All language subtitles for Switch On E15 1080p WEB-DL AAC x264 -AvistaZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,570 --> 00:00:06,460 Timing and Subtitles brought to you by Team Better World @Viki​ 2 00:00:07,125 --> 00:00:10,217 ♫ Will it be possible? ♫ 3 00:00:10,218 --> 00:00:13,866 ♫ Love is just following your heart, do you agree? ♫ 4 00:00:13,867 --> 00:00:17,647 ♫ Or is it not enough? ♫ 5 00:00:17,648 --> 00:00:20,359 ♫ Just love is not enough… ♫ 6 00:00:20,360 --> 00:00:22,030 ♫ not enough… ♫ 7 00:00:22,031 --> 00:00:24,987 ♫ Will it be possible? ♫ 8 00:00:24,987 --> 00:00:28,639 ♫ That love could be only about us Don't you agree? ♫ 9 00:00:28,640 --> 00:00:30,359 ♫ Don't have to care about anything ♫ 10 00:00:30,360 --> 00:00:32,079 ♫ Just that we're in love ♫ 11 00:00:32,080 --> 00:00:34,119 ♫ Anything else doesn't matter ♫ 12 00:00:34,120 --> 00:00:36,003 ♫ There must be our day ♫ 13 00:00:36,004 --> 00:00:40,240 ♫ Our day will come, right? ♫ 14 00:00:53,997 --> 00:00:56,328 Rattana. 15 00:00:56,328 --> 00:01:00,307 Thirteen years ago, my family abandoned me 16 00:01:00,307 --> 00:01:03,124 due to my irresponsibility. 17 00:01:03,802 --> 00:01:05,336 Bring me more booze! 18 00:01:05,337 --> 00:01:08,791 Since then, I wanted a second chance. 19 00:01:08,791 --> 00:01:10,688 A second life. 20 00:01:10,689 --> 00:01:17,191 So I've teamed up with a new partner to create "Better World." 21 00:01:17,192 --> 00:01:19,370 Right now, this is the most popular game. 22 00:01:19,371 --> 00:01:22,090 But there was an error in the game. 23 00:01:22,091 --> 00:01:24,090 The game character didn't follow commands. 24 00:01:24,091 --> 00:01:26,794 Why did it refuse the command and do it the other way? 25 00:01:26,795 --> 00:01:30,599 And A-Kin, the new hero of the game, has evolved by himself. 26 00:01:30,599 --> 00:01:34,877 I don't think I've made any progress with my father's case. 27 00:01:34,878 --> 00:01:36,922 I will unravel the case on TV. 28 00:01:36,923 --> 00:01:42,507 He was on the hunt for the real killer until he came across dimensions and ended up in my condo. 29 00:01:42,507 --> 00:01:44,047 Hey! 30 00:01:44,048 --> 00:01:45,912 Hey! A-Kin. 31 00:01:45,913 --> 00:01:50,574 Tell me, who murdered my father? 32 00:01:50,575 --> 00:01:52,678 This is something I've always been worried about. 33 00:01:52,679 --> 00:01:54,299 I will announce the termination of "Better World." 34 00:01:54,300 --> 00:01:57,282 Michael and I got into a heated dispute. 35 00:01:57,283 --> 00:01:59,599 I didn't want to update to the second version. 36 00:01:59,600 --> 00:02:01,745 I will announce the termination of this game. 37 00:02:01,746 --> 00:02:06,023 Until Michael threatened me with my family's life. 38 00:02:06,024 --> 00:02:12,598 He also sent someone to steal the game software in my room, before I was shot. 39 00:02:12,599 --> 00:02:16,503 I understand that Michael was trying to save the company. 40 00:02:16,504 --> 00:02:20,498 Ms. Aline, take this video clip and show it on stage. 41 00:02:20,498 --> 00:02:23,140 I'll turn this crisis into an opportunity. 42 00:02:23,141 --> 00:02:27,818 No matter what, I need to get rid of A-Kin so that he wouldn't cause any trouble. 43 00:02:27,818 --> 00:02:32,609 If there is an end to it, then it should be over. 44 00:02:32,609 --> 00:02:35,680 Dad. Did you do this? 45 00:02:35,680 --> 00:02:41,230 The disaster happened when my daughter fell in love with him. 46 00:02:41,231 --> 00:02:42,173 Do you like him? 47 00:02:42,174 --> 00:02:46,364 Unexpectedly, my daughter was able to change his mind. 48 00:02:46,365 --> 00:02:49,341 And if I were to promise that I would take care of Nisa… 49 00:02:49,342 --> 00:02:54,321 A-Kin agreed to give up on his determination to find the murderer who killed his father. 50 00:02:54,321 --> 00:03:01,107 He learned to let go when he realized that his entire life was just fiction. 51 00:03:01,108 --> 00:03:06,795 A-Kin gave me a second chance at my life and my family. 52 00:03:06,796 --> 00:03:09,954 You must have been hurt with love because of the lack of time. 53 00:03:09,955 --> 00:03:12,209 If I could live 60 years in my world, 54 00:03:12,210 --> 00:03:15,700 that would mean I only have… 55 00:03:15,701 --> 00:03:17,594 two years and five months to spend with Nisa. 56 00:03:17,595 --> 00:03:18,998 Even so, 57 00:03:18,999 --> 00:03:22,392 I am willing to devote all of the time I have left 58 00:03:22,392 --> 00:03:24,896 to make Nisa happy every day. 59 00:03:24,897 --> 00:03:28,813 The happiness in my life has only just begun recently. 60 00:03:28,814 --> 00:03:33,275 I just realized that I would like to spend the rest of my life with my family. 61 00:03:33,276 --> 00:03:35,326 I'm ready to leave everything in your hands. 62 00:03:35,327 --> 00:03:37,798 We both wasted enough time already. 63 00:03:37,799 --> 00:03:40,615 I just want to… 64 00:03:40,616 --> 00:03:43,885 live the rest of my life to make you happy. 65 00:03:43,886 --> 00:03:46,230 Your father asked if I wanted to spend the rest of my life with him. 66 00:03:46,231 --> 00:03:49,563 Goodbye. 67 00:03:49,564 --> 00:03:51,903 - Bye. - Bye. Bye. 68 00:03:51,904 --> 00:03:55,837 A disaster that no one could have imagined had finally happened. 69 00:03:55,838 --> 00:03:59,784 If I could sacrifice myself to help others, I would do it. 70 00:03:59,784 --> 00:04:01,189 Can you do it? 71 00:04:01,190 --> 00:04:03,097 Can I do that? 72 00:04:03,098 --> 00:04:05,672 I have found a way to fix these problems. 73 00:04:05,673 --> 00:04:08,181 I will use the Time Machine command. 74 00:04:08,182 --> 00:04:10,797 Just that… the thing 75 00:04:10,798 --> 00:04:13,615 between us will be just a dream. 76 00:04:13,616 --> 00:04:15,231 Process the command 77 00:04:15,232 --> 00:04:16,269 Time Machine. 78 00:04:16,270 --> 00:04:21,618 His decision broke my daughter's heart. 79 00:05:05,608 --> 00:05:09,480 You're up. How are you feeling? 80 00:05:10,303 --> 00:05:11,488 Did they find anything? 81 00:05:11,489 --> 00:05:16,717 The police are searching for witnesses and checking every surveillance cameras. 82 00:05:21,492 --> 00:05:23,502 Were you crying? 83 00:05:23,503 --> 00:05:26,300 No, I wasn't. Why? 84 00:05:43,608 --> 00:05:46,183 I think I had a dream. 85 00:05:51,400 --> 00:05:54,185 But it was a long 86 00:05:56,514 --> 00:05:59,110 and a pretty sad dream. 87 00:06:04,083 --> 00:06:06,202 Mr. Thanate. 88 00:06:06,203 --> 00:06:09,778 The Sun went in the game and caused many problems. 89 00:06:09,779 --> 00:06:14,921 So A-Kin used the Time Machine command to resolve the issue. 90 00:06:14,922 --> 00:06:18,608 And… he has also left a message for you. 91 00:06:18,608 --> 00:06:21,518 He wants you to help with something. 92 00:06:21,519 --> 00:06:25,754 It should be in the memory of Nisa's avatar. 93 00:06:28,284 --> 00:06:30,535 You've been asleep for a very long time. 94 00:06:31,200 --> 00:06:34,993 Anyway… what did you do up there? 95 00:06:34,993 --> 00:06:39,234 You're lucky to have the professor around, since he could help you just in time. 96 00:06:44,602 --> 00:06:46,282 That woman 97 00:06:46,920 --> 00:06:49,232 already become a professor? 98 00:06:56,397 --> 00:06:58,389 What woman? 99 00:06:59,630 --> 00:07:03,526 The professor is a man. An old man. 100 00:07:17,395 --> 00:07:21,948 Regarding the assailant, I guess we'll have to wait for the police to find some clues. 101 00:07:23,089 --> 00:07:25,397 Emily, please ask Mr. Win to follow up on this too. 102 00:07:25,398 --> 00:07:27,292 Okay. 103 00:07:46,501 --> 00:07:50,810 Is something wrong? You look confused. 104 00:07:56,012 --> 00:07:58,188 I need to take some rest. 105 00:07:59,080 --> 00:08:01,536 I feel tired. 106 00:08:06,583 --> 00:08:10,600 Hello, Father. Don't be angry. 107 00:08:10,600 --> 00:08:13,185 This might be the last time 108 00:08:13,186 --> 00:08:15,610 that I'll call you like this. 109 00:08:17,305 --> 00:08:20,184 Because I have to go back… 110 00:08:22,693 --> 00:08:25,217 to the day I have never met Nisa. 111 00:08:31,304 --> 00:08:33,369 I'm sorry 112 00:08:34,114 --> 00:08:36,328 that I couldn't keep my promise. 113 00:08:37,002 --> 00:08:39,416 I promised you that… 114 00:08:40,079 --> 00:08:45,695 I would make Nisa a happy person every day of her life. 115 00:08:46,403 --> 00:08:49,624 If I could live 60 years in my world, 116 00:08:49,624 --> 00:08:55,807 that would mean I only have… two years and five months to spend with Nisa. 117 00:08:57,298 --> 00:08:59,496 Even so, 118 00:08:59,497 --> 00:09:03,088 I am willing to devote all of the time I have left 119 00:09:05,015 --> 00:09:09,693 to make Nisa happy every day. 120 00:09:16,516 --> 00:09:19,040 But if I still love Nisa, 121 00:09:20,192 --> 00:09:22,809 she would be in danger. 122 00:09:28,096 --> 00:09:32,735 I went in Eve's dimension to look for solutions. 123 00:09:33,810 --> 00:09:35,694 The only way to solve all the problems 124 00:09:40,390 --> 00:09:42,543 is the Time Machine command. 125 00:09:46,806 --> 00:09:49,097 Nisa will be safe. 126 00:09:50,085 --> 00:09:52,630 And the people in my world 127 00:09:52,630 --> 00:09:55,623 would be able to return to normal life. 128 00:09:57,492 --> 00:10:00,440 And all we have to do is… 129 00:10:01,321 --> 00:10:03,635 prevent everything 130 00:10:04,201 --> 00:10:06,341 from happening again. 131 00:10:08,923 --> 00:10:11,916 I have three more things to ask from you. 132 00:10:15,420 --> 00:10:18,043 Well, the system reverted back 133 00:10:18,043 --> 00:10:21,123 to the incident where A-Kin was stabbed on the rooftop. 134 00:10:21,123 --> 00:10:22,507 This means that all items, 135 00:10:22,508 --> 00:10:24,995 coins, and levels previously acquired by the players 136 00:10:24,996 --> 00:10:27,523 would be reset. 137 00:10:28,289 --> 00:10:31,403 The thing is every shop is attacking us now, 138 00:10:31,403 --> 00:10:33,316 because sales are down. 139 00:10:33,316 --> 00:10:35,917 I mean the whole thing just collapsed. 140 00:10:35,917 --> 00:10:37,495 Because of this fiasco, 141 00:10:37,495 --> 00:10:40,828 the whole country put the hashtag, 142 00:10:40,828 --> 00:10:43,706 BetterWorldsh*t. 143 00:10:56,789 --> 00:10:58,526 Mr. Thanate! 144 00:10:58,526 --> 00:11:00,209 Please. 145 00:11:00,209 --> 00:11:02,088 Please sit down. 146 00:11:02,089 --> 00:11:05,492 Hey, Thanate. I thought you went to Lampang or Khaosan Road. 147 00:11:05,492 --> 00:11:07,124 Why did you come back so early? 148 00:11:07,124 --> 00:11:09,613 Let's get straight to the point. 149 00:11:10,807 --> 00:11:13,981 I'm the only one who can use the Time Machine command. 150 00:11:15,899 --> 00:11:19,201 Is there anyone else who can use advanced commands? 151 00:11:19,202 --> 00:11:22,097 I just wanted to clear things up. 152 00:11:22,097 --> 00:11:25,703 As for the impact that happened, I'll take care of it myself. 153 00:11:25,704 --> 00:11:30,606 I'll make sure that the second version works without issue. 154 00:11:30,606 --> 00:11:32,102 Good to hear that. 155 00:11:32,102 --> 00:11:35,773 But we have to agree on future plans. 156 00:11:35,773 --> 00:11:38,079 What are the plans? 157 00:11:39,541 --> 00:11:40,691 The first one is… 158 00:11:40,691 --> 00:11:43,405 I have three more things to ask from you. 159 00:11:43,405 --> 00:11:45,642 First, 160 00:11:45,642 --> 00:11:48,797 the second version must not have a command where avatars and NPCs 161 00:11:48,798 --> 00:11:51,105 can violently attack each other. 162 00:11:51,106 --> 00:11:53,593 This way, I won't feel threatened 163 00:11:53,594 --> 00:11:55,992 and can look for answers peacefully. 164 00:11:56,887 --> 00:11:58,989 How about the second one? 165 00:11:58,990 --> 00:12:00,797 Second, 166 00:12:00,797 --> 00:12:04,592 write a script to solve my father's murder, 167 00:12:04,593 --> 00:12:07,105 so that I can stop searching for answers. 168 00:12:11,187 --> 00:12:12,501 That's a good idea. 169 00:12:12,501 --> 00:12:15,805 Dissatisfaction with the game will decrease, 170 00:12:15,805 --> 00:12:19,976 and the players will follow up on the case instead. 171 00:12:21,398 --> 00:12:23,103 Third, 172 00:12:23,104 --> 00:12:25,285 You must recreate The Sun. 173 00:12:25,286 --> 00:12:28,339 Let him be reborn as my assistant. 174 00:12:28,915 --> 00:12:30,380 I will look after him. 175 00:12:30,381 --> 00:12:32,613 Hey, why would you do that? 176 00:12:34,385 --> 00:12:36,531 Can I do that? 177 00:12:36,532 --> 00:12:39,976 You might think of how to negotiate with the CEO of the company. 178 00:12:41,885 --> 00:12:43,697 Mr. Thanate. 179 00:12:44,996 --> 00:12:47,890 I think the secret weapon of the company 180 00:12:47,890 --> 00:12:50,379 is your mind. 181 00:12:51,041 --> 00:12:53,376 You should try to use this point. 182 00:12:57,203 --> 00:13:01,681 From now on… I leave it in your hands. 183 00:13:01,681 --> 00:13:03,608 Goodbye, 184 00:13:04,581 --> 00:13:06,352 Mr. Thanate. 185 00:13:07,380 --> 00:13:09,612 That's just how I am. 186 00:13:10,202 --> 00:13:12,517 I will deal with it as soon as possible. 187 00:13:12,518 --> 00:13:15,200 - 4 X 100! - Ready! 188 00:14:24,730 --> 00:14:27,686 My name is Thanate, the creator of "Better World." 189 00:14:27,686 --> 00:14:30,014 Previously, the game looked a bit strange, 190 00:14:30,015 --> 00:14:33,494 because we were testing the game 191 00:14:33,495 --> 00:14:36,271 and wanted to see how the game would run 192 00:14:36,272 --> 00:14:38,778 and check the players' feedback. 193 00:14:38,779 --> 00:14:43,799 Any features that were criticized will not be put in the story. 194 00:14:45,002 --> 00:14:47,208 Is it possible to make a statement like this? 195 00:14:47,209 --> 00:14:50,092 But now the experiment is over. 196 00:14:50,093 --> 00:14:54,183 We've used a Time Machine function to go back in time and reset the game. 197 00:14:54,184 --> 00:14:59,290 To put it simply, anything that happened after A-Kin was stabbed on the rooftop 198 00:14:59,290 --> 00:15:01,395 will be deleted. 199 00:15:01,395 --> 00:15:03,989 The thing between Nisa and "The Sun", 200 00:15:03,990 --> 00:15:05,999 had never happened. 201 00:15:07,704 --> 00:15:09,626 How can it be like this? 202 00:15:09,627 --> 00:15:12,391 We spent a lot on this game. 203 00:15:12,392 --> 00:15:15,411 - So what? - It is not right. 204 00:15:18,083 --> 00:15:22,991 Also, I am aware that you are concerned about all the progress that will be lost, 205 00:15:22,992 --> 00:15:25,875 and that everything you've earned will be deleted. 206 00:15:25,875 --> 00:15:28,012 Don't worry. 207 00:15:28,013 --> 00:15:30,795 We will return them to you. 208 00:15:46,805 --> 00:15:49,891 And about when the game will be back online? 209 00:15:49,892 --> 00:15:57,486 Be patient, because we will release the game with the second version. 210 00:15:57,487 --> 00:16:01,280 We are currently preparing to reveal A-Kin's father's murderer. 211 00:16:01,281 --> 00:16:06,080 While you wait, you can join the conversation at 212 00:16:06,080 --> 00:16:08,602 hashtag whokilledAkinsfather 213 00:16:08,603 --> 00:16:11,583 and guess who the real killer is. 214 00:16:12,391 --> 00:16:15,801 Talk about the rare item, "The Heart of Better World". 215 00:16:16,725 --> 00:16:20,224 About the rare item, "The Heart of Better World"… 216 00:16:20,225 --> 00:16:22,390 Nobody has found it yet. 217 00:16:22,391 --> 00:16:23,763 He was gone for a while, 218 00:16:23,764 --> 00:16:26,405 and this is all he could say about it? 219 00:16:27,088 --> 00:16:28,602 Is that it? 220 00:16:28,603 --> 00:16:30,517 Mr. Thanate? 221 00:16:31,390 --> 00:16:34,715 Mr. Thanate! Wait for me! 222 00:16:41,707 --> 00:16:45,026 Hey, look at that guy? 223 00:16:45,612 --> 00:16:47,711 Who? The ugly one? 224 00:16:47,712 --> 00:16:51,590 If that face looks ugly, what the hell are we? 225 00:16:51,591 --> 00:16:53,712 So what? Why are you paying attention to him? 226 00:16:53,712 --> 00:16:55,815 Do you think he's like us? 227 00:16:56,925 --> 00:16:59,010 His body seems robust and tough. 228 00:16:59,010 --> 00:17:00,914 He should be patient. 229 00:17:00,915 --> 00:17:02,783 I think he can help us a lot. 230 00:17:02,784 --> 00:17:04,570 Let's ask him to join us. 231 00:17:04,571 --> 00:17:07,155 Judging from his face, I think he's holding in some unresolved anger, 232 00:17:07,156 --> 00:17:09,866 and there's resentment in his heart. 233 00:17:09,867 --> 00:17:12,070 It means he must be the same as us. 234 00:17:12,071 --> 00:17:14,985 He must have been through a lot. 235 00:17:55,213 --> 00:17:56,684 Hey, why are you in such a hurry? 236 00:17:56,685 --> 00:17:59,482 Where are you going? What are you doing? 237 00:17:59,483 --> 00:18:02,258 Hey, we're in the same boat. 238 00:18:02,259 --> 00:18:04,047 Don't tell me you're a big fan. 239 00:18:04,048 --> 00:18:06,625 You dressed exactly like him, and you have a scarf too. 240 00:18:06,626 --> 00:18:10,376 You've also done facial surgery to look exactly like him. 241 00:18:10,376 --> 00:18:12,935 You must surely be vengeful. 242 00:18:12,936 --> 00:18:16,199 This company has hurt us a lot. 243 00:18:16,200 --> 00:18:18,694 So, we have to take it back. 244 00:18:18,695 --> 00:18:20,694 I already have a plan in mind. 245 00:18:20,695 --> 00:18:23,306 I used to be a guard here. 246 00:18:23,307 --> 00:18:25,798 I know a good escape route. 247 00:18:25,799 --> 00:18:27,290 And one more thing. 248 00:18:27,291 --> 00:18:29,688 I have a gun. 249 00:18:29,688 --> 00:18:31,208 I have a car as well. 250 00:18:31,209 --> 00:18:33,383 - Where's your car? - Leaning against the wall. 251 00:18:33,384 --> 00:18:36,195 - Why is it leaning against the wall? - The stand is broken. 252 00:18:36,196 --> 00:18:38,021 - Don't tell me it's a bicycle? - Gotcha! 253 00:18:38,021 --> 00:18:40,171 Why don't we use a big car to escape? 254 00:18:40,172 --> 00:18:41,888 Can a big car go through the alley? 255 00:18:41,889 --> 00:18:44,141 - Bicycle... - Enough! 256 00:18:45,414 --> 00:18:47,920 Just tell me how to get in. 257 00:18:47,921 --> 00:18:50,032 Of course, no problem. 258 00:18:50,033 --> 00:18:51,514 How do we get in? 259 00:18:51,515 --> 00:18:54,404 You've got a plan, right? 260 00:19:25,785 --> 00:19:28,114 Why are we here? 261 00:19:44,115 --> 00:19:46,277 So beautiful. 262 00:19:49,008 --> 00:19:51,403 There is another thing, 263 00:19:51,403 --> 00:19:56,260 that the Simple Dating Guide suggested. 264 00:20:01,592 --> 00:20:03,991 Please forget me. 265 00:20:03,991 --> 00:20:05,720 Nisa. 266 00:20:06,329 --> 00:20:09,430 You might miss me for a while. 267 00:20:09,430 --> 00:20:11,397 But I want you to know 268 00:20:11,397 --> 00:20:14,811 that I'm the unlucky one 269 00:20:15,695 --> 00:20:19,024 who loved someone so much 270 00:20:21,792 --> 00:20:24,307 but cannot remember her. 271 00:21:19,804 --> 00:21:22,028 Nisa. 272 00:21:22,028 --> 00:21:26,404 Why does the dessert only have flour? Where did all the filling go? 273 00:21:26,404 --> 00:21:28,775 I'm sorry. I must have forgotten to put them in. 274 00:21:28,776 --> 00:21:30,470 I'll fix it. 275 00:21:30,471 --> 00:21:32,706 It became a Dango* already. (Japanese dumpling made of rice flour) 276 00:21:32,706 --> 00:21:34,704 You can't redo it. 277 00:21:37,408 --> 00:21:40,429 We can't cook it? 278 00:21:40,429 --> 00:21:43,110 The batch is gone. 279 00:21:43,110 --> 00:21:45,513 I'll have to start over again. 280 00:22:00,920 --> 00:22:02,014 Is something wrong? 281 00:22:06,713 --> 00:22:08,086 I'm so heartbroken. 282 00:22:11,541 --> 00:22:13,407 What should I do? 283 00:22:13,408 --> 00:22:14,273 What? 284 00:22:15,492 --> 00:22:17,614 I never knew you had a boyfriend. 285 00:22:17,615 --> 00:22:19,123 I just thought something was going on. 286 00:22:25,300 --> 00:22:28,649 Have you been quiet for several days, because you are heartbroken? 287 00:22:38,574 --> 00:22:39,948 Was it the one who gave you the ring? 288 00:22:47,690 --> 00:22:48,928 How do you feel? 289 00:22:54,506 --> 00:22:55,441 I feel like… 290 00:22:57,011 --> 00:22:59,028 I fell and broke into pieces. 291 00:23:00,578 --> 00:23:01,599 I feel like… 292 00:23:02,721 --> 00:23:06,295 the brain produces chemicals that cause pain. 293 00:23:06,296 --> 00:23:09,120 It's no different from the pain that occurs in the body. 294 00:23:22,100 --> 00:23:24,107 You are so emotional. 295 00:23:24,108 --> 00:23:24,973 Right? 296 00:23:29,910 --> 00:23:31,896 I've been heartbroken before. 297 00:23:31,897 --> 00:23:37,611 I suggest not listening to sad songs if you want to listen to music. 298 00:23:37,612 --> 00:23:39,844 Because that will make your heart sink. 299 00:23:39,845 --> 00:23:40,967 And if you want to watch some movies, 300 00:23:40,968 --> 00:23:42,822 don't watch "Happy Old Year". (Drama movie) 301 00:23:42,823 --> 00:23:44,910 Watch "Hor Taew Tak" instead. [Comedy movie] 302 00:23:44,911 --> 00:23:46,497 Back in my days, 303 00:23:46,498 --> 00:23:48,875 there was one forbidden movie. 304 00:23:48,876 --> 00:23:50,405 "Time in a Bottle". 305 00:23:50,406 --> 00:23:53,247 It was the first movie I watched with your father. 306 00:23:54,894 --> 00:23:57,200 Also there is another way. 307 00:23:57,201 --> 00:23:59,093 You should find something to do. 308 00:24:00,133 --> 00:24:02,717 If you do things that you've never done before, 309 00:24:02,718 --> 00:24:05,672 you'll realize that there are so many things to do in this world. 310 00:24:11,739 --> 00:24:14,395 ♪ If you're happy and you know it, clap your hands ♪ 311 00:24:15,505 --> 00:24:19,265 ♪ If you're happy and you know it, clap your hands ♪ 312 00:24:19,266 --> 00:24:20,817 ♪ If you're happy and you know it, ♪ 313 00:24:20,818 --> 00:24:22,790 ♪ then your face will surely show it ♪ 314 00:24:22,791 --> 00:24:25,817 ♪ If you're happy and you know it, clap your hands ♪ 315 00:24:27,073 --> 00:24:30,097 ♪ If you're happy and you know it, stomp your feet ♪ 316 00:24:31,604 --> 00:24:34,361 ♪ If you're happy and you know it, stomp your feet ♪ 317 00:24:35,887 --> 00:24:37,607 ♪ If you're happy and you know it, ♪ 318 00:24:37,608 --> 00:24:40,104 ♪ then your face will surely show it ♪ 319 00:24:40,105 --> 00:24:43,019 ♪ If you're happy and you know it, stomp your feet ♪ 320 00:24:46,322 --> 00:24:47,210 What's wrong with your friend? 321 00:24:48,878 --> 00:24:50,501 She is just a clown. 322 00:24:50,502 --> 00:24:52,025 Well, I can see that but… 323 00:24:53,785 --> 00:24:55,206 she usually isn't like this. 324 00:24:55,207 --> 00:24:57,806 If you want to know, you can just go ask her yourself. 325 00:25:00,307 --> 00:25:01,826 Okay, I'll ask her for you. 326 00:25:02,894 --> 00:25:04,284 It must be hard being a man. 327 00:25:04,285 --> 00:25:05,937 You can't jump the gun. 328 00:25:07,298 --> 00:25:08,722 It must be me every time. 329 00:25:10,313 --> 00:25:11,178 Okay. 330 00:25:15,283 --> 00:25:17,409 Give yourself a big hand. 331 00:25:19,176 --> 00:25:20,649 Well done. 332 00:25:20,650 --> 00:25:22,688 Who wants to sing a song? 333 00:25:22,689 --> 00:25:24,305 How about "Baby Shark"? 334 00:25:25,393 --> 00:25:27,389 Okay. Let's start. 335 00:25:27,390 --> 00:25:29,571 ♪ Baby Shark ♪ 336 00:25:29,572 --> 00:25:30,751 ♪ Baby Shark ♪ 337 00:25:32,405 --> 00:25:33,579 ♪ Baby Shark ♪ 338 00:25:34,728 --> 00:25:36,131 ♪ Baby Shark ♪ 339 00:25:36,132 --> 00:25:37,707 ♪ Grandma Shark ♪ 340 00:25:39,093 --> 00:25:40,036 ♪ Grandma Shark ♪ 341 00:25:41,503 --> 00:25:42,693 ♪ Grandma Shark ♪ 342 00:25:43,895 --> 00:25:45,776 ♪ Grandma Shark ♪ 343 00:25:45,777 --> 00:25:47,416 ♪ Grandpa Shark ♪ 344 00:26:00,795 --> 00:26:01,677 A-Kin. 345 00:26:11,993 --> 00:26:14,625 Why didn't you tell me that you were leaving the hospital today? 346 00:26:14,626 --> 00:26:16,811 I could've sent a driver to pick you up. 347 00:26:16,812 --> 00:26:17,897 It's okay. 348 00:26:17,898 --> 00:26:20,014 I asked Leo to bring the car already. 349 00:26:20,015 --> 00:26:21,027 I want to drive back myself. 350 00:26:21,028 --> 00:26:24,206 How could you drive? You just recovered. 351 00:26:24,207 --> 00:26:26,024 Give me the key. I'll drive for you. 352 00:26:27,606 --> 00:26:30,008 No way. You will scratch my car. 353 00:26:31,017 --> 00:26:31,882 A-Kin. 354 00:26:33,797 --> 00:26:36,600 You must bring something when you visit your relative. 355 00:26:36,601 --> 00:26:37,901 Take it. 356 00:26:37,902 --> 00:26:38,744 Let's go. 357 00:26:44,899 --> 00:26:45,764 A-Kin. 358 00:27:13,413 --> 00:27:14,334 A-Kin. 359 00:27:16,907 --> 00:27:18,039 What are you looking for? 360 00:27:25,742 --> 00:27:27,502 Nothing. 361 00:27:27,503 --> 00:27:28,368 Let's go. 362 00:27:35,116 --> 00:27:36,097 His memory 363 00:27:37,104 --> 00:27:39,025 will still be on my mind for a while. 364 00:27:40,995 --> 00:27:42,995 But for him, 365 00:27:42,996 --> 00:27:44,735 he probably doesn't have a memory of me 366 00:27:45,900 --> 00:27:46,844 left anymore. 367 00:28:13,491 --> 00:28:14,356 Nisa. 368 00:28:16,915 --> 00:28:18,322 As I am… 369 00:28:19,701 --> 00:28:23,031 a guy who is addicted to the game like that A-Kin cosplayer, 370 00:28:26,819 --> 00:28:29,606 Pakorn still thinks 371 00:28:29,607 --> 00:28:32,015 that A-Kin is just a fan of "Better World." 372 00:28:34,305 --> 00:28:35,729 I just want to say, 373 00:28:37,888 --> 00:28:39,139 life is like a game. 374 00:28:42,983 --> 00:28:45,503 In the game, if it's game over, we can start over. 375 00:28:48,507 --> 00:28:50,432 Life can start over every day as well. 376 00:29:47,786 --> 00:29:49,098 Stop, this is a stick up! 377 00:29:50,999 --> 00:29:51,864 Hey. 378 00:29:54,500 --> 00:29:56,120 What? The Sun? 379 00:29:56,121 --> 00:29:57,142 What? 380 00:29:57,143 --> 00:29:59,528 Walking as if he slept on his neck. 381 00:29:59,529 --> 00:30:00,478 He is definitely The Sun. 382 00:30:00,479 --> 00:30:02,128 That's impossible. 383 00:30:02,129 --> 00:30:04,332 The Time Machine command should've made you disappear. 384 00:30:04,333 --> 00:30:06,479 It looks like we have 385 00:30:06,480 --> 00:30:08,202 a lot to talk about. 386 00:30:08,203 --> 00:30:10,807 Let's just say… we'd better resolve the issues my friends have first. 387 00:30:10,808 --> 00:30:15,074 They came here to ask for justice. 388 00:30:15,075 --> 00:30:16,964 We come for justice. 389 00:30:16,965 --> 00:30:19,995 You ruined our lives. 390 00:30:19,996 --> 00:30:20,727 That's right. 391 00:30:20,728 --> 00:30:23,010 What are you talking about? 392 00:30:23,011 --> 00:30:27,812 First, you put Nisa in as the lead character in the game. 393 00:30:27,813 --> 00:30:30,903 So we went all out for her. 394 00:30:30,904 --> 00:30:32,077 Then, all of a sudden, 395 00:30:32,078 --> 00:30:36,358 you announced that anything that happened after Nisa came in will be deleted. 396 00:30:36,359 --> 00:30:38,537 Then, you will make Emily the female lead. 397 00:30:38,538 --> 00:30:41,211 So we want to get off this ride. 398 00:30:41,212 --> 00:30:44,147 That's not our concern. 399 00:30:44,148 --> 00:30:45,820 Did we force you to gamble? 400 00:30:45,821 --> 00:30:47,278 You did that yourself. 401 00:30:47,279 --> 00:30:49,562 Now that you're ruined, you're blaming all of us? 402 00:30:49,563 --> 00:30:52,253 What the hell are you doing here, you idiots? 403 00:30:52,254 --> 00:30:54,016 Who are you calling an idiot? 404 00:30:54,017 --> 00:30:55,627 Should I shoot your ass? 405 00:30:56,877 --> 00:30:58,288 Take it easy. 406 00:30:58,289 --> 00:30:59,309 What do you mean? 407 00:31:00,601 --> 00:31:02,669 Are you a gambler? 408 00:31:02,670 --> 00:31:03,964 What's wrong with you? 409 00:31:03,965 --> 00:31:07,115 Look over there. Our enemies are over there. 410 00:31:07,116 --> 00:31:08,270 Are you out of your mind? 411 00:31:09,909 --> 00:31:11,134 What are you doing? 412 00:31:14,412 --> 00:31:15,531 Just answer my question. 413 00:31:17,189 --> 00:31:19,010 Hang on. 414 00:31:19,011 --> 00:31:20,836 I know what to do. 415 00:31:24,929 --> 00:31:26,786 Is it a comedy show? 416 00:31:26,787 --> 00:31:27,652 Hey. 417 00:31:28,906 --> 00:31:30,417 This is not a prank, right? 418 00:31:32,006 --> 00:31:34,103 Can you really bring the characters 419 00:31:35,375 --> 00:31:37,193 in the game outside? 420 00:31:40,118 --> 00:31:42,914 I already told you about the evolution. 421 00:31:42,915 --> 00:31:45,513 One day, a piece of clothing in the game came out. 422 00:31:45,514 --> 00:31:48,052 And now, a character in the game also came out. 423 00:31:51,789 --> 00:31:53,701 Because of this, 424 00:31:53,702 --> 00:31:57,818 Mr. Thanate didn't want to create the second version of "Better World." 425 00:32:02,577 --> 00:32:05,314 Eve, my mainframe, 426 00:32:05,315 --> 00:32:08,398 learns and imitates all my commands. 427 00:32:08,399 --> 00:32:12,403 She made new VR glasses that reverse the process, 428 00:32:12,404 --> 00:32:15,878 convert digital data to matter, 429 00:32:15,879 --> 00:32:21,109 and create an AI that can self-evolve just like the human brain. 430 00:32:21,110 --> 00:32:22,732 This is not the first time, right? 431 00:32:28,496 --> 00:32:31,705 Every time the light in this room turned red, 432 00:32:31,706 --> 00:32:34,316 they were coming out of the game, right? 433 00:32:34,317 --> 00:32:36,187 You knew it all along. 434 00:32:36,188 --> 00:32:37,626 And you hid it from me? 435 00:32:42,666 --> 00:32:44,178 It means… 436 00:32:44,179 --> 00:32:46,904 when you came to negotiate with me, 437 00:32:46,905 --> 00:32:48,918 you already had a plan. 438 00:32:49,990 --> 00:32:53,391 You had Nisa get in the game to pull A-Kin out. 439 00:32:53,392 --> 00:32:55,026 That trapped all the players in the game. 440 00:32:56,095 --> 00:32:59,303 You used it as a strategy to negotiate with me, 441 00:32:59,304 --> 00:33:02,611 forcing me to revert back to the original version. 442 00:33:02,612 --> 00:33:05,190 For your son-in-law, you destroy the company. 443 00:33:06,286 --> 00:33:08,685 No, I did it for "Better World." 444 00:33:08,686 --> 00:33:11,100 I was the one who worked hard for "Better World." 445 00:33:12,787 --> 00:33:14,378 Enough! 446 00:33:14,379 --> 00:33:17,018 I didn't come here to listen to old people talk. 447 00:33:18,609 --> 00:33:20,389 I want to stay on this side. 448 00:33:25,599 --> 00:33:26,724 What I want to know… 449 00:33:27,784 --> 00:33:28,649 is… 450 00:33:29,699 --> 00:33:31,992 why did you create me? 451 00:33:31,993 --> 00:33:32,906 And why… 452 00:33:34,990 --> 00:33:37,184 are there two A-Kin's? 453 00:33:37,185 --> 00:33:38,050 Answer me! 454 00:33:41,212 --> 00:33:42,077 Thanate. 455 00:33:43,388 --> 00:33:45,024 You played games with me first. 456 00:33:45,025 --> 00:33:45,890 Don't get mad, 457 00:33:46,914 --> 00:33:48,320 if I do the same to you. 458 00:33:53,725 --> 00:33:54,590 The Sun. 459 00:33:56,371 --> 00:33:58,400 I've been looking for you for a long time. 460 00:33:59,618 --> 00:34:01,732 I can't believe 461 00:34:01,733 --> 00:34:03,623 that you came here to me. 462 00:34:05,420 --> 00:34:06,285 Looking… 463 00:34:08,781 --> 00:34:10,487 for me? 464 00:34:10,488 --> 00:34:11,394 Who on earth are you? 465 00:34:12,960 --> 00:34:15,416 I'm on the same side as you. 466 00:34:15,417 --> 00:34:16,489 Same side… 467 00:34:17,499 --> 00:34:18,364 as me? 468 00:34:19,615 --> 00:34:22,431 I was the one who always helped you. 469 00:34:24,823 --> 00:34:28,094 I was the one who… untied the rope for you. 470 00:34:29,913 --> 00:34:32,292 That was me. Remember? 471 00:34:49,513 --> 00:34:50,403 I know… 472 00:34:52,096 --> 00:34:53,509 what you want. 473 00:34:55,287 --> 00:34:56,845 You want to go home, right? 474 00:34:58,017 --> 00:34:59,794 But now, 475 00:34:59,795 --> 00:35:00,912 you can't go back. 476 00:35:02,284 --> 00:35:03,727 Because someone closed the door. 477 00:35:05,486 --> 00:35:07,995 But I can open that door for you. 478 00:35:07,996 --> 00:35:13,308 And I will help you be the only hero in the game. 479 00:35:20,824 --> 00:35:22,200 Stop it, Michael. 480 00:35:23,620 --> 00:35:25,496 I know what you're thinking. 481 00:35:25,497 --> 00:35:27,228 You are using The Sun, right? 482 00:35:34,692 --> 00:35:36,407 This is Mr. Thanate, 483 00:35:36,408 --> 00:35:38,106 Nisa's father. 484 00:35:38,107 --> 00:35:40,304 He is on A-Kin's side. 485 00:35:40,305 --> 00:35:42,088 Don't listen to him. 486 00:35:46,202 --> 00:35:47,571 So, you are Michael, right? 487 00:35:50,992 --> 00:35:52,269 Why did you help me? 488 00:35:53,873 --> 00:35:54,738 And… 489 00:35:57,110 --> 00:35:58,319 what do you expect to get in return? 490 00:36:00,810 --> 00:36:02,590 I did it for ideology. 491 00:36:02,591 --> 00:36:03,456 The court hammer 492 00:36:04,684 --> 00:36:06,716 doesn't always give justice. 493 00:36:06,717 --> 00:36:07,725 Sometimes, 494 00:36:08,772 --> 00:36:10,363 you need a gun. 495 00:36:13,803 --> 00:36:14,920 In my world, 496 00:36:16,018 --> 00:36:18,807 we want the bad guys to be punished properly. 497 00:36:20,595 --> 00:36:21,610 But that doesn't happen. 498 00:36:23,185 --> 00:36:25,980 So I want to make the world in the game, 499 00:36:25,981 --> 00:36:28,801 a world of justice. 500 00:36:28,802 --> 00:36:30,290 I can't do it now, 501 00:36:31,576 --> 00:36:32,735 because they 502 00:36:33,879 --> 00:36:35,597 cooperated with A-Kin 503 00:36:35,598 --> 00:36:36,710 to hinder me. 504 00:36:40,299 --> 00:36:41,717 But if we work together, 505 00:36:44,030 --> 00:36:45,126 our dream 506 00:36:47,081 --> 00:36:48,557 can become real. 507 00:36:50,297 --> 00:36:52,516 Hang on. How about our promise? 508 00:36:53,528 --> 00:36:55,494 I already gave you the new version. 509 00:36:55,495 --> 00:36:57,200 You already made a promise. 510 00:36:57,201 --> 00:36:58,209 Don't forget. 511 00:36:59,311 --> 00:37:02,924 You're the one who's never been fair to me before. 512 00:37:06,299 --> 00:37:09,112 Listen. You must believe me. 513 00:37:09,113 --> 00:37:10,306 Don't trust Michael. 514 00:37:10,307 --> 00:37:12,681 He is just addicted to killing. 515 00:37:12,682 --> 00:37:16,794 He wants to use people to kill NPCs for fun, that's all. 516 00:37:16,795 --> 00:37:18,221 And… 517 00:37:18,222 --> 00:37:20,715 he is good at manipulating others. 518 00:37:30,598 --> 00:37:31,463 And… 519 00:37:33,309 --> 00:37:34,897 you know what? 520 00:37:34,898 --> 00:37:36,391 A-Kin asked me 521 00:37:38,417 --> 00:37:41,779 to recreate you to become his assistant. 522 00:37:42,803 --> 00:37:44,810 - And I... - Mr. Thanate! 523 00:37:46,299 --> 00:37:47,164 The Sun! 524 00:37:49,202 --> 00:37:50,703 Why? 525 00:37:50,704 --> 00:37:53,409 Why do I have to be reborn as A-Kin's assistant? 526 00:37:53,410 --> 00:37:54,231 Why? 527 00:37:57,509 --> 00:37:59,918 The Sun! Please calm down. 528 00:37:59,919 --> 00:38:00,784 I… 529 00:38:02,208 --> 00:38:04,403 was not born… 530 00:38:04,404 --> 00:38:06,279 to be someone's subordinate. 531 00:38:10,403 --> 00:38:12,401 Mr. Michael. 532 00:38:12,402 --> 00:38:13,267 Is there… 533 00:38:14,279 --> 00:38:17,416 anyone who will get in our way? 534 00:38:17,417 --> 00:38:19,108 Moo-whan! 535 00:38:19,109 --> 00:38:21,710 He is his nephew and Nisa's cousin. 536 00:38:28,588 --> 00:38:29,986 Aline. 537 00:38:29,987 --> 00:38:32,321 Whose side are you on? 538 00:38:32,322 --> 00:38:33,895 I choose you, Mr. Michael. 539 00:38:33,896 --> 00:38:35,414 Hey, Aline! 540 00:38:35,415 --> 00:38:38,100 - You bitch! - And what are we 541 00:38:38,101 --> 00:38:39,129 going to do with them? 542 00:38:40,927 --> 00:38:44,023 They are good programmers when they are in front of the computer. 543 00:38:44,024 --> 00:38:46,296 But if they're not in front of the computer, 544 00:38:46,297 --> 00:38:47,690 they are just normal people. 545 00:38:47,691 --> 00:38:49,970 Just locking them up in a room without a computer should be enough. 546 00:38:49,971 --> 00:38:51,906 What? Lock us up? 547 00:38:51,907 --> 00:38:53,421 My men will take care of them. 548 00:39:04,446 --> 00:39:05,755 Are we going to be okay? 549 00:39:05,756 --> 00:39:08,396 There's no water and food. 550 00:39:08,397 --> 00:39:09,920 It's so hot in here. 551 00:39:13,684 --> 00:39:15,617 So what are we going to do next? 552 00:39:15,618 --> 00:39:17,927 I have unlocked the game. 553 00:39:17,928 --> 00:39:20,285 Get back into the game as soon as you're ready. 554 00:39:28,313 --> 00:39:29,318 I've been ready for a long time. 555 00:39:30,896 --> 00:39:32,279 Get rid of A-Kin, 556 00:39:32,280 --> 00:39:34,210 replace him, 557 00:39:34,211 --> 00:39:36,404 and make "Better World" a better game. 558 00:39:43,679 --> 00:39:44,792 Switch off. 559 00:40:04,897 --> 00:40:07,313 Mr. President, how did you come here? 560 00:40:20,812 --> 00:40:22,579 Mr. Michael, 561 00:40:22,580 --> 00:40:23,528 you know 562 00:40:24,571 --> 00:40:26,459 I hate how every time I get into this game, 563 00:40:26,460 --> 00:40:31,394 I have to have this weird hairstyle and ugly clothes. 564 00:40:31,395 --> 00:40:33,112 That's good for you. 565 00:40:33,113 --> 00:40:35,992 Wherever you go, it's easy to impersonate him. 566 00:40:40,484 --> 00:40:41,349 Listen to me. 567 00:40:43,017 --> 00:40:43,882 I… 568 00:40:45,002 --> 00:40:47,784 won't impersonate anyone. 569 00:40:47,785 --> 00:40:51,301 Gloy, send A-Kin's location to The Sun. 570 00:40:51,302 --> 00:40:53,506 And send him a bomb. 571 00:41:19,373 --> 00:41:22,273 [A-KIN IS IN DANGER. HE NEEDS YOUR HELP NOW] 572 00:41:45,972 --> 00:41:47,750 A-Kin wasn't the one who would use something like this. 573 00:41:48,975 --> 00:41:50,119 Is everything all right? 574 00:41:51,549 --> 00:41:53,537 So, is he The Sun? 575 00:41:53,538 --> 00:41:54,958 If you're in that world, 576 00:41:56,900 --> 00:41:58,905 and you see me in danger again, 577 00:41:59,995 --> 00:42:02,234 don't come in to save me. 578 00:42:26,815 --> 00:42:29,346 Don't you think it will hurt others? 579 00:42:29,347 --> 00:42:31,684 Well, just do nothing then. 580 00:42:31,685 --> 00:42:33,001 What do you mean? 581 00:42:33,002 --> 00:42:34,205 Control The Sun. 582 00:42:34,206 --> 00:42:35,236 Don't do it, Michael. 583 00:42:35,237 --> 00:42:36,064 What's wrong? 584 00:42:36,065 --> 00:42:37,670 I thought you'd be braver. 585 00:42:37,671 --> 00:42:38,477 Michael. 586 00:42:40,860 --> 00:42:43,688 We found Mr. A-Kin's fingerprints on parts of the bomb 587 00:42:43,689 --> 00:42:45,597 and on the remote control near the scene. 588 00:42:45,598 --> 00:42:47,504 Mr. A-Kin set up a bomb for himself. 589 00:42:47,505 --> 00:42:49,048 The person who was shot is the one who exposed A-Kin. 590 00:42:49,049 --> 00:42:50,974 The shooter was A-Kin's bodyguard. 591 00:42:50,975 --> 00:42:52,593 A-Kin was furious at being exposed, 592 00:42:52,594 --> 00:42:54,771 so he had his bodyguards take down the person who exposed him. 42112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.