All language subtitles for The.Blacklist.S08E01.1080p.BluRay.x264-BORDURE-HI.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,043 --> 00:00:02,003 [upbeat jazz music playing] 2 00:00:03,671 --> 00:00:04,923 [cell phone ringing] 3 00:00:10,512 --> 00:00:12,430 Hello? What? 4 00:00:14,265 --> 00:00:15,558 I'll be right there. 5 00:00:15,642 --> 00:00:16,851 [elevator dings] 6 00:00:20,188 --> 00:00:23,358 - Excuse me, sir. Your business? - Hotel Medical Services. 7 00:00:23,441 --> 00:00:26,194 We received a call from a guest with nausea and vomiting. 8 00:00:26,277 --> 00:00:27,946 We've got a defendant under house arrest. 9 00:00:28,029 --> 00:00:30,281 We have orders to monitor the floor. 10 00:00:30,365 --> 00:00:32,408 This guest is a UN investigator 11 00:00:33,117 --> 00:00:36,037 who thinks he may have been exposed to nuclear materials. 12 00:00:39,958 --> 00:00:41,334 [knocking on door] 13 00:00:41,417 --> 00:00:42,502 [door closes] 14 00:00:43,294 --> 00:00:44,295 Hello? 15 00:00:48,675 --> 00:00:50,468 Oh, my God. He's on fire. 16 00:00:51,302 --> 00:00:52,512 This guy's prodromal. 17 00:00:53,221 --> 00:00:56,099 - So, you're saying he was exposed? - He needs a hospital. 18 00:00:56,182 --> 00:00:57,725 [elevator dings] 19 00:00:58,184 --> 00:01:02,021 Agonal respirations. Thready pulse. You're gonna need to ventilate. 20 00:01:02,689 --> 00:01:04,899 - You coming? - It's contagious, right? 21 00:01:04,983 --> 00:01:07,986 Yeah, like the giggles, if the giggles could kill you. 22 00:01:10,154 --> 00:01:11,155 We're in. 23 00:01:26,921 --> 00:01:28,923 [woman moaning on TV] 24 00:01:37,390 --> 00:01:38,390 What the...? 25 00:01:38,391 --> 00:01:40,311 - Who are you? - I'm here to get you out. 26 00:01:40,393 --> 00:01:42,395 Who sent you? Coates? Bryson? 27 00:01:42,478 --> 00:01:45,231 We need to go now. I hope you're not afraid of heights. 28 00:01:52,864 --> 00:01:53,865 Step in. 29 00:01:54,574 --> 00:01:57,952 EMI-shielding. So the feds won't know we removed your ankle monitor. 30 00:02:06,502 --> 00:02:08,171 So, how do we get past the cops? 31 00:02:08,254 --> 00:02:09,714 [elevator dings] 32 00:02:13,301 --> 00:02:16,804 No one goes in or out of this room until it's decontaminated. Got it? 33 00:02:22,393 --> 00:02:23,436 [chuckles] 34 00:02:24,395 --> 00:02:25,772 Hey! Hey! 35 00:02:25,855 --> 00:02:28,191 [suspenseful music playing] 36 00:02:29,442 --> 00:02:30,985 Let's go! Let's go! Let's go! 37 00:02:37,283 --> 00:02:38,326 Stop right there. 38 00:02:55,677 --> 00:02:57,696 - [Raymond] When did it happen? - Over two hours ago. 39 00:02:57,720 --> 00:02:58,638 Two hours? 40 00:02:58,639 --> 00:03:01,307 I didn't want to call till I knew the news was good. It's good. 41 00:03:01,391 --> 00:03:02,892 - How good? - It's safe to say 42 00:03:02,975 --> 00:03:05,103 he's back to his same old chipper self. 43 00:03:05,186 --> 00:03:06,521 [Raymond] Hello, Dom. 44 00:03:06,604 --> 00:03:08,356 You've been outflanked. 45 00:03:08,439 --> 00:03:11,025 Katarina's been surprisingly formidable. 46 00:03:11,109 --> 00:03:15,905 Ah. Like France guarding the Maginot Line during the Blitzkrieg. 47 00:03:15,988 --> 00:03:18,074 She still hasn't found what she's after. 48 00:03:18,157 --> 00:03:22,161 She captured and nearly killed you. She put me in a coma. 49 00:03:22,245 --> 00:03:26,290 Anything else? Or on the seventh day did she rest? 50 00:03:27,291 --> 00:03:29,585 - You should rest. - So, there is more. 51 00:03:30,336 --> 00:03:33,423 The seizures are gone, but the doctor says keeping it that way 52 00:03:33,506 --> 00:03:36,843 requires you to be calm and rested. 53 00:03:36,926 --> 00:03:38,845 It's Masha now, isn't it? 54 00:03:38,928 --> 00:03:40,930 [dramatic music playing] 55 00:03:42,014 --> 00:03:43,516 She knows I'm not Ilya. 56 00:03:45,184 --> 00:03:48,479 So, she knows I lied to her. 57 00:03:49,230 --> 00:03:50,314 Elizabeth is here. 58 00:03:55,570 --> 00:03:56,904 We want the same thing. 59 00:03:58,072 --> 00:03:59,407 With her help, we'll get it. 60 00:03:59,490 --> 00:04:02,702 I want Masha's trust. I had it. 61 00:04:02,785 --> 00:04:05,413 Thanks to you, I don't have it anymore. 62 00:04:14,046 --> 00:04:15,256 How's the patient? 63 00:04:15,339 --> 00:04:19,677 Tired. He just... needs more rest. 64 00:04:22,930 --> 00:04:24,348 We have a case to discuss. 65 00:04:24,932 --> 00:04:26,225 [Liz] Roanoke? 66 00:04:26,309 --> 00:04:27,894 [Raymond] He makes people disappear, 67 00:04:27,977 --> 00:04:30,897 - like Maddy Tolliver. - Is that what her banker told you? 68 00:04:30,980 --> 00:04:31,981 She contracted him? 69 00:04:32,064 --> 00:04:34,442 [Raymond] At her instruction, the banker wired money 70 00:04:34,525 --> 00:04:37,987 to a Philadelphia account controlled by Roanoke. 71 00:04:39,947 --> 00:04:41,115 Your tremors are gone. 72 00:04:42,575 --> 00:04:43,576 They are. 73 00:04:45,369 --> 00:04:47,455 But not the underlying condition. 74 00:04:48,456 --> 00:04:51,542 I need you to focus on Roanoke, not on me. 75 00:04:52,168 --> 00:04:53,169 Can you do that? 76 00:04:56,339 --> 00:05:00,051 General Kony gave combat-ready troops the slip in Uganda. 77 00:05:00,134 --> 00:05:04,722 Achemez Gochiyayev killed 293 people in the apartment bombings 78 00:05:04,806 --> 00:05:09,185 that triggered the Second Chechen War and then was never seen again. 79 00:05:09,268 --> 00:05:11,729 Both vanished, escaped capture, 80 00:05:11,813 --> 00:05:14,482 with the assistance of a man who calls himself Roanoke. 81 00:05:14,565 --> 00:05:17,693 Roanoke. Like the Lost Colony that mysteriously vanished? 82 00:05:18,319 --> 00:05:20,238 Cute. Do we have a name? 83 00:05:20,321 --> 00:05:24,242 We don't know his name or location or even if he's still alive. 84 00:05:24,325 --> 00:05:27,995 Reddington says Roanoke was thought to be dead or captured, 85 00:05:28,079 --> 00:05:31,457 but a recent extraction in Pennsylvania proves otherwise. 86 00:05:31,541 --> 00:05:34,210 We believe this is Roanoke. 87 00:05:34,293 --> 00:05:35,336 I know this guy. 88 00:05:35,419 --> 00:05:38,923 He was arrested after 9/11 for getting al Qaeda loyalists out of the country. 89 00:05:39,006 --> 00:05:42,468 - If he's in our system, we have an ID. - [Liz] We have his prints, his DNA. 90 00:05:42,552 --> 00:05:45,263 We know he has a distinctive scar on his right cheek. 91 00:05:45,346 --> 00:05:47,139 What we don't have is a name. 92 00:05:47,223 --> 00:05:50,768 The authorities at Qincheng Prison got a series of aliases 93 00:05:50,852 --> 00:05:52,854 but nothing authentic before he escaped. 94 00:05:52,937 --> 00:05:54,230 He escaped Qincheng? 95 00:05:54,313 --> 00:05:56,691 Tell us about the extraction in Pennsylvania. 96 00:05:56,774 --> 00:05:59,110 Lev Pasternak, Russian oligarch. 97 00:05:59,193 --> 00:06:01,487 Disappeared from a Philadelphia hotel room 98 00:06:01,571 --> 00:06:04,574 where he was on house arrest, pending trial for murder. 99 00:06:04,657 --> 00:06:06,409 Let's get a team to look for him. 100 00:06:06,492 --> 00:06:08,995 You should know the reason Reddington gave us this case 101 00:06:09,078 --> 00:06:12,248 is because the next person Roanoke is supposed to disappear... 102 00:06:12,915 --> 00:06:14,083 is Maddy Tolliver. 103 00:06:14,166 --> 00:06:15,626 What? Uh... 104 00:06:16,752 --> 00:06:19,380 - I thought she was dead. - Yeah, no, she's not. 105 00:06:22,174 --> 00:06:23,174 Why didn't you tell us? 106 00:06:23,175 --> 00:06:25,595 [Liz] Because she's also not Maddy Tolliver. 107 00:06:27,513 --> 00:06:28,556 She's my mother. 108 00:06:29,682 --> 00:06:32,351 Whoa, whoa, whoa, uh, hang on a second. 109 00:06:32,435 --> 00:06:35,104 The woman from across the hall is your... 110 00:06:35,855 --> 00:06:39,442 That means you got to spend time with your mom, after all these years. 111 00:06:39,525 --> 00:06:43,237 She was pretending to be someone else and trying to kill people you care about, 112 00:06:43,321 --> 00:06:47,742 but still, that must have been, you know, uh, meaningful? 113 00:06:48,534 --> 00:06:51,621 [Park] Does Reddington understand he's asking you to capture your mother? 114 00:06:51,704 --> 00:06:55,333 And if you do, she might get the death penalty? 115 00:06:55,416 --> 00:06:57,376 Yeah, I think he does. 116 00:06:59,337 --> 00:07:02,590 - And so do I. - Really? Because Park's right. 117 00:07:02,673 --> 00:07:04,800 Your mother's life may hang in the balance. 118 00:07:04,884 --> 00:07:09,305 And if we do this, your allegiance has to be to us, not her. 119 00:07:09,388 --> 00:07:10,932 Can you promise me that? 120 00:07:11,974 --> 00:07:13,851 Yes. I can. 121 00:07:14,352 --> 00:07:16,354 Okay, then. Roll out. 122 00:07:20,232 --> 00:07:22,610 - How could you tell him that? - Because it's the truth. 123 00:07:22,693 --> 00:07:25,529 You're not gonna tell your mother we're hunting her down? 124 00:07:25,613 --> 00:07:27,281 I don't have to. She knows. 125 00:07:27,365 --> 00:07:29,700 - How? Who told her? - She had the chance 126 00:07:29,784 --> 00:07:32,954 to keep Reddington from meeting her banker. She didn't take it. 127 00:07:33,496 --> 00:07:34,997 Why would she do that? 128 00:07:35,081 --> 00:07:36,707 I have absolutely no idea. 129 00:07:36,791 --> 00:07:39,210 Because it makes her easier to be found. 130 00:07:47,718 --> 00:07:49,971 Who was the mastermind behind getting me out? 131 00:07:50,053 --> 00:07:50,971 Roanoke. 132 00:07:50,972 --> 00:07:54,100 Whoever that is, I'm gonna make him filthy rich. 133 00:07:54,183 --> 00:07:57,061 The only reward he wants is for you to stand right there. 134 00:07:57,144 --> 00:07:59,105 Okay, sure. What happens right here? 135 00:08:01,524 --> 00:08:02,525 Oh, no. No. 136 00:08:11,492 --> 00:08:12,868 [marshal] I noticed it too late. 137 00:08:12,952 --> 00:08:15,454 Two EMTs went in, three came out. 138 00:08:15,538 --> 00:08:18,708 By the time I got down there, Pasternak was in the ambulance. 139 00:08:18,791 --> 00:08:21,752 - [Ressler] Can you ID the guys? - ID them? I thought I shot them. 140 00:08:21,836 --> 00:08:24,380 You didn't shoot anyone. Maybe you missed. 141 00:08:24,463 --> 00:08:27,633 Maybe. But I did two tours in Afghanistan as a sniper. 142 00:08:28,134 --> 00:08:29,134 I don't miss. 143 00:08:32,471 --> 00:08:35,516 [Liz] Aram just sent this over from the hotel security feeds. 144 00:08:37,018 --> 00:08:40,730 - Ballistic glass. - And armor plated. Look how low it rides. 145 00:08:40,813 --> 00:08:42,440 An armor-plated ambulance. 146 00:08:42,940 --> 00:08:44,442 [marshal] I told you I don't miss. 147 00:08:45,735 --> 00:08:48,070 Whoever did the retrofit did it for Roanoke. 148 00:08:48,154 --> 00:08:51,115 - Could be he knows how to find him. - I'll text the man in the hat. 149 00:08:51,198 --> 00:08:54,201 If anyone knows who makes armor-plated ambulances, it's him. 150 00:08:55,494 --> 00:08:57,288 [blender whirring] 151 00:09:02,668 --> 00:09:05,379 What is the meaning of this? Who do you think you are? 152 00:09:05,463 --> 00:09:11,343 Fun fact: Li Qing Yuen ate wolfberries every day of his life 153 00:09:11,427 --> 00:09:17,058 and was said to have lived to the ripe old age of 256, 154 00:09:17,141 --> 00:09:22,188 from 1677 to 1933. 155 00:09:22,271 --> 00:09:23,564 Imagine! 156 00:09:24,690 --> 00:09:28,652 He could have had dinner with both Newton and Einstein. 157 00:09:29,153 --> 00:09:30,321 Separately, of course. 158 00:09:30,404 --> 00:09:35,117 Elizabeth texted something about a custom armor-plate job? 159 00:09:35,785 --> 00:09:37,244 Give her Eduardo's number 160 00:09:37,328 --> 00:09:41,373 and tell her she may need to incentivize dear Eddie to get him to talk. 161 00:09:41,457 --> 00:09:42,917 To immortality. 162 00:09:44,502 --> 00:09:46,754 [ominous music playing] 163 00:09:46,837 --> 00:09:47,837 [Raymond sighs] 164 00:09:48,839 --> 00:09:52,718 My associate spoke to the doorman on his way into your building. 165 00:09:52,802 --> 00:09:57,515 And the doorman said a downstairs apartment recently sold for 4-6. 166 00:09:57,598 --> 00:09:58,891 There's another on the market, 167 00:09:58,974 --> 00:10:01,560 but I doubt the board will approve your application. 168 00:10:01,644 --> 00:10:04,522 [laughs] I'm surprised they approved yours. 169 00:10:04,939 --> 00:10:10,277 Or did you fail to mention your role in helping Roanoke escape captivity? 170 00:10:10,361 --> 00:10:13,114 I suppose a lot of Park Avenue apartments 171 00:10:13,197 --> 00:10:15,032 are owned by your countrymen, 172 00:10:15,116 --> 00:10:18,911 but I doubt any of them used to be superintendent of a Chinese prison. 173 00:10:20,287 --> 00:10:21,372 What do you want? 174 00:10:24,166 --> 00:10:25,167 What do I want? 175 00:10:27,253 --> 00:10:32,716 Years ago, I was in a taxi on my way to a rendezvous in Kowloon City. 176 00:10:32,800 --> 00:10:35,553 This must have been around '98, '99. 177 00:10:35,636 --> 00:10:40,266 They'd just closed Kai Tak Airport, and everything was going in and out 178 00:10:40,349 --> 00:10:43,936 of the big, brand-new Hong Kong International. 179 00:10:44,019 --> 00:10:46,188 The place was "gigundous." 180 00:10:46,272 --> 00:10:49,650 Largest passenger terminal in the world at the time. 181 00:10:49,733 --> 00:10:55,614 I'd come in on a cargo flight, and it was absolute madness over there. 182 00:10:55,698 --> 00:10:59,160 My ground transport had gotten screwed up, so I grabbed a taxi. 183 00:10:59,243 --> 00:11:00,911 I was running about an hour late 184 00:11:00,995 --> 00:11:04,540 and was a little out of sorts, so I'm sure I put the driver on edge, 185 00:11:04,623 --> 00:11:08,460 although he seemed pretty unflappable and he had a hell of a heavy foot. 186 00:11:08,544 --> 00:11:11,964 Anyway, we're doing our best. Traffic is terrible. 187 00:11:12,047 --> 00:11:13,757 The guy is bobbing and weaving, 188 00:11:13,841 --> 00:11:16,510 and I'm trying to relax with one eye on the clock. 189 00:11:16,594 --> 00:11:20,973 Meanwhile, Jerzy's been sitting at the Lucky Duck for 45 minutes, 190 00:11:21,056 --> 00:11:24,393 so, given his usual 15 minutes a drink, 191 00:11:24,476 --> 00:11:28,272 Jerzy's just finished his third gin and tonic, with a fourth on the way. 192 00:11:28,355 --> 00:11:33,402 Now, I think the world and all of Jerzy, but at his best, he's a bit stroppy. 193 00:11:33,485 --> 00:11:35,613 And after four or five G and T's, 194 00:11:35,696 --> 00:11:38,157 he's starting to look around for someone to mess with. 195 00:11:38,240 --> 00:11:39,867 So, I'm feeling a little... 196 00:11:41,327 --> 00:11:42,411 vulnerable. 197 00:11:43,370 --> 00:11:46,207 I'm looking out the window. We're stopped at a light. 198 00:11:46,957 --> 00:11:48,542 And all of a sudden, 199 00:11:49,460 --> 00:11:51,712 right there in the middle of the intersection 200 00:11:51,795 --> 00:11:55,257 is this scrawny little cat, a kitten, really, 201 00:11:55,341 --> 00:11:58,219 crying, meowing, scared to death. 202 00:11:58,302 --> 00:12:02,640 And traffic everywhere, I mean everywhere. Four lanes. 203 00:12:03,432 --> 00:12:04,433 And I just... 204 00:12:07,269 --> 00:12:09,355 And then the cat looked at me... 205 00:12:10,940 --> 00:12:14,318 stopped crying, closed its mouth, blinked... 206 00:12:15,819 --> 00:12:17,571 and just stared at me. 207 00:12:19,198 --> 00:12:20,282 Like... 208 00:12:25,037 --> 00:12:26,121 Like it knew me. 209 00:12:29,541 --> 00:12:31,293 It took a couple of steps forward. 210 00:12:31,377 --> 00:12:35,172 I started to open the door and, whoom, the taxi took off. 211 00:12:35,881 --> 00:12:36,882 And there we went. 212 00:12:39,343 --> 00:12:40,552 And there went the cat. 213 00:12:48,602 --> 00:12:49,603 Jerzy was fine. 214 00:12:50,646 --> 00:12:51,897 Drunk. Angry. 215 00:12:54,400 --> 00:12:55,400 But he was fine. 216 00:13:00,906 --> 00:13:01,907 What do I want? 217 00:13:03,993 --> 00:13:04,994 I want that cat. 218 00:13:08,163 --> 00:13:09,163 And Roanoke. 219 00:13:09,707 --> 00:13:12,584 I wish I could help, but he didn't say where he was going. 220 00:13:12,668 --> 00:13:15,337 - A name, then. - I don't know his name. 221 00:13:15,421 --> 00:13:18,882 The name you provided him with. The passport, the driver's license. 222 00:13:18,966 --> 00:13:20,301 I want that name... 223 00:13:21,677 --> 00:13:22,678 and the cat. 224 00:13:26,807 --> 00:13:28,017 Santiago Vega. 225 00:13:28,100 --> 00:13:29,977 [Raymond] A name he may or may not be using. 226 00:13:30,060 --> 00:13:32,396 - You don't know where he is? - Not yet but I will. 227 00:13:32,479 --> 00:13:36,483 Heddie, I need you to reach out to your contacts at the IRS. 228 00:13:36,567 --> 00:13:37,901 Dig into his financials, 229 00:13:37,985 --> 00:13:40,446 see if you can help us track this guy down. 230 00:13:40,529 --> 00:13:43,449 All right. I'll talk to my people and circle back. 231 00:13:43,532 --> 00:13:44,992 Even if he's using an alias, 232 00:13:45,075 --> 00:13:47,286 sooner or later, the IRS is gonna find him. 233 00:13:47,369 --> 00:13:51,165 Like Joe Louis to Billy Conn, "You can run, but you can't hide." 234 00:13:51,248 --> 00:13:54,418 The Brown Bomber. I look for him in my dreams every night. 235 00:13:54,501 --> 00:13:56,754 Don't worry, Raymond. I'm on it. 236 00:13:58,130 --> 00:14:00,132 [suspenseful music playing] 237 00:14:01,759 --> 00:14:02,968 [Ressler] Eduardo Martinez? 238 00:14:04,762 --> 00:14:05,804 Can I help you? 239 00:14:05,888 --> 00:14:07,765 Agents Ressler, Keen, FBI. 240 00:14:07,848 --> 00:14:10,434 We're looking for a man who customized an ambulance. 241 00:14:10,976 --> 00:14:15,022 - I'd have to check my records. - That's a heavy door. Armor-plated? 242 00:14:15,105 --> 00:14:17,441 Yes. A custom job for a Thai executive. 243 00:14:17,524 --> 00:14:20,235 The ambulance we're talking about was armor-plated. 244 00:14:20,319 --> 00:14:21,987 Like I said, I have to check. 245 00:14:22,071 --> 00:14:23,822 You do that. And we will, too. 246 00:14:23,906 --> 00:14:26,450 Make sure all your, uh, work visas are in order. 247 00:14:26,533 --> 00:14:29,828 - Hey, I pay my taxes. - And you employ a lot of people. 248 00:14:29,912 --> 00:14:32,164 We don't want to mess with that. And we won't, 249 00:14:32,247 --> 00:14:34,416 if you tell us who hired you 250 00:14:34,500 --> 00:14:36,540 to armor-plate that ambulance and where to find him. 251 00:14:37,586 --> 00:14:39,963 [Martinez] There's a warehouse, 3rd and Windham. 252 00:14:50,349 --> 00:14:53,143 [Liz] Plans for the hotel where they took Pasternak. 253 00:14:53,227 --> 00:14:54,895 Roanoke was definitely here. 254 00:14:55,562 --> 00:14:57,940 Which means we're one step closer to finding him... 255 00:14:58,649 --> 00:15:01,318 and Reddington's one step closer to finding my mother. 256 00:15:01,402 --> 00:15:04,571 You said she wanted her banker to tell Reddington about Roanoke. 257 00:15:04,655 --> 00:15:08,325 Okay, but how did she know Red was meeting with her banker? 258 00:15:08,409 --> 00:15:10,786 Who tipped her off? It was you, wasn't it? 259 00:15:10,869 --> 00:15:12,204 Yeah, I warned her. 260 00:15:12,287 --> 00:15:15,082 [Ressler] She ignored your warning. Why would she do that? 261 00:15:15,165 --> 00:15:16,208 [Liz] I don't know. 262 00:15:16,291 --> 00:15:18,627 So, you have picked a side. Hers. 263 00:15:18,710 --> 00:15:21,505 - Over his, yeah. - And over ours. 264 00:15:21,588 --> 00:15:22,588 What do you mean? 265 00:15:22,589 --> 00:15:25,259 You told Cooper that we have your allegiance. Do we? 266 00:15:28,679 --> 00:15:30,931 Keen, do we have your allegiance or not? 267 00:15:33,642 --> 00:15:35,185 [knocking on door] 268 00:15:39,314 --> 00:15:40,315 You lied to me. 269 00:15:41,150 --> 00:15:43,861 You told me Roanoke was your escape plan. 270 00:15:43,944 --> 00:15:44,862 He is. 271 00:15:44,863 --> 00:15:48,699 Then why is he surveilling the warehouse where my grandfather's being kept? 272 00:15:48,782 --> 00:15:52,661 The only way I can be safe is if Dom tells me everything I need to know. 273 00:15:52,744 --> 00:15:55,080 That won't happen unless I get him away from Red. 274 00:15:55,164 --> 00:15:57,416 - Roanoke can do that. - Abduct my grandfather? 275 00:15:57,499 --> 00:15:58,499 Yes. 276 00:15:59,042 --> 00:16:00,794 So your mother can survive. 277 00:16:03,380 --> 00:16:05,757 I think it's time you tell me everything. 278 00:16:11,013 --> 00:16:13,015 [dramatic music playing] 279 00:16:13,098 --> 00:16:15,517 Let's start with Dom and why you want to abduct him. 280 00:16:15,601 --> 00:16:18,270 All you can see is what I want to do to him. 281 00:16:18,353 --> 00:16:21,523 What I want you to see is what he did to me. 282 00:16:22,232 --> 00:16:26,028 In the West, you tell your young men to stand up for their country. 283 00:16:26,111 --> 00:16:29,490 In Russia, young women were told to lay down with the enemy. 284 00:16:30,282 --> 00:16:32,159 That's how you showed loyalty. 285 00:16:32,951 --> 00:16:34,995 As the daughter of a domineering spy master, 286 00:16:35,078 --> 00:16:36,872 I never had a voice in my future. 287 00:16:38,081 --> 00:16:42,336 I was 15 the first time they ordered me to sleep with a young American soldier. 288 00:16:43,754 --> 00:16:45,422 Dom was the man who ordered me. 289 00:16:47,674 --> 00:16:49,092 That's awful. I'm so sorry. 290 00:16:50,385 --> 00:16:52,304 One reason I gave up my little girl... 291 00:16:54,097 --> 00:16:58,101 arranged for you to grow up in this country, was to spare you my fate. 292 00:16:58,185 --> 00:17:00,103 And because you had to disappear. 293 00:17:00,187 --> 00:17:03,357 Which I never could have done or would've done... 294 00:17:04,358 --> 00:17:05,526 if you weren't safe. 295 00:17:08,987 --> 00:17:10,280 And you were safe, Masha. 296 00:17:12,699 --> 00:17:15,369 Until that man who calls himself Raymond Reddington 297 00:17:15,452 --> 00:17:18,789 pulled you into the middle of everything I was protecting you from. 298 00:17:19,248 --> 00:17:22,251 I don't know who Reddington is, but I know he betrayed me. 299 00:17:22,334 --> 00:17:25,462 Reddington, along with my father and my best friend. 300 00:17:26,463 --> 00:17:30,509 The secrets you're looking for, they tried to murder me to bury them. 301 00:17:30,592 --> 00:17:32,636 What secret could be so powerful 302 00:17:32,719 --> 00:17:35,222 that a father would be willing to murder his own daughter? 303 00:17:38,559 --> 00:17:40,352 What do you know about N-13? 304 00:17:41,436 --> 00:17:43,814 N-13? I don't know what that is. 305 00:17:43,897 --> 00:17:47,276 Not a what, a who. N-13 is an operative. 306 00:17:47,359 --> 00:17:51,572 The "N" stands for "neopoznanny, " the Russian word for "unidentified." 307 00:17:51,655 --> 00:17:54,658 Thirteen represents the 13 packets of intel 308 00:17:54,741 --> 00:17:57,202 he stole from Lubyanka Square in 1990. 309 00:17:57,286 --> 00:17:58,787 You're talking about a KGB mole. 310 00:17:58,870 --> 00:18:01,123 One whose identity remains unknown. 311 00:18:01,206 --> 00:18:03,500 A turncoat who was never proven to exist. 312 00:18:03,584 --> 00:18:06,003 Thirty years of hunting and still no one knows. 313 00:18:06,086 --> 00:18:09,172 - N-13 is still active? - Depending on who you ask. 314 00:18:09,256 --> 00:18:12,759 The CIA, MSS, MI5, the Mossad, 315 00:18:12,843 --> 00:18:16,388 all believe he continues to cipher some of their most damaging intel. 316 00:18:16,471 --> 00:18:17,931 From other governments? 317 00:18:18,015 --> 00:18:21,435 - Why? To what end? - To build a compromising file. 318 00:18:21,518 --> 00:18:23,186 The Sikorsky Archive. 319 00:18:23,270 --> 00:18:25,063 You said it's a blackmail file. 320 00:18:25,147 --> 00:18:28,984 One that started with 13 intel packets over 30 years ago 321 00:18:29,067 --> 00:18:30,736 and has been evolving ever since. 322 00:18:30,819 --> 00:18:32,779 That's why there was a bounty on your head. 323 00:18:32,863 --> 00:18:33,863 Yes. 324 00:18:35,240 --> 00:18:36,783 Because Dom set me up. 325 00:18:36,867 --> 00:18:39,578 He leaked to the KGB that I was N-13. 326 00:18:39,661 --> 00:18:43,874 That the dossier Ilya asked me to deliver that night was the elusive Archive. 327 00:18:44,583 --> 00:18:46,543 - He framed you. - And tried to murder me 328 00:18:46,627 --> 00:18:49,963 - before the truth could be known. - Why? Who were they protecting? 329 00:18:50,047 --> 00:18:51,923 - [scoffs] - What? 330 00:18:52,007 --> 00:18:55,969 - You think Reddington is N-13? - Or Dom. Or both. 331 00:18:56,053 --> 00:19:00,432 I believe Dom framed me so everyone would stop looking for N-13. 332 00:19:02,184 --> 00:19:04,853 Had I died that night, they would have. 333 00:19:06,313 --> 00:19:07,314 But you didn't. 334 00:19:07,939 --> 00:19:09,733 That's why you're still on the run. 335 00:19:10,984 --> 00:19:12,194 Wrongly accused. 336 00:19:13,028 --> 00:19:14,821 Hunted for a crime I didn't commit. 337 00:19:15,489 --> 00:19:17,199 [Liz] So, N-13... 338 00:19:18,283 --> 00:19:20,077 Reddington is a mole. 339 00:19:22,537 --> 00:19:26,083 Who has manipulated you to gain access to top U.S. intelligence. 340 00:19:26,166 --> 00:19:29,920 Masha, Reddington didn't choose you. He needed you. 341 00:19:30,837 --> 00:19:35,258 He traded on the questions you have about your past to gain immunity. 342 00:19:35,342 --> 00:19:37,469 He gives you criminals, and in exchange, 343 00:19:37,552 --> 00:19:39,805 he learns the names of every high-level official 344 00:19:39,888 --> 00:19:44,518 working in American justice, law enforcement and intelligence. 345 00:19:44,601 --> 00:19:47,062 So, this whole time, Reddington's been using me. 346 00:19:47,145 --> 00:19:51,066 The task force has been this Trojan horse 347 00:19:51,149 --> 00:19:54,152 he's been using to obtain classified intel. 348 00:19:54,236 --> 00:19:56,321 A father figure is trying to manipulate you 349 00:19:56,405 --> 00:19:58,115 the way my father manipulated me. 350 00:19:58,949 --> 00:20:02,035 Dom is lying about me. I am not N-13. 351 00:20:02,119 --> 00:20:05,330 I do not have the Archive. But unless I get him to tell me who does, 352 00:20:05,414 --> 00:20:07,749 to give me proof that I can show the world... 353 00:20:09,167 --> 00:20:10,168 I will be killed. 354 00:20:12,212 --> 00:20:15,674 I get it now. Why you let your banker meet with Reddington. 355 00:20:15,757 --> 00:20:18,635 Why you wanted Reddington to have us chase after Roanoke. 356 00:20:18,719 --> 00:20:21,722 So we would find the warehouse, find the photo. 357 00:20:22,639 --> 00:20:24,975 Warn Reddington that you were going after Dom, 358 00:20:25,058 --> 00:20:28,061 while he's convalescing in a well-guarded warehouse. 359 00:20:28,687 --> 00:20:31,606 - But if they think it's under attack... - Reddington will move Dom. 360 00:20:31,690 --> 00:20:34,317 - And while he's being moved... - He's a soft target. 361 00:20:35,360 --> 00:20:38,155 It's quite a plan, and it could work. 362 00:20:39,322 --> 00:20:42,617 It almost has worked, in every way except one. 363 00:20:45,746 --> 00:20:48,290 The FBI didn't find that photo. I did. 364 00:20:49,750 --> 00:20:52,502 Which means my fate is in your hands. 365 00:20:53,086 --> 00:20:56,339 - As well as my grandfather's. - And Reddington. 366 00:20:56,423 --> 00:20:58,759 Someone who killed the man who raised you, 367 00:20:58,842 --> 00:21:01,094 was responsible for the death of the man you loved... 368 00:21:01,803 --> 00:21:03,221 and who's so manipulative, 369 00:21:03,722 --> 00:21:06,850 he was willing to let you believe he was your father. 370 00:21:11,730 --> 00:21:12,856 You wanted the truth. 371 00:21:14,608 --> 00:21:15,859 I've given it to you. 372 00:21:19,279 --> 00:21:20,864 It's up to you what you do with it. 373 00:21:30,123 --> 00:21:32,125 [suspenseful music playing] 374 00:21:38,131 --> 00:21:39,651 [Liz] And I'm supposed to believe you? 375 00:21:39,716 --> 00:21:41,384 [Raymond laughs] Of course not. 376 00:21:42,135 --> 00:21:44,596 I'm a criminal. Criminals are notorious liars. 377 00:21:44,679 --> 00:21:47,098 - Everything about me is a lie. - [Liz] Why me? 378 00:21:47,182 --> 00:21:50,018 I wish the answer were as simple as the question seems. 379 00:21:50,101 --> 00:21:51,728 [Liz] Are you my father? 380 00:21:52,521 --> 00:21:53,605 No. 381 00:21:54,314 --> 00:21:56,149 [cell phone ringing] 382 00:22:02,239 --> 00:22:05,325 Hey. Thanks for calling me back. I need to talk to you. 383 00:22:07,327 --> 00:22:08,495 No, in person. 384 00:22:12,791 --> 00:22:14,793 [dramatic music playing] 385 00:22:17,003 --> 00:22:18,672 We have a break in the case. 386 00:22:21,800 --> 00:22:23,009 Tell me. 387 00:22:23,093 --> 00:22:26,513 I will, but I need you to tell me something first. 388 00:22:27,514 --> 00:22:30,267 When my mother abducted you in Paris, what did she want? 389 00:22:31,434 --> 00:22:32,936 From you, Dom, Dembe. 390 00:22:33,019 --> 00:22:35,146 She's been on a rampage. I want to know why. 391 00:22:39,734 --> 00:22:41,444 He's a tough old bear. 392 00:22:43,572 --> 00:22:45,031 I know you're angry with him, 393 00:22:45,115 --> 00:22:47,576 but for what it's worth, you inherited the best of him. 394 00:22:48,618 --> 00:22:52,163 That's it. That's your non-answer. 395 00:22:52,247 --> 00:22:55,292 I've given you my answer every time you've asked. 396 00:22:55,375 --> 00:22:59,004 That you don't lie. You just withhold. 397 00:22:59,087 --> 00:23:03,383 That I have things that are mine and no one else's. 398 00:23:07,971 --> 00:23:09,806 So, what's the break in the case? 399 00:23:13,101 --> 00:23:15,770 [Liz] I found this at Roanoke's last known location. 400 00:23:16,354 --> 00:23:19,065 Dom is his next target, her next target. 401 00:23:24,738 --> 00:23:25,738 Dom. 402 00:23:26,531 --> 00:23:27,574 I can't lose him. 403 00:23:29,451 --> 00:23:30,577 Not like this. 404 00:23:32,162 --> 00:23:33,580 She's quite determined. 405 00:23:34,831 --> 00:23:36,374 You'll have to be as well. 406 00:23:40,462 --> 00:23:42,464 [somber music playing] 407 00:23:46,885 --> 00:23:48,011 [knocking on door] 408 00:23:48,803 --> 00:23:49,803 You okay? 409 00:23:52,432 --> 00:23:53,432 No, I'm not. 410 00:23:56,269 --> 00:23:58,271 I realized my mother can't be trusted. 411 00:24:00,440 --> 00:24:03,526 - Are you to be trusted? - Yes. 412 00:24:05,195 --> 00:24:06,821 Good. I'm glad. 413 00:24:07,822 --> 00:24:10,575 And a little curious. What did you find out about her? 414 00:24:12,410 --> 00:24:14,329 My mother's not using Roanoke to get away. 415 00:24:14,412 --> 00:24:16,957 She's using him to get to my grandfather, Dominic. 416 00:24:17,040 --> 00:24:18,249 What proof do you have? 417 00:24:18,333 --> 00:24:22,295 I found this where Roanoke planned his last job. It's the building where 418 00:24:22,379 --> 00:24:24,589 - my grandfather's being treated. - Grandfather? 419 00:24:24,673 --> 00:24:26,967 Wait, your mother's target is her own father? 420 00:24:27,050 --> 00:24:29,135 Yeah, it's a long story. 421 00:24:29,219 --> 00:24:31,930 - She hired Roanoke to abduct him? - A very long story. 422 00:24:32,013 --> 00:24:34,516 She's looking for something. Scorching, burning anything 423 00:24:34,599 --> 00:24:37,394 - that stands between her and getting it. - Including her father. 424 00:24:37,477 --> 00:24:39,771 - Have you spoken to Reddington? - [Liz] Yes, he agrees. 425 00:24:39,854 --> 00:24:42,482 Her next target is Dom and she could attack at any minute. 426 00:24:42,565 --> 00:24:44,442 He wants to move Dom to a new safe house. 427 00:24:44,526 --> 00:24:48,154 I offered one of the plain-wrap medical vans from the FBI fleet. 428 00:24:48,238 --> 00:24:49,878 [Cooper] We'll coordinate with Reddington. 429 00:24:49,948 --> 00:24:51,241 Put a TAC team in the warehouse. 430 00:24:51,324 --> 00:24:54,911 Once we get Dom out, we'll be ready for Roanoke to walk into our trap. 431 00:24:55,954 --> 00:24:57,706 [Latin music playing] 432 00:24:57,789 --> 00:24:59,189 [Raymond] Where are you on Santiago? 433 00:24:59,249 --> 00:25:00,249 In San Juan. 434 00:25:00,291 --> 00:25:01,459 - Puerto Rico? - Mm-hm. 435 00:25:01,543 --> 00:25:04,754 Short story long, I was able to use the IRS 436 00:25:04,838 --> 00:25:07,924 to identify 14 Santiago Vegas. 437 00:25:08,008 --> 00:25:10,468 Seven were deceased, two are minors, 438 00:25:10,552 --> 00:25:14,097 and one has a current address in San Juan. 439 00:25:14,180 --> 00:25:18,393 And, according to an old photo in the local newspaper, 440 00:25:18,476 --> 00:25:21,312 he's got the same exact scar on the right side of his face. 441 00:25:21,396 --> 00:25:24,107 I have a contact in Bayamón. We'll organize a team. 442 00:25:24,190 --> 00:25:26,401 No need. I just spoke to his sister. 443 00:25:26,484 --> 00:25:29,779 I was gonna tell her that her brother has a tax refund... 444 00:25:29,863 --> 00:25:31,990 The man's hiding in Puerto Rico to hide. 445 00:25:32,073 --> 00:25:34,492 He's certainly not going to come out of hiding 446 00:25:34,576 --> 00:25:36,494 to claim a refund on taxes he never paid. 447 00:25:36,578 --> 00:25:39,914 That's what Tony said, which is why I went with his idea. 448 00:25:39,998 --> 00:25:42,500 I told her I'm with the Mail Recovery Center, 449 00:25:42,584 --> 00:25:44,586 which is just a fancy way of saying... 450 00:25:44,669 --> 00:25:46,546 - The Dead Letter Office. - Right. 451 00:25:46,629 --> 00:25:51,134 I told her I had a package that's been searching for him for over four years, 452 00:25:51,217 --> 00:25:55,972 but that only he could take possession and that he had to sign himself. 453 00:25:56,056 --> 00:26:01,311 She told me Vega was shacked up in some resort on Parque Isla Verde. 454 00:26:01,394 --> 00:26:02,771 I'm following her there now. 455 00:26:02,854 --> 00:26:06,316 Neither snow, nor rain, nor heat, nor gloom of night. 456 00:26:06,399 --> 00:26:08,777 Bless you, Heddie. Call me when you know more. 457 00:26:13,114 --> 00:26:14,783 [suspenseful music playing] 458 00:26:19,037 --> 00:26:21,247 Four flat-free tires, as ordered. 459 00:26:21,331 --> 00:26:24,918 And the name of the guy who'd be able to expedite a work visa, as requested. 460 00:26:25,001 --> 00:26:26,961 You scratch my back, I scratch yours. 461 00:26:27,045 --> 00:26:29,547 - No one's the wiser. - It's like you were never here. 462 00:26:33,259 --> 00:26:36,012 [Dom] I got it. I got it. Leave me alone. 463 00:26:36,096 --> 00:26:37,806 I might've known. 464 00:26:37,889 --> 00:26:42,936 The minute you tell me I'm safe, the candy stripers go on attack. 465 00:26:43,019 --> 00:26:46,064 I should've crawled out of here the moment I woke up. 466 00:26:46,147 --> 00:26:48,358 I assure you the situation's in hand, 467 00:26:48,441 --> 00:26:53,154 but sometimes plans require changing, just like your bedsheets. 468 00:26:53,238 --> 00:26:54,239 [grumbles] 469 00:26:57,033 --> 00:26:58,993 I don't like this. He's in a fragile state. 470 00:26:59,077 --> 00:27:02,288 - His life depends... - His life depends on staying alive. 471 00:27:02,372 --> 00:27:05,291 That means getting him out of here. So, please, 472 00:27:05,375 --> 00:27:09,671 just try and do your job as best you can without making mine more difficult. 473 00:27:09,754 --> 00:27:11,172 I've got him for that. 474 00:27:15,135 --> 00:27:18,221 We've uplinked the CCTV feeds and got the snipers on the roof. 475 00:27:18,304 --> 00:27:20,765 I want to be informed once you have Roanoke in custody. 476 00:27:20,849 --> 00:27:22,725 You and Ressler take point on the escort. 477 00:27:22,809 --> 00:27:25,270 - Raymond and I will be in the follow car. - Copy that. 478 00:27:25,353 --> 00:27:28,356 I'm sorry. I have to be the one behind the wheel of that van. 479 00:27:28,439 --> 00:27:32,819 Why? Is this some sort of FBI insurance thing? 480 00:27:32,902 --> 00:27:36,948 More like "an FBI agent demanding to protect her grandfather" thing. 481 00:27:37,031 --> 00:27:38,241 Uh-huh. 482 00:27:38,950 --> 00:27:40,535 We'll go check the vehicles. 483 00:27:46,249 --> 00:27:47,959 [Dom] You're angry with me... 484 00:27:49,002 --> 00:27:51,045 and I don't blame you. 485 00:27:51,129 --> 00:27:52,755 I misled you. 486 00:27:53,631 --> 00:27:54,632 I'm used to it. 487 00:27:56,050 --> 00:27:58,720 I know you have questions. 488 00:27:58,803 --> 00:28:01,556 You know what, Dom, I really only ever had one question. 489 00:28:02,390 --> 00:28:05,602 Why? If he's not my father, then why me? 490 00:28:06,853 --> 00:28:09,939 I asked you and you told me his real identity was Ilya Koslov, 491 00:28:10,023 --> 00:28:12,066 which it is not. Another lie. 492 00:28:13,109 --> 00:28:16,779 Are you really telling me you're ready to dive into the truth? Now? 493 00:28:19,324 --> 00:28:24,329 I'm in an impossible situation. 494 00:28:25,997 --> 00:28:27,624 Yeah, that's about what I thought. 495 00:28:28,208 --> 00:28:33,129 Okay. Guys and gals, can we please load the patient into the van? 496 00:28:33,213 --> 00:28:36,132 - We're frittering away time here. - [Ressler] We're all set. 497 00:28:36,216 --> 00:28:37,634 TAC team's on standby. 498 00:28:37,717 --> 00:28:40,345 As soon as you roll out, cameras go up and we lay in wait. 499 00:28:40,428 --> 00:28:42,931 When Roanoke strikes, we'll be ready. 500 00:28:43,014 --> 00:28:46,017 Don't look so disgruntled, Agent Fredrick. 501 00:28:46,100 --> 00:28:47,100 I don't bite. 502 00:28:47,769 --> 00:28:49,771 Unless you ever utter my name. 503 00:28:49,854 --> 00:28:53,983 In which case, I'll gut you like a fish and feed you to the lobsters. 504 00:28:55,944 --> 00:28:56,945 Good pep talk. 505 00:28:58,196 --> 00:28:59,572 [Liz] What's our destination? 506 00:29:00,531 --> 00:29:03,576 I've secured a lodge on Deep Creek Lake. 507 00:29:03,660 --> 00:29:06,913 High on a bluff, easy to defend, views for miles. 508 00:29:07,747 --> 00:29:08,748 And the route? 509 00:29:09,123 --> 00:29:13,836 We'll take back roads to 135. Then it's a straight shot to the lake. 510 00:29:14,796 --> 00:29:16,256 - You get that? - [Bahar] Yes. 511 00:29:16,339 --> 00:29:18,591 I can't believe she's going through with this. 512 00:29:18,675 --> 00:29:20,343 How'd you get her to wear the wire? 513 00:29:21,844 --> 00:29:24,055 A daughter's need for her mother's approval 514 00:29:24,138 --> 00:29:26,224 is nature's most powerful force. 515 00:29:29,227 --> 00:29:30,353 Move your team out. 516 00:29:38,820 --> 00:29:40,822 [suspenseful music playing] 517 00:30:02,927 --> 00:30:03,928 What is it, Raymond? 518 00:30:05,805 --> 00:30:08,308 - Just thinking. - About? 519 00:30:08,391 --> 00:30:12,645 Roanoke's extractions are all... inside jobs. 520 00:30:14,439 --> 00:30:17,400 He succeeds by putting his people on the inside 521 00:30:17,483 --> 00:30:21,487 or buying the loyalty of those already there. 522 00:30:21,571 --> 00:30:24,365 - Do you believe he turned one of ours? - No. 523 00:30:24,449 --> 00:30:26,534 They know the consequences of betrayal. 524 00:30:29,495 --> 00:30:30,496 Still, it's... 525 00:30:31,539 --> 00:30:32,582 troubling. 526 00:30:34,751 --> 00:30:37,170 Can't stay angry forever, you know. 527 00:30:38,504 --> 00:30:40,840 - I'm not so sure about that. - I only misled you 528 00:30:40,923 --> 00:30:43,676 because I wanted you to have some resolution. 529 00:30:43,760 --> 00:30:44,844 It didn't help. 530 00:30:44,927 --> 00:30:48,097 - Yeah, but I tried. - No. You lied. 531 00:30:48,181 --> 00:30:51,768 - You made up an elaborate story... - It wasn't all a story. 532 00:30:51,851 --> 00:30:55,813 Enough of it was, because not you, nor Ilya Koslov, 533 00:30:55,897 --> 00:30:58,775 nor Raymond Reddington want me to know what you know. 534 00:30:58,858 --> 00:30:59,942 Well, guess what? 535 00:31:00,026 --> 00:31:02,236 [over speakers] I know. I know enough. 536 00:31:02,820 --> 00:31:03,946 I'm gonna prove it. 537 00:31:04,030 --> 00:31:05,323 [Cooper] Sitrep on the convoy? 538 00:31:05,406 --> 00:31:09,619 Transport is moving unimpeded west through Catharpin on highway 234. 539 00:31:09,702 --> 00:31:12,288 What's this? The truck approaching Reddington's warehouse. 540 00:31:12,372 --> 00:31:14,415 Running the plates. Team Bravo, you have eyes? 541 00:31:14,499 --> 00:31:17,335 - [man on radio] Affirmative. - [Cooper] Hold your position. 542 00:31:17,418 --> 00:31:21,422 - What's going on, Masha? - Just enjoy the ride. Try and relax. 543 00:31:21,506 --> 00:31:23,299 Stop telling me to relax. 544 00:31:23,383 --> 00:31:25,468 What's going on? What are you up to? 545 00:31:29,138 --> 00:31:32,308 [Aram] Okay, that dumpster is valid. It's part of the DPW fleet. 546 00:31:32,392 --> 00:31:34,185 - Ward five. - Bravo Team, stand down. 547 00:31:34,268 --> 00:31:36,705 - We're clear on the vehicle. - [man on radio] All quiet here. 548 00:31:36,729 --> 00:31:37,939 Yeah, too quiet. 549 00:31:38,940 --> 00:31:41,275 I don't like this. What are we missing? 550 00:31:44,445 --> 00:31:48,658 [in Spanish] Hey. How's big brother feeling today? 551 00:31:49,575 --> 00:31:51,411 I brought you a visitor. 552 00:31:52,245 --> 00:31:54,414 [in English] Santiago? It's me, Lana. 553 00:31:55,123 --> 00:31:57,625 We brought you mail. Thought it might be fun for you. 554 00:32:00,253 --> 00:32:01,921 [Heddie] Boss, hey, we got a problem. 555 00:32:02,004 --> 00:32:03,005 - What is it? - Vega. 556 00:32:03,089 --> 00:32:04,966 I found him, but it's not good. 557 00:32:05,049 --> 00:32:06,843 He's sick, Raymond. Real sick. 558 00:32:06,926 --> 00:32:08,553 Dementia. Parkinson's. 559 00:32:08,636 --> 00:32:11,347 Whoever pulled that job, whoever's looking for Dom, 560 00:32:11,431 --> 00:32:14,100 it ain't Vega. Somebody's playing you. 561 00:32:14,851 --> 00:32:18,563 Soon as you got behind the wheel, I thought you were up to something. 562 00:32:18,646 --> 00:32:22,024 I gave you a chance, Dom, just like I gave Reddington chances. 563 00:32:22,108 --> 00:32:24,026 I gave him seven years' worth of chances. 564 00:32:24,110 --> 00:32:26,654 I had good reasons for telling you what I told you. 565 00:32:26,737 --> 00:32:29,240 Oh, so help me God, if another person in my life 566 00:32:29,323 --> 00:32:31,534 tells me they lied to me for my own protection... 567 00:32:31,617 --> 00:32:33,911 You don't understand the position I'm in. 568 00:32:33,995 --> 00:32:37,498 - You're right. I don't. - Whatever you're doing, don't... 569 00:32:46,674 --> 00:32:48,134 [monitor beeping rapidly] 570 00:32:48,217 --> 00:32:50,636 His heart rate's climbing. Please stop. 571 00:32:50,720 --> 00:32:52,013 We have to keep him calm. 572 00:32:56,934 --> 00:32:58,519 [cell phone buzzing] 573 00:33:02,398 --> 00:33:03,816 - Yeah. - It's a setup. 574 00:33:03,900 --> 00:33:07,904 We need to get off this highway. There's a turnoff about half a mile ahead. 575 00:33:08,571 --> 00:33:12,200 I'll be gone by then. But don't worry. Dom will be safe. 576 00:33:13,242 --> 00:33:14,702 She promised me that much. 577 00:33:16,162 --> 00:33:17,622 Elizabeth, what have you done? 578 00:33:48,528 --> 00:33:50,988 [Clemons] Everything will be okay. Just breathe. 579 00:33:56,035 --> 00:33:57,286 [Park] We've been conned. 580 00:33:57,370 --> 00:33:59,914 - Us and Mr. Reddington. - But not Keen. She did the con. 581 00:33:59,997 --> 00:34:02,124 - She and Katarina. - It all makes sense now. 582 00:34:02,208 --> 00:34:05,294 Why Katarina wanted Reddington to think she was going after Roanoke. 583 00:34:05,378 --> 00:34:08,422 - Why she wanted him on the Blacklist. - Except there is no Roanoke. 584 00:34:08,506 --> 00:34:10,591 Just a shell of a man living in hospice. 585 00:34:10,675 --> 00:34:13,010 Katarina couldn't hire him, so she imitated him. 586 00:34:13,094 --> 00:34:15,012 Had her people abduct Lev Pasternak, 587 00:34:15,096 --> 00:34:18,182 then leave bread crumbs to make Reddington believe it was Roanoke. 588 00:34:18,266 --> 00:34:21,185 She wanted us to believe he was still active, that she hired him 589 00:34:21,269 --> 00:34:22,812 to get Dom out of that warehouse. 590 00:34:22,895 --> 00:34:26,566 A tactic designed to scare us, which only made him more vulnerable. 591 00:34:26,649 --> 00:34:29,527 So, you know, kudos to us. 592 00:34:30,528 --> 00:34:32,530 [pensive music playing] 593 00:34:34,782 --> 00:34:36,284 We need to find them, Harold. 594 00:34:37,201 --> 00:34:39,954 I'm searching in my world. Search in yours. 595 00:34:40,037 --> 00:34:41,163 They must be found. 596 00:34:41,247 --> 00:34:44,458 Elizabeth doesn't want to be found by either of us. 597 00:34:44,542 --> 00:34:46,127 [Raymond] Forgive me, but at the moment, 598 00:34:46,210 --> 00:34:47,920 I'm not interested in what she wants. 599 00:34:48,004 --> 00:34:50,047 [Cooper] At the moment or ever? 600 00:34:50,131 --> 00:34:54,010 All Agent Keen wanted from you were answers about her past, her parents. 601 00:34:54,093 --> 00:34:55,678 You refused to give them. 602 00:34:55,761 --> 00:34:58,014 What I've given her is an education... 603 00:34:59,098 --> 00:35:00,516 on how people think... 604 00:35:01,809 --> 00:35:02,809 what they want... 605 00:35:04,729 --> 00:35:06,897 and what they're willing to do to get it. 606 00:35:07,440 --> 00:35:11,569 We'll find her, but not so she can continue her "education." 607 00:35:12,653 --> 00:35:14,697 We'll do it because we're concerned about her 608 00:35:15,281 --> 00:35:16,824 and because she broke the law. 609 00:35:17,366 --> 00:35:19,869 I'm angry with Agent Keen, but I'm livid with you. 610 00:35:20,870 --> 00:35:25,708 Seven years ago, she was kind, enthusiastic, decent. 611 00:35:26,709 --> 00:35:29,879 Under your tutelage, she's become someone I fail to recognize. 612 00:35:29,962 --> 00:35:31,088 Oh, I think you do. 613 00:35:32,757 --> 00:35:33,966 You may not want to. 614 00:35:35,176 --> 00:35:38,596 You and I both may not like what it looks like, 615 00:35:38,679 --> 00:35:41,349 but we both recognize it for what it is: 616 00:35:43,059 --> 00:35:44,060 her destiny. 617 00:35:47,563 --> 00:35:48,773 We will get her back. 618 00:35:50,024 --> 00:35:51,192 We, not you. 619 00:35:51,275 --> 00:35:54,028 - What are you saying? - This is an internal matter now. 620 00:35:54,695 --> 00:35:56,697 Your assistance is not required. 621 00:35:58,074 --> 00:36:01,369 It may not be welcome, but it is most definitely required. 622 00:36:03,788 --> 00:36:06,540 Forgive me for not seeing you out. I need to address my team. 623 00:36:06,624 --> 00:36:09,126 Don't be cheeky, Harold. You've never seen me out. 624 00:36:16,217 --> 00:36:17,760 [dramatic music playing] 625 00:36:17,843 --> 00:36:19,679 A manhunt for Agent Keen? 626 00:36:19,762 --> 00:36:23,015 With all due respect, sir, isn't this a bit of an overreaction? 627 00:36:23,099 --> 00:36:24,934 - To abduction? - Of her grandfather. 628 00:36:25,017 --> 00:36:27,019 A lying, deceitful KGB goon. 629 00:36:27,103 --> 00:36:28,896 I missed the part in the criminal code 630 00:36:28,979 --> 00:36:31,440 that says we only care when nice people are taken. 631 00:36:31,524 --> 00:36:34,318 I get it. You don't want to do it. I don't want to either. 632 00:36:34,402 --> 00:36:38,572 But Agent Keen has betrayed this agency as well as everyone in this room. 633 00:36:38,656 --> 00:36:41,659 She is responsible for the abduction of Dominic Wilkinson 634 00:36:41,742 --> 00:36:44,870 and is now in league with Katarina Rostova, who may be her mother 635 00:36:44,954 --> 00:36:46,539 but is also a wanted fugitive. 636 00:36:46,622 --> 00:36:49,208 They don't need jail time. They need family therapy. 637 00:36:49,291 --> 00:36:51,627 Shouldn't we wait for her to reach out? 638 00:36:54,004 --> 00:36:57,508 Sorry. Of course we'll do what you tell us, but personally... 639 00:36:59,093 --> 00:37:02,680 - this feels wrong. - I suspect we all feel the same way. 640 00:37:03,472 --> 00:37:06,100 But we have a job to do, so let's go do it. 641 00:37:07,560 --> 00:37:08,644 [cell phone chimes] 642 00:37:21,907 --> 00:37:22,908 [car door closes] 643 00:37:22,992 --> 00:37:24,869 [footsteps approaching] 644 00:37:30,166 --> 00:37:33,294 - What do you want? - Time... to figure things out. 645 00:37:33,377 --> 00:37:35,588 A favor. That's what you want. 646 00:37:36,505 --> 00:37:38,841 After lying to my face, you expect a favor. 647 00:37:38,924 --> 00:37:41,260 I didn't know why she wanted us to go after Roanoke. 648 00:37:42,720 --> 00:37:45,389 - No reason to believe me, but it's true. - And Dom? 649 00:37:46,474 --> 00:37:49,685 - She needs to talk to him. - She's gonna torture him. 650 00:37:49,769 --> 00:37:53,147 Bleed him like she bled Reddington. Are you okay with that? 651 00:37:53,230 --> 00:37:54,982 I would not let that happen. 652 00:37:56,108 --> 00:37:59,612 - I want answers. - You sabotaged an FBI investigation. 653 00:37:59,695 --> 00:38:02,364 You shot the man responsible for your father's death. 654 00:38:02,990 --> 00:38:05,785 I guess family just has a way of bringing out the worst in us. 655 00:38:05,868 --> 00:38:07,661 This is different. You know that. 656 00:38:07,745 --> 00:38:11,624 I was a teenager. I didn't have anyone to go to, but you do. 657 00:38:12,833 --> 00:38:14,585 Liz, come in with me. 658 00:38:14,668 --> 00:38:17,838 We'll talk to Cooper. I'll back you, no matter what comes. 659 00:38:21,342 --> 00:38:22,426 You saying that... 660 00:38:24,678 --> 00:38:26,096 that means the world to me. 661 00:38:28,432 --> 00:38:31,227 It does, but I know things now. 662 00:38:31,310 --> 00:38:35,689 Things I need Dom to confirm about the Sikorsky Archive and N-13. 663 00:38:35,773 --> 00:38:37,608 - N-13? - I need time. 664 00:38:37,691 --> 00:38:42,696 Katarina needs time. Not to hurt Dom, to convince him to tell us what he knows, 665 00:38:42,780 --> 00:38:45,115 what Reddington knows and refuses to tell me. 666 00:38:46,116 --> 00:38:49,495 Yes, I need a favor, but I need it. 667 00:38:50,287 --> 00:38:52,373 ["Landslide" playing] 668 00:38:52,456 --> 00:38:54,583 And I need you to keep believing in me. 669 00:39:03,259 --> 00:39:06,470 ♪ Took my love and I took it down ♪ 670 00:39:09,265 --> 00:39:12,977 ♪ Climbed a mountain And I turned around ♪ 671 00:39:13,060 --> 00:39:14,311 I won't give up on you. 672 00:39:15,688 --> 00:39:17,481 But I still need to do my job. 673 00:39:19,316 --> 00:39:20,651 I know you do. 674 00:39:20,734 --> 00:39:25,030 ♪ Till the landslide brought me down ♪ 675 00:39:25,698 --> 00:39:26,866 Damn it. 676 00:39:28,284 --> 00:39:30,327 You didn't trust me when we first met. 677 00:39:32,037 --> 00:39:33,163 [Liz sighs] 678 00:39:33,247 --> 00:39:36,333 We've come so far, just to end up right where we started. 679 00:39:39,086 --> 00:39:43,048 ♪ And can I sail through the changin' ♪ 680 00:39:44,383 --> 00:39:47,595 That's right. Keen. K-E-E-N. 681 00:39:50,598 --> 00:39:51,807 First name's Elizabeth. 682 00:39:53,767 --> 00:39:57,229 ♪ Oh, oh, I don't know ♪ 683 00:39:58,147 --> 00:40:00,816 ♪ Mm-mm ♪ 684 00:40:01,483 --> 00:40:03,319 ♪ I don't know ♪ 685 00:40:04,445 --> 00:40:07,656 ♪ Well, I've been afraid of changin' ♪ 686 00:40:07,740 --> 00:40:08,908 [knocking on door] 687 00:40:09,992 --> 00:40:16,248 ♪ 'Cause I've built my life around you ♪ 688 00:40:17,833 --> 00:40:21,378 I just spoke to Dr. Clemons. They reached the new safe house. 689 00:40:22,463 --> 00:40:25,049 Dom is stable and resting peacefully. 690 00:40:25,132 --> 00:40:29,094 ♪ I'm getting older, too ♪ 691 00:40:29,887 --> 00:40:34,725 ♪ Yes, I'm getting older, too ♪ 692 00:40:34,808 --> 00:40:36,101 You did the right thing. 693 00:40:36,185 --> 00:40:37,937 ♪ Oh ♪ 694 00:40:38,020 --> 00:40:39,688 Yeah, it doesn't feel that way. 695 00:40:42,483 --> 00:40:44,652 I walked away from the only friends I have. 696 00:40:49,198 --> 00:40:52,284 You did what you did to protect them and me... 697 00:40:53,160 --> 00:40:54,203 and yourself. 698 00:40:57,915 --> 00:40:58,915 Dom. 699 00:41:00,209 --> 00:41:01,752 We're not gonna hurt him. 700 00:41:02,628 --> 00:41:04,171 Neither of us want that. 701 00:41:04,880 --> 00:41:06,966 So, how are you gonna get him to talk? 702 00:41:07,049 --> 00:41:08,050 I'm not. 703 00:41:09,551 --> 00:41:10,551 You are. 704 00:41:13,180 --> 00:41:19,478 ♪ 'Cause I built my life around you ♪ 705 00:41:20,396 --> 00:41:25,776 ♪ But time makes you bolder Children get older ♪ 706 00:41:25,859 --> 00:41:26,860 Raymond? 707 00:41:26,944 --> 00:41:31,782 ♪ And I'm getting older, too ♪ 708 00:41:33,117 --> 00:41:38,455 ♪ Yes, I'm getting older, too ♪ 709 00:41:39,123 --> 00:41:40,582 I lost her, Dembe. 710 00:41:41,166 --> 00:41:43,043 We lost her. 711 00:41:46,422 --> 00:41:47,423 I lost her. 712 00:41:47,881 --> 00:41:49,341 We knew this day may come. 713 00:41:51,093 --> 00:41:52,386 We talked about it. 714 00:41:54,138 --> 00:41:56,432 This was always a possibility. 715 00:41:57,641 --> 00:41:58,767 Yeah, I knew it. 716 00:41:59,101 --> 00:42:03,731 ♪ Well, the landslide will bring it down ♪ 717 00:42:04,523 --> 00:42:06,483 And I let it happen anyway. 718 00:42:06,567 --> 00:42:10,779 ♪ The landslide will bring it ♪ 719 00:42:11,947 --> 00:42:15,451 ♪ Down ♪ 720 00:42:21,540 --> 00:42:23,542 [theme music playing] 54484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.