Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,173 --> 00:00:04,710
♪ Here we live, oh, oh ♪
2
00:00:04,776 --> 00:00:06,145
♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪
3
00:00:06,246 --> 00:00:07,749
♪ From longest night
to longest day ♪
4
00:00:07,849 --> 00:00:11,624
♪ In the Great North. ♪
5
00:00:13,528 --> 00:00:15,130
(cheering)
6
00:00:16,266 --> 00:00:19,038
♪ Saturday, in the van ♪
7
00:00:19,138 --> 00:00:22,177
♪ Taking you
to recorder practice ♪
8
00:00:22,244 --> 00:00:25,217
♪ While you're there,
I clean the car ♪
9
00:00:25,317 --> 00:00:28,056
♪ Keeping anything
that I find... ♪
10
00:00:28,123 --> 00:00:31,329
Another super spicy
Saturday recorder band practice.
11
00:00:31,429 --> 00:00:32,732
Now hit me with a few bars.
12
00:00:32,799 --> 00:00:34,536
I'd rather save it
for rehearsal.
13
00:00:34,636 --> 00:00:35,905
My lips get tired.
14
00:00:35,972 --> 00:00:37,809
From playing my recorder
so well.
15
00:00:37,909 --> 00:00:39,513
Respect. You know,
there's no telling
16
00:00:39,580 --> 00:00:41,984
what I'll find cleaning
out this Van‐iel Radcliffe.
17
00:00:42,051 --> 00:00:43,854
(chuckles): But whatever it is,
I get to keep it.
18
00:00:43,921 --> 00:00:45,558
Quarter roll of duct tape? Mine.
19
00:00:45,625 --> 00:00:47,562
This map of Lone Moose
from before we got the car wash?
20
00:00:47,662 --> 00:00:49,365
All mine, baby!
21
00:00:49,432 --> 00:00:50,668
(chuckles)
22
00:00:50,735 --> 00:00:52,238
See you in 55 minutes.
23
00:00:52,338 --> 00:00:53,608
Have fun with your recorder.
24
00:00:53,674 --> 00:00:57,047
And also, record this:
I love you very much.
25
00:00:57,114 --> 00:01:00,087
(accent):
There's gold in this here van.
26
00:01:00,187 --> 00:01:01,422
All right, kids, huddle up.
27
00:01:01,489 --> 00:01:02,993
Welcome back to Saturday Splits,
28
00:01:03,093 --> 00:01:04,997
where we take a deep dive
into divorce trauma
29
00:01:05,097 --> 00:01:08,203
and those gallon tubs
of ice cream.
30
00:01:08,303 --> 00:01:10,474
We're gonna to kick off today's
processing with a few reps
31
00:01:10,541 --> 00:01:11,577
of free share.
32
00:01:11,644 --> 00:01:14,081
Then, I'll pop in
this instructional DVD
33
00:01:14,181 --> 00:01:16,687
and we'll round this all out
with some delicious,
34
00:01:16,787 --> 00:01:18,256
unstructured banana split time.
35
00:01:18,356 --> 00:01:20,962
‐Who'd like to share first?
‐RUSSELL: I'll go, Coach Kiely.
36
00:01:21,029 --> 00:01:23,333
I've composed a poem
about and for
37
00:01:23,400 --> 00:01:25,838
my mom's perfect boyfriend
Jamie.
38
00:01:25,939 --> 00:01:28,243
"Not a dad. Not a friend.
39
00:01:28,343 --> 00:01:30,782
Jamie is a man in between."
40
00:01:30,882 --> 00:01:32,886
HONEYBEE:
Thanks for coming with me to mail my pen pal letters,
41
00:01:32,986 --> 00:01:34,856
‐you guys.
‐Well, I am happy
42
00:01:34,957 --> 00:01:36,527
to accompany you
to the post office.
43
00:01:36,593 --> 00:01:39,365
I'll run any errands with you.
Of any kind.
44
00:01:39,465 --> 00:01:40,467
At any time.
45
00:01:40,535 --> 00:01:41,971
Because you love my convertible?
46
00:01:42,071 --> 00:01:43,173
(laughs)
What? No.
47
00:01:43,239 --> 00:01:44,342
Convertibles are silly.
48
00:01:44,408 --> 00:01:45,678
And we shouldn't
put the top down.
49
00:01:45,745 --> 00:01:46,947
It's much too cold.
50
00:01:47,014 --> 00:01:48,718
(giggles)
51
00:01:48,818 --> 00:01:50,688
I don't enjoy this.
52
00:01:50,788 --> 00:01:53,259
‐I'm not a puppy.
‐I would be so embarrassed
53
00:01:53,326 --> 00:01:56,567
if a certain someone saw us
in this beautiful car.
54
00:01:56,667 --> 00:01:58,671
Should we go drive
by Stacy B's house again?
55
00:01:58,771 --> 00:02:01,109
HONEYBEE: Okay, got to mail
these pen pal letters.
56
00:02:01,175 --> 00:02:03,013
This one to Jessica in Decatur
is very important.
57
00:02:03,113 --> 00:02:05,150
The zoning board shut down
her kite‐flying camp
58
00:02:05,250 --> 00:02:06,754
because it was too close
to the airport.
59
00:02:06,820 --> 00:02:09,158
I hate seeing someone
get their dream taken away.
60
00:02:09,258 --> 00:02:12,031
Even if that dream is kites
and I don't understand it.
61
00:02:12,097 --> 00:02:15,170
‐(screeches)
‐(shouts) What the...?
62
00:02:15,872 --> 00:02:17,742
Honeybee, don't move a muscle.
63
00:02:17,809 --> 00:02:18,811
Is this like Jurassic Park?
64
00:02:18,878 --> 00:02:20,013
If I don't move,
it can't see me?
65
00:02:20,080 --> 00:02:21,817
‐(screeches)
‐(screams)
66
00:02:21,884 --> 00:02:23,019
‐Uh‐oh! Stay calm.
‐Oh, no!
67
00:02:23,086 --> 00:02:24,589
‐He got my mitten!
‐BEEF: Stay calm.
68
00:02:24,656 --> 00:02:25,658
Coming to get you.
69
00:02:25,758 --> 00:02:27,394
HAM:
Hurry, hurry, hurry.
70
00:02:27,461 --> 00:02:29,465
(shouts)
Oh, no, your legs!
71
00:02:29,566 --> 00:02:31,770
Keep driving, I'll get them in!
72
00:02:31,837 --> 00:02:33,306
What the hell was that?
73
00:02:33,406 --> 00:02:36,179
That was Toby the Eagle.
74
00:02:36,279 --> 00:02:37,949
Hey, a purple Skittle!
75
00:02:38,049 --> 00:02:40,588
Mmm, mmm‐‐ Nope, that's a bead.
76
00:02:40,655 --> 00:02:41,990
Moon's recorder?
77
00:02:42,057 --> 00:02:44,495
(stammers) You don't become
first chair in recorder choir
78
00:02:44,596 --> 00:02:45,965
by forgetting your instrument.
79
00:02:46,065 --> 00:02:47,936
You probably become,
like, third chair.
80
00:02:48,036 --> 00:02:49,773
And then maybe quit school?
81
00:02:49,840 --> 00:02:52,044
And run away from home
to live in a skate park?
82
00:02:52,111 --> 00:02:54,415
Oh, no. Moon!
83
00:02:54,482 --> 00:02:55,818
HAM:
I still can't believe
84
00:02:55,918 --> 00:02:57,488
Toby the Eagle got your mitten.
85
00:02:57,589 --> 00:02:59,325
That's below the belt.
At least for me,
86
00:02:59,425 --> 00:03:02,164
‐but my arms are pretty long.
‐It was below the belt, Ham.
87
00:03:02,231 --> 00:03:03,601
That's why I'm calling
animal control.
88
00:03:03,667 --> 00:03:05,270
Honeybee, you can't.
89
00:03:05,337 --> 00:03:08,577
‐Why?
‐(sighs) Toby isn't just any eagle.
90
00:03:08,644 --> 00:03:11,315
He's actually a Lone Moose
city councilperson.
91
00:03:11,382 --> 00:03:12,619
No, he's not, he's a bird.
92
00:03:12,685 --> 00:03:14,355
Toby is, in fact,
a city councilperson.
93
00:03:14,422 --> 00:03:17,494
And Toby's handler Roy
is also a councilperson,
94
00:03:17,562 --> 00:03:20,702
and together they have
a powerful two‐thirds majority.
95
00:03:20,768 --> 00:03:23,574
The third councilperson Gwen
just gave up years ago.
96
00:03:23,641 --> 00:03:25,210
These days,
she spends council meetings
97
00:03:25,277 --> 00:03:27,314
practicing picking things up
with her bare feet.
98
00:03:27,381 --> 00:03:29,953
I saw her at the mall using
chopsticks with her toes.
99
00:03:30,053 --> 00:03:31,523
She made it through
a whole lo mein.
100
00:03:31,623 --> 00:03:33,661
If you wrong Toby,
you wrong Roy.
101
00:03:33,728 --> 00:03:34,996
And if you wrong Roy,
102
00:03:35,063 --> 00:03:37,367
pretty soon you find yourself
drowning in parking tickets
103
00:03:37,434 --> 00:03:40,708
and maybe even
Toby's extra‐large birdbath
104
00:03:40,808 --> 00:03:41,977
behind city hall.
105
00:03:42,044 --> 00:03:43,581
Dad, we've been over this.
106
00:03:43,647 --> 00:03:46,185
You fell in.
Nobody was even there.
107
00:03:46,252 --> 00:03:47,321
I have my doubts.
108
00:03:47,454 --> 00:03:50,795
Being a city councilperson
is a person job, not a bird job.
109
00:03:50,895 --> 00:03:53,667
‐What is wrong with this town?
‐It's not just Lone Moose.
110
00:03:53,734 --> 00:03:54,970
Having an animal
in the government
111
00:03:55,036 --> 00:03:56,239
is a thing in Alaska.
112
00:03:56,305 --> 00:03:58,009
Talkeetna has a cat mayor
named Cat Damon.
113
00:03:58,076 --> 00:04:01,282
Oh, and he has a little chicken
friend named Hen Affleck.
114
00:04:01,382 --> 00:04:03,687
It's usually just a novelty
meant to sell postcards,
115
00:04:03,788 --> 00:04:06,527
but Toby the Eagle
has actual power.
116
00:04:06,593 --> 00:04:08,831
Someone needs to speak up
about this.
117
00:04:08,898 --> 00:04:10,033
Oh, I've tried.
118
00:04:10,133 --> 00:04:11,402
A few years ago,
I was standing outside
119
00:04:11,469 --> 00:04:13,306
one of my all‐time favorite
establishments,
120
00:04:13,406 --> 00:04:14,943
the Yoghurt Yhurt,
121
00:04:15,043 --> 00:04:19,318
when, citing an OSHA violation,
Roy shut down the Yhurt forever.
122
00:04:19,418 --> 00:04:20,755
But a few months later,
123
00:04:20,822 --> 00:04:23,493
a shop selling nothing
but eagle paraphernalia
124
00:04:23,561 --> 00:04:25,998
was allowed to open
in the very same spot.
125
00:04:26,098 --> 00:04:28,336
I decided to squash
the corruption from within,
126
00:04:28,403 --> 00:04:30,140
by running for city council.
127
00:04:30,207 --> 00:04:31,910
Because I lived
in Toby's district,
128
00:04:32,010 --> 00:04:33,881
I had to run against the bird.
129
00:04:33,948 --> 00:04:36,152
I thought it would be
pretty easy, but then
130
00:04:36,219 --> 00:04:37,555
it came time for the debate.
131
00:04:37,655 --> 00:04:39,024
Back to what I was trying to say
132
00:04:39,091 --> 00:04:40,427
‐about gutter repair.
‐(screeching)
133
00:04:40,494 --> 00:04:42,064
The safety of our gutters...
134
00:04:42,131 --> 00:04:45,771
Every time I would try to speak,
he would shriek over me.
135
00:04:45,838 --> 00:04:47,107
The crowd loved it.
136
00:04:47,174 --> 00:04:49,111
I like when the eagle shrieks.
137
00:04:49,178 --> 00:04:50,447
BEEF:
People always vote for the guy
138
00:04:50,515 --> 00:04:51,650
they want to have a beer with.
139
00:04:51,717 --> 00:04:53,721
And that guy was Toby the Eagle.
140
00:04:53,787 --> 00:04:55,558
Well, if we can't get
the eagle off the council,
141
00:04:55,625 --> 00:04:58,429
maybe I could at least get
my mitten back from his nest?
142
00:04:58,496 --> 00:04:59,833
Well, good luck with that.
143
00:04:59,900 --> 00:05:02,137
When Toby stole Zoya's wig
at the Fall Frenzy Dance,
144
00:05:02,204 --> 00:05:04,441
Roy claimed
he'd bought the wig for Toby.
145
00:05:04,509 --> 00:05:06,312
(groans)
That bird runs this town.
146
00:05:06,379 --> 00:05:07,749
Well, I'm not taking this
lying down.
147
00:05:07,849 --> 00:05:09,586
I can't walk around
with just one mitten on.
148
00:05:09,686 --> 00:05:10,955
I'm gonna make Roy a gift basket
149
00:05:11,022 --> 00:05:12,725
with some of my dad's
chocolate fudge in it
150
00:05:12,792 --> 00:05:14,930
and politely ask him
to get my mitten back.
151
00:05:15,030 --> 00:05:16,465
My dad always used to say,
152
00:05:16,567 --> 00:05:19,606
"Once they taste that fudge,
they can't hold a grudge."
153
00:05:19,706 --> 00:05:21,042
BETHANY:
My parents are technically
154
00:05:21,108 --> 00:05:22,679
still happily married,
155
00:05:22,745 --> 00:05:24,783
but my mom started
DVR‐ing Dateline,
156
00:05:24,883 --> 00:05:26,987
so I feel that she's
going to kill my dad.
157
00:05:27,087 --> 00:05:28,423
Sorry, Bethany.
158
00:05:28,489 --> 00:05:30,126
‐Moon? Your turn.
‐Oh.
159
00:05:30,227 --> 00:05:32,899
I'm still very upset
about divorce.
160
00:05:32,966 --> 00:05:36,272
And the only thing that makes me
feel better is ice cream,
161
00:05:36,339 --> 00:05:38,309
so why don't we crack open
those tubs and...
162
00:05:38,376 --> 00:05:39,980
Well, not quite yet.
163
00:05:40,046 --> 00:05:42,886
First I got to pop in this DVD
from headquarters.
164
00:05:42,986 --> 00:05:46,359
♪ When bananas split,
what does it mean? ♪
165
00:05:46,425 --> 00:05:49,064
♪ Come sit down
and eat some ice cream ♪
166
00:05:49,164 --> 00:05:51,737
♪ What happened to Mom,
and where is Pop? ♪
167
00:05:51,803 --> 00:05:54,509
♪ Let's talk about divorce
with a cherry on top ♪
168
00:05:54,609 --> 00:05:56,713
♪ Saturday Splits. ♪
169
00:05:56,780 --> 00:05:59,251
Hi, everybody,
I'm actress Lisa Rinna.
170
00:05:59,318 --> 00:06:02,491
I've been happily married for
25 years to Mr. Harry Hamlin,
171
00:06:02,559 --> 00:06:04,663
but my character Taylor's
divorce from Kyle McBride
172
00:06:04,763 --> 00:06:06,165
in season six of Melrose Place
173
00:06:06,232 --> 00:06:07,969
was one of the hardest things
I've ever gone through.
174
00:06:08,069 --> 00:06:10,473
But it taught me
that while divorce is painful,
175
00:06:10,541 --> 00:06:11,810
it's not always bad.
176
00:06:11,910 --> 00:06:14,148
Just like this banana
that is split in two.
177
00:06:14,215 --> 00:06:16,485
The splitting of your parents
may be the very thing
178
00:06:16,553 --> 00:06:19,491
which creates space
for all the good in life:
179
00:06:19,559 --> 00:06:22,732
the ice cream, the whipped
cream, and of course,
180
00:06:22,832 --> 00:06:24,569
the cherry on top.
181
00:06:24,669 --> 00:06:26,940
Mmm. Now, that's good.
182
00:06:27,007 --> 00:06:30,013
(cries)
That's frickin' beautiful, Lisa.
183
00:06:33,186 --> 00:06:34,421
I'm sorry for lying to you about
184
00:06:34,421 --> 00:06:35,992
this ice cream‐based
divorce club.
185
00:06:36,259 --> 00:06:37,962
Don't be sorry.
I just don't know why
186
00:06:38,062 --> 00:06:39,933
you'd hide something
this amazing from me.
187
00:06:40,033 --> 00:06:43,607
Sundaes, emotional deep dives,
Coach Regina Kiely?
188
00:06:43,674 --> 00:06:44,976
This club has everything.
189
00:06:45,043 --> 00:06:47,080
I mainly didn't tell you
because I thought if Dad
190
00:06:47,180 --> 00:06:49,251
learned about my gigantic
helping of ice cream here,
191
00:06:49,318 --> 00:06:52,659
he might not give me my gigantic
helping of ice cream at home.
192
00:06:52,725 --> 00:06:54,529
I would never let that happen
to you.
193
00:06:54,629 --> 00:06:55,798
But also, you can talk to me
194
00:06:55,898 --> 00:06:57,669
about Mom and Dad's divorce
anytime.
195
00:06:57,769 --> 00:06:59,405
‐I'm here for you.
‐Thanks.
196
00:06:59,471 --> 00:07:01,877
But again, I only do it
for the ice cream.
197
00:07:01,944 --> 00:07:04,849
Yeah, sure.
Just like how I only watch
198
00:07:04,950 --> 00:07:06,954
Quebec's Quiche Queens
because Honeybee likes it.
199
00:07:07,020 --> 00:07:09,091
But if I happen to be
taking a master class
200
00:07:09,158 --> 00:07:12,364
in Canadian female friendship
along the way, so be it.
201
00:07:12,431 --> 00:07:14,034
Are you two Tobins
doing okay out here?
202
00:07:14,101 --> 00:07:16,873
Sorry for getting so emotional
in your doorframe earlier.
203
00:07:16,940 --> 00:07:18,877
Don't be sorry. Mm‐mm.
204
00:07:18,944 --> 00:07:21,516
Even if you're an adult,
you're still a child of divorce.
205
00:07:21,583 --> 00:07:23,554
Why don't you come on in,
grab a split,
206
00:07:23,621 --> 00:07:25,256
and stay for the wrap‐up song?
207
00:07:25,323 --> 00:07:27,027
It's "Believe" by Cher.
208
00:07:27,094 --> 00:07:28,564
Are you frickin' kidding me?
209
00:07:28,664 --> 00:07:31,235
♪ How could I say no to that? ♪
210
00:07:31,302 --> 00:07:33,072
♪ To that, to that... ♪
211
00:07:33,172 --> 00:07:34,341
HONEYBEE:
Well, hi, there.
212
00:07:34,441 --> 00:07:36,445
I'm just hoping
to see Councilman Roy.
213
00:07:36,546 --> 00:07:38,016
‐He's right there.
‐Stephanie?
214
00:07:38,082 --> 00:07:39,118
Did you check the schedule?
215
00:07:39,184 --> 00:07:40,921
‐You're wide open.
‐Great.
216
00:07:40,988 --> 00:07:43,326
‐How can I help you, ma'am?
‐Well, your bird...
217
00:07:43,393 --> 00:07:45,130
‐Toby.
‐Yes. Toby.
218
00:07:45,196 --> 00:07:47,467
He stole some items from me,
including my pen pal letters,
219
00:07:47,535 --> 00:07:50,073
which I believe he mostly ate,
and a single mitten,
220
00:07:50,173 --> 00:07:51,777
which I would like to get back.
221
00:07:51,843 --> 00:07:53,681
I see. You have
a formal complaint
222
00:07:53,747 --> 00:07:55,250
against a fellow councilperson.
223
00:07:55,317 --> 00:07:58,590
Business like that is addressed
during our council meetings.
224
00:07:58,657 --> 00:08:00,661
But your bird stole from me.
225
00:08:00,728 --> 00:08:01,997
I saw my mitten
in the nest outside.
226
00:08:02,097 --> 00:08:04,401
I just want you to get it back
from your pet.
227
00:08:04,502 --> 00:08:07,842
If you are requesting something
of monetary value from the city,
228
00:08:07,909 --> 00:08:10,748
you can fill out a request form
and, again,
229
00:08:10,815 --> 00:08:12,284
bring it to the council meeting.
230
00:08:12,351 --> 00:08:13,721
Now, if you'll excuse me,
231
00:08:13,787 --> 00:08:16,192
I have to concentrate
really hard when I write,
232
00:08:16,258 --> 00:08:18,062
or my writing is illegible.
233
00:08:18,162 --> 00:08:20,935
Okay, well. Here's a basket
with grudge fudge.
234
00:08:21,035 --> 00:08:23,072
‐I cannot accept this bribe.
‐It's not a bribe.
235
00:08:23,139 --> 00:08:25,678
‐(shouts) Forget it. Forget it!
‐I won't forget it.
236
00:08:25,745 --> 00:08:27,280
I'm writing down
a note here on my pad,
237
00:08:27,347 --> 00:08:30,554
and I'll speak to you about it
at the council meeting.
238
00:08:31,523 --> 00:08:32,859
(screeches)
239
00:08:32,925 --> 00:08:35,564
Oh, no, oh, no. Help! My basket!
240
00:08:35,631 --> 00:08:37,835
All right, Toby. I give up.
241
00:08:37,902 --> 00:08:39,506
I can't kill you with kindness
and I can't kill you
242
00:08:39,606 --> 00:08:41,576
with anything else,
because you're endangered.
243
00:08:41,643 --> 00:08:44,048
So I'm gonna go home and watch
Quebec's Quiche Q‐‐
244
00:08:44,148 --> 00:08:47,054
Quebec's Quiche Queens
until I calm down.
245
00:08:47,154 --> 00:08:49,659
It's impossible to say
and impossible to turn off.
246
00:08:49,726 --> 00:08:51,395
KIELY:
Can anyone answer
247
00:08:51,462 --> 00:08:53,466
question one:
"What is this a picture of?"
248
00:08:53,534 --> 00:08:55,705
Oh, I can answer that one
for you, Coach Kiely.
249
00:08:55,771 --> 00:08:57,007
That's a mom who's dating again.
250
00:08:57,074 --> 00:08:59,111
And that kid's feeling
extremely bad
251
00:08:59,178 --> 00:09:02,150
'cause his whole family sitch
is about to go kablammo.
252
00:09:02,217 --> 00:09:04,254
Yeah, it happened
to me and Moon, am I right?
253
00:09:04,321 --> 00:09:05,658
‐Mm.
‐Moon's just being quiet
254
00:09:05,725 --> 00:09:06,927
because he's avoiding the truth
255
00:09:07,027 --> 00:09:08,897
about how devastatingly upset
he is.
256
00:09:08,964 --> 00:09:10,500
He's like Meryl Streep's
character in Doubt.
257
00:09:10,568 --> 00:09:11,903
Sister Aloysius?
258
00:09:11,970 --> 00:09:13,741
(chuckles):
Has no one here seen Doubt?
259
00:09:13,807 --> 00:09:15,410
Yes. I watch it
every year on my birthday.
260
00:09:15,477 --> 00:09:19,084
All I'm saying is, you got
to face the hard stuff head‐on.
261
00:09:19,151 --> 00:09:22,558
Otherwise one day...
(imitates explosion)
262
00:09:22,625 --> 00:09:24,294
you'll just explode.
263
00:09:24,361 --> 00:09:25,765
(whimpers)
I don't want to explode.
264
00:09:25,831 --> 00:09:27,802
No, no, no, you're safe.
You're safe, Russell.
265
00:09:27,869 --> 00:09:30,741
Wolf, as the other adult here,
I was wondering
266
00:09:30,808 --> 00:09:32,712
if you might help me
set up our next activity?
267
00:09:32,812 --> 00:09:35,150
Oh, fo sho. Moon, don't worry.
268
00:09:35,216 --> 00:09:37,955
I'm just gonna be up there at
the board helping Coach Kiely.
269
00:09:38,022 --> 00:09:39,959
I am not abandoning you
like Mom did.
270
00:09:40,026 --> 00:09:43,600
Oh, good. But if you did want
to wait in the car till we're...
271
00:09:43,700 --> 00:09:46,038
I'm here, buddy. I'm here.
272
00:09:46,105 --> 00:09:47,642
HONEYBEE:
All right.
273
00:09:47,708 --> 00:09:49,979
It looks like the eagle
has landed. Somewhere else.
274
00:09:50,079 --> 00:09:52,652
‐I'm just gonna go mail
my rewritten letters. ‐Okay.
275
00:09:52,718 --> 00:09:55,056
I'll just enjoy my seat heater
while you're gone.
276
00:09:55,123 --> 00:09:57,427
I know there's not
a tiny campfire in here,
277
00:09:57,494 --> 00:09:59,465
but I sure have fun
pretending there is.
278
00:09:59,566 --> 00:10:01,001
Could I bother you
for a roll of stamps?
279
00:10:01,102 --> 00:10:03,607
And if you have any fun ones,
like Beach Snoopy
280
00:10:03,707 --> 00:10:05,477
or a hamburger with eyeballs,
281
00:10:05,578 --> 00:10:06,847
I could really use a pick‐me‐up.
282
00:10:06,947 --> 00:10:09,017
We only carry
bald eagle Forever Stamps.
283
00:10:09,118 --> 00:10:10,888
‐Of course you do.
‐I was able to overhear
284
00:10:10,988 --> 00:10:12,457
your little chat with Roy
the other day.
285
00:10:12,558 --> 00:10:14,294
Because I was
actively eavesdropping.
286
00:10:14,394 --> 00:10:17,602
You must be pretty mad
about Toby taking your stuff.
287
00:10:17,668 --> 00:10:18,871
Oh, girl, no!
288
00:10:18,971 --> 00:10:20,908
I thought about it,
and, uh, I love it.
289
00:10:21,008 --> 00:10:22,612
Roy and Toby went home already.
290
00:10:22,678 --> 00:10:24,716
Well, then yeah! I'm furious!
291
00:10:24,782 --> 00:10:25,784
But what can I do?
292
00:10:25,885 --> 00:10:27,454
I know exactly what you can do.
293
00:10:27,522 --> 00:10:29,158
So, there's no rule
preventing an animal
294
00:10:29,224 --> 00:10:31,428
from holding a city council seat
here in Lone Moose.
295
00:10:31,495 --> 00:10:33,432
But there is
a minimum age required
296
00:10:33,499 --> 00:10:35,838
of anyone in Toby's position:
18.
297
00:10:35,905 --> 00:10:38,476
But get this‐‐
the average eagle's lifespan
298
00:10:38,544 --> 00:10:39,779
is only 18 years.
299
00:10:39,879 --> 00:10:42,184
And I suspect
Toby is an early adolescent,
300
00:10:42,250 --> 00:10:43,687
based on his talon size.
301
00:10:43,754 --> 00:10:45,023
And his constant masturbation.
302
00:10:45,123 --> 00:10:47,294
Toby is in violation
of town code?
303
00:10:47,360 --> 00:10:48,262
Exactamundo.
304
00:10:48,396 --> 00:10:51,302
Bring this to Roy
and demand that Toby steps down.
305
00:10:51,368 --> 00:10:52,572
I would've done it years ago,
306
00:10:52,638 --> 00:10:54,107
but it's political suicide
307
00:10:54,174 --> 00:10:55,811
and I have dreams.
308
00:10:55,911 --> 00:10:57,380
To put it simply,
I would like to be
309
00:10:57,480 --> 00:10:59,384
president of the United States.
310
00:10:59,484 --> 00:11:01,155
You didn't get me
my mitten back, Roy.
311
00:11:01,222 --> 00:11:03,927
So now... (whispers):
I'm coming for your bird.
312
00:11:04,027 --> 00:11:06,332
Ooh, I just gave myself chills.
313
00:11:06,432 --> 00:11:09,171
So, you'll write something
that actually contributed
314
00:11:09,238 --> 00:11:10,774
to your parents' split,
315
00:11:10,875 --> 00:11:11,977
because it‐‐ say it with me...
316
00:11:12,043 --> 00:11:14,314
‐OTHERS: Wasn't my fault.
‐Correct.
317
00:11:14,381 --> 00:11:16,252
For instance, in my divorce,
318
00:11:16,318 --> 00:11:19,124
it's not my fault that Samantha
and I had different ideas
319
00:11:19,224 --> 00:11:20,661
about saving money.
320
00:11:20,761 --> 00:11:23,065
So, I might write "money."
321
00:11:23,165 --> 00:11:26,238
Samantha also refused
to eat peas like a normal woman
322
00:11:26,338 --> 00:11:28,376
and instead would bring
the whole plate‐‐
323
00:11:28,442 --> 00:11:30,146
the whole plate‐‐ up to her lips
324
00:11:30,213 --> 00:11:32,417
and roll them
into her open mouth.
325
00:11:32,484 --> 00:11:35,624
So, I also might write "peas."
326
00:11:35,691 --> 00:11:36,893
(inhales deeply, sighs)
327
00:11:36,960 --> 00:11:38,195
Debbie, why don't you start?
328
00:11:38,262 --> 00:11:40,534
Okay. My dad quit his job
to record an album
329
00:11:40,601 --> 00:11:41,736
called Simply Ken.
330
00:11:41,836 --> 00:11:42,805
And, now, here I am.
331
00:11:42,872 --> 00:11:44,576
Well, let's see. Uh...
332
00:11:44,676 --> 00:11:45,978
It was totally not my fault.
333
00:11:46,078 --> 00:11:48,416
My mom‐‐ also Moon's mom‐‐
just met another guy.
334
00:11:48,517 --> 00:11:50,286
At the dance studio
in Death Cliff.
335
00:11:50,353 --> 00:11:52,525
He was actually my instructor,
Marcus.
336
00:11:52,592 --> 00:11:53,560
And I introduced them.
337
00:11:53,660 --> 00:11:55,430
On the evening
of my first recital.
338
00:11:55,496 --> 00:11:57,367
I remember standing backstage.
339
00:11:57,434 --> 00:12:00,574
But I didn't even get
to perform, because I saw...
340
00:12:00,674 --> 00:12:01,576
Mom?
341
00:12:01,676 --> 00:12:03,212
And Marcus?
342
00:12:03,312 --> 00:12:06,586
Kissing?!
(wailing)
343
00:12:06,686 --> 00:12:08,189
Paul Simon's Pee‐Pee!
344
00:12:08,256 --> 00:12:09,792
It was my fault!
345
00:12:12,732 --> 00:12:14,368
(crying, chewing)
346
00:12:15,036 --> 00:12:16,606
It was all my fault.
347
00:12:16,706 --> 00:12:17,975
This club is a lie.
348
00:12:18,042 --> 00:12:20,113
And this banana split
is a lie banana split.
349
00:12:20,179 --> 00:12:23,052
Wolf, I can see that you're in,
uh, a lot of pain.
350
00:12:23,119 --> 00:12:25,390
But you're scaring everyone.
351
00:12:25,456 --> 00:12:26,927
Russell's day terrors are back.
352
00:12:26,993 --> 00:12:28,429
‐(Russell shrieks)
‐I'm sorry,
353
00:12:28,496 --> 00:12:29,999
but I have to ask you to leave.
354
00:12:30,066 --> 00:12:32,137
But what about Moon?
He really needs me in there.
355
00:12:32,203 --> 00:12:33,874
I don't think
you can help your brother
356
00:12:33,974 --> 00:12:35,276
till you help yourself, Wolf.
357
00:12:35,343 --> 00:12:36,880
Okay. I understand.
358
00:12:36,947 --> 00:12:40,219
May I make myself a
replacement banana split to go?
359
00:12:40,320 --> 00:12:42,157
Okay, I'm going.
360
00:12:42,257 --> 00:12:45,631
♪ I can feel something
inside me say ♪
361
00:12:45,698 --> 00:12:49,839
♪ I really don't think
Wolf's strong enough, oh! ♪
362
00:12:49,906 --> 00:12:52,845
BEEF:
Uh, no, Ham, it doesn't come like that.
363
00:12:52,912 --> 00:12:56,385
I make the bacon into
a little smile on the pancake.
364
00:12:56,452 --> 00:12:58,957
What about the French toast
with the strawberry lips?
365
00:12:59,024 --> 00:13:01,495
Are you asking me
if the toast has lips, son?
366
00:13:01,563 --> 00:13:04,101
‐Morning, Honeybee.
Where's Wolf? ‐He's in the guesthouse.
367
00:13:04,167 --> 00:13:05,938
He's upset,
but I don't know what's wrong.
368
00:13:06,038 --> 00:13:08,142
He said it had something to do
with cleaning out the van.
369
00:13:08,209 --> 00:13:10,413
I bet he found an old
English muffin and ate it again
370
00:13:10,480 --> 00:13:12,752
and doesn't want to tell me
he has diarrhea.
371
00:13:12,818 --> 00:13:13,920
I'll go check on him.
372
00:13:13,987 --> 00:13:15,289
All right,
I'm off to confront Roy.
373
00:13:15,356 --> 00:13:17,762
We'd better come with you.
You know, as backup.
374
00:13:17,828 --> 00:13:20,033
Also, maybe I want Mr. Wind
375
00:13:20,099 --> 00:13:23,239
to run his fingers
through my hair again.
376
00:13:24,007 --> 00:13:26,145
‐Wolf?
‐Oh, hey, Moon.
377
00:13:26,211 --> 00:13:28,917
You can tell Coach Kiely
that I can buy my own ice cream,
378
00:13:29,017 --> 00:13:30,754
'cause I'm a big boy with money.
379
00:13:30,821 --> 00:13:32,357
I probably won't tell her that.
380
00:13:32,457 --> 00:13:35,664
‐Hey, do you maybe want
to go do something? ‐Why?
381
00:13:35,764 --> 00:13:37,568
I'll just end up ruining
something perfect.
382
00:13:37,668 --> 00:13:39,338
Like I ruined
Mom and Dad's marriage
383
00:13:39,404 --> 00:13:40,641
and your divorce club
384
00:13:40,708 --> 00:13:41,743
and these pajamas.
385
00:13:41,810 --> 00:13:43,412
Okay. But the thing is,
386
00:13:43,479 --> 00:13:46,385
in health class, they told us we
need to start wearing deodorant,
387
00:13:46,485 --> 00:13:49,726
so I need to go to
the drug store in Death Cliff.
388
00:13:49,826 --> 00:13:50,961
Oh, Drug Cliff?
389
00:13:51,028 --> 00:13:52,397
They have
a sick ibuprofen selection.
390
00:13:52,497 --> 00:13:55,804
Yeah. Dad's busy, so I
was hoping you could take me.
391
00:13:55,904 --> 00:13:57,040
Okay, fine.
392
00:13:57,107 --> 00:13:58,810
But I'm not changing out
of these pajamas.
393
00:13:58,877 --> 00:14:00,213
Not for anyone. Ever.
394
00:14:00,279 --> 00:14:02,585
Except maybe for Barack Obama,
if he were to ask.
395
00:14:02,685 --> 00:14:03,587
Or Michelle.
396
00:14:03,687 --> 00:14:05,356
Or Malia. Or Sasha.
397
00:14:06,225 --> 00:14:07,695
If I'm not back in 15 minutes,
398
00:14:07,762 --> 00:14:10,768
honk the horn three times and
drive through his front door.
399
00:14:10,834 --> 00:14:12,370
Or we could come with you.
400
00:14:12,437 --> 00:14:15,243
Thanks, Beef, but this is
between the bird and the bee.
401
00:14:15,309 --> 00:14:16,478
And the Roy.
402
00:14:16,546 --> 00:14:18,583
Oh, you guys want to play
Action Movie while we wait?
403
00:14:18,650 --> 00:14:21,623
Way ahead of you!
(grunting)
404
00:14:21,723 --> 00:14:24,127
ROY:
Ooh, I hear someone outside.
405
00:14:24,194 --> 00:14:25,864
Must be your birthday present
getting delivered,
406
00:14:25,931 --> 00:14:27,902
my handsome Tobe‐lerone.
407
00:14:28,002 --> 00:14:28,937
Oh, it's you.
408
00:14:29,004 --> 00:14:31,041
You've been a bad boy, Roy.
409
00:14:31,108 --> 00:14:32,377
Don't mind the filing cabinets.
410
00:14:32,444 --> 00:14:34,716
I feel it's important
to keep paper copies
411
00:14:34,816 --> 00:14:36,351
of all the town budgets
because...
412
00:14:36,418 --> 00:14:38,089
(whispers):
what if they hack the server?
413
00:14:38,155 --> 00:14:39,458
What if who hacks the server?
414
00:14:39,525 --> 00:14:42,130
Well, there are
a lot of threats out there.
415
00:14:42,230 --> 00:14:43,667
Like, I don't know what it is,
416
00:14:43,734 --> 00:14:46,038
but I keep hearing
about Mario Kart?
417
00:14:46,138 --> 00:14:48,175
Well, I just came
to show you this.
418
00:14:48,275 --> 00:14:50,748
Toby's too young
to hold office. Legally.
419
00:14:50,848 --> 00:14:52,952
Either he steps down
or I go public.
420
00:14:53,018 --> 00:14:54,789
Oh, no. What have I done?
421
00:14:54,889 --> 00:14:57,360
I'm so sorry
to the people of Lone Moose.
422
00:14:57,427 --> 00:14:58,496
Uh, they trusted us.
423
00:14:58,597 --> 00:15:00,299
And I'm sorry to you.
424
00:15:00,399 --> 00:15:02,137
I never wanted
to violate town code.
425
00:15:02,203 --> 00:15:03,940
‐So you knew?
‐Of course I knew.
426
00:15:04,007 --> 00:15:06,813
I have that book memorized.
I‐I love town code.
427
00:15:06,880 --> 00:15:08,416
More than anything in the world.
428
00:15:08,482 --> 00:15:09,685
Well, except Toby.
429
00:15:09,786 --> 00:15:12,257
If you love it so much,
why'd you break the code, Roy?
430
00:15:12,323 --> 00:15:14,896
(sighs) I've always wanted
to work on the council.
431
00:15:14,962 --> 00:15:16,498
Ever since I was a little boy.
432
00:15:16,599 --> 00:15:17,902
But people wouldn't elect me.
433
00:15:18,002 --> 00:15:20,039
They found me dry or boring.
434
00:15:20,139 --> 00:15:21,810
After a couple failed campaigns,
435
00:15:21,910 --> 00:15:24,181
I gave up my dreams
and moved out here.
436
00:15:24,281 --> 00:15:26,218
And that's when
I was first attacked by Toby.
437
00:15:26,318 --> 00:15:28,422
But then, much later,
he befriended me.
438
00:15:28,489 --> 00:15:31,061
Because I left out
a ton of meat for him.
439
00:15:31,128 --> 00:15:32,998
Then I read about a guinea pig
who was
440
00:15:33,065 --> 00:15:34,434
Alaska's lieutenant governor
441
00:15:34,535 --> 00:15:35,671
‐in the 1950s...
‐Wait,
442
00:15:35,771 --> 00:15:38,042
a guinea pig
was lieutenant governor?
443
00:15:38,109 --> 00:15:39,211
Eh, for a brief time.
444
00:15:39,311 --> 00:15:40,714
He died in office.
He overheated.
445
00:15:40,781 --> 00:15:42,918
You're really not supposed
to put them in little suits.
446
00:15:42,985 --> 00:15:44,321
But inspiration struck.
447
00:15:44,421 --> 00:15:46,593
I put Toby on the ticket with me
and, voilà,
448
00:15:46,693 --> 00:15:50,266
I wasn't just the boring guy
with the plan for sewage reform.
449
00:15:50,333 --> 00:15:53,038
I was the boring guy
with the plan for sewage reform
450
00:15:53,105 --> 00:15:54,441
and the eagle. We won!
451
00:15:54,509 --> 00:15:57,247
All I ever wanted to do
was help this town.
452
00:15:57,347 --> 00:15:59,084
And be best friends
with an eagle.
453
00:15:59,184 --> 00:16:00,419
And I was living the dream.
454
00:16:00,486 --> 00:16:02,958
But I guess
we flew too close to the sun.
455
00:16:03,025 --> 00:16:04,562
I mean, he did. I‐I can't fly.
456
00:16:04,629 --> 00:16:07,100
Toby and I will resign
at the council meeting.
457
00:16:07,200 --> 00:16:09,437
‐(screech)
‐We won't work together anymore,
458
00:16:09,539 --> 00:16:11,175
but he'll still be my guy.
459
00:16:11,241 --> 00:16:13,814
HONEYBEE: You really do
love that bird, huh?
460
00:16:13,880 --> 00:16:15,283
He's my best friend.
461
00:16:15,383 --> 00:16:17,053
My only friend.
462
00:16:17,120 --> 00:16:18,455
But rules are rules.
463
00:16:18,523 --> 00:16:20,627
At least I lived my dream
for a little while.
464
00:16:20,694 --> 00:16:22,163
You got me fair and square.
465
00:16:22,230 --> 00:16:23,767
(quietly):
Oh, my God. I'm a dream killer.
466
00:16:23,834 --> 00:16:25,771
I'm taking away
this man's kite camp.
467
00:16:25,838 --> 00:16:26,639
Hold on.
468
00:16:26,706 --> 00:16:28,543
Roy, if there's one thing
I don't do,
469
00:16:28,610 --> 00:16:29,779
it's steal people's dreams.
470
00:16:29,846 --> 00:16:31,248
If I can help you fix
this problem,
471
00:16:31,315 --> 00:16:33,319
can you get my mitten back
from Toby's nest?
472
00:16:33,419 --> 00:16:34,254
He might bite me.
473
00:16:34,321 --> 00:16:36,391
Like, a lot. But I can try.
474
00:16:36,458 --> 00:16:38,028
Let me look
at that town code real quick.
475
00:16:38,128 --> 00:16:39,799
‐(horn honking)
‐Oh, no! Oh, no!
476
00:16:39,866 --> 00:16:41,134
Don't drive into the house,
guys!
477
00:16:41,235 --> 00:16:42,538
We're kind of friends now!
478
00:16:42,638 --> 00:16:44,642
WOLF: All right,
time to get you some deodorant.
479
00:16:44,742 --> 00:16:46,679
And I might treat myself to
a tiny little bottle of shampoo.
480
00:16:46,779 --> 00:16:50,486
I love to imagine I'm a giant
who's washing his hair.
481
00:16:50,554 --> 00:16:53,158
Wolf,
I don't actually need deodorant.
482
00:16:53,259 --> 00:16:56,198
I brought you here
to deal with your past.
483
00:16:56,265 --> 00:16:57,400
WOLF:
Oh, no! I forgot
484
00:16:57,467 --> 00:16:59,471
the ding dang dance studio
was here!
485
00:16:59,539 --> 00:17:01,074
Mambo number crap!
486
00:17:05,283 --> 00:17:06,653
Uh‐uh, uh‐uh.
No way. No, no, no, no.
487
00:17:06,719 --> 00:17:09,024
Wolf, this is what the Saturday
Splits is all about.
488
00:17:09,124 --> 00:17:11,261
The only way to deal
with your empty heart bowl
489
00:17:11,328 --> 00:17:13,800
is to fill it up
with the creamy truth.
490
00:17:13,900 --> 00:17:15,504
(sighs)
You're right, Moon.
491
00:17:15,604 --> 00:17:16,806
Let's get to scoopin'.
492
00:17:16,873 --> 00:17:19,477
‐(bell tinkles)
‐Hello. Sorry to bother you, ma'am.
493
00:17:19,545 --> 00:17:21,415
Mary. Are you here
for Dubstep Delight?
494
00:17:21,516 --> 00:17:23,687
Because Lace broke both
his knees, so it's canceled.
495
00:17:23,753 --> 00:17:26,124
Actually, we're just hoping
to sort some events
496
00:17:26,191 --> 00:17:27,393
that took place here
a few years ago.
497
00:17:27,460 --> 00:17:29,164
‐My brother, Wolf Tobin...
‐Tobin?
498
00:17:29,231 --> 00:17:30,867
Oh, I know exactly who you are.
499
00:17:30,934 --> 00:17:31,736
You're Kathleen's kid.
500
00:17:31,836 --> 00:17:33,940
My husband Marcus left me
for your mom.
501
00:17:34,040 --> 00:17:35,142
Oh, my God.
502
00:17:35,209 --> 00:17:36,345
So that makes you...
503
00:17:36,411 --> 00:17:37,413
my mother?!
504
00:17:37,514 --> 00:17:38,550
Oh, no, sorry.
505
00:17:38,617 --> 00:17:40,520
It just means
I ruined your marriage, too.
506
00:17:40,587 --> 00:17:43,125
And when he left, he saddled me
with this dance studio.
507
00:17:43,192 --> 00:17:44,528
And I can't even dance.
508
00:17:44,629 --> 00:17:45,931
Look.
(grunting)
509
00:17:45,998 --> 00:17:48,536
This is genuinely the best
I can dance.
510
00:17:48,637 --> 00:17:49,639
I'm so sorry.
511
00:17:49,739 --> 00:17:51,275
My selfish desire to learn tap
512
00:17:51,341 --> 00:17:53,078
ruined so many lives.
513
00:17:53,178 --> 00:17:55,449
I'm gonna go stand by the car.
514
00:17:56,653 --> 00:17:59,157
Wolf. Wolf! Look at this.
515
00:17:59,224 --> 00:18:00,426
Oh. "Boomfunk!"
516
00:18:00,493 --> 00:18:01,663
(chuckles)
That's fun to say.
517
00:18:01,763 --> 00:18:03,399
No, Wolf, look at the picture.
518
00:18:03,465 --> 00:18:06,071
Oh, my Dancing with the Stars.
That's...
519
00:18:06,138 --> 00:18:07,608
‐MOON: Mom.
‐And, wait,
520
00:18:07,708 --> 00:18:10,346
this picture is from way before
I ever took that tap class here.
521
00:18:10,413 --> 00:18:11,649
So if Mom was here then,
522
00:18:11,749 --> 00:18:13,620
I guess I didn't introduce her
to Marcus.
523
00:18:13,687 --> 00:18:16,659
Yeah, they were running around
for years, and everyone knew it.
524
00:18:16,726 --> 00:18:18,295
Except me, ole Mary.
525
00:18:18,362 --> 00:18:20,166
This is amazing news!
526
00:18:20,232 --> 00:18:21,468
And also very upsetting.
527
00:18:21,536 --> 00:18:22,838
I'm very sorry
about your marriage, Mary.
528
00:18:22,938 --> 00:18:24,609
But this means
it wasn't my fault!
529
00:18:24,675 --> 00:18:27,447
It wouldn't have been
your fault either way, Wolf.
530
00:18:27,514 --> 00:18:30,019
Even if you had introduced
Mom and Marcus,
531
00:18:30,086 --> 00:18:32,390
this was 100% their fault.
532
00:18:32,490 --> 00:18:33,960
And, honestly, I'm kind of glad
533
00:18:34,027 --> 00:18:35,530
I don't have to deal
with Marcus anymore.
534
00:18:35,631 --> 00:18:38,235
His fedora collection
took up the entire bathroom.
535
00:18:38,302 --> 00:18:39,705
We got in so many fights
536
00:18:39,772 --> 00:18:42,343
because I would
accidentally poop in his hats.
537
00:18:42,410 --> 00:18:44,515
Moon, thank you
for bringing me here.
538
00:18:44,582 --> 00:18:46,619
Gosh, I'm so friggin' impressed
by you.
539
00:18:46,686 --> 00:18:49,558
You're mature and thoughtful
and smart and stuff.
540
00:18:49,659 --> 00:18:51,529
I mean, it's insane
you turned out that way,
541
00:18:51,596 --> 00:18:53,800
given what a frang dang mess
our family is.
542
00:18:53,900 --> 00:18:57,040
Wolf, I wasn't lying when I said
I only go to Saturday Splits
543
00:18:57,106 --> 00:18:58,275
for the ice cream.
544
00:18:58,375 --> 00:18:59,712
My childhood has been wonderful.
545
00:18:59,779 --> 00:19:02,885
I've always felt like I have
two pretty great parents,
546
00:19:02,985 --> 00:19:04,555
Dad and... you.
547
00:19:04,655 --> 00:19:06,491
I mean, you taught me
how to cartwheel.
548
00:19:06,559 --> 00:19:08,963
‐Brag.
‐How to double‐dip a French fry
549
00:19:09,030 --> 00:19:10,600
without contaminating
the ketchup.
550
00:19:10,667 --> 00:19:12,604
And, just today,
you dropped everything
551
00:19:12,671 --> 00:19:14,875
to drive me out here
to buy deodorant.
552
00:19:14,942 --> 00:19:15,711
I love you, Moon.
553
00:19:15,777 --> 00:19:17,113
Love you, too, Wolf.
554
00:19:17,180 --> 00:19:18,750
Whew. (chuckles)
You know what?
555
00:19:18,817 --> 00:19:21,054
It might actually be time
to get that deodorant.
556
00:19:21,154 --> 00:19:22,156
That's probably me.
557
00:19:22,256 --> 00:19:23,860
It has been a morning.
558
00:19:23,927 --> 00:19:25,496
Moon, if it's okay with you,
559
00:19:25,564 --> 00:19:28,135
I think there's one more thing
I need to take care of
560
00:19:28,202 --> 00:19:29,672
before we leave.
561
00:19:29,739 --> 00:19:31,676
Okay! You guys ready?
562
00:19:31,743 --> 00:19:33,112
Mary, count us in!
563
00:19:33,178 --> 00:19:34,882
One, two, three, four.
564
00:19:34,949 --> 00:19:37,621
♪ What am I supposed to do? ♪
565
00:19:37,688 --> 00:19:40,761
♪ Just sit around
and wait for you? ♪
566
00:19:40,827 --> 00:19:42,898
♪ Well, I can't do that ♪
567
00:19:42,965 --> 00:19:46,706
♪ There's just no turning back ♪
568
00:19:47,306 --> 00:19:50,446
♪ Do you believe
in life after love? ♪
569
00:19:50,547 --> 00:19:53,218
♪ After love, after love,
after love... ♪
570
00:19:53,318 --> 00:19:55,289
I will now begin roll call.
571
00:19:55,356 --> 00:19:57,193
Roy Fletcher. Present.
572
00:19:57,260 --> 00:19:59,197
Toby Eagle. Present.
573
00:19:59,264 --> 00:20:01,034
Gwen Jorgenson. Present.
574
00:20:01,134 --> 00:20:05,476
Now the council will open itself
up to constituent questions.
575
00:20:05,577 --> 00:20:08,315
(sighs) Well, if there are
no constituents present...
576
00:20:08,415 --> 00:20:13,292
Hello! We're here to talk
about town code section 14.c58.
577
00:20:13,358 --> 00:20:15,129
"Human and other types
of children
578
00:20:15,196 --> 00:20:17,066
aren't allowed to hold office"?
579
00:20:17,166 --> 00:20:18,402
That seems wrong.
580
00:20:18,469 --> 00:20:20,372
Kids are capable
of great things.
581
00:20:20,473 --> 00:20:22,043
What about Greta Thunberg?
582
00:20:22,110 --> 00:20:23,045
And Malala?
583
00:20:23,112 --> 00:20:24,147
And what about Cupid?
584
00:20:24,214 --> 00:20:25,617
You like falling in love, right?
585
00:20:25,684 --> 00:20:28,322
Anybody who has a dream
should at least get a chance
586
00:20:28,388 --> 00:20:29,592
to live that dream.
587
00:20:29,658 --> 00:20:31,529
Including children
and children eagles.
588
00:20:31,629 --> 00:20:33,499
And, therefore, I hereby propose
589
00:20:33,566 --> 00:20:35,937
the following changes
to the town code.
590
00:20:36,839 --> 00:20:38,142
MOON:
I will say,
591
00:20:38,208 --> 00:20:40,446
Coach Kiely has nothing
on your toppings game.
592
00:20:40,514 --> 00:20:42,350
Well, she's not
the only life advice‐based
593
00:20:42,417 --> 00:20:44,087
ice cream club in town.
594
00:20:44,154 --> 00:20:45,724
Now, we have a lot
to get through.
595
00:20:45,791 --> 00:20:48,095
First, pretty soon, you're
gonna have to start shaving.
596
00:20:48,162 --> 00:20:50,466
And the answer is, yes,
buy a lady razor.
597
00:20:50,534 --> 00:20:52,236
They come with lotion strips.
598
00:20:52,336 --> 00:20:54,140
Why deprive yourself of that?
599
00:20:54,240 --> 00:20:55,577
Also, here's something else‐‐
600
00:20:55,644 --> 00:20:58,650
you don't have to measure
every foot‐long sub you buy.
601
00:20:58,716 --> 00:21:00,554
Sometimes,
you just have to trust.
602
00:21:00,654 --> 00:21:04,127
♪ Every nook and cranny holds
some treasure of its own ♪
603
00:21:04,227 --> 00:21:06,097
♪ When I whip open
my trash bag ♪
604
00:21:06,164 --> 00:21:08,536
♪ They call me
Indi‐van‐a Jones ♪
605
00:21:08,603 --> 00:21:12,043
♪ Don't bother me,
I'm in the van cleaning zone ♪
606
00:21:12,110 --> 00:21:16,051
♪ Don't bother Wolf,
he's in the van cleaning zone ♪
607
00:21:16,118 --> 00:21:18,523
♪ On an exploratory mission,
like Jacques Cousteau ♪
608
00:21:18,623 --> 00:21:20,392
♪ Or whoever dug up Rome ♪
609
00:21:20,459 --> 00:21:22,898
♪ A baby tooth, a peanut,
an amethyst earring ♪
610
00:21:22,965 --> 00:21:25,804
‐♪ That's
my friggin' birthstone ♪ ‐♪ Shh ♪
611
00:21:25,871 --> 00:21:28,342
♪ Don't bother me,
I'm in the van cleaning zone ♪
612
00:21:28,442 --> 00:21:30,580
‐♪ Shh, don't bother Wolf,
he's in ♪ ‐♪ Don't bother me, I'm in ♪
613
00:21:30,680 --> 00:21:32,584
♪ The van cleaning zone! ♪
614
00:21:32,684 --> 00:21:34,788
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
615
00:21:34,889 --> 00:21:36,057
and TOYOTA.
616
00:21:36,107 --> 00:21:40,657
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.