Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,360 --> 00:01:25,360
Hey!
2
00:01:26,360 --> 00:01:28,480
Come back here!
3
00:01:36,080 --> 00:01:37,680
When I fucking find you...
4
00:01:40,520 --> 00:01:44,680
♪ I don't tell you what to say ♪
5
00:01:44,760 --> 00:01:49,520
- ♪ Say ♪
- ♪ I don't tell you what to do ♪
6
00:01:49,600 --> 00:01:55,320
- ♪ Do ♪
- ♪ So just let me be myself ♪
7
00:01:55,400 --> 00:01:59,160
♪ That's all I ask of you ♪
8
00:01:59,240 --> 00:02:02,560
- ♪ 'Cause ♪
- ♪ No ♪
9
00:02:02,640 --> 00:02:04,640
♪ You don't own me ♪
10
00:02:04,720 --> 00:02:06,720
♪ No ♪
11
00:02:07,360 --> 00:02:09,440
♪ You don't own me ♪
12
00:02:09,520 --> 00:02:11,000
♪ No ♪
13
00:02:11,080 --> 00:02:15,800
♪ You don't own me ♪
14
00:03:04,280 --> 00:03:05,280
Kayleigh?
15
00:03:06,440 --> 00:03:07,720
Laura? Jordan?
16
00:03:08,680 --> 00:03:09,680
Anyone?
17
00:03:10,040 --> 00:03:10,880
Hi, Mum.
18
00:03:10,960 --> 00:03:14,120
- Hi, gorgeous. Bags, car. Can you help me?
- What, now?
19
00:03:14,200 --> 00:03:17,520
- No, tomorrow afternoon. Where's your dad?
- Garden.
20
00:03:20,520 --> 00:03:24,280
63, 64, 65, 66, 67, 68...
21
00:03:24,360 --> 00:03:28,240
69, 70, 71, 72, 73, 74...
22
00:03:28,320 --> 00:03:31,040
- What are you doing?
- ...75, 76, 77, 78, 79.
23
00:03:31,120 --> 00:03:33,200
I have an independent witness now.
24
00:03:33,280 --> 00:03:35,440
He won't start dinner
until he's beaten you.
25
00:03:35,520 --> 00:03:36,680
You'd better get a snack.
26
00:03:36,760 --> 00:03:38,960
- Thought you were doing your hen night.
- I am!
27
00:03:39,040 --> 00:03:41,960
I should be blowing up an inflatable man,
strapping on my L-plates...
28
00:03:42,040 --> 00:03:43,160
Dave, watch the ball!
29
00:03:43,240 --> 00:03:44,240
Aww.
30
00:03:44,720 --> 00:03:46,760
- Meg!
- Bad luck.
31
00:03:50,800 --> 00:03:52,560
- Sure you can manage that?
- What?
32
00:03:52,640 --> 00:03:53,696
- Did you go?
- Yeah.
33
00:03:53,720 --> 00:03:55,176
- Kayleigh. Shopping!
- Was Lila there?
34
00:03:55,200 --> 00:03:57,560
- Lila was there. We had such...
- I'll text you.
35
00:04:04,920 --> 00:04:06,760
- Ohh...
- How do I look?
36
00:04:06,840 --> 00:04:09,960
Hah! Too good to be going out
with a bunch of women.
37
00:04:10,040 --> 00:04:12,040
Mmm!
38
00:04:13,200 --> 00:04:14,200
Mmm.
39
00:04:14,760 --> 00:04:17,600
Just think, when we're married,
we can finally have sex.
40
00:04:19,480 --> 00:04:22,160
No, I've never had sex
with a married woman before.
41
00:04:22,240 --> 00:04:25,200
- Oh.
- I kissed a widow once. And an Australian.
42
00:04:26,280 --> 00:04:29,800
Just imagine, you are now hanging up
all these wild sexual adventures
43
00:04:29,880 --> 00:04:31,640
for a life of monogamy with me.
44
00:04:31,720 --> 00:04:32,960
Aw!
45
00:04:33,040 --> 00:04:35,080
Taxi.
46
00:04:35,160 --> 00:04:36,400
- Aah!
- Gotta go.
47
00:04:36,480 --> 00:04:37,680
All right. Love you.
48
00:04:38,320 --> 00:04:40,560
Oh, babe, caps are by the front door.
49
00:04:40,640 --> 00:04:41,920
Thanks.
50
00:04:44,520 --> 00:04:47,160
They're finally getting married
after 16 years together.
51
00:04:47,240 --> 00:04:49,240
- To Megan and Dave.
- Megan and Dave!
52
00:04:49,320 --> 00:04:52,880
Oh, thank you!
I'm so sorry about your stupid caps!
53
00:04:52,960 --> 00:04:54,080
We love them!
54
00:04:54,160 --> 00:04:56,840
We have to take a picture
for Dave, so everyone get in.
55
00:04:56,920 --> 00:04:58,120
- Mmm!
- We'll do a selfie.
56
00:04:58,200 --> 00:04:59,960
- Yeah, come on.
- Everybody get in!
57
00:05:00,560 --> 00:05:03,000
- That's a good pose.
- Say pinot grigio!
58
00:05:03,080 --> 00:05:04,680
Pinot grigio!
59
00:05:05,880 --> 00:05:08,040
Okay, sending!
60
00:05:08,120 --> 00:05:10,800
Now, I know it's
not your traditional hen night.
61
00:05:10,880 --> 00:05:14,280
- We're way too classy for strippers...
- Speak for yourself!
62
00:05:14,360 --> 00:05:17,960
However, we do have...
63
00:05:18,760 --> 00:05:20,000
Marcus!
64
00:05:20,080 --> 00:05:22,120
Oh. Okay!
65
00:05:24,840 --> 00:05:28,440
Oh! So fill up your glasses,
grab an apron.
66
00:05:28,520 --> 00:05:30,120
Let's get painting!
67
00:05:30,200 --> 00:05:32,080
♪ When you don't have to pretend? ♪
68
00:05:32,160 --> 00:05:36,160
♪ I want to know the feeling ♪
69
00:05:36,760 --> 00:05:39,360
♪ Is it easier when you have ♪
70
00:05:39,440 --> 00:05:40,760
♪ To start again? ♪
71
00:05:40,840 --> 00:05:42,920
♪ When you don't wanna make amends? ♪
72
00:05:43,000 --> 00:05:46,320
♪ I want to know that feeling ♪
73
00:05:48,040 --> 00:05:49,520
No, I'm pacing myself.
74
00:05:50,160 --> 00:05:53,720
I think it's amazing,
you and Dave, after all this time.
75
00:05:53,800 --> 00:05:56,400
- We should've done it years ago.
- Everyone else is splitting up.
76
00:05:56,480 --> 00:05:58,280
- You two just keep getting stronger.
- Aww.
77
00:05:58,360 --> 00:06:00,240
- More shots!
- No!
78
00:06:00,320 --> 00:06:03,760
- Megan, more shots! It's your hen night!
- I know!
79
00:06:03,840 --> 00:06:05,280
That's an order.
80
00:06:05,360 --> 00:06:06,360
Hello?
81
00:06:06,720 --> 00:06:08,040
- Two more?
- No problem.
82
00:06:08,880 --> 00:06:10,440
- Two more.
- Two more.
83
00:06:15,560 --> 00:06:16,880
All right, love.
84
00:06:16,960 --> 00:06:18,200
Thanks. Bye.
85
00:08:29,320 --> 00:08:31,400
Megan, what are you doin'?
86
00:08:32,680 --> 00:08:34,920
Uh... nothing.
87
00:08:36,120 --> 00:08:38,480
- I'm really drunk!
- So why are you down here?
88
00:08:39,080 --> 00:08:42,160
I just was trying to sober up.
Thought I'd look at stuff online.
89
00:08:42,240 --> 00:08:44,240
What, porn? Aah!
90
00:08:44,320 --> 00:08:46,640
- You were gonna look at porn, weren't you?
- No!
91
00:08:46,720 --> 00:08:49,120
Oh-ho! You are so busted!
92
00:08:50,160 --> 00:08:51,920
Come to bed, bride-to-be.
93
00:08:52,600 --> 00:08:54,440
Oh. Actually, I need to pee.
94
00:08:55,120 --> 00:08:57,000
Two minutes. Two minutes!
95
00:09:31,680 --> 00:09:33,240
Uh, I said urgent.
96
00:09:33,880 --> 00:09:35,120
And here I am.
97
00:09:37,200 --> 00:09:38,880
- What's the urgency?
- A missing person.
98
00:09:38,960 --> 00:09:41,720
A 20-year-old called Carlton Flynn.
99
00:09:42,240 --> 00:09:47,360
Carlton... Flynn.
100
00:09:47,440 --> 00:09:50,600
And we've had an ANPR hit on his car.
101
00:09:50,680 --> 00:09:53,680
He's 20, and he's driving that?
A bit young for a midlife crisis.
102
00:09:53,760 --> 00:09:56,320
- How long has he been missing?
- Ooh, a couple of days.
103
00:09:56,400 --> 00:09:59,080
A couple of days? Give it to uniform.
104
00:09:59,160 --> 00:10:02,720
We've sent uniform. I need you
to go speak with his father, Del Flynn.
105
00:10:02,800 --> 00:10:04,760
Let him know we're taking it seriously.
106
00:10:06,640 --> 00:10:09,480
Del... Flynn.
107
00:10:10,320 --> 00:10:11,600
And why would we do that?
108
00:10:12,600 --> 00:10:13,840
Because I'm asking you to.
109
00:10:14,440 --> 00:10:17,880
Look, Del's well-connected, and he's
adamant something's happened to his son,
110
00:10:17,960 --> 00:10:21,400
so take your coffee
and get yourself over there.
111
00:10:36,440 --> 00:10:37,440
Erin, it's weird.
112
00:10:37,520 --> 00:10:40,040
It's not weird.
I'm not asking for details!
113
00:10:40,120 --> 00:10:41,960
Good, 'cause you're not gettin' any!
114
00:10:43,680 --> 00:10:46,280
Just tell me, was she nice?
Come on. That's not details.
115
00:10:46,360 --> 00:10:48,920
- You deserve a nice woman, that's all.
- Yes, she was nice.
116
00:10:49,000 --> 00:10:50,640
Good. Good. I'm glad.
117
00:10:52,720 --> 00:10:54,520
- A bit eager, maybe.
- Eager?
118
00:10:55,280 --> 00:10:56,360
Keen to please.
119
00:10:57,640 --> 00:10:58,800
Like a Labrador.
120
00:11:00,920 --> 00:11:02,000
Did you kiss?
121
00:11:03,280 --> 00:11:05,240
Or throw her a ball?
122
00:11:05,320 --> 00:11:07,120
Mr. Flynn. DS Michael Broome.
123
00:11:07,200 --> 00:11:09,720
This is DC Erin Cartwright.
Can we come in, please?
124
00:11:11,280 --> 00:11:14,480
We told your uniform lot
Carlton never stays away like this.
125
00:11:15,000 --> 00:11:16,440
- Something bad's happened.
- Del.
126
00:11:16,520 --> 00:11:20,120
No, look.
I'm sorry, my love, but I'm his dad,
127
00:11:20,200 --> 00:11:22,040
and I can feel it in my piss.
128
00:11:22,920 --> 00:11:25,480
He's in his final year at university.
He's got exams.
129
00:11:25,560 --> 00:11:29,600
And that phone, he never turns it off.
Never. It's welded to his hand.
130
00:11:29,680 --> 00:11:32,000
And the day he disappeared,
there were no arguments?
131
00:11:32,080 --> 00:11:34,320
No reason why he might need some space?
132
00:11:34,400 --> 00:11:35,880
- Nothing!
- No.
133
00:11:36,400 --> 00:11:38,240
Marlene's his stepmum.
134
00:11:38,760 --> 00:11:41,280
They don't always see eye-to-eye,
but nothing to make him leave.
135
00:11:42,360 --> 00:11:44,080
We've racked our brains.
136
00:11:44,160 --> 00:11:46,280
He was in his car.
We're worried he had an accident.
137
00:11:46,360 --> 00:11:48,760
I know something bad's happened.
I know it!
138
00:11:48,840 --> 00:11:50,576
I'm going out of my mind.
I can feel it in...
139
00:11:50,600 --> 00:11:54,440
Mr. Flynn, um,
he's a 20-year-old young man.
140
00:11:55,240 --> 00:11:59,480
We're not unduly worried.
This is just what we do. It's procedure.
141
00:11:59,560 --> 00:12:03,120
Yeah. We're gonna want to release
a photograph of Carlton,
142
00:12:03,200 --> 00:12:05,240
if you've got one,
just in case anyone's seen him.
143
00:12:05,320 --> 00:12:06,440
Yeah. I'll find one.
144
00:12:07,360 --> 00:12:08,360
Recent!
145
00:12:10,880 --> 00:12:12,440
It's every parent's nightmare.
146
00:12:13,280 --> 00:12:15,080
- You got kids?
- A two-year-old.
147
00:12:16,080 --> 00:12:18,600
No. My ex-wife didn't want them.
148
00:12:20,560 --> 00:12:24,880
He hasn't been on social media.
Nothing. It just stopped, April 16th.
149
00:12:24,960 --> 00:12:26,680
- April 16th?
- Yeah.
150
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
I thought Carlton went missing
on the 17th.
151
00:12:30,080 --> 00:12:33,560
No. The 17th is the day
we realized something was wrong.
152
00:12:34,920 --> 00:12:36,960
Right. Uh...
153
00:12:38,640 --> 00:12:41,120
Does the name Stewart Green
mean anything to you?
154
00:12:41,200 --> 00:12:45,080
Huh? No. Who the hell's Stewart Green?
Why are you asking me that?
155
00:12:45,160 --> 00:12:49,440
Is this okay? It was a few months ago.
You can cut him out.
156
00:12:49,520 --> 00:12:50,440
Oh, nice.
157
00:12:50,520 --> 00:12:52,640
Yeah. That's a lovely one of him.
158
00:12:53,960 --> 00:12:57,160
Uh, and this necklace,
it never leaves his neck. Never.
159
00:12:57,960 --> 00:12:58,960
Yeah.
160
00:13:02,320 --> 00:13:03,520
Stewart Green?
161
00:13:03,600 --> 00:13:05,680
- Seventeen years to the day.
- Let it go.
162
00:13:05,760 --> 00:13:07,640
Erin, it's a feeling I've got.
163
00:13:07,720 --> 00:13:10,200
- In my piss.
- You see connections everywhere.
164
00:13:10,280 --> 00:13:12,080
I see connections
where there are connections.
165
00:13:12,120 --> 00:13:14,600
- It's called being a good cop.
- Oh, I don't know!
166
00:13:15,120 --> 00:13:16,680
The only case to ever beat you?
167
00:13:16,760 --> 00:13:19,680
- I'd call that being an egomaniac.
- Ego? I let them down.
168
00:13:19,760 --> 00:13:22,640
His family, his wife. I told her
I'd find him. She was destroyed.
169
00:13:22,720 --> 00:13:24,880
- Did sleeping with her soften the blow?
- Hey.
170
00:13:24,960 --> 00:13:27,040
That was years later, as you well know.
171
00:13:28,320 --> 00:13:29,640
When I was brokenhearted.
172
00:13:32,000 --> 00:13:34,200
And for the record, I did want kids.
173
00:13:34,280 --> 00:13:35,600
- Just...
- Not with me.
174
00:13:47,480 --> 00:13:49,200
Mazel tov
on your bar mitzvah, Micha!
175
00:13:49,240 --> 00:13:51,520
Which lucky girl's gonna get
the first dance?
176
00:13:51,600 --> 00:13:54,560
- I'm entitled to my privacy!
- Stay back, scum!
177
00:13:54,640 --> 00:13:55,800
Out the way!
178
00:13:57,400 --> 00:13:58,800
I don't believe it!
179
00:13:59,360 --> 00:14:00,960
He looked me... I know!
180
00:14:01,040 --> 00:14:03,360
He looked me right in the eye!
181
00:14:03,440 --> 00:14:05,480
- "Scum"?
- I'm sorry, man.
182
00:14:05,560 --> 00:14:07,400
- Little shit.
- What?
183
00:14:07,480 --> 00:14:09,240
- Not you. Him!
- Oh.
184
00:14:09,320 --> 00:14:12,040
"Entitled to my privacy."
Dressed like an ice cream.
185
00:14:14,160 --> 00:14:16,960
If people wanna pretend to be famous,
I'm happy to take their green.
186
00:14:17,040 --> 00:14:19,360
Green? Someone's been watching
too many movies.
187
00:14:19,440 --> 00:14:22,200
- I need the pictures by tomorrow. Yeah?
- Yeah, yeah.
188
00:14:22,280 --> 00:14:23,400
Mazel tov, Raymond!
189
00:14:56,400 --> 00:14:57,640
No! No!
190
00:14:57,720 --> 00:14:59,240
No!
191
00:15:07,480 --> 00:15:11,240
What the hell is this?
Why's he got three eyes?
192
00:15:11,920 --> 00:15:13,080
I think it's good.
193
00:15:13,160 --> 00:15:15,760
Thank you. I'll teach you
how to paint one if you like.
194
00:15:15,840 --> 00:15:17,800
You gonna make him
drink ten proseccos?
195
00:15:18,480 --> 00:15:20,016
- Good luck!
- Come on.
196
00:15:20,040 --> 00:15:21,560
- You're not coming?
- Busy.
197
00:15:22,320 --> 00:15:23,360
Thanks. I only came
198
00:15:23,440 --> 00:15:25,480
to every single netball tournament
you played.
199
00:15:25,560 --> 00:15:27,720
That's what happens
when you're the second kid.
200
00:15:27,800 --> 00:15:28,880
Ugh.
201
00:15:28,960 --> 00:15:31,320
- It's your mum.
- Ugh. Why does she always call you?
202
00:15:31,360 --> 00:15:34,960
- Because she thinks you're Uncle Frank.
- Dementia. Hilarious.
203
00:15:35,040 --> 00:15:36,040
Hello, Frances.
204
00:15:36,080 --> 00:15:38,440
- Somebody's stolen them!
- Stolen what?
205
00:15:38,520 --> 00:15:42,800
Me slippers!
They were here, and now they've gone.
206
00:15:42,880 --> 00:15:46,280
And believe me,
I've got my suspicions who took them!
207
00:15:46,360 --> 00:15:48,840
- Is she all right?
- She thinks someone's stolen her slippers.
208
00:15:48,880 --> 00:15:50,920
- Huh. Crisis.
- Um...
209
00:15:51,760 --> 00:15:55,040
We're off to Laura's tennis tournament.
Can I call you back later?
210
00:15:55,560 --> 00:15:57,120
Someone's taken them!
211
00:15:57,200 --> 00:15:59,560
Okay,
why don't you look in the fridge?
212
00:15:59,640 --> 00:16:02,000
That's where they turned up last time.
Remember?
213
00:16:02,080 --> 00:16:04,680
And I'll call you back later. I promise.
214
00:16:28,440 --> 00:16:30,040
They're all out. Come over.
215
00:16:48,400 --> 00:16:49,400
Hiya.
216
00:16:51,360 --> 00:16:53,800
- Shh!
- ...quite the opposite problem...
217
00:16:53,880 --> 00:16:57,280
- Oh, yes!
- Yeah... He's really...
218
00:16:57,880 --> 00:16:59,200
Oh, zip it up, Dave.
219
00:16:59,280 --> 00:17:00,680
- You love it.
- Oh, I...
220
00:17:00,760 --> 00:17:02,560
I really don't.
221
00:17:03,600 --> 00:17:05,120
And play.
222
00:17:14,040 --> 00:17:15,240
Fifteen-love.
223
00:17:37,200 --> 00:17:38,280
Fifteen all.
224
00:17:41,480 --> 00:17:43,080
- Let me out.
- Where are you going?
225
00:17:43,160 --> 00:17:45,880
Just move. I need the toilet.
226
00:17:48,240 --> 00:17:49,240
Good girl.
227
00:18:17,680 --> 00:18:18,720
Cassie?
228
00:18:22,400 --> 00:18:23,400
Not here.
229
00:18:24,840 --> 00:18:25,840
Not now.
230
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
Then where?
231
00:18:41,520 --> 00:18:43,440
Ray!
232
00:18:54,760 --> 00:18:55,760
Open up, Ray!
233
00:18:57,800 --> 00:19:00,080
Ray!
234
00:19:15,280 --> 00:19:16,280
Wow.
235
00:19:17,480 --> 00:19:19,560
You look like an orangutan
made you its love slave.
236
00:19:22,800 --> 00:19:23,800
Here.
237
00:19:24,320 --> 00:19:27,200
To replace the one that got nicked
till you can buy a new one.
238
00:19:27,280 --> 00:19:28,840
Aww, thanks. I'm touched.
239
00:19:28,920 --> 00:19:31,720
Least I could do. Plus, I need you
working again this evening.
240
00:19:31,800 --> 00:19:34,600
No, no. Fester, no! Absolutely not!
241
00:19:34,680 --> 00:19:36,280
- Time and a half?
- No!
242
00:19:36,360 --> 00:19:38,080
Uh, double time?
243
00:19:38,160 --> 00:19:39,440
Okay, maybe.
244
00:19:39,960 --> 00:19:45,560
Good. Now, in the meantime,
I need those shots from the bar mitzvah.
245
00:19:46,520 --> 00:19:49,040
They're backed up, right? On the cloud?
246
00:19:49,640 --> 00:19:52,040
What do you think I am?
Some kind of amateur?
247
00:19:52,120 --> 00:19:55,040
No, you're a model professional.
248
00:19:56,000 --> 00:19:57,560
Look at this little jerk.
249
00:19:59,120 --> 00:20:02,280
There's a cut where he kicked me.
I'm gonna sue the parents.
250
00:20:02,880 --> 00:20:06,320
Oh, yeah. It's just like
being back in the war zones, innit?
251
00:20:06,400 --> 00:20:08,800
Go on, send me the photos.
252
00:20:11,840 --> 00:20:13,320
Mmm! What are they?
253
00:20:17,720 --> 00:20:22,000
Oh! Look at that!
The artist is still with us.
254
00:20:22,080 --> 00:20:25,640
Seriously, man,
these are great. Eh?
255
00:20:25,720 --> 00:20:27,520
I keep forgetting you've got talent.
256
00:20:29,640 --> 00:20:32,280
- Wait, is there someone in that one?
- Where?
257
00:20:32,360 --> 00:20:35,160
- Yeah, there.
- Some drunk in the ruins. So what?
258
00:20:35,240 --> 00:20:36,560
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
259
00:20:36,640 --> 00:20:38,120
- Go back!
- What? What is it?
260
00:20:38,200 --> 00:20:40,480
Go back! Back, back! There!
261
00:20:41,960 --> 00:20:43,040
Zoom... zoom in.
262
00:20:46,360 --> 00:20:48,200
- This guy's been on the news.
- Really?
263
00:20:48,960 --> 00:20:50,360
Yeah. Here, move.
264
00:20:51,480 --> 00:20:53,920
Yeah, he's, uh... he's missing.
265
00:20:55,440 --> 00:20:57,000
I... I swear to God it's him.
266
00:20:59,600 --> 00:21:00,760
Carlton Flynn.
267
00:21:04,200 --> 00:21:05,400
Shit. It is.
268
00:21:06,640 --> 00:21:09,000
What's up with him? He doesn't look right.
269
00:21:09,520 --> 00:21:13,400
When they mugged you, did they steal
anything else? Your wallet, your phone?
270
00:21:14,440 --> 00:21:15,880
Just the camera.
271
00:21:18,760 --> 00:21:19,960
Just the camera.
272
00:21:52,680 --> 00:21:53,880
You're looking well.
273
00:21:54,800 --> 00:21:55,800
You too.
274
00:21:56,720 --> 00:21:57,720
Nice lie.
275
00:21:58,560 --> 00:22:00,080
You were always a good liar.
276
00:22:01,600 --> 00:22:04,200
I got you a milky coffee. Your old fave.
277
00:22:05,640 --> 00:22:06,640
Thanks.
278
00:22:06,680 --> 00:22:09,440
Or is it skinny oat milk frappés
these days?
279
00:22:11,360 --> 00:22:14,360
- How did you find me?
- Everybody's findable, darling.
280
00:22:15,120 --> 00:22:18,600
I've gotta tell you, kid,
I'm impressed. House, kids.
281
00:22:19,520 --> 00:22:20,600
Charity job.
282
00:22:20,680 --> 00:22:23,600
- Ooh. Ooh.
- What do you want, Lorraine?
283
00:22:25,200 --> 00:22:26,080
To talk.
284
00:22:26,160 --> 00:22:29,880
And you thought the best way to do that
was to leave a creepy card,
285
00:22:30,400 --> 00:22:31,960
stalk me to my kid's tennis?
286
00:22:33,360 --> 00:22:36,520
Well, I haven't lost
my sense of the theatrical.
287
00:22:37,280 --> 00:22:38,280
So talk.
288
00:22:40,040 --> 00:22:42,120
Do they know? The family?
289
00:22:43,240 --> 00:22:44,240
Know what?
290
00:22:44,960 --> 00:22:48,520
Who you were in your previous life.
291
00:22:49,200 --> 00:22:53,720
I mean, I assume not, with the new name
and the new look and everything.
292
00:22:54,240 --> 00:22:56,360
First time I saw you,
I barely recognized you.
293
00:22:56,440 --> 00:22:58,280
- You've been following me.
- No!
294
00:23:01,280 --> 00:23:03,080
Yeah.
295
00:23:03,160 --> 00:23:04,320
Yeah, I had a peek.
296
00:23:04,400 --> 00:23:06,920
So you'll know then
that I'm not Cassie anymore.
297
00:23:07,600 --> 00:23:10,040
You will always be Cassie to me, darling.
298
00:23:10,120 --> 00:23:11,560
No. Cassie's dead.
299
00:23:13,400 --> 00:23:15,000
That life is over.
300
00:23:18,120 --> 00:23:19,440
People say that, yeah.
301
00:23:21,760 --> 00:23:23,000
The past is the past.
302
00:23:26,400 --> 00:23:28,360
It's never really gone, though, has it?
303
00:23:34,080 --> 00:23:35,520
I've missed you, Cassie.
304
00:23:41,360 --> 00:23:42,560
I've missed you too.
305
00:23:49,440 --> 00:23:51,400
Do you ever think about us girls...
306
00:23:53,880 --> 00:23:55,080
in your new life?
307
00:23:55,840 --> 00:23:56,840
Of course.
308
00:24:00,360 --> 00:24:01,920
You were everything to me.
309
00:24:04,440 --> 00:24:05,440
You were my family.
310
00:24:08,840 --> 00:24:12,440
But I left,
and I never wanted to see you again.
311
00:24:12,520 --> 00:24:14,800
Not you, not anyone from that world.
312
00:24:18,640 --> 00:24:21,160
I've seen girls leave before,
Cassie, but you...
313
00:24:21,760 --> 00:24:24,000
Thin air.
314
00:24:24,080 --> 00:24:27,480
No goodbyes, stuff still in your room.
Why did you leave so fast?
315
00:24:30,560 --> 00:24:32,120
It was just time.
316
00:24:32,200 --> 00:24:33,200
Yeah, right.
317
00:24:34,720 --> 00:24:36,680
And I'm a size zero, baby girl.
318
00:24:38,400 --> 00:24:39,680
Cops came looking.
319
00:24:41,480 --> 00:24:44,480
I, uh... I held onto something for you.
320
00:24:44,560 --> 00:24:49,480
Not that it's, uh, much use
now you've got another one, but, uh...
321
00:24:56,960 --> 00:25:00,200
If you were just leaving
the life, why leave behind your ring
322
00:25:00,280 --> 00:25:03,880
and the man who put it on your finger?
Hmm? You broke his heart.
323
00:25:10,840 --> 00:25:14,240
- Have you seen him?
- Nah. Nah, not for years.
324
00:25:16,320 --> 00:25:17,480
Just stop it.
325
00:25:19,720 --> 00:25:24,000
I have three children that I love.
I have a man that I love. I have a life.
326
00:25:24,080 --> 00:25:28,400
And maybe to you,
that life may seem safe and boring,
327
00:25:28,480 --> 00:25:30,160
but it's my life.
328
00:25:30,880 --> 00:25:34,320
So I'm gonna ask you again,
Lorraine, what do you want?
329
00:25:39,040 --> 00:25:41,600
He's back. Stewart Green.
330
00:25:43,200 --> 00:25:46,160
He came to the club. One of the girls said
he was asking for Cassie.
331
00:25:49,640 --> 00:25:51,640
- That's crap. He's dead.
- Apparently not.
332
00:25:51,720 --> 00:25:53,000
He's dead, Lorraine!
333
00:25:58,200 --> 00:26:00,520
- It can't have been him.
- Are you sure?
334
00:26:00,600 --> 00:26:01,800
Yes.
335
00:26:06,360 --> 00:26:07,800
I mean, what did this girl say?
336
00:26:07,880 --> 00:26:11,280
Huh? Was he... was he looking for me?
How does she know it was him?
337
00:26:12,040 --> 00:26:14,160
- How do you know it was him?
- It was him.
338
00:26:16,440 --> 00:26:20,400
Look, I'm just telling you to warn you.
Okay? In case you wanna disappear again.
339
00:26:23,040 --> 00:26:25,960
You don't want someone like him
around your nice, new family.
340
00:26:32,880 --> 00:26:34,960
So, what we got?
341
00:26:35,560 --> 00:26:37,960
Oh, um... DS Broome.
342
00:26:38,040 --> 00:26:39,480
- Leanne Morgan.
- You new?
343
00:26:40,160 --> 00:26:43,560
I was when the office first opened
six months ago.
344
00:26:45,920 --> 00:26:47,800
Welcome. What we got?
345
00:26:48,320 --> 00:26:52,720
Carlton's car. 21:08, passes through
this camera here, which logs a hit.
346
00:26:53,360 --> 00:26:57,840
Same camera, two hours, two minutes later,
returns in the opposite direction.
347
00:26:57,920 --> 00:26:59,120
And in the meantime?
348
00:26:59,640 --> 00:27:03,240
No other hits, which is telling
'cause there's ANPRs all over this area.
349
00:27:03,320 --> 00:27:04,400
Show him.
350
00:27:04,480 --> 00:27:09,040
The beach is here, so it's safe to assume
that Carlton didn't drive into the sea.
351
00:27:09,120 --> 00:27:11,960
The other two main routes out of town,
here and here,
352
00:27:12,040 --> 00:27:13,880
a camera would've picked him up.
353
00:27:14,520 --> 00:27:16,280
What? So he stayed in town?
354
00:27:16,360 --> 00:27:20,200
Best guess, he parked up here
and stayed in this area here.
355
00:27:20,280 --> 00:27:21,640
So what's here?
356
00:27:21,720 --> 00:27:24,480
Fast food shops, petrol station, bars.
357
00:27:24,560 --> 00:27:26,280
Wa... wait.
358
00:27:27,120 --> 00:27:28,480
Uh, go back, go back.
359
00:27:29,480 --> 00:27:32,240
Yeah, further, further. Zoom in, zoom in.
360
00:27:33,800 --> 00:27:36,240
Vipers. Stewart Green's old haunt.
361
00:27:37,280 --> 00:27:39,800
Connections everywhere. Let's go.
362
00:27:39,880 --> 00:27:42,080
Thank you.
363
00:27:59,720 --> 00:28:00,880
Another old flame, eh?
364
00:28:01,440 --> 00:28:03,520
I have no idea what you're talking about.
365
00:28:03,600 --> 00:28:06,880
- This looks different to how I remember.
- Well, times change.
366
00:28:07,840 --> 00:28:11,840
There used to be an irritating bald fucker
on the door. Let's hope they changed him.
367
00:28:11,920 --> 00:28:14,600
Oh, shite.
368
00:28:15,280 --> 00:28:16,280
Police!
369
00:28:17,120 --> 00:28:18,840
There's no discount for cops.
370
00:28:19,960 --> 00:28:22,800
We're investigating the disappearance
of a young man, Carlton Flynn.
371
00:28:22,880 --> 00:28:25,280
Think he might have visited your club
Friday evening.
372
00:28:25,800 --> 00:28:27,080
Nah. Never seen him.
373
00:28:28,040 --> 00:28:30,720
Can we ask around?
Maybe someone else saw him.
374
00:28:31,680 --> 00:28:32,680
You look familiar.
375
00:28:33,440 --> 00:28:36,760
Good memory. I used to come in here a lot
some years ago.
376
00:28:36,840 --> 00:28:39,600
- You've gone very gray.
- Says the bald man.
377
00:28:39,680 --> 00:28:42,240
This is choice bald. I shave it.
378
00:28:42,320 --> 00:28:43,320
Oh.
379
00:28:44,840 --> 00:28:47,200
- We'd like to talk to the girls.
- They're working.
380
00:28:47,280 --> 00:28:49,120
Talk to them on their own time.
381
00:28:49,720 --> 00:28:52,440
What about that?
Must record everyone that comes in.
382
00:28:52,520 --> 00:28:54,880
- It does.
- So can we view it?
383
00:28:54,960 --> 00:28:56,280
Friday night, you say?
384
00:28:57,360 --> 00:28:59,440
- It'll be deleted.
- Why would you do that?
385
00:28:59,520 --> 00:29:02,120
No trouble on the night,
we delete it. It's policy.
386
00:29:02,200 --> 00:29:03,640
That's a strange policy.
387
00:29:03,720 --> 00:29:05,960
You run a bar,
you have a different policy.
388
00:29:06,040 --> 00:29:07,360
- I will.
- Good.
389
00:29:14,160 --> 00:29:15,600
It's a sign of virility.
390
00:29:21,720 --> 00:29:23,160
Hey. You okay?
391
00:29:24,800 --> 00:29:26,520
You don't seem yourself tonight.
392
00:29:27,680 --> 00:29:30,720
It's just... just booze blues.
393
00:29:32,960 --> 00:29:33,960
What's up?
394
00:29:39,120 --> 00:29:40,840
Is this about getting married?
395
00:29:41,720 --> 00:29:43,080
No!
396
00:29:43,160 --> 00:29:46,600
I've asked you every year
since we've been together.
397
00:29:46,680 --> 00:29:48,480
Probably since Jordan was born.
398
00:29:48,560 --> 00:29:50,120
It's not about that.
399
00:29:50,200 --> 00:29:52,400
Come here.
400
00:32:03,360 --> 00:32:04,360
Hey.
401
00:32:05,240 --> 00:32:07,720
- Where have you been till now?
- Out.
402
00:32:07,800 --> 00:32:10,560
- Oh. Brilliant. Where?
- With Bea.
403
00:32:11,360 --> 00:32:13,120
- Drinking?
- No!
404
00:32:13,200 --> 00:32:15,880
Don't be weird. It's not even late.
405
00:32:15,960 --> 00:32:16,960
It's late.
406
00:32:18,040 --> 00:32:20,520
- I'm putting a tracker on your phone.
- You're not.
407
00:32:21,360 --> 00:32:23,880
You wanna bet, Kay?
It's that, or you don't go out.
408
00:32:24,560 --> 00:32:25,960
Okay, fine.
409
00:32:26,680 --> 00:32:29,160
I'll put one on your phone.
See where you go.
410
00:32:30,280 --> 00:32:32,360
- This isn't about me.
- Isn't it?
411
00:32:32,880 --> 00:32:37,000
You're not the first kid to rebel,
you know. You think I wasn't like this?
412
00:32:37,840 --> 00:32:41,560
- I don't know. Were you?
- Yeah. Worse.
413
00:32:42,440 --> 00:32:46,520
- You never really talk about that stuff.
- You never really ask.
414
00:32:47,680 --> 00:32:50,040
- Can't imagine you as a rebel.
- No?
415
00:32:53,000 --> 00:32:55,040
'Cause, like, I was.
416
00:32:56,480 --> 00:32:58,640
I really was.
417
00:33:03,080 --> 00:33:06,800
You know, you might not want to be,
but you're more like me than you think.
418
00:33:08,200 --> 00:33:10,840
I just don't want you
making the same mistakes.
419
00:33:11,840 --> 00:33:13,160
What mistakes?
420
00:33:19,480 --> 00:33:22,920
When you were born, you changed my life.
421
00:33:24,400 --> 00:33:26,240
I looked into that little face,
422
00:33:26,880 --> 00:33:30,080
and it was like everything that had
gone before didn't matter anymore.
423
00:33:32,360 --> 00:33:33,400
Meaning what?
424
00:33:38,800 --> 00:33:42,480
Meaning... you're my precious girl.
425
00:33:43,480 --> 00:33:44,800
And I worry about you.
426
00:33:46,720 --> 00:33:47,960
Still not getting a tracker.
427
00:33:50,400 --> 00:33:52,120
I'm going to bed.
428
00:33:54,520 --> 00:33:55,520
Night.
429
00:37:28,880 --> 00:37:30,960
Hi, hi. Sorry, who are you?
430
00:37:31,040 --> 00:37:33,840
I... I'd seen the house was for sale.
I was just passing.
431
00:37:33,920 --> 00:37:37,240
Um, I was being nosy.
I... I didn't know you were in. Sorry.
432
00:37:37,320 --> 00:37:40,240
- Uh, um... It's appointment only.
- Yeah. I... I know.
433
00:37:40,320 --> 00:37:41,920
- Sorry. Of course.
- No, um...
434
00:37:42,760 --> 00:37:46,240
Y... you're here now.
You might as well come in, have a look.
435
00:37:49,080 --> 00:37:51,880
- It's a lovely house. Very spacious.
- Yeah.
436
00:37:51,960 --> 00:37:54,360
Do you mind me asking why are you moving?
437
00:37:54,440 --> 00:37:56,040
Uh, it's just time, really.
438
00:37:56,120 --> 00:37:59,840
Yeah, uh, the kids are leaving.
One's at uni, and one's about to go.
439
00:37:59,920 --> 00:38:02,120
So yeah, yeah, it's time.
440
00:38:03,760 --> 00:38:06,280
Do you wanna look around?
I'll bring these through.
441
00:38:06,800 --> 00:38:07,960
Yeah. Thank you.
442
00:39:01,680 --> 00:39:03,560
- There you go.
- Thank you.
443
00:39:03,640 --> 00:39:05,480
So is your house
already on the market?
444
00:39:05,520 --> 00:39:08,200
Yes, yeah. Yeah, offer in.
445
00:39:09,160 --> 00:39:12,360
- And you're local?
- Fairly. Ridgewood.
446
00:39:12,920 --> 00:39:14,800
Oh, yeah, nice.
447
00:39:16,600 --> 00:39:18,600
Um, that your other half, is it?
448
00:39:20,000 --> 00:39:22,320
Well, actually, he's away.
449
00:39:24,040 --> 00:39:26,000
"Away." Sounds like he's in prison.
450
00:39:26,800 --> 00:39:28,200
No, he's, uh...
451
00:39:30,400 --> 00:39:31,400
he's missing.
452
00:39:32,880 --> 00:39:33,880
Missing?
453
00:39:34,320 --> 00:39:36,000
- Mmm.
- I'm so sorry.
454
00:39:36,080 --> 00:39:37,320
Yeah, it's hard.
455
00:39:38,880 --> 00:39:40,400
But it happened a long time ago.
456
00:39:40,480 --> 00:39:42,520
The kids were so small,
they don't remember him.
457
00:39:42,600 --> 00:39:45,320
He's just a... face in a photo.
458
00:39:45,400 --> 00:39:46,400
I'm so sorry.
459
00:39:46,440 --> 00:39:49,080
Yeah, so I kept the house.
I just kept everything the same really,
460
00:39:49,160 --> 00:39:52,080
because one day,
Daddy will walk through the door, but, uh,
461
00:39:52,800 --> 00:39:57,320
I've finally accepted that...
he's not going to, so, yeah.
462
00:39:58,520 --> 00:39:59,800
Time to move on.
463
00:40:01,160 --> 00:40:03,840
- Would you like to see upstairs?
- Seventeen years.
464
00:40:04,520 --> 00:40:06,800
That's a long time
to keep hoping and waiting.
465
00:40:07,560 --> 00:40:09,280
Well, he's the father of my kids.
466
00:40:09,880 --> 00:40:14,680
- You must have really loved him.
- Yeah, I did. I... still do.
467
00:40:16,320 --> 00:40:17,480
I never said 17 years.
468
00:40:18,840 --> 00:40:22,320
- Who are you? How do you know that?
- Sorry. I sh... I should go.
469
00:40:22,400 --> 00:40:24,120
- It's not the house for me.
- Wait.
470
00:42:30,120 --> 00:42:31,120
Hey, Broome!
471
00:42:32,040 --> 00:42:33,320
Ready for uni?
472
00:42:33,400 --> 00:42:34,840
As I'll ever be.
473
00:42:34,920 --> 00:42:38,080
Stay off the exotic plants.
I won't be there to get you off.
474
00:42:40,160 --> 00:42:41,160
How is she?
475
00:42:42,640 --> 00:42:46,000
Yeah. You know how she gets
near the anniversary. She's okay.
476
00:42:49,400 --> 00:42:50,400
Who was she?
477
00:42:50,960 --> 00:42:53,680
I don't know. Uh, she said
she wanted to buy the house.
478
00:42:54,200 --> 00:42:57,400
But she was a liar.
I... I don't know who she was.
479
00:42:59,120 --> 00:43:00,600
But I think she knew Stewart.
480
00:43:03,560 --> 00:43:06,080
I've been meaning to call you,
with it being the anniversary,
481
00:43:06,160 --> 00:43:07,960
but something came up.
482
00:43:08,040 --> 00:43:09,920
- It's okay.
- No, no, it's relevant.
483
00:43:10,000 --> 00:43:11,360
I, uh...
484
00:43:11,440 --> 00:43:13,840
Potentially, it's relevant. Um...
485
00:43:15,920 --> 00:43:18,760
There's this lad, Carlton Flynn.
You might've seen it.
486
00:43:18,840 --> 00:43:20,920
Um, he went missing a few days ago
487
00:43:21,000 --> 00:43:23,360
on the same date
that Stewart went missing.
488
00:43:23,440 --> 00:43:24,440
Right.
489
00:43:25,520 --> 00:43:27,080
- I don't understand.
- Neither do I.
490
00:43:27,160 --> 00:43:30,880
But, um, your Stewart disappeared
on the 16th of April 17 years ago,
491
00:43:30,960 --> 00:43:34,400
and now on that exact same date,
another man goes missing.
492
00:43:34,480 --> 00:43:36,200
Same area, same date.
493
00:43:37,720 --> 00:43:41,960
Yeah, it's peculiar, but...
are there any other connections?
494
00:43:43,520 --> 00:43:45,200
Uh, I'm looking into it, mm.
495
00:44:17,480 --> 00:44:20,560
Oh, my God! I'm so sorry!
496
00:44:21,160 --> 00:44:22,240
How can I help?
497
00:44:22,320 --> 00:44:24,440
Um, it's a bit of a strange one, actually.
498
00:44:24,520 --> 00:44:26,800
I used to live around here
a few years ago,
499
00:44:26,880 --> 00:44:29,880
and I could've sworn
that this was Harry Sutton's law firm.
500
00:44:29,960 --> 00:44:32,640
Oh, that is a while. No, he's long gone.
501
00:44:33,280 --> 00:44:36,760
I shouldn't really be saying this,
but I know he hit hard times.
502
00:44:37,280 --> 00:44:41,080
I think his wife left.
There was drink involved or worse.
503
00:44:42,240 --> 00:44:45,080
- Right.
- The premises were too expensive.
504
00:44:45,160 --> 00:44:46,760
They would be, wouldn't they?
505
00:44:46,840 --> 00:44:50,080
All he was doing was pro bono work
for strippers and hookers.
506
00:44:50,160 --> 00:44:53,480
Not that I'm judging.
Everyone needs the law.
507
00:44:54,120 --> 00:44:55,120
Sure.
508
00:44:55,720 --> 00:44:59,080
You... you wouldn't happen to have
an address for him, would you?
509
00:45:41,960 --> 00:45:42,960
Yes?
510
00:45:44,040 --> 00:45:47,280
- Hello. I'm looking for Harry.
- Who are you?
511
00:45:48,200 --> 00:45:49,400
I used to know him.
512
00:45:52,080 --> 00:45:53,480
It's Cassie.
513
00:45:55,480 --> 00:45:56,520
Wait.
514
00:46:03,400 --> 00:46:04,520
Come in.
515
00:46:12,120 --> 00:46:14,400
- He's upstairs.
- Okay.
516
00:47:02,640 --> 00:47:03,840
Oh, Harry.
517
00:47:06,080 --> 00:47:07,560
Harry, it's Cassie.
518
00:47:08,360 --> 00:47:11,560
Harry, have you heard from Stewart Green?
519
00:47:12,760 --> 00:47:15,280
Has he contacted you? Is he still alive?
520
00:47:17,440 --> 00:47:18,440
Harry.
521
00:47:19,560 --> 00:47:21,800
All right. Time to go.
522
00:47:34,320 --> 00:47:35,960
Leave your ring and watch.
523
00:47:38,040 --> 00:47:41,200
- Guys...
- Just fucking leave them, and you can go.
524
00:47:41,960 --> 00:47:44,600
This is my engagement ring.
Harry knows me.
525
00:47:44,680 --> 00:47:46,960
- No...
- Fucking ring!
526
00:47:47,040 --> 00:47:48,480
Just give us the ring!
527
00:47:49,360 --> 00:47:51,360
No, you don't!
528
00:47:54,920 --> 00:47:56,680
- You got it?
- I've got it!
529
00:47:58,400 --> 00:47:59,560
Now fuck off.
530
00:48:00,200 --> 00:48:01,200
Not too bad.
531
00:48:03,880 --> 00:48:04,880
Yeah.
532
00:50:56,120 --> 00:50:57,800
Ta-da!
533
00:50:58,640 --> 00:50:59,640
Boo!
39441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.