All language subtitles for TBL.S09E07.HDTV.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:03,086 That's how she's gonna prove to the world 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,984 that she's seizing control of his empire. 3 00:00:06,497 --> 00:00:08,178 She's gonna kill him. 4 00:00:08,536 --> 00:00:10,249 She's making a mistake. 5 00:00:10,797 --> 00:00:12,288 I need to stop her! 6 00:00:12,774 --> 00:00:14,312 This won't end well. 7 00:00:26,133 --> 00:00:27,674 I can't do it. 8 00:00:28,814 --> 00:00:30,421 That's all right. 9 00:00:32,072 --> 00:00:33,570 I don't want to. 10 00:00:36,363 --> 00:00:37,871 I understand. 11 00:00:44,084 --> 00:00:46,660 No. No! 12 00:00:52,827 --> 00:00:56,036 Raymond, we must. I'm sorry. 13 00:01:07,097 --> 00:01:08,872 No! 14 00:01:08,957 --> 00:01:10,584 Stop! Stop! 15 00:01:10,669 --> 00:01:12,350 Stop. I'm an FBI agent. 16 00:01:12,435 --> 00:01:13,663 I'm in pursuit of a murder suspect. 17 00:01:13,747 --> 00:01:15,464 - Get out of your car! I need your car! - Really? 18 00:01:15,548 --> 00:01:17,185 Come on! Get out of the car! 19 00:01:19,377 --> 00:01:22,294 Call the police! He just hijacked my car! 20 00:01:36,894 --> 00:01:38,654 We have company. 21 00:01:39,194 --> 00:01:40,763 It's Ressler. 22 00:01:43,411 --> 00:01:44,718 Lose him. 23 00:01:56,624 --> 00:01:57,908 He killed her! 24 00:01:57,992 --> 00:01:59,643 I know what you wanna do. 25 00:01:59,727 --> 00:02:01,011 He may not have pulled the trigger. 26 00:02:01,095 --> 00:02:02,576 But she's dead because of him. 27 00:02:02,661 --> 00:02:05,771 Yes, probably, but killing him will only make it worse. 28 00:02:06,002 --> 00:02:07,420 Donald, listen to me. 29 00:02:07,519 --> 00:02:09,286 You're in no condition to drive. 30 00:02:09,395 --> 00:02:10,902 Don't do this. 31 00:02:21,581 --> 00:02:23,279 *THE BLACKLIST* Season 09 Episode 07 32 00:02:24,106 --> 00:02:25,450 Aired on: January 06, 2022. 33 00:02:26,518 --> 00:02:29,021 Episode Title: "Between Sleep and Awake" 34 00:02:39,253 --> 00:02:40,560 Hey. 35 00:02:43,137 --> 00:02:44,855 Hard to believe it's been two years. 36 00:02:44,939 --> 00:02:46,390 Feels like 200. 37 00:02:46,474 --> 00:02:47,904 How's Agnes holding up? 38 00:02:48,709 --> 00:02:50,294 Amazingly well. 39 00:02:50,511 --> 00:02:52,696 She wants the anniversary to be a celebration 40 00:02:52,780 --> 00:02:55,231 of Elizabeth's life, not a mourning of her death. 41 00:02:55,400 --> 00:02:57,904 So that's what we're doing tonight. 42 00:02:58,576 --> 00:03:00,130 You're welcome to join us. 43 00:03:00,549 --> 00:03:02,267 Oh, I appreciate that, but I, uh, 44 00:03:02,523 --> 00:03:04,829 just came in to see if I could get the morning off. 45 00:03:05,860 --> 00:03:07,778 Take the day. I insist. 46 00:03:07,862 --> 00:03:09,131 Thank you. 47 00:03:09,216 --> 00:03:10,781 We've been going through photo albums recently 48 00:03:10,865 --> 00:03:12,171 and found this. 49 00:03:13,780 --> 00:03:15,716 Agnes wanted you to have it. 50 00:03:18,773 --> 00:03:20,169 I'm around if you need me. 51 00:03:32,386 --> 00:03:34,398 Shortness of breath. Decreased breath sounds. 52 00:03:34,482 --> 00:03:37,073 Tracheal deviation. I think it's a tension pneumothorax. 53 00:03:37,157 --> 00:03:39,242 And it looks like the area's already been damaged. 54 00:03:39,326 --> 00:03:41,445 We need to do a needle decompression. 55 00:03:57,177 --> 00:03:59,129 BP is 80 and dropping. Heart rate is 120. 56 00:03:59,213 --> 00:04:00,764 Oxygen saturation is low. 57 00:04:00,848 --> 00:04:02,874 Put him on a non-rebreather. 58 00:04:03,283 --> 00:04:04,968 His lung is putting pressure on his heart. 59 00:04:05,052 --> 00:04:07,671 He needs a chest tube now! Let's go, people! 60 00:04:07,755 --> 00:04:10,140 I understand. I know the driver of the car he hit is in surgery 61 00:04:10,224 --> 00:04:11,675 and you need to talk to him. 62 00:04:11,759 --> 00:04:13,669 But he's my agent. He's hurt. 63 00:04:13,754 --> 00:04:15,372 And I don't appreciate you going in there 64 00:04:15,457 --> 00:04:17,598 and cuffing him like he's a common criminal. 65 00:04:20,694 --> 00:04:22,552 You're surprisingly popular. 66 00:04:23,538 --> 00:04:24,955 How's the woman I hit? 67 00:04:25,039 --> 00:04:26,890 Better. Healing. 68 00:04:26,974 --> 00:04:28,825 In time she should be fine. 69 00:04:28,909 --> 00:04:31,795 "Should be." And this? 70 00:04:31,879 --> 00:04:34,030 Am I free, or is this a stay of execution? 71 00:04:34,114 --> 00:04:35,666 That depends on the outcome 72 00:04:35,750 --> 00:04:37,968 of the Bureau's disciplinary committee hearing. 73 00:04:38,052 --> 00:04:39,603 They're holding it as soon as you get out. 74 00:04:39,687 --> 00:04:41,538 What they decide will go a long way in determining 75 00:04:41,622 --> 00:04:43,840 whether the D.A. files charges or not. 76 00:04:43,924 --> 00:04:45,742 Do they know I was in pursuit? 77 00:04:45,981 --> 00:04:49,457 They do. And that you were DUI. 78 00:04:50,965 --> 00:04:52,654 Reddington. Where is he? 79 00:04:52,739 --> 00:04:53,896 Gone. 80 00:04:53,981 --> 00:04:56,733 Disappeared without a trace. His lines are dead. 81 00:04:56,937 --> 00:04:58,555 All major law-enforcement agencies 82 00:04:58,639 --> 00:04:59,497 have been alerted, 83 00:04:59,582 --> 00:05:00,630 and nothing's come back. 84 00:05:00,715 --> 00:05:02,780 It's only a matter of time before his immunity agreement 85 00:05:02,864 --> 00:05:05,195 is revoked and the task force disbanded. 86 00:05:05,279 --> 00:05:08,044 Good. Then we can start hunting him again. 87 00:05:09,146 --> 00:05:10,809 Elizabeth had a will. 88 00:05:11,719 --> 00:05:15,318 She designated me and Charlene as Agnes' legal guardians. 89 00:05:16,743 --> 00:05:19,528 I think she'd want us to look forward, not back. 90 00:05:21,495 --> 00:05:23,103 I'm gonna try to do that. 91 00:05:24,208 --> 00:05:26,216 My hope is you can, too. 92 00:05:35,124 --> 00:05:36,834 I've put in your discharge papers. 93 00:05:36,918 --> 00:05:40,278 Your job now is to rest and do PT. 94 00:05:40,514 --> 00:05:42,466 I'll see you in my office in a week. 95 00:05:42,551 --> 00:05:45,434 In the meantime, I want to talk with you about pain management. 96 00:05:45,519 --> 00:05:48,371 Oh, I'm good. I know from your chart 97 00:05:48,455 --> 00:05:50,763 that you had a dependency issue in the past. 98 00:05:51,425 --> 00:05:52,743 I was an addict, yes. 99 00:05:52,827 --> 00:05:54,344 But, uh, I don't plan on being one again. 100 00:05:54,428 --> 00:05:56,146 And we'll do whatever we can to help you. 101 00:05:56,230 --> 00:05:57,581 But you're going to be in pain for a while. 102 00:05:57,665 --> 00:05:59,153 I'm fine. 103 00:05:59,238 --> 00:06:02,090 Taking what I'm offering, the pills and the advice, 104 00:06:02,175 --> 00:06:04,754 is better than the alternative, which is to wait 105 00:06:04,839 --> 00:06:07,057 until in your suffering you find yourself on the street 106 00:06:07,141 --> 00:06:08,794 looking to buy whatever you can. 107 00:06:12,546 --> 00:06:14,120 You don't wanna give me those. 108 00:06:14,514 --> 00:06:15,747 No, I don't. 109 00:06:15,959 --> 00:06:18,225 But I can't let you walk out of here without them. 110 00:06:19,519 --> 00:06:21,471 Do you have someone who can help you manage this? 111 00:06:21,555 --> 00:06:23,040 Sure. Tons of people. 112 00:06:23,125 --> 00:06:25,400 I'm prescribing oxycodone. 113 00:06:34,368 --> 00:06:36,286 I just got off the phone with Rebecca Hagens, 114 00:06:36,370 --> 00:06:38,205 head of the FBI disciplinary committee. 115 00:06:38,290 --> 00:06:40,109 She's been sitting at your hearing for a half-hour. 116 00:06:40,193 --> 00:06:41,380 She says you haven't shown up. 117 00:06:41,465 --> 00:06:43,193 I encouraged her to give you the benefit of the doubt 118 00:06:43,277 --> 00:06:44,773 after everything you've done for your country 119 00:06:44,857 --> 00:06:45,896 and allow for a little more time, 120 00:06:45,980 --> 00:06:47,496 but I can only do so much. 121 00:06:47,581 --> 00:06:48,632 Where are you? 122 00:06:48,716 --> 00:06:49,633 I'm looking forward, not back. 123 00:06:49,717 --> 00:06:51,201 Five minutes away? Ten? 124 00:06:51,285 --> 00:06:52,936 You said this is what Keen would want. 125 00:06:53,020 --> 00:06:56,271 What she'd want is for you to look forward to clearing your name. 126 00:06:56,356 --> 00:06:58,274 Which you can still do if you can get there soon enough. 127 00:06:58,358 --> 00:07:00,021 - I'm not going. - Donald. 128 00:07:00,106 --> 00:07:02,044 They'll take your badge. They can have it. 129 00:07:02,129 --> 00:07:04,583 I left it at my apartment, along with my service weapon. 130 00:07:04,668 --> 00:07:06,697 So that's it? You're done? 131 00:07:06,782 --> 00:07:08,089 Yeah, I am. 132 00:07:09,541 --> 00:07:12,321 Look, if I stay, I'll hunt for him. 133 00:07:12,406 --> 00:07:14,625 I'll become obsessed with him and her. 134 00:07:14,709 --> 00:07:17,107 You've worked too hard to let it end this way. 135 00:07:17,311 --> 00:07:18,841 Yeah, I have. 136 00:07:18,979 --> 00:07:20,911 Donald, we can help you get through this. 137 00:07:20,996 --> 00:07:24,415 We can help each other. We're all struggling. 138 00:07:24,551 --> 00:07:25,902 We need to be here for each other. 139 00:07:25,986 --> 00:07:27,871 I know. I'm sorry. 140 00:07:49,744 --> 00:07:52,218 Hey, buddy. You gettin' on? 141 00:07:54,214 --> 00:07:55,788 I don't got all day. 142 00:08:06,847 --> 00:08:09,802 Hi, there. Take a seat. 143 00:08:17,974 --> 00:08:21,076 - So what are we doin' today? - A trim? Clean it up? 144 00:08:21,161 --> 00:08:23,466 - Take it off. - You sure? 145 00:08:23,646 --> 00:08:25,273 Looks like you've been growing it a while. 146 00:08:25,357 --> 00:08:27,022 It's a real statement if you ask me. 147 00:08:27,107 --> 00:08:29,755 Trust me. It's time. 148 00:08:45,716 --> 00:08:48,272 Hey. Welcome to Liberty Falls. 149 00:08:48,357 --> 00:08:51,108 Yeah, thanks. It seems like a nice little town. 150 00:08:51,192 --> 00:08:54,345 Well, it's definitely... little. 151 00:08:54,429 --> 00:08:56,366 Room for tonight? That should work. Yeah. 152 00:08:56,451 --> 00:08:58,470 Mom! The craziest thing just happened! 153 00:08:58,568 --> 00:09:00,013 Honey. I'm helping someone. 154 00:09:00,098 --> 00:09:03,084 Captain Hook just captured Wendy and the other Lost Boys! 155 00:09:03,223 --> 00:09:05,375 And he took them to the pirate ship. 156 00:09:05,460 --> 00:09:07,578 But Peter Pan's asleep, so he doesn't know! 157 00:09:07,684 --> 00:09:08,735 And they're gonna poison... 158 00:09:08,819 --> 00:09:10,504 Theodore! I said not now. 159 00:09:10,713 --> 00:09:12,330 - You're gonna wanna hear this. - I know. 160 00:09:12,414 --> 00:09:14,766 And I will. In a minute. Okay? 161 00:09:14,850 --> 00:09:17,202 Geez. Fine. 162 00:09:17,286 --> 00:09:19,357 I'm sorry. He has a very active imagination. 163 00:09:19,442 --> 00:09:21,701 It's all right. He sometimes does his homework out here, 164 00:09:21,785 --> 00:09:23,062 but he's usually quiet as a mouse. 165 00:09:23,146 --> 00:09:25,099 It's really okay. Uh, about that room... 166 00:09:25,184 --> 00:09:26,248 can I pay? 167 00:09:26,333 --> 00:09:28,547 Yeah, sure. Uh, that'll be $45. 168 00:09:28,693 --> 00:09:31,466 All right. Ah. 169 00:09:34,970 --> 00:09:36,888 Room 5. Best room in the place. 170 00:09:36,972 --> 00:09:38,389 It even has a pool view 171 00:09:38,473 --> 00:09:40,029 if you're looking out the bathroom window. 172 00:09:40,113 --> 00:09:42,956 Ah. I'd really like to get to my room. 173 00:09:43,846 --> 00:09:45,030 Thank you. 174 00:09:45,114 --> 00:09:46,732 Right. Of course. 175 00:11:13,150 --> 00:11:16,192 Whiskey on ice. Hold the ice. 176 00:11:16,981 --> 00:11:18,989 Thanks. Can I open a tab? 177 00:11:19,074 --> 00:11:21,292 Why not? I'm easy. 178 00:11:21,376 --> 00:11:23,194 I don't think you're allowed to say that anymore. 179 00:11:23,278 --> 00:11:25,664 Maybe not where you come from, but around here, 180 00:11:25,748 --> 00:11:27,833 people pride themselves on being behind the times. 181 00:11:27,917 --> 00:11:29,849 This sounds like my kind of a place. 182 00:11:29,934 --> 00:11:33,278 Believe me, this ain't nobody's kind of place. 183 00:11:33,518 --> 00:11:35,044 Where are you from? 184 00:11:35,157 --> 00:11:36,441 Hmm. Where the grass is greener. 185 00:11:36,525 --> 00:11:37,841 Trust me, it's brown. 186 00:11:37,926 --> 00:11:40,614 Soon as I can afford to, I'm heading to L.A. 187 00:11:40,714 --> 00:11:42,364 Gonna be a makeup artist. 188 00:11:42,464 --> 00:11:44,935 I got my own YouTube channel. You should check it out. 189 00:11:45,020 --> 00:11:48,286 Wow. That was fast. Another one? 190 00:11:49,138 --> 00:11:50,521 You know where I can get something 191 00:11:50,606 --> 00:11:52,414 a little, uh, stronger? 192 00:11:53,668 --> 00:11:56,661 I-I try and stay away from that kind of stuff. 193 00:11:57,487 --> 00:11:59,897 I got it. I'll take another one. 194 00:11:59,982 --> 00:12:05,036 ♪♪ But if I do, it's gonna be on my terms 195 00:12:05,135 --> 00:12:07,510 ♪♪ Yeah, if I do♪♪ 196 00:12:09,289 --> 00:12:11,474 You're $75 all-in. 197 00:12:13,462 --> 00:12:15,380 Well, uh, 198 00:12:15,464 --> 00:12:16,547 keep the change. 199 00:12:16,631 --> 00:12:18,005 Thanks. 200 00:12:24,699 --> 00:12:26,149 Hey, there. 201 00:12:26,341 --> 00:12:29,260 Vivian tells me you're looking for a hookup. 202 00:12:29,445 --> 00:12:31,953 Well, Vivian's a very helpful lady. 203 00:12:33,566 --> 00:12:35,150 Meet me in the back room. 204 00:12:35,235 --> 00:12:36,541 Five minutes. 205 00:12:43,387 --> 00:12:44,693 So... 206 00:12:45,393 --> 00:12:47,311 What are you after? 207 00:12:47,629 --> 00:12:49,599 Oh. Oxy, Norco. 208 00:12:49,691 --> 00:12:51,475 I'm an equal-opportunity offender. 209 00:12:51,560 --> 00:12:53,444 Isn't that a coincidence? 210 00:12:53,529 --> 00:12:54,716 So are we. 211 00:12:54,931 --> 00:12:56,438 "We"? 212 00:12:58,307 --> 00:13:00,206 Look, come on. I'm not looking for any trouble. 213 00:13:00,517 --> 00:13:01,957 It's a little late for that. 214 00:13:07,574 --> 00:13:10,459 You're making this too easy, man! 215 00:13:18,956 --> 00:13:21,560 Hey. He's got an iPhone, too. 216 00:13:21,730 --> 00:13:23,204 Take everything. 217 00:13:37,476 --> 00:13:39,310 You sure shine up like a new penny. 218 00:13:39,395 --> 00:13:41,677 Where you off to? Somewhere special? 219 00:13:41,768 --> 00:13:43,646 Something like that. 220 00:13:44,990 --> 00:13:48,646 You all right, son? You look like you've seen a ghost. 221 00:13:49,041 --> 00:13:50,548 Not a ghost. Just... 222 00:13:51,166 --> 00:13:53,177 Someone I used to know. 223 00:14:09,848 --> 00:14:11,466 Are you okay, mister? 224 00:14:11,551 --> 00:14:13,677 Oh, my God. What the hell are you doing, kid? 225 00:14:13,762 --> 00:14:16,548 Um, well, I didn't want to touch a dead person with my hand. 226 00:14:16,633 --> 00:14:18,349 Well, I'm not dead, so... 227 00:14:18,434 --> 00:14:20,099 Why are you sleeping in the hallway? 228 00:14:21,715 --> 00:14:24,500 Hey. You know your face is bleeding? 229 00:14:24,585 --> 00:14:26,938 My mom has a first-aid kit in the office. 230 00:14:27,023 --> 00:14:29,707 Oh, you got to be kidding me. 231 00:14:29,792 --> 00:14:31,210 What? 232 00:14:31,317 --> 00:14:32,634 They robbed me. 233 00:14:32,719 --> 00:14:35,272 Who? Burglars? Pirates? 234 00:14:35,357 --> 00:14:36,807 That's so cool! 235 00:14:36,892 --> 00:14:39,744 You should call the cops, though. They can help. 236 00:14:39,837 --> 00:14:42,286 Trust me, wherever the pirates took my stuff, 237 00:14:42,371 --> 00:14:43,302 it's not coming back. 238 00:14:43,387 --> 00:14:45,497 So it was pirates! 239 00:14:45,599 --> 00:14:47,693 You know, I'm reading this book Peter Pan and... 240 00:14:47,778 --> 00:14:49,496 I really gotta go, bud. 241 00:14:49,581 --> 00:14:51,333 Are you sure you're okay? 242 00:14:51,418 --> 00:14:52,825 I really think my mom can help you. 243 00:14:53,026 --> 00:14:56,169 Look, I don't need your mom or a first-aid kit or a phone. 244 00:14:56,254 --> 00:14:58,005 Look, I just... I need to be alone. 245 00:14:58,090 --> 00:14:59,396 Understand? 246 00:15:00,693 --> 00:15:02,667 I said get outta here! 247 00:15:09,799 --> 00:15:11,505 What the hell do you think you're doing? 248 00:15:11,728 --> 00:15:14,404 Um... getting ice. 249 00:15:15,418 --> 00:15:16,636 You know what I'm talking about. 250 00:15:16,720 --> 00:15:18,738 My kid said he found you passed out in the hallway. 251 00:15:18,852 --> 00:15:20,870 Well, since you're here, I, uh... 252 00:15:20,955 --> 00:15:22,677 I actually lost my key. 253 00:15:29,860 --> 00:15:32,411 Hey. I wasn't really planning on entertaining, but... 254 00:15:32,496 --> 00:15:34,739 Are you listening to anything that I'm saying? 255 00:15:34,860 --> 00:15:36,845 What you did out there was not okay. 256 00:15:36,982 --> 00:15:39,301 I don't want my son seeing stuff like that. 257 00:15:39,385 --> 00:15:42,778 Look. No offense, lady, but this place isn't exactly the Ritz. 258 00:15:42,863 --> 00:15:47,239 You know, I'm sure he's seen plenty of, uh, unsavory things. 259 00:15:48,177 --> 00:15:50,755 At least most people keep to themselves. 260 00:15:52,078 --> 00:15:53,829 What happened to you, anyway? You're a mess. 261 00:15:53,967 --> 00:15:56,019 Look. I paid for my room. I'll keep to myself. 262 00:15:56,135 --> 00:15:57,302 Are we done here? 263 00:15:57,387 --> 00:16:00,036 Actually, you owe me for tonight. 264 00:16:00,779 --> 00:16:03,698 I'm not sure if your son told you, but, uh, I got robbed. 265 00:16:03,829 --> 00:16:05,547 And I'd love to pay you, but at the moment, 266 00:16:05,632 --> 00:16:06,916 I've got nothing. 267 00:16:07,132 --> 00:16:08,483 I'm sorry. Really. 268 00:16:08,614 --> 00:16:11,789 But I can't let you stay if you can't pay. 269 00:16:13,062 --> 00:16:15,303 Okay. I get it. All right. 270 00:16:15,552 --> 00:16:17,829 I'll be out in half an hour. 271 00:16:22,451 --> 00:16:26,209 Look. Willy down at Liberty Auto has been looking for someone 272 00:16:26,294 --> 00:16:27,756 to help out around the garage. 273 00:16:27,841 --> 00:16:29,951 Garage. As in, like, a mechanic? 274 00:16:30,035 --> 00:16:32,219 More like a janitor. 275 00:16:32,304 --> 00:16:34,411 Unless that's beneath you. 276 00:16:34,496 --> 00:16:36,014 At this point, nothing's beneath me. 277 00:16:36,099 --> 00:16:37,880 Then I suggest you go see him. 278 00:16:38,242 --> 00:16:40,360 Okay. Great. Thanks. Um... 279 00:16:40,499 --> 00:16:43,140 But do you know a doctor I could see? 280 00:16:51,466 --> 00:16:53,341 - Shopping for someone special? - I am. 281 00:16:53,465 --> 00:16:54,951 I'd love to help. 282 00:16:55,036 --> 00:16:57,506 We have a beautiful selection of roses that just came in. 283 00:16:57,591 --> 00:16:58,446 Top of the line. 284 00:16:58,530 --> 00:17:00,482 I'm actually looking for carnations. 285 00:17:00,566 --> 00:17:03,318 Oh. Honey. I think we can do better. 286 00:17:03,402 --> 00:17:04,138 If you ask me, 287 00:17:04,223 --> 00:17:06,560 carnations are the sad flower of weddings past. 288 00:17:06,738 --> 00:17:09,216 Well, sad or not, they're her favorite. 289 00:17:09,301 --> 00:17:11,686 She always said that people underestimate their beauty. 290 00:17:11,771 --> 00:17:14,790 Okay. Understood. Did you have a color in mind? 291 00:17:14,956 --> 00:17:18,107 The pink and the red are both so lovely. 292 00:17:18,192 --> 00:17:19,566 She likes the purple. 293 00:17:19,651 --> 00:17:20,868 Ah! 294 00:17:20,952 --> 00:17:23,004 Is she impulsive? Unpredictable? 295 00:17:23,088 --> 00:17:25,173 If it's all the same to you, I'm in a bit of a hurry. 296 00:17:25,265 --> 00:17:27,873 Of course. This'll just be a minute. 297 00:17:34,529 --> 00:17:36,747 She's impulsive and unpredictable. 298 00:17:36,857 --> 00:17:38,075 I'm... I'm the opposite. 299 00:17:38,160 --> 00:17:40,578 I've been thinking about what I'm about to do for two years. 300 00:17:40,906 --> 00:17:43,825 What am I gonna wear, what should I say. 301 00:17:44,109 --> 00:17:45,740 Uh, didn't mean to be short with you. 302 00:17:45,825 --> 00:17:47,662 I'm just a little nervous. 303 00:17:47,746 --> 00:17:50,833 Well, it sounds like she is about the luckiest woman alive. 304 00:17:50,918 --> 00:17:53,037 To have someone give so much thought and attention 305 00:17:53,122 --> 00:17:54,906 to a moment like this. 306 00:17:55,003 --> 00:17:57,381 You... You really see her. 307 00:17:57,466 --> 00:17:59,506 And if she has no more sense than a titmouse, 308 00:17:59,591 --> 00:18:00,708 she's gonna say yes. 309 00:18:00,792 --> 00:18:03,345 Oh, this isn't... I'm not gonna, uh... 310 00:18:03,429 --> 00:18:05,680 Is she expecting it? I hope not. 311 00:18:05,764 --> 00:18:07,815 A proposal's so much better when it's a surprise. 312 00:18:07,899 --> 00:18:09,911 Well, trust me. After everything that's happened 313 00:18:10,013 --> 00:18:10,818 in the past two years, 314 00:18:10,902 --> 00:18:13,477 me just showing up is gonna be a huge surprise. 315 00:18:14,248 --> 00:18:16,034 Well, looks like we're dealing with 316 00:18:16,118 --> 00:18:18,970 a couple of broken ribs and a lacerated kidney. 317 00:18:19,131 --> 00:18:21,783 Folks in this town sure know how to roll out the red carpet. 318 00:18:21,868 --> 00:18:24,669 Then beat you over the head with it. 319 00:18:24,950 --> 00:18:26,959 On a scale of 1 to 10, how much pain are you in? 320 00:18:27,044 --> 00:18:29,092 I may look like that green smiley face, 321 00:18:29,177 --> 00:18:31,739 but I feel like the red devil bawling his eyes out. 322 00:18:33,661 --> 00:18:36,122 A while back, I got into a car accident. 323 00:18:36,936 --> 00:18:39,021 Doc offered to prescribe me oxycodone, 324 00:18:39,121 --> 00:18:40,439 but I turned him down. 325 00:18:40,523 --> 00:18:42,310 I didn't wanna risk getting hooked. 326 00:18:42,395 --> 00:18:44,979 So I gutted out the pain on Tylenol and rest. 327 00:18:45,064 --> 00:18:46,449 Nearly killed me. 328 00:18:46,534 --> 00:18:49,083 I'm not sure I could do that again. 329 00:18:49,168 --> 00:18:50,919 I don't think you should. 330 00:18:51,083 --> 00:18:53,250 But oxycodone is a powerful narcotic. 331 00:18:53,335 --> 00:18:56,841 You have to be very careful not to overuse or abuse it. 332 00:18:57,351 --> 00:19:00,591 But you seem to be, uh, more concerned about that than most, 333 00:19:00,676 --> 00:19:04,216 so... I'm comfortable writing you a prescription for it. 334 00:19:04,309 --> 00:19:06,646 Janie will give you four pills to tide you over 335 00:19:06,731 --> 00:19:08,433 till you can get to a pharmacy. 336 00:19:08,518 --> 00:19:10,125 I appreciate that. 337 00:19:27,378 --> 00:19:29,963 So, we got the break room, storage facility, 338 00:19:30,048 --> 00:19:33,501 the office, and, of course, the garage floor. 339 00:19:33,586 --> 00:19:35,771 My wife wants me to spruce the place up a bit. 340 00:19:35,856 --> 00:19:38,808 And what Helen wants, Helen gets. 341 00:19:38,893 --> 00:19:41,349 Which is where you come in. 342 00:19:41,434 --> 00:19:43,897 I need someone to do basically all the crap 343 00:19:43,982 --> 00:19:45,169 I don't wanna do. 344 00:19:45,253 --> 00:19:46,971 Sweeping, mopping, toilets. 345 00:19:47,055 --> 00:19:50,108 Dusting, unloading boxes, inventory. 346 00:19:50,192 --> 00:19:53,467 That a '72 Chevy Nova? That thing's a beauty. 347 00:19:54,167 --> 00:19:55,552 Do not bring Layla into this. 348 00:19:55,664 --> 00:19:57,147 Oh. She's got a name, huh? 349 00:19:57,232 --> 00:20:00,141 She sure does. Pain in my ass, though. 350 00:20:00,903 --> 00:20:02,482 She's got potential. 351 00:20:02,905 --> 00:20:04,723 Engine doesn't need to be rebuilt. 352 00:20:04,807 --> 00:20:08,068 Suspension's solid. Everything else is surface rust. 353 00:20:08,153 --> 00:20:09,571 You know cars? 354 00:20:09,656 --> 00:20:11,374 I didn't have much of a choice. 355 00:20:11,714 --> 00:20:13,350 I grew up watching my dad restore 356 00:20:13,435 --> 00:20:14,678 anything he could get his hands on. 357 00:20:14,762 --> 00:20:17,950 Spent my childhood scouring the Detroit junkyards with him. 358 00:20:18,035 --> 00:20:20,974 A Detroit boy. That explains it. 359 00:20:21,087 --> 00:20:23,772 Would be sacrilegious not to know your stuff. 360 00:20:23,857 --> 00:20:26,415 Ah. To be honest, I wasn't looking for a job. 361 00:20:26,500 --> 00:20:29,218 But I got robbed, I owe money on my room, 362 00:20:29,303 --> 00:20:32,089 and, well, it's not like I got anywhere else to be. 363 00:20:32,174 --> 00:20:34,651 Plus, I love cars, I know how to fix them, 364 00:20:34,736 --> 00:20:36,119 and, well, at one time 365 00:20:36,204 --> 00:20:38,457 I was told I was a pretty responsible guy. 366 00:20:38,542 --> 00:20:39,915 Fair enough. 367 00:20:41,259 --> 00:20:42,710 I'll tell you what. 368 00:20:43,098 --> 00:20:45,750 You help me with Layla in addition to the other work, 369 00:20:45,835 --> 00:20:47,677 and I'll pay you up front. 370 00:20:47,992 --> 00:20:50,444 I've been trying to restore her for months, 371 00:20:50,529 --> 00:20:52,580 and she's just stubborn as hell. 372 00:20:52,665 --> 00:20:54,450 What do you say? 373 00:20:54,626 --> 00:20:56,169 Sounds like a plan. 374 00:21:00,295 --> 00:21:02,670 Hey. That should cover me till Wednesday. 375 00:21:03,001 --> 00:21:04,919 So... it all worked out? 376 00:21:05,004 --> 00:21:06,355 Sure did. 377 00:21:06,440 --> 00:21:08,224 In fact, I even got a promotion. 378 00:21:08,309 --> 00:21:09,727 I'm working on the cars now. 379 00:21:09,812 --> 00:21:11,294 Thank you for your help. Really. 380 00:21:11,439 --> 00:21:12,857 If there's something I can do to pay you back... 381 00:21:12,941 --> 00:21:16,194 Theo. Get up. Theo. Now! 382 00:21:16,278 --> 00:21:18,252 - What's going on? - It's him! 383 00:21:20,394 --> 00:21:22,668 You want to pay me back? Don't let him find us. 384 00:21:39,861 --> 00:21:41,945 Hey. You looking for a room? 385 00:21:42,058 --> 00:21:43,432 I'm looking for these two. 386 00:21:44,720 --> 00:21:46,037 I'm from downstate. 387 00:21:46,122 --> 00:21:48,025 We got a tip she's working at a motel 388 00:21:48,110 --> 00:21:49,474 along this stretch of highway. 389 00:21:49,559 --> 00:21:51,399 What seems to be the problem? 390 00:21:52,682 --> 00:21:54,468 The problem is that I can't find them. 391 00:21:54,850 --> 00:21:56,434 No. Uh, I'm sorry. 392 00:21:56,518 --> 00:21:58,336 What I mean is, uh, why are you looking for them? 393 00:21:58,420 --> 00:21:59,726 What'd they do? 394 00:22:00,153 --> 00:22:02,204 What happened to your face? 395 00:22:02,390 --> 00:22:04,016 Put it somewhere it didn't belong? 396 00:22:05,437 --> 00:22:07,855 The photo. Have you seen them? 397 00:22:08,049 --> 00:22:10,023 I can't say that I have. 398 00:22:16,909 --> 00:22:18,750 Hey, you need something else? 399 00:22:22,626 --> 00:22:24,867 If you see them, give me a call. 400 00:22:34,272 --> 00:22:36,146 Please. Don't ask. 401 00:22:36,231 --> 00:22:38,857 Tell me who you are and why the police are looking for you. 402 00:22:44,412 --> 00:22:45,787 I really don't want to talk about this. 403 00:22:45,871 --> 00:22:47,119 And normally I wouldn't insist, 404 00:22:47,203 --> 00:22:49,422 but I lied to a police officer for you. 405 00:22:49,577 --> 00:22:51,634 I'm not a criminal if that's what you're worried about. 406 00:22:51,718 --> 00:22:53,035 Well, you sure acted like one. 407 00:22:53,120 --> 00:22:54,338 Come on. Why was he looking for you? 408 00:22:54,422 --> 00:22:56,206 He's my husband. 409 00:22:56,290 --> 00:22:58,132 Why are you running from him? 410 00:23:01,818 --> 00:23:04,825 This is from when he threw me into our glass coffee table. 411 00:23:07,817 --> 00:23:10,435 It shattered, and I ended up with 40 stitches. 412 00:23:11,079 --> 00:23:12,653 Oh, and... 413 00:23:13,593 --> 00:23:15,372 This was a fun one. 414 00:23:15,778 --> 00:23:18,380 One morning, we got into a fight because I stayed out 415 00:23:18,489 --> 00:23:22,099 later than expected with a girlfriend at dinner. 416 00:23:22,264 --> 00:23:23,682 He threw a cup of coffee at me, 417 00:23:23,852 --> 00:23:25,132 and it splashed all over my foot, 418 00:23:25,254 --> 00:23:26,994 giving me third-degree burns. 419 00:23:27,255 --> 00:23:28,773 That's unforgivable. 420 00:23:28,858 --> 00:23:31,841 And yet... I always forgave him. 421 00:23:32,833 --> 00:23:34,709 He'd apologize after, 422 00:23:34,794 --> 00:23:36,086 bring me flowers. 423 00:23:36,264 --> 00:23:38,217 I always thought the next time would be different, 424 00:23:38,301 --> 00:23:41,109 that I could help him be better. 425 00:23:42,136 --> 00:23:43,788 If he'd stayed away from Theodore, 426 00:23:43,873 --> 00:23:45,693 I probably would've stayed. 427 00:23:46,191 --> 00:23:48,748 But once after a bad day at work 428 00:23:48,833 --> 00:23:51,107 he came home and wanted it quiet at dinner. 429 00:23:52,031 --> 00:23:53,771 Theodore was chatty, 430 00:23:54,370 --> 00:23:56,511 asking all about this and that. 431 00:23:57,208 --> 00:23:59,396 Being a normal kid. 432 00:24:00,371 --> 00:24:02,247 And Shane just... 433 00:24:02,873 --> 00:24:04,489 Snapped. 434 00:24:05,173 --> 00:24:07,148 Backhanded him across the face. 435 00:24:07,995 --> 00:24:10,937 He didn't even cry, he was so shocked. 436 00:24:16,135 --> 00:24:18,341 We left the next morning and never looked back. 437 00:24:18,893 --> 00:24:20,295 And you didn't go to the police 438 00:24:20,380 --> 00:24:21,659 because he was the police. 439 00:24:21,743 --> 00:24:23,833 Shane's a powerful man where we're from. 440 00:24:24,750 --> 00:24:27,022 Everyone told me I couldn't just run from my problems, 441 00:24:27,107 --> 00:24:28,615 but I didn't see another way out. 442 00:24:28,700 --> 00:24:30,013 Hey. No judgment here. 443 00:24:30,098 --> 00:24:32,772 I'm the poster child for running away from mine. 444 00:24:33,898 --> 00:24:36,817 But if he's as bad as you say he is, he'll be back. 445 00:24:36,902 --> 00:24:39,077 I just need to figure out our next move. 446 00:24:40,001 --> 00:24:42,242 Gather up some cash so we can head out again. 447 00:24:44,286 --> 00:24:46,127 Theodore's a really special kid. 448 00:24:47,018 --> 00:24:48,758 With such an open heart. 449 00:24:49,901 --> 00:24:52,403 I won't let anyone take that from him. 450 00:25:00,204 --> 00:25:02,482 ♪♪ Whoo!♪♪ 451 00:25:03,718 --> 00:25:05,903 What a cool car! 452 00:25:05,987 --> 00:25:07,794 Do these work? 453 00:25:08,167 --> 00:25:11,076 Hey. Hey! Easy! 454 00:25:11,943 --> 00:25:13,293 I'm sorry. 455 00:25:13,378 --> 00:25:15,044 Where's your mom at, anyway? 456 00:25:15,129 --> 00:25:16,614 Huh? What are you doing here? 457 00:25:16,699 --> 00:25:18,283 I got bored, so I rode my bike. 458 00:25:18,368 --> 00:25:20,252 Then you need to ride right back. 459 00:25:20,337 --> 00:25:22,271 I can't. My tire broke. 460 00:25:22,646 --> 00:25:24,522 Well, then we're gonna have to call your mom 461 00:25:24,607 --> 00:25:25,772 and have her come and get you. 462 00:25:25,857 --> 00:25:27,624 Come on. I won't bother you. 463 00:25:27,708 --> 00:25:29,864 ♪♪ Yeah, and I've worked real hard since I was 17 464 00:25:29,949 --> 00:25:32,435 Don't touch anything. 465 00:25:33,410 --> 00:25:36,497 ♪♪ And this is where the good times start 466 00:25:36,582 --> 00:25:37,899 Yeah. 467 00:25:38,029 --> 00:25:40,247 ♪♪ Living the American, living the American 468 00:25:40,417 --> 00:25:41,868 What do you mean, you... 469 00:25:41,953 --> 00:25:43,638 ♪♪ Living the American dream♪♪ 470 00:25:43,723 --> 00:25:45,497 All right. 471 00:25:45,582 --> 00:25:48,112 Well, it looks like you're gonna be hanging out here for a while. 472 00:25:48,196 --> 00:25:51,716 Hey, didn't I tell you not to touch anything? 473 00:25:51,800 --> 00:25:53,317 I've always wanted one of these. 474 00:25:53,401 --> 00:25:55,485 Well, I suggest you get one of your own. 475 00:25:57,071 --> 00:25:58,923 Just so you know, I don't need a babysitter. 476 00:25:59,007 --> 00:26:00,791 Good, 'cause your mother said you got to read 477 00:26:00,875 --> 00:26:02,239 or do some homework. 478 00:26:02,324 --> 00:26:04,610 I don't have any homework. And my book's at home. 479 00:26:04,764 --> 00:26:05,914 And your bike tire's busted, 480 00:26:06,047 --> 00:26:07,297 so you can't ride back and get it. 481 00:26:07,381 --> 00:26:08,766 Great. 482 00:26:08,850 --> 00:26:10,958 I know how to use a socket wrench. Please? 483 00:26:11,043 --> 00:26:13,027 - I'll be your best friend. - Fine. 484 00:26:13,160 --> 00:26:15,839 Whatever. We're not friends. 485 00:26:16,005 --> 00:26:19,309 ♪♪ And we will never be apart 486 00:26:19,393 --> 00:26:23,052 ♪♪ Living the American, living the...♪♪ 487 00:26:27,214 --> 00:26:28,990 My mom doesn't let me drink soda. 488 00:26:29,075 --> 00:26:31,378 Come on. Live a little. 489 00:26:35,379 --> 00:26:37,763 I'm not even gonna ask what you're doing. 490 00:26:39,035 --> 00:26:40,986 How do you know so much about cars? 491 00:26:41,071 --> 00:26:43,031 I used to work on them with my dad. 492 00:26:43,116 --> 00:26:44,433 You don't anymore? 493 00:26:44,518 --> 00:26:47,200 No, no. My pops died a long time ago. 494 00:26:48,427 --> 00:26:49,982 My dad died, too. 495 00:26:51,518 --> 00:26:53,569 I thought that was your dad at the motel. 496 00:26:53,654 --> 00:26:55,130 Who? Shane? 497 00:26:55,215 --> 00:26:58,005 No. He's not my dad. He's my stepdad. 498 00:26:58,239 --> 00:27:00,850 My real dad had a pulmonary embolism. 499 00:27:00,935 --> 00:27:02,452 Whatever that means. 500 00:27:02,536 --> 00:27:04,114 I'm sorry. 501 00:27:04,949 --> 00:27:07,034 Sometimes I think I can still see him. 502 00:27:07,119 --> 00:27:11,673 Like... at the grocery store or the park. 503 00:27:11,758 --> 00:27:14,880 And for a second, I just forget. 504 00:27:16,419 --> 00:27:18,838 And at night, I meet him at the place 505 00:27:18,923 --> 00:27:20,106 between sleep and awake. 506 00:27:20,228 --> 00:27:21,545 The what? 507 00:27:21,630 --> 00:27:23,714 You know the place where you can still remember dreaming? 508 00:27:23,798 --> 00:27:25,138 It's from Peter Pan! 509 00:27:25,223 --> 00:27:27,474 You really like that book, don't you? 510 00:27:27,561 --> 00:27:29,246 - Mmm-hmm. - I had a friend, 511 00:27:29,330 --> 00:27:31,381 she used to read it to her daughter all the time. 512 00:27:31,465 --> 00:27:32,872 She loved it. 513 00:27:32,957 --> 00:27:35,943 Probably 'cause it's really good. Duh. 514 00:27:36,028 --> 00:27:38,068 Anyway, I'd meet my dad at night, 515 00:27:38,153 --> 00:27:39,950 and we'd go on adventures. 516 00:27:40,035 --> 00:27:43,688 And they're the best adventures any two people could ever go on. 517 00:27:43,980 --> 00:27:47,733 We climb mountains, explore new galaxies. 518 00:27:47,818 --> 00:27:51,083 And it's awesome... even if it's in my head. 519 00:27:51,261 --> 00:27:55,849 Everyone says I have to move on, but I don't know how to. 520 00:27:55,979 --> 00:27:57,833 Can't you talk to your mom? 521 00:27:58,947 --> 00:28:01,122 It would just make her worried. 522 00:28:01,253 --> 00:28:05,302 She just wants me to be okay, so I pretend like I'm okay. 523 00:28:05,821 --> 00:28:07,849 I'm really good at pretending. 524 00:28:08,301 --> 00:28:10,053 Everyone is when they're hurt. 525 00:28:10,138 --> 00:28:11,889 I mean, I certainly am. 526 00:28:11,973 --> 00:28:15,811 You just pretend you're okay until one day, well, you are. 527 00:28:15,896 --> 00:28:17,575 It just takes time. 528 00:28:17,829 --> 00:28:20,153 At least that's what I keep telling myself. 529 00:28:20,473 --> 00:28:21,913 Me too. 530 00:28:24,731 --> 00:28:26,224 Uh-oh. 531 00:28:27,386 --> 00:28:28,810 Thanks for lunch. 532 00:28:30,415 --> 00:28:32,534 You and I have some things to talk about, mister. 533 00:28:32,619 --> 00:28:34,727 In the car. Now. 534 00:28:45,063 --> 00:28:47,821 I can give you cash. Oh, no. No, really. 535 00:28:47,906 --> 00:28:49,347 No. Let me. It's on me. 536 00:28:51,063 --> 00:28:53,248 Well, I'm sorry you had to watch him. 537 00:28:53,333 --> 00:28:55,286 I promise it won't happen again. 538 00:28:55,710 --> 00:28:57,527 Really, it's... 539 00:28:57,674 --> 00:29:00,028 Turns out babysitting's not that bad after all. 540 00:29:05,399 --> 00:29:07,618 Come on, Jokers. 541 00:29:07,889 --> 00:29:09,881 Joker! Joker! 542 00:29:09,966 --> 00:29:11,747 Whoa! 543 00:29:11,832 --> 00:29:14,255 Whoo! 544 00:29:24,208 --> 00:29:25,692 Aren't you gonna open the door? 545 00:29:25,777 --> 00:29:28,395 I'm in the middle of something, kid. What's up? 546 00:29:28,502 --> 00:29:30,654 I wanted to invite you to my birthday party. 547 00:29:30,739 --> 00:29:32,157 It's on a Saturday. 548 00:29:32,242 --> 00:29:34,630 In our room. 3:00 p.m. sharp. 549 00:29:34,849 --> 00:29:36,732 It's also Peter Pan -themed. 550 00:29:38,092 --> 00:29:39,609 You don't have to dress up or anything. 551 00:29:39,693 --> 00:29:41,489 I really don't think I can make it. 552 00:29:41,635 --> 00:29:43,982 There's gonna be cake. I can't. 553 00:29:44,067 --> 00:29:46,151 Well, if you change your mind... 554 00:29:46,500 --> 00:29:48,785 Look, I know you had fun at the garage, 555 00:29:48,869 --> 00:29:51,021 but you're a kid and I'm an adult, 556 00:29:51,105 --> 00:29:53,357 and like I said, we're not friends. 557 00:29:53,441 --> 00:29:55,382 You're the only person I know here. 558 00:29:56,044 --> 00:29:57,527 I think we're friends. 559 00:29:57,612 --> 00:30:00,131 Trust me. You don't wanna be friends with someone like me. 560 00:30:00,216 --> 00:30:03,435 All right? Bad things happen to people I get close to and... 561 00:30:03,824 --> 00:30:06,900 I don't want that for you. Understand? 562 00:30:20,007 --> 00:30:22,182 Hey. Uh... 563 00:30:30,726 --> 00:30:32,476 I, uh... 564 00:30:36,154 --> 00:30:37,961 I... 565 00:30:39,914 --> 00:30:41,989 Oh, Jesus. 566 00:30:44,222 --> 00:30:46,620 I'll just take a seat here. 567 00:30:54,309 --> 00:30:56,301 And Dembe's an agent. 568 00:30:56,519 --> 00:30:59,199 Aram walked away from a tech fortune. 569 00:30:59,808 --> 00:31:01,909 Reddington shaved his head, 570 00:31:01,994 --> 00:31:03,894 and his new lover's a shaman. 571 00:31:04,803 --> 00:31:06,355 Park had a cancer scare 572 00:31:06,440 --> 00:31:10,222 because I borrowed her urine for a drug test 573 00:31:10,307 --> 00:31:12,668 and it came back with elevated hormone levels. 574 00:31:12,753 --> 00:31:15,245 But I passed and got reinstated, 575 00:31:15,330 --> 00:31:18,379 even though my old issue with the pain meds 576 00:31:18,464 --> 00:31:20,761 is back for an encore performance 577 00:31:20,846 --> 00:31:24,354 after I punctured this and broke that in a car crash 578 00:31:24,439 --> 00:31:26,557 while I was trying to chase down 579 00:31:26,641 --> 00:31:29,034 and kill Reddington right after you died. 580 00:31:32,750 --> 00:31:34,613 So I'm working with him again. 581 00:31:35,625 --> 00:31:36,709 We all are. 582 00:31:36,794 --> 00:31:38,779 Because we think it's what you'd want. 583 00:31:38,864 --> 00:31:41,683 FYI, he's just as insufferable as ever, 584 00:31:41,768 --> 00:31:43,715 so if it's not what you want, 585 00:31:43,800 --> 00:31:45,012 please, you feel free to tell me, 586 00:31:45,096 --> 00:31:47,162 and I'll happily go back to being a mechanic. 587 00:31:47,627 --> 00:31:48,745 Don't laugh. 588 00:31:48,830 --> 00:31:51,282 That's exactly what I was doing for a while. 589 00:31:51,592 --> 00:31:53,366 After everything fell apart. 590 00:31:54,086 --> 00:31:55,503 After I fell apart. 591 00:31:55,829 --> 00:31:57,870 Did I mention I fell apart? Yeah. 592 00:31:59,927 --> 00:32:01,449 I hit rock bottom. 593 00:32:02,988 --> 00:32:05,738 This little town called Liberty Falls. 594 00:32:06,154 --> 00:32:09,796 I was... beat up and broke, 595 00:32:10,585 --> 00:32:13,269 angry at myself and the world. 596 00:32:15,886 --> 00:32:19,972 Then I got this job fixing this car. 597 00:32:35,018 --> 00:32:36,401 I didn't know it at the time, 598 00:32:36,486 --> 00:32:39,784 but that car wasn't the only thing I was fixing. 599 00:32:45,427 --> 00:32:46,963 You got a minute? 600 00:32:47,056 --> 00:32:49,011 Hold on. What's up? 601 00:32:52,491 --> 00:32:53,925 I gotta call you back. 602 00:33:00,081 --> 00:33:02,686 I mean, when I started, it was... it was broken. 603 00:33:02,770 --> 00:33:05,644 Nothing about it worked. It was... 604 00:33:06,291 --> 00:33:08,261 It was dead to the world. 605 00:33:08,821 --> 00:33:09,838 But when I finished, 606 00:33:09,923 --> 00:33:11,527 I looked at that car, I thought... 607 00:33:11,612 --> 00:33:14,074 Well, I didn't think anything. 608 00:33:14,159 --> 00:33:15,556 I just... 609 00:33:15,805 --> 00:33:17,816 I felt something. 610 00:33:17,901 --> 00:33:20,909 Something I hadn't felt in a long time. 611 00:33:25,925 --> 00:33:28,691 I felt like I could feel... 612 00:33:29,914 --> 00:33:31,534 Good. 613 00:33:52,050 --> 00:33:54,134 ♪♪ Happy birthday to you 614 00:33:54,219 --> 00:33:56,471 ♪♪ Happy birthday to you 615 00:33:56,656 --> 00:34:00,109 ♪♪ Happy birthday, dear Theodore 616 00:34:00,194 --> 00:34:02,735 ♪♪ Happy birthday to you ♪♪ 617 00:34:03,792 --> 00:34:05,633 Make a wish. 618 00:34:05,863 --> 00:34:07,456 Do I have to? 619 00:34:14,442 --> 00:34:16,964 Well? What'd you wish for? 620 00:34:17,049 --> 00:34:19,034 You're not supposed to tell. 621 00:34:19,213 --> 00:34:20,698 Fair enough. 622 00:34:20,782 --> 00:34:22,400 Should I cut you the first slice? 623 00:34:22,484 --> 00:34:23,933 Sure. 624 00:34:24,151 --> 00:34:25,458 You know, 625 00:34:26,006 --> 00:34:28,057 it won't always be like this. 626 00:34:28,142 --> 00:34:31,972 One day, whatever you wished for... 627 00:34:32,295 --> 00:34:34,433 I know it'll come true. 628 00:34:35,864 --> 00:34:37,480 I thought he'd come. 629 00:34:37,573 --> 00:34:41,097 Oh, honey. He has a lot going on. 630 00:34:41,182 --> 00:34:43,600 I'm sure he really wanted to be here. 631 00:34:43,685 --> 00:34:46,437 If he really wanted to, he would have come. 632 00:34:46,522 --> 00:34:49,541 I wish we never moved. I have no friends. 633 00:34:49,626 --> 00:34:52,412 You don't let us go anywhere. I hate it here! 634 00:34:53,940 --> 00:34:55,247 He came! 635 00:34:58,101 --> 00:35:00,637 Teddy! Ha! That's not my name. 636 00:35:01,909 --> 00:35:04,161 You don't need to be afraid of me, son. 637 00:35:04,297 --> 00:35:07,016 I know your mom's been filling your head with a bunch of garbage. 638 00:35:07,101 --> 00:35:10,354 So you'd really rather live in this dump than come home? 639 00:35:10,537 --> 00:35:12,054 Pathetic. Even for you. 640 00:35:12,139 --> 00:35:13,657 What are you doing here? 641 00:35:13,811 --> 00:35:15,425 Can't I come see my wife? 642 00:35:15,604 --> 00:35:18,056 I'm gonna call the cops. I really wouldn't do that. 643 00:35:19,607 --> 00:35:21,359 Stop! Get out of here, son. 644 00:35:21,443 --> 00:35:23,016 This is an adult conversation. 645 00:35:23,604 --> 00:35:25,689 I'm not asking you again! Get out! 646 00:35:25,774 --> 00:35:27,410 It's okay, sweetie. 647 00:35:27,495 --> 00:35:29,022 I'll be okay. Go. 648 00:35:41,062 --> 00:35:43,314 Hey, bud. Happy birthday. Sorry I'm late. 649 00:35:43,542 --> 00:35:44,982 What's going on? 650 00:35:45,066 --> 00:35:46,824 He found us! He's here! 651 00:35:49,249 --> 00:35:51,758 Aah! Let go of me! 652 00:35:55,119 --> 00:35:58,569 Oh! What the hell? You crazy bitch! 653 00:35:59,541 --> 00:36:01,326 Now what are you gonna do? 654 00:36:01,411 --> 00:36:03,042 Huh? Think you're gonna be able to pull that again? 655 00:36:03,126 --> 00:36:05,107 You don't have it in you! You're weak! 656 00:36:05,192 --> 00:36:06,780 Always have been! 657 00:36:09,004 --> 00:36:11,078 Get away from her! 658 00:36:28,948 --> 00:36:30,870 So that's what I've been up to. 659 00:36:30,955 --> 00:36:32,834 I'd move every couple weeks. 660 00:36:33,206 --> 00:36:35,324 To stay distracted, 661 00:36:35,408 --> 00:36:37,851 keep from thinking about what happened, 662 00:36:38,203 --> 00:36:40,088 keep from thinking about you. 663 00:36:40,344 --> 00:36:42,428 I tried to mind my own business, but... 664 00:36:42,715 --> 00:36:44,967 Yeah. You know me. 665 00:36:45,052 --> 00:36:47,111 That wasn't always possible. 666 00:36:52,261 --> 00:36:53,313 How are you doing? 667 00:36:53,398 --> 00:36:55,071 I'm okay. Shaken up. 668 00:36:55,443 --> 00:36:56,793 How's Theodore? 669 00:36:56,878 --> 00:36:58,658 He finally fell asleep. Thank God. 670 00:36:58,743 --> 00:37:00,995 We're waiting on the M.E.'s report, but from every indication 671 00:37:01,079 --> 00:37:02,464 it's clear this was self-defense. 672 00:37:02,666 --> 00:37:04,182 I told the officer about your husband, 673 00:37:04,271 --> 00:37:05,463 and, uh, the story checks out. 674 00:37:05,548 --> 00:37:08,667 Turns out he was pretty open about coming for you, how mad he was. 675 00:37:08,778 --> 00:37:10,883 Agent Ressler also told us about what he'd done to you. 676 00:37:10,967 --> 00:37:13,097 And with your permission, we'd like to reach out to county hospital 677 00:37:13,181 --> 00:37:14,994 and just verify the extent of the injuries. 678 00:37:15,079 --> 00:37:16,643 "Agent" Ressler? 679 00:37:16,750 --> 00:37:18,201 Ex-agent. 680 00:37:18,285 --> 00:37:21,221 Well, ex or not, this man is a decorated FBI agent. 681 00:37:21,306 --> 00:37:23,591 He had a distinguished career. You don't say. 682 00:37:23,676 --> 00:37:25,478 You were very lucky to have him in your corner when you did. 683 00:37:25,562 --> 00:37:26,871 You're gonna need to sign a release 684 00:37:26,955 --> 00:37:28,439 to give him the medical records. 685 00:37:28,524 --> 00:37:30,279 Yeah, once we get them and the M.E.'s report, 686 00:37:30,363 --> 00:37:31,748 we'll have everything we need. 687 00:37:31,833 --> 00:37:33,473 Ma'am. Sir. 688 00:37:34,647 --> 00:37:36,494 Why didn't you tell me anything? 689 00:37:36,680 --> 00:37:38,230 It's a long story. 690 00:37:38,315 --> 00:37:39,767 You were a decorated agent, 691 00:37:39,852 --> 00:37:41,768 now you work in a small-town garage. 692 00:37:41,853 --> 00:37:44,695 However long that story takes to tell, I'd like to hear it. 693 00:37:44,986 --> 00:37:46,439 Well, I appreciate it, 694 00:37:46,524 --> 00:37:48,775 but, uh, it's not a story I can tell. 695 00:37:48,868 --> 00:37:50,052 Not yet, anyway. 696 00:37:50,137 --> 00:37:52,729 I understand. Whenever you're ready. 697 00:37:53,568 --> 00:37:55,453 I'm not who you think I am. 698 00:37:55,678 --> 00:37:58,791 Maybe. But you're more than you think you are. 699 00:37:58,876 --> 00:38:01,777 He was right. I was lucky to have you in my corner. 700 00:38:01,862 --> 00:38:05,014 But... maybe you're lucky, too. 701 00:38:05,098 --> 00:38:07,049 'Cause I'm in yours. 702 00:38:07,286 --> 00:38:10,606 Look. I got a lot of luck. It's just... It's never good. 703 00:38:10,691 --> 00:38:12,275 Then maybe it's about to change. 704 00:38:12,397 --> 00:38:15,807 If you're looking for a fresh start, so am I. 705 00:38:16,893 --> 00:38:19,424 Is it crazy to think we could look together? 706 00:38:19,546 --> 00:38:21,197 It's not crazy. 707 00:38:21,282 --> 00:38:23,067 It's just... 708 00:38:23,152 --> 00:38:25,026 It's not something I can do right now. 709 00:38:25,363 --> 00:38:26,877 Alone is hard. 710 00:38:28,131 --> 00:38:30,484 You helped me confront my past. 711 00:38:30,569 --> 00:38:32,710 Let me help you confront yours. 712 00:38:35,624 --> 00:38:38,221 Mr. Ressler? Are you in there? 713 00:38:42,769 --> 00:38:44,276 Mr. Ressler? 714 00:38:58,851 --> 00:39:01,303 I know there are good people out there. 715 00:39:01,480 --> 00:39:03,018 People I could connect with. 716 00:39:03,123 --> 00:39:04,932 People I should connect with. 717 00:39:05,445 --> 00:39:08,533 But I don't. I can't. 718 00:39:11,977 --> 00:39:13,846 Not yet, anyway. 719 00:39:16,319 --> 00:39:18,057 Theodore? 720 00:39:20,981 --> 00:39:24,822 You were right. He was a bad guy. 721 00:39:24,907 --> 00:39:27,557 No. I wasn't. 722 00:39:31,321 --> 00:39:33,272 You were right. 723 00:39:33,513 --> 00:39:36,213 You saw the good in him when I couldn't. 724 00:39:36,325 --> 00:39:38,099 And he saved us. 725 00:39:38,788 --> 00:39:41,721 If he's so good, then why'd he just walk away? 726 00:39:42,300 --> 00:39:44,952 I know it might be hard for you to understand, 727 00:39:45,037 --> 00:39:48,783 but he's in a lot of pain. 728 00:39:50,211 --> 00:39:52,163 Do you think he'll ever come back? 729 00:39:52,248 --> 00:39:53,554 Honestly? 730 00:39:54,499 --> 00:39:56,172 I don't know. 731 00:40:13,912 --> 00:40:18,333 ♪♪ Carry me home 732 00:40:18,784 --> 00:40:24,271 ♪♪ To where I belong ♪♪ 733 00:40:24,371 --> 00:40:25,956 I'm glad you're here with Tom. 734 00:40:26,041 --> 00:40:28,894 I mean, I used to hate you, no offense, 735 00:40:28,979 --> 00:40:30,900 but there's no point in denying it. 736 00:40:31,065 --> 00:40:33,140 Still... 737 00:40:34,623 --> 00:40:36,510 I'm happy you're not alone. 738 00:40:37,235 --> 00:40:40,229 You know, I told Harold that I was coming tonight, 739 00:40:40,314 --> 00:40:43,166 and he said that Agnes wants today to be 740 00:40:43,251 --> 00:40:45,770 a celebration of your life, not a memory of your death. 741 00:40:45,900 --> 00:40:47,574 Smart kid you two made. 742 00:40:48,142 --> 00:40:50,393 Strong. Wise. 743 00:40:52,075 --> 00:40:55,715 She's dealing in a way I still haven't figured out yet. 744 00:40:56,644 --> 00:41:00,356 For now, I'm stuck in the place between sleep and awake... 745 00:41:00,961 --> 00:41:03,147 The place where you can still remember dreaming. 746 00:41:04,145 --> 00:41:06,292 Maybe we can meet there 747 00:41:06,377 --> 00:41:07,621 sometime... 748 00:41:07,745 --> 00:41:09,731 Go on adventures together. 749 00:41:10,697 --> 00:41:14,559 Climb mountains... explore galaxies. 750 00:41:18,315 --> 00:41:19,923 I'd like that. 751 00:41:21,928 --> 00:41:24,527 ♪♪ On the right trail 752 00:41:24,612 --> 00:41:26,488 More than you could possibly know. 753 00:41:26,947 --> 00:41:34,842 ♪♪ Carry me 754 00:41:34,927 --> 00:41:37,625 ♪♪ Home 54925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.