All language subtitles for The Great North s02e11 Dances With Wolfs Adventure.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,173 --> 00:00:04,710 ♪ Here we live, oh, oh ♪ 2 00:00:04,776 --> 00:00:06,145 ♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪ 3 00:00:06,246 --> 00:00:07,749 ♪ From longest night to longest day ♪ 4 00:00:07,849 --> 00:00:11,624 ♪ In the Great North. ♪ 5 00:00:13,528 --> 00:00:15,130 (cheering) 6 00:00:16,266 --> 00:00:19,038 ♪ Saturday, in the van ♪ 7 00:00:19,138 --> 00:00:22,177 ♪ Taking you to recorder practice ♪ 8 00:00:22,244 --> 00:00:25,217 ♪ While you're there, I clean the car ♪ 9 00:00:25,317 --> 00:00:28,056 ♪ Keeping anything that I find... ♪ 10 00:00:28,123 --> 00:00:31,329 Another super spicy Saturday recorder band practice. 11 00:00:31,429 --> 00:00:32,732 Now hit me with a few bars. 12 00:00:32,799 --> 00:00:34,536 I'd rather save it for rehearsal. 13 00:00:34,636 --> 00:00:35,905 My lips get tired. 14 00:00:35,972 --> 00:00:37,809 From playing my recorder so well. 15 00:00:37,909 --> 00:00:39,513 Respect. You know, there's no telling 16 00:00:39,580 --> 00:00:41,984 what I'll find cleaning out this Van‐iel Radcliffe. 17 00:00:42,051 --> 00:00:43,854 (chuckles): But whatever it is, I get to keep it. 18 00:00:43,921 --> 00:00:45,558 Quarter roll of duct tape? Mine. 19 00:00:45,625 --> 00:00:47,562 This map of Lone Moose from before we got the car wash? 20 00:00:47,662 --> 00:00:49,365 All mine, baby! 21 00:00:49,432 --> 00:00:50,668 (chuckles) 22 00:00:50,735 --> 00:00:52,238 See you in 55 minutes. 23 00:00:52,338 --> 00:00:53,608 Have fun with your recorder. 24 00:00:53,674 --> 00:00:57,047 And also, record this: I love you very much. 25 00:00:57,114 --> 00:01:00,087 (accent): There's gold in this here van. 26 00:01:00,187 --> 00:01:01,422 All right, kids, huddle up. 27 00:01:01,489 --> 00:01:02,993 Welcome back to Saturday Splits, 28 00:01:03,093 --> 00:01:04,997 where we take a deep dive into divorce trauma 29 00:01:05,097 --> 00:01:08,203 and those gallon tubs of ice cream. 30 00:01:08,303 --> 00:01:10,474 We're gonna to kick off today's processing with a few reps 31 00:01:10,541 --> 00:01:11,577 of free share. 32 00:01:11,644 --> 00:01:14,081 Then, I'll pop in this instructional DVD 33 00:01:14,181 --> 00:01:16,687 and we'll round this all out with some delicious, 34 00:01:16,787 --> 00:01:18,256 unstructured banana split time. 35 00:01:18,356 --> 00:01:20,962 ‐Who'd like to share first? ‐RUSSELL: I'll go, Coach Kiely. 36 00:01:21,029 --> 00:01:23,333 I've composed a poem about and for 37 00:01:23,400 --> 00:01:25,838 my mom's perfect boyfriend Jamie. 38 00:01:25,939 --> 00:01:28,243 "Not a dad. Not a friend. 39 00:01:28,343 --> 00:01:30,782 Jamie is a man in between." 40 00:01:30,882 --> 00:01:32,886 HONEYBEE: Thanks for coming with me to mail my pen pal letters, 41 00:01:32,986 --> 00:01:34,856 ‐you guys. ‐Well, I am happy 42 00:01:34,957 --> 00:01:36,527 to accompany you to the post office. 43 00:01:36,593 --> 00:01:39,365 I'll run any errands with you. Of any kind. 44 00:01:39,465 --> 00:01:40,467 At any time. 45 00:01:40,535 --> 00:01:41,971 Because you love my convertible? 46 00:01:42,071 --> 00:01:43,173 (laughs) What? No. 47 00:01:43,239 --> 00:01:44,342 Convertibles are silly. 48 00:01:44,408 --> 00:01:45,678 And we shouldn't put the top down. 49 00:01:45,745 --> 00:01:46,947 It's much too cold. 50 00:01:47,014 --> 00:01:48,718 (giggles) 51 00:01:48,818 --> 00:01:50,688 I don't enjoy this. 52 00:01:50,788 --> 00:01:53,259 ‐I'm not a puppy. ‐I would be so embarrassed 53 00:01:53,326 --> 00:01:56,567 if a certain someone saw us in this beautiful car. 54 00:01:56,667 --> 00:01:58,671 Should we go drive by Stacy B's house again? 55 00:01:58,771 --> 00:02:01,109 HONEYBEE: Okay, got to mail these pen pal letters. 56 00:02:01,175 --> 00:02:03,013 This one to Jessica in Decatur is very important. 57 00:02:03,113 --> 00:02:05,150 The zoning board shut down her kite‐flying camp 58 00:02:05,250 --> 00:02:06,754 because it was too close to the airport. 59 00:02:06,820 --> 00:02:09,158 I hate seeing someone get their dream taken away. 60 00:02:09,258 --> 00:02:12,031 Even if that dream is kites and I don't understand it. 61 00:02:12,097 --> 00:02:15,170 ‐(screeches) ‐(shouts) What the...? 62 00:02:15,872 --> 00:02:17,742 Honeybee, don't move a muscle. 63 00:02:17,809 --> 00:02:18,811 Is this like Jurassic Park? 64 00:02:18,878 --> 00:02:20,013 If I don't move, it can't see me? 65 00:02:20,080 --> 00:02:21,817 ‐(screeches) ‐(screams) 66 00:02:21,884 --> 00:02:23,019 ‐Uh‐oh! Stay calm. ‐Oh, no! 67 00:02:23,086 --> 00:02:24,589 ‐He got my mitten! ‐BEEF: Stay calm. 68 00:02:24,656 --> 00:02:25,658 Coming to get you. 69 00:02:25,758 --> 00:02:27,394 HAM: Hurry, hurry, hurry. 70 00:02:27,461 --> 00:02:29,465 (shouts) Oh, no, your legs! 71 00:02:29,566 --> 00:02:31,770 Keep driving, I'll get them in! 72 00:02:31,837 --> 00:02:33,306 What the hell was that? 73 00:02:33,406 --> 00:02:36,179 That was Toby the Eagle. 74 00:02:36,279 --> 00:02:37,949 Hey, a purple Skittle! 75 00:02:38,049 --> 00:02:40,588 Mmm, mmm‐‐ Nope, that's a bead. 76 00:02:40,655 --> 00:02:41,990 Moon's recorder? 77 00:02:42,057 --> 00:02:44,495 (stammers) You don't become first chair in recorder choir 78 00:02:44,596 --> 00:02:45,965 by forgetting your instrument. 79 00:02:46,065 --> 00:02:47,936 You probably become, like, third chair. 80 00:02:48,036 --> 00:02:49,773 And then maybe quit school? 81 00:02:49,840 --> 00:02:52,044 And run away from home to live in a skate park? 82 00:02:52,111 --> 00:02:54,415 Oh, no. Moon! 83 00:02:54,482 --> 00:02:55,818 HAM: I still can't believe 84 00:02:55,918 --> 00:02:57,488 Toby the Eagle got your mitten. 85 00:02:57,589 --> 00:02:59,325 That's below the belt. At least for me, 86 00:02:59,425 --> 00:03:02,164 ‐but my arms are pretty long. ‐It was below the belt, Ham. 87 00:03:02,231 --> 00:03:03,601 That's why I'm calling animal control. 88 00:03:03,667 --> 00:03:05,270 Honeybee, you can't. 89 00:03:05,337 --> 00:03:08,577 ‐Why? ‐(sighs) Toby isn't just any eagle. 90 00:03:08,644 --> 00:03:11,315 He's actually a Lone Moose city councilperson. 91 00:03:11,382 --> 00:03:12,619 No, he's not, he's a bird. 92 00:03:12,685 --> 00:03:14,355 Toby is, in fact, a city councilperson. 93 00:03:14,422 --> 00:03:17,494 And Toby's handler Roy is also a councilperson, 94 00:03:17,562 --> 00:03:20,702 and together they have a powerful two‐thirds majority. 95 00:03:20,768 --> 00:03:23,574 The third councilperson Gwen just gave up years ago. 96 00:03:23,641 --> 00:03:25,210 These days, she spends council meetings 97 00:03:25,277 --> 00:03:27,314 practicing picking things up with her bare feet. 98 00:03:27,381 --> 00:03:29,953 I saw her at the mall using chopsticks with her toes. 99 00:03:30,053 --> 00:03:31,523 She made it through a whole lo mein. 100 00:03:31,623 --> 00:03:33,661 If you wrong Toby, you wrong Roy. 101 00:03:33,728 --> 00:03:34,996 And if you wrong Roy, 102 00:03:35,063 --> 00:03:37,367 pretty soon you find yourself drowning in parking tickets 103 00:03:37,434 --> 00:03:40,708 and maybe even Toby's extra‐large birdbath 104 00:03:40,808 --> 00:03:41,977 behind city hall. 105 00:03:42,044 --> 00:03:43,581 Dad, we've been over this. 106 00:03:43,647 --> 00:03:46,185 You fell in. Nobody was even there. 107 00:03:46,252 --> 00:03:47,321 I have my doubts. 108 00:03:47,454 --> 00:03:50,795 Being a city councilperson is a person job, not a bird job. 109 00:03:50,895 --> 00:03:53,667 ‐What is wrong with this town? ‐It's not just Lone Moose. 110 00:03:53,734 --> 00:03:54,970 Having an animal in the government 111 00:03:55,036 --> 00:03:56,239 is a thing in Alaska. 112 00:03:56,305 --> 00:03:58,009 Talkeetna has a cat mayor named Cat Damon. 113 00:03:58,076 --> 00:04:01,282 Oh, and he has a little chicken friend named Hen Affleck. 114 00:04:01,382 --> 00:04:03,687 It's usually just a novelty meant to sell postcards, 115 00:04:03,788 --> 00:04:06,527 but Toby the Eagle has actual power. 116 00:04:06,593 --> 00:04:08,831 Someone needs to speak up about this. 117 00:04:08,898 --> 00:04:10,033 Oh, I've tried. 118 00:04:10,133 --> 00:04:11,402 A few years ago, I was standing outside 119 00:04:11,469 --> 00:04:13,306 one of my all‐time favorite establishments, 120 00:04:13,406 --> 00:04:14,943 the Yoghurt Yhurt, 121 00:04:15,043 --> 00:04:19,318 when, citing an OSHA violation, Roy shut down the Yhurt forever. 122 00:04:19,418 --> 00:04:20,755 But a few months later, 123 00:04:20,822 --> 00:04:23,493 a shop selling nothing but eagle paraphernalia 124 00:04:23,561 --> 00:04:25,998 was allowed to open in the very same spot. 125 00:04:26,098 --> 00:04:28,336 I decided to squash the corruption from within, 126 00:04:28,403 --> 00:04:30,140 by running for city council. 127 00:04:30,207 --> 00:04:31,910 Because I lived in Toby's district, 128 00:04:32,010 --> 00:04:33,881 I had to run against the bird. 129 00:04:33,948 --> 00:04:36,152 I thought it would be pretty easy, but then 130 00:04:36,219 --> 00:04:37,555 it came time for the debate. 131 00:04:37,655 --> 00:04:39,024 Back to what I was trying to say 132 00:04:39,091 --> 00:04:40,427 ‐about gutter repair. ‐(screeching) 133 00:04:40,494 --> 00:04:42,064 The safety of our gutters... 134 00:04:42,131 --> 00:04:45,771 Every time I would try to speak, he would shriek over me. 135 00:04:45,838 --> 00:04:47,107 The crowd loved it. 136 00:04:47,174 --> 00:04:49,111 I like when the eagle shrieks. 137 00:04:49,178 --> 00:04:50,447 BEEF: People always vote for the guy 138 00:04:50,515 --> 00:04:51,650 they want to have a beer with. 139 00:04:51,717 --> 00:04:53,721 And that guy was Toby the Eagle. 140 00:04:53,787 --> 00:04:55,558 Well, if we can't get the eagle off the council, 141 00:04:55,625 --> 00:04:58,429 maybe I could at least get my mitten back from his nest? 142 00:04:58,496 --> 00:04:59,833 Well, good luck with that. 143 00:04:59,900 --> 00:05:02,137 When Toby stole Zoya's wig at the Fall Frenzy Dance, 144 00:05:02,204 --> 00:05:04,441 Roy claimed he'd bought the wig for Toby. 145 00:05:04,509 --> 00:05:06,312 (groans) That bird runs this town. 146 00:05:06,379 --> 00:05:07,749 Well, I'm not taking this lying down. 147 00:05:07,849 --> 00:05:09,586 I can't walk around with just one mitten on. 148 00:05:09,686 --> 00:05:10,955 I'm gonna make Roy a gift basket 149 00:05:11,022 --> 00:05:12,725 with some of my dad's chocolate fudge in it 150 00:05:12,792 --> 00:05:14,930 and politely ask him to get my mitten back. 151 00:05:15,030 --> 00:05:16,465 My dad always used to say, 152 00:05:16,567 --> 00:05:19,606 "Once they taste that fudge, they can't hold a grudge." 153 00:05:19,706 --> 00:05:21,042 BETHANY: My parents are technically 154 00:05:21,108 --> 00:05:22,679 still happily married, 155 00:05:22,745 --> 00:05:24,783 but my mom started DVR‐ing Dateline, 156 00:05:24,883 --> 00:05:26,987 so I feel that she's going to kill my dad. 157 00:05:27,087 --> 00:05:28,423 Sorry, Bethany. 158 00:05:28,489 --> 00:05:30,126 ‐Moon? Your turn. ‐Oh. 159 00:05:30,227 --> 00:05:32,899 I'm still very upset about divorce. 160 00:05:32,966 --> 00:05:36,272 And the only thing that makes me feel better is ice cream, 161 00:05:36,339 --> 00:05:38,309 so why don't we crack open those tubs and... 162 00:05:38,376 --> 00:05:39,980 Well, not quite yet. 163 00:05:40,046 --> 00:05:42,886 First I got to pop in this DVD from headquarters. 164 00:05:42,986 --> 00:05:46,359 ♪ When bananas split, what does it mean? ♪ 165 00:05:46,425 --> 00:05:49,064 ♪ Come sit down and eat some ice cream ♪ 166 00:05:49,164 --> 00:05:51,737 ♪ What happened to Mom, and where is Pop? ♪ 167 00:05:51,803 --> 00:05:54,509 ♪ Let's talk about divorce with a cherry on top ♪ 168 00:05:54,609 --> 00:05:56,713 ♪ Saturday Splits. ♪ 169 00:05:56,780 --> 00:05:59,251 Hi, everybody, I'm actress Lisa Rinna. 170 00:05:59,318 --> 00:06:02,491 I've been happily married for 25 years to Mr. Harry Hamlin, 171 00:06:02,559 --> 00:06:04,663 but my character Taylor's divorce from Kyle McBride 172 00:06:04,763 --> 00:06:06,165 in season six of Melrose Place 173 00:06:06,232 --> 00:06:07,969 was one of the hardest things I've ever gone through. 174 00:06:08,069 --> 00:06:10,473 But it taught me that while divorce is painful, 175 00:06:10,541 --> 00:06:11,810 it's not always bad. 176 00:06:11,910 --> 00:06:14,148 Just like this banana that is split in two. 177 00:06:14,215 --> 00:06:16,485 The splitting of your parents may be the very thing 178 00:06:16,553 --> 00:06:19,491 which creates space for all the good in life: 179 00:06:19,559 --> 00:06:22,732 the ice cream, the whipped cream, and of course, 180 00:06:22,832 --> 00:06:24,569 the cherry on top. 181 00:06:24,669 --> 00:06:26,940 Mmm. Now, that's good. 182 00:06:27,007 --> 00:06:30,013 (cries) That's frickin' beautiful, Lisa. 183 00:06:33,186 --> 00:06:34,421 I'm sorry for lying to you about 184 00:06:34,421 --> 00:06:35,992 this ice cream‐based divorce club. 185 00:06:36,259 --> 00:06:37,962 Don't be sorry. I just don't know why 186 00:06:38,062 --> 00:06:39,933 you'd hide something this amazing from me. 187 00:06:40,033 --> 00:06:43,607 Sundaes, emotional deep dives, Coach Regina Kiely? 188 00:06:43,674 --> 00:06:44,976 This club has everything. 189 00:06:45,043 --> 00:06:47,080 I mainly didn't tell you because I thought if Dad 190 00:06:47,180 --> 00:06:49,251 learned about my gigantic helping of ice cream here, 191 00:06:49,318 --> 00:06:52,659 he might not give me my gigantic helping of ice cream at home. 192 00:06:52,725 --> 00:06:54,529 I would never let that happen to you. 193 00:06:54,629 --> 00:06:55,798 But also, you can talk to me 194 00:06:55,898 --> 00:06:57,669 about Mom and Dad's divorce anytime. 195 00:06:57,769 --> 00:06:59,405 ‐I'm here for you. ‐Thanks. 196 00:06:59,471 --> 00:07:01,877 But again, I only do it for the ice cream. 197 00:07:01,944 --> 00:07:04,849 Yeah, sure. Just like how I only watch 198 00:07:04,950 --> 00:07:06,954 Quebec's Quiche Queens because Honeybee likes it. 199 00:07:07,020 --> 00:07:09,091 But if I happen to be taking a master class 200 00:07:09,158 --> 00:07:12,364 in Canadian female friendship along the way, so be it. 201 00:07:12,431 --> 00:07:14,034 Are you two Tobins doing okay out here? 202 00:07:14,101 --> 00:07:16,873 Sorry for getting so emotional in your doorframe earlier. 203 00:07:16,940 --> 00:07:18,877 Don't be sorry. Mm‐mm. 204 00:07:18,944 --> 00:07:21,516 Even if you're an adult, you're still a child of divorce. 205 00:07:21,583 --> 00:07:23,554 Why don't you come on in, grab a split, 206 00:07:23,621 --> 00:07:25,256 and stay for the wrap‐up song? 207 00:07:25,323 --> 00:07:27,027 It's "Believe" by Cher. 208 00:07:27,094 --> 00:07:28,564 Are you frickin' kidding me? 209 00:07:28,664 --> 00:07:31,235 ♪ How could I say no to that? ♪ 210 00:07:31,302 --> 00:07:33,072 ♪ To that, to that... ♪ 211 00:07:33,172 --> 00:07:34,341 HONEYBEE: Well, hi, there. 212 00:07:34,441 --> 00:07:36,445 I'm just hoping to see Councilman Roy. 213 00:07:36,546 --> 00:07:38,016 ‐He's right there. ‐Stephanie? 214 00:07:38,082 --> 00:07:39,118 Did you check the schedule? 215 00:07:39,184 --> 00:07:40,921 ‐You're wide open. ‐Great. 216 00:07:40,988 --> 00:07:43,326 ‐How can I help you, ma'am? ‐Well, your bird... 217 00:07:43,393 --> 00:07:45,130 ‐Toby. ‐Yes. Toby. 218 00:07:45,196 --> 00:07:47,467 He stole some items from me, including my pen pal letters, 219 00:07:47,535 --> 00:07:50,073 which I believe he mostly ate, and a single mitten, 220 00:07:50,173 --> 00:07:51,777 which I would like to get back. 221 00:07:51,843 --> 00:07:53,681 I see. You have a formal complaint 222 00:07:53,747 --> 00:07:55,250 against a fellow councilperson. 223 00:07:55,317 --> 00:07:58,590 Business like that is addressed during our council meetings. 224 00:07:58,657 --> 00:08:00,661 But your bird stole from me. 225 00:08:00,728 --> 00:08:01,997 I saw my mitten in the nest outside. 226 00:08:02,097 --> 00:08:04,401 I just want you to get it back from your pet. 227 00:08:04,502 --> 00:08:07,842 If you are requesting something of monetary value from the city, 228 00:08:07,909 --> 00:08:10,748 you can fill out a request form and, again, 229 00:08:10,815 --> 00:08:12,284 bring it to the council meeting. 230 00:08:12,351 --> 00:08:13,721 Now, if you'll excuse me, 231 00:08:13,787 --> 00:08:16,192 I have to concentrate really hard when I write, 232 00:08:16,258 --> 00:08:18,062 or my writing is illegible. 233 00:08:18,162 --> 00:08:20,935 Okay, well. Here's a basket with grudge fudge. 234 00:08:21,035 --> 00:08:23,072 ‐I cannot accept this bribe. ‐It's not a bribe. 235 00:08:23,139 --> 00:08:25,678 ‐(shouts) Forget it. Forget it! ‐I won't forget it. 236 00:08:25,745 --> 00:08:27,280 I'm writing down a note here on my pad, 237 00:08:27,347 --> 00:08:30,554 and I'll speak to you about it at the council meeting. 238 00:08:31,523 --> 00:08:32,859 (screeches) 239 00:08:32,925 --> 00:08:35,564 Oh, no, oh, no. Help! My basket! 240 00:08:35,631 --> 00:08:37,835 All right, Toby. I give up. 241 00:08:37,902 --> 00:08:39,506 I can't kill you with kindness and I can't kill you 242 00:08:39,606 --> 00:08:41,576 with anything else, because you're endangered. 243 00:08:41,643 --> 00:08:44,048 So I'm gonna go home and watch Quebec's Quiche Q‐‐ 244 00:08:44,148 --> 00:08:47,054 Quebec's Quiche Queens until I calm down. 245 00:08:47,154 --> 00:08:49,659 It's impossible to say and impossible to turn off. 246 00:08:49,726 --> 00:08:51,395 KIELY: Can anyone answer 247 00:08:51,462 --> 00:08:53,466 question one: "What is this a picture of?" 248 00:08:53,534 --> 00:08:55,705 Oh, I can answer that one for you, Coach Kiely. 249 00:08:55,771 --> 00:08:57,007 That's a mom who's dating again. 250 00:08:57,074 --> 00:08:59,111 And that kid's feeling extremely bad 251 00:08:59,178 --> 00:09:02,150 'cause his whole family sitch is about to go kablammo. 252 00:09:02,217 --> 00:09:04,254 Yeah, it happened to me and Moon, am I right? 253 00:09:04,321 --> 00:09:05,658 ‐Mm. ‐Moon's just being quiet 254 00:09:05,725 --> 00:09:06,927 because he's avoiding the truth 255 00:09:07,027 --> 00:09:08,897 about how devastatingly upset he is. 256 00:09:08,964 --> 00:09:10,500 He's like Meryl Streep's character in Doubt. 257 00:09:10,568 --> 00:09:11,903 Sister Aloysius? 258 00:09:11,970 --> 00:09:13,741 (chuckles): Has no one here seen Doubt? 259 00:09:13,807 --> 00:09:15,410 Yes. I watch it every year on my birthday. 260 00:09:15,477 --> 00:09:19,084 All I'm saying is, you got to face the hard stuff head‐on. 261 00:09:19,151 --> 00:09:22,558 Otherwise one day... (imitates explosion) 262 00:09:22,625 --> 00:09:24,294 you'll just explode. 263 00:09:24,361 --> 00:09:25,765 (whimpers) I don't want to explode. 264 00:09:25,831 --> 00:09:27,802 No, no, no, you're safe. You're safe, Russell. 265 00:09:27,869 --> 00:09:30,741 Wolf, as the other adult here, I was wondering 266 00:09:30,808 --> 00:09:32,712 if you might help me set up our next activity? 267 00:09:32,812 --> 00:09:35,150 Oh, fo sho. Moon, don't worry. 268 00:09:35,216 --> 00:09:37,955 I'm just gonna be up there at the board helping Coach Kiely. 269 00:09:38,022 --> 00:09:39,959 I am not abandoning you like Mom did. 270 00:09:40,026 --> 00:09:43,600 Oh, good. But if you did want to wait in the car till we're... 271 00:09:43,700 --> 00:09:46,038 I'm here, buddy. I'm here. 272 00:09:46,105 --> 00:09:47,642 HONEYBEE: All right. 273 00:09:47,708 --> 00:09:49,979 It looks like the eagle has landed. Somewhere else. 274 00:09:50,079 --> 00:09:52,652 ‐I'm just gonna go mail my rewritten letters. ‐Okay. 275 00:09:52,718 --> 00:09:55,056 I'll just enjoy my seat heater while you're gone. 276 00:09:55,123 --> 00:09:57,427 I know there's not a tiny campfire in here, 277 00:09:57,494 --> 00:09:59,465 but I sure have fun pretending there is. 278 00:09:59,566 --> 00:10:01,001 Could I bother you for a roll of stamps? 279 00:10:01,102 --> 00:10:03,607 And if you have any fun ones, like Beach Snoopy 280 00:10:03,707 --> 00:10:05,477 or a hamburger with eyeballs, 281 00:10:05,578 --> 00:10:06,847 I could really use a pick‐me‐up. 282 00:10:06,947 --> 00:10:09,017 We only carry bald eagle Forever Stamps. 283 00:10:09,118 --> 00:10:10,888 ‐Of course you do. ‐I was able to overhear 284 00:10:10,988 --> 00:10:12,457 your little chat with Roy the other day. 285 00:10:12,558 --> 00:10:14,294 Because I was actively eavesdropping. 286 00:10:14,394 --> 00:10:17,602 You must be pretty mad about Toby taking your stuff. 287 00:10:17,668 --> 00:10:18,871 Oh, girl, no! 288 00:10:18,971 --> 00:10:20,908 I thought about it, and, uh, I love it. 289 00:10:21,008 --> 00:10:22,612 Roy and Toby went home already. 290 00:10:22,678 --> 00:10:24,716 Well, then yeah! I'm furious! 291 00:10:24,782 --> 00:10:25,784 But what can I do? 292 00:10:25,885 --> 00:10:27,454 I know exactly what you can do. 293 00:10:27,522 --> 00:10:29,158 So, there's no rule preventing an animal 294 00:10:29,224 --> 00:10:31,428 from holding a city council seat here in Lone Moose. 295 00:10:31,495 --> 00:10:33,432 But there is a minimum age required 296 00:10:33,499 --> 00:10:35,838 of anyone in Toby's position: 18. 297 00:10:35,905 --> 00:10:38,476 But get this‐‐ the average eagle's lifespan 298 00:10:38,544 --> 00:10:39,779 is only 18 years. 299 00:10:39,879 --> 00:10:42,184 And I suspect Toby is an early adolescent, 300 00:10:42,250 --> 00:10:43,687 based on his talon size. 301 00:10:43,754 --> 00:10:45,023 And his constant masturbation. 302 00:10:45,123 --> 00:10:47,294 Toby is in violation of town code? 303 00:10:47,360 --> 00:10:48,262 Exactamundo. 304 00:10:48,396 --> 00:10:51,302 Bring this to Roy and demand that Toby steps down. 305 00:10:51,368 --> 00:10:52,572 I would've done it years ago, 306 00:10:52,638 --> 00:10:54,107 but it's political suicide 307 00:10:54,174 --> 00:10:55,811 and I have dreams. 308 00:10:55,911 --> 00:10:57,380 To put it simply, I would like to be 309 00:10:57,480 --> 00:10:59,384 president of the United States. 310 00:10:59,484 --> 00:11:01,155 You didn't get me my mitten back, Roy. 311 00:11:01,222 --> 00:11:03,927 So now... (whispers): I'm coming for your bird. 312 00:11:04,027 --> 00:11:06,332 Ooh, I just gave myself chills. 313 00:11:06,432 --> 00:11:09,171 So, you'll write something that actually contributed 314 00:11:09,238 --> 00:11:10,774 to your parents' split, 315 00:11:10,875 --> 00:11:11,977 because it‐‐ say it with me... 316 00:11:12,043 --> 00:11:14,314 ‐OTHERS: Wasn't my fault. ‐Correct. 317 00:11:14,381 --> 00:11:16,252 For instance, in my divorce, 318 00:11:16,318 --> 00:11:19,124 it's not my fault that Samantha and I had different ideas 319 00:11:19,224 --> 00:11:20,661 about saving money. 320 00:11:20,761 --> 00:11:23,065 So, I might write "money." 321 00:11:23,165 --> 00:11:26,238 Samantha also refused to eat peas like a normal woman 322 00:11:26,338 --> 00:11:28,376 and instead would bring the whole plate‐‐ 323 00:11:28,442 --> 00:11:30,146 the whole plate‐‐ up to her lips 324 00:11:30,213 --> 00:11:32,417 and roll them into her open mouth. 325 00:11:32,484 --> 00:11:35,624 So, I also might write "peas." 326 00:11:35,691 --> 00:11:36,893 (inhales deeply, sighs) 327 00:11:36,960 --> 00:11:38,195 Debbie, why don't you start? 328 00:11:38,262 --> 00:11:40,534 Okay. My dad quit his job to record an album 329 00:11:40,601 --> 00:11:41,736 called Simply Ken. 330 00:11:41,836 --> 00:11:42,805 And, now, here I am. 331 00:11:42,872 --> 00:11:44,576 Well, let's see. Uh... 332 00:11:44,676 --> 00:11:45,978 It was totally not my fault. 333 00:11:46,078 --> 00:11:48,416 My mom‐‐ also Moon's mom‐‐ just met another guy. 334 00:11:48,517 --> 00:11:50,286 At the dance studio in Death Cliff. 335 00:11:50,353 --> 00:11:52,525 He was actually my instructor, Marcus. 336 00:11:52,592 --> 00:11:53,560 And I introduced them. 337 00:11:53,660 --> 00:11:55,430 On the evening of my first recital. 338 00:11:55,496 --> 00:11:57,367 I remember standing backstage. 339 00:11:57,434 --> 00:12:00,574 But I didn't even get to perform, because I saw... 340 00:12:00,674 --> 00:12:01,576 Mom? 341 00:12:01,676 --> 00:12:03,212 And Marcus? 342 00:12:03,312 --> 00:12:06,586 Kissing?! (wailing) 343 00:12:06,686 --> 00:12:08,189 Paul Simon's Pee‐Pee! 344 00:12:08,256 --> 00:12:09,792 It was my fault! 345 00:12:12,732 --> 00:12:14,368 (crying, chewing) 346 00:12:15,036 --> 00:12:16,606 It was all my fault. 347 00:12:16,706 --> 00:12:17,975 This club is a lie. 348 00:12:18,042 --> 00:12:20,113 And this banana split is a lie banana split. 349 00:12:20,179 --> 00:12:23,052 Wolf, I can see that you're in, uh, a lot of pain. 350 00:12:23,119 --> 00:12:25,390 But you're scaring everyone. 351 00:12:25,456 --> 00:12:26,927 Russell's day terrors are back. 352 00:12:26,993 --> 00:12:28,429 ‐(Russell shrieks) ‐I'm sorry, 353 00:12:28,496 --> 00:12:29,999 but I have to ask you to leave. 354 00:12:30,066 --> 00:12:32,137 But what about Moon? He really needs me in there. 355 00:12:32,203 --> 00:12:33,874 I don't think you can help your brother 356 00:12:33,974 --> 00:12:35,276 till you help yourself, Wolf. 357 00:12:35,343 --> 00:12:36,880 Okay. I understand. 358 00:12:36,947 --> 00:12:40,219 May I make myself a replacement banana split to go? 359 00:12:40,320 --> 00:12:42,157 Okay, I'm going. 360 00:12:42,257 --> 00:12:45,631 ♪ I can feel something inside me say ♪ 361 00:12:45,698 --> 00:12:49,839 ♪ I really don't think Wolf's strong enough, oh! ♪ 362 00:12:49,906 --> 00:12:52,845 BEEF: Uh, no, Ham, it doesn't come like that. 363 00:12:52,912 --> 00:12:56,385 I make the bacon into a little smile on the pancake. 364 00:12:56,452 --> 00:12:58,957 What about the French toast with the strawberry lips? 365 00:12:59,024 --> 00:13:01,495 Are you asking me if the toast has lips, son? 366 00:13:01,563 --> 00:13:04,101 ‐Morning, Honeybee. Where's Wolf? ‐He's in the guesthouse. 367 00:13:04,167 --> 00:13:05,938 He's upset, but I don't know what's wrong. 368 00:13:06,038 --> 00:13:08,142 He said it had something to do with cleaning out the van. 369 00:13:08,209 --> 00:13:10,413 I bet he found an old English muffin and ate it again 370 00:13:10,480 --> 00:13:12,752 and doesn't want to tell me he has diarrhea. 371 00:13:12,818 --> 00:13:13,920 I'll go check on him. 372 00:13:13,987 --> 00:13:15,289 All right, I'm off to confront Roy. 373 00:13:15,356 --> 00:13:17,762 We'd better come with you. You know, as backup. 374 00:13:17,828 --> 00:13:20,033 Also, maybe I want Mr. Wind 375 00:13:20,099 --> 00:13:23,239 to run his fingers through my hair again. 376 00:13:24,007 --> 00:13:26,145 ‐Wolf? ‐Oh, hey, Moon. 377 00:13:26,211 --> 00:13:28,917 You can tell Coach Kiely that I can buy my own ice cream, 378 00:13:29,017 --> 00:13:30,754 'cause I'm a big boy with money. 379 00:13:30,821 --> 00:13:32,357 I probably won't tell her that. 380 00:13:32,457 --> 00:13:35,664 ‐Hey, do you maybe want to go do something? ‐Why? 381 00:13:35,764 --> 00:13:37,568 I'll just end up ruining something perfect. 382 00:13:37,668 --> 00:13:39,338 Like I ruined Mom and Dad's marriage 383 00:13:39,404 --> 00:13:40,641 and your divorce club 384 00:13:40,708 --> 00:13:41,743 and these pajamas. 385 00:13:41,810 --> 00:13:43,412 Okay. But the thing is, 386 00:13:43,479 --> 00:13:46,385 in health class, they told us we need to start wearing deodorant, 387 00:13:46,485 --> 00:13:49,726 so I need to go to the drug store in Death Cliff. 388 00:13:49,826 --> 00:13:50,961 Oh, Drug Cliff? 389 00:13:51,028 --> 00:13:52,397 They have a sick ibuprofen selection. 390 00:13:52,497 --> 00:13:55,804 Yeah. Dad's busy, so I was hoping you could take me. 391 00:13:55,904 --> 00:13:57,040 Okay, fine. 392 00:13:57,107 --> 00:13:58,810 But I'm not changing out of these pajamas. 393 00:13:58,877 --> 00:14:00,213 Not for anyone. Ever. 394 00:14:00,279 --> 00:14:02,585 Except maybe for Barack Obama, if he were to ask. 395 00:14:02,685 --> 00:14:03,587 Or Michelle. 396 00:14:03,687 --> 00:14:05,356 Or Malia. Or Sasha. 397 00:14:06,225 --> 00:14:07,695 If I'm not back in 15 minutes, 398 00:14:07,762 --> 00:14:10,768 honk the horn three times and drive through his front door. 399 00:14:10,834 --> 00:14:12,370 Or we could come with you. 400 00:14:12,437 --> 00:14:15,243 Thanks, Beef, but this is between the bird and the bee. 401 00:14:15,309 --> 00:14:16,478 And the Roy. 402 00:14:16,546 --> 00:14:18,583 Oh, you guys want to play Action Movie while we wait? 403 00:14:18,650 --> 00:14:21,623 Way ahead of you! (grunting) 404 00:14:21,723 --> 00:14:24,127 ROY: Ooh, I hear someone outside. 405 00:14:24,194 --> 00:14:25,864 Must be your birthday present getting delivered, 406 00:14:25,931 --> 00:14:27,902 my handsome Tobe‐lerone. 407 00:14:28,002 --> 00:14:28,937 Oh, it's you. 408 00:14:29,004 --> 00:14:31,041 You've been a bad boy, Roy. 409 00:14:31,108 --> 00:14:32,377 Don't mind the filing cabinets. 410 00:14:32,444 --> 00:14:34,716 I feel it's important to keep paper copies 411 00:14:34,816 --> 00:14:36,351 of all the town budgets because... 412 00:14:36,418 --> 00:14:38,089 (whispers): what if they hack the server? 413 00:14:38,155 --> 00:14:39,458 What if who hacks the server? 414 00:14:39,525 --> 00:14:42,130 Well, there are a lot of threats out there. 415 00:14:42,230 --> 00:14:43,667 Like, I don't know what it is, 416 00:14:43,734 --> 00:14:46,038 but I keep hearing about Mario Kart? 417 00:14:46,138 --> 00:14:48,175 Well, I just came to show you this. 418 00:14:48,275 --> 00:14:50,748 Toby's too young to hold office. Legally. 419 00:14:50,848 --> 00:14:52,952 Either he steps down or I go public. 420 00:14:53,018 --> 00:14:54,789 Oh, no. What have I done? 421 00:14:54,889 --> 00:14:57,360 I'm so sorry to the people of Lone Moose. 422 00:14:57,427 --> 00:14:58,496 Uh, they trusted us. 423 00:14:58,597 --> 00:15:00,299 And I'm sorry to you. 424 00:15:00,399 --> 00:15:02,137 I never wanted to violate town code. 425 00:15:02,203 --> 00:15:03,940 ‐So you knew? ‐Of course I knew. 426 00:15:04,007 --> 00:15:06,813 I have that book memorized. I‐I love town code. 427 00:15:06,880 --> 00:15:08,416 More than anything in the world. 428 00:15:08,482 --> 00:15:09,685 Well, except Toby. 429 00:15:09,786 --> 00:15:12,257 If you love it so much, why'd you break the code, Roy? 430 00:15:12,323 --> 00:15:14,896 (sighs) I've always wanted to work on the council. 431 00:15:14,962 --> 00:15:16,498 Ever since I was a little boy. 432 00:15:16,599 --> 00:15:17,902 But people wouldn't elect me. 433 00:15:18,002 --> 00:15:20,039 They found me dry or boring. 434 00:15:20,139 --> 00:15:21,810 After a couple failed campaigns, 435 00:15:21,910 --> 00:15:24,181 I gave up my dreams and moved out here. 436 00:15:24,281 --> 00:15:26,218 And that's when I was first attacked by Toby. 437 00:15:26,318 --> 00:15:28,422 But then, much later, he befriended me. 438 00:15:28,489 --> 00:15:31,061 Because I left out a ton of meat for him. 439 00:15:31,128 --> 00:15:32,998 Then I read about a guinea pig who was 440 00:15:33,065 --> 00:15:34,434 Alaska's lieutenant governor 441 00:15:34,535 --> 00:15:35,671 ‐in the 1950s... ‐Wait, 442 00:15:35,771 --> 00:15:38,042 a guinea pig was lieutenant governor? 443 00:15:38,109 --> 00:15:39,211 Eh, for a brief time. 444 00:15:39,311 --> 00:15:40,714 He died in office. He overheated. 445 00:15:40,781 --> 00:15:42,918 You're really not supposed to put them in little suits. 446 00:15:42,985 --> 00:15:44,321 But inspiration struck. 447 00:15:44,421 --> 00:15:46,593 I put Toby on the ticket with me and, voilà, 448 00:15:46,693 --> 00:15:50,266 I wasn't just the boring guy with the plan for sewage reform. 449 00:15:50,333 --> 00:15:53,038 I was the boring guy with the plan for sewage reform 450 00:15:53,105 --> 00:15:54,441 and the eagle. We won! 451 00:15:54,509 --> 00:15:57,247 All I ever wanted to do was help this town. 452 00:15:57,347 --> 00:15:59,084 And be best friends with an eagle. 453 00:15:59,184 --> 00:16:00,419 And I was living the dream. 454 00:16:00,486 --> 00:16:02,958 But I guess we flew too close to the sun. 455 00:16:03,025 --> 00:16:04,562 I mean, he did. I‐I can't fly. 456 00:16:04,629 --> 00:16:07,100 Toby and I will resign at the council meeting. 457 00:16:07,200 --> 00:16:09,437 ‐(screech) ‐We won't work together anymore, 458 00:16:09,539 --> 00:16:11,175 but he'll still be my guy. 459 00:16:11,241 --> 00:16:13,814 HONEYBEE: You really do love that bird, huh? 460 00:16:13,880 --> 00:16:15,283 He's my best friend. 461 00:16:15,383 --> 00:16:17,053 My only friend. 462 00:16:17,120 --> 00:16:18,455 But rules are rules. 463 00:16:18,523 --> 00:16:20,627 At least I lived my dream for a little while. 464 00:16:20,694 --> 00:16:22,163 You got me fair and square. 465 00:16:22,230 --> 00:16:23,767 (quietly): Oh, my God. I'm a dream killer. 466 00:16:23,834 --> 00:16:25,771 I'm taking away this man's kite camp. 467 00:16:25,838 --> 00:16:26,639 Hold on. 468 00:16:26,706 --> 00:16:28,543 Roy, if there's one thing I don't do, 469 00:16:28,610 --> 00:16:29,779 it's steal people's dreams. 470 00:16:29,846 --> 00:16:31,248 If I can help you fix this problem, 471 00:16:31,315 --> 00:16:33,319 can you get my mitten back from Toby's nest? 472 00:16:33,419 --> 00:16:34,254 He might bite me. 473 00:16:34,321 --> 00:16:36,391 Like, a lot. But I can try. 474 00:16:36,458 --> 00:16:38,028 Let me look at that town code real quick. 475 00:16:38,128 --> 00:16:39,799 ‐(horn honking) ‐Oh, no! Oh, no! 476 00:16:39,866 --> 00:16:41,134 Don't drive into the house, guys! 477 00:16:41,235 --> 00:16:42,538 We're kind of friends now! 478 00:16:42,638 --> 00:16:44,642 WOLF: All right, time to get you some deodorant. 479 00:16:44,742 --> 00:16:46,679 And I might treat myself to a tiny little bottle of shampoo. 480 00:16:46,779 --> 00:16:50,486 I love to imagine I'm a giant who's washing his hair. 481 00:16:50,554 --> 00:16:53,158 Wolf, I don't actually need deodorant. 482 00:16:53,259 --> 00:16:56,198 I brought you here to deal with your past. 483 00:16:56,265 --> 00:16:57,400 WOLF: Oh, no! I forgot 484 00:16:57,467 --> 00:16:59,471 the ding dang dance studio was here! 485 00:16:59,539 --> 00:17:01,074 Mambo number crap! 486 00:17:05,283 --> 00:17:06,653 Uh‐uh, uh‐uh. No way. No, no, no, no. 487 00:17:06,719 --> 00:17:09,024 Wolf, this is what the Saturday Splits is all about. 488 00:17:09,124 --> 00:17:11,261 The only way to deal with your empty heart bowl 489 00:17:11,328 --> 00:17:13,800 is to fill it up with the creamy truth. 490 00:17:13,900 --> 00:17:15,504 (sighs) You're right, Moon. 491 00:17:15,604 --> 00:17:16,806 Let's get to scoopin'. 492 00:17:16,873 --> 00:17:19,477 ‐(bell tinkles) ‐Hello. Sorry to bother you, ma'am. 493 00:17:19,545 --> 00:17:21,415 Mary. Are you here for Dubstep Delight? 494 00:17:21,516 --> 00:17:23,687 Because Lace broke both his knees, so it's canceled. 495 00:17:23,753 --> 00:17:26,124 Actually, we're just hoping to sort some events 496 00:17:26,191 --> 00:17:27,393 that took place here a few years ago. 497 00:17:27,460 --> 00:17:29,164 ‐My brother, Wolf Tobin... ‐Tobin? 498 00:17:29,231 --> 00:17:30,867 Oh, I know exactly who you are. 499 00:17:30,934 --> 00:17:31,736 You're Kathleen's kid. 500 00:17:31,836 --> 00:17:33,940 My husband Marcus left me for your mom. 501 00:17:34,040 --> 00:17:35,142 Oh, my God. 502 00:17:35,209 --> 00:17:36,345 So that makes you... 503 00:17:36,411 --> 00:17:37,413 my mother?! 504 00:17:37,514 --> 00:17:38,550 Oh, no, sorry. 505 00:17:38,617 --> 00:17:40,520 It just means I ruined your marriage, too. 506 00:17:40,587 --> 00:17:43,125 And when he left, he saddled me with this dance studio. 507 00:17:43,192 --> 00:17:44,528 And I can't even dance. 508 00:17:44,629 --> 00:17:45,931 Look. (grunting) 509 00:17:45,998 --> 00:17:48,536 This is genuinely the best I can dance. 510 00:17:48,637 --> 00:17:49,639 I'm so sorry. 511 00:17:49,739 --> 00:17:51,275 My selfish desire to learn tap 512 00:17:51,341 --> 00:17:53,078 ruined so many lives. 513 00:17:53,178 --> 00:17:55,449 I'm gonna go stand by the car. 514 00:17:56,653 --> 00:17:59,157 Wolf. Wolf! Look at this. 515 00:17:59,224 --> 00:18:00,426 Oh. "Boomfunk!" 516 00:18:00,493 --> 00:18:01,663 (chuckles) That's fun to say. 517 00:18:01,763 --> 00:18:03,399 No, Wolf, look at the picture. 518 00:18:03,465 --> 00:18:06,071 Oh, my Dancing with the Stars. That's... 519 00:18:06,138 --> 00:18:07,608 ‐MOON: Mom. ‐And, wait, 520 00:18:07,708 --> 00:18:10,346 this picture is from way before I ever took that tap class here. 521 00:18:10,413 --> 00:18:11,649 So if Mom was here then, 522 00:18:11,749 --> 00:18:13,620 I guess I didn't introduce her to Marcus. 523 00:18:13,687 --> 00:18:16,659 Yeah, they were running around for years, and everyone knew it. 524 00:18:16,726 --> 00:18:18,295 Except me, ole Mary. 525 00:18:18,362 --> 00:18:20,166 This is amazing news! 526 00:18:20,232 --> 00:18:21,468 And also very upsetting. 527 00:18:21,536 --> 00:18:22,838 I'm very sorry about your marriage, Mary. 528 00:18:22,938 --> 00:18:24,609 But this means it wasn't my fault! 529 00:18:24,675 --> 00:18:27,447 It wouldn't have been your fault either way, Wolf. 530 00:18:27,514 --> 00:18:30,019 Even if you had introduced Mom and Marcus, 531 00:18:30,086 --> 00:18:32,390 this was 100% their fault. 532 00:18:32,490 --> 00:18:33,960 And, honestly, I'm kind of glad 533 00:18:34,027 --> 00:18:35,530 I don't have to deal with Marcus anymore. 534 00:18:35,631 --> 00:18:38,235 His fedora collection took up the entire bathroom. 535 00:18:38,302 --> 00:18:39,705 We got in so many fights 536 00:18:39,772 --> 00:18:42,343 because I would accidentally poop in his hats. 537 00:18:42,410 --> 00:18:44,515 Moon, thank you for bringing me here. 538 00:18:44,582 --> 00:18:46,619 Gosh, I'm so friggin' impressed by you. 539 00:18:46,686 --> 00:18:49,558 You're mature and thoughtful and smart and stuff. 540 00:18:49,659 --> 00:18:51,529 I mean, it's insane you turned out that way, 541 00:18:51,596 --> 00:18:53,800 given what a frang dang mess our family is. 542 00:18:53,900 --> 00:18:57,040 Wolf, I wasn't lying when I said I only go to Saturday Splits 543 00:18:57,106 --> 00:18:58,275 for the ice cream. 544 00:18:58,375 --> 00:18:59,712 My childhood has been wonderful. 545 00:18:59,779 --> 00:19:02,885 I've always felt like I have two pretty great parents, 546 00:19:02,985 --> 00:19:04,555 Dad and... you. 547 00:19:04,655 --> 00:19:06,491 I mean, you taught me how to cartwheel. 548 00:19:06,559 --> 00:19:08,963 ‐Brag. ‐How to double‐dip a French fry 549 00:19:09,030 --> 00:19:10,600 without contaminating the ketchup. 550 00:19:10,667 --> 00:19:12,604 And, just today, you dropped everything 551 00:19:12,671 --> 00:19:14,875 to drive me out here to buy deodorant. 552 00:19:14,942 --> 00:19:15,711 I love you, Moon. 553 00:19:15,777 --> 00:19:17,113 Love you, too, Wolf. 554 00:19:17,180 --> 00:19:18,750 Whew. (chuckles) You know what? 555 00:19:18,817 --> 00:19:21,054 It might actually be time to get that deodorant. 556 00:19:21,154 --> 00:19:22,156 That's probably me. 557 00:19:22,256 --> 00:19:23,860 It has been a morning. 558 00:19:23,927 --> 00:19:25,496 Moon, if it's okay with you, 559 00:19:25,564 --> 00:19:28,135 I think there's one more thing I need to take care of 560 00:19:28,202 --> 00:19:29,672 before we leave. 561 00:19:29,739 --> 00:19:31,676 Okay! You guys ready? 562 00:19:31,743 --> 00:19:33,112 Mary, count us in! 563 00:19:33,178 --> 00:19:34,882 One, two, three, four. 564 00:19:34,949 --> 00:19:37,621 ♪ What am I supposed to do? ♪ 565 00:19:37,688 --> 00:19:40,761 ♪ Just sit around and wait for you? ♪ 566 00:19:40,827 --> 00:19:42,898 ♪ Well, I can't do that ♪ 567 00:19:42,965 --> 00:19:46,706 ♪ There's just no turning back ♪ 568 00:19:47,306 --> 00:19:50,446 ♪ Do you believe in life after love? ♪ 569 00:19:50,547 --> 00:19:53,218 ♪ After love, after love, after love... ♪ 570 00:19:53,318 --> 00:19:55,289 I will now begin roll call. 571 00:19:55,356 --> 00:19:57,193 Roy Fletcher. Present. 572 00:19:57,260 --> 00:19:59,197 Toby Eagle. Present. 573 00:19:59,264 --> 00:20:01,034 Gwen Jorgenson. Present. 574 00:20:01,134 --> 00:20:05,476 Now the council will open itself up to constituent questions. 575 00:20:05,577 --> 00:20:08,315 (sighs) Well, if there are no constituents present... 576 00:20:08,415 --> 00:20:13,292 Hello! We're here to talk about town code section 14.c58. 577 00:20:13,358 --> 00:20:15,129 "Human and other types of children 578 00:20:15,196 --> 00:20:17,066 aren't allowed to hold office"? 579 00:20:17,166 --> 00:20:18,402 That seems wrong. 580 00:20:18,469 --> 00:20:20,372 Kids are capable of great things. 581 00:20:20,473 --> 00:20:22,043 What about Greta Thunberg? 582 00:20:22,110 --> 00:20:23,045 And Malala? 583 00:20:23,112 --> 00:20:24,147 And what about Cupid? 584 00:20:24,214 --> 00:20:25,617 You like falling in love, right? 585 00:20:25,684 --> 00:20:28,322 Anybody who has a dream should at least get a chance 586 00:20:28,388 --> 00:20:29,592 to live that dream. 587 00:20:29,658 --> 00:20:31,529 Including children and children eagles. 588 00:20:31,629 --> 00:20:33,499 And, therefore, I hereby propose 589 00:20:33,566 --> 00:20:35,937 the following changes to the town code. 590 00:20:36,839 --> 00:20:38,142 MOON: I will say, 591 00:20:38,208 --> 00:20:40,446 Coach Kiely has nothing on your toppings game. 592 00:20:40,514 --> 00:20:42,350 Well, she's not the only life advice‐based 593 00:20:42,417 --> 00:20:44,087 ice cream club in town. 594 00:20:44,154 --> 00:20:45,724 Now, we have a lot to get through. 595 00:20:45,791 --> 00:20:48,095 First, pretty soon, you're gonna have to start shaving. 596 00:20:48,162 --> 00:20:50,466 And the answer is, yes, buy a lady razor. 597 00:20:50,534 --> 00:20:52,236 They come with lotion strips. 598 00:20:52,336 --> 00:20:54,140 Why deprive yourself of that? 599 00:20:54,240 --> 00:20:55,577 Also, here's something else‐‐ 600 00:20:55,644 --> 00:20:58,650 you don't have to measure every foot‐long sub you buy. 601 00:20:58,716 --> 00:21:00,554 Sometimes, you just have to trust. 602 00:21:00,654 --> 00:21:04,127 ♪ Every nook and cranny holds some treasure of its own ♪ 603 00:21:04,227 --> 00:21:06,097 ♪ When I whip open my trash bag ♪ 604 00:21:06,164 --> 00:21:08,536 ♪ They call me Indi‐van‐a Jones ♪ 605 00:21:08,603 --> 00:21:12,043 ♪ Don't bother me, I'm in the van cleaning zone ♪ 606 00:21:12,110 --> 00:21:16,051 ♪ Don't bother Wolf, he's in the van cleaning zone ♪ 607 00:21:16,118 --> 00:21:18,523 ♪ On an exploratory mission, like Jacques Cousteau ♪ 608 00:21:18,623 --> 00:21:20,392 ♪ Or whoever dug up Rome ♪ 609 00:21:20,459 --> 00:21:22,898 ♪ A baby tooth, a peanut, an amethyst earring ♪ 610 00:21:22,965 --> 00:21:25,804 ‐♪ That's my friggin' birthstone ♪ ‐♪ Shh ♪ 611 00:21:25,871 --> 00:21:28,342 ♪ Don't bother me, I'm in the van cleaning zone ♪ 612 00:21:28,442 --> 00:21:30,580 ‐♪ Shh, don't bother Wolf, he's in ♪ ‐♪ Don't bother me, I'm in ♪ 613 00:21:30,680 --> 00:21:32,584 ♪ The van cleaning zone! ♪ 614 00:21:32,684 --> 00:21:34,788 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 615 00:21:34,889 --> 00:21:36,057 and TOYOTA. 616 00:21:36,107 --> 00:21:40,657 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.