Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,053 --> 00:00:15,136
(smooth blues music)
4
00:00:43,340 --> 00:00:46,173
♪ Leave her there ♪
5
00:01:27,257 --> 00:01:29,590
♪ I like it ♪
6
00:01:55,880 --> 00:01:58,630
(grill sizzling)
7
00:02:01,000 --> 00:02:03,936
- [Announcer] Another
beautiful Los Angeles day.
8
00:02:03,960 --> 00:02:06,326
Man, we're so spoiled.
9
00:02:06,350 --> 00:02:08,586
But let me spoil you a little bit more.
10
00:02:08,610 --> 00:02:09,886
Turn this up.
11
00:02:09,910 --> 00:02:11,303
It's Power 106.
12
00:02:12,578 --> 00:02:13,387
- Get up.
13
00:02:13,411 --> 00:02:14,221
I'm off to work.
14
00:02:14,245 --> 00:02:16,459
Breakfast sandwich in the microwave.
15
00:02:16,483 --> 00:02:17,293
- You know, mom?
16
00:02:17,317 --> 00:02:20,046
One day I'm gonna own a
restaurant and make bank,
17
00:02:20,070 --> 00:02:21,866
so you don't have to
work at your crappy job.
18
00:02:21,890 --> 00:02:23,386
- Not before I beat the casino,
19
00:02:23,410 --> 00:02:25,246
then I'll support your college education
20
00:02:25,270 --> 00:02:28,645
and you won't have to
go to your crappy job.
21
00:02:28,669 --> 00:02:29,706
- Is that clock right?
22
00:02:29,730 --> 00:02:30,916
- Six a.m.
23
00:02:30,940 --> 00:02:32,607
- Ooh mom. (growls)
24
00:02:32,631 --> 00:02:34,826
(mom chuckling)
25
00:02:34,850 --> 00:02:35,886
- Time to get up.
26
00:02:35,910 --> 00:02:37,046
- Oh.
27
00:02:37,070 --> 00:02:39,646
- Oh, well I guess you're already up.
28
00:02:39,670 --> 00:02:41,776
- Celia, some privacy please?
29
00:02:41,800 --> 00:02:43,476
- Excuse me, I am your stepmother now.
30
00:02:43,500 --> 00:02:45,146
You have to call me mom.
31
00:02:45,170 --> 00:02:46,516
- Okay, you know what, Celia?
32
00:02:46,540 --> 00:02:47,986
- Mom.
33
00:02:48,010 --> 00:02:49,010
- Mom.
34
00:02:49,950 --> 00:02:51,486
Okay, this is really awkward.
35
00:02:51,510 --> 00:02:53,046
- Honey, there's nothing
awkward about this.
36
00:02:53,070 --> 00:02:55,566
Sex is a very natural thing.
37
00:02:55,590 --> 00:02:56,926
Would you like a little lotion?
38
00:02:56,950 --> 00:02:57,759
- What?
39
00:02:57,783 --> 00:02:58,593
- I know what kinda lotion you need.
40
00:02:58,617 --> 00:02:59,893
You need the cocoa butter.
41
00:03:01,610 --> 00:03:02,420
- Yeah, sure.
42
00:03:02,444 --> 00:03:03,783
- You're disgusting.
43
00:03:05,217 --> 00:03:06,217
Oi.
44
00:03:07,021 --> 00:03:12,021
(soft whimsical music)
(Mighty Mac snoring)
45
00:03:15,002 --> 00:03:16,002
- Get up, get up.
46
00:03:16,701 --> 00:03:17,701
Wake up.
47
00:03:19,246 --> 00:03:22,329
(Mighty Mac snoring)
48
00:03:25,627 --> 00:03:29,517
(chuckles) Time to go to work.
(water trickling)
49
00:03:29,541 --> 00:03:32,791
(soft whimsical music)
50
00:03:34,344 --> 00:03:37,427
(Mighty Mac snoring)
51
00:03:46,922 --> 00:03:47,852
(air horn bellowing)
(Mighty Mac shouting)
52
00:03:47,876 --> 00:03:49,143
(fist bashing)
53
00:03:49,167 --> 00:03:51,116
- What're you doing?
54
00:03:51,140 --> 00:03:52,247
Why am I wet?
55
00:03:53,490 --> 00:03:55,185
Damn, bro!
56
00:03:55,209 --> 00:03:57,576
(soft whimsical music)
(body thudding)
57
00:03:57,600 --> 00:04:00,746
- He was a humble man
who inherited millions
58
00:04:00,770 --> 00:04:02,446
when his father passed away.
59
00:04:02,470 --> 00:04:05,616
Now he's moving mountains with tacos.
60
00:04:05,640 --> 00:04:06,946
Bruce?
61
00:04:06,970 --> 00:04:08,936
- Well you know before
I thought I had it all,
62
00:04:08,960 --> 00:04:12,136
but I didn't have a
community that I belonged to
63
00:04:12,160 --> 00:04:14,796
and well now I do.
64
00:04:14,820 --> 00:04:17,796
- He's building a fleet of taco trucks
65
00:04:17,820 --> 00:04:20,516
just for love and tacos.
66
00:04:20,540 --> 00:04:21,615
- Yeah, you know what?
67
00:04:21,639 --> 00:04:22,449
You know what?
68
00:04:22,473 --> 00:04:23,913
I mean I got somethin' to say.
69
00:04:25,370 --> 00:04:27,336
Before I had an addiction, you know?
70
00:04:27,360 --> 00:04:29,210
I was what you would call (stutters).
71
00:04:32,156 --> 00:04:33,146
Perlumptuous.
72
00:04:33,170 --> 00:04:34,087
No, it's perlumptuous.
73
00:04:34,111 --> 00:04:35,986
I was into ladies with
really big lumps everywhere,
74
00:04:36,010 --> 00:04:36,820
you know?
75
00:04:36,844 --> 00:04:38,176
So this one time, I was
at this jaina, you know?
76
00:04:38,200 --> 00:04:39,406
We got down, a little crazy.
77
00:04:39,430 --> 00:04:41,126
And then you know, she come
back at me an hour later.
78
00:04:41,150 --> 00:04:41,960
She's talkin' about she pregnant.
79
00:04:41,984 --> 00:04:44,346
But I did what any real
man would do, you know?
80
00:04:44,370 --> 00:04:46,556
I booked it and then I
changed my beeper number
81
00:04:46,580 --> 00:04:48,426
and then that's when I found Bruce.
82
00:04:48,450 --> 00:04:49,908
Bruce changed my life, dawg.
83
00:04:49,932 --> 00:04:50,742
- Great.
84
00:04:50,766 --> 00:04:52,606
- Hey, you have a heart of gold, dawg.
85
00:04:52,630 --> 00:04:53,439
C'mere, c'mere.
86
00:04:53,463 --> 00:04:54,272
- No no.
87
00:04:54,296 --> 00:04:55,105
No, I said never touch me, okay?
88
00:04:55,129 --> 00:04:55,956
Now I gave you a job, that's enough.
89
00:04:55,980 --> 00:04:56,866
Thank you.
- Gimme a taco, eh?
90
00:04:56,890 --> 00:04:57,857
- Nope.
- Thank you for sharing.
91
00:04:57,881 --> 00:04:59,219
- Sorry, fellas.
92
00:04:59,243 --> 00:05:01,836
Well anyway, I'm a very hands-on person.
93
00:05:01,860 --> 00:05:03,736
So with each new truck that I open up,
94
00:05:03,760 --> 00:05:05,186
I'm right there working with the workers
95
00:05:05,210 --> 00:05:07,626
making sure everything's tip-top.
96
00:05:07,650 --> 00:05:09,806
And I have a philosophy.
97
00:05:09,830 --> 00:05:10,640
- Yes?
98
00:05:10,664 --> 00:05:14,086
- And that is that you need to
give cholos jobs, not drugs.
99
00:05:14,110 --> 00:05:16,726
You give them tacos, not guns.
100
00:05:16,750 --> 00:05:20,066
You need to give them hope, not hip-hop.
101
00:05:20,090 --> 00:05:22,516
- Bruce took all my anger and rage
102
00:05:22,540 --> 00:05:24,616
and he channeled 'em to cooking.
103
00:05:24,640 --> 00:05:25,936
- That's great.
104
00:05:25,960 --> 00:05:27,916
- You know, he taught me skills
105
00:05:27,940 --> 00:05:30,786
on how to handle pressure
or without hurting people.
106
00:05:30,810 --> 00:05:32,316
Hey, mom.
107
00:05:32,340 --> 00:05:34,776
- These guys, they're my bathos.
108
00:05:34,800 --> 00:05:36,796
I love them. (chuckles)
109
00:05:36,820 --> 00:05:37,630
Wait, wait a minute.
110
00:05:37,654 --> 00:05:39,016
Which one of you took my wallet?
111
00:05:39,040 --> 00:05:41,262
Which one of you guys took my?
112
00:05:41,286 --> 00:05:42,159
They didn't.
113
00:05:42,183 --> 00:05:44,578
(chuckles) They didn't take my wallet.
114
00:05:44,602 --> 00:05:46,106
That's the kinda fun racial humor
115
00:05:46,130 --> 00:05:47,543
we have down here at Taco Ghando.
116
00:05:47,567 --> 00:05:50,326
- (chuckles) Well Bruce
might look like the migra,
117
00:05:50,350 --> 00:05:51,906
but he's not deporting people.
118
00:05:51,930 --> 00:05:54,566
He is importing love.
119
00:05:54,590 --> 00:05:55,876
Back to you at the studio.
120
00:05:55,900 --> 00:05:58,306
Lauren Schwartz-Lopez reporting live from
121
00:05:58,330 --> 00:06:00,442
Taco Ghando.
- Taco Ghando.
122
00:06:00,466 --> 00:06:03,549
(mom weeping softly)
123
00:06:08,031 --> 00:06:09,776
- What's wrong, mom?
124
00:06:09,800 --> 00:06:11,116
- My work just called.
125
00:06:11,140 --> 00:06:13,366
They said not to come in today.
126
00:06:13,390 --> 00:06:14,466
I just lost my job.
127
00:06:14,490 --> 00:06:16,206
They're relocating to India.
128
00:06:16,230 --> 00:06:17,087
- What?
129
00:06:17,111 --> 00:06:19,046
- What am I gonna do?
130
00:06:19,070 --> 00:06:23,063
I owe more on the house
than it's worth. (weeps)
131
00:06:33,400 --> 00:06:34,502
- We're gonna survive this, mom.
132
00:06:34,526 --> 00:06:35,760
That's what we're gonna do.
133
00:06:35,784 --> 00:06:36,696
- It's your taco shop money.
134
00:06:36,720 --> 00:06:37,529
It's your dream.
135
00:06:37,553 --> 00:06:38,363
Please don't.
136
00:06:38,387 --> 00:06:39,916
- But then you won't be
able to pay for the house.
137
00:06:39,940 --> 00:06:42,563
Mom, just take this as a backup.
138
00:06:45,520 --> 00:06:49,073
- Thank you, son.
139
00:06:49,097 --> 00:06:53,276
You'll get this money back, I promise.
140
00:06:53,300 --> 00:06:54,747
- I know, mom.
141
00:06:54,771 --> 00:06:55,581
It's okay.
142
00:06:55,605 --> 00:06:57,450
I'm gonna be late to work.
143
00:06:57,474 --> 00:06:58,284
Love you, mom.
144
00:06:58,308 --> 00:06:59,623
- Love you too, mijo.
145
00:07:00,583 --> 00:07:02,596
- [Man] Wanda Fresca, let's go
146
00:07:02,620 --> 00:07:04,516
- [Woman] KBWR Los Angeles.
147
00:07:04,540 --> 00:07:05,955
- [Man] Power 106.
148
00:07:05,979 --> 00:07:08,979
(smooth soul music)
149
00:07:11,041 --> 00:07:12,836
- Dude, I can't believe today's
your last day at work, man.
150
00:07:12,860 --> 00:07:15,036
- No, it's not.
151
00:07:15,060 --> 00:07:16,496
This letter's useless.
152
00:07:16,520 --> 00:07:17,330
- Letter?
153
00:07:17,354 --> 00:07:18,516
Wait a second.
154
00:07:18,540 --> 00:07:21,786
Your dumb ass wrote a resignation
letter for a taco shop?
155
00:07:21,810 --> 00:07:23,396
C'mon, dude.
156
00:07:23,420 --> 00:07:25,286
It's not IBM you're working at, okay?
157
00:07:25,310 --> 00:07:28,416
It's IB Mexicano at best.
158
00:07:28,440 --> 00:07:30,576
I mean besides, you're supposed
to steal something first
159
00:07:30,600 --> 00:07:32,526
and then quit and give
your boss the finger.
160
00:07:32,550 --> 00:07:34,600
- Yeah, well my mom got laid off today.
161
00:07:34,624 --> 00:07:35,856
- [Mighty Mac] Damn,
that's messed up, man.
162
00:07:35,880 --> 00:07:38,816
- So no taco shop for you, man?
163
00:07:38,840 --> 00:07:41,196
No tasty-ass recipes of yours?
164
00:07:41,220 --> 00:07:42,673
Dude, that's your dream.
165
00:07:44,900 --> 00:07:45,877
- Yeah, my dream can wait.
166
00:07:45,901 --> 00:07:48,216
- Who's gonna hire a bunch of
fine-ass girls to work there?
167
00:07:48,240 --> 00:07:50,006
Dude, I had the entire Corona girl
168
00:07:50,030 --> 00:07:51,836
bikini team on board, dude.
169
00:07:51,860 --> 00:07:53,806
- Q, it's a taco shop, not a strip joint.
170
00:07:53,830 --> 00:07:56,043
- No, it was gonna be the cheaper Hooters.
171
00:07:57,330 --> 00:07:59,426
Was gonna call it Cooters.
172
00:07:59,450 --> 00:08:02,457
No wings, just breasts and thighs.
173
00:08:02,481 --> 00:08:04,481
- Well I'm glad somebody has a dream, Q.
174
00:08:06,532 --> 00:08:11,141
(horn bellowing)
(car engine roaring)
175
00:08:11,165 --> 00:08:11,974
- Oh.
176
00:08:11,998 --> 00:08:12,808
Dammit, don't look.
177
00:08:12,832 --> 00:08:15,246
Cholo's always Mad Dog and I
don't wanna start anything.
178
00:08:15,270 --> 00:08:16,406
- Wait, what cholo?
179
00:08:16,430 --> 00:08:17,239
That one right there?
180
00:08:17,263 --> 00:08:18,112
- [Smokes] Now don't look at him, man.
181
00:08:18,136 --> 00:08:19,666
C'mon.
182
00:08:19,690 --> 00:08:20,500
- Aight, check this out.
183
00:08:20,524 --> 00:08:21,589
Watch this, guys.
- What are you gonna do?
184
00:08:21,613 --> 00:08:22,422
- No, just watch.
185
00:08:22,446 --> 00:08:23,255
- No, what?
- Watch.
186
00:08:23,279 --> 00:08:24,130
- Mac, no.
- This is gonna be funny.
187
00:08:24,154 --> 00:08:25,810
This is gonna be pretty sweet.
188
00:08:25,834 --> 00:08:27,279
Hey.
189
00:08:27,303 --> 00:08:28,316
Hi.
190
00:08:28,340 --> 00:08:29,861
Hey. (smooches)
191
00:08:29,885 --> 00:08:30,882
- [Smokes] Oh my.
192
00:08:30,906 --> 00:08:32,679
(Mighty Mac giggling)
193
00:08:32,703 --> 00:08:35,865
(car engine roaring)
(smooth soul music)
194
00:08:35,889 --> 00:08:37,890
- (chuckles) Did you see that?
195
00:08:37,914 --> 00:08:41,081
(car engine rumbling)
196
00:08:42,173 --> 00:08:43,564
♪ 24 hours ago ♪
197
00:08:43,588 --> 00:08:45,589
♪ On the train ♪
(tires screeching)
198
00:08:45,613 --> 00:08:47,055
- Oh no.
199
00:08:47,079 --> 00:08:49,940
(car engine roaring)
200
00:08:49,964 --> 00:08:51,935
♪ Whenever you call ♪
201
00:08:51,959 --> 00:08:54,208
(car door slamming)
202
00:08:54,232 --> 00:08:55,276
- Whassup, ese?
203
00:08:55,300 --> 00:08:56,110
You hitting up on me?
204
00:08:56,134 --> 00:08:57,336
You think it's cute or something?
205
00:08:57,360 --> 00:08:58,266
I'm not like that.
206
00:08:58,290 --> 00:08:59,100
- No, man.
207
00:08:59,124 --> 00:09:00,616
Look, it was a joke, okay?
208
00:09:00,640 --> 00:09:01,956
I was just jokin' around.
209
00:09:01,980 --> 00:09:03,536
- Hey homie, cool it.
210
00:09:03,560 --> 00:09:04,560
I know these guys.
211
00:09:05,720 --> 00:09:06,926
- Old School Eddie.
212
00:09:06,950 --> 00:09:09,140
We cool, but he winked at me.
213
00:09:09,164 --> 00:09:10,137
(Eddie huffing)
214
00:09:10,161 --> 00:09:11,286
What, you like me?
215
00:09:11,310 --> 00:09:12,396
I think I like you too, but what?
216
00:09:12,420 --> 00:09:13,667
I ain't gonna do anything about it.
217
00:09:13,691 --> 00:09:15,061
Do you think it's weird that
we're attracted to each other?
218
00:09:15,085 --> 00:09:16,056
Do you think it's wrong?
219
00:09:16,080 --> 00:09:16,889
- What?
220
00:09:16,913 --> 00:09:17,723
- Just because you're attracted to me,
221
00:09:17,747 --> 00:09:19,736
don't mean I'm attracted to
you 'cause I'm not that way.
222
00:09:19,760 --> 00:09:20,736
Ever since I've been outta prison,
223
00:09:20,760 --> 00:09:21,577
I'm back to being straight.
224
00:09:21,601 --> 00:09:23,646
- Relax, he didn't mean anything.
225
00:09:23,670 --> 00:09:26,126
- Old School Eddie, tell him
to relax, not to tempt me.
226
00:09:26,150 --> 00:09:27,450
He don't know me that way.
227
00:09:29,592 --> 00:09:31,636
He might have a cute look
and all, but I'm not gay.
228
00:09:31,660 --> 00:09:32,986
- Hey man, we're just
here waitin' for our boss
229
00:09:33,010 --> 00:09:34,160
to open up, that's all.
230
00:09:35,470 --> 00:09:36,280
- No, man.
231
00:09:36,304 --> 00:09:37,636
Look, it was a joke, okay?
232
00:09:37,660 --> 00:09:39,110
- I know where you work, foo.
233
00:09:42,470 --> 00:09:43,470
- 'Kay.
234
00:09:47,140 --> 00:09:48,288
(Eddie chuckling)
235
00:09:48,312 --> 00:09:50,479
Hey, you know that psycho?
236
00:09:51,461 --> 00:09:52,602
- He's just a little heterophobic.
237
00:09:52,626 --> 00:09:53,597
It's all good.
238
00:09:53,621 --> 00:09:54,477
- Heterophobic.
239
00:09:54,501 --> 00:09:56,567
- C'mon. (chuckles)
240
00:09:56,591 --> 00:09:58,471
- The guy's scary as hell.
241
00:09:58,495 --> 00:10:00,767
- (grunts) Old School Eddie.
242
00:10:00,791 --> 00:10:03,596
(keys jingling)
(smooth jazz music)
243
00:10:03,620 --> 00:10:04,993
Tapes of my big films.
244
00:10:07,340 --> 00:10:08,486
Wow, there's my biggest.
245
00:10:08,510 --> 00:10:11,383
I was co-executive producer and co-lead.
246
00:10:11,407 --> 00:10:12,506
- [Smokes] "Black Cock Down"?
247
00:10:12,530 --> 00:10:13,437
- [Gill] That's not what you think.
248
00:10:13,461 --> 00:10:14,716
- Sequel to the "Chicken Run"?
249
00:10:14,740 --> 00:10:15,836
- No.
250
00:10:15,860 --> 00:10:17,226
It's about an African-American rooster
251
00:10:17,250 --> 00:10:18,326
that fights depression.
252
00:10:18,350 --> 00:10:19,248
- Cool.
253
00:10:19,272 --> 00:10:20,082
Hey, can I have one?
254
00:10:20,106 --> 00:10:22,476
- No, I'm signin' those
and sellin' 'em on eBay.
255
00:10:22,500 --> 00:10:23,709
- Why would you get outta porn, Gill?
256
00:10:23,733 --> 00:10:25,536
- Well I fell in love with my ex-wife
257
00:10:25,560 --> 00:10:27,206
and I couldn't pass the physical anymore.
258
00:10:27,230 --> 00:10:28,040
- Like an STD?
259
00:10:28,064 --> 00:10:29,266
- No, like my heart.
260
00:10:29,290 --> 00:10:30,686
Plenty of STDs.
261
00:10:30,710 --> 00:10:33,276
I beat 'em all with vitamin
C and positive thinkin'.
262
00:10:33,300 --> 00:10:34,296
I don't have gonorrhea.
263
00:10:34,320 --> 00:10:36,293
I don't care what that lab report says.
264
00:10:37,220 --> 00:10:38,386
Let's go make some food.
265
00:10:38,410 --> 00:10:39,407
Smokes, get the trunk.
266
00:10:39,431 --> 00:10:40,490
You don't want bad guys.
267
00:10:40,514 --> 00:10:42,426
You know, I did gay for pay one time.
268
00:10:42,450 --> 00:10:43,936
I wasn't proud of it.
269
00:10:43,960 --> 00:10:44,960
You know somethin'?
270
00:10:46,330 --> 00:10:47,775
- Hey, look a mustard.
271
00:10:47,799 --> 00:10:49,000
- You look a mustard.
272
00:10:49,024 --> 00:10:51,736
- Come on, man. (chuckles)
273
00:10:51,760 --> 00:10:53,426
- Okay, let's get started, people.
274
00:10:53,450 --> 00:10:56,036
Hey Old School Eddie, prepare the menudo.
275
00:10:56,060 --> 00:10:57,606
- All right.
276
00:10:57,630 --> 00:10:58,576
- Listen, folks.
277
00:10:58,600 --> 00:10:59,490
Today's a very special day.
278
00:10:59,514 --> 00:11:01,506
We have a very special visitor.
279
00:11:01,530 --> 00:11:04,266
Mr. Singh, he's Indian from India.
280
00:11:04,290 --> 00:11:06,386
- Ooh, you mean like
"Slumdog Millionaire."
281
00:11:06,410 --> 00:11:09,054
- Less Slumdog and a lot more millionaire.
282
00:11:09,078 --> 00:11:09,888
- Mm-hmm.
283
00:11:09,912 --> 00:11:12,236
- Now right here I have our proposal
284
00:11:12,260 --> 00:11:15,716
to make this into a profitable
franchise establishment.
285
00:11:15,740 --> 00:11:18,266
We will grow all over Southern California.
286
00:11:18,290 --> 00:11:19,956
- Which means each and every one of you,
287
00:11:19,980 --> 00:11:22,736
especially Smokes has an
opportunity to become a manager
288
00:11:22,760 --> 00:11:26,146
or assistant manager in a
Taco Dollar establishment.
289
00:11:26,170 --> 00:11:27,206
- Wow, first manager.
290
00:11:27,230 --> 00:11:29,176
Then hey, president.
291
00:11:29,200 --> 00:11:31,906
- I don't eman to break your
heart but no way in hell.
292
00:11:31,930 --> 00:11:34,186
Now also I found out
through our many connections
293
00:11:34,210 --> 00:11:35,346
that we have a surprise visit
294
00:11:35,370 --> 00:11:37,586
from the health inspector today.
295
00:11:37,610 --> 00:11:38,419
- How'd you find that out?
296
00:11:38,443 --> 00:11:39,253
- I asked him.
297
00:11:39,277 --> 00:11:41,966
We used to work together in
medical clearances in porn.
298
00:11:41,990 --> 00:11:44,666
Now listen people, I wanna have As.
299
00:11:44,690 --> 00:11:45,776
Screw the Cs.
300
00:11:45,800 --> 00:11:47,876
- I can't see Indians selling tacos.
301
00:11:47,900 --> 00:11:49,316
Don't they do casinos?
302
00:11:49,340 --> 00:11:51,426
- He's a 7/11 Indian, you idiot.
303
00:11:51,450 --> 00:11:53,596
Okay, no Cs.
304
00:11:53,620 --> 00:11:54,986
- What's so wrong with Cs anyway?
305
00:11:55,010 --> 00:11:56,476
I averaged Cs in high school.
306
00:11:56,500 --> 00:11:58,100
Look at me now, I'm doin' great.
307
00:11:58,970 --> 00:12:02,246
- You know, if we get anything
that is less than an A,
308
00:12:02,270 --> 00:12:04,106
I will give you all pink slips.
309
00:12:04,130 --> 00:12:07,776
Now lemme introduce our newest
employee to Taco Dollar.
310
00:12:07,800 --> 00:12:09,686
- Welcome, Susie.
311
00:12:09,710 --> 00:12:13,296
She's my hire, so you two
idiots better not mess with her.
312
00:12:13,320 --> 00:12:15,093
I know I don't have to worry 'bout you.
313
00:12:15,970 --> 00:12:17,016
- Hello, Miss Berry.
314
00:12:17,040 --> 00:12:18,606
- I told you call me Eve.
315
00:12:18,630 --> 00:12:20,798
- Yeah you know, like the douche product.
316
00:12:20,822 --> 00:12:22,438
- "Like the douche product." (chuckles)
317
00:12:22,462 --> 00:12:25,716
That school over there,
that's Jorge Quesilla.
318
00:12:25,740 --> 00:12:28,821
We all call him Quesadilla
'cause he's so dang-gone cheesy.
319
00:12:28,845 --> 00:12:29,866
- [Gill] And he smells like Limburger.
320
00:12:29,890 --> 00:12:34,129
He's got blue cheese
between his toes. (chuckles)
321
00:12:34,153 --> 00:12:36,526
- And this big-boned brother right here,
322
00:12:36,550 --> 00:12:39,185
this is my baby Mighty Mac.
323
00:12:39,209 --> 00:12:40,486
- Hello, m'lady.
324
00:12:40,510 --> 00:12:41,320
- Hi.
325
00:12:41,344 --> 00:12:43,176
- We call him that 'cause
his greedy butt once ate
326
00:12:43,200 --> 00:12:45,206
25 Big Macs in one setting.
327
00:12:45,230 --> 00:12:46,786
He's the only person I know to be banned
328
00:12:46,810 --> 00:12:50,508
from every single hometown
buffet in the LBC.
329
00:12:50,532 --> 00:12:52,006
- It's actually an exaggerated rumor.
330
00:12:52,030 --> 00:12:53,030
I only ate 23.
331
00:12:55,445 --> 00:12:57,906
- And the cutie pie, drum
roll please, in the corner.
332
00:12:57,930 --> 00:12:58,847
Get outta the way.
333
00:12:58,871 --> 00:13:00,736
This is my baby Smokes.
334
00:13:00,760 --> 00:13:02,216
Smokes meet Susie.
335
00:13:02,240 --> 00:13:03,733
Susie, Smokes.
336
00:13:05,480 --> 00:13:08,283
- Lemme guess, they call you
Smokes because you smoke.
337
00:13:09,197 --> 00:13:10,909
- No, it's because when I was a little kid
338
00:13:10,933 --> 00:13:12,083
I burned my house down.
339
00:13:13,541 --> 00:13:14,763
- Oh, sorry.
340
00:13:17,290 --> 00:13:19,440
- I had you for Miss
Lau's chemistry class.
341
00:13:20,386 --> 00:13:21,456
- Rogelio?
342
00:13:21,480 --> 00:13:24,265
- You're the class vice
president, Miss 4.0.
343
00:13:24,289 --> 00:13:25,706
- And you were never in class.
344
00:13:25,730 --> 00:13:27,636
- Wow, now you two work here.
345
00:13:27,660 --> 00:13:30,616
Boy, that high school really
worked out for the both of you.
346
00:13:30,640 --> 00:13:32,716
Okay, Susie is our new cashier.
347
00:13:32,740 --> 00:13:33,926
Susie report to Eve.
348
00:13:33,950 --> 00:13:36,656
She's our head of HR and our marketing.
349
00:13:36,680 --> 00:13:38,036
C'mon, people.
350
00:13:38,060 --> 00:13:38,875
Get to work.
351
00:13:38,899 --> 00:13:42,493
(knives chopping)
(funky rhythmic music)
352
00:13:42,517 --> 00:13:45,386
(grill sizzling)
353
00:13:45,410 --> 00:13:48,327
(message blooping)
354
00:14:05,621 --> 00:14:07,146
(Eve chuckling)
355
00:14:07,170 --> 00:14:09,022
- Hey, Eve.
- Yup.
356
00:14:09,046 --> 00:14:10,046
What?
357
00:14:10,756 --> 00:14:11,566
- Sorry.
358
00:14:11,590 --> 00:14:12,786
- You know, you can be
so ghetto sometimes,
359
00:14:12,810 --> 00:14:14,726
always creepin' up on somebody.
360
00:14:14,750 --> 00:14:15,750
Go!
361
00:14:17,360 --> 00:14:18,556
Go, go.
362
00:14:18,580 --> 00:14:19,580
I'm busy.
363
00:14:20,635 --> 00:14:22,178
(siren wailing)
(Eve chuckling)
364
00:14:22,202 --> 00:14:23,564
(retro blues music)
365
00:14:23,588 --> 00:14:24,398
- [Smokes] Yo.
366
00:14:24,422 --> 00:14:26,816
- Oh Smokes, check out our new product.
367
00:14:26,840 --> 00:14:29,226
I got that the Charta at I put a Geo.
368
00:14:29,250 --> 00:14:31,766
The hottest movies on DVD and Blu-ray.
369
00:14:31,790 --> 00:14:33,416
What you need, that "Twilight" twizzle?
370
00:14:33,440 --> 00:14:34,250
That's the trilogy.
371
00:14:34,274 --> 00:14:36,216
What you need, what you need?
372
00:14:36,240 --> 00:14:37,049
- Can't today, Amber.
373
00:14:37,073 --> 00:14:37,883
Maybe next payday.
374
00:14:37,907 --> 00:14:41,396
(El Guapo Loco speaking
in foreign language)
375
00:14:41,420 --> 00:14:42,230
- Yeah.
376
00:14:42,254 --> 00:14:43,348
For sure, man.
377
00:14:43,372 --> 00:14:46,471
(retro blues music)
378
00:14:46,495 --> 00:14:47,305
What?
379
00:14:47,329 --> 00:14:48,516
- He sayin' are you broke?
380
00:14:48,540 --> 00:14:49,396
- Oh.
381
00:14:49,420 --> 00:14:50,229
Oh yeah.
382
00:14:50,253 --> 00:14:51,227
- Like I-ain't-got-no-money broke.
383
00:14:51,251 --> 00:14:52,716
Like you-should-quit-this-job broke.
384
00:14:52,740 --> 00:14:53,777
- Exactly.
385
00:14:53,801 --> 00:14:54,896
- (chuckles) He's broke.
386
00:14:54,920 --> 00:14:56,636
We can't believe that
you come here every day
387
00:14:56,660 --> 00:14:57,960
and you're actually broke.
388
00:15:01,170 --> 00:15:02,533
- Is that Mad Dog Tony?
389
00:15:03,640 --> 00:15:04,756
- Shaved head and tattoos,
390
00:15:04,780 --> 00:15:06,180
it could be half this neighborhood.
391
00:15:09,010 --> 00:15:11,470
- 'Sup, ese?
392
00:15:11,494 --> 00:15:12,356
(bear smacking)
393
00:15:12,380 --> 00:15:13,190
That's for you.
394
00:15:13,214 --> 00:15:14,526
I wanna apologize.
395
00:15:14,550 --> 00:15:16,533
It's cool if you're gay 'cause I'm not.
396
00:15:17,880 --> 00:15:18,689
- Thank you?
397
00:15:18,713 --> 00:15:19,523
- I wrote my phone number
398
00:15:19,547 --> 00:15:21,400
on the bottom of that teddy bear's ass.
399
00:15:26,960 --> 00:15:29,236
- That cholo has a crush on you, dude.
400
00:15:29,260 --> 00:15:31,156
You guys gonna make wetback mountain?
401
00:15:31,180 --> 00:15:33,430
I think he wants to play hide the chorizo.
402
00:15:34,282 --> 00:15:37,532
(funky rhythmic music)
403
00:15:40,314 --> 00:15:44,506
(Mugres speaking in foreign language)
404
00:15:44,530 --> 00:15:45,419
- What are you eating?
405
00:15:45,443 --> 00:15:46,586
- (chuckles) Your competition.
406
00:15:46,610 --> 00:15:47,420
- Ding.
407
00:15:47,444 --> 00:15:48,897
- [Amber] Yeah, you should
try one of these bad boys.
408
00:15:48,921 --> 00:15:50,316
(Mugres speaking in foreign language)
409
00:15:50,340 --> 00:15:51,150
- What?
410
00:15:51,174 --> 00:15:54,286
- Oh please don't tell me
you're eatin' the merchandise.
411
00:15:54,310 --> 00:15:55,640
Amber, Mugres.
412
00:15:56,750 --> 00:15:59,996
Smokes, can you bring a box
of napkins outta storage?
413
00:16:00,020 --> 00:16:01,020
- Yeah.
414
00:16:03,655 --> 00:16:06,572
(counter knocking)
415
00:16:07,656 --> 00:16:08,466
What's up?
416
00:16:08,490 --> 00:16:11,036
- Aww, sorry I called you ghetto.
417
00:16:11,060 --> 00:16:11,870
- It's all right.
418
00:16:11,894 --> 00:16:13,596
- No, it's not all right.
419
00:16:13,620 --> 00:16:16,856
Guillermo and I broke
up and it got real ugly,
420
00:16:16,880 --> 00:16:18,846
so I met this new guy.
421
00:16:18,870 --> 00:16:21,484
Real cat daddy. (imitates cat roaring)
422
00:16:21,508 --> 00:16:23,436
(chuckles) Means he's a older guy.
423
00:16:23,460 --> 00:16:25,416
- Like Social Security check old?
424
00:16:25,440 --> 00:16:27,266
'Cause that's pretty steady income.
425
00:16:27,290 --> 00:16:29,156
- I'll keep you posted as it pans out.
426
00:16:29,180 --> 00:16:30,146
I don't wanna jinx it.
427
00:16:30,170 --> 00:16:30,980
- All right.
428
00:16:31,004 --> 00:16:32,876
- Mama needs this one to work.
429
00:16:32,900 --> 00:16:33,710
- Good luck.
430
00:16:33,734 --> 00:16:35,310
- Thank you.
431
00:16:35,334 --> 00:16:36,476
- Where'd you get this?
432
00:16:36,500 --> 00:16:38,776
- The new roach coach across the street.
433
00:16:38,800 --> 00:16:40,023
Go ahead, try one.
434
00:16:41,160 --> 00:16:42,076
Go ahead, try it.
435
00:16:42,100 --> 00:16:43,100
Try it.
436
00:16:45,961 --> 00:16:48,073
- Oh god.
437
00:16:48,097 --> 00:16:48,990
Ooh.
438
00:16:49,014 --> 00:16:49,824
Oh god.
439
00:16:49,848 --> 00:16:51,233
(soft reverent music)
440
00:16:51,257 --> 00:16:55,753
Oh god, it's like marinated
with soya sauce, garlic.
441
00:16:59,150 --> 00:17:01,403
It's like a foodgasm in my mouth.
442
00:17:02,577 --> 00:17:04,036
So good.
443
00:17:04,060 --> 00:17:05,196
It's like someone grabbed my taste buds
444
00:17:05,220 --> 00:17:06,715
and said, "Who's your daddy?"
445
00:17:06,739 --> 00:17:08,816
(grunts) Skip my taco truck.
446
00:17:08,840 --> 00:17:10,116
Tastes like Kobe beef.
447
00:17:10,140 --> 00:17:11,409
- You're not gon' take this are you, Gill?
448
00:17:11,433 --> 00:17:13,846
- That son of a bitch is gonna die.
449
00:17:13,870 --> 00:17:15,456
- And they're slammed with business
450
00:17:15,480 --> 00:17:17,373
like you wouldn't believe, Gill.
451
00:17:18,360 --> 00:17:20,518
- God, that's all I need
452
00:17:20,542 --> 00:17:23,356
12 years buildin' a taco chain
453
00:17:23,380 --> 00:17:26,286
to lose it to a drive-by taco truck.
454
00:17:26,310 --> 00:17:28,126
- We gon' go over there
and crypt walk on 'em.
455
00:17:28,150 --> 00:17:28,960
Ain't we, Gill?
- That's right.
456
00:17:28,984 --> 00:17:30,063
- I want them dead.
457
00:17:31,390 --> 00:17:34,696
Well competitively like do capitalism.
458
00:17:34,720 --> 00:17:36,223
What I'm saying is I'm angry.
459
00:17:37,500 --> 00:17:38,600
Better check this out.
460
00:17:41,376 --> 00:17:43,176
- What?
- We're gonna check it out.
461
00:17:44,176 --> 00:17:48,448
♪ Since she broke my heart ♪
462
00:17:48,472 --> 00:17:51,316
♪ I'll never sleep the same ♪
463
00:17:51,340 --> 00:17:52,756
- Okay, cholos.
464
00:17:52,780 --> 00:17:54,626
We have had a banner year.
465
00:17:54,650 --> 00:17:57,236
We eliminated the church
that was sellin' the tacos
466
00:17:57,260 --> 00:18:00,066
and we got rid of the gang
that was selling the cookies.
467
00:18:00,090 --> 00:18:01,146
- The Girl Scouts?
468
00:18:01,170 --> 00:18:03,396
- Bunch of little girls,
they screamed a lot?
469
00:18:03,420 --> 00:18:04,327
Yeah, that's the ones.
470
00:18:04,351 --> 00:18:05,686
Well anyway, they're gone.
471
00:18:05,710 --> 00:18:10,096
But Taco Ghando knows that in
this environment to survive,
472
00:18:10,120 --> 00:18:12,546
you have to crush the competition
473
00:18:12,570 --> 00:18:13,953
and that's just what we're gonna do.
474
00:18:13,977 --> 00:18:18,556
And our competition is right
across the street, Taco Dollar.
475
00:18:18,580 --> 00:18:20,536
And by the time we're done with them,
476
00:18:20,560 --> 00:18:24,488
their dollar will be devalued
like the Mexican peso.
477
00:18:24,512 --> 00:18:25,322
(group applauding)
478
00:18:25,346 --> 00:18:28,906
(chuckles) 'Cause the peso is
what you guys use for money.
479
00:18:28,930 --> 00:18:29,926
It's pathetic.
480
00:18:29,950 --> 00:18:33,016
But to get you goin',
I have some incentives
481
00:18:33,040 --> 00:18:35,486
if we make our projections
for this quarter.
482
00:18:35,510 --> 00:18:37,796
- Incentives and bonuses work for me.
483
00:18:37,820 --> 00:18:40,416
- Hey jefe, I prepared a comprehensive
484
00:18:40,440 --> 00:18:41,876
PowerPoint presentation.
485
00:18:41,900 --> 00:18:42,710
Can we dim the lights?
486
00:18:42,734 --> 00:18:45,756
- Don't ever say comprehensive
to me again, okay?
487
00:18:45,780 --> 00:18:49,506
Okay, so who likes a timeshare in Utah?
488
00:18:49,530 --> 00:18:50,833
Who likes fresh powder?
489
00:18:52,270 --> 00:18:55,286
All right, you guys
probably never seen snow.
490
00:18:55,310 --> 00:18:56,120
All right, okay.
491
00:18:56,144 --> 00:18:59,916
All right, how 'bout this:
Donny & Marie in concert?
492
00:18:59,940 --> 00:19:01,666
- Aw, hell yeah!
493
00:19:01,690 --> 00:19:04,086
Hey man that Maria, she is firme.
494
00:19:04,110 --> 00:19:05,356
- She kinda looks like a chola
495
00:19:05,380 --> 00:19:06,786
when she puts her hair up, eh?
496
00:19:06,810 --> 00:19:08,429
- Hey, I'd hit that for sure, my boy.
497
00:19:08,453 --> 00:19:11,796
- Okay okay, never talk
about Marie that way.
498
00:19:11,820 --> 00:19:12,876
Your dirty brown skin
499
00:19:12,900 --> 00:19:15,116
will never touch her virgin white flesh.
500
00:19:15,140 --> 00:19:16,386
That is a new rule.
501
00:19:16,410 --> 00:19:19,306
No thinking about Marie Osmond naked
502
00:19:19,330 --> 00:19:21,523
with your dirty brown skin on her, okay?
503
00:19:22,760 --> 00:19:24,656
- Hey, what he don't know won't hurt him.
504
00:19:24,680 --> 00:19:25,577
- [Bruce] Hey, I hear you
505
00:19:25,601 --> 00:19:27,423
because you're only three feet away.
506
00:19:29,322 --> 00:19:32,596
- Here's the scenario:
you two are undercover
507
00:19:32,620 --> 00:19:36,876
as a hot hungry couple
and you want his meat bad.
508
00:19:36,900 --> 00:19:38,626
- I want his what?
509
00:19:38,650 --> 00:19:39,477
- Did I say meat?
510
00:19:39,501 --> 00:19:40,496
Sorry, my bad.
511
00:19:40,520 --> 00:19:42,270
My porn days are creepin' up on me.
512
00:19:43,380 --> 00:19:45,037
Okay, you gimme the 411:
513
00:19:46,430 --> 00:19:50,106
price, menus, customers, got it?
514
00:19:50,130 --> 00:19:51,254
- No.
515
00:19:51,278 --> 00:19:52,576
- No?
- No?
516
00:19:52,600 --> 00:19:54,161
- It's not in my job description.
517
00:19:54,185 --> 00:19:55,849
- 'Kay, all right.
518
00:19:55,873 --> 00:19:57,346
Here you go.
519
00:19:57,370 --> 00:20:00,076
Split it between both of you.
520
00:20:00,100 --> 00:20:02,810
Change your uniforms and go spy.
521
00:20:02,834 --> 00:20:05,584
(sirens wailing)
522
00:20:06,720 --> 00:20:09,964
- Great job in getting us some extra cash.
523
00:20:09,988 --> 00:20:11,546
Starting a new semester next summer.
524
00:20:11,570 --> 00:20:12,970
- Oh, what are you studying?
525
00:20:14,550 --> 00:20:16,376
- Lemme give you a hint:
526
00:20:16,400 --> 00:20:19,466
We are live in Huntington Park
investigating a taco truck
527
00:20:19,490 --> 00:20:23,177
that might be selling
more than just tacos.
528
00:20:23,201 --> 00:20:24,376
- A news reporter?
529
00:20:24,400 --> 00:20:27,227
- Yes, broadcasting major.
530
00:20:27,251 --> 00:20:28,117
- Oh.
531
00:20:28,141 --> 00:20:29,976
You gonna interview me
532
00:20:30,000 --> 00:20:32,276
when my taco shop gets
really big and famous?
533
00:20:32,300 --> 00:20:33,973
- I will interview you.
534
00:20:35,090 --> 00:20:37,469
- Looks like Charlie's in the wire.
535
00:20:37,493 --> 00:20:40,410
(retro jive music)
536
00:20:42,619 --> 00:20:45,786
(intriguing drumming)
537
00:20:46,840 --> 00:20:48,816
- Hi, welcome to Taco Ghando.
538
00:20:48,840 --> 00:20:49,807
I'm Bruce.
539
00:20:49,831 --> 00:20:50,876
First time here?
540
00:20:50,900 --> 00:20:52,476
- Yeah.
- Great.
541
00:20:52,500 --> 00:20:53,876
- Taco Ghando, what a great name.
542
00:20:53,900 --> 00:20:54,710
Why?
543
00:20:54,734 --> 00:20:57,066
- Oh, well I did wanna
name it Taco Gandhi.
544
00:20:57,090 --> 00:20:59,706
But some guy up in Berkeley
already registered the name,
545
00:20:59,730 --> 00:21:01,246
so Taco Ghando.
546
00:21:01,270 --> 00:21:03,926
But I love Gandhi and I think
he's one of the best guys
547
00:21:03,950 --> 00:21:04,950
who's ever died.
548
00:21:05,900 --> 00:21:07,536
Oh, you like my logo?
549
00:21:07,560 --> 00:21:10,496
Yeah, I have a foundation
community-oriented.
550
00:21:10,520 --> 00:21:13,686
I'm tryin' to give at-risk
youth a second chance, you know?
551
00:21:13,710 --> 00:21:15,206
- I don't think that's a youth.
552
00:21:15,230 --> 00:21:17,236
I know he has three and
he owes child support.
553
00:21:17,260 --> 00:21:18,736
- Just one second, okay?
554
00:21:18,760 --> 00:21:21,406
Hey Spider, back to work.
555
00:21:21,430 --> 00:21:23,066
We have new customers here.
556
00:21:23,090 --> 00:21:27,196
Now the big long-term plan is
to have a fleet of taco trucks
557
00:21:27,220 --> 00:21:28,816
throughout Southern California.
558
00:21:28,840 --> 00:21:32,486
Here we grow again. (chuckles)
559
00:21:32,510 --> 00:21:34,295
- That's a McDonald's slogan.
560
00:21:34,319 --> 00:21:35,129
- No, it's not.
561
00:21:35,153 --> 00:21:36,356
No, it's not.
- What I think...
562
00:21:36,380 --> 00:21:37,189
- Yeah, but it doesn't matter.
563
00:21:37,213 --> 00:21:38,022
I said it first.
564
00:21:38,046 --> 00:21:38,957
I was in the bar when I said it,
565
00:21:38,981 --> 00:21:41,243
so I'm willing to go to court to prove it.
566
00:21:42,610 --> 00:21:45,336
- So do you have any lingua?
567
00:21:45,360 --> 00:21:48,176
- Yes, marinated cows on
your own special sauce.
568
00:21:48,200 --> 00:21:49,017
Guapo Loco.
569
00:21:49,041 --> 00:21:51,090
You better be manning that grill, bathos.
570
00:21:52,410 --> 00:21:55,236
Hey, would you guys
like some free t-shirts?
571
00:21:55,260 --> 00:21:56,069
How 'bout that?
572
00:21:56,093 --> 00:21:56,903
You're both very attractive,
573
00:21:56,927 --> 00:21:58,520
so I'd love for you to have some.
574
00:22:00,741 --> 00:22:04,074
(intriguing jazz music)
575
00:22:05,840 --> 00:22:06,840
- What's up?
576
00:22:07,643 --> 00:22:10,846
- I think Taco Dollar just declared war.
577
00:22:10,870 --> 00:22:12,363
- I like war.
578
00:22:14,160 --> 00:22:15,086
- Well yeah, of course you do.
579
00:22:15,110 --> 00:22:16,110
You're Mexican.
580
00:22:17,420 --> 00:22:19,873
You're a violent people,
that's why I hired you.
581
00:22:20,790 --> 00:22:22,646
- Didn't you guys come over here?
582
00:22:22,670 --> 00:22:24,466
- Yeah, don't blame us, you know?
583
00:22:24,490 --> 00:22:25,926
'Cause you couldn't handle it.
584
00:22:25,950 --> 00:22:27,586
- No, I'm talkin' about the taco truck.
585
00:22:27,610 --> 00:22:28,636
- Oh.
586
00:22:28,660 --> 00:22:30,046
Yeah yeah yeah.
- Okay.
587
00:22:30,070 --> 00:22:31,773
- All right, get your arm off me please.
588
00:22:33,200 --> 00:22:35,336
- Oh, did you guys have
a nice little visit?
589
00:22:35,360 --> 00:22:37,186
Oh wow, t-shirts.
590
00:22:37,210 --> 00:22:38,286
- Gill, they can't even park there.
591
00:22:38,310 --> 00:22:39,526
Why are you worried?
592
00:22:39,550 --> 00:22:41,896
- I'm worried because food
is a battle and I'm a general
593
00:22:41,920 --> 00:22:43,803
and a good general always worries.
594
00:22:44,665 --> 00:22:45,865
I played a general once.
595
00:22:47,350 --> 00:22:49,486
I made a camel cry.
596
00:22:49,510 --> 00:22:52,137
Now it looked like I was
drillin' for oil the whole time.
597
00:22:52,161 --> 00:22:56,223
(chuckles) You know what I'm sayin'?
598
00:22:56,247 --> 00:22:57,833
Did it in one take.
599
00:22:58,810 --> 00:22:59,620
One.
600
00:22:59,644 --> 00:23:02,411
I'll never look at a
camel the same way ever.
601
00:23:02,435 --> 00:23:05,156
(camel vocalizing)
602
00:23:05,180 --> 00:23:07,149
Mighty Mac, Quesadilla, start scrubbin'.
603
00:23:07,173 --> 00:23:08,493
I wanna get an A.
604
00:23:09,790 --> 00:23:10,790
- Call me, boss?
605
00:23:12,267 --> 00:23:14,356
- I talked about that
roach coach across the way.
606
00:23:14,380 --> 00:23:15,583
- [Eve] Oh, they can't
park that thing there.
607
00:23:15,607 --> 00:23:16,846
- No, I called the cops.
608
00:23:16,870 --> 00:23:18,046
They can park there.
609
00:23:18,070 --> 00:23:19,766
- But you can't have a taco truck
610
00:23:19,790 --> 00:23:21,856
parked within 50 feet of a restaurant.
611
00:23:21,880 --> 00:23:23,156
- Yeah, in our city.
612
00:23:23,180 --> 00:23:24,536
If they parked in another city.
613
00:23:24,560 --> 00:23:26,176
They found a legal loophole.
614
00:23:26,200 --> 00:23:27,746
- Uh-uh.
- Yeah.
615
00:23:27,770 --> 00:23:28,866
- That smells good.
616
00:23:28,890 --> 00:23:29,872
New recipe?
617
00:23:29,896 --> 00:23:31,060
- No, it's our competition.
618
00:23:31,084 --> 00:23:32,084
- Uh-uh.
619
00:23:32,950 --> 00:23:33,760
Mm-hmm.
620
00:23:33,784 --> 00:23:34,930
- Try it.
621
00:23:34,954 --> 00:23:37,448
(retro jive music)
622
00:23:37,472 --> 00:23:38,281
- Mmm.
- You see what I'm sayin'?
623
00:23:38,305 --> 00:23:39,115
It's good.
624
00:23:39,139 --> 00:23:41,106
They got a secret recipe.
625
00:23:41,130 --> 00:23:41,943
I'm gonna have a secret recipe.
626
00:23:41,967 --> 00:23:42,777
- We need a secret recipe.
627
00:23:42,801 --> 00:23:44,126
- We need a secret recipe like now.
628
00:23:44,150 --> 00:23:46,936
- What do we have here, couple
of Mexican food connoisseurs
629
00:23:46,960 --> 00:23:49,036
or corporate spies?
630
00:23:49,060 --> 00:23:51,403
You had your employees spying on me.
631
00:23:51,427 --> 00:23:52,337
- What?
632
00:23:52,361 --> 00:23:54,466
- I really hate spies.
633
00:23:54,490 --> 00:23:55,299
Oh, I'm sorry.
634
00:23:55,323 --> 00:23:56,132
Very rude.
635
00:23:56,156 --> 00:23:56,966
Have you met Mad Dog Tony?
636
00:23:56,990 --> 00:23:58,046
- His name's not Mad Dog Tony.
637
00:23:58,070 --> 00:23:59,216
That's Gerardo.
638
00:23:59,240 --> 00:24:00,416
He used to work for me.
639
00:24:00,440 --> 00:24:01,522
Too bad I fired him
640
00:24:01,546 --> 00:24:04,726
'cause he took too many toilet
paper rolls and ketchup.
641
00:24:04,750 --> 00:24:05,559
- That guy?
642
00:24:05,583 --> 00:24:06,393
That's Spider.
643
00:24:06,417 --> 00:24:07,826
He used to be my ex-fry cook.
644
00:24:07,850 --> 00:24:08,807
Yeah, but I had to fire him too.
645
00:24:08,831 --> 00:24:09,856
You know why?
646
00:24:09,880 --> 00:24:12,366
Because he never washed his hands.
647
00:24:12,390 --> 00:24:13,200
(retro jive music)
(Spider exhaling)
648
00:24:13,224 --> 00:24:14,533
I called him Mr. E. coli.
649
00:24:15,800 --> 00:24:16,727
- Remember me?
650
00:24:16,751 --> 00:24:17,921
- [Eve] I remember you.
651
00:24:17,945 --> 00:24:19,006
You never called me back.
652
00:24:19,030 --> 00:24:20,052
- I remember you.
653
00:24:20,076 --> 00:24:21,496
- El Guapo Loco.
654
00:24:21,520 --> 00:24:23,426
So pretty it hurts.
655
00:24:23,450 --> 00:24:24,846
He's a male model.
656
00:24:24,870 --> 00:24:25,916
Never made it.
657
00:24:25,940 --> 00:24:27,736
- I've done some runway ad print work.
658
00:24:27,760 --> 00:24:29,436
- Yeah, for three years in prison.
659
00:24:29,460 --> 00:24:31,063
- Okay, well now they work for me
660
00:24:31,087 --> 00:24:32,646
and we have a terrific location
661
00:24:32,670 --> 00:24:35,136
just across the street from you.
662
00:24:35,160 --> 00:24:36,426
So Mad Dog Tony, why don't you go ahead
663
00:24:36,450 --> 00:24:38,125
and just mark your territory?
664
00:24:38,149 --> 00:24:39,474
(retro jive music)
665
00:24:39,498 --> 00:24:40,323
(zipper buzzing)
666
00:24:40,347 --> 00:24:41,347
- What?
667
00:24:42,283 --> 00:24:45,436
(urine trickling)
668
00:24:45,460 --> 00:24:47,473
What the hell is he doing?
669
00:24:48,971 --> 00:24:53,971
(urine trickling)
(Mad Dog Tony wincing)
670
00:24:54,532 --> 00:24:55,636
- Damn.
671
00:24:55,660 --> 00:24:57,086
- Really somethin' else, huh?
672
00:24:57,110 --> 00:24:59,010
- Honey, you need to drink more water.
673
00:24:59,958 --> 00:25:02,791
- My god, it's like "Secretariat."
674
00:25:03,773 --> 00:25:05,216
- That's for firin' me.
675
00:25:05,240 --> 00:25:07,236
- That's a good dog, Mad Dog.
676
00:25:07,260 --> 00:25:08,996
So now that I have your attention,
677
00:25:09,020 --> 00:25:12,026
just wanna let you know that
we are at war with Taco Dollar
678
00:25:12,050 --> 00:25:14,973
and the war will end
when we close you down.
679
00:25:16,780 --> 00:25:19,530
Back to base, cholos. (snaps)
680
00:25:22,471 --> 00:25:23,716
- What the hell?
681
00:25:23,740 --> 00:25:24,625
- Where's the backup?
682
00:25:24,649 --> 00:25:25,916
- 'Bout to clean this place!
683
00:25:25,940 --> 00:25:27,816
- [Eve] Calm down, remember your pressure.
684
00:25:27,840 --> 00:25:28,650
- God.
685
00:25:28,674 --> 00:25:30,266
Smokes, grow some balls please.
686
00:25:30,290 --> 00:25:31,100
- Sorry, Gill.
687
00:25:31,124 --> 00:25:32,126
- Stop eatin' my food.
688
00:25:32,150 --> 00:25:33,135
He pissed on my foot.
689
00:25:33,159 --> 00:25:36,492
(dark foreboding music)
690
00:25:37,777 --> 00:25:41,476
- This is war and they
fired the first shot.
691
00:25:41,500 --> 00:25:44,976
Now Mad Dog Tony has the power
right there in his hands.
692
00:25:45,000 --> 00:25:46,056
- What the hell is that?
693
00:25:46,080 --> 00:25:47,826
- I stole it from a military lab.
694
00:25:47,850 --> 00:25:49,426
I used to be a custodian.
695
00:25:49,450 --> 00:25:51,926
I call it Ebola.
696
00:25:51,950 --> 00:25:54,563
- Chemical warfare, my amigos.
697
00:25:55,430 --> 00:25:57,458
Go ahead, release it.
698
00:25:57,482 --> 00:26:00,815
(dark foreboding music)
699
00:26:05,236 --> 00:26:09,321
(crowbar clanking)
(door creaking)
700
00:26:09,345 --> 00:26:12,928
(intense orchestral music)
701
00:26:17,168 --> 00:26:19,835
(rat squeaking)
702
00:26:23,566 --> 00:26:28,566
(camera clicking)
(funky rhythmic music)
703
00:26:28,624 --> 00:26:32,707
- (laughs) And it's still funny.
704
00:26:34,690 --> 00:26:35,499
- Hey, Old School.
705
00:26:35,523 --> 00:26:36,333
- What's happenin'?
706
00:26:36,357 --> 00:26:39,806
- When a girl's married, which
finger is the ring finger?
707
00:26:39,830 --> 00:26:41,326
- Well traditionally the wedding band
708
00:26:41,350 --> 00:26:43,394
is worn on the left hand.
709
00:26:43,418 --> 00:26:45,266
The vena amoris was said to be
710
00:26:45,290 --> 00:26:46,726
directly connected to the heart,
711
00:26:46,750 --> 00:26:48,950
a symbol of love on the
left side of the body.
712
00:26:48,974 --> 00:26:50,586
(claps) Left hand.
713
00:26:50,610 --> 00:26:51,587
- Learn all that in prison?
714
00:26:51,611 --> 00:26:54,546
- I read an encyclopedia
back to front, front to back,
715
00:26:54,570 --> 00:26:57,506
back to front and I learned
to make a great Merlot
716
00:26:57,530 --> 00:26:59,353
outta raisins and a toilet bowl.
717
00:27:00,440 --> 00:27:01,249
- Thanks, Old School.
718
00:27:01,273 --> 00:27:02,273
- Anytime, homie.
719
00:27:03,560 --> 00:27:06,936
(smooth soul music)
720
00:27:06,960 --> 00:27:07,960
- 'Sup, Oscar?
721
00:27:09,070 --> 00:27:10,616
Whoa, what happened to you?
722
00:27:10,640 --> 00:27:11,926
- My brother hit me.
723
00:27:11,950 --> 00:27:12,760
- Hey, Mighty Mac.
724
00:27:12,784 --> 00:27:13,767
- Yo, what's up, Smokes?
725
00:27:13,791 --> 00:27:14,791
- C'mere.
726
00:27:15,510 --> 00:27:17,176
- Damn, Oscar.
727
00:27:17,200 --> 00:27:19,236
Dude, who got a hold of you, Chris Brown?
728
00:27:19,260 --> 00:27:20,926
- Did you hit him?
729
00:27:20,950 --> 00:27:23,146
- Yeah, but it was an accident.
730
00:27:23,170 --> 00:27:23,979
Here, look dude.
731
00:27:24,003 --> 00:27:24,812
I'm sorry, man.
732
00:27:24,836 --> 00:27:25,646
Here.
733
00:27:25,670 --> 00:27:27,476
I got you a burrito for you
and your two buddies here.
734
00:27:27,500 --> 00:27:30,246
- You know, my teacher almost called CPS.
735
00:27:30,270 --> 00:27:32,746
I'm not goin' to foster care
because of your ass, okay?
736
00:27:32,770 --> 00:27:33,579
- Whoa, whoa.
737
00:27:33,603 --> 00:27:34,412
Settle down, bro.
738
00:27:34,436 --> 00:27:35,327
No one's goin' to foster care.
739
00:27:35,351 --> 00:27:37,765
- You better treat me for the
rest of the week, you fat ass.
740
00:27:37,789 --> 00:27:38,598
- [Mighty Mac] Hey.
741
00:27:38,622 --> 00:27:39,537
- Let's go. (snaps)
742
00:27:39,561 --> 00:27:40,603
- That's not nice.
743
00:27:42,395 --> 00:27:44,318
What is this, the Sharks versus the Jets?
744
00:27:44,342 --> 00:27:45,615
What's goin' on?
745
00:27:45,639 --> 00:27:50,117
(smooth soul music)
(both chattering)
746
00:27:50,141 --> 00:27:51,426
- What's up, ese?
- Whoa.
747
00:27:51,450 --> 00:27:52,650
- Added you on Facebook.
748
00:27:53,500 --> 00:27:54,309
- 'Kay?
749
00:27:54,333 --> 00:27:55,333
- I poked you, foo.
750
00:27:58,470 --> 00:27:59,470
Gotta go.
751
00:28:00,490 --> 00:28:02,336
Better accept my friend request.
752
00:28:02,360 --> 00:28:03,360
- Okay.
753
00:28:04,780 --> 00:28:05,780
- See ya later.
754
00:28:07,110 --> 00:28:08,110
- All right?
755
00:28:08,890 --> 00:28:10,066
- You should put some
highlights in your hair.
756
00:28:10,090 --> 00:28:11,319
It'll bring out your eyes.
757
00:28:11,343 --> 00:28:12,355
♪ Use it ♪
758
00:28:12,379 --> 00:28:14,976
♪ If you do your song ♪
759
00:28:15,000 --> 00:28:18,262
♪ Losin' my love ♪
760
00:28:18,286 --> 00:28:19,976
♪ Scooby-dooby kinda love ♪
(phone ringing)
761
00:28:20,000 --> 00:28:20,977
- I'll get it.
- Yeah.
762
00:28:21,001 --> 00:28:22,746
Go get that please.
763
00:28:22,770 --> 00:28:25,063
Don't you say one goddamn thing to me.
764
00:28:26,725 --> 00:28:27,572
- [Smokes] Thanks for
coming to Taco Dollar.
765
00:28:27,596 --> 00:28:28,597
- Thank you.
766
00:28:28,621 --> 00:28:31,621
(smooth soul music)
767
00:28:33,197 --> 00:28:35,376
- You know, it's almost lunchtime.
768
00:28:35,400 --> 00:28:36,950
- I have to finish cleaning up.
769
00:28:37,809 --> 00:28:38,619
- Well just for a little lunch,
770
00:28:38,643 --> 00:28:40,256
I bought this really delicious dish.
771
00:28:40,280 --> 00:28:42,433
It's called a Cemita and it's bomb.
772
00:28:44,480 --> 00:28:46,126
Eat, rest.
773
00:28:46,150 --> 00:28:48,043
The dinner crowd is gonna kick your ass.
774
00:28:48,067 --> 00:28:49,267
You gotta eat something.
775
00:28:50,350 --> 00:28:53,033
- Okay, let's see what you can cook up.
776
00:28:56,670 --> 00:28:59,046
So what's up with the guy
who mumbles all the time?
777
00:28:59,070 --> 00:29:00,752
What's his deal?
778
00:29:00,776 --> 00:29:04,703
- Mugres, he used to be a luchador.
779
00:29:04,727 --> 00:29:05,727
- What?
780
00:29:06,930 --> 00:29:08,376
- Mexican wrestler.
781
00:29:08,400 --> 00:29:10,346
His name was Omar Goverde.
782
00:29:10,370 --> 00:29:11,436
If he had the suit on and the mask,
783
00:29:11,460 --> 00:29:13,366
you'd probably recognize him.
784
00:29:13,390 --> 00:29:15,206
- So did he get messed up in the ring?
785
00:29:15,230 --> 00:29:16,726
- No, motorcycle accident.
786
00:29:16,750 --> 00:29:17,999
No helmet.
787
00:29:18,023 --> 00:29:18,833
- Oh.
788
00:29:18,857 --> 00:29:20,926
- A lotta people like make up reasons
789
00:29:20,950 --> 00:29:21,797
as to how he got messed up.
790
00:29:21,821 --> 00:29:23,103
Some claim it was drugs.
791
00:29:24,140 --> 00:29:26,296
- That's even more messed up.
792
00:29:26,320 --> 00:29:27,766
- Not really.
793
00:29:27,790 --> 00:29:29,646
I mean they pay him to
come speak at high schools.
794
00:29:29,670 --> 00:29:31,366
A drug counselor comes and tells the kids
795
00:29:31,390 --> 00:29:32,810
how drugs messed up Mugres.
796
00:29:32,834 --> 00:29:35,163
And then he speaks and it
scares the hell outta the kids.
797
00:29:35,187 --> 00:29:36,986
It's really funny.
798
00:29:37,010 --> 00:29:38,503
- So is that his girlfriend?
799
00:29:39,350 --> 00:29:40,160
- Oh, Amber?
800
00:29:40,184 --> 00:29:41,193
No, I don't know.
801
00:29:42,211 --> 00:29:43,628
- Mmm, oh my god.
802
00:29:45,727 --> 00:29:46,537
That's a good torta.
803
00:29:46,561 --> 00:29:48,296
- Oh, it's not a torta.
804
00:29:48,320 --> 00:29:49,483
It's called a Cemita.
805
00:29:50,588 --> 00:29:51,616
- So good.
806
00:29:51,640 --> 00:29:52,450
- It's from Mojacar.
807
00:29:52,474 --> 00:29:54,676
That's where my grandma was both.
808
00:29:54,700 --> 00:29:56,176
(Susie chuckling softly)
809
00:29:56,200 --> 00:29:58,255
You really like my Cemita?
810
00:29:58,279 --> 00:30:03,279
- (chuckles softly) Mmm,
I really love your meat.
811
00:30:07,865 --> 00:30:09,910
(Susie chuckling)
812
00:30:09,934 --> 00:30:11,057
- Uh.
813
00:30:11,081 --> 00:30:14,164
(romatic soul music)
814
00:30:34,059 --> 00:30:36,413
♪ Kiss my baby ♪
815
00:30:36,437 --> 00:30:37,733
- How're you doin', kid?
816
00:30:39,030 --> 00:30:40,383
- I've been missing you.
817
00:30:40,407 --> 00:30:41,886
(drink slurping)
818
00:30:41,910 --> 00:30:44,356
Things just aren't the same.
819
00:30:44,380 --> 00:30:45,906
- Nah, T.
820
00:30:45,930 --> 00:30:46,740
You don't get it.
821
00:30:46,764 --> 00:30:48,086
I'm a taco man.
822
00:30:48,110 --> 00:30:51,406
Hand-cut lettuce, tomato, cheese.
823
00:30:51,430 --> 00:30:52,713
Smell of tortillas.
824
00:30:54,480 --> 00:30:56,546
I love the smell of grease in the morning.
825
00:30:56,570 --> 00:30:59,396
I chose tacos, you chose music.
826
00:30:59,420 --> 00:31:01,556
You got a career.
827
00:31:01,580 --> 00:31:02,730
- But I don't have you.
828
00:31:04,560 --> 00:31:05,560
- No, you don't.
829
00:31:06,486 --> 00:31:09,853
But we'll always have that
wild weekend at Rosarito.
830
00:31:11,550 --> 00:31:13,956
- That weekend changed my life.
831
00:31:13,980 --> 00:31:16,156
- That's the ecstasy talking.
832
00:31:16,180 --> 00:31:17,180
You chose music.
833
00:31:18,340 --> 00:31:19,403
I chose tacos.
834
00:31:21,001 --> 00:31:24,030
Now get outta here
before I beg you to stay.
835
00:31:24,930 --> 00:31:26,511
♪ Love ♪
836
00:31:26,535 --> 00:31:31,535
♪ My love ♪
837
00:31:32,607 --> 00:31:35,897
♪ When I hold her ♪
838
00:31:35,921 --> 00:31:39,455
♪ My heart is glad ♪
839
00:31:39,479 --> 00:31:41,036
♪ I know ♪
840
00:31:41,060 --> 00:31:43,716
- Today was supposed to be the
day that I quit Taco Dollar
841
00:31:43,740 --> 00:31:45,876
and start my own taco shop.
842
00:31:45,900 --> 00:31:46,757
- Really?
843
00:31:46,781 --> 00:31:47,899
- Yeah.
844
00:31:47,923 --> 00:31:48,732
I was gonna take a year off
845
00:31:48,756 --> 00:31:49,565
with all the money that I saved up.
846
00:31:49,589 --> 00:31:50,407
I had a perfect location
847
00:31:50,431 --> 00:31:52,230
near a medical marijuana dispensary.
848
00:31:53,940 --> 00:31:58,706
My mom lost her job so I had
to give her some of my savings
849
00:31:58,730 --> 00:32:00,846
just so that we could keep the house.
850
00:32:00,870 --> 00:32:01,870
My dream can wait.
851
00:32:03,210 --> 00:32:04,019
- So what about your dad?
852
00:32:04,043 --> 00:32:05,043
- That dick
853
00:32:06,210 --> 00:32:08,373
walked out on me and
my mom when I was five.
854
00:32:10,060 --> 00:32:11,556
- So you don't talk to him anymore?
855
00:32:11,580 --> 00:32:12,580
- No.
856
00:32:19,750 --> 00:32:21,953
- You're a really good cook.
857
00:32:24,160 --> 00:32:25,160
So good.
858
00:32:27,960 --> 00:32:29,688
- I know, I'd make a great wife.
859
00:32:29,712 --> 00:32:30,522
- Mm-hmm.
860
00:32:30,546 --> 00:32:32,560
(Smokes chuckling)
861
00:32:32,584 --> 00:32:33,834
Yes, you would.
862
00:32:35,640 --> 00:32:38,149
- Oh my god, it's so good.
863
00:32:38,173 --> 00:32:40,496
- It's too quiet in there.
864
00:32:40,520 --> 00:32:41,806
They may be dumb as dirt,
865
00:32:41,830 --> 00:32:43,630
but we shouldn't underestimate them.
866
00:32:44,590 --> 00:32:46,463
- Should we kick it up?
867
00:32:48,300 --> 00:32:49,693
- Let's heat this war up.
868
00:32:51,870 --> 00:32:54,373
- You two just might
be executive material.
869
00:32:56,890 --> 00:32:58,603
Well like junior executives.
870
00:32:59,800 --> 00:33:01,873
You know, after an intern program maybe.
871
00:33:01,897 --> 00:33:02,747
- [Might Mac] "Titanic 3."
872
00:33:02,771 --> 00:33:03,764
Are you serious, guys?
873
00:33:03,788 --> 00:33:05,172
That's not even a real movie.
874
00:33:05,196 --> 00:33:07,736
(Mugres speaking in foreign language)
875
00:33:07,760 --> 00:33:09,588
- Dude, your bootleg is bootleg.
876
00:33:09,612 --> 00:33:10,534
- [Eve] (shouts) Rat, rat!
877
00:33:10,558 --> 00:33:13,396
- "Titanic 2" is when they
were lookin' for the boat
878
00:33:13,420 --> 00:33:15,086
and "Titanic 3" is when they found it
879
00:33:15,110 --> 00:33:16,696
and glued it back together.
880
00:33:16,720 --> 00:33:19,196
You need to download Netflix.
881
00:33:19,220 --> 00:33:21,396
- Nate Holmes, city health inspector.
882
00:33:21,420 --> 00:33:23,086
I'm here to see Gill.
883
00:33:23,110 --> 00:33:26,606
- Hey inspector, we've
been inspecting you.
884
00:33:26,630 --> 00:33:28,836
I mean expecting you.
885
00:33:28,860 --> 00:33:30,246
Yeah, lemme grab Gill for you.
886
00:33:30,270 --> 00:33:31,472
He's right around back.
887
00:33:31,496 --> 00:33:32,896
Why don't you just take a seat?
888
00:33:32,920 --> 00:33:34,029
Okay.
889
00:33:34,053 --> 00:33:37,303
(soft whimsical music)
890
00:33:38,530 --> 00:33:39,339
- How's it goin'?
891
00:33:39,363 --> 00:33:40,363
Wanna buy some movies?
892
00:33:41,848 --> 00:33:43,886
- You got that Sean John?
893
00:33:43,910 --> 00:33:45,606
- I got that Sean P Carter.
894
00:33:45,630 --> 00:33:47,016
That's Puffy and Jay-Z.
895
00:33:47,040 --> 00:33:48,726
You could smell like two rappers.
896
00:33:48,750 --> 00:33:49,806
- West side.
897
00:33:49,830 --> 00:33:52,416
- I'm used to smellin' like two wrappers.
898
00:33:52,440 --> 00:33:56,566
Like a burger wrapper and a
toilet seat cover wrapper.
899
00:33:56,590 --> 00:33:57,400
- [Amber] Oh yeah, I get it.
900
00:33:57,424 --> 00:33:58,656
You're a health inspector.
901
00:33:58,680 --> 00:33:59,490
- Yeah.
902
00:33:59,514 --> 00:34:01,643
- Dude, we still have a
copy of you know what?
903
00:34:01,667 --> 00:34:02,686
- What?
- Shh.
904
00:34:02,710 --> 00:34:04,059
Take the counter, we'll take the rat.
905
00:34:04,083 --> 00:34:04,892
- Rat?
906
00:34:04,916 --> 00:34:05,726
Eww, what?
907
00:34:05,750 --> 00:34:07,883
- Shut your pretty mouth please.
908
00:34:09,099 --> 00:34:10,616
- Eww.
909
00:34:10,640 --> 00:34:12,696
- Nate, how are you?
910
00:34:12,720 --> 00:34:15,236
- Please Gill, Inspector Holmes.
911
00:34:15,260 --> 00:34:17,960
- Wow, can I talk to you
about somethin' in my office?
912
00:34:20,670 --> 00:34:21,480
- [Nate] Make it fast.
913
00:34:21,504 --> 00:34:23,983
I wanna go somewhere and
get somethin' to eat.
914
00:34:24,007 --> 00:34:25,560
- 'Kay, this is whack.
915
00:34:25,584 --> 00:34:27,116
- Yeah?
916
00:34:27,140 --> 00:34:29,046
Churn this little rat into butter.
917
00:34:29,070 --> 00:34:29,926
- Get him.
918
00:34:29,950 --> 00:34:30,759
Go on, rat.
919
00:34:30,783 --> 00:34:31,592
Go on.
920
00:34:31,616 --> 00:34:32,439
(teeth gnawing)
(rat squeaking)
921
00:34:32,463 --> 00:34:33,272
Whoa!
922
00:34:33,296 --> 00:34:34,257
Whoa, man!
923
00:34:34,281 --> 00:34:36,561
This thing's on steroids.
924
00:34:36,585 --> 00:34:38,400
(teeth gnawing)
(rat squeaking)
925
00:34:38,424 --> 00:34:40,718
- How big is this thing?
926
00:34:40,742 --> 00:34:41,552
- What?
927
00:34:41,576 --> 00:34:44,006
(eerie foreboding music)
928
00:34:44,030 --> 00:34:46,643
Dude, we're gonna need a bigger broom.
929
00:34:47,840 --> 00:34:50,393
- No, we're gonna need weapons.
930
00:34:51,528 --> 00:34:52,756
- Yeah.
931
00:34:52,780 --> 00:34:53,590
- All right, guys.
932
00:34:53,614 --> 00:34:54,797
C'mon, what's goin' on?
933
00:34:54,821 --> 00:34:56,396
- Well those idiots
haven't caught the rat yet.
934
00:34:56,420 --> 00:34:58,846
- Eww, serious?
(funky ringtone)
935
00:34:58,870 --> 00:34:59,680
Ooh.
936
00:34:59,704 --> 00:35:01,360
- Gross.
- Sweet address.
937
00:35:02,230 --> 00:35:04,136
- Yes?
938
00:35:04,160 --> 00:35:05,160
Today?
939
00:35:06,130 --> 00:35:07,130
Okay.
940
00:35:08,476 --> 00:35:11,973
No, it's just things are
kinda crazy around here today.
941
00:35:13,040 --> 00:35:15,023
Well of course I wanna see you.
942
00:35:16,150 --> 00:35:17,173
Okay.
943
00:35:18,425 --> 00:35:23,425
(purrs) I'm not wearing
any calzones. (chuckles)
944
00:35:25,485 --> 00:35:26,947
(Eve panting)
945
00:35:26,971 --> 00:35:30,063
(chuckles) Yes, looking
forward to meeting you too.
946
00:35:31,487 --> 00:35:32,320
(Eve chuckling)
947
00:35:32,344 --> 00:35:34,476
- That your (clears throat)?
948
00:35:34,500 --> 00:35:36,912
- Yes, it was my (clears throat).
949
00:35:36,936 --> 00:35:38,261
- (clears throat) What?
950
00:35:38,285 --> 00:35:39,095
- Nothing.
951
00:35:39,119 --> 00:35:41,586
- You know the one I was
telling you about, my cat daddy.
952
00:35:41,610 --> 00:35:43,523
We've been chatting and texting.
953
00:35:45,320 --> 00:35:46,956
- Excuse me, girls.
954
00:35:46,980 --> 00:35:48,261
Gotta get back to the
exciting fast foodage.
955
00:35:48,285 --> 00:35:49,551
- Oh my god.
956
00:35:49,575 --> 00:35:51,018
- Finally gonna get to meet him.
957
00:35:51,042 --> 00:35:53,146
(whisk scraping)
(Smokes sighing)
958
00:35:53,170 --> 00:35:54,027
- What's up?
959
00:35:54,051 --> 00:35:55,076
- It's crazy out there, man.
960
00:35:55,100 --> 00:35:57,886
Old School, I need some advice.
961
00:35:57,910 --> 00:35:58,719
- You got it.
962
00:35:58,743 --> 00:35:59,743
What do you need?
963
00:36:00,930 --> 00:36:03,056
- I like this girl and
I wanna ask her out.
964
00:36:03,080 --> 00:36:04,066
- You mean the new girl.
965
00:36:04,090 --> 00:36:04,900
- Yeah.
966
00:36:04,924 --> 00:36:08,976
- My advice is this:
ask her out only once.
967
00:36:09,000 --> 00:36:10,756
- Why only once?
968
00:36:10,780 --> 00:36:13,816
- Because if you ask your
coworker out more than once,
969
00:36:13,840 --> 00:36:15,706
it's considered sexual harassment
970
00:36:15,730 --> 00:36:17,713
and you'll get sued or fired.
971
00:36:18,760 --> 00:36:20,236
- You read that in the encyclopedia?
972
00:36:20,260 --> 00:36:23,176
- No, it's in the guard
manual at Chino prison.
973
00:36:23,200 --> 00:36:26,293
So ask her out in a
sincere, respectable manner.
974
00:36:27,560 --> 00:36:28,606
- Cool.
975
00:36:28,630 --> 00:36:29,766
- Did you do a background check?
976
00:36:29,790 --> 00:36:31,778
Did you make sure he's not a pedophile?
977
00:36:31,802 --> 00:36:32,611
- Pedophile?
978
00:36:32,635 --> 00:36:33,567
Girl, I got a goldfish.
979
00:36:33,591 --> 00:36:35,576
I don't want him messin' with my pets.
980
00:36:35,600 --> 00:36:36,600
- Oh man.
981
00:36:37,430 --> 00:36:40,200
It took me years to make
love to a woman after prison
982
00:36:41,413 --> 00:36:42,813
and my first had a buzz cut.
983
00:36:43,840 --> 00:36:45,736
- No, a pedophile.
984
00:36:45,760 --> 00:36:46,657
P-E-D.
985
00:36:46,681 --> 00:36:48,716
- Oh, like pedicure.
986
00:36:48,740 --> 00:36:52,816
Mmm, I like it when a man suck on my toes.
987
00:36:52,840 --> 00:36:53,747
- Called her Bob.
988
00:36:53,771 --> 00:36:57,630
I made her do my laundry
and then the bitch left me
989
00:36:59,329 --> 00:37:02,183
for a woman. (chuckles)
990
00:37:03,740 --> 00:37:04,753
I am funny.
991
00:37:07,140 --> 00:37:09,982
- Are you sayin'
blackground or background?
992
00:37:10,006 --> 00:37:10,816
- [Susie] Back.
993
00:37:10,840 --> 00:37:11,866
- I'ma go google it.
994
00:37:11,890 --> 00:37:13,140
Thanks for the tip, baby.
995
00:37:15,522 --> 00:37:17,953
- (sighs) Okay.
996
00:37:17,977 --> 00:37:19,683
♪ Darling ♪
997
00:37:19,707 --> 00:37:20,517
- [Eve] Yes.
998
00:37:20,541 --> 00:37:21,984
Enjoy your meal.
999
00:37:22,008 --> 00:37:23,463
(Eve gasping)
1000
00:37:23,487 --> 00:37:24,297
- Eve?
1001
00:37:24,321 --> 00:37:27,076
- Osvaldo. (chuckles)
1002
00:37:27,100 --> 00:37:28,100
- Hey.
1003
00:37:28,858 --> 00:37:30,336
Wow.
1004
00:37:30,360 --> 00:37:31,524
Oh hey, for you.
1005
00:37:31,548 --> 00:37:35,573
- (gasps) Ooh, I never got roses before.
1006
00:37:36,410 --> 00:37:37,623
- You got 'em now.
1007
00:37:38,910 --> 00:37:40,276
- (sniffs) Mmm, wow.
1008
00:37:40,300 --> 00:37:43,306
In your picture, it seems
like your hair was darker.
1009
00:37:43,330 --> 00:37:45,076
- Oh, it's an old picture.
1010
00:37:45,100 --> 00:37:46,216
- You were taller.
1011
00:37:46,240 --> 00:37:47,217
- Camera has inches.
1012
00:37:47,241 --> 00:37:48,667
- Huh?
- That too.
1013
00:37:48,691 --> 00:37:49,501
That too.
1014
00:37:49,525 --> 00:37:51,245
But they can add pretty.
1015
00:37:51,269 --> 00:37:52,106
- Ooh.
1016
00:37:52,130 --> 00:37:52,939
- And you're pretty.
1017
00:37:52,963 --> 00:37:53,963
- Oh, Osvaldo.
1018
00:37:54,640 --> 00:37:55,956
Thank you.
- You're welcome.
1019
00:37:55,980 --> 00:37:57,206
- Why don't we go sit down and talk?
1020
00:37:57,230 --> 00:37:58,040
- Sure.
1021
00:37:58,064 --> 00:38:00,336
- Get to know each other.
- Yeah.
1022
00:38:00,360 --> 00:38:03,416
- Yeah, I'll look into this taco truck.
1023
00:38:03,440 --> 00:38:05,636
- Think they may be sellin' drugs too
1024
00:38:05,660 --> 00:38:07,566
and maybe some terrorist activity.
1025
00:38:07,590 --> 00:38:08,590
- Really?
1026
00:38:11,436 --> 00:38:15,020
- I know for a fact they're
not washin' their hands.
1027
00:38:15,044 --> 00:38:16,094
- Now that's serious.
1028
00:38:17,670 --> 00:38:19,393
I hate non-handwashers.
1029
00:38:21,518 --> 00:38:25,925
(Nate shouting in foreign language)
1030
00:38:25,949 --> 00:38:29,282
Now let's talk about your establishment.
1031
00:38:30,510 --> 00:38:32,704
- Wait. (chuckles)
1032
00:38:32,728 --> 00:38:34,410
I got a little treat for you.
1033
00:38:36,220 --> 00:38:37,220
Have it.
1034
00:38:39,523 --> 00:38:40,523
- Ooh.
1035
00:38:42,450 --> 00:38:44,866
- [Gill] Rolled on the thighs of virgins.
1036
00:38:44,890 --> 00:38:45,890
- Oh.
1037
00:38:50,489 --> 00:38:53,151
(Nate sniffing)
1038
00:38:53,175 --> 00:38:55,966
(exhales) Cuban cigars.
1039
00:38:55,990 --> 00:38:57,923
- Taco Dollar make you holla.
1040
00:38:59,043 --> 00:39:02,763
- Gill, are you tryin' to bribe me?
1041
00:39:02,787 --> 00:39:03,597
- No, c'mon.
1042
00:39:03,621 --> 00:39:04,926
Nate, c'mon.
1043
00:39:04,950 --> 00:39:06,481
No, are you kiddin' me?
1044
00:39:06,505 --> 00:39:08,366
I was given three boxes of Cuban cigars.
1045
00:39:08,390 --> 00:39:10,139
What am I gonna do with
three boxes of Cuban cigars?
1046
00:39:10,163 --> 00:39:11,413
I thought you'd like one.
1047
00:39:12,600 --> 00:39:14,706
- This does not predetermine
your inspection.
1048
00:39:14,730 --> 00:39:15,639
- No, Nate.
1049
00:39:15,663 --> 00:39:17,412
Come on, 'course not.
1050
00:39:20,332 --> 00:39:22,920
(singers vocalizing)
(smooth romantic music)
1051
00:39:22,944 --> 00:39:24,526
- What's up?
- Huh?
1052
00:39:24,550 --> 00:39:28,106
Oh, Eve's with her man and
he just brought her flowers.
1053
00:39:28,130 --> 00:39:30,526
- Aww, flowers.
1054
00:39:30,550 --> 00:39:32,479
Women like simple things.
1055
00:39:32,503 --> 00:39:33,836
- Simple things?
1056
00:39:34,710 --> 00:39:37,473
Okay, I have to hear this.
1057
00:39:40,550 --> 00:39:43,516
- Walking them home, opening doors.
1058
00:39:43,540 --> 00:39:45,053
You know, chivalrous acts.
1059
00:39:46,610 --> 00:39:50,306
Concert tickets, a foot massage or two.
1060
00:39:50,330 --> 00:39:52,958
Not that I have a foot fetish or anything.
1061
00:39:52,982 --> 00:39:55,661
You know, just let her know that you care.
1062
00:39:55,685 --> 00:39:58,518
♪ Do you know why ♪
1063
00:40:00,500 --> 00:40:02,479
- They seem to be really hitting it off.
1064
00:40:02,503 --> 00:40:03,896
(Eve chuckling)
1065
00:40:03,920 --> 00:40:06,816
- So who taught you all this, a woman?
1066
00:40:06,840 --> 00:40:07,840
- My mother.
1067
00:40:09,525 --> 00:40:11,416
♪ And do you play ♪
1068
00:40:11,440 --> 00:40:13,376
- I thought that after high school
1069
00:40:13,400 --> 00:40:15,693
you would at least have one kid by now.
1070
00:40:15,717 --> 00:40:17,468
- No, my mom raised me alone
1071
00:40:17,492 --> 00:40:19,293
and I didn't wanna put
my kids through that.
1072
00:40:20,930 --> 00:40:21,739
What about you?
1073
00:40:21,763 --> 00:40:22,707
I thought you'd be in some sorority
1074
00:40:22,731 --> 00:40:24,756
dating some frat douche by now.
1075
00:40:24,780 --> 00:40:27,306
- My parents are undocumented
1076
00:40:27,330 --> 00:40:30,586
and I didn't find out until
I applied for a scholarship.
1077
00:40:30,610 --> 00:40:31,420
- Bummer.
1078
00:40:31,444 --> 00:40:32,713
- Can you believe that?
1079
00:40:32,737 --> 00:40:34,663
A 4.0 and it doesn't even matter.
1080
00:40:36,440 --> 00:40:38,388
Kinda the reason why I'm here.
1081
00:40:38,412 --> 00:40:41,284
♪ Don't break it off with me ♪
1082
00:40:41,308 --> 00:40:43,326
- This is incredible.
1083
00:40:43,350 --> 00:40:44,440
- Yes.
1084
00:40:44,464 --> 00:40:45,289
- Right? (chuckles)
1085
00:40:45,313 --> 00:40:47,856
- (chuckles) I mean your looks
are just icing on the cake.
1086
00:40:47,880 --> 00:40:50,866
- Oh sweetie, I don't even
care about your looks.
1087
00:40:50,890 --> 00:40:52,746
I mean we get along so well,
1088
00:40:52,770 --> 00:40:56,372
I'm already turned on by your insides.
1089
00:40:56,396 --> 00:40:57,206
- Aww.
1090
00:40:57,230 --> 00:40:59,646
Well I wanna talk about
the person I used to be.
1091
00:40:59,670 --> 00:41:01,908
- No. (hums)
1092
00:41:01,932 --> 00:41:02,741
- All right.
1093
00:41:02,765 --> 00:41:03,627
- Nope. (vocalizes)
1094
00:41:03,651 --> 00:41:06,016
No no no. (chuckles)
- All right, filibuster.
1095
00:41:06,040 --> 00:41:09,310
- Honey, I have dated some truly
crunchy, crusty characters.
1096
00:41:09,334 --> 00:41:10,816
- Yeah.
1097
00:41:10,840 --> 00:41:12,576
- You're not a serial killer, are you?
1098
00:41:12,600 --> 00:41:14,853
- Well it's gotta be more than one, right?
1099
00:41:15,938 --> 00:41:19,426
♪ Please don't hurt me ♪
1100
00:41:19,450 --> 00:41:20,450
- Joke.
1101
00:41:23,272 --> 00:41:24,816
- You, you.
- Yes, yes.
1102
00:41:24,840 --> 00:41:25,649
- See?
1103
00:41:25,673 --> 00:41:26,535
You're so funny.
1104
00:41:26,559 --> 00:41:27,369
- Thanks.
1105
00:41:27,393 --> 00:41:29,516
- You're already ahead of
the game, lemme tell ya.
1106
00:41:29,540 --> 00:41:30,886
And you're not married.
1107
00:41:30,910 --> 00:41:32,556
Honey, I dated a married guy
1108
00:41:32,580 --> 00:41:34,858
who was a polygamist and a liar.
1109
00:41:34,882 --> 00:41:35,692
- Whoa.
1110
00:41:35,716 --> 00:41:36,916
I just gotta explain a little...
1111
00:41:36,940 --> 00:41:38,516
(Eve vocalizing)
1112
00:41:38,540 --> 00:41:39,857
- Such soft lips.
1113
00:41:39,881 --> 00:41:40,691
No, shh.
1114
00:41:40,715 --> 00:41:42,005
No no no.
1115
00:41:42,029 --> 00:41:45,792
Stop all of that talking right now.
1116
00:41:45,816 --> 00:41:46,625
- Okay.
1117
00:41:46,649 --> 00:41:47,649
- Stop.
1118
00:41:48,610 --> 00:41:49,696
Daddy.
- Mm-hmm?
1119
00:41:49,720 --> 00:41:51,796
- What you don't understand
1120
00:41:51,820 --> 00:41:54,826
is I'm not interested in your past.
1121
00:41:54,850 --> 00:41:57,750
Papi, I'm only interested in
your here (grunts) and now.
1122
00:42:00,010 --> 00:42:01,659
- I heard you might
need some pest control.
1123
00:42:01,683 --> 00:42:03,126
I just hope your rat doesn't end up
1124
00:42:03,150 --> 00:42:04,436
on our side of the street.
1125
00:42:04,460 --> 00:42:05,776
- How'd you know it was a rat?
1126
00:42:05,800 --> 00:42:07,406
- I'm psychic.
1127
00:42:07,430 --> 00:42:08,666
Mad Dog here's psychotic.
1128
00:42:08,690 --> 00:42:09,736
(Mad Dog Tony growling)
1129
00:42:09,760 --> 00:42:12,626
- You guys should've
never messed with fire.
1130
00:42:12,650 --> 00:42:15,246
- You should've never left your sewers.
1131
00:42:15,270 --> 00:42:17,512
Now get outta my restaurant
1132
00:42:17,536 --> 00:42:19,576
and go back to your prepackaged food,
1133
00:42:19,600 --> 00:42:21,596
heat lamps and desperation
1134
00:42:21,620 --> 00:42:24,926
because we serve fresh ingredients here.
1135
00:42:24,950 --> 00:42:27,086
- Wow, that was beautiful.
1136
00:42:27,110 --> 00:42:27,920
But you know what?
1137
00:42:27,944 --> 00:42:30,757
Now we can add fresh
rat to your ingredients.
1138
00:42:30,781 --> 00:42:32,743
(snaps) Let's go, bitches.
1139
00:42:34,140 --> 00:42:36,926
Wow, I'm really frustrated how
you don't move when I snap.
1140
00:42:36,950 --> 00:42:38,415
Like we work on this.
1141
00:42:38,439 --> 00:42:40,156
- God, I am going to kill him.
1142
00:42:40,180 --> 00:42:41,647
- Yeah, I don't blame you.
1143
00:42:44,055 --> 00:42:45,256
You know, Old School Eddie knows people.
1144
00:42:45,280 --> 00:42:47,176
- No, not him.
1145
00:42:47,200 --> 00:42:48,443
We killed a rat.
1146
00:42:49,473 --> 00:42:50,309
Idiot.
- Got it.
1147
00:42:50,333 --> 00:42:51,157
- [Gill] God, Smokes.
1148
00:42:51,181 --> 00:42:53,029
I'm so alone sometimes.
1149
00:42:53,053 --> 00:42:54,266
(Susie speaking softly)
1150
00:42:54,290 --> 00:42:55,467
- Thanks.
1151
00:42:55,491 --> 00:42:56,679
- Gracias.
1152
00:42:56,703 --> 00:42:57,723
- Good job.
1153
00:42:58,630 --> 00:42:59,630
- Thanks.
1154
00:43:04,355 --> 00:43:06,246
- So Susie.
1155
00:43:06,270 --> 00:43:07,270
- Yeah?
1156
00:43:08,080 --> 00:43:11,330
(rhythmic dance music)
1157
00:43:13,180 --> 00:43:15,311
- Oh no, it's the investors.
1158
00:43:15,335 --> 00:43:18,166
(fingers snapping)
1159
00:43:18,190 --> 00:43:18,999
- Is this love that I'm feeling?
1160
00:43:19,023 --> 00:43:19,833
- Just feel it.
1161
00:43:19,857 --> 00:43:21,243
- Is this love?
- Ooh.
1162
00:43:21,267 --> 00:43:22,077
- You like it.
1163
00:43:22,101 --> 00:43:23,123
(both chuckling)
1164
00:43:23,147 --> 00:43:24,486
- Sorry, the investors are here.
1165
00:43:24,510 --> 00:43:26,656
- Ooh, already?
- Yeah.
1166
00:43:26,680 --> 00:43:28,136
- Osvaldo, I'll be right back.
1167
00:43:28,160 --> 00:43:29,739
- [Osvaldo] Okay.
1168
00:43:29,763 --> 00:43:31,096
- What the hell?
1169
00:43:33,670 --> 00:43:34,766
- Son?
1170
00:43:34,790 --> 00:43:37,048
- Oh, you guys already know each other.
1171
00:43:37,072 --> 00:43:37,882
What?
1172
00:43:37,906 --> 00:43:39,203
Did you just call Smokes son?
1173
00:43:40,920 --> 00:43:41,920
Hold that thought.
1174
00:43:45,450 --> 00:43:46,450
- What's up, man?
1175
00:43:47,591 --> 00:43:48,401
- So we hangin' out?
1176
00:43:48,425 --> 00:43:49,993
- No, I'm not gay.
1177
00:43:50,017 --> 00:43:50,826
- The hell?
1178
00:43:50,850 --> 00:43:51,660
You think I'm gay?
1179
00:43:51,684 --> 00:43:52,996
You're the queer, you want me.
1180
00:43:53,020 --> 00:43:54,836
Besides, what's wrong with you wanting me?
1181
00:43:54,860 --> 00:43:56,176
You're the one that wants to hook up.
1182
00:43:56,200 --> 00:43:57,167
- Relax Sox, okay?
1183
00:43:57,191 --> 00:43:58,296
I think I'm havin'...
- You're the one
1184
00:43:58,320 --> 00:43:59,130
hitting up on me.
1185
00:43:59,154 --> 00:44:01,316
You're like bi-cholo curious, I can tell.
1186
00:44:01,340 --> 00:44:02,533
- Bi-cholo what?
1187
00:44:04,490 --> 00:44:05,890
- Tank tops turn you on, eh?
1188
00:44:10,790 --> 00:44:12,430
- Mr. Singh (speaks in foreign language).
1189
00:44:14,100 --> 00:44:16,696
Malcolm X. (chuckles)
1190
00:44:16,720 --> 00:44:18,022
- Ladies, sit.
1191
00:44:18,046 --> 00:44:21,213
(soft rhythmic music)
1192
00:44:23,510 --> 00:44:26,166
Sweetie, that's Arabic.
1193
00:44:26,190 --> 00:44:27,796
I'm Indian.
1194
00:44:27,820 --> 00:44:31,926
It's like getting a Mexican
and a Cuban mixed up.
1195
00:44:31,950 --> 00:44:34,066
Somebody is bound to get offended.
1196
00:44:34,090 --> 00:44:34,937
- I am so sorry.
1197
00:44:34,961 --> 00:44:36,816
I didn't mean to offend.
1198
00:44:36,840 --> 00:44:38,636
Look, I Indian
1199
00:44:38,660 --> 00:44:41,376
and I did enjoy the movie
"Dances with Wolves."
1200
00:44:41,400 --> 00:44:43,296
So I just wanted to let you know, I'm Sue.
1201
00:44:43,320 --> 00:44:44,806
Got Indian in my family, see?
1202
00:44:44,830 --> 00:44:46,106
I got good hair.
1203
00:44:46,130 --> 00:44:47,736
- Where do I begin?
1204
00:44:47,760 --> 00:44:50,156
First of all, lemme guess store-bought.
1205
00:44:50,180 --> 00:44:51,316
- Well it's from India.
1206
00:44:51,340 --> 00:44:52,207
- I have an eye for hair.
1207
00:44:52,231 --> 00:44:53,886
I think that that is Filipino.
1208
00:44:53,910 --> 00:44:55,512
You got gypped.
1209
00:44:55,536 --> 00:44:57,726
(both laughing)
1210
00:44:57,750 --> 00:44:59,366
Shut up.
1211
00:44:59,390 --> 00:45:00,200
- Rogelio.
1212
00:45:00,224 --> 00:45:01,296
- Don't call me that.
1213
00:45:01,320 --> 00:45:02,576
- Calm down, son.
1214
00:45:02,600 --> 00:45:04,496
- Would you quit with this son crap?
1215
00:45:04,520 --> 00:45:05,377
Don't call me that!
1216
00:45:05,401 --> 00:45:07,966
- Hey, show a little respect
to your father, okay?
1217
00:45:07,990 --> 00:45:10,233
- These are my wives and associates.
1218
00:45:11,680 --> 00:45:13,046
- Okay, let's just start over.
1219
00:45:13,070 --> 00:45:14,196
I'm sorry.
1220
00:45:14,220 --> 00:45:17,886
I'm Eve, the manager and I welcome you all
1221
00:45:17,910 --> 00:45:22,786
to our profitable taco
establishment. (chuckles)
1222
00:45:22,810 --> 00:45:24,664
- [Mr. Singh] They
don't talk to strangers.
1223
00:45:24,688 --> 00:45:25,547
(rat squeaking)
1224
00:45:25,571 --> 00:45:27,556
- You think you're somethin', son?
1225
00:45:27,580 --> 00:45:28,980
Think you're a gangster rat?
1226
00:45:29,840 --> 00:45:32,116
You're messin' with the wrong cheese.
1227
00:45:32,140 --> 00:45:33,097
- Where's Gill?
1228
00:45:33,121 --> 00:45:35,396
- Oh, well he's talking to the
health inspector right now.
1229
00:45:35,420 --> 00:45:36,756
- Oh, there's a health inspector here.
1230
00:45:36,780 --> 00:45:38,456
- Nothing to worry about.
1231
00:45:38,480 --> 00:45:39,516
No need at all.
1232
00:45:39,540 --> 00:45:41,663
Just a routine health inspection.
1233
00:45:43,020 --> 00:45:45,093
- [Quesadilla] This rat's
messin' with my head, man.
1234
00:45:45,117 --> 00:45:45,927
You want some of this?
1235
00:45:45,951 --> 00:45:47,784
(teeth chomping)
(both screaming)
1236
00:45:47,808 --> 00:45:50,846
(rat squeaking)
1237
00:45:50,870 --> 00:45:52,807
- As a matter of fact.
1238
00:45:52,831 --> 00:45:56,597
(both screaming)
(rat squeaking)
1239
00:45:56,621 --> 00:45:57,939
- Die, die!
1240
00:45:57,963 --> 00:46:00,894
- In fact, there's a matter of...
1241
00:46:00,918 --> 00:46:02,220
(both screaming)
(rat squeaking)
1242
00:46:02,244 --> 00:46:03,296
(bat smashing)
1243
00:46:03,320 --> 00:46:05,586
We're so healthy around here.
1244
00:46:05,610 --> 00:46:07,632
Zagat gave us a prize.
1245
00:46:07,656 --> 00:46:10,426
- (huffs) I'm quite familiar with Zagat,
1246
00:46:10,450 --> 00:46:12,386
but I didn't know that they
were giving away prizes.
1247
00:46:12,410 --> 00:46:13,916
- You didn't know Zagat gave?
1248
00:46:13,940 --> 00:46:17,766
You of all people didn't
know Zagat gave prizes.
1249
00:46:17,790 --> 00:46:19,276
- They don't.
- It's about the
1250
00:46:19,300 --> 00:46:20,876
zig-Zagat prize.
1251
00:46:20,900 --> 00:46:22,159
Susie!
1252
00:46:22,183 --> 00:46:24,196
Could you please bring this gentleman
1253
00:46:24,220 --> 00:46:26,100
and his lovely wives
1254
00:46:27,030 --> 00:46:29,696
some of our award-winnin'
tacos? (chuckles)
1255
00:46:29,720 --> 00:46:31,174
- You walk out on my mom
1256
00:46:31,198 --> 00:46:32,286
and now you're tryin' to date my boss
1257
00:46:32,310 --> 00:46:34,732
like you're some kinda catch?
1258
00:46:34,756 --> 00:46:35,566
- You know what?
1259
00:46:35,590 --> 00:46:36,623
I think I'm gonna go.
1260
00:46:36,647 --> 00:46:37,816
- You're good at that.
1261
00:46:37,840 --> 00:46:41,016
- You know, I think you
owe me a little respect.
1262
00:46:41,040 --> 00:46:42,576
- Oh man, dude.
1263
00:46:42,600 --> 00:46:43,410
Are you okay?
1264
00:46:43,434 --> 00:46:45,366
- Dude, he infected me, man.
1265
00:46:45,390 --> 00:46:48,816
Probably have like rabies or
bubonic plague, scabies, man.
1266
00:46:48,840 --> 00:46:49,649
HPV.
1267
00:46:49,673 --> 00:46:50,647
- Listen to yourself, man okay?
1268
00:46:50,671 --> 00:46:53,346
The HPV, that's the human papillomavirus.
1269
00:46:53,370 --> 00:46:54,576
It's an STD.
1270
00:46:54,600 --> 00:46:56,203
- You mean I have to wear a
condom for the rest of my life
1271
00:46:56,227 --> 00:46:57,957
when I have sex, man?
1272
00:46:57,981 --> 00:46:59,206
I'm gonna kill that rat, dude.
1273
00:46:59,230 --> 00:47:00,743
- No, relax!
1274
00:47:03,000 --> 00:47:04,906
- He infected and humiliated me, Mac.
1275
00:47:04,930 --> 00:47:06,563
Just like my last girlfriend.
1276
00:47:07,466 --> 00:47:08,437
- It's okay, buddy.
1277
00:47:08,461 --> 00:47:09,270
(Quesadilla weeping)
1278
00:47:09,294 --> 00:47:10,109
Come here.
1279
00:47:10,133 --> 00:47:11,637
It's okay.
1280
00:47:11,661 --> 00:47:13,388
We'll get him.
1281
00:47:13,412 --> 00:47:14,579
We'll get him.
1282
00:47:15,528 --> 00:47:18,945
(rhythmic hip-hop music)
1283
00:47:21,476 --> 00:47:22,285
(Quesadilla weeping)
1284
00:47:22,309 --> 00:47:23,170
It's okay, it's okay.
1285
00:47:23,194 --> 00:47:24,608
I'm here.
1286
00:47:24,632 --> 00:47:25,441
(Eve chuckling)
1287
00:47:25,465 --> 00:47:26,465
- Thank you, Eve.
1288
00:47:28,180 --> 00:47:29,733
Thank you.
- Thank you.
1289
00:47:30,655 --> 00:47:32,677
Thank you.
- Thank you.
1290
00:47:32,701 --> 00:47:33,511
- Thank you.
1291
00:47:33,535 --> 00:47:34,720
- All right, bye bye now.
1292
00:47:36,143 --> 00:47:37,723
- Hi.
- How are you?
1293
00:47:37,747 --> 00:47:38,557
- Good, how are you?
1294
00:47:38,581 --> 00:47:41,046
- Oh, a polite one. (chuckles)
1295
00:47:41,070 --> 00:47:42,236
That's a change.
1296
00:47:42,260 --> 00:47:43,966
- What do you know about respect?
1297
00:47:43,990 --> 00:47:45,396
- I might be your father,
1298
00:47:45,420 --> 00:47:46,856
but I'm not afraid of kickin' your ass.
1299
00:47:46,880 --> 00:47:48,036
- Bring it on!
1300
00:47:48,060 --> 00:47:49,510
- You Americans are so funny.
1301
00:47:50,760 --> 00:47:52,946
But are you really American?
1302
00:47:52,970 --> 00:47:55,833
Where are you from? (chuckles)
1303
00:47:57,240 --> 00:47:58,356
Do you wanna get married?
1304
00:47:58,380 --> 00:47:59,237
- No.
1305
00:47:59,261 --> 00:48:00,683
- [Mr. Singh] How are your hips?
1306
00:48:04,130 --> 00:48:05,130
- Good, good.
1307
00:48:05,970 --> 00:48:07,616
- [Mr. Singh] Not too wide.
1308
00:48:07,640 --> 00:48:08,866
Good.
1309
00:48:08,890 --> 00:48:09,700
- You know what?
1310
00:48:09,724 --> 00:48:13,176
You definitely needed a father
figure, you spoiled punk.
1311
00:48:13,200 --> 00:48:14,200
- Have a seat.
1312
00:48:16,600 --> 00:48:17,600
Come back anytime.
1313
00:48:19,066 --> 00:48:19,875
(hand slapping)
1314
00:48:19,899 --> 00:48:20,727
Shut up.
1315
00:48:20,751 --> 00:48:22,386
Eat.
1316
00:48:22,410 --> 00:48:23,354
- I hate you!
1317
00:48:23,378 --> 00:48:24,188
(fist bashing)
(Osvaldo wincing)
1318
00:48:24,212 --> 00:48:26,111
- Stop, Smokes!
1319
00:48:26,135 --> 00:48:26,945
What the?
1320
00:48:26,969 --> 00:48:28,225
Smokes.
- Whoa whoa whoa.
1321
00:48:28,249 --> 00:48:29,059
- Now I'm happy.
1322
00:48:29,083 --> 00:48:30,813
- Your mother walked out on me.
1323
00:48:31,860 --> 00:48:33,156
- What, why?
1324
00:48:33,180 --> 00:48:34,526
- Look, I loved your mother, all right?
1325
00:48:34,550 --> 00:48:35,666
She's not perfect.
1326
00:48:35,690 --> 00:48:36,746
She has a gambling problem.
1327
00:48:36,770 --> 00:48:37,796
That's why she left me.
1328
00:48:37,820 --> 00:48:38,806
- Just get the hell out of here.
1329
00:48:38,830 --> 00:48:40,676
You know nothing about her.
1330
00:48:40,700 --> 00:48:42,256
- Excuse me, Eve.
1331
00:48:42,280 --> 00:48:43,406
This doesn't affect us, does it?
1332
00:48:43,430 --> 00:48:45,706
- You lowlife wannabe!
1333
00:48:45,730 --> 00:48:47,260
- It's not my fault!
- No no no.
1334
00:48:47,284 --> 00:48:48,093
Break it up!
1335
00:48:48,117 --> 00:48:48,927
- Stop it!
1336
00:48:48,951 --> 00:48:50,033
Calm the hell down!
1337
00:48:51,804 --> 00:48:53,396
The hell is goin' on?
1338
00:48:53,420 --> 00:48:55,166
Fightin' with customers?
1339
00:48:55,190 --> 00:48:56,536
Are they complainin' about my cooking?
1340
00:48:56,560 --> 00:48:57,486
- I'll explain later.
1341
00:48:57,510 --> 00:48:58,447
- Please don't fire my son.
1342
00:48:58,471 --> 00:48:59,526
- Your son?
1343
00:48:59,550 --> 00:49:00,457
- He's your dad?
1344
00:49:00,481 --> 00:49:01,586
- Yeah, he walked out on me.
1345
00:49:01,610 --> 00:49:03,766
- I tried to contact your mother again.
1346
00:49:03,790 --> 00:49:06,046
I tried to make things right.
1347
00:49:06,070 --> 00:49:07,916
I hope one day you can find the truth,
1348
00:49:07,940 --> 00:49:09,140
hope you can forgive me.
1349
00:49:11,650 --> 00:49:13,036
Oh yeah and this is for the cheap shot.
1350
00:49:13,060 --> 00:49:14,370
(fist bashing)
(Eve gasping)
1351
00:49:14,394 --> 00:49:16,086
Hope you can forgive me for that too.
1352
00:49:16,110 --> 00:49:17,236
- Osvaldo.
1353
00:49:17,260 --> 00:49:18,296
- Where's she goin'?
1354
00:49:18,320 --> 00:49:19,140
- Eve's been dating Smokes' dad.
1355
00:49:19,164 --> 00:49:21,006
They've kinda been dating online.
1356
00:49:21,030 --> 00:49:22,316
- We've been sexting.
1357
00:49:22,340 --> 00:49:23,706
We've never actually done it.
1358
00:49:23,730 --> 00:49:26,476
We send each other buttnaked
pictures, that's all.
1359
00:49:26,500 --> 00:49:27,856
- Gill, I'm sorry I lost it, man.
1360
00:49:27,880 --> 00:49:28,689
You can't fire me.
1361
00:49:28,713 --> 00:49:29,523
My mom.
1362
00:49:29,547 --> 00:49:31,458
- Calm down, I'm not
gonna fire you. (winces)
1363
00:49:31,482 --> 00:49:32,292
- Gill.
1364
00:49:32,316 --> 00:49:33,319
- [Smoke] You okay?
1365
00:49:33,343 --> 00:49:34,277
- (winces) Just my ulcer.
1366
00:49:34,301 --> 00:49:35,376
- C'mon, I got medicine.
1367
00:49:35,400 --> 00:49:37,029
C'mon, c'mon.
- All right, all right.
1368
00:49:37,053 --> 00:49:38,158
- Ow.
1369
00:49:38,182 --> 00:49:38,992
- Are you okay?
1370
00:49:39,016 --> 00:49:40,917
- [Eve] You need to
lay off them tortillas.
1371
00:49:40,941 --> 00:49:42,306
Damn.
1372
00:49:42,330 --> 00:49:43,643
- What happened to you?
1373
00:49:43,667 --> 00:49:45,896
(Mugres speaking in foreign language)
1374
00:49:45,920 --> 00:49:47,616
- They wouldn't let us sell our DVDs
1375
00:49:47,640 --> 00:49:48,896
at that raggedy lunch truck.
1376
00:49:48,920 --> 00:49:50,885
- What, so they beat Mugres up?
1377
00:49:50,909 --> 00:49:52,476
(Mugres speaking in foreign language)
1378
00:49:52,500 --> 00:49:54,283
- And they took our merchandise.
1379
00:49:56,740 --> 00:49:57,976
- Wanna get back at those a-holes?
1380
00:49:58,000 --> 00:49:58,917
- Hell yeah.
1381
00:49:58,941 --> 00:50:01,090
Let's open up a can of whoop ass.
1382
00:50:01,114 --> 00:50:02,075
(Mugres speaking in foreign language)
1383
00:50:02,099 --> 00:50:05,348
(funky rhythmic music)
1384
00:50:07,881 --> 00:50:09,576
- You two an item?
1385
00:50:09,600 --> 00:50:10,600
- What?
1386
00:50:11,600 --> 00:50:13,786
- Oh, you guys are homo homies.
1387
00:50:13,810 --> 00:50:14,786
It's cool.
1388
00:50:14,810 --> 00:50:15,620
I'll leave.
1389
00:50:15,644 --> 00:50:16,806
I'm not a homewrecker.
1390
00:50:16,830 --> 00:50:18,606
- Actually as a matter of fact, yes.
1391
00:50:18,630 --> 00:50:21,306
Q and I are homo homies, right Q?
1392
00:50:21,330 --> 00:50:22,139
- Yeah.
- Yeah.
1393
00:50:22,163 --> 00:50:22,973
I'm sorry, Sox.
1394
00:50:22,997 --> 00:50:24,156
I didn't mean to give you the wrong idea.
1395
00:50:24,180 --> 00:50:24,989
- It's cool.
1396
00:50:25,013 --> 00:50:25,823
I'll leave then.
1397
00:50:25,847 --> 00:50:27,127
- [Mighty Mac] All right, buddy.
1398
00:50:31,857 --> 00:50:32,857
- But first, kiss.
1399
00:50:33,807 --> 00:50:34,616
- I'm sorry, what?
1400
00:50:34,640 --> 00:50:35,520
- You heard me, foo!
1401
00:50:35,544 --> 00:50:36,746
- But.
- But nothin'.
1402
00:50:36,770 --> 00:50:37,726
Kiss her, man.
1403
00:50:37,750 --> 00:50:38,560
I'ma jump over this counter
1404
00:50:38,584 --> 00:50:39,706
and beat both of y'all down.
1405
00:50:39,730 --> 00:50:42,500
You're gonna kiss or
I'll tear you guys apart.
1406
00:50:42,524 --> 00:50:44,943
- Like a kiss on the cheek?
1407
00:50:46,600 --> 00:50:47,806
- Am I the guy or the girl?
1408
00:50:47,830 --> 00:50:50,076
- If you two go out, I wanna see proof.
1409
00:50:50,100 --> 00:50:51,100
Kiss.
1410
00:50:52,000 --> 00:50:52,809
- Are you bein' for real right now?
1411
00:50:52,833 --> 00:50:53,757
- Yeah, come on, man.
1412
00:50:53,781 --> 00:50:55,023
We don't want trouble.
1413
00:50:57,423 --> 00:50:59,626
All right, I'm the guy.
1414
00:50:59,650 --> 00:51:01,385
- Whatever, dude.
1415
00:51:01,409 --> 00:51:02,409
- Yeah.
1416
00:51:04,827 --> 00:51:05,637
(lips smooching)
1417
00:51:05,661 --> 00:51:07,188
- What in the hell's goin' on?
1418
00:51:07,212 --> 00:51:08,799
- Shh.
1419
00:51:08,823 --> 00:51:10,233
They're kissing.
1420
00:51:11,240 --> 00:51:14,190
- I should've never let them
work the night shift together.
1421
00:51:16,150 --> 00:51:17,046
- Don't look.
1422
00:51:17,070 --> 00:51:17,880
No no no.
1423
00:51:17,904 --> 00:51:19,376
Those two need a room.
1424
00:51:19,400 --> 00:51:22,066
I'm not against their lifestyle.
1425
00:51:22,090 --> 00:51:25,786
I went to British boarding
school after all. (chuckles)
1426
00:51:25,810 --> 00:51:29,346
But I wanted a family-style restaurant.
1427
00:51:29,370 --> 00:51:33,286
- Mr. Singh, we just
need one day to regroup.
1428
00:51:33,310 --> 00:51:36,386
- Oh Gill, you need more than regrouping.
1429
00:51:36,410 --> 00:51:37,219
- Yes.
1430
00:51:37,243 --> 00:51:38,243
Yes, sir.
1431
00:51:39,340 --> 00:51:41,946
- Kiss him again with some lingua.
1432
00:51:41,970 --> 00:51:42,780
- Tongue?
1433
00:51:42,804 --> 00:51:44,530
- You know he like it.
1434
00:51:44,554 --> 00:51:46,471
♪ Whoa ♪
1435
00:51:52,830 --> 00:51:54,116
- Oh, you missed a button.
1436
00:51:54,140 --> 00:51:54,950
No, made you look.
1437
00:51:54,974 --> 00:51:57,066
Kidding. (chuckles)
1438
00:51:57,090 --> 00:51:58,037
It's a little joke.
1439
00:51:58,061 --> 00:51:58,871
- It's Indian humor
1440
00:51:58,895 --> 00:52:00,060
(both chuckling)
1441
00:52:00,084 --> 00:52:01,186
- Go.
1442
00:52:01,210 --> 00:52:04,883
- Can I get you three of
our world-famous wet tacos?
1443
00:52:06,950 --> 00:52:07,760
- Why not?
1444
00:52:07,784 --> 00:52:09,300
- Quesadilla, three wet tacos!
1445
00:52:09,324 --> 00:52:12,574
(retro romantic music)
1446
00:52:14,248 --> 00:52:15,324
♪ Here comes happiness ♪
1447
00:52:15,348 --> 00:52:16,366
- What's a wet taco?
1448
00:52:16,390 --> 00:52:17,974
- Taco wet would be, you know?
1449
00:52:17,998 --> 00:52:18,808
- [Mr. Singh] What?
1450
00:52:18,832 --> 00:52:21,336
- Well the taco resembles
in many respects.
1451
00:52:21,360 --> 00:52:23,537
♪ Here comes happiness ♪
1452
00:52:23,561 --> 00:52:26,436
(Sox whimpering)
1453
00:52:26,460 --> 00:52:28,016
- [Mrs. Singh] Is it safe for children?
1454
00:52:28,040 --> 00:52:29,336
- No, no.
1455
00:52:29,360 --> 00:52:30,775
Well children come from there.
1456
00:52:30,799 --> 00:52:34,346
(saliva squishing)
(Mighty Mac wincing)
1457
00:52:34,370 --> 00:52:35,180
- There, foo.
1458
00:52:35,204 --> 00:52:36,422
That didn't hurt.
1459
00:52:36,446 --> 00:52:38,152
(Quesadilla gagging)
1460
00:52:38,176 --> 00:52:39,997
I knew you weren't gay.
1461
00:52:40,021 --> 00:52:42,449
You shoulda just told me.
1462
00:52:42,473 --> 00:52:43,345
♪ Ooh ♪
1463
00:52:43,369 --> 00:52:45,482
♪ There goes loneliness ♪
1464
00:52:45,506 --> 00:52:47,672
- Not a word.
- Shh.
1465
00:52:47,696 --> 00:52:49,793
- Ah, I remember London.
1466
00:52:50,650 --> 00:52:51,537
- All right, let's see.
1467
00:52:51,561 --> 00:52:55,576
We got workers viciously injured
by a rat, that's not good.
1468
00:52:55,600 --> 00:52:57,756
Brie not thrown in the trash.
1469
00:52:57,780 --> 00:53:02,033
Two men kissing at the counter,
not good but not illegal.
1470
00:53:03,370 --> 00:53:04,786
That cholo's wearin' a hairnet.
1471
00:53:04,810 --> 00:53:07,313
That's good, but he does not work here.
1472
00:53:08,880 --> 00:53:09,946
- Is that all?
1473
00:53:09,970 --> 00:53:10,827
- It's very serious.
1474
00:53:10,851 --> 00:53:12,083
I could shut you down.
1475
00:53:12,990 --> 00:53:13,800
- Will you?
1476
00:53:13,824 --> 00:53:15,666
- No, I'm gonna give you
one more chance, Gill.
1477
00:53:15,690 --> 00:53:16,956
One last shot, all right?
1478
00:53:16,980 --> 00:53:19,476
Now I'm gonna leave you here,
go to a nice clean restaurant,
1479
00:53:19,500 --> 00:53:22,176
have lunch in a place that
not gonna gimme botulism
1480
00:53:22,200 --> 00:53:23,476
and then I will return.
1481
00:53:23,500 --> 00:53:24,946
And when I do return,
1482
00:53:24,970 --> 00:53:28,476
if I find that this place is
1/2 as bad as it is right now,
1483
00:53:28,500 --> 00:53:30,493
then I will have to shut you down.
1484
00:53:32,490 --> 00:53:35,346
Tellin' you, this has gotta
be the unsafest restaurant
1485
00:53:35,370 --> 00:53:36,620
that I have ever visited.
1486
00:53:37,823 --> 00:53:39,306
(Gill wincing)
1487
00:53:39,330 --> 00:53:42,056
No wonder this place is so friggin' empty.
1488
00:53:42,080 --> 00:53:42,893
- Gill, are you okay?
1489
00:53:42,917 --> 00:53:45,419
- (winces) No, nothing's okay.
1490
00:53:45,443 --> 00:53:48,676
That damn taco truck's
takin' my customers.
1491
00:53:48,700 --> 00:53:50,122
It's empty.
1492
00:53:50,146 --> 00:53:53,063
(singers clapping)
1493
00:53:53,983 --> 00:53:57,566
(intriguing Spanish music)
1494
00:54:02,520 --> 00:54:04,366
(cat yowling)
1495
00:54:04,390 --> 00:54:06,116
Operation: This is pussy.
1496
00:54:06,140 --> 00:54:07,186
- The hell is that?
1497
00:54:07,210 --> 00:54:09,376
- I got it at a Siamese cat fighting ring.
1498
00:54:09,400 --> 00:54:10,347
- Really?
1499
00:54:10,371 --> 00:54:12,409
- Yeah, it's not as popular
as dog fights in Bangkok,
1500
00:54:12,433 --> 00:54:13,850
but it's growing.
1501
00:54:23,560 --> 00:54:25,136
Watch your fingers.
1502
00:54:25,160 --> 00:54:26,409
- Nice.
1503
00:54:26,433 --> 00:54:27,243
- Dog Bite.
1504
00:54:27,267 --> 00:54:29,407
(cat yowling)
1505
00:54:29,431 --> 00:54:30,494
Go get 'em, Dog Bite.
1506
00:54:30,518 --> 00:54:32,122
- Oh oh.
- Yeah yeah.
1507
00:54:32,146 --> 00:54:35,813
(all groaning)
(cat yowling)
1508
00:54:35,837 --> 00:54:37,544
- That is a fight!
1509
00:54:37,568 --> 00:54:38,722
That did it, man.
1510
00:54:38,746 --> 00:54:39,749
That thing is nasty!
1511
00:54:39,773 --> 00:54:44,773
(both groaning)
(intriguing Spanish music)
1512
00:54:46,123 --> 00:54:46,985
- See?
1513
00:54:47,009 --> 00:54:49,136
It's a head of a cat looks like that, eww.
1514
00:54:49,160 --> 00:54:51,743
(all groaning)
1515
00:54:55,023 --> 00:54:59,212
(valve squeaking)
(propane hissing)
1516
00:54:59,236 --> 00:55:00,399
He's wearin' it like a mask!
1517
00:55:00,423 --> 00:55:01,235
(Gill grunting)
1518
00:55:01,259 --> 00:55:02,069
He's wearin' it.
1519
00:55:02,093 --> 00:55:03,522
It's like Hannibal Lecter.
1520
00:55:03,546 --> 00:55:05,422
(both groaning)
1521
00:55:05,446 --> 00:55:08,457
(Bruce sniffing)
1522
00:55:08,481 --> 00:55:11,256
- (grunts) Hey, somethin' smells weird.
1523
00:55:11,280 --> 00:55:12,646
Spider, go check around
1524
00:55:12,670 --> 00:55:14,670
and make sure nobody's smoking the Mota.
1525
00:55:16,730 --> 00:55:18,066
Guys don't know what
it's like to be in charge
1526
00:55:18,090 --> 00:55:19,076
of a big business like that.
1527
00:55:19,100 --> 00:55:22,391
You gotta stay on top
all the time. (sniffs)
1528
00:55:22,415 --> 00:55:23,415
- Damn rats!
1529
00:55:24,369 --> 00:55:25,762
We're gonna need a bigger cat.
1530
00:55:25,786 --> 00:55:28,565
(intriguing Spanish music)
1531
00:55:28,589 --> 00:55:31,801
(propane hissing)
1532
00:55:31,825 --> 00:55:33,142
(knob clicking)
(truck exploding)
1533
00:55:33,166 --> 00:55:34,892
(alarm wailing)
1534
00:55:34,916 --> 00:55:37,749
(Spider shouting)
1535
00:55:40,803 --> 00:55:41,886
(fist bashing)
1536
00:55:41,910 --> 00:55:43,113
- Recycle that, homie.
1537
00:55:46,629 --> 00:55:47,917
(Smokes wincing)
1538
00:55:47,941 --> 00:55:48,976
- What the hell?
1539
00:55:49,000 --> 00:55:50,842
Did Osvaldo do that to you?
1540
00:55:50,866 --> 00:55:51,676
- No.
1541
00:55:51,700 --> 00:55:54,116
No, it was a rave from the grease wagon.
1542
00:55:54,140 --> 00:55:55,453
- Oh, it's like that.
1543
00:55:57,040 --> 00:55:58,406
Okay here, look.
1544
00:55:58,430 --> 00:56:00,148
Stop the swelling.
1545
00:56:00,172 --> 00:56:00,982
(Smokes wincing)
1546
00:56:01,006 --> 00:56:02,353
(vocalizes) Man up.
1547
00:56:04,647 --> 00:56:05,647
- Thank you.
1548
00:56:06,660 --> 00:56:08,696
Just wish it wasn't
punch-Smokes-in-the-face day.
1549
00:56:08,720 --> 00:56:10,523
- Aww sweetie, I'm sorry.
1550
00:56:12,060 --> 00:56:13,460
If you don't mind me asking,
1551
00:56:14,550 --> 00:56:16,536
when was the last time
you actually saw him?
1552
00:56:16,560 --> 00:56:17,833
- Who, my supposed dad?
1553
00:56:20,750 --> 00:56:23,150
I think at a little league
game when I was nine.
1554
00:56:25,867 --> 00:56:27,976
He was hiding in the bleachers,
but I knew he was there.
1555
00:56:28,000 --> 00:56:29,480
- Hiding?
1556
00:56:29,504 --> 00:56:30,504
- Fair.
1557
00:56:34,003 --> 00:56:34,813
- [Gill] What?
1558
00:56:34,837 --> 00:56:36,463
- Looks like Thug Life went Tupac.
1559
00:56:36,487 --> 00:56:38,603
- Oh my god, I spent a
lotta money on that cat.
1560
00:56:38,627 --> 00:56:40,746
I bought it from Michael VicK's cousin
1561
00:56:40,770 --> 00:56:42,159
and that's half pitbull.
1562
00:56:42,183 --> 00:56:46,116
I. (winces)
1563
00:56:48,091 --> 00:56:49,442
- Gill,
1564
00:56:49,466 --> 00:56:50,389
you okay?
1565
00:56:50,413 --> 00:56:51,223
- No.
1566
00:56:51,247 --> 00:56:52,278
Do I look okay, you idiot? (winces)
1567
00:56:52,302 --> 00:56:53,111
- I'll get a doctor.
1568
00:56:53,135 --> 00:56:53,945
I'll get a doctor.
1569
00:56:53,969 --> 00:56:55,956
- It's on, it's on.
1570
00:56:55,980 --> 00:56:57,176
I'm too young to die.
1571
00:56:57,200 --> 00:56:59,819
I got so much to live for.
1572
00:56:59,843 --> 00:57:01,446
I got my own fuck it list.
1573
00:57:01,470 --> 00:57:02,279
- No, Gill.
1574
00:57:02,303 --> 00:57:03,113
You're not gonna die, 'kay?
1575
00:57:03,137 --> 00:57:04,136
I'll call 9-1-1.
1576
00:57:04,160 --> 00:57:06,896
- Smokes, promise me you
won't screw things up.
1577
00:57:06,920 --> 00:57:07,729
- What?
1578
00:57:07,753 --> 00:57:08,563
I don't screw things up.
1579
00:57:08,587 --> 00:57:12,465
- Smokes, look after our new investors.
1580
00:57:12,489 --> 00:57:13,886
So stressed out.
1581
00:57:13,910 --> 00:57:14,719
God. (winces)
- Yeah, Gill.
1582
00:57:14,743 --> 00:57:15,743
I promise.
1583
00:57:18,320 --> 00:57:20,566
- Don't gimme mouth-to-mouth resuscitation
1584
00:57:20,590 --> 00:57:22,256
or try to revive me.
1585
00:57:22,280 --> 00:57:23,583
I have an open sore.
1586
00:57:24,910 --> 00:57:27,426
- You have an open sore in your mouth?
1587
00:57:27,450 --> 00:57:28,636
- No, not in my mouth.
1588
00:57:28,660 --> 00:57:31,716
So you could even give me
mouth-to-mouth resuscitation.
1589
00:57:31,740 --> 00:57:32,976
That's okay.
1590
00:57:33,000 --> 00:57:34,000
C'mon.
1591
00:57:34,680 --> 00:57:35,489
- I've never.
1592
00:57:35,513 --> 00:57:36,322
I don't know, help.
1593
00:57:36,346 --> 00:57:37,156
- Someone.
1594
00:57:37,180 --> 00:57:38,496
Someone save my life now.
1595
00:57:38,520 --> 00:57:41,593
Come on. (breathes heavily)
1596
00:57:47,720 --> 00:57:48,549
Watch it, I'll die.
1597
00:57:48,573 --> 00:57:49,382
- Okay.
1598
00:57:49,406 --> 00:57:50,341
- Don't screw it up.
- This is wrong.
1599
00:57:50,365 --> 00:57:53,364
(Smokes vocalizing)
1600
00:57:55,370 --> 00:57:57,126
- Where's the ambulance?
1601
00:57:57,150 --> 00:57:59,619
- It's this damn hood.
1602
00:57:59,643 --> 00:58:00,766
This damn hood!
1603
00:58:00,790 --> 00:58:03,861
Probably drive myself to the hospital.
1604
00:58:03,885 --> 00:58:04,694
- Smokes?
1605
00:58:04,718 --> 00:58:05,528
Smokes.
1606
00:58:05,552 --> 00:58:07,176
- I'm right here.
1607
00:58:07,200 --> 00:58:10,466
- Thanks for giving me the
mouth-to-mouth resuscitation.
1608
00:58:10,490 --> 00:58:12,026
You got soft lips.
1609
00:58:12,050 --> 00:58:13,083
- So.
1610
00:58:13,107 --> 00:58:15,774
(pots clanking)
1611
00:58:17,220 --> 00:58:18,620
You think Gill will be okay?
1612
00:58:19,932 --> 00:58:20,926
- Yeah, I hope so.
1613
00:58:20,950 --> 00:58:23,600
- You actually got into a
fight and didn't get fired?
1614
00:58:25,220 --> 00:58:27,506
- Yeah, it was with my dad.
1615
00:58:27,530 --> 00:58:30,656
Luckily, Gill had a bad
relationship with his dad too.
1616
00:58:30,680 --> 00:58:31,680
- Right.
1617
00:58:32,471 --> 00:58:34,486
Did you fight in front of Susie?
1618
00:58:34,510 --> 00:58:36,326
- Yeah, why?
1619
00:58:36,350 --> 00:58:39,816
- Well it's either gonna make
you look like a real tough guy
1620
00:58:39,840 --> 00:58:43,083
or a dysfunctional lowlife
with deep-seeded issues.
1621
00:58:45,757 --> 00:58:48,096
(grill scraping)
1622
00:58:48,120 --> 00:58:49,120
- Cheers.
1623
00:58:50,244 --> 00:58:53,625
(retro soul music)
1624
00:58:53,649 --> 00:58:54,969
- What're you doin' this weekend?
1625
00:58:55,870 --> 00:58:57,695
- Looking for a second job.
1626
00:58:57,719 --> 00:58:59,356
I have to pay for school.
1627
00:58:59,380 --> 00:59:01,666
- Thought you'd be with
your boyfriend or somethin'.
1628
00:59:01,690 --> 00:59:03,456
- I don't have a boyfriend.
1629
00:59:03,480 --> 00:59:04,480
- Cool.
1630
00:59:06,180 --> 00:59:09,796
Not cool that you don't have a boyfriend
1631
00:59:09,820 --> 00:59:11,246
because you should.
1632
00:59:11,270 --> 00:59:12,590
You need a manly...
1633
00:59:13,760 --> 00:59:17,463
You deserve a boyfriend
because you're so pretty.
1634
00:59:19,550 --> 00:59:20,670
I'm just gonna go back here.
1635
00:59:25,788 --> 00:59:27,506
- All right.
1636
00:59:27,530 --> 00:59:29,836
Sorry 'bout your father.
1637
00:59:29,860 --> 00:59:30,960
I swear I didn't know,
1638
00:59:32,410 --> 00:59:34,160
but I broke it off with him anyway.
1639
00:59:35,560 --> 00:59:37,206
- Why, because he's a dick?
1640
00:59:37,230 --> 00:59:38,813
- No because you're my boy.
1641
00:59:40,068 --> 00:59:40,878
Your dad's not a dick.
1642
00:59:40,902 --> 00:59:43,370
He's actually a nice guy
and he says he loves you.
1643
00:59:45,488 --> 00:59:46,506
- He said that?
1644
00:59:46,530 --> 00:59:47,713
- Man, of course.
1645
00:59:50,440 --> 00:59:51,643
He's a good guy.
1646
00:59:52,910 --> 00:59:56,163
And between me and you, I
think he deserved what he got.
1647
00:59:57,310 --> 00:59:58,760
- So you gonna see him again?
1648
01:00:00,513 --> 01:00:01,513
- Nah.
1649
01:00:02,829 --> 01:00:06,733
When it comes to love, I'm like
the Clippers: a born loser.
1650
01:00:08,670 --> 01:00:10,886
- Well the Clippers
don't lose all the time.
1651
01:00:10,910 --> 01:00:11,720
- Yeah?
1652
01:00:11,744 --> 01:00:13,636
Well they never won the championship
1653
01:00:13,660 --> 01:00:16,133
and I say the championship is marriage.
1654
01:00:17,900 --> 01:00:21,693
Smokes, it's like my life
is just passin' me by.
1655
01:00:22,741 --> 01:00:24,991
I don't wanna be a Clipper.
1656
01:00:26,388 --> 01:00:28,566
I don't wanna be a Clipper all the time.
1657
01:00:28,590 --> 01:00:29,676
- Well who does?
1658
01:00:29,700 --> 01:00:30,963
I'd rather be a Laker,
1659
01:00:32,050 --> 01:00:34,453
but they can lose too.
1660
01:00:36,150 --> 01:00:37,666
- What are you making?
1661
01:00:37,690 --> 01:00:38,690
- Some poop juice.
1662
01:00:40,830 --> 01:00:44,646
- Are you aware that
your dad is the first man
1663
01:00:44,670 --> 01:00:46,826
I have ever dated in my entire life
1664
01:00:46,850 --> 01:00:48,600
that didn't have a criminal record?
1665
01:00:49,820 --> 01:00:50,820
Do you even get it?
1666
01:00:52,350 --> 01:00:53,800
Yeah, well just poop on that.
1667
01:00:57,990 --> 01:00:59,318
- Why do I always screw up?
1668
01:00:59,342 --> 01:01:00,592
I don't get it.
1669
01:01:02,220 --> 01:01:03,220
A bunny.
1670
01:01:03,950 --> 01:01:05,050
- We heard about Gill.
1671
01:01:06,590 --> 01:01:08,276
We didn't want this to get out of hand.
1672
01:01:08,300 --> 01:01:12,756
But Gill represents the old
way, the old mom and pop shops.
1673
01:01:12,780 --> 01:01:14,676
He's regular mail versus email.
1674
01:01:14,700 --> 01:01:17,346
He's DVDs versus downloads.
1675
01:01:17,370 --> 01:01:19,823
He's 8-tracks versus MP3s.
1676
01:01:20,775 --> 01:01:21,856
- What's 8-track?
1677
01:01:21,880 --> 01:01:23,122
- Think my primo's from 8-track.
1678
01:01:23,146 --> 01:01:24,180
- Shh.
1679
01:01:24,204 --> 01:01:25,576
- I think we might have a problem here.
1680
01:01:25,600 --> 01:01:27,036
- What if there is, ese?
1681
01:01:27,060 --> 01:01:28,106
(shoes squeaking)
1682
01:01:28,130 --> 01:01:29,826
What are you gonna do about it?
1683
01:01:29,850 --> 01:01:30,677
- Nothing?
1684
01:01:30,701 --> 01:01:33,176
I was just posing a hypothetical question.
1685
01:01:33,200 --> 01:01:36,083
- Don't waste our time with hypotheticals.
1686
01:01:36,107 --> 01:01:36,917
- Okay.
1687
01:01:36,941 --> 01:01:39,736
- Because I'm the real deal, okay?
1688
01:01:39,760 --> 01:01:40,976
I am the new way.
1689
01:01:41,000 --> 01:01:41,867
I'm corporate.
1690
01:01:41,891 --> 01:01:43,506
I'm not pathetic.
1691
01:01:43,530 --> 01:01:46,406
But we're gonna give you a break, okay?
1692
01:01:46,430 --> 01:01:49,023
A truce, just 'til Gill gets back.
1693
01:01:50,620 --> 01:01:52,066
- We don't need a break.
1694
01:01:52,090 --> 01:01:54,306
- Yeah, we had a break
like 23 minutes ago.
1695
01:01:54,330 --> 01:01:56,686
- Besides you know, this is
gonna beat your tacos any day.
1696
01:01:56,710 --> 01:01:59,123
This is our new secret
recipe, just try it.
1697
01:01:59,962 --> 01:02:02,771
(Bruce sighing)
1698
01:02:02,795 --> 01:02:03,921
- We'll see 'bout that.
1699
01:02:03,945 --> 01:02:07,416
(smooth blues music)
1700
01:02:07,440 --> 01:02:09,003
Not bad.
1701
01:02:09,027 --> 01:02:09,837
What's in it?
1702
01:02:09,861 --> 01:02:12,426
- Special marinated beef.
1703
01:02:12,450 --> 01:02:14,546
- Is that whole whack of mole?
1704
01:02:14,570 --> 01:02:15,756
So chocolate taste.
1705
01:02:15,780 --> 01:02:17,246
Hint of pine nuts in there maybe.
1706
01:02:17,270 --> 01:02:19,886
- You know, mole's been
around since the Aztec days.
1707
01:02:19,910 --> 01:02:21,460
- That's why they lost the war.
1708
01:02:22,300 --> 01:02:23,300
But you,
1709
01:02:24,210 --> 01:02:25,067
you could be a leader.
1710
01:02:25,091 --> 01:02:26,903
You got executive written all over you.
1711
01:02:26,927 --> 01:02:30,016
Now I know you're loyal to
Gill, but things change.
1712
01:02:30,040 --> 01:02:33,096
I mean you never know what's gonna happen.
1713
01:02:33,120 --> 01:02:36,016
Maybe there's a grease
fire, Gill's not here.
1714
01:02:36,040 --> 01:02:40,783
That could be bad and I know
you know about fires, Smokes.
1715
01:02:42,210 --> 01:02:43,996
Right back there, big stack of newspapers.
1716
01:02:44,020 --> 01:02:45,753
Propane tank, boom!
1717
01:02:45,777 --> 01:02:46,976
"Mommy, I'm burning."
1718
01:02:47,000 --> 01:02:48,176
Not my problem.
1719
01:02:48,200 --> 01:02:49,137
You know what, your taco?
1720
01:02:49,161 --> 01:02:50,316
Nothin' special.
1721
01:02:50,340 --> 01:02:53,256
Guackenmole went out last year.
1722
01:02:53,280 --> 01:02:54,433
Read the trades.
1723
01:02:56,677 --> 01:02:59,677
(stomach grumbling)
1724
01:03:04,351 --> 01:03:06,696
(winces) Okay, a quick
question about them.
1725
01:03:06,720 --> 01:03:08,476
Is there cheese in the taco?
1726
01:03:08,500 --> 01:03:11,686
'Cause I'm lactose intolerant. (farts)
1727
01:03:11,710 --> 01:03:12,722
There is?
1728
01:03:12,746 --> 01:03:16,013
Okay, well. (winces)
1729
01:03:19,283 --> 01:03:20,283
Ow.
1730
01:03:22,509 --> 01:03:23,318
Okay, here I go.
1731
01:03:23,342 --> 01:03:24,151
I can make it.
1732
01:03:24,175 --> 01:03:24,985
I can't make it.
1733
01:03:25,009 --> 01:03:27,582
I'm not gonna make it. (farts)
1734
01:03:27,606 --> 01:03:30,696
(Bruce coughing)
1735
01:03:30,720 --> 01:03:31,566
Oh god.
1736
01:03:31,590 --> 01:03:32,477
- Hey boss, you all right?
1737
01:03:32,501 --> 01:03:34,086
- No, I don't know what was in that taco,
1738
01:03:34,110 --> 01:03:36,536
but I got it comin' out both ends.
1739
01:03:36,560 --> 01:03:38,510
Careful, my appendix might be in there.
1740
01:03:39,860 --> 01:03:43,854
(sighs) You messed with the wrong gringo.
1741
01:03:43,878 --> 01:03:45,626
(stomach rumbling)
1742
01:03:45,650 --> 01:03:46,896
Bring the bucket back.
1743
01:03:46,920 --> 01:03:47,867
- So what're you doin' after work?
1744
01:03:47,891 --> 01:03:49,179
- I'm leavin' early today.
1745
01:03:49,203 --> 01:03:50,883
I gonna visit my mama's grave.
1746
01:03:51,770 --> 01:03:54,423
Yeah, she died on this
very day five years ago.
1747
01:03:55,330 --> 01:03:56,850
I was a prick when she died.
1748
01:03:58,250 --> 01:03:59,060
- Sorry, man.
1749
01:03:59,084 --> 01:04:00,176
You goin' alone?
1750
01:04:00,200 --> 01:04:01,806
- I'm the only one left, pal.
1751
01:04:01,830 --> 01:04:03,946
- Don't you have a girlfriend?
1752
01:04:03,970 --> 01:04:04,986
- There's not a lotta women
1753
01:04:05,010 --> 01:04:07,886
who wanna go out with an
ex-convict workin' the grill.
1754
01:04:07,910 --> 01:04:08,719
- That's not true.
1755
01:04:08,743 --> 01:04:09,716
You're a great guy.
1756
01:04:09,740 --> 01:04:10,687
You served your time.
1757
01:04:10,711 --> 01:04:14,526
- Actually, I got out early
'cause the state was broke.
1758
01:04:14,550 --> 01:04:16,096
- You were innocent, right?
1759
01:04:16,120 --> 01:04:18,343
- No, I was guilty as hell.
1760
01:04:19,710 --> 01:04:21,843
I just hope nobody ever runs my DNA.
1761
01:04:26,259 --> 01:04:28,573
- Okay, so, then you load
the roll and then press.
1762
01:04:28,597 --> 01:04:29,776
- You press this button.
1763
01:04:29,800 --> 01:04:30,856
- Correct, yeah.
1764
01:04:30,880 --> 01:04:33,140
Sorry it's not rocket science, Miss 4.0.
1765
01:04:34,011 --> 01:04:34,821
- No, it's not.
1766
01:04:34,845 --> 01:04:36,226
- That's the register.
1767
01:04:36,250 --> 01:04:37,646
- Perfect.
1768
01:04:37,670 --> 01:04:38,705
- Can I have a word with you?
1769
01:04:38,729 --> 01:04:39,729
- 'Course.
1770
01:04:40,484 --> 01:04:41,651
Be right back.
1771
01:04:44,037 --> 01:04:45,370
- All right so
1772
01:04:47,620 --> 01:04:49,256
my mother raised me alone,
1773
01:04:49,280 --> 01:04:52,093
but she never gave up on herself dating.
1774
01:04:53,290 --> 01:04:55,240
She dated lots of good guys
1775
01:04:56,773 --> 01:04:59,563
and some married ones,
but don't give up on love.
1776
01:05:05,589 --> 01:05:08,856
♪ In my heart ♪
1777
01:05:08,880 --> 01:05:10,996
- Thank you for that, Smokes.
1778
01:05:11,020 --> 01:05:12,576
- Hey, Taco Dollar.
1779
01:05:12,600 --> 01:05:14,116
We're here to kill.
1780
01:05:14,140 --> 01:05:15,716
- What are you, the ghetto ghostbusters?
1781
01:05:15,740 --> 01:05:19,756
- No, ratbusters and we
have a killer strategy.
1782
01:05:19,780 --> 01:05:21,886
Say hello to my little friend.
1783
01:05:21,910 --> 01:05:22,746
- Hello.
1784
01:05:22,770 --> 01:05:23,770
- Mm-hmm, hola.
1785
01:05:24,622 --> 01:05:25,432
- What?
1786
01:05:25,456 --> 01:05:27,363
- We're gonna smoke that motha out.
1787
01:05:28,588 --> 01:05:32,005
(soft psychedelic music)
1788
01:05:39,140 --> 01:05:40,199
- Hey, Q man.
1789
01:05:40,223 --> 01:05:41,656
I didn't roll that thing
for just a rat, okay?
1790
01:05:41,680 --> 01:05:43,306
Why don't you pass it over here?
1791
01:05:43,330 --> 01:05:44,736
- [Quesadilla] A little more.
1792
01:05:44,760 --> 01:05:46,046
- Yeah.
1793
01:05:46,070 --> 01:05:47,037
- So as I was sayin',
1794
01:05:47,061 --> 01:05:49,776
I got a friend who runs a
dirty diaper cleanin' service,
1795
01:05:49,800 --> 01:05:51,716
so we took a turn in dirty diapers
1796
01:05:51,740 --> 01:05:53,708
and put it under that lunch truck.
1797
01:05:53,732 --> 01:05:55,447
- (chuckles) Nice.
1798
01:05:55,471 --> 01:05:56,536
(Mugres speaking in foreign language)
1799
01:05:56,560 --> 01:05:59,846
- And then we blew all four tires
1800
01:05:59,870 --> 01:06:01,946
on that psycho white boy's roach coach
1801
01:06:01,970 --> 01:06:03,536
and now it's a doo-doo mobile.
1802
01:06:03,560 --> 01:06:04,560
- You're kidding me.
1803
01:06:05,456 --> 01:06:06,976
(Quesadilla coughing)
1804
01:06:07,000 --> 01:06:09,026
- It was probably those
guys from Taco Ghando
1805
01:06:09,050 --> 01:06:11,246
who gave you guys that plague.
1806
01:06:11,270 --> 01:06:12,080
- What're you talkin' about?
1807
01:06:12,104 --> 01:06:13,086
- I saw those cholos
1808
01:06:13,110 --> 01:06:15,836
in the back of the store with a shoebox,
1809
01:06:15,860 --> 01:06:18,963
a big Shaq-foot rat-size shoebox.
1810
01:06:19,870 --> 01:06:21,492
- Q, did you just hear that?
1811
01:06:21,516 --> 01:06:23,506
(Quesadilla coughing)
1812
01:06:23,530 --> 01:06:24,833
I knew it was those guys.
1813
01:06:25,834 --> 01:06:27,001
- Taco Ghando.
1814
01:06:29,864 --> 01:06:33,046
(knife chopping)
1815
01:06:33,070 --> 01:06:34,236
- Hey Eddie, what's up?
1816
01:06:34,260 --> 01:06:35,536
- Hey baby.
1817
01:06:35,560 --> 01:06:38,586
- Ooh, I am so sorry about your mom.
1818
01:06:38,610 --> 01:06:40,256
- I'm not cryin' over mom.
1819
01:06:40,280 --> 01:06:41,503
I'm cryin' over onions.
1820
01:06:43,018 --> 01:06:44,018
- Sure.
1821
01:06:45,709 --> 01:06:46,792
- [Both] Mmm.
1822
01:06:51,211 --> 01:06:52,357
- (exhales) Kickin'.
1823
01:06:55,028 --> 01:06:55,905
- [Mighty Mac] That's
good right there, Mugres.
1824
01:06:55,929 --> 01:06:58,958
(soft whimsical music)
1825
01:06:58,982 --> 01:06:59,982
- (sighs) Man.
1826
01:07:01,960 --> 01:07:04,116
- This guy ODed I can't believe it.
1827
01:07:04,140 --> 01:07:06,156
(Mugres speaking in foreign language)
1828
01:07:06,180 --> 01:07:07,426
- Hey, Q.
1829
01:07:07,450 --> 01:07:08,450
Hey.
1830
01:07:09,211 --> 01:07:10,313
- Leave me alone, abuela.
1831
01:07:10,337 --> 01:07:12,033
I'm not touching myself.
1832
01:07:13,200 --> 01:07:16,383
Hey man, I'm paranoid and all hungry.
1833
01:07:18,160 --> 01:07:19,263
- Dude, he's done.
1834
01:07:20,534 --> 01:07:21,859
- Look it, look it.
1835
01:07:21,883 --> 01:07:24,560
That rat's got my cheese, man.
1836
01:07:24,584 --> 01:07:26,296
(Mugres speaking in foreign language)
1837
01:07:26,320 --> 01:07:28,376
- [Quesadilla] He's
got munchies too, dude.
1838
01:07:28,400 --> 01:07:32,236
- Come on, just let me give
you a ride home after work.
1839
01:07:32,260 --> 01:07:35,106
- Okay, I will take you up on that offer.
1840
01:07:35,130 --> 01:07:36,196
- Any news on Gill?
1841
01:07:36,220 --> 01:07:38,046
- Oh yes, I talked to his doctor.
1842
01:07:38,070 --> 01:07:40,854
Just needs to rest and be stress-free.
1843
01:07:40,878 --> 01:07:41,737
- Stress-free.
1844
01:07:41,761 --> 01:07:42,766
He better stay away from here.
1845
01:07:42,790 --> 01:07:45,816
- He suffered a minor cardiac infarction.
1846
01:07:45,840 --> 01:07:47,146
- A mini fart?
1847
01:07:47,170 --> 01:07:48,563
- A mini heart attack.
1848
01:07:48,587 --> 01:07:49,686
Listen, guys.
1849
01:07:49,710 --> 01:07:52,396
I gotta go crunch some numbers
and then give Gill a call
1850
01:07:52,420 --> 01:07:55,893
and tell him everything
is running smoothly.
1851
01:07:59,511 --> 01:08:01,499
(Old School Eddie whispering)
1852
01:08:01,523 --> 01:08:03,436
(hands slapping)
1853
01:08:03,460 --> 01:08:05,013
- You're kickin' ass in here, Old School.
1854
01:08:05,037 --> 01:08:07,954
(retro rock music)
1855
01:08:09,703 --> 01:08:12,536
(machine fizzing)
1856
01:08:19,091 --> 01:08:20,091
Shit.
1857
01:08:24,520 --> 01:08:25,520
Thank you.
1858
01:08:26,907 --> 01:08:28,036
The health inspector is here.
1859
01:08:28,060 --> 01:08:29,406
Old School, keep him entertained.
1860
01:08:29,430 --> 01:08:31,559
Mac, Q, catch that damn rat.
1861
01:08:31,583 --> 01:08:33,466
(screeching feedback)
1862
01:08:33,490 --> 01:08:35,003
Number 34, your order's ready.
1863
01:08:36,329 --> 01:08:37,139
- C'mon, let's go.
1864
01:08:37,163 --> 01:08:38,216
- Mommy, did he say rat?
1865
01:08:38,240 --> 01:08:39,646
- Bacteria in lemon slices.
1866
01:08:39,670 --> 01:08:40,479
- Yes.
1867
01:08:40,503 --> 01:08:41,313
- Your dirty ice.
- Mm-hmm.
1868
01:08:41,337 --> 01:08:42,396
- That foodborne bacteria.
1869
01:08:42,420 --> 01:08:43,516
That's your biggest challenge.
1870
01:08:43,540 --> 01:08:44,996
- Man, you are so right
1871
01:08:45,020 --> 01:08:46,213
and it's very difficult to detect.
1872
01:08:46,237 --> 01:08:48,596
You know, you should be doin' my job.
1873
01:08:48,620 --> 01:08:51,778
You know a lot about bacteria and E. coli.
1874
01:08:51,802 --> 01:08:52,612
- And the neurovirus.
1875
01:08:52,636 --> 01:08:54,676
That is one contagious beast.
1876
01:08:54,700 --> 01:08:55,510
- You've got that right.
1877
01:08:55,534 --> 01:08:56,956
- Hey, guys.
1878
01:08:56,980 --> 01:08:57,789
- Is Gill here?
1879
01:08:57,813 --> 01:08:58,717
- No.
1880
01:08:58,741 --> 01:09:00,216
- All right, well he
does not need to be here.
1881
01:09:00,240 --> 01:09:02,386
I'm gonna go ahead and start
right here in the kitchen.
1882
01:09:02,410 --> 01:09:03,357
- Anything I can assist with?
1883
01:09:03,381 --> 01:09:06,496
- Tell you what, you can call my boss.
1884
01:09:06,520 --> 01:09:08,026
There's a job waitin' for you.
1885
01:09:08,050 --> 01:09:09,376
- That is great.
1886
01:09:09,400 --> 01:09:10,446
I'm a convicted felon.
1887
01:09:10,470 --> 01:09:11,956
That is a great opportunity for me.
1888
01:09:11,980 --> 01:09:12,972
Thank you.
1889
01:09:12,996 --> 01:09:13,805
- You don't say.
1890
01:09:13,829 --> 01:09:14,638
- Yeah.
- Gimme that.
1891
01:09:14,662 --> 01:09:15,472
All right.
1892
01:09:15,496 --> 01:09:17,696
(gun cocking)
1893
01:09:17,720 --> 01:09:18,687
- Die, rat!
1894
01:09:18,711 --> 01:09:20,354
- How's the kitchen looking, Mr. Holmes?
1895
01:09:20,378 --> 01:09:21,188
(gun blasting)
1896
01:09:21,212 --> 01:09:22,196
(Eve stuttering)
1897
01:09:22,220 --> 01:09:24,233
- Were those gunshots?
1898
01:09:24,257 --> 01:09:25,326
- No.
1899
01:09:25,350 --> 01:09:27,147
- No no, I'm sure it's
just the door jamming.
1900
01:09:27,171 --> 01:09:28,716
(gun blasting)
1901
01:09:28,740 --> 01:09:30,076
- You need to check that door.
1902
01:09:30,100 --> 01:09:31,193
- Yeah, excuse me.
1903
01:09:33,697 --> 01:09:35,393
Q, what the hell?
1904
01:09:36,242 --> 01:09:37,052
- It's that rat, man.
1905
01:09:37,076 --> 01:09:38,306
He's in my head, man.
1906
01:09:38,330 --> 01:09:39,693
He's messin' with my mind, dude.
1907
01:09:39,717 --> 01:09:40,846
And he's in my head.
1908
01:09:40,870 --> 01:09:41,680
He's messin' with my mind, dude.
1909
01:09:41,704 --> 01:09:43,293
Told you I see him everywhere, man.
1910
01:09:43,317 --> 01:09:44,757
He winked at me.
1911
01:09:44,781 --> 01:09:45,778
- You're supposed to be watching him.
1912
01:09:45,802 --> 01:09:47,826
- He's in my head and everything.
1913
01:09:47,850 --> 01:09:49,623
He's messin' with my mind, dude.
1914
01:09:51,470 --> 01:09:52,506
- Q, gimme the gun.
1915
01:09:52,530 --> 01:09:54,006
- It's that rat, man.
1916
01:09:54,030 --> 01:09:55,106
- Q, gimme the gun.
1917
01:09:55,130 --> 01:09:56,130
- In my head.
1918
01:09:59,107 --> 01:10:00,877
- You're supposed to be watching him.
1919
01:10:02,210 --> 01:10:04,136
Where did you even get this?
1920
01:10:04,160 --> 01:10:05,620
- It's that rat, man.
1921
01:10:05,644 --> 01:10:10,644
(camera clicking)
(funky rhythmic music)
1922
01:10:10,949 --> 01:10:11,976
- You know, you people love our drama.
1923
01:10:12,000 --> 01:10:13,130
- Whoa, okay.
1924
01:10:13,154 --> 01:10:14,047
Everybody just relax, all right?
1925
01:10:14,071 --> 01:10:15,486
Everything's under control.
1926
01:10:15,510 --> 01:10:17,653
- Okay, now it all makes sene.
1927
01:10:19,090 --> 01:10:21,546
The health inspector is in
cahoots with Taco Dollar?
1928
01:10:21,570 --> 01:10:22,379
Shameful.
1929
01:10:22,403 --> 01:10:23,213
- No, sir.
1930
01:10:23,237 --> 01:10:25,956
I shut you down because I found
diapers and other toxicities
1931
01:10:25,980 --> 01:10:27,616
under your mobile taco shop.
1932
01:10:27,640 --> 01:10:30,156
- Okay, well I'll have you
know that I was set up.
1933
01:10:30,180 --> 01:10:30,989
- By whom?
1934
01:10:31,013 --> 01:10:31,822
- By them.
1935
01:10:31,846 --> 01:10:32,656
- Excuse you?
1936
01:10:32,680 --> 01:10:34,906
- Taco Ghando is full of shit!
1937
01:10:34,930 --> 01:10:35,866
- [Group] Yeah!
1938
01:10:35,890 --> 01:10:36,890
- That's right.
1939
01:10:37,930 --> 01:10:38,930
- Okay.
1940
01:10:39,670 --> 01:10:43,546
Little guy, you just started
a battle that you can't win.
1941
01:10:43,570 --> 01:10:45,176
- So what's gonna happen?
1942
01:10:45,200 --> 01:10:48,556
- World War Tres, boop.
1943
01:10:48,580 --> 01:10:49,766
- Cracker, please.
1944
01:10:49,790 --> 01:10:50,599
- Hey.
1945
01:10:50,623 --> 01:10:51,432
- Not you, sir.
1946
01:10:51,456 --> 01:10:52,266
Not you.
1947
01:10:52,290 --> 01:10:55,185
I'm talkin' to the cracker
with the bald head.
1948
01:10:55,209 --> 01:10:58,542
(smooth rhythmic music)
1949
01:10:59,790 --> 01:11:01,786
- Hey, I'll fight.
1950
01:11:01,810 --> 01:11:03,866
I know the art of Kama Sutra.
1951
01:11:03,890 --> 01:11:08,046
I can screw a woman so good
that she'll fight for me, eh?
1952
01:11:08,070 --> 01:11:09,576
I need goddesses like that.
1953
01:11:09,600 --> 01:11:10,557
- Oh, hell no.
1954
01:11:10,581 --> 01:11:11,796
You ain't all that.
1955
01:11:11,820 --> 01:11:13,213
- I'm not fighting.
1956
01:11:13,237 --> 01:11:14,979
(smooth rhythmic music)
1957
01:11:15,003 --> 01:11:16,670
Let's go.
- Hurry up!
1958
01:11:18,030 --> 01:11:19,106
- Yeah.
1959
01:11:19,130 --> 01:11:21,693
Payback means comeback for El Moco Verde.
1960
01:11:22,766 --> 01:11:23,727
- Moco Verde?
1961
01:11:23,751 --> 01:11:25,596
- Yeah, he was big in (speaks faintly).
1962
01:11:25,620 --> 01:11:27,486
- Amber, Susie, Eve, can
you go outside please?
1963
01:11:27,510 --> 01:11:28,377
- Hell no.
1964
01:11:28,401 --> 01:11:29,536
- No.
- No!
1965
01:11:29,560 --> 01:11:30,866
- Honey, I'm not goin' nowhere.
1966
01:11:30,890 --> 01:11:31,700
Forget that.
1967
01:11:31,724 --> 01:11:34,236
I'm throwin' down with
these mighty maricon asses.
1968
01:11:34,260 --> 01:11:35,653
- And I can hold my own.
1969
01:11:37,400 --> 01:11:38,456
- Damn, impressive.
1970
01:11:38,480 --> 01:11:41,006
- I have balls and so should you.
1971
01:11:41,030 --> 01:11:42,007
- Well I have balls.
1972
01:11:42,031 --> 01:11:43,046
- Really?
1973
01:11:43,070 --> 01:11:45,590
'Cause you've been tryin'
to ask me out all day.
1974
01:11:45,614 --> 01:11:47,716
(Smokes sighing)
1975
01:11:47,740 --> 01:11:50,576
- Well if I make it out alive,
do you wanna go out sometime?
1976
01:11:50,600 --> 01:11:51,996
- Even though I don't cook,
1977
01:11:52,020 --> 01:11:54,233
I'm independent and
lookin' to be educated?
1978
01:11:55,740 --> 01:11:57,282
- Especially because of that.
1979
01:11:57,306 --> 01:12:01,142
(Susie chuckling softly)
1980
01:12:01,166 --> 01:12:04,216
♪ Yes, you know ♪
1981
01:12:04,240 --> 01:12:06,656
- Say hello to my big friends.
1982
01:12:06,680 --> 01:12:07,676
- Gill, what the hell?
1983
01:12:07,700 --> 01:12:08,736
- I knew it'd come to this,
1984
01:12:08,760 --> 01:12:10,973
so I brought two of my
buddies from the biz.
1985
01:12:12,140 --> 01:12:13,796
- But they're women.
1986
01:12:13,820 --> 01:12:15,086
- Not quite yet.
1987
01:12:15,110 --> 01:12:17,734
They're just one little
procedure away from it.
1988
01:12:17,758 --> 01:12:20,675
(retro soul music)
1989
01:12:22,260 --> 01:12:25,973
Bill, Tony, let's kick some ass.
1990
01:12:26,840 --> 01:12:29,123
- Okay, are you the captain of this ship?
1991
01:12:30,500 --> 01:12:32,966
- Dude, we didn't wanna
start anything with you.
1992
01:12:32,990 --> 01:12:36,596
- Okay look, I can
either end my competition
1993
01:12:36,620 --> 01:12:38,313
one way or another.
1994
01:12:39,890 --> 01:12:42,333
- Son, is this still a bad time?
1995
01:12:42,357 --> 01:12:44,666
- Can someone please get
my mother outta here?
1996
01:12:44,690 --> 01:12:46,059
- I'm here for you, ese.
1997
01:12:46,083 --> 01:12:47,003
- Thank you.
1998
01:12:47,027 --> 01:12:48,316
- I just need to prove to you
1999
01:12:48,340 --> 01:12:50,166
that I'm here for more than sex.
2000
01:12:50,190 --> 01:12:51,286
- Wow, okay.
2001
01:12:51,310 --> 01:12:52,120
There's people here.
2002
01:12:52,144 --> 01:12:53,396
- Not in my puedes.
2003
01:12:53,420 --> 01:12:54,977
- No, no puedes.
2004
01:12:55,001 --> 01:12:56,106
- Shh.
2005
01:12:56,130 --> 01:12:57,277
Si, se puedes.
2006
01:12:58,710 --> 01:12:59,986
- Don't judge.
2007
01:13:00,010 --> 01:13:00,837
- What's going on?
2008
01:13:00,861 --> 01:13:02,089
- They're tryin' to fight your son
2009
01:13:02,113 --> 01:13:03,926
and close my establishment.
2010
01:13:03,950 --> 01:13:06,236
- These putos want to rumble?
2011
01:13:06,260 --> 01:13:07,726
I fight crazy.
2012
01:13:07,750 --> 01:13:10,463
They used to call the
sad girl back in the day.
2013
01:13:12,900 --> 01:13:13,766
- Gill, you have a bad heart.
2014
01:13:13,790 --> 01:13:14,657
You can't fight.
2015
01:13:14,681 --> 01:13:15,778
- I'm okay.
2016
01:13:15,802 --> 01:13:16,816
It was just a reaction to Viagra.
2017
01:13:16,840 --> 01:13:18,256
It's very common.
2018
01:13:18,280 --> 01:13:21,156
If it doesn't go down in
four hours, call a doctor.
2019
01:13:21,180 --> 01:13:22,180
Let's go.
2020
01:13:23,657 --> 01:13:24,907
- El ca-vay-oh.
2021
01:13:27,489 --> 01:13:28,739
- Okay, beaner.
2022
01:13:30,245 --> 01:13:31,055
- What'd you say?
2023
01:13:31,079 --> 01:13:33,500
- I said let's go ahead
and settle this, beaner.
2024
01:13:35,897 --> 01:13:36,707
(record scratching)
2025
01:13:36,731 --> 01:13:38,415
(fist bashing)
(Bruce wincing)
2026
01:13:38,439 --> 01:13:41,179
(bell dinging)
(retro rhythmic music)
2027
01:13:41,203 --> 01:13:42,370
- No no no no.
2028
01:13:45,015 --> 01:13:46,098
- I hate you.
2029
01:13:48,337 --> 01:13:49,920
- It's a race riot.
2030
01:13:50,813 --> 01:13:51,907
- Oh, man.
2031
01:13:51,931 --> 01:13:53,921
(group shouting)
2032
01:13:53,945 --> 01:13:56,268
(Old School Eddie speaking
in foreign language)
2033
01:13:56,292 --> 01:13:58,042
- Protect my glasses.
2034
01:13:59,154 --> 01:14:02,321
(pan banging)
Ooh, ow.
2035
01:14:03,410 --> 01:14:05,993
(fist bashing)
2036
01:14:07,057 --> 01:14:08,110
(chips rustling)
2037
01:14:08,134 --> 01:14:11,180
(Nate shouting in foreign language)
2038
01:14:11,204 --> 01:14:13,621
(neck cracking)
(retro rhythmic music)
2039
01:14:13,645 --> 01:14:15,071
(both shouting)
2040
01:14:15,095 --> 01:14:16,985
- You gon' call me back next time?
2041
01:14:17,009 --> 01:14:17,887
Gon' call me back?
2042
01:14:17,911 --> 01:14:20,566
(retro rhythmic music)
2043
01:14:20,590 --> 01:14:25,590
(group shouting)
(knee bashing)
2044
01:14:26,609 --> 01:14:27,418
- No.
2045
01:14:27,442 --> 01:14:28,442
I said no!
2046
01:14:31,841 --> 01:14:32,651
Mine, private!
2047
01:14:32,675 --> 01:14:34,093
(fist bashing)
2048
01:14:34,117 --> 01:14:39,117
(all shouting)
(chip crunching)
2049
01:14:39,786 --> 01:14:42,869
(smooth piano music)
2050
01:14:44,170 --> 01:14:45,366
- Did you guys see that?
2051
01:14:45,390 --> 01:14:47,416
El Moco Verde is back.
2052
01:14:47,440 --> 01:14:49,196
Maybe it's time for you to train again.
2053
01:14:49,220 --> 01:14:50,846
I'ma call Don King.
2054
01:14:50,870 --> 01:14:52,583
- Well maybe, just maybe.
2055
01:14:58,421 --> 01:15:03,315
(Mugres speaking in foreign language)
2056
01:15:03,339 --> 01:15:04,149
- Oh my god, Gill.
2057
01:15:04,173 --> 01:15:05,176
You can't walk?
2058
01:15:05,200 --> 01:15:07,726
- No no, I'm just tired and hung over.
2059
01:15:07,750 --> 01:15:09,346
I was partying in Vegas.
2060
01:15:09,370 --> 01:15:10,846
Porn convention.
2061
01:15:10,870 --> 01:15:12,423
(winces) Twins my back out.
2062
01:15:16,801 --> 01:15:18,866
Well no tacos, no investors.
2063
01:15:18,890 --> 01:15:20,336
We're done.
2064
01:15:20,360 --> 01:15:21,360
- Gill.
2065
01:15:23,320 --> 01:15:25,496
- Look who the rat dragged back in.
2066
01:15:25,520 --> 01:15:26,330
- No, look.
2067
01:15:26,354 --> 01:15:28,237
Look, I wanna call a truce.
2068
01:15:28,261 --> 01:15:29,823
- Well it's a little late for that now.
2069
01:15:30,670 --> 01:15:32,566
- We're both closed down, all right?
2070
01:15:32,590 --> 01:15:34,816
We're just fighting over
our little bits of turf
2071
01:15:34,840 --> 01:15:35,990
like a couple of gangs,
2072
01:15:36,847 --> 01:15:38,416
but their gangs are fighting over food.
2073
01:15:38,440 --> 01:15:40,726
But similar to gangs, we're fighting.
2074
01:15:40,750 --> 01:15:43,020
- I one time fought over some pork chops.
2075
01:15:43,044 --> 01:15:46,386
(Bruce vocalizing)
2076
01:15:46,410 --> 01:15:47,836
- Sorry.
2077
01:15:47,860 --> 01:15:50,623
My point is nobody won.
2078
01:15:53,700 --> 01:15:54,813
What do you guys do?
2079
01:15:54,837 --> 01:15:55,896
(both speaking faintly)
2080
01:15:55,920 --> 01:15:57,213
Just never goes on.
2081
01:15:57,237 --> 01:15:58,047
- Mijo.
2082
01:15:58,071 --> 01:16:00,046
(car horn honking)
2083
01:16:00,070 --> 01:16:01,616
I won.
2084
01:16:01,640 --> 01:16:03,276
I won, I won.
2085
01:16:03,300 --> 01:16:05,366
Oh hell yeah, I knew it.
2086
01:16:05,390 --> 01:16:06,516
I lost for so many years
2087
01:16:06,540 --> 01:16:10,113
and finally I won the biggest
poker tournament in Carson.
2088
01:16:11,185 --> 01:16:12,836
(soft cheerful music)
2089
01:16:12,860 --> 01:16:13,856
- What's this?
2090
01:16:13,880 --> 01:16:15,266
- Your money.
2091
01:16:15,290 --> 01:16:17,386
- This is 10 times more
than what I gave you.
2092
01:16:17,410 --> 01:16:18,749
- I have a
2093
01:16:18,773 --> 01:16:19,646
little
2094
01:16:19,670 --> 01:16:20,480
tiny
2095
01:16:20,504 --> 01:16:21,766
gambling problem.
2096
01:16:21,790 --> 01:16:22,976
- But what about your job?
2097
01:16:23,000 --> 01:16:25,436
- I haven't had a job in 10 years.
2098
01:16:25,460 --> 01:16:27,636
I'm a professional gambler
2099
01:16:27,660 --> 01:16:30,216
and I made it big thanks
to your investment.
2100
01:16:30,240 --> 01:16:32,583
And now I'm investing in you, mijo.
2101
01:16:32,607 --> 01:16:34,906
- But you told me that you quit gambling.
2102
01:16:34,930 --> 01:16:36,776
- I lied. (chuckles)
2103
01:16:36,800 --> 01:16:38,613
You need to loosen up.
2104
01:16:40,500 --> 01:16:43,193
Open up the taco shop you
always dreamed of, Smokey.
2105
01:16:44,039 --> 01:16:47,158
(soft serene music)
2106
01:16:47,182 --> 01:16:48,246
- I have an idea.
2107
01:16:48,270 --> 01:16:51,176
Gill, if we combine our resources,
2108
01:16:51,200 --> 01:16:52,956
change the men who deliver,
2109
01:16:52,980 --> 01:16:54,006
we could make a killing.
2110
01:16:54,030 --> 01:16:54,840
- [Gill] Sellin' tacos?
2111
01:16:54,864 --> 01:16:55,866
- No.
2112
01:16:55,890 --> 01:16:57,090
Selling more than tacos.
2113
01:16:58,700 --> 01:17:01,161
- Hold up, so you guys
are back in business?
2114
01:17:01,185 --> 01:17:02,033
- [All] Yeah!
2115
01:17:02,057 --> 01:17:02,867
- Yeah.
2116
01:17:02,891 --> 01:17:04,926
- Okay then, I'm gonna crush you
2117
01:17:04,950 --> 01:17:07,200
like so many dirty cucarachas.
2118
01:17:08,050 --> 01:17:09,856
Wow, okay?
2119
01:17:09,880 --> 01:17:10,993
The truce is off.
2120
01:17:12,098 --> 01:17:12,908
- Your mama.
2121
01:17:12,932 --> 01:17:14,465
- Your mother as well.
2122
01:17:14,489 --> 01:17:19,489
(camera clicking)
(soft serene music)
2123
01:17:20,970 --> 01:17:22,990
- [Announcer] From the desert to the sea,
2124
01:17:23,014 --> 01:17:25,936
KULA: the most powerful
name in local news.
2125
01:17:25,960 --> 01:17:28,836
(rhythmic Banda music)
2126
01:17:28,860 --> 01:17:31,996
- Rogelio Osorio known
in his barrio as Smokes
2127
01:17:32,020 --> 01:17:34,176
is a smart young entrepreneur
2128
01:17:34,200 --> 01:17:37,731
who knew that there was more
to life than selling tacos.
2129
01:17:37,755 --> 01:17:40,346
(rhythmic Banda music)
2130
01:17:40,370 --> 01:17:42,336
- Everybody sells tacos.
2131
01:17:42,360 --> 01:17:43,733
We wanted something special.
2132
01:17:46,063 --> 01:17:49,016
- And the owner of taco
shop, Gill Travalio Ramirez,
2133
01:17:49,040 --> 01:17:50,776
was thinking the same thing.
2134
01:17:50,800 --> 01:17:52,087
- We needed somethin' special.
2135
01:17:52,111 --> 01:17:53,776
And talkin' about special, you're special.
2136
01:17:53,800 --> 01:17:54,610
I'd love to work with you.
2137
01:17:54,634 --> 01:17:56,070
I would love to act with you.
2138
01:17:56,094 --> 01:17:56,904
- Thank you.
2139
01:17:56,928 --> 01:17:58,116
- Man does not live on tacos alone.
2140
01:17:58,140 --> 01:18:00,006
I mean you have to change it up a bit.
2141
01:18:00,030 --> 01:18:00,840
- That's right, sister.
2142
01:18:00,864 --> 01:18:03,786
- This one is for you,
Miss Lauren Schwartz-Lopez.
2143
01:18:03,810 --> 01:18:05,391
Girl, you is wearin' 'em jeans. (chuckles)
2144
01:18:05,415 --> 01:18:07,752
- Thank you. (chuckles)
2145
01:18:07,776 --> 01:18:11,413
(Mugres speaking in foreign language)
2146
01:18:11,437 --> 01:18:12,770
- What'd he say?
2147
01:18:14,040 --> 01:18:17,136
- We marinate our meat in secret spices
2148
01:18:17,160 --> 01:18:20,506
and serve only the freshest
ingredients from local gardens.
2149
01:18:20,530 --> 01:18:22,356
- Yeah, if you want somethin' better
2150
01:18:22,380 --> 01:18:23,786
than a regular old taco.
2151
01:18:23,810 --> 01:18:26,397
- Yeah, so we have the Cemita.
2152
01:18:26,421 --> 01:18:27,354
(group vocalizing)
2153
01:18:27,378 --> 01:18:29,150
- [Mugres] Yummy, yummy.
2154
01:18:29,174 --> 01:18:32,096
- It tastes so good,
leaves you speechless.
2155
01:18:32,120 --> 01:18:35,156
- Taco Dollar, it's
definitely the new spot.
2156
01:18:35,180 --> 01:18:36,057
- Excuse me.
2157
01:18:36,081 --> 01:18:38,996
Actually I...
- Get outta my shot, cupcake.
2158
01:18:39,020 --> 01:18:42,416
Lauren Schwartz-Lopez reporting
live from Taco Dollar.
2159
01:18:42,440 --> 01:18:43,823
Back to you in the studio.
2160
01:18:45,671 --> 01:18:46,481
- Yeah.
2161
01:18:46,505 --> 01:18:47,913
- [Amber] Yay!
2162
01:18:47,937 --> 01:18:50,029
- And we're open 'til five. (chuckles)
2163
01:18:50,053 --> 01:18:51,040
4:20.
2164
01:18:51,064 --> 01:18:54,397
(smooth rhythmic music)
2165
01:18:57,843 --> 01:18:59,269
- [Eve] Aww.
2166
01:18:59,293 --> 01:19:03,760
Yay. (chuckles)
2167
01:19:32,546 --> 01:19:37,546
♪ I mean it's a sunny
California day baby ♪
2168
01:19:38,711 --> 01:19:39,946
♪ Hey lemme hit that ♪
2169
01:19:39,970 --> 01:19:41,842
♪ Look, post livin' ♪
2170
01:19:41,866 --> 01:19:42,675
♪ They lovin' ♪
2171
01:19:42,699 --> 01:19:43,508
♪ They lovin' how we livin' ♪
2172
01:19:43,532 --> 01:19:44,503
♪ It's a given ♪
2173
01:19:44,527 --> 01:19:45,337
♪ Lovin' how we livin' ♪
2174
01:19:45,361 --> 01:19:46,486
♪ Bob in the feelin' ♪
2175
01:19:46,510 --> 01:19:48,507
♪ Feelin' like a sunny, sunny afternoon ♪
2176
01:19:48,531 --> 01:19:49,780
♪ Everybody eatin' heat ♪
2177
01:19:49,804 --> 01:19:50,832
♪ But it's still cold ♪
2178
01:19:50,856 --> 01:19:52,341
♪ Nobody actin' fool ♪
2179
01:19:52,365 --> 01:19:54,331
♪ We just tryin' to do what we do ♪
2180
01:19:54,355 --> 01:19:56,124
♪ How we do it in the way we do ♪
2181
01:19:56,148 --> 01:19:58,230
♪ West coastin' with my
cholos know my locs ♪
2182
01:19:58,254 --> 01:20:01,623
♪ My relatives, cousins and my kin folks ♪
2183
01:20:01,647 --> 01:20:03,714
♪ Smokin' on a bong and it's legal ♪
2184
01:20:03,738 --> 01:20:06,144
♪ With the extra beat
bumpin' in my wrinkle ♪
2185
01:20:06,168 --> 01:20:08,465
♪ It's just somethin' 'bout
bein' with my people ♪
2186
01:20:08,489 --> 01:20:10,547
♪ Everybody enjoying this Young Gotti ♪
2187
01:20:10,571 --> 01:20:11,381
♪ The party popper ♪
2188
01:20:11,405 --> 01:20:12,999
♪ We outside of the spot
and we make it pop ♪
2189
01:20:13,023 --> 01:20:15,535
♪ Everybody enjoyin' from inside to out ♪
2190
01:20:15,559 --> 01:20:17,006
♪ This is what it's about ♪
2191
01:20:17,030 --> 01:20:18,151
♪ We ride through the stop ♪
2192
01:20:18,175 --> 01:20:20,806
♪ Welcome to the taco shop ♪
2193
01:20:20,830 --> 01:20:21,640
- Wrote my phone number
2194
01:20:21,664 --> 01:20:23,330
on the bottom of that teddy bear's ass.
2195
01:20:25,200 --> 01:20:26,616
- (chuckles) Damn, dude.
2196
01:20:26,640 --> 01:20:28,916
That cholo has a crush on you, man.
2197
01:20:28,940 --> 01:20:30,547
You gonna give him the big Manwich?
2198
01:20:30,571 --> 01:20:34,109
- No, I'm gonna give you
a Manwich. (chuckles)
2199
01:20:34,133 --> 01:20:35,933
- [Sox] You wanna fondle his fundio?
2200
01:20:37,030 --> 01:20:37,987
- I don't even know what fondue is,
2201
01:20:38,011 --> 01:20:39,986
but it's covered with great torti.
2202
01:20:40,010 --> 01:20:41,360
- [Sox] Fundio, not fondue.
2203
01:20:42,555 --> 01:20:44,166
- Cut. (chuckles)
- And cut.
2204
01:20:44,190 --> 01:20:46,726
- Hey, nobody talks about Marie that way.
2205
01:20:46,750 --> 01:20:49,216
Your dirty brown skin will never touch
2206
01:20:49,240 --> 01:20:51,666
her virgin white flesh, you got that?
2207
01:20:51,690 --> 01:20:53,079
- What if I'm wearin'
my safety gloves, boss?
2208
01:20:53,103 --> 01:20:55,016
- I don't care if you're
dressed head-to-toe
2209
01:20:55,040 --> 01:20:56,007
in a hazmat outfit.
2210
01:20:56,031 --> 01:20:57,706
You will never get near her.
2211
01:20:57,730 --> 01:20:59,766
You're not going to the concert.
2212
01:20:59,790 --> 01:21:00,960
How 'bout that?
2213
01:21:02,760 --> 01:21:05,776
The closest you're gonna
get is yard work, okay?
2214
01:21:05,800 --> 01:21:06,986
You might get to do her hedges.
2215
01:21:07,010 --> 01:21:08,646
- [Spider] Hey, if I cut the grass,
2216
01:21:08,670 --> 01:21:09,906
I'm gonna water the lawn.
2217
01:21:09,930 --> 01:21:12,026
- Don't make that into a euphemism.
2218
01:21:12,050 --> 01:21:13,136
It's hard to relate to you guys
2219
01:21:13,160 --> 01:21:14,366
'cause our cultures are different
2220
01:21:14,390 --> 01:21:17,148
and you talk weird, but I'm trying.
2221
01:21:17,172 --> 01:21:19,839
(man chuckling)
2222
01:21:21,180 --> 01:21:22,663
- I like war.
2223
01:21:23,890 --> 01:21:24,916
- Well yeah, of course you do.
2224
01:21:24,940 --> 01:21:26,406
You're a Mexican.
2225
01:21:26,430 --> 01:21:27,240
- I'm Puerto Rican.
2226
01:21:27,264 --> 01:21:28,957
I was born a citizen.
2227
01:21:28,981 --> 01:21:30,476
- Nah, Puerto Rico's not.
2228
01:21:30,500 --> 01:21:32,216
Dude, that's like Hawaii.
2229
01:21:32,240 --> 01:21:34,053
It's not a real American state.
2230
01:21:35,270 --> 01:21:36,270
- Thanks, boss.
2231
01:21:37,140 --> 01:21:39,943
- You two, you're executive material.
2232
01:21:41,410 --> 01:21:43,393
- What does executive mean, boss?
2233
01:21:43,417 --> 01:21:44,793
- It means you get to wear a suit.
2234
01:21:45,688 --> 01:21:47,806
- We're goin' to court?
2235
01:21:47,830 --> 01:21:48,821
- Cut.
- Cut.
2236
01:21:48,845 --> 01:21:52,086
(both chuckling)
2237
01:21:52,110 --> 01:21:53,054
- Where'd you do your time?
2238
01:21:53,078 --> 01:21:54,376
- [Old School Eddie] Chino.
2239
01:21:54,400 --> 01:21:55,453
- Oh, you know Lou?
2240
01:21:57,284 --> 01:21:58,604
- [Old School Eddie] Not by name.
2241
01:22:00,240 --> 01:22:02,793
- Well he's got an ass about this big.
2242
01:22:02,817 --> 01:22:04,026
- [Old School Eddie] Oh yeah, Lou.
2243
01:22:04,050 --> 01:22:05,126
Of course, with the...
2244
01:22:05,150 --> 01:22:06,127
- Hair.
2245
01:22:06,151 --> 01:22:07,876
- Lou.
- Kinda like a tail
2246
01:22:07,900 --> 01:22:08,710
except it's like I don't know.
2247
01:22:08,734 --> 01:22:10,726
You know those Rhodesian Ridgebacks?
2248
01:22:10,750 --> 01:22:13,033
They're dogs with like the hair spine.
2249
01:22:13,057 --> 01:22:14,876
- [Old School Eddie] Can't say I do.
2250
01:22:14,900 --> 01:22:15,973
- Well then you don't know Lou.
2251
01:22:15,997 --> 01:22:18,452
- [Old School Eddie] No.
2252
01:22:18,476 --> 01:22:20,056
- [Director] Cut.
2253
01:22:20,080 --> 01:22:21,854
- Where'd you do your time?
2254
01:22:21,878 --> 01:22:22,688
- [Old School Eddie] Chino.
2255
01:22:22,712 --> 01:22:23,706
- Chino?
2256
01:22:23,730 --> 01:22:24,540
You know Lou?
2257
01:22:24,564 --> 01:22:26,496
- [Old School Eddie] Not by name.
2258
01:22:26,520 --> 01:22:27,520
- Oh.
2259
01:22:28,680 --> 01:22:32,567
He looks a lot like me,
except he's got red hair.
2260
01:22:32,591 --> 01:22:33,786
- [Old School Eddie] Mm-hmm.
2261
01:22:33,810 --> 01:22:36,033
- And half his nose is gone.
2262
01:22:36,057 --> 01:22:37,017
- [Old School Eddie] Mm-hmm.
2263
01:22:37,041 --> 01:22:39,056
- He had a bad motorcycle accident
2264
01:22:39,080 --> 01:22:40,672
before they had helmet laws.
2265
01:22:40,696 --> 01:22:42,695
- [Old School Eddie] Mm-hmm.
2266
01:22:42,719 --> 01:22:46,363
- God, if only he'd spilled
that bike during a helmet loss.
2267
01:22:47,769 --> 01:22:48,579
Still havin' those.
2268
01:22:48,603 --> 01:22:51,435
(group chuckling)
2269
01:22:52,988 --> 01:22:55,663
(smooth rhythmic music)
2270
01:22:55,687 --> 01:22:58,072
♪ You know ♪
2271
01:22:58,096 --> 01:22:59,016
♪ Lotta men and women ♪
2272
01:22:59,040 --> 01:23:00,278
♪ Cadillac vintage ♪
2273
01:23:00,302 --> 01:23:01,383
♪ Life of a winner ♪
2274
01:23:01,407 --> 01:23:02,594
♪ The only way to get it ♪
2275
01:23:02,618 --> 01:23:04,995
♪ I gave my mama some cheese
to pay some old debts ♪
2276
01:23:05,019 --> 01:23:06,125
♪ I told her don't sweat it ♪
2277
01:23:06,149 --> 01:23:07,674
♪ Mama go get it ♪
2278
01:23:07,698 --> 01:23:08,824
♪ Money in my pocket ♪
2279
01:23:08,848 --> 01:23:11,082
♪ Livin' like a boss
like a young Rick Ross ♪
2280
01:23:11,106 --> 01:23:12,496
♪ Except I got a job ♪
2281
01:23:12,520 --> 01:23:13,565
♪ A couple days later ♪
2282
01:23:13,589 --> 01:23:15,018
♪ My mama wrote me off ♪
2283
01:23:15,042 --> 01:23:17,171
♪ She gave me everything
that I gave her and more ♪
2284
01:23:17,195 --> 01:23:19,599
♪ Like hey miss lady ♪
2285
01:23:19,623 --> 01:23:22,035
♪ Do you wanna be my baby ♪
2286
01:23:22,059 --> 01:23:25,034
♪ What you doin' is drivin' me crazy ♪
2287
01:23:25,058 --> 01:23:26,637
♪ I met her at the taco shop ♪
2288
01:23:26,661 --> 01:23:27,531
♪ I got 'em sayin' ♪
2289
01:23:27,555 --> 01:23:30,352
(singers vocalizing)
2290
01:23:30,376 --> 01:23:32,234
♪ And the vibe is right ♪
2291
01:23:32,258 --> 01:23:34,983
(singers vocalizing)
2292
01:23:35,007 --> 01:23:36,587
♪ And the vibe is right ♪
2293
01:23:36,611 --> 01:23:37,989
♪ It's a new day ♪
2294
01:23:38,013 --> 01:23:41,630
♪ It's a new day ♪
2295
01:23:41,654 --> 01:23:44,660
♪ It's a new day, it's a new day ♪
2296
01:23:44,684 --> 01:23:45,864
♪ And we lovin' ♪
2297
01:23:45,888 --> 01:23:47,605
♪ You'll be lovin' how we livin' ♪
2298
01:23:47,629 --> 01:23:49,331
♪ Cruisin' down the block ♪
2299
01:23:49,355 --> 01:23:53,941
♪ Top is down and the tension's
rise and gettin' hot ♪
2300
01:23:53,965 --> 01:23:56,773
♪ Gettin' down and we feel it ♪
2301
01:23:56,797 --> 01:23:58,814
♪ And the music gettin' loud ♪
2302
01:23:58,838 --> 01:24:00,050
♪ Gettin' down ♪
2303
01:24:00,074 --> 01:24:03,228
♪ You'll be lovin' how we livin' ♪
2304
01:24:03,252 --> 01:24:05,788
♪ Loving how we livin' ♪
2305
01:24:05,812 --> 01:24:07,289
♪ You'll be lovin' how we livin' ♪
2306
01:24:07,313 --> 01:24:09,042
♪ Cruisin' down the block ♪
2307
01:24:09,066 --> 01:24:09,942
♪ Top is down ♪
2308
01:24:09,966 --> 01:24:12,642
♪ And the temperature is rising ♪
2309
01:24:12,666 --> 01:24:14,959
♪ Gettin' hot, get it down ♪
2310
01:24:14,983 --> 01:24:17,558
♪ And we feel it in the music ♪
2311
01:24:17,582 --> 01:24:19,973
♪ Gettin' loud, gettin' down ♪
2312
01:24:19,997 --> 01:24:23,269
♪ And we're lovin' how we livin' ♪
2313
01:24:23,293 --> 01:24:25,633
♪ Loving how we livin' ♪
2314
01:24:25,657 --> 01:24:29,254
♪ You'll be lovin' how we livin' ♪
2315
01:24:29,278 --> 01:24:34,278
(wind whistling)
(soft serene music)
146517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.