All language subtitles for The Wonder Years (2021) 1x09 - Home for Christmas (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,464 --> 00:00:07,508 Girl, you better not be clumping that tinsel. 2 00:00:07,633 --> 00:00:10,511 I'm not. I'm just putting it on 3 00:00:10,636 --> 00:00:11,762 - in little bunches. - Mm-hmm. 4 00:00:11,887 --> 00:00:13,722 That's the definition of clumping. 5 00:00:13,847 --> 00:00:16,767 See, just... just one strand at a time. 6 00:00:16,892 --> 00:00:19,102 And hurry up. He'll be here any minute. 7 00:00:19,228 --> 00:00:20,979 I need everything to be perfect. 8 00:00:21,104 --> 00:00:24,191 I finally finished wrapping his present. 9 00:00:24,316 --> 00:00:26,777 You think he'll like it? It's a telescope. 10 00:00:26,902 --> 00:00:29,386 Really? We thought it was a sweater. 11 00:00:31,114 --> 00:00:32,366 He's here. 12 00:00:39,581 --> 00:00:41,041 Look who I found. 13 00:00:45,796 --> 00:00:47,548 Two years ago, the Williams family 14 00:00:47,673 --> 00:00:49,049 was ripped apart. 15 00:00:49,174 --> 00:00:51,260 Tonight, we were made whole again. 16 00:00:51,385 --> 00:00:53,887 My brother Bruce finished his tour of duty in Vietnam, 17 00:00:54,012 --> 00:00:57,641 and he was coming home, just in time for Christmas. 18 00:00:59,685 --> 00:01:02,312 Uh, excuse me, sir. Have you seen Dean Williams? 19 00:01:02,437 --> 00:01:03,814 He's my little brother, about this tall. 20 00:01:06,358 --> 00:01:08,151 It's good to see you, man. 21 00:01:08,277 --> 00:01:10,070 I didn't expect him to look so different. 22 00:01:10,195 --> 00:01:12,573 Maybe it was the uniform, or maybe it was just 23 00:01:12,698 --> 00:01:14,825 that two years had passed since I'd seen him. 24 00:01:14,950 --> 00:01:17,411 Whatever the reason, Bruce was not the same teenager 25 00:01:17,536 --> 00:01:18,704 who left this house. 26 00:01:18,829 --> 00:01:20,789 He was a man. 27 00:01:20,914 --> 00:01:23,292 I mean, he was almost as tall as Kim. 28 00:01:25,377 --> 00:01:28,046 And he definitely had a man's appetite. 29 00:01:33,552 --> 00:01:34,678 What? 30 00:01:34,803 --> 00:01:36,346 I've never seen anyone eat so fast. 31 00:01:36,471 --> 00:01:37,931 Don't get that sleeve too close to your mouth, son. 32 00:01:38,056 --> 00:01:39,266 You might swallow a button. 33 00:01:39,391 --> 00:01:41,059 Let the boy eat. 34 00:01:41,184 --> 00:01:43,478 He obviously missed his mama's cooking. 35 00:01:43,604 --> 00:01:45,731 We can talk later about you chipping in on the grocery bill. 36 00:01:45,856 --> 00:01:47,232 Okay. 37 00:01:47,357 --> 00:01:49,276 In our family, eating in the dining room 38 00:01:49,401 --> 00:01:52,446 was reserved for special occasions, like holidays, 39 00:01:52,571 --> 00:01:53,780 or when Grandma came over 40 00:01:53,905 --> 00:01:55,866 and Mama had something to prove. 41 00:01:55,991 --> 00:01:59,995 Even more rare... my dad giving my brother a beer. 42 00:02:00,120 --> 00:02:02,539 Bill, the boy is only 20. 43 00:02:02,664 --> 00:02:03,790 If he's old enough to fight for his country, 44 00:02:03,915 --> 00:02:04,916 he's old enough to drink. 45 00:02:05,042 --> 00:02:06,293 I guess you're right. 46 00:02:06,418 --> 00:02:08,128 Enjoy your first beer. 47 00:02:09,504 --> 00:02:10,631 I think I'll have one, too. 48 00:02:10,756 --> 00:02:12,049 Uh, sit. 49 00:02:12,174 --> 00:02:13,800 You not ready for your first beer. 50 00:02:14,760 --> 00:02:16,470 I saw that. 51 00:02:16,595 --> 00:02:19,056 So, now that you're home, any plans for your future? 52 00:02:19,181 --> 00:02:20,932 The coach at 'Bama State was dying to have you on the team 53 00:02:21,058 --> 00:02:22,893 before you went off to war. You should reach out. 54 00:02:23,018 --> 00:02:24,603 Might be a scholarship in it for you. 55 00:02:24,728 --> 00:02:25,937 Speaking of Alabama State, 56 00:02:26,063 --> 00:02:27,680 there's a stop-the-war rally there tomorrow. 57 00:02:27,773 --> 00:02:29,733 - You should come with me. - So I can get booed and spit on 58 00:02:29,858 --> 00:02:31,117 by a bunch of kids who have no idea 59 00:02:31,219 --> 00:02:33,035 what I've been through? 60 00:02:35,906 --> 00:02:38,659 So, uh, my sister's an activist now? 61 00:02:38,784 --> 00:02:40,744 Last thing I remember you protesting was your curfew. 62 00:02:41,953 --> 00:02:43,664 Stupidest signs I ever seen. 63 00:02:44,623 --> 00:02:46,500 Well, I am proud of you. 64 00:02:46,625 --> 00:02:48,335 And, Mom, I'm just looking to settle in. 65 00:02:48,460 --> 00:02:50,014 Get a job, make a little money. 66 00:02:50,124 --> 00:02:51,922 Don't forget... We still have a lot of work to do 67 00:02:52,047 --> 00:02:53,924 if we want to fix up the treehouse by Christmas Eve. 68 00:02:54,049 --> 00:02:55,384 You still want to do that? 69 00:02:55,509 --> 00:02:56,927 Of course. I mean, well, 70 00:02:57,052 --> 00:02:58,178 I'm too old for that stuff, 71 00:02:58,303 --> 00:03:00,263 but I'd hate to ruin our tradition. 72 00:03:00,389 --> 00:03:02,683 My brother and I had a longstanding tradition. 73 00:03:02,808 --> 00:03:05,185 We would sleep in our treehouse on Christmas Eve, 74 00:03:05,310 --> 00:03:06,520 hoping to catch Santa. 75 00:03:06,645 --> 00:03:08,146 And I have some cool new ideas too, 76 00:03:08,271 --> 00:03:10,190 like, uh, we could build an observation deck 77 00:03:10,315 --> 00:03:11,733 so we can look at the stars together. 78 00:03:11,858 --> 00:03:13,360 I promise we'll get it done. 79 00:03:13,485 --> 00:03:16,029 Mm, that sounds like the perfect Christmas activity... 80 00:03:16,154 --> 00:03:18,031 sleeping outside in the cold on rotten wood. 81 00:03:18,156 --> 00:03:19,700 Okay, hey. 82 00:03:19,825 --> 00:03:21,702 I slept in a lot worse in Vietnam, 83 00:03:21,827 --> 00:03:23,954 like trees that didn't have houses. 84 00:03:24,079 --> 00:03:25,914 Good. Then once we finish the treehouse, 85 00:03:26,039 --> 00:03:28,333 you can move out of my room and live up there. 86 00:03:32,337 --> 00:03:34,464 ? Oh, oh, oh and I know ? 87 00:03:34,589 --> 00:03:36,258 ? Ohh ? 88 00:03:36,383 --> 00:03:38,176 ? Through the highs and the lows ? 89 00:03:38,301 --> 00:03:42,347 ? I'mma find my way home ? 90 00:03:43,932 --> 00:03:46,727 Hey, Dean. 91 00:03:46,852 --> 00:03:48,645 Does Bruce seem normal to you? 92 00:03:48,770 --> 00:03:50,731 Yeah, of course. Why? 93 00:03:50,856 --> 00:03:53,316 'Cause I just watched this movie on TV 94 00:03:53,442 --> 00:03:55,360 about this soldier who came back from the war. 95 00:03:55,485 --> 00:03:57,112 He was, like, psycho. 96 00:03:57,237 --> 00:03:58,405 Yeah, I saw that one. 97 00:03:58,530 --> 00:04:00,157 That lady asked him how he wanted his steak, 98 00:04:00,282 --> 00:04:01,867 and he was like, 99 00:04:01,992 --> 00:04:04,536 "I want it... raw." 100 00:04:04,661 --> 00:04:06,246 Yeah, yeah. And then he went crazy 101 00:04:06,371 --> 00:04:08,331 and stabbed everybody in the park. 102 00:04:09,374 --> 00:04:10,584 Cool. 103 00:04:10,709 --> 00:04:12,043 I heard that was based on a true story. 104 00:04:12,169 --> 00:04:13,170 Shh! 105 00:04:16,757 --> 00:04:18,508 I don't know what you guys are talking about. 106 00:04:18,633 --> 00:04:19,593 That's just a movie. 107 00:04:19,718 --> 00:04:20,844 Nope. 108 00:04:20,969 --> 00:04:23,013 Those guys don't come back the same. 109 00:04:23,972 --> 00:04:25,182 He's right, Dean. 110 00:04:25,307 --> 00:04:26,933 My mama's cousin came back from Vietnam, 111 00:04:27,058 --> 00:04:29,394 and now everybody says he's on the junk. 112 00:04:29,519 --> 00:04:30,562 What's "the junk"? 113 00:04:30,687 --> 00:04:32,481 I don't really know. But whatever it is, 114 00:04:32,606 --> 00:04:34,065 it makes your grandma lock up her rings. 115 00:04:36,526 --> 00:04:38,104 But what if they were right? 116 00:04:38,236 --> 00:04:40,572 What if guys don't come back from Vietnam the same? 117 00:04:42,491 --> 00:04:44,826 The next morning, I decided I needed to pay 118 00:04:44,951 --> 00:04:47,162 extra-close attention to my brother. 119 00:04:47,287 --> 00:04:50,916 Never let him leave my sight, examine every word and action 120 00:04:51,041 --> 00:04:52,792 to make sure he's sane. 121 00:04:58,924 --> 00:05:00,050 Ooh, I'll take that. 122 00:05:00,175 --> 00:05:02,344 Mm. I'll take that. 123 00:05:02,469 --> 00:05:04,679 Bruce brought the balance of power back to the house. 124 00:05:04,805 --> 00:05:06,515 Nothing crazy about that. 125 00:05:06,640 --> 00:05:08,642 I'll take that too. 126 00:05:08,767 --> 00:05:11,019 Nope, he was clearly bat[bleep] crazy. 127 00:05:11,144 --> 00:05:13,063 Dad, can I borrow your car to run some errands? 128 00:05:13,188 --> 00:05:14,773 Oh, uh, I'll go with you. 129 00:05:14,898 --> 00:05:16,149 You like running errands now? 130 00:05:16,274 --> 00:05:18,318 Oh, you know me. I just love 'em. 131 00:05:18,443 --> 00:05:20,529 Of course I didn't, but I had to be careful 132 00:05:20,654 --> 00:05:22,113 what I said to my parents. 133 00:05:22,239 --> 00:05:23,865 The last thing I wanted was to tip them off 134 00:05:23,990 --> 00:05:25,992 that something was wrong with Bruce. 135 00:05:26,117 --> 00:05:27,285 He's got a knife! 136 00:05:29,579 --> 00:05:32,666 Which he's using to butter his biscuit. 137 00:05:32,791 --> 00:05:34,626 Or wrong with me. 138 00:05:36,545 --> 00:05:38,505 Bruce's "errand" took us to two streets 139 00:05:38,630 --> 00:05:40,298 my parents told me never to cross. 140 00:05:43,093 --> 00:05:45,804 We ended up at a shady house in a sketchy neighborhood. 141 00:05:47,138 --> 00:05:48,807 Stay in the car. 142 00:05:56,565 --> 00:05:59,359 What kind of errand required a duffel bag? 143 00:06:09,661 --> 00:06:11,913 Well, just in case Bruce was a little off, 144 00:06:12,038 --> 00:06:14,374 it was good that I was there to look after him... 145 00:06:14,499 --> 00:06:16,418 from the car. 146 00:06:23,508 --> 00:06:26,011 Ah, Bruce was taking too long. 147 00:06:26,136 --> 00:06:28,179 I tried to signal him with the bird calls we used 148 00:06:28,305 --> 00:06:31,224 when we played hide-and-seek against Kim. 149 00:06:31,349 --> 00:06:34,936 Ca-caw, ca-caw! 150 00:06:37,063 --> 00:06:38,815 Nothing. 151 00:06:38,940 --> 00:06:40,525 Quack! 152 00:06:40,650 --> 00:06:43,194 And my bird game was clearly strong, 153 00:06:43,320 --> 00:06:45,572 so I had to go see what was really going on. 154 00:06:52,746 --> 00:06:55,290 Now, I hadn't been to many white people's houses before, 155 00:06:55,415 --> 00:06:58,418 but tiptoeing felt right. 156 00:06:58,543 --> 00:07:00,003 Dean. 157 00:07:01,796 --> 00:07:04,382 Oh. Is this your little brother? 158 00:07:04,507 --> 00:07:06,426 Yes, this is my nosy little brother. 159 00:07:06,551 --> 00:07:09,471 Dean, this is Mr. and Mrs. Johnson. 160 00:07:09,596 --> 00:07:13,850 You are very lucky to have such a wonderful brother. 161 00:07:13,975 --> 00:07:15,894 You know, my son always spoke so highly of you. 162 00:07:16,019 --> 00:07:17,896 He really admired the way that you... 163 00:07:18,021 --> 00:07:20,482 you always took care of him and the other men in your troop. 164 00:07:26,696 --> 00:07:29,658 You cherish every moment you have with your brother. 165 00:07:35,580 --> 00:07:40,043 Did their son... die? 166 00:07:41,378 --> 00:07:43,505 Yeah. 167 00:07:43,630 --> 00:07:45,507 He was one of my guys. 168 00:07:45,632 --> 00:07:47,217 Was he one of your friends that you talked about 169 00:07:47,342 --> 00:07:48,259 in your letters? 170 00:07:48,385 --> 00:07:49,761 Yeah. James. 171 00:07:49,886 --> 00:07:51,972 Well, what about Carver or Monte? 172 00:07:52,097 --> 00:07:56,351 Still there, but good. 173 00:07:56,476 --> 00:07:58,937 You know, Carver has a pet chicken. 174 00:07:59,062 --> 00:08:01,272 - What's his name? - Cat. 175 00:08:02,315 --> 00:08:03,900 That's so Carver. 176 00:08:04,025 --> 00:08:05,777 Hey, Dean, let's go over to the hardware store, 177 00:08:05,902 --> 00:08:07,320 pick up a few things for the observation deck. 178 00:08:07,445 --> 00:08:10,991 I mean, we gotta be ready for when Santa come, right? 179 00:08:14,160 --> 00:08:16,204 Can we buy some rope? 180 00:08:16,329 --> 00:08:17,914 I told you last time, 181 00:08:18,039 --> 00:08:20,500 - we are not tying Santa to the chimney. - No, stupid. 182 00:08:20,625 --> 00:08:22,627 Although that was a solid idea. 183 00:08:22,752 --> 00:08:24,129 I want to buy some rope and a pulley 184 00:08:24,254 --> 00:08:26,172 so we can pull supplies up in a bucket. 185 00:08:26,297 --> 00:08:28,425 Yeah, I also have a bunch of other ideas too, 186 00:08:28,550 --> 00:08:31,094 like a doorbell or maybe a slide? 187 00:08:31,219 --> 00:08:33,054 A slide? Isn't that a bit much? 188 00:08:33,179 --> 00:08:35,265 No, "a bit much" would be a moat filled 189 00:08:35,390 --> 00:08:36,474 with man-eating piranhas. 190 00:08:36,599 --> 00:08:38,309 The piranhas part, not the moat. 191 00:08:39,978 --> 00:08:42,647 Um, excuse me, sir. 192 00:08:42,772 --> 00:08:44,858 I saw the "help wanted" sign in the window. 193 00:08:44,983 --> 00:08:47,235 We filled that position. 194 00:08:47,360 --> 00:08:49,654 Uh-huh. 195 00:08:49,779 --> 00:08:51,906 Well, maybe you should take the sign out the window, then. 196 00:08:54,451 --> 00:08:56,327 I, uh, noticed the jacket. 197 00:08:56,453 --> 00:08:57,704 'Nam? 198 00:08:57,829 --> 00:08:59,789 Yeah. Yeah, I just got back. 199 00:08:59,914 --> 00:09:01,624 I was a corporal in the 22nd Infantry. 200 00:09:01,750 --> 00:09:03,668 Oh, man, y'all saw some serious action. 201 00:09:03,793 --> 00:09:05,920 I just stocked shelves in the PX. 202 00:09:06,046 --> 00:09:07,422 Heard you say you needed a job, though. 203 00:09:07,547 --> 00:09:09,883 I work at the bank downtown. My boss loves vets. 204 00:09:10,008 --> 00:09:11,926 Hired me as a teller my first week back. 205 00:09:12,052 --> 00:09:13,511 - Seriously? - Yeah. 206 00:09:13,636 --> 00:09:15,722 - That'd be great. - Here. 207 00:09:15,847 --> 00:09:17,932 Just let him know Mark sent you. 208 00:09:19,559 --> 00:09:22,604 And, uh, good luck in the real world. 209 00:09:22,729 --> 00:09:24,731 Thank you. 210 00:09:26,107 --> 00:09:26,983 Let's go find some rope. 211 00:09:27,108 --> 00:09:28,943 Cool. 212 00:09:29,069 --> 00:09:30,195 To tie Santa up. 213 00:09:30,320 --> 00:09:31,696 - Wait, what? - Nothing. 214 00:09:37,118 --> 00:09:39,412 - Good luck. - Remember, firm handshake, 215 00:09:39,537 --> 00:09:40,663 look him in the eyes. 216 00:09:40,789 --> 00:09:42,540 Okay, Dad, I handled an M55 howitzer. 217 00:09:42,665 --> 00:09:44,084 I think I can handle a job interview. 218 00:09:44,209 --> 00:09:46,252 It was nice to see Bruce so excited. 219 00:09:46,377 --> 00:09:48,505 It seemed like he was back on the right path. 220 00:09:48,630 --> 00:09:51,466 Still, I wasn't gonna take my eyes off him for a second. 221 00:09:51,591 --> 00:09:53,843 - Dean, what are you d... - I promise I'll stay out of your way. 222 00:09:53,968 --> 00:09:57,180 Besides, I have some important bank business, too. 223 00:09:58,890 --> 00:10:01,184 Dang it. How did this Canadian penny 224 00:10:01,309 --> 00:10:03,520 make it all the way to Alabama? 225 00:10:03,645 --> 00:10:04,979 Corporal Williams? 226 00:10:07,774 --> 00:10:09,234 Thank you for your service. 227 00:10:09,359 --> 00:10:11,152 I served in W-W-Two. 228 00:10:11,277 --> 00:10:13,446 Always happy to help a fellow vet. 229 00:10:13,571 --> 00:10:15,156 Just because we're back home 230 00:10:15,281 --> 00:10:18,034 doesn't mean we shouldn't still watch each others' backs. 231 00:10:18,159 --> 00:10:19,327 Well, I appreciate that, sir. 232 00:10:19,452 --> 00:10:20,954 Ah. Please. 233 00:10:23,206 --> 00:10:26,292 It's gonna be so cool having a brother who works in a bank. 234 00:10:26,417 --> 00:10:28,586 I'll get all the free lollipops I want, 235 00:10:28,711 --> 00:10:31,923 and maybe I can take a bath in money, like Scrooge McDuck. 236 00:10:34,759 --> 00:10:37,345 More, more, more! 237 00:10:38,638 --> 00:10:40,181 Mr. Williams. 238 00:10:40,306 --> 00:10:41,683 - Mr. Williams! - Dean, let's go. 239 00:10:41,808 --> 00:10:42,962 Wait, but I didn't get a chance to finish m... 240 00:10:43,048 --> 00:10:45,270 Now, Dean! Come on! 241 00:10:58,616 --> 00:11:01,452 So, how'd it go? 242 00:11:01,578 --> 00:11:04,622 Well, uh, they offered me a job. 243 00:11:04,747 --> 00:11:07,667 - But I didn't take it. - Why not? 244 00:11:07,792 --> 00:11:09,335 Because I don't want to be a janitor. 245 00:11:10,879 --> 00:11:12,505 What? 246 00:11:14,841 --> 00:11:17,010 I thought you were interviewing for a teller position. 247 00:11:17,135 --> 00:11:19,387 Yeah, me too. But, clearly, 248 00:11:19,512 --> 00:11:22,682 they only offer the good jobs to the white veterans. 249 00:11:22,807 --> 00:11:24,517 I forget what things are like back here. 250 00:11:26,102 --> 00:11:27,228 You know what? 251 00:11:27,353 --> 00:11:29,022 You're too smart to be a teller. 252 00:11:29,147 --> 00:11:30,982 It's time to start college. 253 00:11:31,107 --> 00:11:32,734 The GI Bill will cover your tuition. 254 00:11:32,859 --> 00:11:34,485 Let your Uncle Sam pay instead of your father. 255 00:11:36,829 --> 00:11:37,838 Thanks, Dad. 256 00:11:37,923 --> 00:11:39,115 But you don't have to worry about me. 257 00:11:39,240 --> 00:11:40,700 I know I got options. 258 00:11:40,825 --> 00:11:42,493 All right, son. 259 00:11:42,619 --> 00:11:44,746 I felt bad that Bruce didn't get the job he wanted, 260 00:11:44,871 --> 00:11:46,539 but the silver lining was we had more time 261 00:11:46,664 --> 00:11:48,093 to spend on the treehouse. 262 00:11:48,179 --> 00:11:50,043 Maybe now we could finish that observation deck 263 00:11:50,168 --> 00:11:51,294 by Christmas Eve. 264 00:11:52,879 --> 00:11:54,088 W-Where's Bruce? 265 00:11:54,214 --> 00:11:56,216 Yep, that's an electric saw. 266 00:11:56,341 --> 00:11:57,759 It was 1968. 267 00:11:57,884 --> 00:11:59,093 There were a bunch of kids walking around 268 00:11:59,219 --> 00:12:00,261 missing a couple of fingers. 269 00:12:00,386 --> 00:12:02,013 He said he had some last minute shopping. 270 00:12:02,138 --> 00:12:03,723 Look. 271 00:12:03,848 --> 00:12:06,184 It's the ornament Dean made in kindergarten. 272 00:12:06,309 --> 00:12:08,353 I can't tell. Is it Jesus in a manger 273 00:12:08,478 --> 00:12:10,313 or a space alien on a skateboard? 274 00:12:13,483 --> 00:12:14,484 Oh, there he is. 275 00:12:14,609 --> 00:12:15,944 Oh. 276 00:12:16,069 --> 00:12:17,862 Where are your shopping bags? 277 00:12:17,987 --> 00:12:20,365 Oh, right, right. Um... 278 00:12:20,490 --> 00:12:21,616 I didn't do much shopping. 279 00:12:21,741 --> 00:12:23,409 Good news... 280 00:12:23,534 --> 00:12:24,786 The dean of admissions from 'Bama State 281 00:12:24,911 --> 00:12:26,037 is gonna meet with you personally 282 00:12:26,162 --> 00:12:28,039 the day after Christmas vacation. 283 00:12:28,164 --> 00:12:29,707 Thanks. Thanks. 284 00:12:29,832 --> 00:12:31,918 But, uh, I wouldn't want him to waste his time. 285 00:12:33,127 --> 00:12:34,796 That's fine. 286 00:12:34,921 --> 00:12:36,092 Maybe you're not ready for school, 287 00:12:36,170 --> 00:12:38,155 but I could ask around at work and see if there's anything. 288 00:12:38,258 --> 00:12:39,741 - I can take care of myself. - Hey! 289 00:12:39,850 --> 00:12:41,761 Don't speak to your mother that way. 290 00:12:43,096 --> 00:12:44,889 I'm sorry, Mama. 291 00:12:45,014 --> 00:12:47,767 What's wrong? Tell us. 292 00:12:50,520 --> 00:12:51,896 I re-enlisted for another tour. 293 00:12:53,273 --> 00:12:54,816 I go back in January. 294 00:12:58,778 --> 00:13:01,322 - Have you lost your mind? - When did this happen? 295 00:13:01,447 --> 00:13:04,242 Now. I just got back from the recruitment office. 296 00:13:04,367 --> 00:13:06,494 I guess maybe my friends at school were right. 297 00:13:06,619 --> 00:13:09,789 Bruce had to be crazy if he wanted to go back to Vietnam. 298 00:13:09,914 --> 00:13:13,459 But... you just got home. 299 00:13:13,584 --> 00:13:15,295 What about all the stuff we were going to do together? 300 00:13:15,420 --> 00:13:17,630 I know, Dean, and I'm sorry, little buddy, but... 301 00:13:17,755 --> 00:13:21,175 I promise we'll finish the treehouse before I leave. 302 00:13:22,760 --> 00:13:24,304 Don't bother. 303 00:13:30,893 --> 00:13:33,354 Now he'll never know what his present was. 304 00:13:37,400 --> 00:13:38,651 You're not thinking straight. 305 00:13:38,776 --> 00:13:39,819 We've been watching the news. 306 00:13:39,944 --> 00:13:41,362 We know it's getting worse over there every day. 307 00:13:41,487 --> 00:13:43,281 I've been going to protests and sit-ins 308 00:13:43,406 --> 00:13:45,366 to end this war so you could come home. 309 00:13:45,491 --> 00:13:46,826 And now you're choosing to go back? 310 00:13:46,951 --> 00:13:47,952 Okay, you just don't understand. I... 311 00:13:48,077 --> 00:13:50,330 Help us to understand, son. 312 00:13:51,581 --> 00:13:57,420 When I'm here, people see me as just a janitor. 313 00:13:57,545 --> 00:14:00,173 Over there, my men, they respect me. 314 00:14:00,298 --> 00:14:01,799 I'm a leader. 315 00:14:01,924 --> 00:14:05,303 You really think they respect a black soldier? 316 00:14:05,428 --> 00:14:08,014 Kim, one of the reasons I re-enlisted 317 00:14:08,139 --> 00:14:10,808 is because they're gonna promote me to sergeant. 318 00:14:10,933 --> 00:14:13,144 I could have a career in the Army, 319 00:14:13,269 --> 00:14:14,479 which is a hell of a lot better 320 00:14:14,604 --> 00:14:15,813 than sweeping floors for the rest of my life. 321 00:14:15,938 --> 00:14:17,482 You'd have a lot more opportunities 322 00:14:17,607 --> 00:14:19,776 if you went to college. You made good grades. 323 00:14:19,901 --> 00:14:21,986 That was two years ago. 324 00:14:22,111 --> 00:14:25,156 So was my last baseball game and my last rally. 325 00:14:25,281 --> 00:14:28,034 None of you have any idea what I've been through. 326 00:14:29,619 --> 00:14:31,829 I have a lot of friends back there in Vietnam. 327 00:14:31,954 --> 00:14:34,665 And I feel bad about that. I think about that a lot. 328 00:14:34,791 --> 00:14:36,834 Okay? I feel like I have to go back right now 329 00:14:36,959 --> 00:14:38,669 and make sure they get home safely. 330 00:14:38,795 --> 00:14:41,005 - Son, that is noble, but... - There's no point in talking. 331 00:14:41,130 --> 00:14:42,965 I already signed the papers at the recruitment center. 332 00:14:43,091 --> 00:14:44,008 It's too late. 333 00:14:48,346 --> 00:14:50,348 It's too late. 334 00:14:56,312 --> 00:14:58,147 The good news was Mama and Daddy 335 00:14:58,272 --> 00:14:59,816 were on the same page. 336 00:14:59,941 --> 00:15:01,859 Bruce was wrong and we were right. 337 00:15:01,984 --> 00:15:03,194 It would only be a matter of time 338 00:15:03,319 --> 00:15:04,695 before they laid down the law. 339 00:15:04,821 --> 00:15:06,572 What are you doing? 340 00:15:06,697 --> 00:15:09,534 Putting a box together for your brother to take with him. 341 00:15:09,659 --> 00:15:12,078 Want him to have some things that remind him of home. 342 00:15:12,203 --> 00:15:14,872 So you're just letting him go back to Vietnam? 343 00:15:14,997 --> 00:15:17,166 We can't stop him, Dean, much as we want to. 344 00:15:17,291 --> 00:15:19,877 He's a grown man. He makes his own choices now. 345 00:15:20,002 --> 00:15:23,005 But he's our son, so we have to love and support him. 346 00:15:23,131 --> 00:15:24,799 I bet Dad would yell at him. 347 00:15:26,843 --> 00:15:29,595 They've been out there working on that treehouse all morning. 348 00:15:31,973 --> 00:15:33,349 No yelling. 349 00:15:33,474 --> 00:15:35,768 No yelling. 350 00:15:35,893 --> 00:15:37,854 What is wrong with this family? 351 00:15:37,979 --> 00:15:39,439 I couldn't believe it. 352 00:15:39,564 --> 00:15:41,732 My parents were actually gonna let this happen. 353 00:15:41,858 --> 00:15:43,401 Clearly, it was up to me now 354 00:15:43,526 --> 00:15:45,862 to keep my brother from going back to Vietnam. 355 00:15:50,575 --> 00:15:52,577 That's right... the sit-in, 356 00:15:52,702 --> 00:15:54,912 a classic act of civil disobedience. 357 00:15:55,037 --> 00:15:58,875 Occupy, disrupt, let them know you mean business. 358 00:16:03,087 --> 00:16:04,505 Yeah, it wasn't really working. 359 00:16:06,048 --> 00:16:08,593 Merry Christmas, little fella. 360 00:16:08,718 --> 00:16:10,219 Malcolm X was right. 361 00:16:10,344 --> 00:16:12,805 This nonviolence thing was not very effective. 362 00:16:12,930 --> 00:16:15,475 Uh-oh, here comes one of 363 00:16:15,600 --> 00:16:18,978 the imperialist warmonger pigs now. 364 00:16:19,103 --> 00:16:22,106 Hey, any idea how long your sit-in's gonna last? 365 00:16:22,231 --> 00:16:23,608 Time to hold my ground. 366 00:16:23,733 --> 00:16:25,109 We're supposed to close early for Christmas Eve, 367 00:16:25,234 --> 00:16:27,236 and I've still got some shopping to do. 368 00:16:27,361 --> 00:16:29,155 Gonna buy my nephew a G.I. Joe. 369 00:16:31,073 --> 00:16:32,617 Don't waste your money buying the black one. 370 00:16:32,742 --> 00:16:34,744 It's just the white one painted brown. 371 00:16:36,287 --> 00:16:38,789 But I'm not leaving until I end this war. 372 00:16:38,915 --> 00:16:41,250 I don't want my brother going back to Vietnam. 373 00:16:41,375 --> 00:16:42,752 Okay. 374 00:16:42,877 --> 00:16:44,295 What was your brother's name? 375 00:16:44,420 --> 00:16:47,131 - Bruce. - Right. 376 00:16:47,256 --> 00:16:50,510 Well, you gotta do what you gotta do. 377 00:16:50,635 --> 00:16:52,845 I couldn't believe how all these people 378 00:16:52,970 --> 00:16:54,847 could just blindly go about their lives 379 00:16:54,972 --> 00:16:57,683 while my family was being torn apart. 380 00:16:57,808 --> 00:16:59,477 I also couldn't believe how stupid I was 381 00:16:59,602 --> 00:17:01,354 not to pee before I started my sit-in. 382 00:17:01,479 --> 00:17:04,482 I gotta use the bathroom. Can you hold this sign for me? 383 00:17:04,607 --> 00:17:06,692 I'll be right back. 384 00:17:16,494 --> 00:17:18,037 I was starting to see 385 00:17:18,162 --> 00:17:20,206 how they get people to re-enlist. 386 00:17:20,331 --> 00:17:23,292 This guy was a master of persuasion. 387 00:17:29,924 --> 00:17:31,551 Hey. 388 00:17:31,676 --> 00:17:33,010 Can I join your sit-in? 389 00:17:33,135 --> 00:17:35,221 No. 390 00:17:35,346 --> 00:17:37,348 I'm trying to end this war. 391 00:17:37,473 --> 00:17:39,600 And you don't care. 392 00:17:42,645 --> 00:17:44,355 Okay. 393 00:17:44,480 --> 00:17:46,524 That's not true. 394 00:17:46,649 --> 00:17:49,569 I want to end the war, too, but I also want to help 395 00:17:49,694 --> 00:17:52,238 my guys from my platoon get home safely. 396 00:17:52,363 --> 00:17:55,032 So you care about them more than you do your own family? 397 00:17:55,157 --> 00:17:57,076 Of course not, Dean. 398 00:17:57,201 --> 00:17:59,328 But you all are safe here. 399 00:17:59,453 --> 00:18:01,372 I just want to make sure 400 00:18:01,497 --> 00:18:03,708 my buddies get to spend next Christmas 401 00:18:03,833 --> 00:18:06,419 with their little brothers. 402 00:18:06,544 --> 00:18:07,837 When Bruce said that, 403 00:18:07,962 --> 00:18:09,422 I realized that all those soldiers 404 00:18:09,547 --> 00:18:11,215 I saw enlisting today had families 405 00:18:11,340 --> 00:18:13,551 that felt the same way as mine. 406 00:18:13,676 --> 00:18:16,012 Or worse, like the parents we visited yesterday 407 00:18:16,137 --> 00:18:17,555 who lost their son. 408 00:18:17,680 --> 00:18:19,724 I still didn't want my brother to go, 409 00:18:19,849 --> 00:18:22,059 but at least I could understand why he was going. 410 00:18:22,184 --> 00:18:24,562 So... 411 00:18:24,687 --> 00:18:25,896 you think we can get home now? 412 00:18:26,022 --> 00:18:29,233 I got something I want to show you. 413 00:18:29,358 --> 00:18:30,776 Okay. 414 00:18:30,901 --> 00:18:33,070 Plus, we gotta get that sign back to Kim's room 415 00:18:33,195 --> 00:18:36,032 before she knows it's missing, because she'll murder you. 416 00:18:41,037 --> 00:18:45,916 By the way, my plan to end the war in Vietnam did work. 417 00:18:46,042 --> 00:18:48,586 It just took another seven years. 418 00:18:57,386 --> 00:18:58,971 How about that for a treehouse? 419 00:18:59,096 --> 00:19:00,306 How about that? 420 00:19:11,901 --> 00:19:13,319 I totally dig it. 421 00:19:13,444 --> 00:19:15,071 Mm-hmm. 422 00:19:15,196 --> 00:19:17,615 It's the perfect place to sit and look at stars. 423 00:19:17,740 --> 00:19:20,159 You know, if one of us had a telescope. 424 00:19:21,744 --> 00:19:23,996 Yeah. If. 425 00:19:26,248 --> 00:19:29,126 Oh, you see that constellation right there? 426 00:19:29,251 --> 00:19:31,462 That one's called Cassiopeia. 427 00:19:31,587 --> 00:19:35,508 You can see it from where I'm stationed in Vietnam. 428 00:19:35,633 --> 00:19:40,137 When I look up at it every night, 429 00:19:40,262 --> 00:19:43,140 I'll always be thinking of you. 430 00:19:43,265 --> 00:19:45,518 And you can think of me, too, when you see it from here. 431 00:19:45,643 --> 00:19:49,772 I guess the war did change my brother... in some ways. 432 00:19:49,897 --> 00:19:52,358 But not in the ways I had feared. 433 00:19:52,483 --> 00:19:54,443 And not in the ways that really mattered. 434 00:20:01,158 --> 00:20:03,619 He was still the kind of guy who would spend Christmas Eve 435 00:20:03,744 --> 00:20:05,037 freezing his butt off in the treehouse 436 00:20:05,162 --> 00:20:06,831 with his little brother. 437 00:20:09,667 --> 00:20:12,044 Yeah. Where's Santa? 438 00:20:12,169 --> 00:20:13,462 - He's late. - Hmm. 439 00:20:14,922 --> 00:20:16,382 Maybe he really is Black. 440 00:20:20,469 --> 00:20:21,890 - Unh. Unh. - Yes! Bruce! 441 00:20:23,973 --> 00:20:25,516 Here. Careful. 442 00:20:27,935 --> 00:20:30,020 - Jimi Hendrix's "Electric Ladyland"! - Later, it occurred to me 443 00:20:30,146 --> 00:20:33,023 that we all gave Bruce gifts that he had to be home to use. 444 00:20:36,277 --> 00:20:38,988 That's how confident we were he'd be coming back. 445 00:20:40,197 --> 00:20:42,408 Now, I wonder what this could be. 446 00:20:42,533 --> 00:20:43,451 It's a telescope. 447 00:20:43,576 --> 00:20:44,785 I thought it was a pair of socks. 448 00:20:46,704 --> 00:20:48,038 You think you can, uh, keep an eye on it 449 00:20:48,164 --> 00:20:49,039 for me while I'm gone? 450 00:20:49,165 --> 00:20:50,541 Of course. 451 00:20:50,666 --> 00:20:52,543 Wait. I'm allowed to use it, right? 452 00:20:53,794 --> 00:20:54,795 Don't feel bad, Bruce. 453 00:20:54,920 --> 00:20:56,380 He said the same thing to me last year 454 00:20:56,505 --> 00:20:58,382 when he bought me a black GI Joe. 455 00:21:00,342 --> 00:21:02,178 I love it. 456 00:21:02,303 --> 00:21:04,180 Ohh! 457 00:21:24,492 --> 00:21:29,371 Subs by kinglouisxx for www.addic7ed.com 33371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.