,926 --> 00:30:49,846 Hey, listen, I never meant any of those nasty things 426 00:30:49,888 --> 00:30:52,140 I used to say to you, I was, I was just teasing. 427 00:30:53,266 --> 00:30:56,353 Honest. Everything can be wonderful again, 428 00:30:56,394 --> 00:30:58,813 just like it was before the baby died. 429 00:30:58,938 --> 00:31:01,858 Knock it off, ev. We don't even know if the diamonds are real. 430 00:31:16,539 --> 00:31:18,166 Hi, dr, langer. Morning, shenfi. 431 00:31:18,208 --> 00:31:19,125 - Morning. - Hello, dear. 432 00:31:19,209 --> 00:31:20,335 - May I join you? - Please. 433 00:31:20,377 --> 00:31:21,771 - Thank you. - This is Dave Perkins, 434 00:31:21,795 --> 00:31:24,047 his father runs the local newspaper. 435 00:31:24,214 --> 00:31:26,216 - Hello, Dave, nice to see you. - Nice to meet you. 436 00:31:26,299 --> 00:31:27,509 Dr. Vance from NASA. 437 00:31:27,592 --> 00:31:30,178 - Nassau, huh? - NASA, Houston. 438 00:31:30,220 --> 00:31:33,264 Oh. What brings you here? Anything I can publish 439 00:31:33,348 --> 00:31:34,808 - in the paper? - Oh, well... 440 00:31:34,891 --> 00:31:36,101 That's classified. 441 00:31:36,142 --> 00:31:38,061 Well, I'll put it in the classified section. 442 00:31:38,144 --> 00:31:41,189 Ha ha ha. Well, that's safe enough, nobody reads your ads anyway. 443 00:31:41,314 --> 00:31:42,190 Ha ha ha... 444 00:31:42,315 --> 00:31:45,527 Oh, Dave, uh, could I speak to you for a moment? 445 00:31:46,111 --> 00:31:47,320 Sure, Dr. Vance. Excuse us. 446 00:31:48,196 --> 00:31:49,489 Excuse us for a moment. 447 00:31:58,331 --> 00:32:00,875 - Is he always that serious? - Well, he has something 448 00:32:01,084 --> 00:32:03,044 to be serious about at this time. 449 00:32:03,128 --> 00:32:05,838 You know, I wonder if what happened to Terry and I 450 00:32:05,839 --> 00:32:08,109 last night had something to do with what you're talking about? 451 00:32:08,133 --> 00:32:10,051 - What? - What happened to you 452 00:32:10,093 --> 00:32:11,970 - and Terry? - Well, we were parked 453 00:32:12,053 --> 00:32:14,597 by the junkyard, the lights went... they went dead, 454 00:32:14,681 --> 00:32:16,801 the radio wouldn't work and the engine wouldn't start. 455 00:32:16,933 --> 00:32:19,519 A wind came up and started... I don't know, everything 456 00:32:19,686 --> 00:32:21,438 just went wrong. 457 00:32:41,791 --> 00:32:44,002 You're hittin' the booze again, huh? 458 00:32:44,335 --> 00:32:46,004 Leave me alone, I feel terrible. 459 00:32:46,838 --> 00:32:48,548 This place is full of spiders. 460 00:32:49,883 --> 00:32:54,929 - Yeah, I know, little pink ones. - No, no, big, big, black, 461 00:32:55,013 --> 00:33:00,185 hairy ones with furry legs - aha. Lay off the booze, ev, 462 00:33:00,226 --> 00:33:02,353 and they'll go away. 463 00:33:11,738 --> 00:33:13,239 Hello, sheriff's office. 464 00:33:14,491 --> 00:33:16,284 Oh, yes, Mrs. Cooper. How are you? 465 00:33:19,037 --> 00:33:20,037 Missing? 466 00:33:22,916 --> 00:33:24,292 When'd you see him last? 467 00:33:26,044 --> 00:33:27,921 You haven't seen him since last night? 468 00:33:28,463 --> 00:33:31,216 Well, I'll be glad to... drive out and take a look for him. 469 00:33:31,299 --> 00:33:33,134 What color is his motorcycle? 470 00:33:35,345 --> 00:33:37,639 Come on, clear, please stop worrying. I'm sure he'll turn 471 00:33:37,722 --> 00:33:39,599 up safe and sound. 472 00:33:40,934 --> 00:33:42,769 Yes, I'll get in touch with you. 473 00:33:43,686 --> 00:33:44,938 Right, bye. 474 00:35:12,275 --> 00:35:13,651 What's the matter with you? 475 00:35:30,043 --> 00:35:31,878 You look like you could use a drink. 476 00:35:34,213 --> 00:35:36,299 I found another body. 477 00:35:37,508 --> 00:35:41,554 - Another cow? - No, a human body. 478 00:35:44,307 --> 00:35:45,391 A person? 479 00:35:48,478 --> 00:35:52,523 But it was chewed up worse than them cattle. 480 00:35:55,234 --> 00:35:56,611 We have to call the sheriff. 481 00:35:56,736 --> 00:36:00,615 Are you out of your mind? Now, I buried that body 482 00:36:01,032 --> 00:36:03,951 and I hid the motorcycle. No one will ever know. 483 00:36:04,535 --> 00:36:06,954 - You hid it? - We can't let that sheriff 484 00:36:06,996 --> 00:36:10,416 come nosin' around here. What if he finds the diamonds? 485 00:36:11,167 --> 00:36:13,795 And... and all that grass we're growing. 486 00:36:14,879 --> 00:36:17,382 Well, you sound like you've been smokin' the stuff yourself. 487 00:36:19,926 --> 00:36:22,345 Ew, oh! 488 00:37:10,893 --> 00:37:15,148 And every creeping thing, that creepeth upon the earth, 489 00:37:15,440 --> 00:37:17,150 shall be an abomination. 490 00:37:17,942 --> 00:37:21,154 Only the pure of heart shall be spared. 491 00:37:26,909 --> 00:37:30,163 - Oh, it's you. - I told you I could 492 00:37:30,288 --> 00:37:33,791 - come again tonight. - How'd you swing it, honey? 493 00:37:33,916 --> 00:37:37,295 Well, I told the lush that I had to come in and see my cousin 494 00:37:37,378 --> 00:37:40,256 - about some hot rocks. - Ha ha ha... 495 00:40:42,229 --> 00:40:44,148 Oh, oh! 496 00:41:11,884 --> 00:41:14,095 Hey, you forgot something. 497 00:41:14,637 --> 00:41:17,765 - No, I, I got it on. - Your hot rocks. 498 00:41:18,432 --> 00:41:19,642 Oh, thank you. 499 00:41:20,142 --> 00:41:21,310 I always give you a big tip. 500 00:41:22,520 --> 00:41:24,605 Oh, thank you, darling. 501 00:41:41,622 --> 00:41:43,791 - Ah, cousin Dan. - Cousin Billy. 502 00:41:43,916 --> 00:41:46,002 What brings you to town? 503 00:41:46,127 --> 00:41:49,338 Hey, how's that hot little tomato you're raisin' 504 00:41:49,588 --> 00:41:53,467 out there, huh? Yeah, Terry's way overripe for pickin', 505 00:41:53,551 --> 00:41:55,636 - you know? - Oh, Terry's turnin' bad, 506 00:41:55,761 --> 00:41:57,096 I can't control her anymore. 507 00:41:57,263 --> 00:42:00,349 Oh well, she needs a gentle hand, like mine. 508 00:42:01,017 --> 00:42:04,186 Never mind about that now. Here, I got somethin' I want 509 00:42:04,270 --> 00:42:06,105 to show you. Wha-what is that? 510 00:42:06,355 --> 00:42:09,442 That, that's a geode... That's not from around here. 511 00:42:10,609 --> 00:42:12,653 You must've found that down south some place, huh? 512 00:42:12,737 --> 00:42:16,991 Uh, take a look at these. Just how good are these 513 00:42:17,033 --> 00:42:18,993 diamonds here? 514 00:42:40,222 --> 00:42:43,684 - Now, just between you and me... - Yeah, yeah. 515 00:42:44,643 --> 00:42:46,896 Ha ha ha... 516 00:42:47,563 --> 00:42:52,151 Sorry. They're... industrial quality... yeah. 517 00:42:52,777 --> 00:42:55,654 And the carbon content isn't nearly as high as a... 518 00:42:55,696 --> 00:42:59,116 A real diamond... a ring-type diamond. 519 00:42:59,825 --> 00:43:01,786 Come on, how, how much are they worth? 520 00:43:01,869 --> 00:43:06,290 Well, let's just say if you had a bucket full of these, 521 00:43:06,665 --> 00:43:10,711 a barrel full of these, yeah, you might be rich. 522 00:43:11,796 --> 00:43:12,880 Where'd you find these? 523 00:43:12,963 --> 00:43:18,219 Let's, uh, just say they, uh, fell outta the sky. 524 00:43:19,053 --> 00:43:20,471 Ha ha... 525 00:43:29,021 --> 00:43:30,564 What's going on now? 526 00:43:30,731 --> 00:43:33,025 Those satellite reports you asked Paul rider to send. 527 00:43:33,275 --> 00:43:34,275 Great. 528 00:43:37,738 --> 00:43:38,738 Here. 529 00:43:39,740 --> 00:43:42,910 Huh, latitude 45 degrees, 21 minutes west. 530 00:43:43,536 --> 00:43:44,745 Correction, north. 531 00:43:45,579 --> 00:43:48,249 Longitude 88 degrees, 42 minutes west. That's more 532 00:43:48,332 --> 00:43:50,459 - than a couple of square miles. - I know, yeah. 533 00:43:51,127 --> 00:43:52,837 Can't we pinpoint it closer than that? 534 00:43:52,920 --> 00:43:56,090 Not from telcom. I'm afraid you're going to have to use 535 00:43:56,257 --> 00:43:58,884 - a helicopter. - Okay. 536 00:44:01,512 --> 00:44:03,097 Get Paul rider, please. 537 00:44:08,936 --> 00:44:09,936 Oh, where the hell is ev? 538 00:44:10,938 --> 00:44:12,273 I don't know. 539 00:44:31,709 --> 00:44:33,836 Damn, ev is messy. Doesn't even clean. 540 00:44:34,962 --> 00:44:37,715 Look at this here, cobwebs all over everywhere. 541 00:44:38,048 --> 00:44:40,843 Whole goddamn house is filthy dirty. 542 00:44:42,928 --> 00:44:46,432 Yeah well, ev never was known for her cleanliness. 543 00:44:47,850 --> 00:44:49,602 Least my room is nice and tidy. 544 00:44:50,144 --> 00:44:52,146 Maybe I should of married you instead of her. 545 00:44:53,814 --> 00:44:55,482 I was eleven years old. 546 00:44:57,818 --> 00:45:00,821 Well, you're, uh, not any eleven now. 547 00:45:02,239 --> 00:45:09,622 Yeah, now I'm 35-24-35. 548 00:45:10,539 --> 00:45:14,627 Ah, listen Terry, uh, I could, 549 00:45:14,877 --> 00:45:20,007 uh, do things for you, if you know what I mean. 550 00:45:21,133 --> 00:45:24,637 You never did anything for ev, except drive her to drink. 551 00:45:25,554 --> 00:45:29,433 Why don't you face it, you're just a big, fat failure. 552 00:45:29,600 --> 00:45:31,310 - Not anymore. - Bull. 553 00:45:32,603 --> 00:45:37,483 So, that, uh, rich Perkins punk, has he ever given you 554 00:45:37,566 --> 00:45:40,027 - a diamond? - You know he hasn't. 555 00:45:40,611 --> 00:45:47,660 This diamond... is yours, if you treat me... nice. 556 00:45:51,705 --> 00:45:54,416 You think you're gonna fool me with that phony rhinestone? 557 00:45:55,334 --> 00:45:57,419 That is real enough. All you have to do is ask 558 00:45:57,586 --> 00:45:59,588 cousin Billy at the rock shop. 559 00:46:01,757 --> 00:46:03,509 Where would you get a real diamond? 560 00:46:03,884 --> 00:46:06,804 Oh, I... dug it up somewhere. 561 00:46:28,117 --> 00:46:29,117 Hello. 562 00:46:34,456 --> 00:46:37,042 - Hi, sheriff. - Hi, Terry. Is Dan to home? 563 00:46:37,918 --> 00:46:39,003 Dan. 564 00:46:45,217 --> 00:46:46,302 Hi, Dan. 565 00:46:47,720 --> 00:46:49,805 I'm checking out a missing person's report, cause 566 00:46:49,930 --> 00:46:52,891 Mrs. Cooper asked me to find her husband and his motorcycle. 567 00:46:53,934 --> 00:46:56,437 Now, she says he goes by here a lot and he's been missing 568 00:46:56,478 --> 00:46:58,498 for a day and a half. Have you seen a motorcycle around here? 569 00:46:58,522 --> 00:46:59,522 Nope. 570 00:47:03,277 --> 00:47:05,321 Terry, you and Dave seen or heard a motorcycle? 571 00:47:05,487 --> 00:47:06,487 Uh-uh. 572 00:47:06,989 --> 00:47:09,491 - How about ev? - Drunk as a skunk. 573 00:47:09,950 --> 00:47:11,744 - Where is she? - I don't know... 574 00:47:12,077 --> 00:47:13,077 And I don't care. 575 00:47:13,746 --> 00:47:16,623 Well, if either of you two see or remember anything, 576 00:47:16,707 --> 00:47:18,083 give me a jingle, will ya? 577 00:47:21,170 --> 00:47:24,506 Ha ha ha... boy, that chopper makes nearly as much noise 578 00:47:24,631 --> 00:47:27,009 as that preacher man. Ha ha ha. 579 00:47:41,440 --> 00:47:46,236 I've located a radioactive source, extremely high intensity 580 00:47:47,196 --> 00:47:49,948 - can you pinpoint it? - I'm over Bundy road 581 00:47:50,157 --> 00:47:51,450 and copper place. 582 00:47:51,575 --> 00:47:53,327 That's near the kester place. 583 00:47:54,244 --> 00:47:57,206 - What does it look like? - The whole pasture down there 584 00:47:57,247 --> 00:48:01,585 is distorted. Do you read me? It's like I'm looking through on 585 00:48:01,752 --> 00:48:05,631 the bottom of a pop bottle. I mean it's blurred and twisted. 586 00:48:06,382 --> 00:48:09,967 - Get a picture of it. - Uh, get a picture of it 587 00:48:09,968 --> 00:48:13,055 - and rush it to the lab, huh? - Okay, will do. 588 00:48:25,234 --> 00:48:28,737 It fits. Space warp all right. 589 00:48:29,988 --> 00:48:32,699 This must be the only energy photogram of it's kind. 590 00:48:33,659 --> 00:48:35,202 Well, what's a space warp? 591 00:48:35,619 --> 00:48:39,164 Well, Dave, a space warp is a gravitational pull, so intense, 592 00:48:39,289 --> 00:48:42,209 that it makes a black hole in space. 593 00:48:43,210 --> 00:48:45,337 There's only one thing I know of that could cause 594 00:48:45,379 --> 00:48:47,506 - a warp like this. - A miniature black hole. 595 00:48:47,673 --> 00:48:49,466 - Uh huh. - Could it happen? 596 00:48:50,968 --> 00:48:54,096 Well, with a billion black holes in our galaxy, 597 00:48:54,346 --> 00:48:56,098 it's a wonder it hasn't happened before. 598 00:48:57,015 --> 00:49:00,352 Well, Dr. Vance, Dr. Langer, I've got to be going. Thank you. 599 00:49:00,686 --> 00:49:01,728 Bye, Dave. 600 00:49:02,604 --> 00:49:05,524 Well, everything fits. Einstein's general theory 601 00:49:05,607 --> 00:49:07,025 - of relativity. - Mm hmm. 602 00:49:08,235 --> 00:49:12,573 If a dead star collapsed all it's masses, the star 603 00:49:12,739 --> 00:49:14,908 would gradually shrink to a point and... 604 00:49:15,075 --> 00:49:17,703 - Disappear into another universe. - Right, a parallel universe 605 00:49:17,786 --> 00:49:21,748 - with a door back and forth. - That sucks everything up. 606 00:49:21,874 --> 00:49:24,168 And throws everything out. 607 00:49:24,710 --> 00:49:29,173 This may be our problem. Where is this, uh-uh, kester farm? 608 00:49:29,256 --> 00:49:34,511 Oh, it's, uh, it's somewhere in the Harrison hills area, 609 00:49:34,845 --> 00:49:36,013 right in here. 610 00:50:30,150 --> 00:50:33,153 If it had not been the lord who was on our side, 611 00:50:33,820 --> 00:50:36,740 then they had swallowed us up quick. 612 00:50:39,493 --> 00:50:41,870 - Hallelujah! - Hallelujah! 613 00:50:41,995 --> 00:50:44,873 - Hallelujah! - Hallelujah! 614 00:50:52,297 --> 00:50:56,218 - Can I get off early tonight? - Not before 9:00. Why? 615 00:50:56,301 --> 00:50:58,887 I have an aunt coming in from barbasota. 616 00:50:59,471 --> 00:51:01,056 Well, it's the same aunt as last night. 617 00:51:01,348 --> 00:51:03,559 Tell her she left a hickey on your neck. 618 00:51:04,726 --> 00:51:07,980 Hey, Dutch, what're we going to do about those damn spiders? 619 00:51:08,146 --> 00:51:10,266 I'm going to try to get the preacher to exorcise them. 620 00:51:10,399 --> 00:51:12,568 They're getting enough exercise akeady. 621 00:51:14,111 --> 00:51:15,404 Oh, boy. 622 00:51:52,232 --> 00:51:55,110 - Hi, Terry. - What are you doing here? 623 00:51:55,152 --> 00:51:57,821 - Where's, uh, cousin Dan? - He's not here and neither 624 00:51:57,988 --> 00:52:00,032 - is ev. - Pickup truck's still outside. 625 00:52:00,157 --> 00:52:01,908 Well, maybe, but they're both gone. 626 00:52:02,784 --> 00:52:07,205 Oh, well, that's all right, I guess. You can probably 627 00:52:07,289 --> 00:52:09,374 - help me out, hmm? - Yeah and, uh, 628 00:52:09,416 --> 00:52:15,505 maybe, you can, uh, help me. 629 00:52:21,261 --> 00:52:23,096 Is this a real diamond? 630 00:52:23,930 --> 00:52:27,142 Naw, it's a fake. Ah, I'll give you five bucks for it. 631 00:52:27,351 --> 00:52:29,394 I can always sell it to some dumb tourist. 632 00:52:30,020 --> 00:52:32,773 I don't believe you. You didn't even look at it. 633 00:52:36,360 --> 00:52:42,824 Ok... I'll give ya... $20, hmm? 634 00:52:44,117 --> 00:52:45,702 And only because you're my cousin. 635 00:52:47,621 --> 00:52:51,083 You're Dan's cousin. You're no relation of mine. 636 00:52:52,376 --> 00:52:55,671 Then we can, uh, have relations, hmm? 637 00:52:55,796 --> 00:52:59,800 - Billy, cut it out. - Well, if we're not blood kin, 638 00:53:00,050 --> 00:53:04,930 then let's be, uh, kissing cousins, huh? 639 00:53:05,639 --> 00:53:09,226 Billy, why don't you do what I just did? 640 00:53:10,060 --> 00:53:14,398 - Yeah? - Go home and take a cold shower 641 00:53:16,692 --> 00:53:18,110 uh, $40. 642 00:55:30,909 --> 00:55:33,578 Did you hear the news? Billy kester's carjust blew up. 643 00:55:33,912 --> 00:55:35,705 - He's dead? - Yeah, he sure is, 644 00:55:35,789 --> 00:55:38,667 deader than a doornail. You know Dave, a lot of strange things 645 00:55:38,792 --> 00:55:41,127 - are happening around here. - Yeah, I know, Dutch. 646 00:55:41,962 --> 00:55:42,879 Can I use your phone? 647 00:55:42,921 --> 00:55:44,673 Sure, use my private one in back. 648 00:55:44,840 --> 00:55:46,508 - Thanks, Dutch. - Okay. 649 00:55:46,758 --> 00:55:49,302 This should be the area, Vance. 650 00:55:52,764 --> 00:55:54,349 I don't see anything. 651 00:56:02,482 --> 00:56:03,525 No count here. 652 00:56:03,859 --> 00:56:06,611 - Well, there has to be something. - Well, it's a normal count. 653 00:56:06,653 --> 00:56:08,363 Nothing dangerous. 654 00:56:08,405 --> 00:56:10,490 The kester phone is dead. 655 00:56:12,367 --> 00:56:14,127 Listen, I think I'm going to go on out there. 656 00:56:14,411 --> 00:56:15,412 - Okay. - Bye. 657 00:56:28,550 --> 00:56:31,428 Bob, Carl, Jack, Peter, listen! 658 00:57:23,438 --> 00:57:26,650 Vance, what was that? 659 00:57:29,945 --> 00:57:31,613 I didn't hear anything. 660 00:57:58,848 --> 00:58:00,642 That sounded like a high-powered rifle. 661 00:58:00,684 --> 00:58:02,352 This isn't hunting season. 662 00:58:02,852 --> 00:58:04,771 Come on, let's get out of here. 663 00:58:06,731 --> 00:58:07,899 (Gunshod 664 00:58:46,730 --> 00:58:49,232 Oh... oh! 665 00:58:59,117 --> 00:59:00,285 Oh, god! 666 00:59:06,583 --> 00:59:08,001 Hurry, Vance. 667 00:59:43,995 --> 00:59:45,080 It's all right. 668 00:59:46,039 --> 00:59:48,124 - Here, doctor. - Thank you. 669 00:59:49,042 --> 00:59:51,336 Yeah, well, all hell's broken loose. It's going to be hard 670 00:59:51,377 --> 00:59:54,255 - to keep the lid on now. - Yeah, we know all about it, 671 00:59:54,380 --> 00:59:56,674 sheriff. May I have another one, please? 672 00:59:56,716 --> 00:59:59,761 Yeah, sure. My stomach is doing flip-flops. 673 00:59:59,969 --> 01:00:02,764 We just brought back what was left of Joe Cooper. 674 01:00:04,224 --> 01:00:07,936 Uh, sheriff, if your stomach can handle it... 675 01:00:11,064 --> 01:00:13,817 We've got a 50 foot spider out there on the loose. 676 01:00:14,400 --> 01:00:16,361 - Fifty foot spider! - Fifty feet. 677 01:00:17,946 --> 01:00:19,614 You mean that's what got Joe Cooper? 678 01:00:19,906 --> 01:00:23,743 Looks like our black hole has turned into an open doorway 679 01:00:23,910 --> 01:00:25,036 from hell. 680 01:00:25,870 --> 01:00:28,164 And we're gonna have to find a way to close it. 681 01:00:28,581 --> 01:00:31,251 God knows how many monsters may come through. 682 01:00:31,376 --> 01:00:34,045 And how many have already come through. 683 01:00:35,255 --> 01:00:39,299 Doctor, please... what are these gizmos. I found them 684 01:00:39,300 --> 01:00:40,300 near the corpse. 685 01:00:43,179 --> 01:00:45,598 - You found them where? - Near the corpse. 686 01:00:47,016 --> 01:00:50,812 Uh, sheriff, do you mind if we take these and, uh, run some 687 01:00:50,895 --> 01:00:52,981 - tests of them. - No, please do. 688 01:00:53,648 --> 01:00:56,651 Oh, thank you. Do you have a flare gun we could use? 689 01:00:56,985 --> 01:00:59,362 Yes, you can pick one up at the desk sergeant. He's got a 690 01:00:59,445 --> 01:01:01,114 - couple of flares out there. - Thank you. 691 01:01:01,406 --> 01:01:02,566 - Thank you, sheriff. - Right. 692 01:01:05,118 --> 01:01:07,078 - We'll keep in touch. - Thank you. 693 01:01:11,207 --> 01:01:13,835 Hello. Yes, this is the sheriff. 694 01:01:18,506 --> 01:01:22,260 Oh, Davey, I... didn't recognize your voice. What is it? 695 01:01:25,180 --> 01:01:26,431 Is Terry all right? 696 01:01:28,391 --> 01:01:30,518 Well, have doc oliphant check her, will you? 697 01:01:31,728 --> 01:01:33,980 And keep me filled in on everything, please. 698 01:01:34,939 --> 01:01:36,191 Thanks, Davey. 699 01:01:39,736 --> 01:01:41,946 Fifty foot spider?! 700 01:01:42,322 --> 01:01:45,408 Vance, I'm sorry to take so long, but the lab said it will 701 01:01:45,617 --> 01:01:47,869 a full two hours to get a report on these. 702 01:01:48,369 --> 01:01:50,169 The only thing they said was they'd never seen 703 01:01:50,246 --> 01:01:52,165 anything like them. 704 01:01:52,332 --> 01:01:54,417 Could sure crack 'em open. 705 01:01:54,500 --> 01:01:56,961 We don't have time for that. First things first. 706 01:01:57,003 --> 01:01:58,880 We've gotta find someway to get out there 707 01:01:58,963 --> 01:02:01,633 - and kill that monster. - Oh, how you gonna kill 708 01:02:01,674 --> 01:02:05,094 a monster like this, an alien energy pattern? 709 01:02:05,220 --> 01:02:07,847 We haven't even found even found the impact area 710 01:02:07,889 --> 01:02:09,783 - of the black hole. - Mm hmm, and that's undoubtedly 711 01:02:09,807 --> 01:02:13,895 - where the spider's coming from. - Right. The energy pattern has 712 01:02:14,020 --> 01:02:18,608 to feed off of the gravitational field of the black hole. 713 01:02:21,444 --> 01:02:24,489 Vance, could we soak up the energy? 714 01:02:24,572 --> 01:02:27,659 We could feed it so much extra mass we could choke it. 715 01:02:27,784 --> 01:02:29,619 We can shower it with neutrons. 716 01:02:31,120 --> 01:02:32,872 Neutron initiator. 717 01:02:35,458 --> 01:02:37,126 It just might work. 718 01:02:37,418 --> 01:02:39,545 - What's up? - I want you to fly me 719 01:02:39,629 --> 01:02:42,090 a Caltech neutron initiator right away. 720 01:02:42,173 --> 01:02:43,841 Well, that's a pretty stiff order. 721 01:02:43,925 --> 01:02:45,426 And I mean right away, buddy! 722 01:02:46,261 --> 01:02:48,805 - I think there's one in Madison. - Tell them to load it with a 723 01:02:48,888 --> 01:02:53,810 six hundred gram charge and set the pattern at 360 degrees. 724 01:02:53,851 --> 01:02:55,895 My chopper will pick it up at the airport. 725 01:02:55,937 --> 01:02:57,480 - All right. - If it doesn't work, 726 01:02:57,563 --> 01:02:59,732 then, old buddy, we got company for dinner. 727 01:02:59,983 --> 01:03:02,151 Three hours. Good-bye. 728 01:03:03,152 --> 01:03:04,612 Well, it sounds like just the ticket. 729 01:03:05,321 --> 01:03:08,783 Um, tell me, how does one of those gizmos work? 730 01:03:14,831 --> 01:03:16,416 Yeah, sure. 731 01:03:26,009 --> 01:03:28,678 Um, all right. Thanks, Vance. 732 01:03:34,225 --> 01:03:36,769 I don't have to tell ya, you know what happened 733 01:03:36,853 --> 01:03:39,062 to the kesters. Now, the spider's nest is somewhere 734 01:03:39,063 --> 01:03:42,400 on the kester's ranch. We all have guns. When we leave 735 01:03:42,483 --> 01:03:44,943 here, we're gonna pick up all the relatives, friends, 736 01:03:44,944 --> 01:03:47,779 neighbors, anybody we can find. And we're going to go out to the 737 01:03:47,780 --> 01:03:50,616 kester's farm and we're going to destroy that spider! 738 01:03:50,658 --> 01:03:52,952 So, come on, let's go. 739 01:04:00,668 --> 01:04:03,629 Hey. Hey, fellas, wait a minute. Fellas, get around me. 740 01:04:05,089 --> 01:04:07,633 Now, like I said inside, I want each of you to go 741 01:04:07,675 --> 01:04:10,094 in different directions and I want you to get your friends, 742 01:04:10,136 --> 01:04:12,972 relatives, anybody you can. 743 01:04:14,932 --> 01:04:16,434 Dutch, what's goin' on? 744 01:04:16,893 --> 01:04:19,020 All right, everybody just hold it. Listen to me. 745 01:04:19,145 --> 01:04:21,856 Listen, Dutch, you're a troublemaker. I'm trying 746 01:04:21,981 --> 01:04:24,484 to tell you to knock it off. Now, everybody go home. 747 01:04:24,609 --> 01:04:28,154 We're not going to get it like this. Just knock it off! 748 01:04:28,237 --> 01:04:31,532 Aw, you knock it off. All right, let's go. Come on. 749 01:04:32,158 --> 01:04:33,743 Let's go! Get in. 750 01:04:36,162 --> 01:04:39,749 What's goin' on here? Get outta here, go on home. 751 01:04:44,712 --> 01:04:47,298 All right, everybody just... Everybody just... 752 01:06:32,820 --> 01:06:34,989 Hello. Yeah, this is the sheriff. 753 01:06:37,158 --> 01:06:38,158 What? 754 01:06:39,160 --> 01:06:40,203 In gleason. 755 01:06:42,246 --> 01:06:43,956 Are you sure they're headed this way? 756 01:06:45,875 --> 01:06:46,875 Okay! 757 01:07:00,681 --> 01:07:03,559 Hello, operator, give me the national guard 758 01:07:03,601 --> 01:07:05,436 headquarters in Madison. 759 01:07:47,603 --> 01:07:49,723 All right, now that we found it, now that we found it, 760 01:07:50,314 --> 01:07:51,833 once you seal off the hole, what's going to happen 761 01:07:51,857 --> 01:07:54,068 - to the spiders? - That's their energy pattern. 762 01:07:54,485 --> 01:07:57,488 That's their lifeline and once we seal that off, they're gone. 763 01:07:58,197 --> 01:08:00,175 But, what if the initiator doesn't work? There's going 764 01:08:00,199 --> 01:08:01,927 to be an army of those spiders crawling around, growing 765 01:08:01,951 --> 01:08:03,411 and multiplying. 766 01:08:05,871 --> 01:08:07,623 Well, Jenny, it's already happening. 767 01:08:12,962 --> 01:08:13,962 Vance! 768 01:08:16,591 --> 01:08:17,591 Come here. 769 01:08:30,646 --> 01:08:33,232 Lord knows how many of those things are around here. 770 01:08:33,274 --> 01:08:34,775 Just take it easy. 771 01:08:37,445 --> 01:08:41,407 Oh, look at this stuff. Ughl, agh! Oh! 772 01:08:41,949 --> 01:08:43,784 What's the matter, what'd you do? 773 01:08:44,243 --> 01:08:46,287 - Ooooh! - Oh, my god! 774 01:08:47,288 --> 01:08:49,915 - God, another one. - Let's get out of here. 775 01:08:50,124 --> 01:08:52,293 - Let's get back to the Jeep. - Yes! 776 01:08:52,543 --> 01:08:54,462 How will I ever... 777 01:09:09,018 --> 01:09:10,853 Patch me through to the sheriff. 778 01:09:22,698 --> 01:09:23,824 Hello. 779 01:09:25,701 --> 01:09:26,701 Yeah, Vance. 780 01:09:28,412 --> 01:09:30,122 The spiders are all over at gleason, 781 01:09:30,998 --> 01:09:32,083 just a few miles away. 782 01:09:33,668 --> 01:09:37,254 Yes, I've called for the national guard, but the mobs 783 01:09:37,421 --> 01:09:39,524 are beginning to gather and they're getting out of hand. 784 01:09:39,548 --> 01:09:42,051 Look, get somebody out here, I just found another body 785 01:09:42,218 --> 01:09:43,469 or what's left of one. 786 01:09:43,678 --> 01:09:46,472 And for god's sake, keep that mob away from here! 787 01:10:07,993 --> 01:10:11,914 All right, you know why we're all here, you're gonna know 788 01:10:12,039 --> 01:10:13,916 we're gonna destroy that spider! 789 01:10:15,626 --> 01:10:17,711 And you've all got your guns, they're all loaded. 790 01:10:17,712 --> 01:10:19,797 - Right, right. - Now, no women! 791 01:10:21,006 --> 01:10:22,842 - No, no! - Boo! 792 01:10:27,346 --> 01:10:29,746 Come on now, Dutch, I want ya to get out of here, all of you. 793 01:10:35,855 --> 01:10:38,107 I got a man from NASA and he knows what he's doing. 794 01:10:38,190 --> 01:10:39,734 Gleason's a disaster area. 795 01:10:40,109 --> 01:10:42,546 The same thing'll happen to this town. We'll handle it ourselves. 796 01:10:42,570 --> 01:10:43,779 Come on! 797 01:10:52,371 --> 01:10:53,998 The town got hit by the monster. 798 01:10:54,290 --> 01:10:56,370 The crowd's getting out of hand, I can't control 'em. 799 01:10:56,500 --> 01:10:59,003 They're hellbent on destroying that beast. 800 01:10:59,462 --> 01:11:01,630 Vance, did you ever see the movie "jaws?" 801 01:11:01,797 --> 01:11:04,550 Well, it makes that shark look like a goldfish. 802 01:11:05,301 --> 01:11:09,013 I know, I know. But, try to keep them there as long as you can. 803 01:11:09,096 --> 01:11:11,158 We're setting up the lights around here and the bomb's 804 01:11:11,182 --> 01:11:14,018 on it's way. And try to keep the spider there. 805 01:11:14,310 --> 01:11:16,979 We can't do anything with the spider. Bullets don't hurt it. 806 01:11:17,104 --> 01:11:19,648 The only thing I've got to stop it here with is a traffic light. 807 01:11:19,732 --> 01:11:21,942 Sheriff, at least try. 808 01:11:28,157 --> 01:11:30,743 This is the sheriff, get on the emergency unit. 809 01:11:30,826 --> 01:11:32,536 I'm down here all by myself. 810 01:11:32,870 --> 01:11:34,872 Call the national guard back, tell them we need 811 01:11:34,997 --> 01:11:37,625 some heavy equipment, guns, ammo, anything. 812 01:11:57,728 --> 01:12:00,815 And by one sign, you can know that the end of the world is 813 01:12:00,898 --> 01:12:04,610 near, Luke chapter 21, verse 10 and 11. 814 01:12:04,652 --> 01:12:07,112 Nations shall rise up against nations and kingdom 815 01:12:07,196 --> 01:12:11,492 against kingdom. And great earthquakes shall 816 01:12:11,534 --> 01:12:15,454 be in diverse places and famines and pestilences. 817 01:12:15,746 --> 01:12:20,543 And fearful sights and great signs shall there be from heaven 818 01:12:20,751 --> 01:12:23,128 the spider is retreating, heading out of town. 819 01:12:23,504 --> 01:12:25,381 We've got a lot of people hurt here. 820 01:12:30,511 --> 01:12:32,447 Clear the street, the spider's gone, spider's gone. 821 01:12:32,471 --> 01:12:34,139 Get out of here. 822 01:12:42,106 --> 01:12:44,483 You know that, that big one is like mother queen bee. 823 01:12:44,525 --> 01:12:47,403 Yes, and she's activated all the spiders in this whole area. 824 01:12:47,486 --> 01:12:49,381 Yeah, you think the smaller ones will grow to be giants? 825 01:12:49,405 --> 01:12:52,116 Well, it could be, unless that neutron gadget works. 826 01:12:52,741 --> 01:12:54,368 I wish that chopper'd get here. 827 01:12:54,869 --> 01:12:56,537 Here comes somebody now. 828 01:13:03,377 --> 01:13:04,420 Now what? 829 01:13:07,256 --> 01:13:08,382 - Vance! - Clyde. 830 01:13:08,591 --> 01:13:10,467 That big one, I just saw it up on the highway. 831 01:13:10,634 --> 01:13:13,114 It's cuttin' through the woods and it's headin' this direction. 832 01:13:30,863 --> 01:13:32,197 There goes the chopper now. 833 01:13:33,365 --> 01:13:35,910 - Can you patch me through? - Sure, Vance, this way. 834 01:13:42,708 --> 01:13:46,003 Caine, this is Vance. Caine this is Vance. Use your spotlight 835 01:13:46,128 --> 01:13:48,339 as a target and drop the gadget. 836 01:13:48,589 --> 01:13:50,549 Want me to land and give you the trigger? 837 01:13:50,591 --> 01:13:53,886 Hell, no! Now look, I'm gonna fire a flare 838 01:13:53,969 --> 01:13:56,639 - and you pull the trigger. - Okay. 839 01:13:59,016 --> 01:14:00,851 Follow us, come on. 840 01:14:14,949 --> 01:14:16,825 Jenny, -yes 841 01:14:16,951 --> 01:14:18,744 I forgot the flares. 842 01:14:18,911 --> 01:14:20,597 They're in the briefcase, would you get 'em? 843 01:14:20,621 --> 01:14:21,664 I'll get them. 844 01:14:31,048 --> 01:14:32,049 We've got company. 845 01:14:34,885 --> 01:14:37,805 We've gotta keep her outta that black hole til we make the drop. 846 01:14:38,514 --> 01:14:40,265 - Okay, I'm gonna try. - Good boy. 847 01:15:03,831 --> 01:15:06,750 Ahhh! Ohhh! Oh! 848 01:15:07,418 --> 01:15:10,379 Jenny, hurry with the flare gun, they're coming back. 849 01:15:14,967 --> 01:15:15,967 Ooh! 850 01:15:30,274 --> 01:15:31,567 Get back, you... 851 01:16:25,996 --> 01:16:28,832 Believe it, it's as big as a house. 852 01:16:32,878 --> 01:16:36,799 - Vance! Vance! - What happened? 853 01:16:37,424 --> 01:16:39,384 Spiders came out of the briefcase. They're coming 854 01:16:39,426 --> 01:16:40,761 - from the geodes. - The what? 855 01:16:40,844 --> 01:16:42,596 - Geodes! - Gimme this, come on. 856 01:16:42,721 --> 01:16:44,056 Get over there and take cover. 857 01:16:44,139 --> 01:16:44,640 All right. 858 01:16:44,723 --> 01:16:48,268 Hey, come on. Everyone of you get out of there. 859 01:16:48,560 --> 01:16:49,978 Hurry up, come on. 860 01:16:57,402 --> 01:16:58,402 Get down! 861 01:17:59,047 --> 01:18:03,302 - Is it sealed? Is it sealed? - Yeah, it's sealed. 862 01:18:04,761 --> 01:18:08,515 Oh, god. This is... Can it happen again? 863 01:18:10,350 --> 01:18:11,435 I don't know. 864 01:18:12,311 --> 01:18:14,062 - Oh! - I don't know. 865 01:18:18,108 --> 01:18:21,111 When pharaoh refused the 866 01:18:21,195 --> 01:18:23,655 children of Israel their right to exist, the heavens opened 867 01:18:23,697 --> 01:18:27,325 up and deluged the land with flies, frogs, 868 01:18:27,326 --> 01:18:29,328 lice and locusts. 869 01:18:29,995 --> 01:18:33,207 It happened before and it will happen again. 63630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.