All language subtitles for Staryye.Shishki.RUSSIAN. 2021 WEB-DL 1080p(1.19.04).25 fps-UTF8-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,900 --> 00:00:11,130 - Ира. - А? 2 00:00:11,210 --> 00:00:14,078 - Держи гроб, он развалится. - Сейчас, подожди. 3 00:00:14,158 --> 00:00:15,381 - Давай. - Я сама, я сама. 4 00:00:18,500 --> 00:00:21,030 «Остановитесь немедленно». 5 00:00:21,110 --> 00:00:26,090 - Витя, ну что ты творишь, а? - Если они откроют гроб, нам конец. 6 00:00:27,040 --> 00:00:30,770 - Я его выброшу. - Куда? Под колеса ментам? 7 00:00:34,020 --> 00:00:36,440 - Так что делать-то? - Дай мне подумать! 8 00:00:36,520 --> 00:00:38,690 Раньше надо было думать. 9 00:01:09,480 --> 00:01:12,808 Бабоньки, встаем. И зарядка. 10 00:01:13,231 --> 00:01:16,958 Раз, два, три, четыре. Ну что сидим? 11 00:01:17,910 --> 00:01:24,751 Ленивые. Так, мужики, вон те… бордовые проверить. Так. 12 00:01:27,595 --> 00:01:29,517 Ну что? Раз, два… 13 00:01:30,160 --> 00:01:31,880 Кузьмич, плавнее бери. 14 00:01:31,960 --> 00:01:35,140 И что ты там командуешь-то? Слез бы да помог. 15 00:01:35,220 --> 00:01:37,540 - Мне нельзя, у меня грыжа. - Ага. 16 00:01:37,620 --> 00:01:40,762 Митрич вечно грыжей прикрывается, только чтобы не работать. 17 00:01:40,843 --> 00:01:41,783 Давай. 18 00:01:41,864 --> 00:01:44,140 Вот помрешь, мы тебя на кладбище не потащим. 19 00:01:44,220 --> 00:01:46,580 Хватит болтать. Arbeiten. 20 00:01:46,660 --> 00:01:49,750 - А куда их нести? - Ну тебе же сказали: в теплицу. 21 00:01:49,830 --> 00:01:52,640 - В теплицу… - Конечная станция: теплица. 22 00:01:54,650 --> 00:01:56,750 Привет, девочки. 23 00:02:17,950 --> 00:02:20,050 Эй-эй-эй, эй. 24 00:02:24,810 --> 00:02:26,910 Тебя просили? 25 00:02:40,650 --> 00:02:42,750 7:0, Морозова. 26 00:02:44,090 --> 00:02:47,020 Стой, стой, стой, стой. Давай до трех побед. 27 00:02:47,100 --> 00:02:50,150 До каких трех? 7:0! Жопа ты безухая. 28 00:02:50,230 --> 00:02:54,770 А при чем тут невезуха? Ты мухлюешь. Это мои таблетки. 29 00:02:54,850 --> 00:02:58,640 У тебя ничего своего нет, ханыга. Придешь утром — выдам на завтра. 30 00:02:58,720 --> 00:03:00,220 Чего? 31 00:03:02,240 --> 00:03:07,540 Что сидишь, блин, ничего не видишь. Ой… 32 00:03:14,730 --> 00:03:16,718 - А это заведующая была? - Жанка-то? 33 00:03:16,799 --> 00:03:17,653 Угу. 34 00:03:17,734 --> 00:03:22,980 Нет. О! До трех побед. Играем на таблетки от поноса. 35 00:03:23,061 --> 00:03:26,530 - Оу… - Только быстрее, могу не доиграть. 36 00:03:31,530 --> 00:03:34,660 Добрый день. Как мне заведующего найти? 37 00:03:35,500 --> 00:03:39,340 Не-не-не, места нету. У меня перекомплект. 38 00:03:39,420 --> 00:03:43,060 Ну что мне стариков по двое в койку укладывать, что ли? 39 00:03:43,140 --> 00:03:44,460 Я друга ищу. 40 00:03:45,375 --> 00:03:51,484 Ступин Семен Васильевич, 58-го года рождения, брюнет… был. Давно. 41 00:03:53,280 --> 00:03:56,650 - А, Василич. - Да. 42 00:03:57,380 --> 00:04:00,067 Конечно. Конечно. 43 00:04:00,787 --> 00:04:04,833 Слушайте, как хорошо, что вы приехали-то. А вы родственник? 44 00:04:05,230 --> 00:04:08,590 Ну, к нам, вообще, родственники очень редко приезжают. 45 00:04:08,670 --> 00:04:12,110 - Пойдемте, я вас провожу. - Не родственник, вместе в армии служили. 46 00:04:12,190 --> 00:04:14,030 А… Пойдемте. 47 00:04:14,110 --> 00:04:16,332 Полгода никаких известий, на телефонные звонки не отвечает. 48 00:04:16,413 --> 00:04:17,285 Всё нормально? 49 00:04:17,366 --> 00:04:21,660 Да. Да. Ну, сначала, когда он только приехал, нормальный был, 50 00:04:21,740 --> 00:04:27,390 а потом вот дети перестали приезжать, звонить. Тогда… Он же им квартиру оставил. 51 00:04:27,470 --> 00:04:29,080 Ага… 52 00:04:29,160 --> 00:04:35,670 Я их понимаю. Ну… у них своя жизнь, не до него. Тогда нервные срывы начались. 53 00:04:35,750 --> 00:04:38,880 Но здесь это часто. Коропалов! 54 00:04:41,560 --> 00:04:43,060 Ай! 55 00:04:49,470 --> 00:04:52,940 Фух! Ну, здесь раньше дом художника был, 56 00:04:53,020 --> 00:04:56,910 потом нас сюда перевели. Василичу прописал доктор успокоительные. 57 00:04:56,990 --> 00:05:00,660 Он когда примет, тогда спокойный. Даже улыбается. 58 00:05:01,280 --> 00:05:04,155 Ой, как он сейчас обрадуется, когда вас увидит. 59 00:05:06,860 --> 00:05:08,960 Семен Васильевич! 60 00:05:13,130 --> 00:05:14,230 - Помогайте. - Сейчас… 61 00:05:14,310 --> 00:05:17,950 - Табурет. - Ставь! Ставь! Ставь! 62 00:05:18,030 --> 00:05:22,130 Мы после армии отношения поддерживали, но больше письменные. 63 00:05:22,920 --> 00:05:29,210 Он здесь, я на Дальнем Востоке. А тут я с агрокомбината уволился. 64 00:05:30,790 --> 00:05:33,540 И самолетные мили накопились от командировок. 65 00:05:34,010 --> 00:05:36,931 Решил: слетаю, проведаю. 66 00:05:40,237 --> 00:05:41,956 Вовремя решил, значит. 67 00:05:43,470 --> 00:05:47,774 Сюда многих сдают. И с концами. 68 00:05:48,400 --> 00:05:54,681 Ну, Василича это убило. Родные дети. 69 00:05:55,020 --> 00:05:56,820 Уроды они. 70 00:06:00,010 --> 00:06:04,740 Кому-то семья лекарства передает. Нам не хватает просто. 71 00:06:05,580 --> 00:06:07,700 Людей всё больше, а денег всё меньше. 72 00:06:07,780 --> 00:06:09,580 Кровопийцы. 73 00:06:10,560 --> 00:06:16,900 Василичу нужен Седобазон. Он тогда спокойный. А так вот… пустырник. 74 00:06:16,980 --> 00:06:21,020 Кстати, пустырник тоже кончается. Если еще один хрыч в петлю полезет… 75 00:06:21,100 --> 00:06:24,020 - Жанна! - А что? Что я такого сказала? 76 00:06:24,100 --> 00:06:26,079 У меня из успокоительных средств одно остается. 77 00:06:26,159 --> 00:06:27,750 - Тише! - Колыбельные им петь. 78 00:06:28,820 --> 00:06:31,780 Вы запишите, как называется, я куплю все. 79 00:06:33,680 --> 00:06:35,480 Срань какая. 80 00:06:36,180 --> 00:06:40,330 О, вспомнишь говно — вот и оно. Чердынцев приехал. 81 00:06:41,160 --> 00:06:43,105 Встаем, встаем. Угу. 82 00:06:47,990 --> 00:06:49,480 Николай Николаевич, здрасьте. 83 00:06:49,560 --> 00:06:53,130 Вы скажите, можете вот тех двух дедов местами поменять? 84 00:06:53,210 --> 00:06:54,240 - Конечно. - Угу. 85 00:06:54,320 --> 00:06:56,760 - Жора, Алеш, поменяйтесь. - Отлично. 86 00:06:57,320 --> 00:07:02,350 Вика, блин, да какая разница. Все они не очень. Нахрена мне все это? 87 00:07:02,430 --> 00:07:04,440 Мне что, заняться больше нечем? 88 00:07:04,520 --> 00:07:06,880 Коля, мы вообще-то твою задницу прикрываем. 89 00:07:06,960 --> 00:07:10,390 Милое лицо делаем. М? Готов? 90 00:07:10,470 --> 00:07:14,440 Мое почтение, Николай Николаевич. Как я рад вас видеть. 91 00:07:14,520 --> 00:07:16,620 Как я рад видеть вас. 92 00:07:17,820 --> 00:07:21,880 - Че надо? Иди гуляй. - Честь имею. 93 00:07:24,670 --> 00:07:26,870 - Че, ты готов? - Текст дай. 94 00:07:29,510 --> 00:07:32,720 - А это кто? - Благотворитель наш сратый. 95 00:07:33,750 --> 00:07:35,240 А чем он вам не угодил? 96 00:07:35,320 --> 00:07:38,110 Да всем. Бабки прокачивает через свой фонд. 97 00:07:38,190 --> 00:07:41,550 Типа нам помощь. А на самом деле помощи с гулькин хрен. 98 00:07:41,630 --> 00:07:46,810 Сбрасывает со своих бизнесов что похуже. В прошлый раз гробы бракованные притащил. 99 00:07:46,890 --> 00:07:52,200 А, вот откуда гробы. Покойники и дерьмо никогда не кончатся. 100 00:07:52,280 --> 00:07:54,380 Хороший бизнес. 101 00:07:55,340 --> 00:07:56,650 - Все? Можем? - Да можем, можем. 102 00:07:56,730 --> 00:07:59,880 Давай. Все? Все готовы? 103 00:08:04,260 --> 00:08:06,060 Начали! 104 00:08:09,040 --> 00:08:13,210 Недавно я задумался: а что на самом деле важно? 105 00:08:13,760 --> 00:08:18,640 Не только для меня, как мужчины, мужа, отца, сына… 106 00:08:18,720 --> 00:08:19,560 И святого духа. 107 00:08:19,641 --> 00:08:24,375 Тшш! А вообще, для всего нашего поколения. 108 00:08:25,642 --> 00:08:29,350 - На фига мы живем? - Еще раз. 109 00:08:30,320 --> 00:08:31,570 Для чего мы живем? 110 00:08:32,087 --> 00:08:37,671 И я понял: самое главное в жизни — это греть старших. 111 00:08:37,780 --> 00:08:39,580 Помогать. 112 00:08:40,160 --> 00:08:41,710 Да забей, главное — суть. 113 00:08:41,790 --> 00:08:45,800 Вадик, сейчас не девяностые. Благотворительность в тренде. 114 00:08:45,880 --> 00:08:49,600 Я и так его имидж спасаю как могу. И, пожалуйста, не надо мне мешать. 115 00:08:49,680 --> 00:08:54,301 Я очень рад, что благодаря моему фонду я могу 116 00:08:54,382 --> 00:09:01,260 заботиться о наших дорогих стариках. Ведь без прошлого не бывает будущего. 117 00:09:01,340 --> 00:09:02,840 Браво! 118 00:09:04,730 --> 00:09:06,810 Все правильно сказали. 119 00:09:06,890 --> 00:09:08,500 - Николай Николаевич… - Да. 120 00:09:08,580 --> 00:09:11,205 - …спасибо, что вы про нас не забыли. - Да. 121 00:09:12,140 --> 00:09:15,920 А то я подумала, что мой список вам не передали. 122 00:09:16,000 --> 00:09:18,020 Ну или потерялся. 123 00:09:18,100 --> 00:09:23,030 Да. Секунду. Иди сюда. Что за список? 124 00:09:23,110 --> 00:09:25,735 Там всякая хрень на 200 косарей. Ты готов? 125 00:09:26,800 --> 00:09:28,300 Иди. 126 00:09:30,640 --> 00:09:35,090 На самом деле у меня для вас подарок получше. 127 00:09:36,510 --> 00:09:38,710 Как? Но вы же обещали. 128 00:09:38,790 --> 00:09:42,170 Ну, как говорится: приз в студию. 129 00:09:57,220 --> 00:10:02,170 Ну, всего доброго. Главное — не хворать. 130 00:10:08,040 --> 00:10:11,080 Николай Николаевич, я вот тут копию сделала. 131 00:10:11,160 --> 00:10:14,990 Ну, здесь самое необходимое. Вот бойлер… мы холодной моемся. 132 00:10:15,070 --> 00:10:19,060 Кардиомонитор, телевиз… Ну, это ладно. Деньги на лекарства… 133 00:10:19,550 --> 00:10:22,670 на овощи, фрукты для рациона. 134 00:10:22,750 --> 00:10:27,000 Слышь, ну что ты моросишь, а? Какие овощи? Я вам автобус подогнал. 135 00:10:27,080 --> 00:10:28,710 Ты где такое видела? 136 00:10:28,790 --> 00:10:33,220 Спасибо, конечно, только у нас даже водить никто не умеет. 137 00:10:33,300 --> 00:10:35,100 А овощи… 138 00:10:35,670 --> 00:10:38,750 - Вадик, дай косарь. - Коля, они уже совсем оборзели. 139 00:10:38,830 --> 00:10:40,930 Дай косарь, я сказал. 140 00:10:43,320 --> 00:10:46,310 На, купите себе овощей. Всё, поехали. 141 00:10:47,290 --> 00:10:49,180 В смысле — поехали? Нам еще второй ролик снимать. 142 00:10:49,260 --> 00:10:52,750 Какой второй ролик? Настроение мне все испоганили. Поехали! 143 00:10:52,830 --> 00:10:57,000 Собирайся, поехали. Всего доброго. 144 00:11:00,280 --> 00:11:02,300 Что я не так сказала? 145 00:11:02,380 --> 00:11:06,210 Да все вы правильно сказали. Ваш Чердынцев дом престарелых 146 00:11:06,290 --> 00:11:09,630 как сарай использует. Хлам весь сюда свозит… 147 00:11:09,710 --> 00:11:11,910 Может, вас это устраивает, я не знаю. 148 00:11:11,990 --> 00:11:14,880 - Николай Николаевич нам помогает. - Угу. 149 00:11:14,960 --> 00:11:20,080 Вот! Стулья свои отдал, набор кастрюль своих. 150 00:11:20,590 --> 00:11:22,691 Он нам за съемки обещал 20 тысяч. 151 00:11:25,028 --> 00:11:27,910 А вы, вообще, кто такой? Вы что лезете? 152 00:11:28,070 --> 00:11:29,720 - Вот, возьмите. - Это ваше дело? 153 00:11:29,800 --> 00:11:33,130 На первое время хватит. И необходимые лекарства купите. 154 00:11:33,210 --> 00:11:35,310 В первую очередь Седобазон. 155 00:11:37,860 --> 00:11:43,340 Спасибо. Вы извините меня за тон, у меня нервы просто. 156 00:11:44,120 --> 00:11:48,050 Козлина. То гробы дарил, то гроб на колесиках. 157 00:11:49,110 --> 00:11:52,580 Вы, если хотите в городе остановиться, вы найдите гостиницу «Олимпия». 158 00:11:52,660 --> 00:11:54,620 - Там простенько, но… - Может, я у вас переконтуюсь? 159 00:11:54,700 --> 00:11:57,750 С хрена ли банька-то сгорела? Где переконтуюсь? 160 00:11:57,830 --> 00:12:01,200 У нас тут куда не плюнь — везде, вон, на дохлика попадешь. 161 00:12:01,280 --> 00:12:03,150 Не положено. 162 00:12:03,230 --> 00:12:06,400 А если Василич завтра повесится, вы отвечать будете? 163 00:12:06,480 --> 00:12:10,542 - Да вы что такое говорите-то… - Так, документы на заселение есть? 164 00:12:11,060 --> 00:12:13,830 Вам водитель автобуса нужен? Бесплатно. 165 00:12:18,220 --> 00:12:20,350 Найди ему место. 166 00:12:20,430 --> 00:12:26,950 А я найду местечко. Уютное, тихое. Пройдемте. 167 00:12:35,130 --> 00:12:38,740 Тишина, конечно, гробовая. 168 00:13:23,060 --> 00:13:27,830 Коропалов, откуда… у тебя снова спички. 169 00:13:30,550 --> 00:13:32,050 Витя? 170 00:13:35,567 --> 00:13:37,889 А я думал, показалось. 171 00:13:37,970 --> 00:13:42,460 Не показалось. Ну, садись. 172 00:13:45,930 --> 00:13:49,800 Ты извини, я вчера чуть не в себе был. 173 00:13:49,880 --> 00:13:52,700 Нормально. Сегодня как? 174 00:13:54,470 --> 00:14:01,170 Утром Анатольевна что-то новенькое вколола, я не знаю что. Но ощущения… 175 00:14:01,750 --> 00:14:07,810 армянский коньяк. Ну, как тебе наш санаторий? 176 00:14:09,720 --> 00:14:11,820 Веселого мало. 177 00:14:21,130 --> 00:14:23,230 Спасибо. 178 00:14:23,310 --> 00:14:24,900 Это кто? 179 00:14:24,980 --> 00:14:27,980 Ира. Но для тебя Ирина Антоновна. 180 00:14:28,060 --> 00:14:30,810 А мне всегда нравились девочки чуть постарше. 181 00:14:30,890 --> 00:14:32,690 Актриса. 182 00:14:35,100 --> 00:14:38,950 Ешь, я сейчас. 183 00:15:22,000 --> 00:15:25,330 Ничего себе… плантация. 184 00:15:44,730 --> 00:15:46,830 Позвольте украсить ваш стол. 185 00:15:47,830 --> 00:15:51,170 Украсить цветами? Нет. Украсить вашим присутствием? 186 00:15:51,250 --> 00:15:53,690 - Тем более — нет. - Я зря из собирал? 187 00:15:54,330 --> 00:15:57,530 - Так вы же их украли. - Почему сразу — украл? 188 00:15:58,390 --> 00:16:03,120 Потому что вы вор. Вы вчера нашей заведующей дали деньги, 189 00:16:03,200 --> 00:16:06,410 но не сказали, что вы их достали из джипа Чердынцева. 190 00:16:06,490 --> 00:16:09,300 Ирина Антоновна, а какая у вас любимая книжка была в детстве? 191 00:16:09,380 --> 00:16:11,040 У меня «Робин Гуд». 192 00:16:11,120 --> 00:16:17,160 А не надо вот оправдываться. Вы же вор. Мне с вами сидеть за одним столом, 193 00:16:17,240 --> 00:16:20,790 как это вот принято у вас говорить, — западло. 194 00:16:20,870 --> 00:16:26,100 Здрасьте-пердасьте. У нашей королевы новый холоп появился. 195 00:16:26,180 --> 00:16:31,260 Ваше величество, в 11:00 соизвольте прийти на клизму. 196 00:16:32,520 --> 00:16:36,890 Жора, ты чего? У кого нитроглицерин есть? 197 00:16:39,910 --> 00:16:45,000 Так, уйди. Старый, у тебя же сердце. 198 00:16:45,080 --> 00:16:47,955 Чувствуешь остановилось — ты крикни, я подбегу. 199 00:16:49,000 --> 00:16:52,680 - Скорую вызвать? - Да на хрен! Как приехали, так и уедут. 200 00:16:52,760 --> 00:16:55,180 - Ему в больницу надо. - Были в больнице. 201 00:16:55,260 --> 00:16:57,050 Ты хочешь, чтобы он там в коридоре сдох? 202 00:16:57,130 --> 00:16:59,160 Лучше пусть тут, на своей кровати, сдохнет. 203 00:16:59,240 --> 00:17:01,730 Тихо-тихо-тихо, не слушай ее. Не слушай. 204 00:17:01,811 --> 00:17:02,704 Тихо… 205 00:17:02,785 --> 00:17:05,690 Никому эти старые развалюхи не нужны. Всем насрать. 206 00:17:05,770 --> 00:17:08,460 Как говорится: денег нет, а вы держитесь. 207 00:17:08,540 --> 00:17:11,760 Но что-то делать надо. Ну… в администрацию обратиться. 208 00:17:11,840 --> 00:17:17,280 Правильно, давно пора. Все пойдем. Поддержим его, братцы, а! 209 00:17:17,360 --> 00:17:22,540 А ты-то куда? Хрен встал — глаза открылись? Никто никуда не идет. 210 00:17:23,750 --> 00:17:29,060 А я никуда и не собирался. Кто мы такие? Что мы покажем-то? Да? 211 00:17:30,310 --> 00:17:34,180 Никто никуда не идет. Все по местам. Правильно? 212 00:17:34,260 --> 00:17:35,862 Трындой трындеть — не мешки ворочать. 213 00:17:35,943 --> 00:17:36,843 Ну да. 214 00:17:36,924 --> 00:17:41,367 Так, все, все разошлись. Ему покой нужен. Окно там откройте. Воды принесите. 215 00:17:42,390 --> 00:17:45,710 Права Анатольевна: без денег мы здесь все передохнем. 216 00:17:45,790 --> 00:17:49,700 - Тогда найдем деньги. - Где? На грядке вырастим? 217 00:17:56,920 --> 00:17:59,840 Знакомьтесь: сативое семейство розалиевых. 218 00:17:59,920 --> 00:18:04,050 Да. Ну, а по виду… че… конопля коноплей. 219 00:18:04,130 --> 00:18:05,350 Так она и есть. 220 00:18:05,430 --> 00:18:09,610 Не знаю уж, какие художники, явно авангардисты, ее выращивали. 221 00:18:10,240 --> 00:18:12,840 Ты что, предлагаешь шмаль выращивать? 222 00:18:12,920 --> 00:18:15,750 Зачем выращивать? Сама выросла. Продавать. 223 00:18:15,830 --> 00:18:18,070 - Кому продавать? - Не найдем кому? 224 00:18:18,870 --> 00:18:20,510 Ну это же… 225 00:18:20,590 --> 00:18:26,250 Тихо-тихо. Люди на старости лет нормальный бойлер не заслужили. 226 00:18:26,330 --> 00:18:29,380 Сегодня Жоре плохо стало, завтра ты на очереди? 227 00:18:31,390 --> 00:18:34,300 Только не успеет она дозреть, заморозки скоро. 228 00:18:34,380 --> 00:18:38,250 Надо ее перенести в теплицу и найти что-то типа горшков. 229 00:18:42,920 --> 00:18:45,620 А горшки могут быть деревянными? 230 00:18:55,950 --> 00:18:57,460 Хорошая идея с гробами. 231 00:18:57,540 --> 00:19:02,590 Да, пусть к земле привыкают. Завтра в город сгоняю за удобрениями. 232 00:19:02,670 --> 00:19:06,060 Лампы специальные куплю, чтобы кусты быстрее дозревали. 233 00:19:06,140 --> 00:19:08,540 И через месяц можно урожай собирать. 234 00:19:17,610 --> 00:19:21,300 Не надо так реагировать, это всего лишь я. Вы не пришли на обед, 235 00:19:21,380 --> 00:19:22,880 я принесла бутерброды. 236 00:19:22,960 --> 00:19:25,470 - Спасибо, Ирина Антоновна. - Это не вам. 237 00:19:25,550 --> 00:19:29,960 Семен Васильевич после своих препаратов стал все забывать, даже поесть. 238 00:19:30,040 --> 00:19:32,140 Угу, спасибо. 239 00:19:36,020 --> 00:19:36,876 А что, собственно говоря… 240 00:19:36,957 --> 00:19:40,330 Вы любите Чехова? «Вишневый сад» я обожаю. А вы знаете, 241 00:19:40,410 --> 00:19:45,020 что Чехов увлекался ботаникой? Я читал. Он у себя в саду выращивал кедр, 242 00:19:45,100 --> 00:19:48,100 - лесной орех и бамбук. - А мы коноплю. 243 00:19:51,100 --> 00:19:54,756 Ну… Ну, траву. Ну, дурь. 244 00:19:56,100 --> 00:19:58,939 Шмаль. Курево. Ну… 245 00:19:59,020 --> 00:20:01,020 - Она поняла. - А. 246 00:20:01,690 --> 00:20:06,310 Так вы не только вор, вы еще и наркоман. 247 00:20:06,870 --> 00:20:10,950 - Я не для себя, я на продажу. - Он не для себя, он на продажу. 248 00:20:11,030 --> 00:20:12,830 Она поняла. 249 00:20:14,320 --> 00:20:15,550 Что? 250 00:20:15,630 --> 00:20:19,270 Что делать? Деньги кончатся. На что Седобазон покупать? 251 00:20:19,350 --> 00:20:21,440 Это то, что мне колят, — Седобазон. 252 00:20:21,520 --> 00:20:22,440 Я поняла. 253 00:20:22,520 --> 00:20:27,480 Соцзащита от дома отказалась, подачки от спонсоров клянчить унизительно. 254 00:20:27,560 --> 00:20:28,410 Как нам выживать? 255 00:20:28,490 --> 00:20:34,850 Нам? Не надо себя с нами ровнять. Явился, спаситель. Миссия конопляный… 256 00:20:34,930 --> 00:20:38,900 Вы преступник и друга за собой тащите. 257 00:20:38,980 --> 00:20:40,110 Да я никогда… 258 00:20:40,190 --> 00:20:43,950 Значит так: если к завтрашнему дню вот это все 259 00:20:44,030 --> 00:20:50,150 не будет убрано, я знаю, куда позвонить. Уж поверьте мне. 260 00:20:50,230 --> 00:20:52,330 Ирина Антоновна… 261 00:20:55,270 --> 00:21:01,770 Не сдаст. Она не из этих. Она в театре, в основном, по драме была. 262 00:21:02,760 --> 00:21:07,500 - Актиса. Вить, на. - Да жуй сам. 263 00:21:07,580 --> 00:21:09,680 Как хочешь. 264 00:21:27,850 --> 00:21:29,880 Стой! Стой! 265 00:21:39,950 --> 00:21:44,630 Спокуха, это не я. Это Жора. Видимо, он ночью отмучился. 266 00:21:46,280 --> 00:21:48,280 - Пойдем. - Угу. 267 00:21:55,940 --> 00:22:01,670 Чертов кардиомонитор. Мог бы еще жить и жить. 268 00:22:02,640 --> 00:22:04,570 Какая все-таки эта… 269 00:22:04,650 --> 00:22:08,840 Медицина бесплатная. Таблетки дорогие. 270 00:22:10,240 --> 00:22:12,390 Нельзя так сидеть и ждать смерти. 271 00:23:05,350 --> 00:23:07,450 Метр двадцать. 272 00:23:15,300 --> 00:23:19,340 Ну что ж… коллеги, трава дозрела. Второй этап. 273 00:23:20,160 --> 00:23:22,490 Надо продумать, где нам их сушить. 274 00:23:25,720 --> 00:23:27,820 У меня есть идея. 275 00:23:34,250 --> 00:23:37,410 Галя, еще семь минут. Давай, не упирайся. 276 00:23:38,890 --> 00:23:41,160 Шик, блеск, в жопе треск… 277 00:24:04,230 --> 00:24:07,350 Валентина Степановна, вы не могли бы дать мне ключ от крыши? 278 00:24:07,430 --> 00:24:12,300 Очень хочется побаловать себя бронзовым загаром вдали от этих липких взглядов. 279 00:24:12,380 --> 00:24:14,580 - Вы меня понимаете? - Конечно. 280 00:24:17,130 --> 00:24:18,930 Благодарю. 281 00:25:02,360 --> 00:25:04,985 Похоже, этот Седобазон привел его в форму. 282 00:25:06,330 --> 00:25:09,910 Даже слишком. Он этот куст седьмой раз поливает. 283 00:25:11,420 --> 00:25:13,290 Может, покурил? 284 00:25:13,370 --> 00:25:15,470 Нет, не думаю. Таблетки. 285 00:25:17,050 --> 00:25:18,269 - Василич. - Оу? 286 00:25:18,349 --> 00:25:21,184 - Сколько таблеток сегодня принял? - На одну больше. 287 00:25:22,390 --> 00:25:26,015 - На одну больше, чем сколько? - На одну больше, чем нужно. 288 00:25:27,140 --> 00:25:29,580 - Больше не нужно. - Сделаем. 289 00:25:30,790 --> 00:25:33,063 Смотрите, что у меня для вас есть. 290 00:25:34,714 --> 00:25:40,360 Упаковка для товара. Спасибо Анатольевне. У меня таких сто штук. 291 00:25:40,440 --> 00:25:43,460 Ирина Антоновна, вы гений. 292 00:25:44,670 --> 00:25:49,100 Это сомнительный комплимент. План-то есть, как будем реализовывать? 293 00:25:49,180 --> 00:25:52,700 Пойдем туда, где молодежи много. 294 00:25:54,020 --> 00:25:57,380 - В институт? - Почти. 295 00:26:08,460 --> 00:26:11,070 Виктор Михайлович, вы уверены, что это не опасно? 296 00:26:11,150 --> 00:26:14,310 Если не ходить с такими напряженными лицами, 297 00:26:14,390 --> 00:26:17,480 то это не опасно. И не отвлекаться на ерунду. 298 00:26:20,270 --> 00:26:22,370 Это не ерунда. 299 00:26:23,360 --> 00:26:27,110 Постарайтесь слиться с толпой. Лишнее внимание нам ни к чему. 300 00:26:33,870 --> 00:26:36,557 Слиться с толпой будет сложнее, чем я думал. 301 00:27:45,720 --> 00:27:46,730 Нам нужен дилер. 302 00:27:46,810 --> 00:27:48,560 - Кто? - Кто? 303 00:27:48,640 --> 00:27:50,640 - Дилер. - А. 304 00:27:51,430 --> 00:27:54,630 Который со всеми общается, ему все доверяют. 305 00:27:57,480 --> 00:27:59,280 «Текила Бум»! 306 00:28:05,030 --> 00:28:06,240 Да! 307 00:28:06,321 --> 00:28:07,198 Огонь! 308 00:28:07,279 --> 00:28:09,200 Что вам? Валерьяночки со льдом? 309 00:28:09,280 --> 00:28:12,330 Я на Седобазоне. Валерьянка уже не втыкает. 310 00:28:12,410 --> 00:28:17,920 Мы не по алкоголю, мы по другим темам. Есть крутейшая трава. 311 00:28:18,000 --> 00:28:20,700 Возьмешь на реализацию? 20 процентов твои. 312 00:28:20,780 --> 00:28:26,470 Отец, прими таблетки. Какая трава. У нас приличное заведение. 313 00:28:26,550 --> 00:28:28,650 Шухер, облава. 314 00:28:33,140 --> 00:28:35,240 У меня нехорошее предчувствие. 315 00:28:35,770 --> 00:28:37,570 Всем лечь! 316 00:28:38,490 --> 00:28:40,420 Руки за спину! 317 00:28:40,500 --> 00:28:42,660 К стене! 318 00:28:42,740 --> 00:28:44,540 На пол! 319 00:28:47,020 --> 00:28:49,150 Управление по контролю за оборотом наркотиков. 320 00:28:49,230 --> 00:28:52,470 Вы все задержаны в рамках рейда в связи с поступившим сигналом. 321 00:28:52,550 --> 00:28:57,420 Изверги. Ну что вы творите? А? Ну как вам не стыдно? 322 00:28:57,500 --> 00:28:59,980 - Да выпустите же меня. - Отпусти. 323 00:29:00,060 --> 00:29:03,110 - Спасибо большое. А вы здесь главный? - Да. 324 00:29:03,190 --> 00:29:07,040 Вот увольте его за жестокое отношение к женщинам. 325 00:29:07,800 --> 00:29:10,425 Бабуль, не поздновато по клубам тусуетесь? 326 00:29:11,220 --> 00:29:16,070 А вот напоминать женщине о ее возрасте — это хамство и невоспитанность. 327 00:29:17,530 --> 00:29:19,860 Повторяю вопрос: цель пребывания. 328 00:29:23,440 --> 00:29:30,040 Внучку ищу. Ее нет, ночь на дворе. 12:00 ночи — ее нет. 1:00 — ее нет. 329 00:29:30,120 --> 00:29:33,430 А трубку она не берет. А мне вот дома сидеть ждать. 330 00:29:33,510 --> 00:29:34,730 Думаете, она здесь? 331 00:29:34,810 --> 00:29:40,710 Да нет ее здесь. Вот кум, муж. Мы весь клуб обошли и нет ее. Нет и нет. 332 00:29:40,790 --> 00:29:46,330 Вот скажите: что я сделала такого? Ну что? Она хорошая девочка. Но я-то, 333 00:29:46,410 --> 00:29:52,090 я-то в чем виновата? В чем я виновата? Господи… 334 00:29:52,170 --> 00:29:53,360 Как ее зовут? 335 00:29:53,440 --> 00:29:57,180 - Прозорова Ольга Сергеевна. - Прозорова этой сестры? 336 00:29:57,260 --> 00:30:00,810 Не ссы. Чехов только в старших классах, эти не проходили. 337 00:30:00,890 --> 00:30:03,880 Передай всю информацию патрульным. А… эти с вами? 338 00:30:03,960 --> 00:30:05,540 - Эти со мной, это мои родственники. - А… 339 00:30:05,620 --> 00:30:10,040 Все здесь осмотрели и не нашли. Она девочка-то хорошая, она отличница. 340 00:30:10,120 --> 00:30:13,200 Алхимией интересуется. Но это тут пришел в класс 341 00:30:13,280 --> 00:30:15,950 и мальчик из Селикамска и задурил ей эти мозги. 342 00:30:16,030 --> 00:30:17,930 - Недрость белобрысая. - Можете быть свободны. Да. 343 00:30:18,010 --> 00:30:19,085 - Да, пойдем. - Я муж. 344 00:30:19,166 --> 00:30:20,250 - Я кум. - Да, я понял. 345 00:30:20,330 --> 00:30:23,112 Да, это мои, мои. Мы все. Она девочка очень хорошая, 346 00:30:23,192 --> 00:30:27,120 я вам точно говорю. Ну, может быть, немножко она какая-то вот нескромная. 347 00:30:27,200 --> 00:30:30,529 Она влюбчивая, вот что самое главное. Да что, ей четыре года было. 348 00:30:30,609 --> 00:30:31,442 Здоровья вам. 349 00:30:31,523 --> 00:30:34,680 А она вот мальчика этого бедного… Пришел, Сережа… 350 00:30:34,760 --> 00:30:36,860 Остальных оформляем. 351 00:30:42,110 --> 00:30:45,211 Вы понимаете, как мы рисковали! 352 00:30:48,268 --> 00:30:51,728 Вы осознаете? Мы же могли сесть в тюрьму. 353 00:30:53,760 --> 00:30:56,170 Вы были потрясающи. Браво. 354 00:30:56,250 --> 00:30:57,390 Это было мощно. 355 00:30:57,470 --> 00:30:59,570 Как вы перевоплотились. 356 00:31:02,380 --> 00:31:04,430 Вам правда понравилось? 357 00:31:04,510 --> 00:31:08,210 Бесконечно сожалею, что раньше не видел вас на сцене. 358 00:31:09,000 --> 00:31:13,380 - А продавать-то как мы будем? - У меня есть план. 359 00:31:18,660 --> 00:31:21,285 - Ну что мы здесь делаем? - Сейчас поймешь. 360 00:31:22,880 --> 00:31:26,870 - Здравствуйте, девушки. - Здравствуйте. 361 00:31:26,950 --> 00:31:29,150 - Ну что? - Что? 362 00:31:29,230 --> 00:31:34,510 По-моему, хороший вариант. Сама бы здесь жила. Чисто, светло, 363 00:31:34,590 --> 00:31:37,614 спокойно, ни проституток, ни наркоманов. 364 00:31:37,695 --> 00:31:44,660 Конечно. Федотова вон из девятой квартиры. Что ни день, то новый хахаль. Проститутка. 365 00:31:44,740 --> 00:31:46,870 Ну она же в администрации работает. 366 00:31:46,950 --> 00:31:52,840 Ой, а сын у нее Димка — наркоман. Сам курит, да еще и по всему двору прячет. 367 00:31:53,700 --> 00:31:55,710 - У тебя с собой пенсионное? - С собой. 368 00:31:55,790 --> 00:31:59,470 Да ну. Да у них просто игра такая. Называется «заплатки». 369 00:31:59,550 --> 00:32:04,410 Да не «заплатки», а закладки. Не знаешь — не говори. 370 00:32:04,490 --> 00:32:06,620 Ну вот не говори. Что ты говоришь? 371 00:32:10,600 --> 00:32:12,400 Вы к кому? 372 00:32:13,130 --> 00:32:17,990 Майор Прозорова. Управление по контролю за оборотом наркотиков. 373 00:32:18,570 --> 00:32:22,560 Взрослые есть дома? У нас к вам пара вопросов. 374 00:32:24,380 --> 00:32:26,480 Сержант, дверь. 375 00:32:28,680 --> 00:32:32,940 Короче, наладишь нам в интернете всю систему продаж. 376 00:32:33,020 --> 00:32:38,480 Подождите, можно еще раз ваши документы посмотреть? 377 00:32:38,990 --> 00:32:43,630 Ты сморчок! От трех до восьми лет у параши будешь чалиться! Понял? 378 00:32:43,710 --> 00:32:46,010 Я тебе обещаю! 379 00:32:46,090 --> 00:32:48,890 Я понял, понял. Давайте телефон. 380 00:33:08,030 --> 00:33:09,830 Как-то так. 381 00:33:22,090 --> 00:33:24,950 Заработало. Уже три человека деньги прислали. 382 00:33:25,030 --> 00:33:28,180 Спрашивают: где забирать. Надо придумать место для закладок. 383 00:33:28,260 --> 00:33:29,340 В канализационных люках? 384 00:33:29,420 --> 00:33:32,070 Мы что, будем канализационные люки поднимать? Ешь. 385 00:33:32,150 --> 00:33:36,490 А… В подъездах? В электрощитах? 386 00:33:36,570 --> 00:33:38,390 - Током шибанет. - А. 387 00:33:38,470 --> 00:33:40,710 Давайте хотя бы сегодня не об этом. 388 00:33:52,030 --> 00:33:58,410 Жора был прекрасный человек. Труженик. Тридцать лет на одном месте, на заводе. 389 00:33:58,490 --> 00:34:03,271 Сначала рабочим, потом мастером, потом завцеха. 390 00:34:05,608 --> 00:34:06,896 А как он читал стихи… 391 00:34:08,720 --> 00:34:13,490 «Вот так со смертными судьба порой играет. То взнесет их вверх, 392 00:34:14,280 --> 00:34:18,240 то в пропасть низвергает. И так устроен мир, 393 00:34:18,760 --> 00:34:23,180 что в счастье иногда уже заключена великая беда». 394 00:34:24,479 --> 00:34:25,351 Ох… 395 00:34:25,432 --> 00:34:30,660 Какой рыбак он был, помните? Встаю, он меня будил в 5:00 утра. 396 00:34:34,600 --> 00:34:41,060 Коропалов. Брось! Брось! Брось, сказал! Брось! Пошел отсюда! Пошел отсюда! 397 00:34:43,460 --> 00:34:46,870 - Ну что? Потушили? - Закрой! 398 00:34:46,950 --> 00:34:49,950 - Я же говорил: высохло. - Помощнички. 399 00:34:50,030 --> 00:34:51,080 А мы-то здесь при чем? 400 00:34:51,160 --> 00:34:55,820 А кто дверь на чердак не закрыл? У кого ключи от чердака? 401 00:34:55,900 --> 00:35:00,400 Актрисам больших и малых с такой памятью полы мыть, а не в театре играть. 402 00:35:02,110 --> 00:35:06,640 Никогда не смейте со мной так разговаривать. 403 00:35:19,370 --> 00:35:23,713 Актриса… больших… 404 00:35:24,629 --> 00:35:29,730 и малых… театров. 405 00:35:57,160 --> 00:36:03,420 Я, главное, вхожу в душ, а Паконя стоит и писюн свой наяривает. 406 00:36:04,150 --> 00:36:10,340 Я говорю: ты что, старый, оторвешь ведь. А он продолжает. 407 00:36:39,440 --> 00:36:42,065 Надо же, чуть не сгорели все. Такое бывает. 408 00:36:42,670 --> 00:36:46,840 На самом деле я извиниться пришел. Простите меня. 409 00:36:47,670 --> 00:36:53,440 Не знаю сам, что на меня нашло. Просто столько трудов, 410 00:36:53,520 --> 00:36:57,395 просто столько на кону стоит. 411 00:37:00,380 --> 00:37:07,370 Согласен: это не повод так себя вести. Но я… не на вас, я на себя злился. 412 00:37:17,290 --> 00:37:19,390 Хотите я вам историю расскажу? 413 00:37:21,620 --> 00:37:25,340 В детстве я пошел в зоопарк и увидел там павлина. 414 00:37:27,080 --> 00:37:32,600 Он был такой красивый — птица счастья. Я моргнуть боялся. Вдруг павлин исчезнет. 415 00:37:33,790 --> 00:37:39,720 Очень хотел к нему прикоснуться. И я решил приманить его ириской. 416 00:37:40,420 --> 00:37:44,600 Ну, ириской, самым дорогим, что у меня тогда было. 417 00:37:45,700 --> 00:37:51,910 А там табличка «Не кормить». Ну, короче, павлин съел ириску, 418 00:37:51,991 --> 00:37:58,920 я его погладил и счастливый поехал домой. А через неделю родители снова привели меня 419 00:37:59,000 --> 00:38:05,520 в зоопарк. Оказалось: павлин умер, подавился ириской. 420 00:38:12,670 --> 00:38:14,795 Вообще-то после этого я год ревел. 421 00:38:17,800 --> 00:38:20,180 Простите меня. Ну правда, это смешно. 422 00:38:26,220 --> 00:38:28,690 Я придумала место для закладок. 423 00:38:36,400 --> 00:38:41,670 Офигеть. Я был здесь последний раз лет 50 назад. 424 00:38:41,750 --> 00:38:44,200 А, похоже, после тебя тут никого и не было. 425 00:38:44,280 --> 00:38:48,390 О, «Занимательная история бетона». Ну серьезно. 426 00:38:51,310 --> 00:38:54,760 Давайте быстрее разложим пакетики, пока никого нет. 427 00:38:54,840 --> 00:39:01,740 Расти конспирацию. Надо класть в такие книги, которые случайно никто не возьмет. 428 00:39:01,820 --> 00:39:03,320 Ага. 429 00:39:04,540 --> 00:39:07,665 - «Дикая фауна Боливии». - Отлично. Кому она нужна? 430 00:39:09,500 --> 00:39:11,150 «Преступление и наказание». 431 00:39:11,230 --> 00:39:17,100 Не надо, накаркаем. Полное собрание сочинений Леонида Ильича Брежнева. 432 00:39:17,180 --> 00:39:19,180 - Идеально. - Да, и это вообще… 433 00:39:20,010 --> 00:39:24,142 Прикиньте, на каждого человека в мире 434 00:39:24,691 --> 00:39:28,831 в год выпускается один кубометр бетона. 435 00:39:29,560 --> 00:39:33,130 Идеально. Берем! 436 00:40:03,400 --> 00:40:07,140 Снова стали читать книжки. Правда берут на две минуты 437 00:40:07,220 --> 00:40:10,710 и сразу возвращают. Внимания не хватает, что ли. 438 00:40:11,440 --> 00:40:13,540 Спасибо, я дочитал. 439 00:40:19,710 --> 00:40:21,510 Ничего себе. 440 00:40:27,100 --> 00:40:30,270 - Сколько? - Мама дорогая… 441 00:40:30,350 --> 00:40:34,230 521 тысяча с мелочью. 442 00:40:35,030 --> 00:40:37,540 Витька, что же ты раньше не приехал. 443 00:40:37,620 --> 00:40:40,660 Так, это на лекарства. На еду и на бойлер. 444 00:40:41,460 --> 00:40:47,390 А еще останется 321 тысяча. 445 00:40:47,470 --> 00:40:51,320 Что мы с ними будем делать? Это же моя пенсия года за два. 446 00:40:51,950 --> 00:40:54,050 Мы заслужили праздник. 447 00:40:54,990 --> 00:40:59,240 Как говорил Шукшин: «Шаркнем по душе». 448 00:41:30,490 --> 00:41:33,750 Список выполнен. Хватит позже или плохо. 449 00:41:34,580 --> 00:41:37,260 Не поняла, Виктор Михайлович. Откуда деньги? 450 00:41:37,340 --> 00:41:39,740 - А биткоин продал. - Что продали? 451 00:41:39,820 --> 00:41:42,560 Да какая разница. Старики на год обеспечены. 452 00:41:44,550 --> 00:41:48,980 - Ну раз биткоин, тогда ладно. - А это вам. 453 00:41:49,460 --> 00:41:52,050 О, ну это не стоило. Зачем? 454 00:42:19,370 --> 00:42:24,990 «В мире птиц обычно ценятся яркие перья или умение произвести эффект. 455 00:42:25,070 --> 00:42:28,410 Большинство самок предпочитают внешность содержанию». 456 00:42:28,950 --> 00:42:31,850 Ну что, тинэйджеры, хватит в телевизор пялиться. 457 00:42:31,930 --> 00:42:34,030 Подъем! Едем тусить! 458 00:42:35,060 --> 00:42:40,090 Никто никуда не едет! Без меня. 459 00:42:55,050 --> 00:42:58,870 ? Птица счастья завтрашнего дня ? 460 00:42:58,950 --> 00:43:02,260 ? Прилетела, крыльями звеня. ? 461 00:43:02,760 --> 00:43:06,310 ? Выбери меня, выбери меня, ? 462 00:43:06,390 --> 00:43:10,020 ? Птица счастья завтрашнего дня. ? 463 00:43:10,100 --> 00:43:13,880 ? Сколько в звездном небе серебра, ? 464 00:43:13,960 --> 00:43:17,640 ? Завтра будет лучше чем вчера. ? 465 00:43:17,720 --> 00:43:21,520 ? Лучше чем вчера, лучше чем вчера, ? 466 00:43:21,600 --> 00:43:25,350 ? Завтра будет лучше чем вчера. ? 467 00:43:25,430 --> 00:43:31,190 ? Где-то гитара звенит. ? 468 00:43:31,880 --> 00:43:38,770 ? Надежное сердце любовь сохранит. ? 469 00:43:40,480 --> 00:43:45,917 ? Сердце любовь сохранит. ? 470 00:43:47,192 --> 00:43:52,442 ? А птица удачи опять улетит. ? 471 00:43:55,820 --> 00:43:57,900 Жанна Анатольевна, почему грустим? Что пьем? 472 00:43:57,980 --> 00:43:59,960 Все. Лишь бы в голову давало. 473 00:44:00,040 --> 00:44:02,165 Для девушки коктейль «Текила Бум». 474 00:44:03,290 --> 00:44:06,690 ? Кто-то станет первым для меня. ? 475 00:44:07,300 --> 00:44:09,100 Ты что? 476 00:44:17,950 --> 00:44:22,140 Стареешь ты, Коля. Мягким стал, рамсить собой позволяешь. 477 00:44:22,220 --> 00:44:26,200 Вадик, завали хлебало. Или говори по делу. 478 00:44:26,280 --> 00:44:31,040 Могу и по делу. Карен звонил. Какие-то залетные шмоляндру толкать начали. 479 00:44:31,120 --> 00:44:33,290 Объем маленький, но товар качественный. 480 00:44:33,370 --> 00:44:35,430 Буду я из-за какой-то ерунды волноваться. 481 00:44:35,510 --> 00:44:39,830 Вот, а 20 лет назад ты бы их в асфальт закатал, чтобы не рыпались. 482 00:44:39,910 --> 00:44:45,070 Ну так найди мне их, раз такой умный. Посмотрим, кто мягким стал. 483 00:44:45,150 --> 00:44:49,130 Напоминаю, что завтра утром нас ждут старики, и конкурентов я уже нашла. 484 00:44:49,210 --> 00:44:50,330 Как? 485 00:44:50,410 --> 00:44:53,930 Telegram себе установите. Динозавры. 486 00:44:58,570 --> 00:45:00,370 Telegram? 487 00:46:20,100 --> 00:46:23,190 Черт, мы же еще в зоопарк заезжали. 488 00:46:23,270 --> 00:46:28,630 Что? Тихо, тшш, не кричи. 489 00:46:28,710 --> 00:46:30,810 С Василичем ЧП. 490 00:46:37,150 --> 00:46:39,150 - Он жив? - Почти. 491 00:46:48,680 --> 00:46:49,960 Ох… 492 00:46:50,040 --> 00:46:51,840 Доброе утро. 493 00:46:53,710 --> 00:46:55,850 А можно не кричать? Голова болит. 494 00:46:56,400 --> 00:46:58,510 А ничего другое у тебя не болит? 495 00:46:58,590 --> 00:47:01,170 Василич, ну она ж тебе во внучки годится. 496 00:47:02,390 --> 00:47:05,100 Ты пару не пропустишь, шмара пэтэушная? 497 00:47:06,670 --> 00:47:09,857 Ну куда в таком виде-то? У меня там одни сердечники? 498 00:47:16,420 --> 00:47:22,250 Мы, предприниматели, не должны забывать о тех, кому тяжелее, 499 00:47:23,190 --> 00:47:28,630 голоднее, грязнее. То есть… 500 00:47:28,710 --> 00:47:33,560 то есть у кого проблемы с водой. Поэтому мой благотворительный фонд 501 00:47:33,640 --> 00:47:38,660 объявил сбор средств. И вот для вас новый бойлер. 502 00:47:40,060 --> 00:47:42,560 В старой коробке? Он точно новый? 503 00:47:43,190 --> 00:47:44,520 На себя посмотри. 504 00:47:44,600 --> 00:47:48,310 Коль, ты бы позвонил. Есть уже бойлер, не надо. 505 00:47:49,571 --> 00:47:56,563 Ну да. Я смотрю и шмотки прикупили, курицу пятнистую завели. 506 00:47:57,205 --> 00:48:01,800 Угу, понятно. Так что, бабки на овощи больше не нужны? 507 00:48:01,880 --> 00:48:03,512 Нужны. 508 00:48:03,593 --> 00:48:10,553 Я так и думал. Владик. Вот для вас 10 тысяч. 509 00:48:11,020 --> 00:48:12,820 Не надо. 510 00:48:18,820 --> 00:48:20,860 - Мы не можем это снимать. - Почему? 511 00:48:20,940 --> 00:48:22,680 Потому что их не жалко. 512 00:48:22,760 --> 00:48:23,593 Отдайте. 513 00:48:23,674 --> 00:48:27,640 Я не могу так. Это наш спонсор. Он нам давно помогает, 514 00:48:27,720 --> 00:48:30,670 а вы неизвестно откуда взялись. А потом пропадете. 515 00:48:30,750 --> 00:48:35,520 Да он пиар на вас делает. Грязные бабки отмывает. Хватит унижаться. 516 00:48:38,960 --> 00:48:44,480 Спасибо, Николай Николаевич… мы отказываемся. 517 00:48:46,760 --> 00:48:51,230 Ну как хочешь. Лучше храм дострою. 518 00:48:51,310 --> 00:48:53,110 Поехали уже. 519 00:48:54,170 --> 00:48:56,850 Удачи, нищеброды. 520 00:48:58,880 --> 00:49:00,680 Все хорошо. 521 00:49:03,610 --> 00:49:07,340 ? Прилетела, крыльями звеня. ? 522 00:49:07,950 --> 00:49:11,690 ? Выбери меня, выбери меня ? 523 00:49:12,230 --> 00:49:15,850 ? Птица счастья завтрашнего дня. ? 524 00:49:15,930 --> 00:49:18,500 Заткнитесь, а. Голова болит. 525 00:49:18,580 --> 00:49:20,190 ? Птица счастья завтрашнего дня. ? 526 00:49:20,270 --> 00:49:24,080 ? Прилетела, крыльями звеня. ? 527 00:49:24,160 --> 00:49:27,770 ? Выбери меня, выбери меня ? 528 00:49:27,850 --> 00:49:31,340 ? Птица счастья завтрашнего дня. ? 529 00:50:03,690 --> 00:50:05,490 Здрасьте. 530 00:50:30,730 --> 00:50:31,586 Ты скоро? 531 00:50:31,667 --> 00:50:35,520 Тут две огромные гориллы, кого-то ищут. Явно не Евгения Онегина. 532 00:50:35,600 --> 00:50:37,720 - Я думал, они позже сообразят. - Кто сообразит? 533 00:50:37,800 --> 00:50:40,680 Ира, это конкуренты или менты. 534 00:50:41,190 --> 00:50:43,370 - Еще хуже. - Беги оттуда. 535 00:50:43,450 --> 00:50:45,580 Может, обойдется. 536 00:50:46,310 --> 00:50:48,460 Вот женщина постоянно к нам ходит. 537 00:50:51,480 --> 00:50:54,000 Мамочки, они идут ко мне. 538 00:50:54,080 --> 00:50:55,330 Черт! Черт! Черт! 539 00:50:55,410 --> 00:50:57,230 Заткнись! Сидеть! 540 00:50:57,310 --> 00:51:00,070 - Меня убьют? - Никто никого не убьет. 541 00:51:00,150 --> 00:51:01,139 Женщина… 542 00:51:01,220 --> 00:51:03,612 Беги к черному входу, мы сейчас подъедем. 543 00:51:05,670 --> 00:51:07,770 …можно вопрос? 544 00:51:08,620 --> 00:51:10,420 Дракон! 545 00:51:20,160 --> 00:51:22,120 - Ира, руку! - Скорее, поехали! 546 00:51:22,200 --> 00:51:24,400 - Витя, жми! - Вася, без имен! 547 00:51:30,960 --> 00:51:31,960 Ну че? 548 00:51:32,040 --> 00:51:34,700 Короче, наши накрыли их в библиотеке, но они ушли. 549 00:51:34,780 --> 00:51:37,800 - Кто такие? - Баба какая-то. Они не рассмотрели. 550 00:51:37,880 --> 00:51:39,560 И что дальше? 551 00:51:39,640 --> 00:51:41,440 Давайте просто выкупим все, что у них есть. 552 00:51:41,520 --> 00:51:43,620 Кто от такого отказывается? 553 00:51:44,200 --> 00:51:46,480 Ты моя умница. Садись. 554 00:51:49,520 --> 00:51:53,145 - Только мы покупать ничего не будем, да? - Собирай бойцов. 555 00:52:10,940 --> 00:52:14,860 Так рисковать больше нельзя. Предприятие ликвидируется. 556 00:52:14,940 --> 00:52:17,989 Весь запас травы уничтожаем, а кусты выкорчевываем, 557 00:52:18,069 --> 00:52:19,960 чтобы никаких улик не осталось. 558 00:52:20,040 --> 00:52:23,310 Жалко. А ведь так весело было. 559 00:52:23,390 --> 00:52:26,327 Засада в библиотеке — это только часть проблемы. 560 00:52:27,630 --> 00:52:31,710 Я получил сообщение. Кто-то предлагает забрать у нас оптом все, что есть. 561 00:52:31,790 --> 00:52:32,830 Но это же хорошо. 562 00:52:32,910 --> 00:52:37,110 Нет. Нас хотят развести или барыги, или полиция. 563 00:52:37,190 --> 00:52:39,730 Поэтому возвращаемся и все уничтожаем. 564 00:52:50,020 --> 00:52:53,640 Не переживай, денег на первое время нам хватит. 565 00:52:53,720 --> 00:52:55,920 - А дальше? - А что дальше? 566 00:52:58,780 --> 00:53:01,850 Все вернется на круги своя. Что потом? 567 00:53:01,930 --> 00:53:07,260 А что потом? Будем жить по полной. Хватит унижаться. 568 00:53:40,440 --> 00:53:43,200 Куда? Стоять! 569 00:53:46,150 --> 00:53:47,610 А жить на что будем? 570 00:53:47,690 --> 00:53:50,730 Голова на месте, руки целы. Что-нибудь придумаем. 571 00:53:51,640 --> 00:53:53,140 Все. 572 00:53:54,750 --> 00:53:56,550 Василич. 573 00:54:10,760 --> 00:54:14,447 Ну сколько можно ждать, а? Понятно, что они его не выпустят. 574 00:54:16,420 --> 00:54:20,900 Вы что, мы… Вы что, мы просто вот так уедем? Осторожнее! 575 00:54:22,080 --> 00:54:24,790 - Так мне ехать или ждать? - Надо что-то делать. 576 00:54:24,870 --> 00:54:26,550 Я и собираюсь. 577 00:54:26,630 --> 00:54:30,900 Не надо на меня кричать! Это по вашей милости вон… 578 00:54:30,980 --> 00:54:33,410 - Василича арестовали. - Я все решу. 579 00:54:33,910 --> 00:54:37,130 Ничего больше вы сами решать не будете. Хватит. 580 00:54:37,680 --> 00:54:40,690 А сейчас едем и все расскажем заведующей. 581 00:54:40,770 --> 00:54:42,010 А она нас сдаст в полицию. 582 00:54:42,090 --> 00:54:46,160 Да не сдаст она. Она за стариков насмерть стоит. 583 00:54:46,240 --> 00:54:48,340 Вы ее просто плохо знаете. 584 00:54:49,190 --> 00:54:51,400 Валентина Степановна, мы… 585 00:54:51,480 --> 00:54:56,270 - Вы с ума сошли? Наркотики… - Валя, мы все объясним. 586 00:54:56,350 --> 00:55:00,510 У Василича карманы набиты марихуаной! Что вы можете мне объяснить? 587 00:55:00,590 --> 00:55:01,800 Семен Васильевич ни при чем. 588 00:55:01,880 --> 00:55:07,150 - А вы вообще молчите! Рецидивист! - Что? 589 00:55:07,230 --> 00:55:11,690 Дамы, оставьте нас наедине с Виктором Михайловичем. 590 00:55:24,860 --> 00:55:28,590 Майор Тимофеев. Если вдруг не запомнили с нашей первой встречи. 591 00:55:28,670 --> 00:55:30,982 Запомнил. Что с Семеном Васильевичем? 592 00:55:31,910 --> 00:55:36,200 Давайте начнем с вас. Что же вы Валентине Степановне 593 00:55:36,710 --> 00:55:41,030 не рассказали о своей подписке о невыезде, которую нарушили. 594 00:55:42,100 --> 00:55:44,412 Дело ведь о комбинате еще не закрыто? 595 00:55:45,190 --> 00:55:49,600 Да если бы я там был, вот еще раз бы этому жулику в морду бы дал. 596 00:55:49,680 --> 00:55:53,305 - Ну это не относится к делу. - Что с Семеном Васильевичем? 597 00:55:54,700 --> 00:55:56,800 Ничего хорошего. 598 00:55:58,400 --> 00:56:00,560 Валентина Степановна, я с вами свяжусь. 599 00:56:00,640 --> 00:56:03,860 Внучку нашли? Ищите, ищите. 600 00:56:03,940 --> 00:56:07,610 Вещи собирайте. И чтобы утром вас не было! 601 00:56:17,710 --> 00:56:19,040 Что сказал майор? 602 00:56:19,120 --> 00:56:23,200 Василича отпустят. Надо дать взятку пять миллионов рублей. 603 00:56:23,280 --> 00:56:27,250 - Пять миллионов? А где мы их возьмем? - Я найду. 604 00:56:27,880 --> 00:56:30,380 Я спросила: где мы их возьмем. 605 00:56:31,630 --> 00:56:35,610 Продам все, что есть. Связался с оптовым покупателем. 606 00:56:35,690 --> 00:56:38,560 - Мы обо всем договорились. - Так чего же мы ждем-то? 607 00:56:38,640 --> 00:56:39,630 Я поеду один. 608 00:56:39,710 --> 00:56:45,300 Нет! Я поеду с тобой. Пьеса должна быть доиграна до конца. 609 00:56:52,200 --> 00:56:56,278 Ни хрена себе, — сказала я себе. Вот ты тут у нас, да, 610 00:56:56,358 --> 00:56:58,152 наркопритон устроил? 611 00:56:59,693 --> 00:57:04,505 Вы вообще охренели? Я вас всех посажу! 612 00:57:10,910 --> 00:57:13,605 Проклятые люди. Всех сдам. 613 00:57:14,051 --> 00:57:18,044 Я найду улики. Там полная теплица. Все расскажу следокам. 614 00:57:19,850 --> 00:57:21,950 Ты че творишь? 615 00:57:23,520 --> 00:57:28,750 Ты руки убери, старый хрен. Вы че? Вы охренели, что ли? Вам… 616 00:57:28,830 --> 00:57:34,751 вам жить надоело? Ну-ка быстро по койкам, я сказала. Эй! Отпустите! 617 00:57:34,832 --> 00:57:41,770 Им все равно хана, я найду улики! Отпустите! Помогите! 618 00:58:17,700 --> 00:58:19,170 Витя, остановись! 619 00:58:19,250 --> 00:58:22,000 «Остановитесь. Приказываю!» 620 00:58:22,790 --> 00:58:27,260 - Витя. - Нельзя. Они обыщут машину. 621 00:58:32,480 --> 00:58:35,580 «Повторяю: немедленно остановитесь!» 622 00:58:37,770 --> 00:58:39,000 - Ира. - А? 623 00:58:39,080 --> 00:58:42,192 - Держи гроб, он развалится. - Щас. Подожди. 624 00:58:42,272 --> 00:58:44,020 - Давай. - Я сама, я сама. 625 00:58:48,650 --> 00:58:51,200 «Немедленно остановитесь». 626 00:58:52,570 --> 00:58:54,670 Витя, ну что ты творишь, а? 627 00:58:54,750 --> 00:58:56,530 Если они откроют гроб, нам конец! 628 00:58:56,610 --> 00:59:00,430 - Я его выброшу. - Куда? Под колеса ментам? 629 00:59:00,510 --> 00:59:02,980 - Так что делать-то? - Дай мне подумать. 630 00:59:03,060 --> 00:59:05,160 Раньше надо было думать! 631 00:59:22,240 --> 00:59:27,020 Кажется, оторвались. И как? 632 00:59:27,100 --> 00:59:28,600 Черт. 633 00:59:34,060 --> 00:59:37,317 Ты охреневший, что ли? Открывай окно. 634 00:59:39,435 --> 00:59:41,544 Ты что так гонишь? На кладбище торопишься? 635 00:59:41,740 --> 00:59:43,190 Да, на кладбище. 636 00:59:43,270 --> 00:59:45,402 Васенька! 637 00:59:46,380 --> 00:59:51,551 Васенька, мой дорогой, на кого же ты меня покинул! 638 00:59:51,910 --> 00:59:54,370 Васенька, соколик ты мой ясный. 639 00:59:54,450 --> 00:59:59,450 Фига се, понятно. Соболезнования. 640 00:59:59,530 --> 01:00:00,660 Спасибо. 641 01:00:00,740 --> 01:00:03,052 А что так гнать-то? Куда вам спешить? 642 01:00:04,560 --> 01:00:08,800 Копатели с 7:00 утра ждут. Там очередь, живая. 643 01:00:09,780 --> 01:00:15,217 Не успеем — придется Васю вдвоем хоронить. 644 01:00:16,055 --> 01:00:18,234 Я и вот вдова. 645 01:00:19,400 --> 01:00:21,200 «… тебе там, тепло.» 646 01:00:22,940 --> 01:00:26,890 - А какое кладбище? - Трифоновское. 647 01:00:27,450 --> 01:00:29,720 Давайте мы вас сопроводим, чтобы больше не останавливали. 648 01:00:29,800 --> 01:00:31,850 «Мой любимый, мой Василек». 649 01:00:31,930 --> 01:00:33,900 Следуйте за нами, но не гнать. 650 01:00:33,980 --> 01:00:37,590 Да не надо, мы сами как-то. Мы доедем, мы… 651 01:01:02,240 --> 01:01:04,580 Ну, и где ваши копатели? 652 01:01:05,910 --> 01:01:10,540 Может, мы время перепутали? О, спасибо вам, мужики, по-доброму. 653 01:01:11,070 --> 01:01:15,050 Лицо у тебя какое хорошее, на сына моего похож. 654 01:01:17,210 --> 01:01:21,640 Ну, давайте уж мы поможем. Дело-то святое. Далеко могила-то? 655 01:01:21,720 --> 01:01:23,519 Да рядом. 656 01:01:32,570 --> 01:01:36,560 - Нетяжелый Вася ваш. - Легкий был человек. 657 01:01:36,640 --> 01:01:38,840 - Куда дальше-то? - Туда. 658 01:01:42,260 --> 01:01:44,670 Вот. Вот. 659 01:01:44,750 --> 01:01:46,250 Вася… 660 01:01:49,620 --> 01:01:51,760 - Прощаться будете? - Нет! 661 01:01:57,510 --> 01:02:02,072 Бил он меня… сильно. 662 01:02:03,799 --> 01:02:06,920 - Пепельницей. - Понимаю. 663 01:02:42,730 --> 01:02:48,570 Спасибо больше. Храни вас бог, и чтобы ваши дети вас похоронили. 664 01:02:49,930 --> 01:02:54,390 В свое время, конечно. Живите до ста лет. 665 01:02:55,508 --> 01:02:57,976 Спасибо. Мы здесь еще побудем. 666 01:02:58,710 --> 01:03:01,740 - Аккуратнее на дорогах. - Я присмотрю. 667 01:03:02,620 --> 01:03:06,340 - Будьте здоровы. - До свидания. Пошли. 668 01:03:14,810 --> 01:03:17,450 Давай, копай! Копай, говорю! 669 01:03:17,530 --> 01:03:19,330 Сейчас. 670 01:03:34,100 --> 01:03:38,420 - Вы че? - А вы че? 671 01:03:40,330 --> 01:03:43,770 Да я фуражку забыл. А вы зачем в могиле? 672 01:03:45,370 --> 01:03:49,088 Так Васю в моем пиджаке хоронили. 673 01:03:50,457 --> 01:03:53,526 А я в кармане СНИЛС забыл и пенсионное. 674 01:03:54,730 --> 01:03:56,760 Долго восстанавливать. 675 01:03:56,840 --> 01:04:03,350 А… Да, мне тесть говорил. Он три месяца пенсионное восстанавливал. 676 01:04:03,430 --> 01:04:06,790 - И деньги ему не платили все это время. - Да, беда. 677 01:04:07,940 --> 01:04:09,940 - Забрали? - Ага. 678 01:04:18,260 --> 01:04:20,360 Аккуратнее, отец. 679 01:04:21,110 --> 01:04:26,090 Ну че, давай. В сторонку. 680 01:05:01,564 --> 01:05:02,473 Взяли! 681 01:05:02,556 --> 01:05:03,820 Сейчас. Сейчас-сейчас-сейчас, сейчас. 682 01:05:03,900 --> 01:05:05,140 Нет-нет-нет. 683 01:05:05,220 --> 01:05:07,460 Подожди, подожди, придавило меня. 684 01:05:10,630 --> 01:05:13,350 - Взяла? - Нет. Взяла. 685 01:05:16,390 --> 01:05:20,630 - Пошли. Ой. Осторожнее. - Ай-яй-яй. 686 01:05:32,300 --> 01:05:34,400 Осторожнее. Осторожнее. 687 01:05:41,050 --> 01:05:44,040 - Все. - Ай! 688 01:05:50,190 --> 01:05:51,690 Ой… 689 01:05:53,520 --> 01:05:55,320 Здесь ждем. 690 01:06:22,710 --> 01:06:23,780 Тук-тук-тук. 691 01:06:26,719 --> 01:06:31,749 Охренеть, а. А я думаю: кто меня нагнуть решил? 692 01:06:31,830 --> 01:06:38,030 Московские, ростовские. А это мои пердуны старые. 693 01:06:38,110 --> 01:06:39,590 Глянь, что там, а? 694 01:06:39,670 --> 01:06:44,000 Нет. Сначала деньги, потом… покажем. 695 01:06:48,100 --> 01:06:52,600 Хорошее место нашел. Хорошее. Здесь оба и ляжете. 696 01:06:52,680 --> 01:06:54,780 Глянь, я сказал! 697 01:07:02,240 --> 01:07:03,794 Вы и наглые, а. 698 01:07:06,608 --> 01:07:10,263 На моей территории, в моем автобусе, 699 01:07:10,440 --> 01:07:16,480 в моих гробах. Охренеть. Слушай, ну повеселили, клоуны, повеселили. 700 01:07:16,560 --> 01:07:22,140 Ладно. Фух, сегодня я добрый. Садитесь в свое корыто и валите, 701 01:07:22,220 --> 01:07:24,320 пока я вас не прикончил. 702 01:07:24,400 --> 01:07:27,660 - Коля, ты чего? Куда — валите? - Да сами завтра сдохнут. 703 01:07:27,740 --> 01:07:34,120 Ну не знаю я, как у бандитов принято. Ну… Ну, не по-мужски это. Вы же обещали. 704 01:07:34,200 --> 01:07:38,680 Ну, обещали. Мы без этих денег никуда не уедем. 705 01:07:41,140 --> 01:07:44,580 Бабуль, ты че, не поняла? Я вам жизнь дарю. 706 01:07:44,660 --> 01:07:50,730 Ладно. Ладно. Мы уходим, я тебе потом объясню. 707 01:07:50,810 --> 01:07:54,680 Да ничего не надо объяснять. Мы без денег не уедем. 708 01:07:54,760 --> 01:07:56,260 Ира… 709 01:07:59,050 --> 01:08:01,150 Я второй раз повторять не буду. 710 01:08:02,380 --> 01:08:06,281 Ребята, ну вы что-то не понимаете, а? Ну, ну поверьте, ну… ну, 711 01:08:06,361 --> 01:08:10,262 если мы этих чертовых денег не достанем, если мы их не увезем, 712 01:08:10,342 --> 01:08:12,442 там с человеком беда случится. 713 01:08:12,990 --> 01:08:18,050 - Коля, кончай их уже. - Николай Николаевич, уходим. 714 01:08:18,740 --> 01:08:20,540 Не уйду! 715 01:08:21,660 --> 01:08:26,710 Слышь ты, ты что думаешь, я здесь зря пургу гоню? 716 01:08:27,210 --> 01:08:29,870 Ты, дура, зачем меня вынуждаешь? 717 01:08:29,950 --> 01:08:32,380 Убери его! Раз! 718 01:08:32,460 --> 01:08:33,500 Больно, больно… 719 01:08:33,580 --> 01:08:35,000 Два… 720 01:08:35,080 --> 01:08:38,170 Вот с этими пистолетиками вы все храбрецы. 721 01:08:40,990 --> 01:08:41,950 Ир… 722 01:08:42,030 --> 01:08:43,340 Не мужик ты. 723 01:08:43,420 --> 01:08:48,540 Да не в оружии-то дело, дура! А в том, что мне хватит яиц им воспользоваться! 724 01:08:48,620 --> 01:08:52,674 А вам нет! Поняла ты? Здесь все мое! 725 01:08:52,754 --> 01:08:56,809 Все рынки, гостиницы, клубы, наркота, 726 01:08:56,890 --> 01:09:02,280 менты все подо мной! Вес мое! Вы, вы, вы никто. Вы развалины! 727 01:09:02,360 --> 01:09:06,430 Вы ничего в жизни не добились, ничего не достигли, ты понимаешь? 728 01:09:06,510 --> 01:09:10,340 Вы куда полезли, сморчки? Чтобы этим делом заниматься, 729 01:09:10,420 --> 01:09:16,630 надо быть готовым человека убить. Ты готова? Нет? На держи. Держи! Стоять! 730 01:09:17,261 --> 01:09:24,238 Назад! Сюда давай! В голову! Давай! Давай вали! Давай! Ну, можешь? Можешь? 731 01:09:24,512 --> 01:09:31,480 Давай! А, не можешь. Вы никто. Вы просто сидите на шее у государства, 732 01:09:31,560 --> 01:09:35,490 а государство — это я. Ты слыхала такую фразу? 733 01:10:01,828 --> 01:10:06,350 Ты… Ты старая… 734 01:10:19,900 --> 01:10:23,930 Майор, ну что так долго? Сами должны их всех перестрелять? 735 01:10:24,010 --> 01:10:26,190 Далеко ушли, слишком плохой сигнал был. Спасибо большое. 736 01:10:26,270 --> 01:10:27,590 Я не понимаю. 737 01:10:27,670 --> 01:10:30,860 Виктор Михайлович пошел нам навстречу. Я думаю, прокурор это учтет. 738 01:10:30,940 --> 01:10:33,950 - Взятка — вранье? - Не вранье, а помощь следствию. 739 01:10:34,030 --> 01:10:36,130 Почему ты мне ничего не сказал? 740 01:10:38,560 --> 01:10:40,840 - Майор, мы договорились. - Я помню. 741 01:10:42,350 --> 01:10:46,040 - Кстати, меткий выстрел. - Я промахнулась. 742 01:11:01,520 --> 01:11:04,832 Заключительное слово предоставляется свидетелю защиты. 743 01:11:11,030 --> 01:11:15,250 Начнем с того, что без наших стариков вы бы Чердынцева не взяли. 744 01:11:18,433 --> 01:11:25,420 Здесь все на его взятках сидели. Я не собираюсь защищать своих постояльцев… 745 01:11:27,080 --> 01:11:31,300 и Виктора Михайловича. То, что они сделали, — это преступление. 746 01:11:31,380 --> 01:11:35,940 Оно должно быть наказуемо. Но, пожалуйста, послушайте… 747 01:11:37,770 --> 01:11:42,074 Лекарства, шприцы, физраствор, одежда, 748 01:11:42,863 --> 01:11:49,280 кардиомонитор, бойлер для горячей воды, овощи, фрукты… Ну, это для рациона. 749 01:11:49,360 --> 01:11:50,580 Это к делу не относится. 750 01:11:50,660 --> 01:11:54,890 Как это не относится? Что я такого сказала? 751 01:11:56,670 --> 01:12:02,820 Они же не для себя это сделали. Чтобы… старики хоть чуть-чуть нормально пожили. 752 01:12:05,457 --> 01:12:12,440 Вот если мы нормально жили… Провались она пропадом, трава эта. 753 01:12:13,360 --> 01:12:17,580 Спасибо. Прошу всех встать для оглашения приговора. 754 01:12:21,630 --> 01:12:25,844 Приняв во внимание добровольную помощь следствию, Лардо Ирине Антоновне 755 01:12:25,924 --> 01:12:30,015 и Ступину Семену Васильевичу суд назначает наказание в виде трех лет 756 01:12:30,095 --> 01:12:34,065 условного срока. Виктору Балагурову суд назначает наказание в виде 757 01:12:34,145 --> 01:12:37,870 пяти лет лишения свободы с отбыванием в колонии строго режима. 758 01:12:37,950 --> 01:12:40,700 Приговор окончательный и обжалованию не подлежит. 759 01:12:40,780 --> 01:12:42,470 Батюшки… 760 01:12:42,550 --> 01:12:46,110 - Пять лет, как же это. - Как пять? За что? 761 01:12:46,190 --> 01:12:49,140 Ты что не понял? Он на себя все взял. 762 01:12:49,860 --> 01:12:52,180 Не, ну надо… надо что-то делать. 763 01:12:57,860 --> 01:12:59,660 Пойдем. 764 01:13:31,380 --> 01:13:34,880 Поздравляю с досрочным. Михалыч, не попадай к нам больше. 765 01:13:36,250 --> 01:13:38,050 Закрывай. 766 01:14:00,900 --> 01:14:02,180 Ты права получила? 767 01:14:02,260 --> 01:14:07,180 Знакомый гаишник помог. Кстати, мы переехали. 768 01:14:08,190 --> 01:14:10,290 Коропалов таки сжег дом. 769 01:14:11,690 --> 01:14:13,002 Да. Садись. 770 01:14:19,354 --> 01:14:20,830 Туда. 771 01:14:23,800 --> 01:14:28,230 Наконец-то. Прошу. 772 01:15:00,010 --> 01:15:04,330 Нравится? Нам отдали дом Чердынцева. 773 01:15:05,040 --> 01:15:09,600 С приездом! Хорошо сохранился. 774 01:15:10,510 --> 01:15:15,680 - Широко устроились. - Угу. 775 01:15:15,760 --> 01:15:17,860 Как в сказке. Ляпота. 776 01:15:59,860 --> 01:16:02,820 Внимание, собираемся на кислородный коктейль. 777 01:16:03,340 --> 01:16:06,000 Потом солярий, лечебный массаж. 778 01:16:08,570 --> 01:16:11,250 Добро пожаловать домой, Виктор Михайлович. 779 01:16:11,330 --> 01:16:13,550 - Витька! - О, боже мой. 780 01:16:13,630 --> 01:16:15,960 - С возвращением. - Ты как? 781 01:16:16,040 --> 01:16:20,490 Во! Два года никаких препаратов. Настроение… 782 01:16:20,570 --> 01:16:24,270 Вращаем втулками, чтоб удивить всех булками. 783 01:16:24,350 --> 01:16:29,130 Давай, давай, давай, давай, шевелим бородинскими. О, привет. 784 01:16:29,210 --> 01:16:35,600 Че, откинулся уже? Давай к нам. Че встали, а? Пролежни ходячие. 785 01:16:35,680 --> 01:16:40,350 Давай энергию. И раз. Мне нужна энергия. Два… 786 01:16:40,430 --> 01:16:42,530 Ну, хоть что-то не изменилось. 787 01:17:09,210 --> 01:17:11,310 Сами справимся. 85077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.