All language subtitles for The Blacklist - 09x07 - Between Sleep and Awake.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,313 --> 00:00:02,990 RESSLER: That's how she's gonna prove to the world 2 00:00:03,014 --> 00:00:05,088 that she's seizing control of his empire. 3 00:00:06,818 --> 00:00:08,396 - She's gonna kill him. - (MONITOR BEEPING) 4 00:00:08,420 --> 00:00:09,621 She's making a mistake. 5 00:00:10,822 --> 00:00:12,137 I need to stop her! 6 00:00:12,657 --> 00:00:14,123 This won't end well. 7 00:00:26,037 --> 00:00:27,272 I can't do it. 8 00:00:28,633 --> 00:00:29,934 That's all right. 9 00:00:31,976 --> 00:00:32,976 I don't want to. 10 00:00:36,447 --> 00:00:37,649 I understand. 11 00:00:39,250 --> 00:00:40,250 (GUNSHOT) 12 00:00:43,988 --> 00:00:46,258 No. No! 13 00:00:52,731 --> 00:00:55,931 DEMBE: Raymond, we must. I'm sorry. 14 00:01:04,743 --> 00:01:05,744 (INAUDIBLE) 15 00:01:07,111 --> 00:01:09,166 No! (GRUNTS) 16 00:01:09,191 --> 00:01:10,536 - Stop! Stop! - (HORN HONKS) 17 00:01:10,560 --> 00:01:11,970 Stop. I'm an FBI agent. 18 00:01:11,994 --> 00:01:13,739 I'm in pursuit of a murder suspect. 19 00:01:13,763 --> 00:01:15,474 - Get out of your car! I need your car! - Really? 20 00:01:15,498 --> 00:01:16,852 Come on! Get out of the car! 21 00:01:19,569 --> 00:01:22,071 Call the police! He just hijacked my car! 22 00:01:36,953 --> 00:01:38,220 DEMBE: We have company. 23 00:01:39,456 --> 00:01:40,456 It's Ressler. 24 00:01:43,493 --> 00:01:44,494 Lose him. 25 00:01:47,363 --> 00:01:48,498 (HORN BLARES) 26 00:01:51,501 --> 00:01:53,335 (CELL PHONE RINGS) 27 00:01:56,706 --> 00:01:58,050 He killed her! 28 00:01:58,074 --> 00:01:59,785 COOPER: I know what you wanna do. 29 00:01:59,809 --> 00:02:01,153 He may not have pulled the trigger. 30 00:02:01,177 --> 00:02:02,788 But she's dead because of him. 31 00:02:02,812 --> 00:02:05,515 Yes, probably, but killing him will only make it worse. 32 00:02:06,248 --> 00:02:07,726 Donald, listen to me. 33 00:02:07,750 --> 00:02:08,918 You're in no condition to drive. 34 00:02:09,486 --> 00:02:10,687 Don't do this. 35 00:02:11,820 --> 00:02:13,155 (HORN HONKS) 36 00:02:15,558 --> 00:02:16,759 (HORN BLARES) 37 00:02:21,473 --> 00:02:29,239 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 38 00:02:37,514 --> 00:02:38,757 (KNOCK ON DOOR) 39 00:02:39,214 --> 00:02:40,215 Hey. 40 00:02:43,219 --> 00:02:44,997 COOPER: Hard to believe it's been two years. 41 00:02:45,021 --> 00:02:46,532 Feels like 200. 42 00:02:46,556 --> 00:02:47,818 How's Agnes holding up? 43 00:02:48,791 --> 00:02:50,569 Amazingly well. 44 00:02:50,593 --> 00:02:52,838 She wants the anniversary to be a celebration 45 00:02:52,862 --> 00:02:55,373 of Elizabeth's life, not a mourning of her death. 46 00:02:55,397 --> 00:02:57,619 So that's what we're doing tonight. 47 00:02:58,601 --> 00:03:00,038 You're welcome to join us. 48 00:03:00,803 --> 00:03:02,581 Oh, I appreciate that, but I, uh, 49 00:03:02,605 --> 00:03:04,306 just came in to see if I could get the morning off. 50 00:03:05,942 --> 00:03:07,920 Take the day. I insist. 51 00:03:07,944 --> 00:03:09,154 Thank you. 52 00:03:09,178 --> 00:03:10,923 We've been going through photo albums recently 53 00:03:10,947 --> 00:03:11,947 and found this. 54 00:03:13,816 --> 00:03:15,752 Agnes wanted you to have it. 55 00:03:18,855 --> 00:03:20,017 I'm around if you need me. 56 00:03:29,431 --> 00:03:32,444 (MONITOR BEEPING, INDISTINCT CHATTER) 57 00:03:32,468 --> 00:03:34,412 ER NURSE: Shortness of breath. Decreased breath sounds. 58 00:03:34,436 --> 00:03:37,215 Tracheal deviation. I think it's a tension pneumothorax. 59 00:03:37,239 --> 00:03:39,384 And it looks like the area's already been damaged. 60 00:03:39,408 --> 00:03:41,587 ER DOCTOR: We need to do a needle decompression. 61 00:03:41,611 --> 00:03:44,623 (MONITORS BEEPING) 62 00:03:44,647 --> 00:03:46,182 - (POP) - (EXHALES SLOWLY) 63 00:03:50,553 --> 00:03:52,622 (BEEPING ECHOING) 64 00:03:57,259 --> 00:03:59,271 ER NURSE: BP is 80 and dropping. Heart rate is 120. 65 00:03:59,295 --> 00:04:00,906 Oxygen saturation is low. 66 00:04:00,930 --> 00:04:02,351 TRAUMA SURGEON: Put him on a non-rebreather. 67 00:04:03,365 --> 00:04:05,110 His lung is putting pressure on his heart. 68 00:04:05,134 --> 00:04:07,813 He needs a chest tube now! Let's go, people! 69 00:04:07,837 --> 00:04:10,282 COOPER: I understand. I know the driver of the car he hit is in surgery 70 00:04:10,306 --> 00:04:11,817 and you need to talk to him. 71 00:04:11,841 --> 00:04:13,919 But he's my agent. He's hurt. 72 00:04:13,943 --> 00:04:15,187 And I don't appreciate you going in there 73 00:04:15,211 --> 00:04:17,046 and cuffing him like he's a common criminal. 74 00:04:20,917 --> 00:04:22,184 You're surprisingly popular. 75 00:04:23,620 --> 00:04:25,097 RESSLER: How's the woman I hit? 76 00:04:25,121 --> 00:04:27,032 Better. Healing. 77 00:04:27,056 --> 00:04:28,967 In time she should be fine. 78 00:04:28,991 --> 00:04:31,937 "Should be." And this? 79 00:04:31,961 --> 00:04:34,172 Am I free, or is this a stay of execution? 80 00:04:34,196 --> 00:04:35,808 That depends on the outcome 81 00:04:35,832 --> 00:04:38,110 of the Bureau's disciplinary committee hearing. 82 00:04:38,134 --> 00:04:39,745 They're holding it as soon as you get out. 83 00:04:39,769 --> 00:04:41,680 What they decide will go a long way in determining 84 00:04:41,704 --> 00:04:43,982 whether the D.A. files charges or not. 85 00:04:44,006 --> 00:04:45,884 Do they know I was in pursuit? 86 00:04:45,908 --> 00:04:49,078 They do. And that you were DUI. 87 00:04:51,047 --> 00:04:52,524 Reddington. Where is he? 88 00:04:52,548 --> 00:04:53,882 Gone. 89 00:04:53,906 --> 00:04:56,995 Disappeared without a trace. His lines are dead. 90 00:04:57,019 --> 00:04:58,697 All major law-enforcement agencies 91 00:04:58,721 --> 00:05:00,562 have been alerted, and nothing's come back. 92 00:05:00,586 --> 00:05:02,835 It's only a matter of time before his immunity agreement 93 00:05:02,859 --> 00:05:05,337 is revoked and the task force disbanded. 94 00:05:05,361 --> 00:05:07,396 Good. Then we can start hunting him again. 95 00:05:09,331 --> 00:05:11,253 Elizabeth had a will. 96 00:05:11,801 --> 00:05:14,837 She designated me and Charlene as Agnes' legal guardians. 97 00:05:17,006 --> 00:05:19,241 I think she'd want us to look forward, not back. 98 00:05:21,577 --> 00:05:22,879 I'm gonna try to do that. 99 00:05:24,346 --> 00:05:26,048 My hope is you can, too. 100 00:05:35,184 --> 00:05:36,862 TRAUMA SURGEON: I've put in your discharge papers. 101 00:05:36,887 --> 00:05:40,433 Your job now is to rest and do PT. 102 00:05:40,458 --> 00:05:42,492 I'll see you in my office in a week. 103 00:05:42,624 --> 00:05:45,336 In the meantime, I want to talk with you about pain management. 104 00:05:45,601 --> 00:05:48,513 Oh, I'm good. I know from your chart 105 00:05:48,537 --> 00:05:50,539 that you had a dependency issue in the past. 106 00:05:51,507 --> 00:05:52,885 I was an addict, yes. 107 00:05:52,909 --> 00:05:54,486 But, uh, I don't plan on being one again. 108 00:05:54,510 --> 00:05:56,288 And we'll do whatever we can to help you. 109 00:05:56,312 --> 00:05:57,723 But you're going to be in pain for a while. 110 00:05:57,747 --> 00:05:59,301 I'm fine. 111 00:05:59,325 --> 00:06:02,327 Taking what I'm offering, the pills and the advice, 112 00:06:02,351 --> 00:06:04,897 is better than the alternative, which is to wait 113 00:06:04,921 --> 00:06:07,199 until in your suffering you find yourself on the street 114 00:06:07,223 --> 00:06:08,602 looking to buy whatever you can. 115 00:06:09,125 --> 00:06:10,659 (PILLS RATTLING) 116 00:06:12,628 --> 00:06:13,896 You don't wanna give me those. 117 00:06:14,596 --> 00:06:16,062 No, I don't. 118 00:06:16,086 --> 00:06:18,100 But I can't let you walk out of here without them. 119 00:06:19,601 --> 00:06:21,613 Do you have someone who can help you manage this? 120 00:06:21,637 --> 00:06:22,981 Sure. Tons of people. 121 00:06:23,005 --> 00:06:24,974 I'm prescribing oxycodone. 122 00:06:34,450 --> 00:06:36,428 COOPER: I just got off the phone with Rebecca Hagens, 123 00:06:36,452 --> 00:06:38,030 head of the FBI disciplinary committee. 124 00:06:38,054 --> 00:06:39,932 She's been sitting at your hearing for a half-hour. 125 00:06:39,956 --> 00:06:41,424 She says you haven't shown up. 126 00:06:41,448 --> 00:06:43,335 I encouraged her to give you the benefit of the doubt 127 00:06:43,359 --> 00:06:44,737 after everything you've done for your country 128 00:06:44,761 --> 00:06:46,038 and allow for a little more time, 129 00:06:46,062 --> 00:06:47,349 but I can only do so much. 130 00:06:47,663 --> 00:06:48,774 Where are you? 131 00:06:48,798 --> 00:06:49,775 I'm looking forward, not back. 132 00:06:49,799 --> 00:06:51,343 Five minutes away? Ten? 133 00:06:51,367 --> 00:06:53,078 You said this is what Keen would want. 134 00:06:53,102 --> 00:06:56,350 What she'd want is for you to look forward to clearing your name. 135 00:06:56,374 --> 00:06:58,416 Which you can still do if you can get there soon enough. 136 00:06:58,440 --> 00:07:00,418 - I'm not going. - Donald. 137 00:07:00,442 --> 00:07:02,187 - They'll take your badge. - They can have it. 138 00:07:02,211 --> 00:07:04,823 I left it at my apartment, along with my service weapon. 139 00:07:04,847 --> 00:07:06,591 So that's it? You're done? 140 00:07:06,615 --> 00:07:08,161 Yeah, I am. 141 00:07:09,819 --> 00:07:12,464 Look, if I stay, I'll hunt for him. 142 00:07:12,488 --> 00:07:14,767 I'll become obsessed with him and her. 143 00:07:14,791 --> 00:07:16,753 You've worked too hard to let it end this way. 144 00:07:17,393 --> 00:07:19,037 Yeah, I have. 145 00:07:19,061 --> 00:07:21,106 Donald, we can help you get through this. 146 00:07:21,130 --> 00:07:24,609 We can help each other. We're all struggling. 147 00:07:24,633 --> 00:07:26,044 We need to be here for each other. 148 00:07:26,068 --> 00:07:28,013 I know. I'm sorry. 149 00:07:28,037 --> 00:07:29,171 (PHONE BEEPS) 150 00:07:31,808 --> 00:07:34,076 (VEHICLE APPROACHES) 151 00:07:35,812 --> 00:07:37,455 (BRAKES SQUEALING) 152 00:07:37,479 --> 00:07:38,747 (BRAKES HISS) 153 00:07:49,826 --> 00:07:52,289 Hey, buddy. You gettin' on? 154 00:07:54,296 --> 00:07:55,564 I don't got all day. 155 00:08:07,870 --> 00:08:09,114 (ELECTRONIC BELL CHIMES) 156 00:08:09,139 --> 00:08:10,724 BARBER: Hi, there. Take a seat. 157 00:08:18,272 --> 00:08:21,618 - So what are we doin' today? - A trim? Clean it up? 158 00:08:21,642 --> 00:08:23,587 - Take it off. - You sure? 159 00:08:23,611 --> 00:08:25,656 Looks like you've been growing it a while. 160 00:08:25,680 --> 00:08:27,223 It's a real statement if you ask me. 161 00:08:27,247 --> 00:08:29,116 Trust me. It's time. 162 00:08:46,006 --> 00:08:48,519 - Hey. - Welcome to Liberty Falls. 163 00:08:48,544 --> 00:08:51,355 Yeah, thanks. It seems like a nice little town. 164 00:08:51,380 --> 00:08:54,593 Well, it's definitely... little. 165 00:08:54,618 --> 00:08:56,429 - Room for tonight? - That should work. Yeah. 166 00:08:56,454 --> 00:08:58,533 THEODORE: Mom! The craziest thing just happened! 167 00:08:58,558 --> 00:09:00,268 Honey. I'm helping someone. 168 00:09:00,293 --> 00:09:03,339 Captain Hook just captured Wendy and the other Lost Boys! 169 00:09:03,364 --> 00:09:05,576 And he took them to the pirate ship. 170 00:09:05,601 --> 00:09:07,779 But Peter Pan's asleep, so he doesn't know! 171 00:09:07,804 --> 00:09:08,914 And they're gonna poison... 172 00:09:08,939 --> 00:09:10,498 Theodore! I said not now. 173 00:09:10,523 --> 00:09:11,765 THEODORE: You're gonna wanna hear this. 174 00:09:11,789 --> 00:09:14,871 LAUREN: I know. And I will. In a minute. Okay? 175 00:09:14,895 --> 00:09:17,307 (SIGHS) Geez. Fine. 176 00:09:17,331 --> 00:09:18,380 I'm sorry. 177 00:09:18,404 --> 00:09:20,067 - He has a very active imagination. - RESSLER: It's all right. 178 00:09:20,091 --> 00:09:21,845 He sometimes does his homework out here, 179 00:09:21,869 --> 00:09:23,013 but he's usually quiet as a mouse. 180 00:09:23,037 --> 00:09:24,414 It's really okay. 181 00:09:24,438 --> 00:09:25,982 Uh, about that room... can I pay? 182 00:09:26,006 --> 00:09:28,652 Yeah, sure. Uh, that'll be $45. 183 00:09:28,676 --> 00:09:31,011 All right. Ah. 184 00:09:35,015 --> 00:09:36,993 Room 5. Best room in the place. 185 00:09:37,017 --> 00:09:38,494 It even has a pool view 186 00:09:38,518 --> 00:09:40,296 if you're looking out the bathroom window. 187 00:09:40,320 --> 00:09:42,857 Ah. I'd really like to get to my room. 188 00:09:43,891 --> 00:09:45,135 Thank you. 189 00:09:45,159 --> 00:09:47,003 Right. Of course. 190 00:09:47,027 --> 00:09:48,271 (SIGHS) 191 00:09:48,295 --> 00:09:50,641 (DOOR OPENS, BELL JINGLES) 192 00:09:50,665 --> 00:09:51,932 (DOOR CLOSES) 193 00:10:12,552 --> 00:10:14,121 (SNIFFLES) 194 00:10:49,790 --> 00:10:51,158 (GROANS SOFTLY) 195 00:11:10,177 --> 00:11:13,023 (ON MY TERMS PLAYING) 196 00:11:13,047 --> 00:11:15,783 Whiskey on ice. Hold the ice. 197 00:11:17,184 --> 00:11:19,095 Thanks. Can I open a tab? 198 00:11:19,119 --> 00:11:21,397 Why not? I'm easy. 199 00:11:21,421 --> 00:11:23,299 I don't think you're allowed to say that anymore. 200 00:11:23,323 --> 00:11:25,769 Maybe not where you come from, but around here, 201 00:11:25,793 --> 00:11:27,938 people pride themselves on being behind the times. 202 00:11:27,962 --> 00:11:29,856 This sounds like my kind of a place. 203 00:11:29,880 --> 00:11:32,926 Believe me, this ain't nobody's kind of place. 204 00:11:33,807 --> 00:11:35,117 Where are you from? 205 00:11:35,142 --> 00:11:36,486 Hmm. Where the grass is greener. 206 00:11:36,511 --> 00:11:38,022 Trust me, it's brown. 207 00:11:38,047 --> 00:11:40,693 Soon as I can afford to, I'm heading to L.A. 208 00:11:40,718 --> 00:11:42,428 Gonna be a makeup artist. 209 00:11:42,453 --> 00:11:45,265 I got my own YouTube channel. You should check it out. 210 00:11:45,290 --> 00:11:48,093 Wow. That was fast. Another one? 211 00:11:49,183 --> 00:11:50,626 You know where I can get something 212 00:11:50,650 --> 00:11:52,152 a little, uh, stronger? 213 00:11:54,008 --> 00:11:56,276 I-I try and stay away from that kind of stuff. 214 00:11:57,878 --> 00:11:59,856 I got it. I'll take another one. 215 00:11:59,881 --> 00:12:04,995 ♪ But if I do, it's gonna be on my terms ♪ 216 00:12:05,165 --> 00:12:07,234 ♪ Yeah, if I do ♪ 217 00:12:09,436 --> 00:12:11,681 You're $75 all-in. 218 00:12:11,705 --> 00:12:13,483 (CHUCKLES) 219 00:12:13,507 --> 00:12:15,485 Well, uh, 220 00:12:15,509 --> 00:12:16,652 keep the change. 221 00:12:16,676 --> 00:12:17,744 Thanks. 222 00:12:21,181 --> 00:12:24,828 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 223 00:12:24,852 --> 00:12:26,362 Hey, there. 224 00:12:26,386 --> 00:12:29,365 Vivian tells me you're looking for a hookup. 225 00:12:29,389 --> 00:12:31,591 Well, Vivian's a very helpful lady. 226 00:12:33,734 --> 00:12:35,378 Meet me in the back room. 227 00:12:35,403 --> 00:12:36,403 Five minutes. 228 00:12:43,658 --> 00:12:44,658 MAX: So... 229 00:12:45,593 --> 00:12:47,571 What are you after? 230 00:12:47,595 --> 00:12:49,774 Oh. Oxy, Norco. 231 00:12:49,798 --> 00:12:51,642 I'm an equal-opportunity offender. 232 00:12:51,666 --> 00:12:53,610 Isn't that a coincidence? 233 00:12:53,634 --> 00:12:54,912 So are we. 234 00:12:54,936 --> 00:12:56,137 "We"? 235 00:12:58,273 --> 00:12:59,984 Look, come on. I'm not looking for any trouble. 236 00:13:00,008 --> 00:13:01,142 It's a little late for that. 237 00:13:07,682 --> 00:13:10,627 (LAUGHS) You're making this too easy, man! 238 00:13:10,651 --> 00:13:12,720 (GRUNTING) 239 00:13:15,957 --> 00:13:17,993 (KICKS LANDING) 240 00:13:19,360 --> 00:13:21,672 Hey. He's got an iPhone, too. 241 00:13:21,696 --> 00:13:22,864 Take everything. 242 00:13:31,306 --> 00:13:33,574 (GROANS, COUGHS) 243 00:13:37,645 --> 00:13:39,390 BARBER: You sure shine up like a new penny. 244 00:13:39,414 --> 00:13:41,346 Where you off to? Somewhere special? 245 00:13:41,883 --> 00:13:43,184 Something like that. 246 00:13:45,253 --> 00:13:48,056 You all right, son? You look like you've seen a ghost. 247 00:13:49,024 --> 00:13:50,225 Not a ghost. Just... 248 00:13:51,226 --> 00:13:53,194 Someone I used to know. 249 00:14:09,359 --> 00:14:11,370 Are you okay, mister? 250 00:14:11,394 --> 00:14:13,472 (GASPS) Oh, my God. What the hell are you doing, kid? 251 00:14:13,496 --> 00:14:16,342 Um, well, I didn't want to touch a dead person with my hand. 252 00:14:16,366 --> 00:14:18,377 Well, I'm not dead, so... 253 00:14:18,401 --> 00:14:19,846 Why are you sleeping in the hallway? 254 00:14:19,870 --> 00:14:21,547 (GROANS) 255 00:14:21,571 --> 00:14:24,416 Hey. You know your face is bleeding? 256 00:14:24,440 --> 00:14:26,853 My mom has a first-aid kit in the office. 257 00:14:26,877 --> 00:14:29,621 (GROANS) Oh, you got to be kidding me. 258 00:14:29,645 --> 00:14:31,123 What? 259 00:14:31,147 --> 00:14:32,524 They robbed me. 260 00:14:32,548 --> 00:14:35,161 Who? Burglars? Pirates? 261 00:14:35,185 --> 00:14:36,695 That's so cool! 262 00:14:36,719 --> 00:14:39,631 You should call the cops, though. They can help. 263 00:14:39,655 --> 00:14:41,901 (GROANS) Trust me, wherever the pirates took my stuff, 264 00:14:41,925 --> 00:14:43,169 it's not coming back. 265 00:14:43,193 --> 00:14:45,704 So it was pirates! 266 00:14:45,728 --> 00:14:47,373 You know, I'm reading this book Peter Pan and... 267 00:14:47,397 --> 00:14:49,175 I really gotta go, bud. 268 00:14:49,199 --> 00:14:51,410 Are you sure you're okay? 269 00:14:51,434 --> 00:14:53,145 I really think my mom can help you. 270 00:14:53,169 --> 00:14:55,948 Look, I don't need your mom or a first-aid kit or a phone. 271 00:14:55,972 --> 00:14:57,917 Look, I just... I need to be alone. 272 00:14:57,941 --> 00:14:58,941 Understand? 273 00:15:00,610 --> 00:15:02,278 I said get outta here! 274 00:15:03,846 --> 00:15:05,781 (ICE RATTLING) 275 00:15:10,153 --> 00:15:11,730 What the hell do you think you're doing? 276 00:15:11,754 --> 00:15:14,397 Um... getting ice. 277 00:15:15,225 --> 00:15:16,502 You know what I'm talking about. 278 00:15:16,526 --> 00:15:18,604 My kid said he found you passed out in the hallway. 279 00:15:18,628 --> 00:15:20,706 Well, since you're here, I, uh... 280 00:15:20,730 --> 00:15:22,280 I actually lost my key. 281 00:15:29,839 --> 00:15:32,784 Hey. I wasn't really planning on entertaining, but... 282 00:15:32,808 --> 00:15:34,753 Are you listening to anything that I'm saying? 283 00:15:34,777 --> 00:15:36,822 What you did out there was not okay. 284 00:15:36,846 --> 00:15:39,225 I don't want my son seeing stuff like that. 285 00:15:39,249 --> 00:15:42,962 Look. No offense, lady, but this place isn't exactly the Ritz. 286 00:15:42,986 --> 00:15:46,556 You know, I'm sure he's seen plenty of, uh, unsavory things. 287 00:15:48,291 --> 00:15:50,391 At least most people keep to themselves. 288 00:15:52,028 --> 00:15:53,839 What happened to you, anyway? You're a mess. 289 00:15:53,863 --> 00:15:55,975 Look. I paid for my room. I'll keep to myself. 290 00:15:55,999 --> 00:15:57,376 Are we done here? 291 00:15:57,400 --> 00:15:59,402 Actually, you owe me for tonight. 292 00:16:00,870 --> 00:16:03,849 I'm not sure if your son told you, but, uh, I got robbed. 293 00:16:03,873 --> 00:16:05,651 And I'd love to pay you, but at the moment, 294 00:16:05,675 --> 00:16:07,019 I've got nothing. 295 00:16:07,043 --> 00:16:08,454 I'm sorry. Really. 296 00:16:08,478 --> 00:16:11,496 But I can't let you stay if you can't pay. 297 00:16:13,083 --> 00:16:15,558 Okay. I get it. All right. 298 00:16:16,286 --> 00:16:17,997 I'll be out in half an hour. 299 00:16:18,021 --> 00:16:19,355 (SIGHS) 300 00:16:23,159 --> 00:16:25,804 Look. Willy down at Liberty Auto has been looking for someone 301 00:16:25,828 --> 00:16:27,339 to help out around the garage. 302 00:16:27,363 --> 00:16:29,875 Garage. As in, like, a mechanic? 303 00:16:29,899 --> 00:16:31,641 More like a janitor. 304 00:16:32,168 --> 00:16:34,480 Unless that's beneath you. 305 00:16:34,504 --> 00:16:36,082 At this point, nothing's beneath me. 306 00:16:36,106 --> 00:16:37,605 Then I suggest you go see him. 307 00:16:38,208 --> 00:16:40,386 Okay. Great. Thanks. Um... 308 00:16:40,410 --> 00:16:42,745 But do you know a doctor I could see? 309 00:16:43,879 --> 00:16:44,879 (SIGHS) 310 00:16:46,182 --> 00:16:47,417 (DOOR OPENS, BELL JINGLES) 311 00:16:50,253 --> 00:16:51,430 (DOOR CLOSES) 312 00:16:51,454 --> 00:16:53,199 - Shopping for someone special? - I am. 313 00:16:53,223 --> 00:16:55,001 I'd love to help. 314 00:16:55,025 --> 00:16:57,036 We have a beautiful selection of roses that just came in. 315 00:16:57,060 --> 00:16:58,370 Top of the line. 316 00:16:58,394 --> 00:17:00,406 I'm actually looking for carnations. 317 00:17:00,430 --> 00:17:03,242 Oh. Honey. I think we can do better. 318 00:17:03,266 --> 00:17:04,350 If you ask me, 319 00:17:04,374 --> 00:17:06,578 carnations are the sad flower of weddings past. 320 00:17:06,602 --> 00:17:09,248 Well, sad or not, they're her favorite. 321 00:17:09,272 --> 00:17:11,717 She always said that people underestimate their beauty. 322 00:17:11,741 --> 00:17:14,820 Okay. Understood. Did you have a color in mind? 323 00:17:14,844 --> 00:17:17,520 The pink and the red are both so lovely. 324 00:17:18,248 --> 00:17:19,491 She likes the purple. 325 00:17:19,515 --> 00:17:20,792 Ah! 326 00:17:20,816 --> 00:17:22,928 Is she impulsive? Unpredictable? 327 00:17:22,952 --> 00:17:25,097 If it's all the same to you, I'm in a bit of a hurry. 328 00:17:25,121 --> 00:17:27,423 Of course. This'll just be a minute. 329 00:17:34,597 --> 00:17:36,408 She's impulsive and unpredictable. 330 00:17:36,873 --> 00:17:38,244 I'm... I'm the opposite. 331 00:17:38,268 --> 00:17:40,746 I've been thinking about what I'm about to do for two years. 332 00:17:40,770 --> 00:17:43,949 What am I gonna wear, what should I say. 333 00:17:43,973 --> 00:17:45,551 Uh, didn't mean to be short with you. 334 00:17:45,575 --> 00:17:47,586 I'm just a little nervous. 335 00:17:47,610 --> 00:17:50,889 Well, it sounds like she is about the luckiest woman alive. 336 00:17:50,913 --> 00:17:53,092 To have someone give so much thought and attention 337 00:17:53,116 --> 00:17:54,960 to a moment like this. 338 00:17:54,984 --> 00:17:57,063 You... You really see her. 339 00:17:57,087 --> 00:17:59,265 And if she has no more sense than a titmouse, 340 00:17:59,289 --> 00:18:00,632 she's gonna say yes. 341 00:18:00,656 --> 00:18:03,269 Oh, this isn't... I'm not gonna, uh... 342 00:18:03,293 --> 00:18:05,604 Is she expecting it? I hope not. 343 00:18:05,628 --> 00:18:07,739 A proposal's so much better when it's a surprise. 344 00:18:07,763 --> 00:18:09,575 Well, trust me. After everything that's happened 345 00:18:09,599 --> 00:18:10,742 in the past two years, 346 00:18:10,766 --> 00:18:13,035 me just showing up is gonna be a huge surprise. 347 00:18:14,370 --> 00:18:16,215 DR. SUTTON: Well, looks like we're dealing with 348 00:18:16,239 --> 00:18:19,151 a couple of broken ribs and a lacerated kidney. 349 00:18:19,175 --> 00:18:21,887 Folks in this town sure know how to roll out the red carpet. 350 00:18:21,911 --> 00:18:24,423 Then beat you over the head with it. (CHUCKLES) 351 00:18:24,447 --> 00:18:26,592 On a scale of 1 to 10, how much pain are you in? 352 00:18:26,616 --> 00:18:28,860 I may look like that green smiley face, 353 00:18:28,884 --> 00:18:31,663 but I feel like the red devil bawling his eyes out. 354 00:18:31,687 --> 00:18:32,687 (CHUCKLES) 355 00:18:33,789 --> 00:18:35,890 A while back, I got into a car accident. 356 00:18:36,659 --> 00:18:38,804 Doc offered to prescribe me oxycodone, 357 00:18:38,828 --> 00:18:40,206 but I turned him down. 358 00:18:40,230 --> 00:18:42,308 I didn't wanna risk getting hooked. 359 00:18:42,332 --> 00:18:44,976 So I gutted out the pain on Tylenol and rest. 360 00:18:45,000 --> 00:18:46,445 Nearly killed me. 361 00:18:46,469 --> 00:18:49,181 I'm not sure I could do that again. 362 00:18:49,205 --> 00:18:51,016 I don't think you should. 363 00:18:51,040 --> 00:18:53,018 But oxycodone is a powerful narcotic. 364 00:18:53,042 --> 00:18:56,661 You have to be very careful not to overuse or abuse it. 365 00:18:57,347 --> 00:19:00,559 But you seem to be, uh, more concerned about that than most, 366 00:19:00,583 --> 00:19:04,168 so I'm comfortable writing you a prescription for it. 367 00:19:04,554 --> 00:19:06,632 Janie will give you four pills to tide you over 368 00:19:06,656 --> 00:19:08,200 till you can get to a pharmacy. 369 00:19:08,224 --> 00:19:09,924 I appreciate that. 370 00:19:21,137 --> 00:19:22,538 (SNIFFLES) 371 00:19:25,408 --> 00:19:27,186 (EXHALES) 372 00:19:27,210 --> 00:19:29,855 WILLY: So, we got the break room, storage facility, 373 00:19:29,879 --> 00:19:33,392 the office, and, of course, the garage floor. 374 00:19:33,416 --> 00:19:35,661 My wife wants me to spruce the place up a bit. 375 00:19:35,685 --> 00:19:38,697 And what Helen wants, Helen gets. 376 00:19:38,721 --> 00:19:41,233 (CHUCKLES) Which is where you come in. 377 00:19:41,257 --> 00:19:43,602 I need someone to do basically all the crap 378 00:19:43,626 --> 00:19:44,936 I don't wanna do. 379 00:19:44,960 --> 00:19:46,738 Sweeping, mopping, toilets. 380 00:19:46,762 --> 00:19:49,875 Dusting, unloading boxes, inventory. 381 00:19:49,899 --> 00:19:53,426 That a '72 Chevy Nova? That thing's a beauty. 382 00:19:54,069 --> 00:19:55,347 Do not bring Layla into this. 383 00:19:55,371 --> 00:19:56,782 Oh. She's got a name, huh? 384 00:19:56,806 --> 00:19:59,409 She sure does. Pain in my ass, though. 385 00:20:00,610 --> 00:20:01,934 She's got potential. 386 00:20:02,612 --> 00:20:04,490 Engine doesn't need to be rebuilt. 387 00:20:04,514 --> 00:20:08,093 Suspension's solid. Everything else is surface rust. 388 00:20:08,117 --> 00:20:09,595 You know cars? 389 00:20:09,619 --> 00:20:11,397 I didn't have much of a choice. 390 00:20:11,421 --> 00:20:12,964 I grew up watching my dad restore 391 00:20:12,988 --> 00:20:14,866 anything he could get his hands on. 392 00:20:14,890 --> 00:20:17,869 Spent my childhood scouring the Detroit junkyards with him. 393 00:20:17,893 --> 00:20:21,106 A Detroit boy. That explains it. 394 00:20:21,130 --> 00:20:23,875 Would be sacrilegious not to know your stuff. 395 00:20:23,899 --> 00:20:26,245 Ah. To be honest, I wasn't looking for a job. 396 00:20:26,269 --> 00:20:29,047 But I got robbed, I owe money on my room, 397 00:20:29,071 --> 00:20:31,917 and, well, it's not like I got anywhere else to be. 398 00:20:31,941 --> 00:20:34,420 Plus, I love cars, I know how to fix them, 399 00:20:34,444 --> 00:20:35,887 and, well, at one time 400 00:20:35,911 --> 00:20:38,224 I was told I was a pretty responsible guy. 401 00:20:38,248 --> 00:20:39,315 Fair enough. 402 00:20:41,317 --> 00:20:42,828 I'll tell you what. 403 00:20:42,852 --> 00:20:45,564 You help me with Layla in addition to the other work, 404 00:20:45,588 --> 00:20:47,933 and I'll pay you up front. 405 00:20:47,957 --> 00:20:50,469 I've been trying to restore her for months, 406 00:20:50,493 --> 00:20:52,604 and she's just stubborn as hell. (LAUGHS) 407 00:20:52,628 --> 00:20:54,153 What do you say? 408 00:20:54,497 --> 00:20:55,780 Sounds like a plan. 409 00:20:57,567 --> 00:20:59,978 (BELL JINGLES) 410 00:21:00,002 --> 00:21:02,411 Hey. That should cover me till Wednesday. 411 00:21:02,872 --> 00:21:04,850 So... it all worked out? 412 00:21:04,874 --> 00:21:06,285 Sure did. 413 00:21:06,309 --> 00:21:08,153 In fact, I even got a promotion. 414 00:21:08,177 --> 00:21:09,655 I'm working on the cars now. 415 00:21:09,679 --> 00:21:11,122 Thank you for your help. Really. 416 00:21:11,146 --> 00:21:12,624 If there's something I can do to pay you back... 417 00:21:12,648 --> 00:21:15,961 Theo. Get up. Theo. Now! 418 00:21:15,985 --> 00:21:17,968 - What's going on? - It's him! 419 00:21:20,390 --> 00:21:22,358 You want to pay me back? Don't let him find us. 420 00:21:38,007 --> 00:21:39,785 (BELL JINGLES) 421 00:21:39,809 --> 00:21:41,953 Hey. You looking for a room? 422 00:21:41,977 --> 00:21:43,536 I'm looking for these two. 423 00:21:44,614 --> 00:21:45,991 I'm from downstate. 424 00:21:46,015 --> 00:21:47,793 We got a tip she's working at a motel 425 00:21:47,817 --> 00:21:49,495 along this stretch of highway. 426 00:21:49,519 --> 00:21:51,053 What seems to be the problem? 427 00:21:52,655 --> 00:21:54,296 The problem is that I can't find them. 428 00:21:55,089 --> 00:21:56,201 No. Uh, I'm sorry. 429 00:21:56,225 --> 00:21:58,103 What I mean is, uh, why are you looking for them? 430 00:21:58,127 --> 00:21:59,260 What'd they do? 431 00:21:59,962 --> 00:22:02,073 What happened to your face? 432 00:22:02,097 --> 00:22:03,806 Put it somewhere it didn't belong? 433 00:22:05,535 --> 00:22:08,013 The photo. Have you seen them? 434 00:22:08,037 --> 00:22:09,979 (SIGHS) I can't say that I have. 435 00:22:17,179 --> 00:22:18,714 Hey, you need something else? 436 00:22:22,685 --> 00:22:24,620 If you see them, give me a call. 437 00:22:27,022 --> 00:22:28,758 (BELL JINGLES) 438 00:22:31,226 --> 00:22:32,728 (LAUREN EXHALES SHARPLY) 439 00:22:34,229 --> 00:22:36,375 Please. Don't ask. 440 00:22:36,399 --> 00:22:38,799 Tell me who you are and why the police are looking for you. 441 00:22:44,375 --> 00:22:46,153 LAUREN: I really don't want to talk about this. 442 00:22:46,177 --> 00:22:47,354 RESSLER: And normally I wouldn't insist, 443 00:22:47,378 --> 00:22:49,657 but I lied to a police officer for you. 444 00:22:49,681 --> 00:22:51,759 I'm not a criminal if that's what you're worried about. 445 00:22:51,783 --> 00:22:53,160 Well, you sure acted like one. 446 00:22:53,184 --> 00:22:54,461 Come on. Why was he looking for you? 447 00:22:54,485 --> 00:22:56,229 He's my husband. 448 00:22:56,253 --> 00:22:57,789 Why are you running from him? 449 00:23:02,126 --> 00:23:04,533 This is from when he threw me into our glass coffee table. 450 00:23:08,132 --> 00:23:10,001 It shattered, and I ended up with 40 stitches. 451 00:23:11,168 --> 00:23:12,436 Oh, and... 452 00:23:13,838 --> 00:23:15,503 This was a fun one. 453 00:23:15,940 --> 00:23:18,285 One morning, we got into a fight because I stayed out 454 00:23:18,309 --> 00:23:22,289 later than expected with a girlfriend at dinner. 455 00:23:22,313 --> 00:23:23,791 He threw a cup of coffee at me, 456 00:23:23,815 --> 00:23:25,092 and it splashed all over my foot, 457 00:23:25,116 --> 00:23:26,550 giving me third-degree burns. 458 00:23:27,484 --> 00:23:29,062 That's unforgivable. 459 00:23:29,086 --> 00:23:31,560 And yet... I always forgave him. 460 00:23:32,890 --> 00:23:34,534 He'd apologize after, 461 00:23:34,558 --> 00:23:36,203 bring me flowers. 462 00:23:36,227 --> 00:23:38,038 I always thought the next time would be different, 463 00:23:38,062 --> 00:23:40,564 that I could help him be better. 464 00:23:42,099 --> 00:23:43,811 If he'd stayed away from Theodore, 465 00:23:43,835 --> 00:23:45,002 I probably would've stayed. 466 00:23:46,303 --> 00:23:48,616 But once after a bad day at work 467 00:23:48,640 --> 00:23:50,608 he came home and wanted it quiet at dinner. 468 00:23:52,143 --> 00:23:53,577 Theodore was chatty, 469 00:23:54,545 --> 00:23:56,380 asking all about this and that. 470 00:23:57,281 --> 00:23:58,850 Being a normal kid. 471 00:24:00,451 --> 00:24:01,886 And Shane just... 472 00:24:02,954 --> 00:24:04,021 Snapped. 473 00:24:05,222 --> 00:24:06,891 Backhanded him across the face. 474 00:24:08,092 --> 00:24:10,728 He didn't even cry, he was so shocked. 475 00:24:16,333 --> 00:24:18,190 We left the next morning and never looked back. 476 00:24:19,045 --> 00:24:20,213 And you didn't go to the police 477 00:24:20,237 --> 00:24:21,682 because he was the police. 478 00:24:21,706 --> 00:24:23,207 Shane's a powerful man where we're from. 479 00:24:24,909 --> 00:24:26,887 Everyone told me I couldn't just run from my problems, 480 00:24:26,911 --> 00:24:28,355 but I didn't see another way out. 481 00:24:28,379 --> 00:24:30,157 Hey. No judgment here. 482 00:24:30,181 --> 00:24:32,549 I'm the poster child for running away from mine. 483 00:24:34,018 --> 00:24:36,997 But if he's as bad as you say he is, he'll be back. 484 00:24:37,021 --> 00:24:38,890 I just need to figure out our next move. 485 00:24:40,191 --> 00:24:42,126 Gather up some cash so we can head out again. 486 00:24:42,626 --> 00:24:44,304 (GIGGLES) 487 00:24:44,328 --> 00:24:45,863 Theodore's a really special kid. 488 00:24:46,998 --> 00:24:48,432 With such an open heart. 489 00:24:50,060 --> 00:24:51,828 I won't let anyone take that from him. 490 00:24:56,708 --> 00:24:58,719 (WRENCH CLICKING) 491 00:24:58,743 --> 00:25:00,353 (AMERICAN DREAM PLAYING) 492 00:25:00,377 --> 00:25:01,478 ♪ Whoo! ♪ 493 00:25:03,681 --> 00:25:05,926 What a cool car! 494 00:25:05,950 --> 00:25:07,451 Do these work? 495 00:25:08,319 --> 00:25:10,922 Hey. Hey! Easy! (GROANS) 496 00:25:12,156 --> 00:25:13,566 THEODORE: I'm sorry. 497 00:25:13,590 --> 00:25:15,068 Where's your mom at, anyway? 498 00:25:15,092 --> 00:25:16,737 Huh? What are you doing here? 499 00:25:16,761 --> 00:25:18,405 I got bored, so I rode my bike. 500 00:25:18,429 --> 00:25:20,373 Then you need to ride right back. 501 00:25:20,397 --> 00:25:22,776 I can't. My tire broke. 502 00:25:22,800 --> 00:25:24,144 Well, then we're gonna have to call your mom 503 00:25:24,168 --> 00:25:25,478 and have her come and get you. 504 00:25:25,502 --> 00:25:27,647 Come on. I won't bother you. 505 00:25:27,671 --> 00:25:30,350 ♪ Yeah, and I've worked real hard since I was 17 506 00:25:30,374 --> 00:25:32,109 Don't touch anything. 507 00:25:33,577 --> 00:25:36,724 ♪ And this is where the good times start 508 00:25:36,748 --> 00:25:38,125 RESSLER: Yeah. 509 00:25:38,149 --> 00:25:40,427 ♪ Living the American, living the American 510 00:25:40,451 --> 00:25:41,962 What do you mean, you... 511 00:25:41,986 --> 00:25:43,731 ♪ Living the American dream ♪ 512 00:25:43,755 --> 00:25:45,799 - All right. - (BEEP) 513 00:25:45,823 --> 00:25:48,135 Well, it looks like you're gonna be hanging out here for a while. 514 00:25:48,159 --> 00:25:51,739 Hey, didn't I tell you not to touch anything? 515 00:25:51,763 --> 00:25:53,340 I've always wanted one of these. 516 00:25:53,364 --> 00:25:55,508 Well, I suggest you get one of your own. 517 00:25:55,532 --> 00:25:57,010 (STATIC CRACKLING) 518 00:25:57,034 --> 00:25:58,946 Just so you know, I don't need a babysitter. 519 00:25:58,970 --> 00:26:00,814 Good, 'cause your mother said you got to read 520 00:26:00,838 --> 00:26:02,382 or do some homework. 521 00:26:02,406 --> 00:26:04,752 I don't have any homework. And my book's at home. 522 00:26:04,776 --> 00:26:05,986 And your bike tire's busted, 523 00:26:06,010 --> 00:26:07,320 so you can't ride back and get it. 524 00:26:07,344 --> 00:26:08,299 Great. 525 00:26:08,323 --> 00:26:11,082 I know how to use a socket wrench. Please? 526 00:26:11,106 --> 00:26:13,150 - I'll be your best friend. - Fine. 527 00:26:13,174 --> 00:26:15,687 Whatever. We're not friends. 528 00:26:15,711 --> 00:26:19,156 ♪ And we will never be apart ♪ 529 00:26:19,180 --> 00:26:22,050 ♪ Living the American, living the... ♪ 530 00:26:27,322 --> 00:26:28,766 My mom doesn't let me drink soda. 531 00:26:28,790 --> 00:26:30,859 Come on. Live a little. 532 00:26:35,463 --> 00:26:37,246 I'm not even gonna ask what you're doing. 533 00:26:39,034 --> 00:26:41,045 How do you know so much about cars? 534 00:26:41,069 --> 00:26:42,880 I used to work on them with my dad. 535 00:26:42,904 --> 00:26:44,281 You don't anymore? 536 00:26:44,305 --> 00:26:46,755 No, no. My pops died a long time ago. 537 00:26:48,402 --> 00:26:49,800 My dad died, too. 538 00:26:51,346 --> 00:26:53,457 I thought that was your dad at the motel. 539 00:26:53,481 --> 00:26:55,092 Who? Shane? 540 00:26:55,116 --> 00:26:57,808 No. He's not my dad. He's my stepdad. 541 00:26:58,519 --> 00:27:00,698 My real dad had a pulmonary embolism. 542 00:27:00,722 --> 00:27:02,299 Whatever that means. 543 00:27:02,323 --> 00:27:03,323 I'm sorry. 544 00:27:04,893 --> 00:27:07,038 Sometimes I think I can still see him. 545 00:27:07,062 --> 00:27:11,676 Like... at the grocery store or the park. 546 00:27:11,700 --> 00:27:14,783 And for a second, I just forget. 547 00:27:16,371 --> 00:27:18,850 And at night, I meet him at the place 548 00:27:18,874 --> 00:27:20,117 between sleep and awake. 549 00:27:20,141 --> 00:27:21,518 The what? 550 00:27:21,542 --> 00:27:23,655 You know the place where you can still remember dreaming? 551 00:27:23,679 --> 00:27:25,322 It's from Peter Pan! 552 00:27:25,346 --> 00:27:27,324 (CHUCKLES) You really like that book, don't you? 553 00:27:27,348 --> 00:27:29,093 - Mmm-hmm. - I had a friend, 554 00:27:29,117 --> 00:27:31,228 she used to read it to her daughter all the time. 555 00:27:31,252 --> 00:27:32,997 She loved it. 556 00:27:33,021 --> 00:27:36,067 Probably 'cause it's really good. Duh. 557 00:27:36,091 --> 00:27:37,735 Anyway, I'd meet my dad at night, 558 00:27:37,759 --> 00:27:40,171 and we'd go on adventures. 559 00:27:40,195 --> 00:27:43,908 And they're the best adventures any two people could ever go on. 560 00:27:43,932 --> 00:27:47,745 We climb mountains, explore new galaxies. 561 00:27:47,769 --> 00:27:51,415 And it's awesome... even if it's in my head. 562 00:27:51,439 --> 00:27:56,087 Everyone says I have to move on, but I don't know how to. 563 00:27:56,111 --> 00:27:57,534 Can't you talk to your mom? 564 00:27:59,047 --> 00:28:01,080 It would just make her worried. 565 00:28:01,416 --> 00:28:04,875 She just wants me to be okay, so I pretend like I'm okay. 566 00:28:05,921 --> 00:28:07,586 I'm really good at pretending. 567 00:28:08,089 --> 00:28:09,901 Everyone is when they're hurt. 568 00:28:09,925 --> 00:28:11,736 I mean, I certainly am. 569 00:28:11,760 --> 00:28:15,406 You just pretend you're okay until one day, well, you are. 570 00:28:15,430 --> 00:28:17,709 It just takes time. 571 00:28:17,733 --> 00:28:19,681 At least that's what I keep telling myself. 572 00:28:20,607 --> 00:28:21,741 Me too. 573 00:28:23,138 --> 00:28:24,581 (HORN HONKS) 574 00:28:24,831 --> 00:28:25,899 Uh-oh. 575 00:28:27,408 --> 00:28:28,649 Thanks for lunch. 576 00:28:30,445 --> 00:28:32,289 You and I have some things to talk about, mister. 577 00:28:32,313 --> 00:28:34,446 In the car. Now. 578 00:28:38,820 --> 00:28:40,231 (ENGINE SHUTS OFF) 579 00:28:40,255 --> 00:28:41,422 (RESSLER GRUNTS) 580 00:28:45,093 --> 00:28:47,638 - I can give you cash. - Oh, no. No, really. 581 00:28:47,662 --> 00:28:48,797 - No. Let me. - It's on me. 582 00:28:50,999 --> 00:28:53,244 Well, I'm sorry you had to watch him. 583 00:28:53,268 --> 00:28:55,050 I promise it won't happen again. 584 00:28:55,771 --> 00:28:57,648 Really, it's... 585 00:28:57,672 --> 00:28:59,763 Turns out babysitting's not that bad after all. 586 00:29:05,546 --> 00:29:07,825 Come on, Jokers. 587 00:29:07,849 --> 00:29:09,260 Joker! Joker! 588 00:29:09,284 --> 00:29:10,566 Whoa! 589 00:29:11,619 --> 00:29:13,454 - (CHEERS AND APPLAUSE ON TV) - Whoo! 590 00:29:17,692 --> 00:29:19,427 (KNOCK ON DOOR) 591 00:29:24,199 --> 00:29:25,743 Aren't you gonna open the door? 592 00:29:25,767 --> 00:29:28,445 (SIGHS) I'm in the middle of something, kid. What's up? 593 00:29:28,469 --> 00:29:30,681 I wanted to invite you to my birthday party. 594 00:29:30,705 --> 00:29:32,183 It's on a Saturday. 595 00:29:32,207 --> 00:29:34,886 In our room. 3:00 p.m. sharp. 596 00:29:34,910 --> 00:29:36,592 It's also Peter Pan-themed. 597 00:29:37,879 --> 00:29:39,456 You don't have to dress up or anything. 598 00:29:39,480 --> 00:29:41,492 I really don't think I can make it. 599 00:29:41,516 --> 00:29:44,095 - There's gonna be cake. - I can't. 600 00:29:44,119 --> 00:29:46,263 Well, if you change your mind... 601 00:29:46,287 --> 00:29:48,632 Look, I know you had fun at the garage, 602 00:29:48,656 --> 00:29:50,868 but you're a kid and I'm an adult, 603 00:29:50,892 --> 00:29:53,204 and like I said, we're not friends. 604 00:29:53,228 --> 00:29:54,863 You're the only person I know here. 605 00:29:56,111 --> 00:29:57,674 I think we're friends. 606 00:29:57,698 --> 00:30:00,277 Trust me. You don't wanna be friends with someone like me. 607 00:30:00,301 --> 00:30:03,580 All right? Bad things happen to people I get close to and... 608 00:30:03,604 --> 00:30:06,580 I don't want that for you. Understand? 609 00:30:20,021 --> 00:30:21,890 Hey. Uh... 610 00:30:30,866 --> 00:30:32,676 I, uh... 611 00:30:32,700 --> 00:30:35,070 (SOBS) 612 00:30:36,137 --> 00:30:37,638 I... 613 00:30:40,108 --> 00:30:41,877 Oh, Jesus. 614 00:30:44,425 --> 00:30:46,260 I'll just take a seat here. 615 00:30:54,339 --> 00:30:56,651 And Dembe's an agent. 616 00:30:56,675 --> 00:30:58,510 Aram walked away from a tech fortune. 617 00:31:00,112 --> 00:31:02,157 (CHUCKLES) Reddington shaved his head, 618 00:31:02,181 --> 00:31:03,515 and his new lover's a shaman. 619 00:31:04,849 --> 00:31:06,461 Park had a cancer scare 620 00:31:06,485 --> 00:31:10,174 because I borrowed her urine for a drug test 621 00:31:10,198 --> 00:31:12,767 and it came back with elevated hormone levels. 622 00:31:12,791 --> 00:31:15,503 But I passed and got reinstated, 623 00:31:15,527 --> 00:31:18,273 even though my old issue with the pain meds 624 00:31:18,297 --> 00:31:20,908 is back for an encore performance 625 00:31:20,932 --> 00:31:24,312 after I punctured this and broke that in a car crash 626 00:31:24,336 --> 00:31:26,514 while I was trying to chase down 627 00:31:26,538 --> 00:31:28,540 and kill Reddington right after you died. 628 00:31:32,811 --> 00:31:34,213 So I'm working with him again. 629 00:31:35,680 --> 00:31:36,824 We all are. 630 00:31:36,848 --> 00:31:38,893 Because we think it's what you'd want. 631 00:31:38,917 --> 00:31:41,696 FYI, he's just as insufferable as ever, 632 00:31:41,720 --> 00:31:43,231 so if it's not what you want, 633 00:31:43,255 --> 00:31:45,033 please, you feel free to tell me, 634 00:31:45,057 --> 00:31:46,691 and I'll happily go back to being a mechanic. 635 00:31:47,892 --> 00:31:49,070 Don't laugh. 636 00:31:49,094 --> 00:31:51,101 That's exactly what I was doing for a while. 637 00:31:51,630 --> 00:31:53,098 After everything fell apart. 638 00:31:54,233 --> 00:31:55,710 After I fell apart. 639 00:31:55,734 --> 00:31:57,469 Did I mention I fell apart? Yeah. 640 00:31:59,871 --> 00:32:01,153 I hit rock bottom. 641 00:32:03,042 --> 00:32:06,121 This little town called Liberty Falls. 642 00:32:06,145 --> 00:32:09,481 I was... beat up and broke, 643 00:32:10,615 --> 00:32:12,684 angry at myself and the world. 644 00:32:16,088 --> 00:32:19,424 Then I got this job fixing this car. 645 00:32:21,060 --> 00:32:23,028 (WRENCH CLICKING) 646 00:32:33,572 --> 00:32:35,250 (CHUCKLES) 647 00:32:35,274 --> 00:32:36,717 I didn't know it at the time, 648 00:32:36,741 --> 00:32:39,066 but that car wasn't the only thing I was fixing. 649 00:32:45,450 --> 00:32:46,451 You got a minute? 650 00:32:47,186 --> 00:32:48,742 Hold on. What's up? 651 00:32:52,591 --> 00:32:54,269 I gotta call you back. 652 00:32:54,293 --> 00:32:55,860 (LAUGHING) 653 00:32:56,495 --> 00:32:59,740 (ENGINE RUMBLING) 654 00:32:59,764 --> 00:33:02,643 I mean, when I started, it was... it was broken. 655 00:33:02,667 --> 00:33:05,036 Nothing about it worked. It was... 656 00:33:06,438 --> 00:33:07,672 It was dead to the world. 657 00:33:08,773 --> 00:33:09,850 But when I finished, 658 00:33:09,874 --> 00:33:11,852 I looked at that car, I thought... 659 00:33:11,876 --> 00:33:13,921 Well, I didn't think anything. 660 00:33:13,945 --> 00:33:15,147 I just... 661 00:33:15,988 --> 00:33:17,122 I felt something. 662 00:33:18,517 --> 00:33:20,385 Something I hadn't felt in a long time. 663 00:33:21,486 --> 00:33:23,488 (ENGINE RUMBLING) 664 00:33:26,158 --> 00:33:28,260 I felt like I could feel... 665 00:33:30,075 --> 00:33:31,277 Good. 666 00:33:52,151 --> 00:33:54,295 LAUREN: ♪ Happy birthday to you ♪ 667 00:33:54,319 --> 00:33:56,631 ♪ Happy birthday to you ♪ 668 00:33:56,655 --> 00:34:00,168 ♪ Happy birthday, dear Theodore ♪ 669 00:34:00,192 --> 00:34:02,427 ♪ Happy birthday to you ♪ 670 00:34:03,995 --> 00:34:05,530 Make a wish. 671 00:34:06,097 --> 00:34:07,097 Do I have to? 672 00:34:07,832 --> 00:34:09,434 (SIGHS) 673 00:34:12,237 --> 00:34:14,315 (LAUGHS) 674 00:34:14,339 --> 00:34:17,017 Well? What'd you wish for? 675 00:34:17,041 --> 00:34:19,086 You're not supposed to tell. 676 00:34:19,110 --> 00:34:20,655 Fair enough. 677 00:34:20,679 --> 00:34:22,357 Should I cut you the first slice? 678 00:34:22,381 --> 00:34:23,670 Sure. 679 00:34:24,048 --> 00:34:25,049 You know, 680 00:34:26,185 --> 00:34:28,296 it won't always be like this. 681 00:34:28,320 --> 00:34:31,390 One day, whatever you wished for... 682 00:34:32,224 --> 00:34:33,725 I know it'll come true. 683 00:34:36,261 --> 00:34:37,538 I thought he'd come. 684 00:34:37,562 --> 00:34:41,276 Oh, honey. He has a lot going on. 685 00:34:41,300 --> 00:34:43,778 I'm sure he really wanted to be here. 686 00:34:43,802 --> 00:34:46,614 If he really wanted to, he would have come. 687 00:34:46,638 --> 00:34:49,717 I wish we never moved. I have no friends. 688 00:34:49,741 --> 00:34:52,587 You don't let us go anywhere. I hate it here! 689 00:34:52,611 --> 00:34:53,954 (KNOCK ON DOOR) 690 00:34:53,978 --> 00:34:54,979 He came! 691 00:34:58,217 --> 00:35:00,595 Teddy! Ha! That's not my name. 692 00:35:00,619 --> 00:35:02,029 (DOOR CLOSES) 693 00:35:02,053 --> 00:35:04,365 You don't need to be afraid of me, son. 694 00:35:04,389 --> 00:35:07,168 I know your mom's been filling your head with a bunch of garbage. 695 00:35:07,192 --> 00:35:10,505 So you'd really rather live in this dump than come home? 696 00:35:10,529 --> 00:35:12,106 Pathetic. Even for you. 697 00:35:12,130 --> 00:35:13,708 What are you doing here? 698 00:35:13,732 --> 00:35:15,743 Can't I come see my wife? 699 00:35:15,767 --> 00:35:18,279 I'm gonna call the cops. I really wouldn't do that. 700 00:35:18,303 --> 00:35:19,480 (RECEIVER CLATTERS) 701 00:35:19,504 --> 00:35:21,316 Stop! Get out of here, son. 702 00:35:21,340 --> 00:35:22,812 This is an adult conversation. 703 00:35:23,775 --> 00:35:25,920 I'm not asking you again! Get out! 704 00:35:25,944 --> 00:35:27,087 It's okay, sweetie. 705 00:35:27,111 --> 00:35:28,777 I'll be okay. Go. 706 00:35:31,149 --> 00:35:32,149 (DOOR OPENS) 707 00:35:33,918 --> 00:35:35,454 - (DOOR CLOSES) - (EXHALES) 708 00:35:40,959 --> 00:35:43,271 Hey, bud. Happy birthday. Sorry I'm late. 709 00:35:43,295 --> 00:35:44,939 What's going on? 710 00:35:44,963 --> 00:35:46,378 He found us! He's here! 711 00:35:49,100 --> 00:35:51,303 Aah! Let go of me! 712 00:35:53,472 --> 00:35:55,250 (SQUISH) 713 00:35:55,274 --> 00:35:58,253 (GROANS) Oh! What the hell? You crazy bitch! 714 00:35:58,277 --> 00:35:59,620 (GRUNTS) 715 00:35:59,644 --> 00:36:01,256 - (SCREAMS) - Now what are you gonna do? 716 00:36:01,280 --> 00:36:02,890 Huh? Think you're gonna be able to pull that again? 717 00:36:02,914 --> 00:36:05,326 You don't have it in you! You're weak! 718 00:36:05,350 --> 00:36:06,661 Always have been! 719 00:36:06,685 --> 00:36:08,663 (LAUREN SOBBING) 720 00:36:08,687 --> 00:36:10,455 Get away from her! 721 00:36:12,023 --> 00:36:13,124 (GRUNTS) 722 00:36:15,894 --> 00:36:16,894 (GUNSHOT) 723 00:36:21,300 --> 00:36:22,667 (PANTING) 724 00:36:29,314 --> 00:36:31,058 RESSLER: So that's what I've been up to. 725 00:36:31,082 --> 00:36:33,260 I'd move every couple weeks. 726 00:36:33,284 --> 00:36:35,010 To stay distracted, 727 00:36:35,486 --> 00:36:37,623 keep from thinking about what happened, 728 00:36:38,657 --> 00:36:40,602 keep from thinking about you. 729 00:36:40,626 --> 00:36:42,770 I tried to mind my own business, but... 730 00:36:42,794 --> 00:36:45,106 (CHUCKLES) Yeah. You know me. 731 00:36:45,130 --> 00:36:46,598 That wasn't always possible. 732 00:36:50,535 --> 00:36:52,479 (POLICE RADIO CHATTER) 733 00:36:52,503 --> 00:36:53,615 How are you doing? 734 00:36:53,639 --> 00:36:55,006 LAUREN: I'm okay. Shaken up. 735 00:36:55,741 --> 00:36:56,926 How's Theodore? 736 00:36:56,950 --> 00:36:58,688 He finally fell asleep. Thank God. 737 00:36:58,712 --> 00:37:01,147 We're waiting on the M.E.'s report, but from every indication 738 00:37:01,171 --> 00:37:02,616 it's clear this was self-defense. 739 00:37:02,640 --> 00:37:04,017 I told the officer about your husband, 740 00:37:04,041 --> 00:37:05,619 and, uh, the story checks out. 741 00:37:05,643 --> 00:37:08,822 Turns out he was pretty open about coming for you, how mad he was. 742 00:37:08,846 --> 00:37:10,824 Agent Ressler also told us about what he'd done to you. 743 00:37:10,848 --> 00:37:13,192 And with your permission, we'd like to reach out to county hospital 744 00:37:13,216 --> 00:37:15,028 and just verify the extent of the injuries. 745 00:37:15,052 --> 00:37:16,496 "Agent" Ressler? 746 00:37:16,520 --> 00:37:18,031 Ex-agent. 747 00:37:18,055 --> 00:37:21,234 Well, ex or not, this man is a decorated FBI agent. 748 00:37:21,258 --> 00:37:23,603 - He had a distinguished career. - You don't say. 749 00:37:23,627 --> 00:37:25,372 You were very lucky to have him in your corner when you did. 750 00:37:25,396 --> 00:37:26,606 You're gonna need to sign a release 751 00:37:26,630 --> 00:37:28,442 to give him the medical records. 752 00:37:28,466 --> 00:37:30,109 Yeah, once we get them and the M.E.'s report, 753 00:37:30,133 --> 00:37:31,578 we'll have everything we need. 754 00:37:31,602 --> 00:37:33,193 Ma'am. Sir. 755 00:37:34,738 --> 00:37:36,583 Why didn't you tell me anything? 756 00:37:36,607 --> 00:37:38,217 It's a long story. 757 00:37:38,241 --> 00:37:39,753 You were a decorated agent, 758 00:37:39,777 --> 00:37:41,988 now you work in a small-town garage. 759 00:37:42,012 --> 00:37:44,548 However long that story takes to tell, I'd like to hear it. 760 00:37:45,282 --> 00:37:46,760 Well, I appreciate it, 761 00:37:46,784 --> 00:37:48,928 but, uh, it's not a story I can tell. 762 00:37:48,952 --> 00:37:50,196 Not yet, anyway. 763 00:37:50,220 --> 00:37:52,671 I understand. Whenever you're ready. 764 00:37:53,824 --> 00:37:55,769 I'm not who you think I am. 765 00:37:55,793 --> 00:37:58,802 Maybe. But you're more than you think you are. 766 00:37:59,002 --> 00:38:01,514 He was right. I was lucky to have you in my corner. 767 00:38:01,539 --> 00:38:04,751 But... maybe you're lucky, too. 768 00:38:04,868 --> 00:38:06,685 'Cause I'm in yours. 769 00:38:07,237 --> 00:38:10,617 Look. I got a lot of luck. It's just... It's never good. 770 00:38:10,641 --> 00:38:12,285 Then maybe it's about to change. 771 00:38:12,309 --> 00:38:15,413 If you're looking for a fresh start, so am I. 772 00:38:17,047 --> 00:38:19,292 Is it crazy to think we could look together? 773 00:38:19,316 --> 00:38:21,227 It's not crazy. 774 00:38:21,251 --> 00:38:23,096 It's just... 775 00:38:23,120 --> 00:38:24,688 It's not something I can do right now. 776 00:38:25,322 --> 00:38:26,663 Alone is hard. 777 00:38:28,191 --> 00:38:30,604 You helped me confront my past. 778 00:38:30,628 --> 00:38:32,463 Let me help you confront yours. 779 00:38:34,465 --> 00:38:35,909 (KNOCK ON DOOR) 780 00:38:35,933 --> 00:38:37,966 THEODORE: Mr. Ressler? Are you in there? 781 00:38:38,602 --> 00:38:40,170 (KNOCK ON DOOR) 782 00:38:42,673 --> 00:38:43,874 Mr. Ressler? 783 00:38:58,989 --> 00:39:01,501 I know there are good people out there. 784 00:39:01,525 --> 00:39:02,869 People I could connect with. 785 00:39:02,893 --> 00:39:04,617 People I should connect with. 786 00:39:05,529 --> 00:39:07,831 But I don't. I can't. 787 00:39:12,302 --> 00:39:13,336 Not yet, anyway. 788 00:39:16,339 --> 00:39:17,541 Theodore? 789 00:39:21,479 --> 00:39:24,724 You were right. He was a bad guy. 790 00:39:24,748 --> 00:39:27,432 No. I wasn't. 791 00:39:31,522 --> 00:39:33,229 You were right. 792 00:39:33,557 --> 00:39:35,565 You saw the good in him when I couldn't. 793 00:39:36,393 --> 00:39:37,861 And he saved us. 794 00:39:38,982 --> 00:39:41,488 If he's so good, then why'd he just walk away? 795 00:39:42,399 --> 00:39:45,111 I know it might be hard for you to understand, 796 00:39:45,135 --> 00:39:48,328 but he's in a lot of pain. 797 00:39:50,373 --> 00:39:52,385 Do you think he'll ever come back? 798 00:39:52,409 --> 00:39:53,409 Honestly? 799 00:39:54,512 --> 00:39:55,879 I don't know. 800 00:39:58,582 --> 00:40:00,117 (SIGHS) 801 00:40:14,331 --> 00:40:18,812 ♪ Carry me home ♪ 802 00:40:18,836 --> 00:40:24,383 ♪ To where I belong ♪ 803 00:40:24,407 --> 00:40:26,052 I'm glad you're here with Tom. 804 00:40:26,076 --> 00:40:29,022 I mean, I used to hate you, no offense, 805 00:40:29,046 --> 00:40:30,890 but there's no point in denying it. 806 00:40:30,914 --> 00:40:32,683 (CHUCKLES) Still... 807 00:40:34,785 --> 00:40:36,209 I'm happy you're not alone. 808 00:40:37,420 --> 00:40:40,233 You know, I told Harold that I was coming tonight, 809 00:40:40,257 --> 00:40:43,169 and he said that Agnes wants today to be 810 00:40:43,193 --> 00:40:45,772 a celebration of your life, not a memory of your death. 811 00:40:45,796 --> 00:40:47,804 Smart kid you two made. 812 00:40:48,131 --> 00:40:49,931 Strong. Wise. 813 00:40:50,534 --> 00:40:52,078 (INAUDIBLE) 814 00:40:52,102 --> 00:40:55,228 She's dealing in a way I still haven't figured out yet. 815 00:40:56,674 --> 00:40:59,774 For now, I'm stuck in the place between sleep and awake... 816 00:41:01,178 --> 00:41:02,986 The place where you can still remember dreaming. 817 00:41:05,174 --> 00:41:07,753 Maybe we can meet there sometime... 818 00:41:07,778 --> 00:41:09,246 Go on adventures together. 819 00:41:10,921 --> 00:41:14,289 Climb mountains... explore galaxies. 820 00:41:18,461 --> 00:41:19,763 I'd like that. 821 00:41:20,430 --> 00:41:21,808 (INHALES SHARPLY) 822 00:41:21,832 --> 00:41:24,678 ♪ On the right trail ♪ 823 00:41:24,702 --> 00:41:26,509 More than you could possibly know. 824 00:41:26,970 --> 00:41:33,043 ♪ Carry me home ♪ 58773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.