All language subtitles for Spider-Man No Way Home 2021 -V4 1080p HD-TS Line [RipMasters]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,422 --> 00:00:04,063 We come to you now with revelations about last week's attack 2 00:00:04,086 --> 00:00:06,648 in London. An anonymous source provided this video. 3 00:00:06,906 --> 00:00:11,251 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, moments before his death. 4 00:00:11,407 --> 00:00:13,938 A warning, you may find this video disturbing. 5 00:00:14,071 --> 00:00:16,102 I managed to send the Elemental back through the rift but I 6 00:00:16,126 --> 00:00:17,969 don't think I'm gonna make it out of this bridge alive. 7 00:00:17,994 --> 00:00:19,825 Spider-Man attacked me for some reason. He has 8 00:00:19,849 --> 00:00:21,680 an army of weaponized drones, Stark technology. 9 00:00:21,703 --> 00:00:25,203 He's saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man, no one else. 10 00:00:25,757 --> 00:00:27,678 Are you sure you want to commence the drone 11 00:00:27,702 --> 00:00:29,796 attack? There will be significant casualties. 12 00:00:30,028 --> 00:00:32,554 Do it. Execute them all. 13 00:00:36,335 --> 00:00:39,297 This shocking video was released earlier today 14 00:00:39,320 --> 00:00:42,429 on the controversial news website TheDailyBugle.net. 15 00:00:42,577 --> 00:00:46,577 There you have it, folks, conclusive proof that Spider-Man was responsible 16 00:00:46,602 --> 00:00:49,982 for the brutal murder of Mysterio, an interdimensional warrior 17 00:00:50,007 --> 00:00:53,295 who gave his life to protect our planet, and who will no doubt 18 00:00:53,326 --> 00:00:57,710 go down in history as the greatest superhero of all time. 19 00:00:58,397 --> 00:01:00,438 But that's not all, folks. 20 00:01:00,461 --> 00:01:03,475 Here's the real blockbuster. Brace yourselves, you might wanna sit down. 21 00:01:03,500 --> 00:01:06,180 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 22 00:01:08,321 --> 00:01:11,088 Spider-Man's name is Peter Parker. 23 00:01:11,553 --> 00:01:13,829 What the f--- 24 00:01:14,056 --> 00:01:18,454 That's right, folks. Peter Parker, a seventeen year old high school 25 00:01:18,539 --> 00:01:20,648 delinquent, harboring a homicidal... 26 00:01:20,937 --> 00:01:24,546 Are you Spider-Man's girlfriend? Are you Spider-Man's girlfriend? 27 00:01:25,205 --> 00:01:28,102 - Spider-Man! - He's here! 28 00:01:28,173 --> 00:01:30,696 - Whoa, whoa, whoa. Please don't touch her. - You're just a kid? 29 00:01:30,993 --> 00:01:33,907 You murdered Mysterio? You helped him murder Mysterio? 30 00:01:33,954 --> 00:01:35,586 No, I... I didn't... 31 00:01:35,611 --> 00:01:36,883 Whoa, whoa, whoa! 32 00:01:36,908 --> 00:01:38,563 He hit me. Spider-Man hit me! 33 00:01:38,642 --> 00:01:40,540 He hit me. Spider-Man hit me! 34 00:01:40,587 --> 00:01:42,798 People looked up to this boy and called him a hero. 35 00:01:42,822 --> 00:01:46,441 I'll tell you what I call him: Public Enemy Number One! 36 00:01:46,707 --> 00:01:49,339 I don't ever wanna do this ever again! 37 00:01:49,652 --> 00:01:52,456 MJ, I'm so sorry but I can't see anything with your hand in my... 38 00:01:52,542 --> 00:01:54,143 I'm sorry, I'm sorry. Okay, where are we gonna go? 39 00:01:54,173 --> 00:01:56,712 - I don't know. Your house. - Oh, no! We can't go to my house. 40 00:01:56,758 --> 00:01:58,140 - My Dad will kill you! - What? 41 00:01:58,165 --> 00:01:59,813 I thought you said your Dad really liked me? 42 00:01:59,838 --> 00:02:01,354 Yeah, well, not anymore. 43 00:02:03,817 --> 00:02:05,020 - Dude. - Dude! 44 00:02:05,044 --> 00:02:06,442 - Dude. - Dude! 45 00:02:06,467 --> 00:02:08,582 - Dude! - Dude! 46 00:02:08,653 --> 00:02:11,801 - Dude! - What... I'm so sorry! 47 00:02:11,903 --> 00:02:13,946 - Are you okay? - No, not really. 48 00:02:14,162 --> 00:02:15,352 Yo, Peter! 49 00:02:22,961 --> 00:02:24,757 We should go. We should go. Come on. 50 00:02:24,796 --> 00:02:27,100 - But you said you don't wanna swing... - You should just swing me. Yeah. 51 00:02:27,125 --> 00:02:28,715 Okay. We can take the subway. 52 00:02:39,795 --> 00:02:41,116 Look out! 53 00:02:49,382 --> 00:02:51,468 That was so much worse. Okay. 54 00:02:51,675 --> 00:02:54,245 - Are you okay? - Yeah. Yeah... 55 00:02:55,073 --> 00:02:58,573 Come on, come on, come on. Ready? I'm so sorry. 56 00:03:14,031 --> 00:03:16,593 I just feel so dumb. I didn't realize you were miserable. 57 00:03:16,703 --> 00:03:19,851 No, it was really fun, alright? You know, that's why call it a fling! 58 00:03:19,984 --> 00:03:21,851 - And we flung. - It was fine. 59 00:03:21,906 --> 00:03:23,870 I could've been more fun. I can be fun. 60 00:03:23,946 --> 00:03:26,617 - We'll hang out again. - Like... when do you think? 61 00:03:29,288 --> 00:03:32,045 - I should see what that is. - No. No, no, no, no. Happy. 62 00:03:32,070 --> 00:03:33,640 - It's what I do. - He's always coming and going... 63 00:03:33,665 --> 00:03:34,665 - Peter? - It's not... 64 00:03:34,835 --> 00:03:37,705 - Peter? Oh. God. Peter... - Oh, no. Oh, no. I don't know what to do! 65 00:03:37,783 --> 00:03:38,791 Peter... 66 00:03:40,048 --> 00:03:41,563 - Oh. Oh, no. - We didn't see anything. 67 00:03:41,758 --> 00:03:43,547 - This isn't what it looks like, Happy. - I'm sorry... 68 00:03:43,572 --> 00:03:44,798 - Just practice safe... - It's not what it looks like. 69 00:03:44,830 --> 00:03:46,330 Oh, hey! 70 00:03:46,369 --> 00:03:47,954 You must be MJ! 71 00:03:48,133 --> 00:03:50,180 - Nice to meet you. - So nice to meet you. 72 00:03:50,205 --> 00:03:52,267 Wait, have you been crying? 73 00:03:52,291 --> 00:03:53,478 We broke up. 74 00:03:55,072 --> 00:03:57,963 - Hey, Spider-Man! - Oh, uh... 75 00:03:58,023 --> 00:04:01,523 Thank you. I didn't know you guys broke up. I thought you were in love, May. 76 00:04:01,556 --> 00:04:04,978 - No, we talked about this... - I should probably leave, I think... 77 00:04:05,009 --> 00:04:06,774 I thought you guys were such a handsome couple... 78 00:04:06,844 --> 00:04:09,149 - You know, it's really about boundaries... - Oh... 79 00:04:09,609 --> 00:04:11,734 - Oh, hey, listen. Go in here. - Is that the door? 80 00:04:11,759 --> 00:04:14,594 - Hey, is it true about... - Not now! 81 00:04:15,110 --> 00:04:16,126 Just make yourself home... 82 00:04:16,369 --> 00:04:17,900 ... about sex, Peter. 83 00:04:17,961 --> 00:04:19,024 This has nothing to do with sex. 84 00:04:19,049 --> 00:04:21,188 God's sakes, it's the goal but if you wanna go over it again... 85 00:04:21,213 --> 00:04:22,703 I mean, I'm... What's that sound? 86 00:04:24,742 --> 00:04:26,283 Hey, Spider-Man! 87 00:04:27,541 --> 00:04:30,416 I mean, I'm happy to rehash it if you want to. I just don't... 88 00:04:36,291 --> 00:04:38,447 Can you get off your phones for five minutes, 89 00:04:38,472 --> 00:04:40,908 I just wanna talk to you about your relationship, okay? 90 00:04:40,933 --> 00:04:41,940 Peter? 91 00:04:45,228 --> 00:04:46,236 What? 92 00:04:47,900 --> 00:04:49,267 - Is that... - Is that here? 93 00:05:06,722 --> 00:05:08,636 I mean maybe it's not such a big deal. 94 00:05:08,690 --> 00:05:09,948 Spider-Menace! 95 00:05:10,652 --> 00:05:13,058 Governments around the world launched investigations 96 00:05:13,083 --> 00:05:15,589 into the murderer known as Spider-Man, 97 00:05:15,761 --> 00:05:20,667 aka, Peter Parker, aka, the web-headed war criminal, 98 00:05:20,706 --> 00:05:24,682 who for years has been terrorizing the decent citizens of New York. 99 00:05:24,761 --> 00:05:28,401 Well now, this city and the world see him for what he truly is. 100 00:05:28,518 --> 00:05:29,650 Murderer! 101 00:05:30,511 --> 00:05:34,447 New details from last week's devastating attack in London have emerged. 102 00:05:34,533 --> 00:05:37,548 For more, we go now to Joint Intelligence Headquarters... 103 00:05:37,596 --> 00:05:39,978 ... who released just a short while ago confirms, 104 00:05:40,003 --> 00:05:42,502 that the deadly drones used in the London attack, 105 00:05:42,527 --> 00:05:44,926 were designed by Stark Industries. 106 00:05:45,753 --> 00:05:48,720 - Federal agents! Open up! - Federal agents? You stay here! 107 00:05:50,067 --> 00:05:51,707 Department of Damage Control. 108 00:05:51,732 --> 00:05:53,411 We have a warrant for the arrest of Peter Parker. 109 00:05:53,420 --> 00:05:54,754 - You know the fourth amendment? - Sure. 110 00:05:54,778 --> 00:05:57,496 - Unreasonable search and seizure? - Get in here, guys. Let's go. 111 00:05:59,067 --> 00:06:02,613 - I didn't kill Quentin Beck. The drones did. - The drones that are yours. 112 00:06:02,669 --> 00:06:04,034 No... Well, look... 113 00:06:04,059 --> 00:06:07,535 Nick Fury was there the entire time. Just ask him and he can explain everything. 114 00:06:07,621 --> 00:06:10,176 Nick Fury has been off-planet for the last year. 115 00:06:10,278 --> 00:06:11,286 What? 116 00:06:11,528 --> 00:06:12,536 Peter! 117 00:06:13,013 --> 00:06:14,020 MJ! Uhh... 118 00:06:14,403 --> 00:06:15,763 They had nothing to do with it, sir! 119 00:06:15,825 --> 00:06:18,059 - Don't say anything, we got a lawyer. - Don't say anything, we got a lawyer. 120 00:06:18,223 --> 00:06:19,411 I want a lawyer. 121 00:06:20,050 --> 00:06:21,097 Miss Jones-Watson... 122 00:06:21,122 --> 00:06:22,557 Jones. I don't go by Watson. 123 00:06:22,903 --> 00:06:23,911 Miss Jones... 124 00:06:24,075 --> 00:06:26,317 - Why do you want a lawyer if... - I have nothing to hide? 125 00:06:26,505 --> 00:06:29,380 - Exactly. Unless... - I'm actually guilty of something? 126 00:06:29,574 --> 00:06:32,128 I'm very aware of your tactics and my rights. 127 00:06:32,879 --> 00:06:34,276 Just answer my questions. 128 00:06:34,936 --> 00:06:36,200 I've seen your file. 129 00:06:36,764 --> 00:06:39,724 You're a smart, young woman with a bright future ahead of her. 130 00:06:40,069 --> 00:06:44,240 Why would you risk it all by getting involved with a vigilante like Peter Parker? 131 00:06:45,778 --> 00:06:48,036 So sorry to keep you waiting. 132 00:06:48,084 --> 00:06:50,616 Can we get Ned a snack, please? He's been waiting. 133 00:06:50,897 --> 00:06:52,998 Dude, I'm so sorry about that. 134 00:06:53,185 --> 00:06:54,615 I'm not supposed to say anything to you. 135 00:06:54,640 --> 00:06:55,942 No, Ned. Not even a thing. 136 00:06:55,967 --> 00:06:57,311 I just have one question... 137 00:06:57,475 --> 00:06:59,825 When MJ told you that Peter was Spider-Man... 138 00:06:59,850 --> 00:07:01,850 - Whoa, whoa, whoa... - What's up? 139 00:07:01,897 --> 00:07:04,795 I knew way before MJ did. I was Spider-Man's guy in the chair. 140 00:07:04,858 --> 00:07:05,872 Oh, I know about those. 141 00:07:05,897 --> 00:07:07,381 I mean, half the guys have guys in the chair. 142 00:07:07,405 --> 00:07:09,099 Exactly! You wouldn't know... 143 00:07:09,146 --> 00:07:11,435 I literally helped him find the Vulture. 144 00:07:11,489 --> 00:07:12,289 I didn't know that. 145 00:07:12,314 --> 00:07:15,552 And I helped him hack his suit once, and kinda helped him get to Space. 146 00:07:15,592 --> 00:07:19,515 So, in Spider-Man's illegal vigilanteism, you were his main accomplice. 147 00:07:23,379 --> 00:07:25,934 I would like to have my words strictly from the record. 148 00:07:26,061 --> 00:07:27,246 With all due respect, 149 00:07:27,285 --> 00:07:29,612 and I mean that very insincerely, 150 00:07:29,637 --> 00:07:32,674 unless you have some real specific charges to throw at us, 151 00:07:32,699 --> 00:07:34,840 legally, you can't hold us here. 152 00:07:35,426 --> 00:07:36,964 You should definitely lawyer up. 153 00:07:36,989 --> 00:07:37,997 Excuse me? 154 00:07:38,083 --> 00:07:40,434 Child endangerment is a nasty rap. 155 00:07:40,832 --> 00:07:44,458 The boy was entrusted to you, and as his legal guardian, essentially his mother, 156 00:07:44,613 --> 00:07:48,754 you not only allowed him to endanger himself, but you actually encouraged it. 157 00:07:48,826 --> 00:07:50,137 Who does that? 158 00:07:50,278 --> 00:07:52,309 I wanna see Peter right now. 148 00:07:52,665 --> 00:07:57,899 Stark Industries was caught in the web of the Spider-Man/Mysterio controversy today, 149 00:07:57,939 --> 00:08:02,949 when federal agents opened an investigation into missing Stark technology. 150 00:08:02,996 --> 00:08:05,309 The agents wanna know exactly what was taken... 151 00:08:05,472 --> 00:08:07,425 At least they used a good picture. 152 00:08:11,887 --> 00:08:13,949 That's great. Thank you. 153 00:08:14,176 --> 00:08:16,051 Well, I have some good news, Peter. 154 00:08:16,129 --> 00:08:18,550 I don't believe any of the charges against you are gonna stick. 155 00:08:18,678 --> 00:08:21,295 - Wait, seriously? - Oh, I knew it. 156 00:08:21,320 --> 00:08:22,808 - Oh, my God, Mr. Murdock. Thank you. - Yes. 157 00:08:22,833 --> 00:08:24,512 - Thank you, Matt. - That's amazing. 158 00:08:24,725 --> 00:08:26,444 Well, perfect. However... 159 00:08:26,529 --> 00:08:27,850 - Mister Hogan? - Yes? 160 00:08:27,936 --> 00:08:30,529 The feds are actively investigating the missing technology. 161 00:08:31,107 --> 00:08:34,708 I understand you're loyal to Mr. Stark and his legacy, but if you were involved... 162 00:08:34,888 --> 00:08:36,857 - If I was involved? - I might secure a lawyer. 163 00:08:36,983 --> 00:08:39,600 I need a lawyer because I'm un... I'm under inves... I thought, 164 00:08:39,871 --> 00:08:41,888 you said, there's no charge. I could say 165 00:08:41,944 --> 00:08:44,240 under advisement of counsel, I refuse to answer the question 166 00:08:44,350 --> 00:08:47,194 respectfully because I... the answer could incriminate me. 167 00:08:47,440 --> 00:08:49,737 There's a saying in Goodfellas. What did they say in Goodfellas? 168 00:08:49,800 --> 00:08:51,292 I know, that's interesting... Calm down. 169 00:08:51,564 --> 00:08:53,213 Let's hear what he has to say. Matt? 170 00:08:53,238 --> 00:08:54,964 You're gonna need a really good lawyer. 171 00:08:56,229 --> 00:08:59,331 Peter, you may have dodged your legal troubles, but things will get much worse. 172 00:08:59,627 --> 00:09:01,692 There is still the court of public opinion. 173 00:09:09,058 --> 00:09:10,714 How did you just do that? 174 00:09:11,151 --> 00:09:12,908 I'm a really good lawyer. 175 00:09:14,260 --> 00:09:16,557 We're gonna need a safer place to live. 176 00:09:31,215 --> 00:09:33,066 Alarm systems, deactivated. 177 00:09:35,497 --> 00:09:37,559 It looks nice and.... 178 00:09:37,707 --> 00:09:38,879 safe. 179 00:09:41,825 --> 00:09:44,333 Welcome, to the spiritual oasis. 180 00:09:45,401 --> 00:09:47,159 You like Donkey Kong Jr.? 181 00:10:03,996 --> 00:10:05,559 Oh, Happy. 182 00:10:05,964 --> 00:10:07,650 Did you send in your applications yet? 183 00:10:07,675 --> 00:10:10,683 I literally just finished my MIT one. You? 184 00:10:10,715 --> 00:10:12,316 - Same. - Imagine if we both got in? 185 00:10:12,370 --> 00:10:13,911 - And Ned? - Yeah, but... 186 00:10:14,229 --> 00:10:16,744 We have to take scholarships so we could actually go. 187 00:10:16,877 --> 00:10:18,830 Come on. You got good scores, and good grades, and... 188 00:10:18,902 --> 00:10:22,316 - You think I'm being too pragmatic. - No, no, no, no. Well... 189 00:10:23,269 --> 00:10:24,511 Kind of. That's okay. 190 00:10:24,589 --> 00:10:25,854 That's one of my favorite things about you. 191 00:10:25,893 --> 00:10:27,042 - Really? - Yeah. 192 00:10:27,242 --> 00:10:28,899 Well, what are your other favorite things? 193 00:10:28,924 --> 00:10:30,636 I love your relentless optimism. 194 00:10:30,666 --> 00:10:33,228 Yeah. I am a "glass half full" kind of gal. 195 00:10:33,253 --> 00:10:34,870 I really like how you're a people person. 196 00:10:34,902 --> 00:10:36,173 I love people. 197 00:10:36,198 --> 00:10:37,602 Love 'em... so much. 198 00:10:37,738 --> 00:10:38,853 You like sports. 199 00:10:38,878 --> 00:10:40,928 I think the Mets are gonna go all the way this year. 200 00:10:40,983 --> 00:10:43,084 - Really? - What's that noise? 201 00:10:43,350 --> 00:10:45,873 Oh. That's... that's Happy. Look. 202 00:10:46,239 --> 00:10:49,137 He gave his room to May, so he's sleeping down here. 203 00:10:52,724 --> 00:10:54,247 I have a weird question. 204 00:10:56,469 --> 00:10:59,047 Does any part of you feel relieved about all of this? 205 00:11:02,329 --> 00:11:04,570 Ever since I got bit by that Spider... 206 00:11:06,078 --> 00:11:09,609 I've only had one week, where my life has felt normal. 207 00:11:09,994 --> 00:11:12,056 Well, kind of normal, I guess. 208 00:11:12,884 --> 00:11:13,892 And... 209 00:11:14,892 --> 00:11:16,916 That was when you found out. 210 00:11:16,986 --> 00:11:18,775 Because then, everyone that was in my life 211 00:11:19,220 --> 00:11:20,999 that I wanted to know... you know. 212 00:11:21,024 --> 00:11:22,633 And it was perfect. 213 00:11:22,658 --> 00:11:24,345 But now everybody knows. And... 214 00:11:26,392 --> 00:11:29,595 I am the most famous person in the entire world... 215 00:11:30,713 --> 00:11:32,111 ... and I'm still broke. 216 00:11:36,103 --> 00:11:39,712 I'm... excited to see you tomorrow. 217 00:11:41,744 --> 00:11:43,259 Yeah, me too. 218 00:11:43,447 --> 00:11:44,658 Wrap it up. 219 00:11:44,690 --> 00:11:46,947 You both like each other. We get it. Hang up. 220 00:11:47,063 --> 00:11:49,845 There's no new ground being broken. Okay? I need my eight hours. 221 00:11:49,928 --> 00:11:50,936 Have you been listening this whole time? 222 00:11:50,967 --> 00:11:51,975 Hi, Happy. 223 00:11:52,030 --> 00:11:53,399 Not by choice. 224 00:11:53,428 --> 00:11:54,436 MJ says hi. 225 00:11:54,467 --> 00:11:55,521 Hello. 226 00:11:55,949 --> 00:12:00,034 We're covering the first day of senior year for Midtown High's most famous student, 227 00:12:00,213 --> 00:12:03,135 Peter Parker! Go get 'em, Tiger! 228 00:12:03,666 --> 00:12:05,809 Or should I say, Spider? 229 00:12:05,834 --> 00:12:08,255 The crowd has continued to grow here all 230 00:12:08,279 --> 00:12:11,090 morning long at the Midtown School of Science... 231 00:12:11,121 --> 00:12:16,839 The crowd seems evenly divided between supporters of Spider-Man, and protesters. 232 00:12:18,507 --> 00:12:22,953 MJ! MJ, we love you. MJ, are you gonna have his spider-babies? 233 00:12:30,266 --> 00:12:32,914 Mysterio forever! Murderer! 234 00:12:33,234 --> 00:12:36,109 - - Back off! 235 00:12:36,133 --> 00:12:38,945 - Who are you? - I'm Ned Leeds. I'm Spider-Man's... 236 00:12:38,970 --> 00:12:42,798 Peter Parker's best friend. You come at my boy? You come at Flash Thompson. 237 00:12:42,823 --> 00:12:44,896 You wanna read about our inspiring friendship? 238 00:12:44,920 --> 00:12:46,901 You can now from my new book, Flashpoint. 239 00:12:46,987 --> 00:12:50,713 One spider, two hearts, a million crazy-ass memories. Check it out. 240 00:12:53,750 --> 00:12:56,196 - Go. Go. go. go. Go! - No, wait up... 241 00:12:56,221 --> 00:12:58,289 I'll see you inside, okay? 242 00:12:59,713 --> 00:13:04,048 Keep watching Midtown News all year as we bring you upclose and personal coverage 243 00:13:04,103 --> 00:13:08,369 of Peter fighting his biggest battle yet: college admissions. 244 00:13:12,674 --> 00:13:13,531 Peter. 245 00:13:13,781 --> 00:13:14,789 We would love to... 246 00:13:15,180 --> 00:13:16,188 Welcome you back... 247 00:13:16,375 --> 00:13:17,875 To Midtown High. 248 00:13:17,992 --> 00:13:19,960 Where we shape heroes. 249 00:13:20,195 --> 00:13:21,648 - Uh-huh. - Or murderers. 250 00:13:21,859 --> 00:13:22,914 Stop it. 251 00:13:23,008 --> 00:13:25,062 It's an honor to serve you... 252 00:13:25,836 --> 00:13:26,844 - Sir. - God! 253 00:13:26,875 --> 00:13:28,016 Mysterio was right. 254 00:13:28,133 --> 00:13:29,594 Stop. We don't... that's all. 255 00:13:29,828 --> 00:13:32,289 Some of the students put this together for you. 256 00:13:32,578 --> 00:13:33,773 No. You did that. 257 00:13:34,000 --> 00:13:35,882 - You did that. - I helped a little bit. 258 00:13:36,000 --> 00:13:38,328 I tried to stop him so many times, but you piled through. 259 00:13:38,406 --> 00:13:39,702 - He did all of that. - You did a great job. 260 00:13:39,733 --> 00:13:41,585 I hope you have time to stop and check it out... 261 00:13:42,162 --> 00:13:43,383 And feel free to walk... 262 00:13:43,531 --> 00:13:47,547 Or, or swing through the hallway... Or crawl on the ceiling to avoid everybody. 263 00:13:47,641 --> 00:13:48,867 We all know you can do it. 264 00:13:48,922 --> 00:13:49,930 I'm just gonna... 265 00:13:50,031 --> 00:13:50,843 You know what you did. 266 00:13:50,875 --> 00:13:52,249 Stop it. You're embarassing yourself. 267 00:13:52,398 --> 00:13:54,023 He's a conspiracy theorist. 268 00:14:08,352 --> 00:14:09,734 Can we just like, stay up here all day? 269 00:14:10,367 --> 00:14:12,703 - It is so crazy down there. - Wait, this one's good. 270 00:14:12,742 --> 00:14:13,734 Some suggest that, 271 00:14:13,883 --> 00:14:15,453 Parker's powers include the male spider's 272 00:14:15,484 --> 00:14:18,250 ability to hypnotize females. 273 00:14:18,344 --> 00:14:20,984 Which he used to seduce Jones-Watson 274 00:14:21,063 --> 00:14:22,796 into his cult of personality. 275 00:14:22,821 --> 00:14:24,227 Stop! Stop. 276 00:14:24,281 --> 00:14:26,414 Yes, my Spider-lord. 277 00:14:34,297 --> 00:14:36,000 Finally. Some privacy. 278 00:14:36,219 --> 00:14:37,585 It is so crazy down there. 279 00:14:38,875 --> 00:14:40,382 So, I was thinking... 280 00:14:41,023 --> 00:14:42,421 When we get into MIT, 281 00:14:42,710 --> 00:14:44,007 we should live together. 282 00:14:44,382 --> 00:14:45,413 Yeah, for sure. 283 00:14:45,438 --> 00:14:46,446 Yeah. Love that. 284 00:14:48,320 --> 00:14:49,789 - This is gonna be us. - Yes. 285 00:14:49,930 --> 00:14:51,085 Minus the frisbee. 286 00:14:51,227 --> 00:14:53,734 - And the smiling. - MIT's obviously the dream... 287 00:14:53,977 --> 00:14:55,906 But if we match-up our backup schools, 288 00:14:55,992 --> 00:14:58,179 either way, we'll all be together in Boston. 289 00:14:58,265 --> 00:15:00,358 New school, new town. I can Spider-Man there. 290 00:15:00,383 --> 00:15:01,897 I mean they have crime in Boston, right? 291 00:15:01,945 --> 00:15:03,273 - Yes. Yes, they do. - Yeah, wicked crime. 292 00:15:03,320 --> 00:15:04,984 Yeah, so it'll be like a fresh start. 293 00:15:07,609 --> 00:15:08,617 What's up? 294 00:15:09,063 --> 00:15:10,632 I don't know. I just feel like if you don't... 295 00:15:11,469 --> 00:15:13,335 If you expect disappointment, 296 00:15:13,382 --> 00:15:15,468 then you can never really get disappointed. 297 00:15:15,601 --> 00:15:16,828 Come on. 298 00:15:18,680 --> 00:15:19,688 It'll be a fresh start. 299 00:15:20,539 --> 00:15:21,953 And, we'll all be together. 300 00:15:23,305 --> 00:15:24,609 Yeah. You're right. 301 00:15:24,789 --> 00:15:25,984 Fresh start. 302 00:15:29,664 --> 00:15:30,757 Fresh start. 303 00:15:32,960 --> 00:15:34,383 First one's here! 304 00:15:38,882 --> 00:15:41,210 It's okay. It's a backup school. 305 00:15:42,070 --> 00:15:43,085 Peter? 306 00:15:45,460 --> 00:15:46,617 No? 307 00:15:48,879 --> 00:15:50,248 Last one. 308 00:15:51,339 --> 00:15:52,781 MIT? 309 00:16:09,779 --> 00:16:10,756 Okay. 310 00:16:12,086 --> 00:16:13,414 - Ready? - Jones... 311 00:16:13,648 --> 00:16:15,625 I told you to take down the Halloween decorations... 312 00:16:15,710 --> 00:16:17,733 Actually, that was Sasha, so... 313 00:16:17,758 --> 00:16:19,593 Enough attitude, just do it. 314 00:16:20,820 --> 00:16:21,859 On it. 315 00:16:23,570 --> 00:16:25,054 - I feel like I'm gonna puke. - Well, don't. 316 00:16:25,156 --> 00:16:27,164 Because, he will just make me clean it. 317 00:16:27,289 --> 00:16:28,632 This is our only shot. 318 00:16:28,657 --> 00:16:30,007 It's here, or nowhere. 319 00:16:30,032 --> 00:16:31,157 Hey! Come on. 320 00:16:31,182 --> 00:16:32,539 Okay. You guys ready? 321 00:16:32,869 --> 00:16:34,305 Okay. On three. 322 00:16:34,586 --> 00:16:35,594 One... 323 00:16:35,961 --> 00:16:36,969 Two... 324 00:16:37,289 --> 00:16:38,297 Three... 325 00:17:00,648 --> 00:17:01,656 No. 326 00:17:02,352 --> 00:17:04,140 No. You? 327 00:17:05,313 --> 00:17:09,435 "In light of recent controversy, we are unable to 328 00:17:09,460 --> 00:17:12,225 consider your application at this time." 329 00:17:12,547 --> 00:17:14,031 This is so not fair. 330 00:17:14,258 --> 00:17:16,734 I mean, this is so not fair. I didn't do anything wrong. 331 00:17:16,896 --> 00:17:19,326 And you guys definitely didn't do anything wrong. 332 00:17:19,547 --> 00:17:22,546 Expect disappointment, and you will never get disappointed. 333 00:17:24,312 --> 00:17:26,757 334 00:17:29,148 --> 00:17:30,468 Busted! 335 00:17:36,000 --> 00:17:37,125 You guys didn't get in? 336 00:17:37,203 --> 00:17:39,562 Yeah. Because we're actually friends with Spider-Man. 337 00:17:41,859 --> 00:17:42,867 Uhh, yeah... 338 00:17:43,335 --> 00:17:46,765 I better get going. There's a, mixer for new admissions... 339 00:17:46,790 --> 00:17:48,610 And... sorry, guys. 340 00:17:49,273 --> 00:17:51,054 Jones, what are you doing? Get back to work. 341 00:17:51,086 --> 00:17:52,546 Yeah. Coming. 342 00:17:52,725 --> 00:17:53,764 You know what? 343 00:17:55,766 --> 00:17:57,250 I wouldn't change a thing. 344 00:17:58,922 --> 00:18:00,125 Me neither. 345 00:18:03,281 --> 00:18:05,781 Although, I coulda just showed this letter to my parents. 346 00:19:15,765 --> 00:19:16,516 Umm.... 347 00:19:16,672 --> 00:19:17,680 Hi. 348 00:19:20,438 --> 00:19:21,445 Hi! 349 00:19:22,523 --> 00:19:24,023 I'm... 350 00:19:24,125 --> 00:19:27,015 The most brainless person in the world. I know. 351 00:19:28,375 --> 00:19:32,046 Wong. Try not to slip. We don't have liability insurance. 352 00:19:35,234 --> 00:19:37,843 - Is all this for a holiday party? - No. 353 00:19:37,914 --> 00:19:40,773 One of the rotunda gateways connects to Siberia. 354 00:19:41,109 --> 00:19:42,812 Blizzard blasted through. 355 00:19:44,773 --> 00:19:48,960 Because someone forgot to cast a maintenance spell to keep the seals tight. 356 00:19:49,124 --> 00:19:52,264 That's right. He did. Because he forgot I now have higher duties. 357 00:19:52,327 --> 00:19:53,577 Higher duties? 358 00:19:53,625 --> 00:19:55,953 The Sorcerer Supreme has high duties, yes. 359 00:19:56,031 --> 00:19:57,702 Wait, I thought you were the Sorcerer Supreme? 360 00:19:57,851 --> 00:19:59,663 No. He got it on a technicality 361 00:19:59,718 --> 00:20:01,413 'cause I blipped for five years. 362 00:20:01,578 --> 00:20:03,193 Oh. Well, congratulations. 363 00:20:03,218 --> 00:20:04,538 If I'd been here, then I'd... 364 00:20:04,563 --> 00:20:06,875 Burned the place down. You two, no one sits. 365 00:20:06,900 --> 00:20:07,908 Start shoveling. 366 00:20:08,195 --> 00:20:09,203 So, Peter... 367 00:20:09,539 --> 00:20:11,257 To what do I owe the pleasure? 368 00:20:11,406 --> 00:20:12,648 Right. Umm... 369 00:20:12,766 --> 00:20:14,523 I'm really sorry to bother you, sir, but... 370 00:20:14,555 --> 00:20:16,852 Please. We saved half the universe together. 371 00:20:16,883 --> 00:20:18,717 I think we're beyond calling me sir. 372 00:20:18,742 --> 00:20:20,421 Okay, uhh... Stephen. 373 00:20:20,468 --> 00:20:22,429 That feels weird, but I'll allow it. 374 00:20:24,836 --> 00:20:25,844 When... 375 00:20:26,617 --> 00:20:28,593 When Mysterio revealed my identity... 376 00:20:29,687 --> 00:20:32,211 My entire life got screwed up, and... 377 00:20:32,656 --> 00:20:34,695 I was wondering, I mean, I don't even know if this would actually work, 378 00:20:34,742 --> 00:20:36,375 but I was wondering if... 379 00:20:38,453 --> 00:20:41,390 Maybe you could go back in time and make it so that he never did? 380 00:20:43,133 --> 00:20:44,141 Peter... 381 00:20:44,336 --> 00:20:47,273 we tampered with the stability of space-time to resurrect 382 00:20:47,343 --> 00:20:51,022 countless lives. You wanna do it again now just because yours got messy? 383 00:20:51,219 --> 00:20:54,585 This isn't... it's not about me. I mean, this is really hurting a lot of people. 384 00:20:54,639 --> 00:20:55,562 My... 385 00:20:55,945 --> 00:20:57,639 My Aunt May, Happy... 386 00:20:57,921 --> 00:20:59,640 My best friend, my girlfriend, their futures 387 00:20:59,665 --> 00:21:01,875 are ruined just because they know me, and... 388 00:21:02,117 --> 00:21:03,664 They've done nothing wrong. 389 00:21:03,718 --> 00:21:05,874 I am so sorry, but... 390 00:21:06,530 --> 00:21:07,928 even if I wanted to... 391 00:21:08,835 --> 00:21:11,289 I don't have the Time Stone anymore. 392 00:21:13,655 --> 00:21:14,663 That's right. 393 00:21:18,273 --> 00:21:19,781 I'm really sorry if I... 394 00:21:20,617 --> 00:21:21,945 wasted your time. 395 00:21:22,195 --> 00:21:23,976 - You didn't... - Just forget about it. 396 00:21:24,085 --> 00:21:26,983 He will. He's really good at forgetting things. 397 00:21:28,500 --> 00:21:31,250 Wong. You've actually generated a good idea. 398 00:21:31,305 --> 00:21:32,265 What? 399 00:21:32,328 --> 00:21:34,538 The runes of Cafkal. 400 00:21:34,773 --> 00:21:36,554 The runes of Cafkal. 401 00:21:36,719 --> 00:21:38,570 Oh, it's just a standard spell of forgetting. 402 00:21:38,640 --> 00:21:42,038 Won't turn back time, but at least people will forget that you were ever Spider-Man. 403 00:21:42,203 --> 00:21:43,944 - Seriously? - No. Not seriously. 404 00:21:43,999 --> 00:21:47,358 That spell travels the dark borders between known and unknown reality. 405 00:21:47,383 --> 00:21:48,889 It's too dangerous. 406 00:21:49,281 --> 00:21:51,161 God, we've used it for a lot less. 407 00:21:51,186 --> 00:21:53,906 Do you remember the full moon party in Kamar-Taj? 408 00:21:53,937 --> 00:21:55,562 - No. - Exactly. 409 00:21:58,507 --> 00:22:00,389 Come on. Wong. 410 00:22:01,781 --> 00:22:03,804 Hasn't he been through enough? 411 00:22:10,593 --> 00:22:12,491 Just leave me out of this. 412 00:22:12,920 --> 00:22:14,163 Fine. 413 00:22:15,445 --> 00:22:16,521 Fine. 414 00:22:28,227 --> 00:22:29,938 So what is this place? 415 00:22:30,429 --> 00:22:34,663 The Sanctum's built at the intersection of cosmic energy currents. 416 00:22:34,733 --> 00:22:36,585 We were the first to seek them out. 417 00:22:36,648 --> 00:22:39,686 Some of these walls are thousands of years old. 418 00:22:40,414 --> 00:22:43,109 And they shot an episode of Equalizer here in the 80's. 419 00:22:44,015 --> 00:22:45,366 Well, I, umm... 420 00:22:47,101 --> 00:22:49,390 really appreciate you doing this for me, sir. 421 00:22:49,640 --> 00:22:50,889 Don't mention it. 422 00:22:52,437 --> 00:22:53,921 And don't call me sir. 423 00:22:55,312 --> 00:22:56,475 Right. Sorry. 424 00:22:56,983 --> 00:22:57,881 You ready? 425 00:22:59,178 --> 00:23:00,241 I'm ready. 426 00:23:02,264 --> 00:23:04,248 Nice knowing you, Spider-Man. 427 00:23:08,443 --> 00:23:09,982 Wait, excuse me? 428 00:23:11,379 --> 00:23:14,902 The entire world is about to forget that Peter Parker is Spider-Man. 429 00:23:15,476 --> 00:23:17,148 - Including me. - Everyone? 430 00:23:18,703 --> 00:23:21,844 - Can't some people still know? - That's not how the spell works. 431 00:23:21,898 --> 00:23:25,296 Very difficult and dangerous to change it mid-casting. 432 00:23:25,592 --> 00:23:27,301 So my girlfriend is just gonna forget about everything we've 433 00:23:27,326 --> 00:23:29,333 been through? I mean, is she even gonna be my girlfriend? 434 00:23:29,386 --> 00:23:31,677 That depends. Was she your girlfriend just because you're Spider-Man, or... 435 00:23:31,731 --> 00:23:33,247 I don't know. I really hope not. 436 00:23:33,277 --> 00:23:34,418 Alright. Fine. 437 00:23:35,621 --> 00:23:38,012 Everyone in the world is gonna forget you're Spider-Man, 438 00:23:38,066 --> 00:23:39,734 except your girlfriend. 439 00:23:39,758 --> 00:23:43,152 Thank you so much.... Oh, my God. Ned. 440 00:23:43,214 --> 00:23:46,518 - Ned! - What is a Ned? 441 00:23:46,805 --> 00:23:49,609 He's my best friend so it's really important to me that Ned knows. 442 00:23:53,945 --> 00:23:58,234 Okay. Let's not change the parameters of the spell anymore... 443 00:23:58,437 --> 00:24:01,523 - While I'm casting it. - Okay, I'm done. I swear I'm done. 444 00:24:01,936 --> 00:24:03,592 But my Aunt May should really know. 445 00:24:03,663 --> 00:24:05,416 Peter, stop tampering with the spell. 446 00:24:05,441 --> 00:24:08,231 Once she found out that I was Spider-Man, it was really messy, and 447 00:24:08,256 --> 00:24:10,994 I don't think that I can go through with that again. 448 00:24:11,392 --> 00:24:12,845 - So, my Aunt May? - Yes! 449 00:24:12,877 --> 00:24:15,689 - Oh, thank you. Happy? - No. I am annoyed. 450 00:24:15,798 --> 00:24:17,712 No, it's a nickname. Harold "Happy" Hogan. 451 00:24:17,790 --> 00:24:19,290 He used to work for Tony Stark.... 452 00:24:19,391 --> 00:24:21,844 Could you just stop talking? 453 00:24:29,203 --> 00:24:33,656 Basically, everyone who knew that I was Spider-Man before, should still know. 454 00:24:54,594 --> 00:24:55,953 - Did it work? - No. 455 00:24:56,203 --> 00:24:59,570 - You changed my spell six times. - Five times. 456 00:24:59,632 --> 00:25:02,242 You changed my spell. You don't do that. I told you, 457 00:25:02,391 --> 00:25:03,890 and that is why. 458 00:25:04,320 --> 00:25:06,984 That spell was completely out of control. If I hadn't shut it down, 459 00:25:07,078 --> 00:25:09,132 something catastrophic could've happened. 460 00:25:09,359 --> 00:25:10,452 Stephen, listen, I am so sorry... 461 00:25:10,477 --> 00:25:11,945 Call me sir. 462 00:25:14,375 --> 00:25:15,508 Sorry, sir. 463 00:25:16,680 --> 00:25:20,437 You know, after everything we've been through together, somehow I always forget... 464 00:25:20,875 --> 00:25:22,218 You're just a kid. 465 00:25:23,125 --> 00:25:24,523 Look, part of the problem, 466 00:25:24,609 --> 00:25:26,031 it's not Mysterio. 467 00:25:26,171 --> 00:25:28,538 It's you. Trying to live two different lives. 468 00:25:28,563 --> 00:25:31,875 And the longer you do that, the more dangerous it becomes. Believe me. 469 00:25:32,242 --> 00:25:34,796 I'm so sorry about, you and your friends, 470 00:25:35,203 --> 00:25:38,656 not getting into college, but if they rejected you, and... 471 00:25:39,227 --> 00:25:42,801 you try to convince them to reconsider, there is nothing else you can do. 472 00:25:46,375 --> 00:25:47,758 When you say "convince them", 473 00:25:48,453 --> 00:25:50,187 you mean like, I could've called them? 474 00:25:50,234 --> 00:25:51,132 Yeah. 475 00:25:51,718 --> 00:25:53,022 I can do that? 476 00:25:54,242 --> 00:25:55,850 You haven't called? 477 00:25:55,875 --> 00:25:58,148 Well, I mean, I got their letter, and I assumed that... 478 00:25:58,218 --> 00:26:00,843 I'm sorry, but are you telling me, 479 00:26:01,461 --> 00:26:04,398 that you didn't even think to plead your case with them first, 480 00:26:04,429 --> 00:26:05,709 before you asked me to 481 00:26:05,734 --> 00:26:08,398 brainwash the entire world? 482 00:26:11,125 --> 00:26:12,811 I mean, when you put it like that, then... 483 00:26:20,602 --> 00:26:22,132 Come on. Pick up, pick up, pick up... 484 00:26:22,195 --> 00:26:25,171 - Dude, what? I'm busy. - Flash, where's the MIT mixer? 485 00:26:25,227 --> 00:26:26,045 Why? 486 00:26:26,070 --> 00:26:27,445 Because, I need to come and talk to someone. I'm 487 00:26:27,470 --> 00:26:29,710 trying to get Ned and MJ a second chance at getting in. 488 00:26:29,796 --> 00:26:31,155 What's in it for me? 489 00:26:31,180 --> 00:26:32,671 I'm risking a lot just talking to you. 490 00:26:32,742 --> 00:26:34,492 Okay. I will.... 491 00:26:36,094 --> 00:26:38,304 Pick you up and swing you to school for a week? 492 00:26:38,453 --> 00:26:39,546 For a month. 493 00:26:39,641 --> 00:26:40,781 For a week. 494 00:26:41,155 --> 00:26:43,062 - Two weeks. - Flash, please. Come on, help me. 495 00:26:43,140 --> 00:26:44,148 496 00:26:46,171 --> 00:26:47,850 Okay, I'll tell everyone that you're my best friend. 497 00:26:47,913 --> 00:26:49,467 Flash, please help me. 498 00:26:49,514 --> 00:26:50,226 Cool, cool, cool. 499 00:26:50,251 --> 00:26:52,954 So there's this lady. The assistant vice chancellor. You can plead your case with her. 500 00:26:52,979 --> 00:26:54,352 Okay, perfect. Where is she? 501 00:26:54,383 --> 00:26:55,947 - She left. - To go where? 502 00:26:55,972 --> 00:26:57,118 To the airport. 503 00:27:03,391 --> 00:27:05,406 Stark Network, unavailable. 504 00:27:05,850 --> 00:27:07,718 Facial recognition, unavailable. 505 00:27:11,498 --> 00:27:12,529 Hi. 506 00:27:14,467 --> 00:27:16,474 Yep. I can see you. 507 00:27:30,695 --> 00:27:31,726 Mom? 508 00:27:46,206 --> 00:27:47,206 Okay. 509 00:27:58,218 --> 00:27:59,070 Yeah. 510 00:27:59,539 --> 00:28:02,593 - Hi. I'm Peter Parker... - You do know you're in the street, right? 511 00:28:02,671 --> 00:28:04,605 Yeah, I know. I'm sorry. I just, I really needed to 512 00:28:04,629 --> 00:28:06,960 talk to you, I know you're on your way to the airport... 513 00:28:07,352 --> 00:28:10,210 MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest people I've ever met in my entire life, 514 00:28:10,257 --> 00:28:12,233 and I'm the dumbest person, because.... 515 00:28:12,258 --> 00:28:13,703 I let them help me, but if I didn't let them help 516 00:28:13,728 --> 00:28:15,602 me, then millions of people would've died, so please... 517 00:28:15,633 --> 00:28:18,313 - Don't let MIT be dumb like me. - MIT is dumb? 518 00:28:18,344 --> 00:28:20,984 No! I'm saying don't let MIT be dumb. 519 00:28:21,406 --> 00:28:22,414 I mean, like the... 520 00:28:22,445 --> 00:28:24,234 the dumber version of me that 521 00:28:24,259 --> 00:28:26,046 wouldn't have let them help. 522 00:28:27,414 --> 00:28:29,460 You didn't rehearse that, did you, Peter? 523 00:28:30,921 --> 00:28:32,664 Basically, what I'm trying to... 524 00:28:40,593 --> 00:28:42,054 Why are you running? What... 525 00:28:45,906 --> 00:28:49,460 Oh, my God. Ma'am? You should get out of the car. 526 00:28:49,539 --> 00:28:51,476 Everybody get off the bridge! 527 00:28:53,568 --> 00:28:56,146 We're locked. Doors --- hey! 528 00:29:13,436 --> 00:29:14,953 Hello, Peter. 529 00:29:15,383 --> 00:29:16,477 Hi? 530 00:29:16,570 --> 00:29:19,617 - Have we... Do I know you? - What have you done with my machine? 531 00:29:19,672 --> 00:29:20,680 Your ma... 532 00:29:20,711 --> 00:29:22,671 I don't know what you're talking about. What machine? 533 00:29:22,734 --> 00:29:27,124 The power of the sun, in the palm of my hand. It's gone. 534 00:29:27,179 --> 00:29:29,280 Listen, sir. If you stop smashing cars, 535 00:29:29,350 --> 00:29:32,084 we could work together and I can help you find your machine. 536 00:29:32,170 --> 00:29:33,912 You wanna play games? 537 00:29:36,833 --> 00:29:37,928 Catch! 538 00:29:54,408 --> 00:29:56,743 It's okay. You guys are fine, you're safe. Get out of here. 539 00:29:57,103 --> 00:29:59,681 You think your fancy new suit's gonna save you? 540 00:30:14,436 --> 00:30:17,382 I should've killed your little girlfriend when I had the chance. 541 00:30:21,570 --> 00:30:23,140 What did you just say? 542 00:30:23,398 --> 00:30:25,561 Looks like we got competition. 543 00:30:45,077 --> 00:30:47,533 Peter! Help! 544 00:31:09,398 --> 00:31:11,499 Don't worry, Ma'am! I'm coming! 545 00:31:13,563 --> 00:31:14,866 Peter! 546 00:31:41,386 --> 00:31:43,299 Ma'am, just stay calm. 547 00:31:43,331 --> 00:31:46,401 - Just take a deep breath. Are you okay? - No! 548 00:31:48,431 --> 00:31:51,298 I've got it all under control. 549 00:31:58,172 --> 00:31:59,898 Suit compromised. 550 00:32:00,016 --> 00:32:01,875 Nanotechnology. 551 00:32:02,281 --> 00:32:05,164 You've outdone yourself, Peter. 552 00:32:10,843 --> 00:32:12,812 I underestimated you. 553 00:32:13,773 --> 00:32:15,327 But now, you die. 554 00:32:31,546 --> 00:32:33,515 You're not Peter Parker. 555 00:32:33,914 --> 00:32:35,710 I am so confused right now. 556 00:32:37,937 --> 00:32:40,906 - What's happening? - New device detected. 557 00:32:42,828 --> 00:32:44,585 Pairing new device. 558 00:32:48,117 --> 00:32:50,976 Don't listen to him, you listen to me. 559 00:32:56,906 --> 00:32:57,781 Hey. 560 00:33:10,867 --> 00:33:13,852 Hey. Hey! Listen to me. 561 00:33:14,358 --> 00:33:17,015 No, not him. Me! 562 00:33:23,388 --> 00:33:26,185 Ma'am are you okay? Come on, you can still make your flight. 563 00:33:27,281 --> 00:33:28,288 Peter. 564 00:33:29,984 --> 00:33:31,093 You're a hero. 565 00:33:31,234 --> 00:33:32,242 No. Well, I'm... 566 00:33:32,453 --> 00:33:33,461 No, I'm... 567 00:33:33,586 --> 00:33:35,906 I'm gonna talk to admissions about your friends, 568 00:33:36,515 --> 00:33:38,148 and I'm gonna talk to them about you. 569 00:33:38,867 --> 00:33:41,093 No, but, Ma'am, this isn't about me. 570 00:33:41,516 --> 00:33:44,867 I'm going to talk to them about your friends, and you. 571 00:33:45,210 --> 00:33:46,703 - Okay? - Really? 572 00:33:46,734 --> 00:33:48,297 And if you keep your noses clean, 573 00:33:48,359 --> 00:33:49,937 maybe you'll have a fair shot. 574 00:33:50,016 --> 00:33:52,367 Here. Get out of the way. Let me get that man. 575 00:33:52,430 --> 00:33:53,617 You. I see you. 576 00:33:53,711 --> 00:33:54,719 Come here! 577 00:33:54,758 --> 00:33:55,843 That was not okay. 578 00:33:55,922 --> 00:33:57,007 Unbelievable. 579 00:34:01,054 --> 00:34:02,609 Until you stop trying to kill me, 580 00:34:02,859 --> 00:34:04,046 I'm in control, buddy. 581 00:34:04,102 --> 00:34:06,828 Of this whole tentacle situation you got going on here. 582 00:34:06,906 --> 00:34:10,430 Okay? Now, who are you? What is going on... 583 00:34:27,343 --> 00:34:28,593 Osborn? 584 00:34:51,258 --> 00:34:51,953 Doctor... 585 00:35:00,391 --> 00:35:03,929 Be careful what you wish for, Parker. 586 00:35:04,234 --> 00:35:05,664 Let me out of here! 587 00:35:05,710 --> 00:35:07,937 Can you please explain to me what is going on? 588 00:35:08,000 --> 00:35:10,818 That little spell that you botched where you wanted everyone to forget 589 00:35:10,843 --> 00:35:14,132 that Peter Parker is Spider-Man, it started pulling in everyone who knows 590 00:35:14,157 --> 00:35:17,624 Peter Parker is Spider-Man, from every universe. 591 00:35:17,649 --> 00:35:19,063 592 00:35:19,344 --> 00:35:20,461 From every universe? 593 00:35:20,609 --> 00:35:22,147 Who are you? Where am I? 594 00:35:22,186 --> 00:35:24,679 I think it's better if we don't engage with him because, frankly, 595 00:35:24,703 --> 00:35:26,976 the Multiverse is a concept about which we know 596 00:35:27,014 --> 00:35:28,656 frighteningly little. 597 00:35:29,922 --> 00:35:31,898 The multiverse is real. 598 00:35:32,000 --> 00:35:33,648 This shouldn't even be possible. 599 00:35:33,673 --> 00:35:34,679 But I thought you stopped the spell? 600 00:35:34,719 --> 00:35:38,117 No, I contained it, but it would appear that a few of them squeaked through. 601 00:35:38,343 --> 00:35:40,561 After you left, I detected an otherworldly presence. 602 00:35:40,586 --> 00:35:46,398 I pursued it into the sewers, where I found that slimy, green, son of a gun. 603 00:35:46,945 --> 00:35:47,953 Spell? 604 00:35:48,094 --> 00:35:49,281 Is it magic? 605 00:35:49,718 --> 00:35:51,327 What is this, a birthday party? 606 00:35:51,406 --> 00:35:52,804 Who is this clown? 607 00:35:53,101 --> 00:35:54,273 What is this madness? 608 00:35:54,344 --> 00:35:57,530 Watch this. Do you know a Peter Parker who is Spider-Man? 609 00:35:57,608 --> 00:35:58,374 Yes. 610 00:35:58,444 --> 00:36:00,037 - Is that him? - No. 611 00:36:00,077 --> 00:36:00,992 See? 612 00:36:02,242 --> 00:36:03,773 Okay, here's what we gotta do. 613 00:36:03,914 --> 00:36:05,234 I don't know how many of these 614 00:36:05,313 --> 00:36:07,257 - visitors we got... - I saw another one. 615 00:36:07,492 --> 00:36:08,671 On the bridge. 616 00:36:08,913 --> 00:36:10,109 He was like a... 617 00:36:10,375 --> 00:36:12,124 Like a flying green elf. 618 00:36:12,273 --> 00:36:14,351 Well he sounds jolly. Why don't you start with him? 619 00:36:14,468 --> 00:36:16,311 I need you to capture them and bring them here, 620 00:36:16,389 --> 00:36:18,678 while I figure out how to get them back. 621 00:36:18,883 --> 00:36:21,528 Before they destroy the fabric of reality, or worse, 622 00:36:21,553 --> 00:36:22,758 Wong finds out. 623 00:36:23,249 --> 00:36:24,506 Uhh, Doctor Strange? 624 00:36:25,070 --> 00:36:26,078 What? 625 00:36:26,547 --> 00:36:29,617 My friends and I just got a second chance at getting into MIT. 626 00:36:29,750 --> 00:36:31,383 If the school sees me fighting these... 627 00:36:31,414 --> 00:36:33,602 - crazy monsters, - Hey, watch your mouth! 628 00:36:33,633 --> 00:36:36,632 - I'm sorry. - You're seriously still talking about college? 629 00:36:42,531 --> 00:36:43,804 Hey, what did you just do? 630 00:36:43,829 --> 00:36:44,720 This. 631 00:36:50,742 --> 00:36:52,007 How did you do that? 632 00:36:52,164 --> 00:36:53,539 Lots of birthday parties. 633 00:37:00,054 --> 00:37:00,820 Hey! 634 00:37:04,367 --> 00:37:06,781 One shot, send it to me and move on. You're welcome. 635 00:37:06,813 --> 00:37:07,820 Get to work. 636 00:37:07,867 --> 00:37:08,921 Sir? 637 00:37:09,236 --> 00:37:10,345 Now what? 638 00:37:11,773 --> 00:37:13,383 I know this is my mess, and I swear to you 639 00:37:13,407 --> 00:37:15,125 that I'll fix it, but I'm gonna need some help. 640 00:37:18,742 --> 00:37:21,375 I can't believe I'm in the Sanctum Sanctorum. 641 00:37:21,430 --> 00:37:22,726 Neither can I. 642 00:37:23,062 --> 00:37:24,070 So... 643 00:37:24,320 --> 00:37:27,758 How did you know you're made of magic? Because my nanna says that we have it in 644 00:37:27,789 --> 00:37:29,835 and sometimes I get these tinglings in my hand... 645 00:37:29,891 --> 00:37:31,390 You should talk to your physician. 646 00:37:31,445 --> 00:37:32,249 Peter! 647 00:37:32,297 --> 00:37:33,305 - Hey! - Hey. 648 00:37:34,382 --> 00:37:37,531 I'm so sorry for dragging you in this, you just gotta help me find these guys... 649 00:37:37,570 --> 00:37:40,671 You don't have to apologize. You got us a second shot at MIT. 650 00:37:41,352 --> 00:37:44,070 So, how did the bad guys get here? 651 00:37:44,163 --> 00:37:46,670 He screwed up a spell trying to get you into college. 652 00:37:47,186 --> 00:37:49,826 - Wait, what? I thought it was a magic laser? - You did it with magic? 653 00:37:50,615 --> 00:37:53,240 No, that was after. Let's just focus on the good news, okay? 654 00:37:53,271 --> 00:37:55,067 No, let's just focus on the bad news. 655 00:37:55,114 --> 00:37:56,817 As of now, you have detected 656 00:37:56,887 --> 00:37:59,777 zero multiversal trespassers, so... 657 00:37:59,836 --> 00:38:01,155 Get on your phones, 658 00:38:01,359 --> 00:38:03,054 scour the internet, and... 659 00:38:03,726 --> 00:38:05,429 Scooby-Doo this shit! 660 00:38:06,046 --> 00:38:07,593 You're telling us what to do, 661 00:38:07,671 --> 00:38:09,100 even though it was your spell, 662 00:38:09,156 --> 00:38:11,960 that got screwed up. Meaning that all of this is kind of your mess. 663 00:38:12,070 --> 00:38:13,203 You know, I know 664 00:38:13,343 --> 00:38:16,718 a couple of magic words myself, starting with the word 'please'. 665 00:38:19,789 --> 00:38:22,476 Please, Scooby-Doo this shit. 666 00:38:22,882 --> 00:38:24,702 You can work in the undercroft. 667 00:38:26,038 --> 00:38:27,968 The undercroft? 668 00:38:32,453 --> 00:38:33,656 Badass. 669 00:38:40,164 --> 00:38:41,740 Guys, listen. About this whole spell thing... 670 00:38:41,773 --> 00:38:43,398 It's totally okay. 671 00:38:43,789 --> 00:38:45,108 - Wait, really? - Yeah. 672 00:38:45,219 --> 00:38:46,804 I mean, I get it. You were... 673 00:38:46,945 --> 00:38:49,030 just trying to fix things... 674 00:38:49,148 --> 00:38:50,477 And so... 675 00:38:50,539 --> 00:38:53,210 Maybe just run it by us next time, you know? 676 00:38:53,313 --> 00:38:57,250 That way, when you're thinking, "Hey, I'm about to do something that could... 677 00:38:57,343 --> 00:39:00,007 break the universe", we could like, help you. 678 00:39:00,320 --> 00:39:01,811 Workshop something, or... 679 00:39:02,516 --> 00:39:05,250 brainstorm ideas. 680 00:39:07,273 --> 00:39:08,281 Deal. 681 00:39:09,719 --> 00:39:10,727 Ned? 682 00:39:11,375 --> 00:39:14,679 Oh, dude. I don't care. And seriously, not a big deal. 683 00:39:17,031 --> 00:39:18,585 A torture rack. 684 00:39:20,468 --> 00:39:22,203 That is a pilates machine. 685 00:39:23,296 --> 00:39:24,375 - That is... - The crypt. 686 00:39:24,406 --> 00:39:26,477 Okay, so we get the rest of the guys. 687 00:39:26,594 --> 00:39:28,648 You zap them, Doctor Magic will send them back. 688 00:39:28,734 --> 00:39:30,460 And when we get into MIT, 689 00:39:30,578 --> 00:39:32,609 round of stale donuts, my treat. 690 00:39:32,695 --> 00:39:34,523 Let's catch some multiverse men. 691 00:39:34,609 --> 00:39:37,398 Hey! Who the hell are these two? 692 00:39:37,491 --> 00:39:40,148 These are my friends. This is MJ and this is Ned. 693 00:39:40,281 --> 00:39:41,289 Hello. 694 00:39:41,445 --> 00:39:43,101 I'm sorry, what was your name again? 695 00:39:43,156 --> 00:39:45,195 Dr. Otto Octavius. 696 00:39:49,577 --> 00:39:51,687 Wait, no seriously, what's your actual name? 697 00:39:51,742 --> 00:39:53,546 Oh, is that a dinosaur? 698 00:40:15,472 --> 00:40:17,170 699 00:40:17,195 --> 00:40:18,648 No, no, no, May. 700 00:40:18,883 --> 00:40:20,773 We gotta find these guys first. 701 00:40:20,922 --> 00:40:22,617 Well, finish your mission, then come by. 702 00:40:22,679 --> 00:40:24,281 703 00:40:25,279 --> 00:40:26,929 I got one, I got one, I got one. 704 00:40:26,954 --> 00:40:28,782 - Oh, May? I gotta go. - Okay. Love you. Bye. 705 00:40:28,868 --> 00:40:30,296 I mean you can take the guy out of the chair 706 00:40:30,321 --> 00:40:32,421 but you can't take the chair out of the guy. 707 00:40:32,867 --> 00:40:33,922 What did you find? 708 00:40:34,016 --> 00:40:35,039 There's a... 709 00:40:35,398 --> 00:40:38,961 disturbance near a military research facility outside of the city. 710 00:40:39,133 --> 00:40:42,742 And witnesses say they saw a monster flying through the air. 711 00:40:44,437 --> 00:40:46,288 That's gotta be the guy I saw on the bridge, right? 712 00:40:46,429 --> 00:40:47,772 That's impossible. 713 00:40:50,218 --> 00:40:51,546 You know him, don't you? 714 00:40:52,547 --> 00:40:54,570 On the bridge, you said his name. 715 00:40:55,819 --> 00:40:57,358 Norman Osborn. 716 00:40:58,219 --> 00:40:59,584 Brilliant scientist. 717 00:41:00,109 --> 00:41:01,405 Military researcher. 718 00:41:02,750 --> 00:41:03,976 But he was greedy. 719 00:41:04,391 --> 00:41:05,430 Misguided. 720 00:41:05,820 --> 00:41:09,664 - What happened to him? - We tire of your questions, boy! 721 00:41:11,086 --> 00:41:12,133 Okay... 722 00:41:13,398 --> 00:41:15,085 I gotta go. Where are we going? 723 00:41:15,156 --> 00:41:16,695 It can't be him. 724 00:41:18,625 --> 00:41:19,632 Why? 725 00:41:20,180 --> 00:41:23,883 Because Norman Osborn died years ago. 726 00:41:24,836 --> 00:41:26,867 So either we saw someone else, 727 00:41:28,374 --> 00:41:33,288 or you're flying out into the darkness, to fight a ghost. 728 00:41:56,437 --> 00:41:59,483 Keep an eye out on those trees, we don't really know where this guy is. 729 00:42:02,547 --> 00:42:05,038 I really don't know how you do this without throwing up. 730 00:42:23,403 --> 00:42:24,741 Did you guys see that? 731 00:42:25,867 --> 00:42:26,781 No. 732 00:42:26,820 --> 00:42:28,398 It's, it's really dark. 733 00:42:49,265 --> 00:42:50,343 What's happening? 734 00:42:50,460 --> 00:42:51,773 Peter, what is it? 735 00:42:54,008 --> 00:42:55,324 Are you getting the tingle thing? 736 00:42:55,348 --> 00:42:57,625 Is the tingle thing happening? Is your tingle tingling? 737 00:43:06,873 --> 00:43:08,217 Are you guys seeing this? 738 00:43:08,311 --> 00:43:10,396 - Yeah. - Osborn? 739 00:43:10,421 --> 00:43:12,351 No. He was green. This guy's blue. 740 00:43:13,555 --> 00:43:16,617 You wouldn't happen to be from another universe, would you? 741 00:43:17,499 --> 00:43:18,679 What's he doing? 742 00:43:18,704 --> 00:43:20,460 I don't know. Looks like he's charging. 743 00:43:20,688 --> 00:43:22,383 I don't like this. Just web him. 744 00:43:35,379 --> 00:43:37,629 Go left, left! Go left! 745 00:43:38,464 --> 00:43:40,652 Wait! Right, right! 746 00:43:42,931 --> 00:43:43,828 Guys! 747 00:43:44,134 --> 00:43:45,923 This is not helping! 748 00:43:53,008 --> 00:43:54,195 No, no, no. What happened? 749 00:43:54,336 --> 00:43:55,500 Peter? Peter? 750 00:44:02,991 --> 00:44:04,258 Whoa. 751 00:44:04,586 --> 00:44:08,648 Peter, it's me. Flint Marko. You remember? 752 00:44:08,679 --> 00:44:10,358 I'm Peter, but I'm not your Peter. 753 00:44:10,406 --> 00:44:13,468 What do you mean you're not my Peter? What the hell is going on? 754 00:44:13,522 --> 00:44:16,185 I'll explain everything, but first can you help me stop this guy? 755 00:44:16,224 --> 00:44:17,114 Okay. 756 00:44:17,170 --> 00:44:19,303 You try to surround him and I'll pull the plug. 757 00:44:19,328 --> 00:44:20,873 All right, let's go. 758 00:44:34,473 --> 00:44:37,403 I can't hold him much longer. 759 00:44:38,075 --> 00:44:39,754 I got him. I got it. 760 00:45:07,382 --> 00:45:09,311 Different Peter. Weird. 761 00:45:09,546 --> 00:45:10,554 Thanks. 762 00:45:11,109 --> 00:45:11,921 Sorry. 763 00:45:12,007 --> 00:45:13,179 Don't worry about it. 764 00:45:20,797 --> 00:45:22,781 I got my body back. 765 00:45:23,257 --> 00:45:24,554 Hey, umm... 766 00:45:25,234 --> 00:45:28,577 This is gonna sound really crazy, but this isn't your universe. 767 00:45:28,789 --> 00:45:30,179 Another universe? 768 00:45:30,726 --> 00:45:32,874 - What? - That's what I was feeling. 769 00:45:33,218 --> 00:45:35,663 The power. It's different. 770 00:45:36,835 --> 00:45:38,210 I like it. 771 00:45:40,219 --> 00:45:42,102 Easy, buddy. 772 00:45:42,195 --> 00:45:44,327 It's actually my fault that you're here. 773 00:45:44,414 --> 00:45:47,422 Like the universe? Or the woods? 774 00:45:47,617 --> 00:45:50,570 - I hate the woods. - I meant the universe, sir. 775 00:45:50,617 --> 00:45:54,077 So what? You guys just gonna stand there and act like I ain't butt-ass naked? 776 00:45:54,202 --> 00:45:56,272 - I am. - Uhh, no, no... 777 00:46:09,578 --> 00:46:12,046 What was that? What did you just do to him? 778 00:46:12,071 --> 00:46:13,180 No, no, no. It's okay. 779 00:46:13,227 --> 00:46:14,235 Did you kill him? 780 00:46:14,260 --> 00:46:16,610 Whoa, listen. I can explain everything. You just have to trust me, please. 781 00:46:16,750 --> 00:46:19,312 I don't trust you. I don't know you. 782 00:46:22,101 --> 00:46:23,648 What is this? 783 00:46:24,554 --> 00:46:26,234 You picked the wrong side. 784 00:46:28,553 --> 00:46:29,859 Connors? 785 00:46:31,546 --> 00:46:32,647 What? 786 00:46:32,921 --> 00:46:34,149 You know this creature? 787 00:46:34,174 --> 00:46:36,844 No, no, no, no. Not a creature. A man. 788 00:46:37,111 --> 00:46:39,335 From same universes. 789 00:46:39,360 --> 00:46:43,688 Dr. Curt Connors. He was a scientist in Oscorp when I worked there. 790 00:46:43,820 --> 00:46:45,141 A brilliant scientist. 791 00:46:45,242 --> 00:46:47,777 Till he turned himself into a lizard. Then he tried 792 00:46:47,801 --> 00:46:50,335 to turn the whole city into lizards. It was crazy. 793 00:46:50,367 --> 00:46:53,804 It wasn't crazy, Max. It was the next step in human evolution. 794 00:46:53,843 --> 00:46:55,425 The dinosaur can talk. 795 00:46:55,450 --> 00:46:56,222 - Lizard. - Right. 796 00:46:56,247 --> 00:46:58,134 Speaking of which, what happened to you? Last I 797 00:46:58,159 --> 00:47:01,425 recall, you had bad teeth, glasses and a comb-over. 798 00:47:01,503 --> 00:47:03,786 Did you get a makeover? 799 00:47:04,359 --> 00:47:07,054 You know I can give you a real makeover. 800 00:47:07,079 --> 00:47:09,352 - Let me guess. Into a lizard? - Exactly. 801 00:47:09,414 --> 00:47:12,196 Could you two just shut up? Where are we? 802 00:47:12,305 --> 00:47:13,961 - It's complicated. - A wizard's dungeon. 803 00:47:14,070 --> 00:47:15,734 Wizard's... Wizard's dungeon? 804 00:47:15,953 --> 00:47:17,390 There's no real way to sugarcoat that. 805 00:47:17,421 --> 00:47:19,358 It's literally the dungeon of a wizard. 806 00:47:19,500 --> 00:47:20,960 Look, you can keep your magic. 807 00:47:22,187 --> 00:47:24,687 I want a taste of that new energy I just felt. 808 00:47:28,085 --> 00:47:29,083 Oh, Peter. Hey. 809 00:47:29,108 --> 00:47:31,084 Hey. Did those guys come through yet? 810 00:47:31,297 --> 00:47:33,226 There should be an electric guy and a sand guy. 811 00:47:33,391 --> 00:47:35,851 Yeah. They're all here and locked up. 812 00:47:36,015 --> 00:47:38,046 Perfect. I'm gonna just stay here for a bit, and try 813 00:47:38,071 --> 00:47:40,530 to fix this damage so they don't blame it on me again. 814 00:47:40,961 --> 00:47:42,875 - Okay. - Hey, I... 815 00:47:44,219 --> 00:47:46,117 I couldn't do any of this without you, so... 816 00:47:46,406 --> 00:47:47,882 - Thank you. - Yeah, of course. 817 00:47:48,484 --> 00:47:51,188 Hey, ask him if this is like a tree monster, 818 00:47:51,219 --> 00:47:53,468 or like a scientist that turned into a tree. 819 00:47:53,679 --> 00:47:55,210 Is this a tree, man? 820 00:47:55,733 --> 00:47:56,834 That's a tree. 821 00:48:13,874 --> 00:48:17,390 Coward. We have a new world to conquer. 822 00:48:19,265 --> 00:48:22,819 - You make me sick. - Leave me alone. Please. 823 00:48:22,882 --> 00:48:25,453 Hiding in the shadows... 824 00:48:26,039 --> 00:48:28,358 Hiding from who you truly are. 825 00:48:28,383 --> 00:48:29,366 No! 826 00:48:29,461 --> 00:48:32,070 You can't escape yourself! 827 00:48:48,031 --> 00:48:49,181 - Hey, May. - Hey, Peter. 828 00:48:49,406 --> 00:48:50,814 I'm at work, and, umm... 829 00:48:51,563 --> 00:48:53,570 One of the guys you're looking for just walked in. 830 00:49:02,330 --> 00:49:05,041 May? Where's May? Thank you. 831 00:49:11,641 --> 00:49:13,273 Hey, here he is. 832 00:49:13,390 --> 00:49:14,492 Norman, 833 00:49:14,639 --> 00:49:16,256 this is my nephew. 834 00:49:18,219 --> 00:49:19,695 Norman Osborn? 835 00:49:20,117 --> 00:49:20,968 I thought that you were... 836 00:49:20,993 --> 00:49:24,618 I saw Spider-Man in an ad for this place. 837 00:49:25,382 --> 00:49:27,249 And I thought he could help me. 838 00:49:27,773 --> 00:49:29,242 But you're not him. 839 00:49:29,711 --> 00:49:31,546 Wait, so you want Spider-Man's help? 840 00:49:31,680 --> 00:49:33,492 He just wandered in. 841 00:49:36,289 --> 00:49:38,133 I didn't know where else to go. 842 00:49:39,820 --> 00:49:41,781 Someone's living in my house. 843 00:49:43,547 --> 00:49:45,218 Oscorp doesn't exist. 844 00:49:47,172 --> 00:49:48,289 My son... 845 00:49:52,547 --> 00:49:53,555 Sometimes, 846 00:49:54,102 --> 00:49:55,344 I'm not myself. 847 00:49:56,813 --> 00:49:57,820 I'm... 848 00:49:58,500 --> 00:49:59,508 someone else. 849 00:49:59,633 --> 00:50:02,359 And, everytime he's in control, I can't remember. 850 00:50:02,429 --> 00:50:05,164 And now, I'm here, in this place, in this city, 851 00:50:05,188 --> 00:50:06,195 and I don't know... 852 00:50:06,297 --> 00:50:09,053 I don't know what's going on with me. 853 00:50:09,078 --> 00:50:11,593 I don't... It doesn't make sense. 854 00:50:12,624 --> 00:50:14,022 He's lost. 855 00:50:14,734 --> 00:50:16,508 And I don't mean just in the cosmos. 856 00:50:16,539 --> 00:50:18,234 I mean in his mind. 857 00:50:20,984 --> 00:50:22,742 Are they all like this? 858 00:50:23,461 --> 00:50:24,469 Yeah. 859 00:50:24,508 --> 00:50:27,679 Well, I mean they all have their own, mental or physical issues. 860 00:50:28,719 --> 00:50:30,851 Well, he needs help, but maybe they all do. 861 00:50:31,937 --> 00:50:33,531 What, you don't mean... No, May, this... 862 00:50:33,556 --> 00:50:34,821 This isn't my problem. 863 00:50:35,016 --> 00:50:37,680 Peter, not your problem? Mmm? 864 00:50:38,007 --> 00:50:38,937 May... 865 00:50:39,125 --> 00:50:41,913 Their chance of getting help is way better back where they came from. 866 00:50:42,828 --> 00:50:44,109 Sending them home, 867 00:50:44,555 --> 00:50:46,210 That's the best thing that we can do for them. 868 00:50:46,305 --> 00:50:47,382 For them? 869 00:50:47,625 --> 00:50:49,117 Or for yourself? 870 00:50:51,750 --> 00:50:53,132 Look around you. 871 00:50:53,569 --> 00:50:54,779 This is what we do. 872 00:50:55,110 --> 00:50:56,320 We help people. 873 00:50:56,389 --> 00:50:59,397 This is what's best, for them. 874 00:50:59,952 --> 00:51:01,046 Trust me. 875 00:51:03,906 --> 00:51:05,039 But the fact remains, 876 00:51:05,360 --> 00:51:07,594 Spider-Man is a menace! 877 00:51:08,367 --> 00:51:10,882 We'll be right back, after a brief word from 878 00:51:10,937 --> 00:51:12,562 Daily Bugle supplements. 879 00:51:12,640 --> 00:51:15,358 The only other Daily fix you need. 880 00:51:15,444 --> 00:51:16,655 And, we're out. 881 00:51:19,289 --> 00:51:20,297 What? 882 00:51:23,428 --> 00:51:24,866 I got eyes on them. 883 00:51:24,930 --> 00:51:26,296 He's with his aunt and some guy I don't know. 884 00:51:26,351 --> 00:51:27,156 You sure? 885 00:51:27,181 --> 00:51:28,422 They're just leaving the shelter. 886 00:51:28,461 --> 00:51:29,820 Okay. Don't lose him. 887 00:51:41,054 --> 00:51:42,124 Thanks, May. 888 00:51:42,680 --> 00:51:44,047 Hope to see you again. 889 00:51:44,484 --> 00:51:45,492 Hey. 890 00:51:45,547 --> 00:51:46,843 He trusts you. 891 00:51:47,219 --> 00:51:48,320 So do I. 892 00:51:50,148 --> 00:51:51,577 Thanks for cleaning my suit. 893 00:51:52,390 --> 00:51:53,686 I'll see you later. 894 00:51:55,969 --> 00:51:58,984 - Guys, this is Mr. Osborn. - Hey, it's Doctor. 895 00:51:59,070 --> 00:52:00,070 Sorry. Umm... 896 00:52:00,095 --> 00:52:02,548 Dr. Osborn, these are my friends, Ned and MJ. 897 00:52:03,266 --> 00:52:04,391 Mary Jane? 898 00:52:04,445 --> 00:52:06,812 It's Michelle Jones, actually. 899 00:52:08,695 --> 00:52:09,937 Fascinating. 900 00:52:14,101 --> 00:52:16,070 Do you think there are other Ned Leedses? 901 00:52:29,224 --> 00:52:30,648 Octavius? 902 00:52:34,656 --> 00:52:35,926 Osborn? 903 00:52:37,227 --> 00:52:39,961 - What... What happened to you? - What happened to... 904 00:52:41,039 --> 00:52:43,726 - You're the walking corpse. - What do you mean? 905 00:52:43,804 --> 00:52:46,546 You died, Norman. 906 00:52:46,828 --> 00:52:48,203 Years ago. 907 00:52:49,141 --> 00:52:50,414 You're insane. 908 00:52:50,476 --> 00:52:52,022 God, I love it here. 909 00:52:52,313 --> 00:52:53,703 What are you talking about? 910 00:52:54,124 --> 00:52:55,281 He's standing right there. 911 00:52:55,306 --> 00:52:56,306 - He's not... - Dead. 912 00:52:57,539 --> 00:53:00,273 They both died. Fighting Spider-Man. 913 00:53:03,836 --> 00:53:05,797 It was all over the news. 914 00:53:06,156 --> 00:53:07,414 Green Goblin? 915 00:53:07,484 --> 00:53:11,109 Impaled by the glider he flew around on. 916 00:53:11,680 --> 00:53:13,328 And a couple of years later... 917 00:53:13,578 --> 00:53:15,242 You. Doc Ock. 918 00:53:15,820 --> 00:53:17,538 Drowned in the river with your machine. 919 00:53:17,563 --> 00:53:18,843 That's nonsense. 920 00:53:19,313 --> 00:53:21,938 Spider-Man was trying to stop my fusion reactor. 921 00:53:22,680 --> 00:53:24,188 So I stopped him. 922 00:53:24,594 --> 00:53:28,320 I had him, by the throat.... And then, I... 923 00:53:33,227 --> 00:53:34,742 And then I was here. 924 00:53:34,773 --> 00:53:36,726 Oh, please. Let me tell you something. 925 00:53:36,757 --> 00:53:40,038 I was whooping Spider-Man's ass. He'll tell you. 926 00:53:40,092 --> 00:53:42,648 And then he caused an overload. I was stuck in the grid, 927 00:53:42,859 --> 00:53:45,640 absorbing data. I was about to turn into pure energy, 928 00:53:45,665 --> 00:53:47,484 and then... 929 00:53:48,484 --> 00:53:50,710 And then... Oh, shit. 930 00:53:51,710 --> 00:53:52,857 I was about to die. 931 00:53:52,912 --> 00:53:56,115 Max, do you know? Do I die? 932 00:53:59,497 --> 00:54:02,778 - Oh, great. You caught another one. - No, wait. Strange, he's not dangerous. 933 00:54:05,489 --> 00:54:07,039 It's okay. 934 00:54:09,719 --> 00:54:10,805 What is that? 935 00:54:10,906 --> 00:54:13,585 It's an ancient relic. The Machinati Codamus. 936 00:54:13,805 --> 00:54:17,211 Trap your corrupted spell inside, once you've finished the proper ritual, 937 00:54:17,320 --> 00:54:21,039 will reverse the spell. And send these guys back to their universes. 938 00:54:21,398 --> 00:54:22,570 And then what? 939 00:54:22,633 --> 00:54:23,875 We perish? 940 00:54:24,008 --> 00:54:26,336 Nah. No thanks, I'll pass on that. 941 00:54:26,367 --> 00:54:28,898 Let me out of here. Peter! 942 00:54:29,563 --> 00:54:30,969 Strange... 943 00:54:31,031 --> 00:54:33,242 We can't send them back. Not yet. 944 00:54:33,453 --> 00:54:34,461 Why? 945 00:54:36,296 --> 00:54:38,179 Some of these guys are gonna die. 946 00:54:38,405 --> 00:54:39,570 Parker... 947 00:54:40,273 --> 00:54:42,069 it's their fate. 948 00:54:42,734 --> 00:54:44,741 Come on, Strange. Have a heart. 949 00:54:46,421 --> 00:54:48,983 In the grand calculus of the multiverse, 950 00:54:49,883 --> 00:54:53,717 their sacrifice means infinitely more than their lives. 951 00:54:59,602 --> 00:55:00,977 I'm sorry, kid. 952 00:55:01,825 --> 00:55:03,937 If they die, they die. 953 00:55:18,117 --> 00:55:19,104 Peter! 954 00:55:32,789 --> 00:55:33,578 Don't! 955 00:55:36,685 --> 00:55:39,140 - Dude, what are you doing? - Peter, you gotta go. Go! 956 00:55:42,020 --> 00:55:43,857 This is why I never had kids. 957 00:55:58,422 --> 00:55:59,547 - Give me the box. - No. 958 00:56:00,586 --> 00:56:01,586 Whoa! 959 00:56:17,912 --> 00:56:19,770 Oh, my God. I'm dead. 960 00:56:19,795 --> 00:56:22,662 You're not dead. You've just been separated from your physical form. 961 00:56:22,888 --> 00:56:24,708 My physical... What?! 962 00:56:25,296 --> 00:56:28,594 - How are you doing that? - I have no idea. 963 00:56:28,619 --> 00:56:30,782 You should not be able to do that. 964 00:56:30,851 --> 00:56:32,609 This feels amazing. 965 00:56:43,452 --> 00:56:44,906 That might be one of the coolest things that's 966 00:56:44,931 --> 00:56:47,117 ever happened to me. But don't ever do that again. 967 00:56:53,757 --> 00:56:55,608 Hey. Get off of me! 968 00:57:43,506 --> 00:57:44,858 What is this place? 969 00:57:44,883 --> 00:57:47,578 The Mirror Dimension. Where I'm in control. 970 00:57:56,906 --> 00:57:59,827 Strange, stop. Can we please just talk about this? 971 00:57:59,913 --> 00:58:02,319 Parker, don't you realize that in the multiverse, 972 00:58:02,349 --> 00:58:04,684 there are an infinite number of people 973 00:58:04,709 --> 00:58:06,943 who know Peter Parker is Spider-Man. 974 00:58:07,007 --> 00:58:09,920 And if that spell gets loose, they're all coming here. 975 00:58:10,008 --> 00:58:13,226 Look, I know. I get it. But we can't just send them home to die. 976 00:58:13,319 --> 00:58:18,015 It's their fate. You can't change that anymore than you can change who they are. 977 00:58:18,125 --> 00:58:21,336 But what if we could? What if we can change their fate? 978 00:58:22,867 --> 00:58:24,523 What are you doing? 979 00:58:29,334 --> 00:58:30,896 I'm not giving you the... 980 00:58:41,814 --> 00:58:43,321 Give me that back. 981 00:59:04,122 --> 00:59:06,755 Wait a minute, is that an Archimedean spiral? 982 00:59:06,811 --> 00:59:10,341 The Mirror Dimension is just geometry? You're great at geometry. You can do geometry. 983 00:59:12,453 --> 00:59:15,812 Square the radius, divided by, plot points along the curve... 984 00:59:15,882 --> 00:59:19,350 It's over, Parker. I'll come pick you up when it's done. 985 00:59:22,299 --> 00:59:25,861 Hey, Strange. You know what's cooler than magic? 986 00:59:29,664 --> 00:59:30,602 Math. 987 00:59:30,899 --> 00:59:32,320 Don't do this. 988 00:59:34,883 --> 00:59:35,805 Oww. 989 00:59:35,899 --> 00:59:37,398 I'm sorry, sir, but... 990 00:59:41,440 --> 00:59:43,100 I have to try. 991 00:59:46,041 --> 00:59:46,781 Dude, what happened? 992 00:59:46,805 --> 00:59:48,681 I just had a fight with Doctor Strange and I totally won! 993 00:59:48,706 --> 00:59:50,932 - What? - Look, and I stole his ring thing. 994 00:59:51,283 --> 00:59:53,557 I was swinging through the city, and then I went through this... 995 00:59:53,838 --> 00:59:55,453 massive mirror thing, 996 00:59:55,586 --> 00:59:57,201 - and then I was back... - Where is he? Where is he? 997 00:59:57,226 --> 00:59:58,161 He's trapped, but... 998 00:59:58,186 --> 00:59:59,286 I'm not sure for how long. 999 00:59:59,311 --> 01:00:01,232 You could've just left us to die. 1000 01:00:01,469 --> 01:00:02,633 Why didn't you? 1001 01:00:02,930 --> 01:00:04,281 Because that's not who he is. 1002 01:00:07,719 --> 01:00:09,398 I think I can help you guys. 1003 01:00:09,843 --> 01:00:11,437 If I can fix what happened to you, 1004 01:00:11,476 --> 01:00:13,446 then when you go back, things will be different 1005 01:00:13,470 --> 01:00:15,960 and you might not die fighting Spider-Man. 1006 01:00:16,016 --> 01:00:17,023 What do you mean fix us? 1007 01:00:17,048 --> 01:00:19,609 - Look, our technology is advanced... - I can help you. 1008 01:00:19,734 --> 01:00:23,358 You know, I'm something of a scientist myself. 1009 01:00:25,125 --> 01:00:26,758 Octavius knows what I can do. 1010 01:00:26,930 --> 01:00:29,211 Fix? You mean like a dog? 1011 01:00:29,578 --> 01:00:30,672 I refuse. 1012 01:00:30,750 --> 01:00:32,484 I can't promise you guys anything, 1013 01:00:33,039 --> 01:00:35,827 but at least this way, we actually get to go home and have a chance. 1014 01:00:35,852 --> 01:00:37,281 A second chance. 1015 01:00:37,867 --> 01:00:39,664 I mean, come on. Isn't that worth trying? 1016 01:00:39,796 --> 01:00:41,116 Trust me, Peter... 1017 01:00:41,218 --> 01:00:43,076 When you try to fix people, 1018 01:00:43,101 --> 01:00:45,913 there are always consequences. 1019 01:00:46,156 --> 01:00:47,570 I mean, you don't have to come. 1020 01:00:48,187 --> 01:00:49,702 I also didn't know that you could talk. 1021 01:00:49,960 --> 01:00:51,281 But if you stay here... 1022 01:00:51,906 --> 01:00:53,593 you're gonna have to deal with the wizard. 1023 01:00:54,054 --> 01:00:56,249 So, we go along, or die. 1024 01:00:56,312 --> 01:00:58,022 Not much of a choice, is it? 1025 01:00:58,226 --> 01:00:59,655 I just wanna go home. 1026 01:00:59,726 --> 01:01:02,000 Well, I myself don't wanna be killed, 1027 01:01:02,188 --> 01:01:05,171 especially by a guy dressed like Dungeons & Dragons, so... 1028 01:01:05,617 --> 01:01:06,937 What's your plan? 1029 01:01:08,421 --> 01:01:10,249 I have it all under control. 1030 01:01:13,617 --> 01:01:15,421 What are we gonna do about this thing? 1031 01:01:16,109 --> 01:01:18,421 Well, we need to find somewhere safe for it, right? 1032 01:01:18,446 --> 01:01:19,813 - Yeah. Yes. Yes. - You got to take it. 1033 01:01:19,838 --> 01:01:20,509 Wait, what? 1034 01:01:20,569 --> 01:01:22,968 If something bad happens, I'll text you, and then you just push this 1035 01:01:22,993 --> 01:01:24,406 and then it's all over, and they'll all be gone. 1036 01:01:24,461 --> 01:01:25,906 We're going with you. We're not gonna leave you. 1037 01:01:25,931 --> 01:01:28,032 You can't come with me. It's too dangerous. You guys have already done enough. 1038 01:01:28,057 --> 01:01:30,501 - Peter, we're in this together. - I know we're in this together, Ned, 1039 01:01:30,526 --> 01:01:33,151 but I can't do this if I know that you're in danger. 1040 01:01:33,283 --> 01:01:35,955 Okay? So for me, Mj please just take this. 1041 01:01:38,495 --> 01:01:39,495 Please. 1042 01:01:40,016 --> 01:01:41,672 - Fine. - Thank you. 1043 01:01:41,727 --> 01:01:44,672 But Peter, I swear, if I don't hear from you, I'm pressing the button. 1044 01:01:44,697 --> 01:01:47,431 - Sure. - Okay. And I will do it! 1045 01:01:48,157 --> 01:01:50,321 Yeah, we all believe you, Michelle. 1046 01:01:50,351 --> 01:01:53,226 No way that's his girlfriend. No way. 1047 01:01:53,251 --> 01:01:56,297 - She'll do it. - Absolutely. She will. 1048 01:01:57,087 --> 01:01:58,087 Okay. 1049 01:01:59,093 --> 01:01:59,999 - See you later. - Be safe. 1050 01:02:00,024 --> 01:02:01,024 You too. 1051 01:02:03,250 --> 01:02:04,257 Whoa. 1052 01:02:05,609 --> 01:02:06,671 Okay. 1053 01:02:08,607 --> 01:02:10,755 - Be careful, okay? - Yeah. You too. 1054 01:02:18,140 --> 01:02:19,359 So, uhh... 1055 01:02:20,585 --> 01:02:22,170 Who's coming with me? 1056 01:02:26,055 --> 01:02:27,164 Well, I'm in. 1057 01:02:27,585 --> 01:02:30,475 But, if this goes sideways... 1058 01:02:31,453 --> 01:02:33,585 I'm gonna fry you from the inside out. 1059 01:02:45,922 --> 01:02:48,656 - Where's Connors? - He told me he wants to stay in the truck. 1060 01:02:48,835 --> 01:02:51,469 - Okay. - Alarm systems, deactivated. 1061 01:02:52,203 --> 01:02:53,492 Okay. 1062 01:02:54,586 --> 01:02:57,195 I feel kinda bad using Happy's place like this. 1063 01:02:57,289 --> 01:02:59,164 No, no, no, no. He'll get over it. 1064 01:03:03,273 --> 01:03:04,507 Sorry. 1065 01:03:04,688 --> 01:03:06,602 So this is your plan, Peter? 1066 01:03:06,633 --> 01:03:07,641 Mmm? 1067 01:03:07,734 --> 01:03:10,758 No lab, no facilities, just performing miracles in a condominium? 1061 01:03:11,390 --> 01:03:14,773 What, you're gonna cook up some churros, some frozen burritos in a microwave? 1062 01:03:14,844 --> 01:03:16,367 I could go for a burrito. 1063 01:03:16,554 --> 01:03:17,867 He's gonna kill us all. 1064 01:03:17,927 --> 01:03:19,349 Well, let's hope not. 1065 01:03:20,099 --> 01:03:21,468 You're up first, Doc. 1066 01:03:21,539 --> 01:03:24,171 What? Hey, I told you. I don't need fixing. 1067 01:03:24,676 --> 01:03:26,756 I don't need fixing! 1068 01:03:27,141 --> 01:03:30,953 Especially by a teenager using scraps from a bachelor's junk drawer. 1069 01:03:30,984 --> 01:03:32,640 No, no, no, no. 1070 01:03:32,765 --> 01:03:34,226 He got something back there. 1071 01:03:34,367 --> 01:03:35,515 I can feel it. 1072 01:03:35,680 --> 01:03:36,828 Weird energy. 1073 01:03:37,828 --> 01:03:39,070 What the hell is that? 1074 01:03:39,452 --> 01:03:41,147 It's a fabricator. 1075 01:03:41,382 --> 01:03:45,007 It can analyze, design, construct basically anything. 1076 01:03:45,780 --> 01:03:48,069 I thought that was a tanning bed Happy broke. 1077 01:03:50,420 --> 01:03:51,927 Look at that. 1078 01:03:59,382 --> 01:04:00,734 He's gonna kill us all. 1079 01:04:12,102 --> 01:04:13,491 So, the chip in the back of Doc's neck 1080 01:04:13,561 --> 01:04:16,148 was designed to protect his brain from the A.I. system 1081 01:04:16,195 --> 01:04:19,093 that's controlling these tentacles. But if you look here... 1082 01:04:21,374 --> 01:04:22,421 The chip is fried. 1083 01:04:22,446 --> 01:04:24,000 So rather than him being in control of the 1084 01:04:24,025 --> 01:04:26,477 tentacles, the tentacles are now in control of him. 1085 01:04:26,859 --> 01:04:28,633 Which, I guess explains why... 1086 01:04:29,046 --> 01:04:31,491 he is so miserable all the time. 1087 01:04:40,258 --> 01:04:41,266 Thirsty? 1088 01:04:44,555 --> 01:04:45,883 Well, yes. I am thirsty. 1089 01:04:46,570 --> 01:04:48,234 Fresh water or salt? 1090 01:04:49,186 --> 01:04:51,170 You know, because you're an octopus. 1091 01:04:52,750 --> 01:04:53,758 What? 1092 01:04:55,327 --> 01:04:56,647 Fresh water it is. 1093 01:04:57,765 --> 01:04:59,086 Look at this place. 1094 01:04:59,945 --> 01:05:01,195 And all the possibilities. 1095 01:05:01,257 --> 01:05:02,960 What? This condo? 1096 01:05:03,038 --> 01:05:06,123 Yeah. yeah, the condo. I love the whole overfloor plan. No! 1097 01:05:06,498 --> 01:05:08,536 No, man. I'm talking about the world. 1098 01:05:09,820 --> 01:05:11,554 I kinda like who I am here. 1099 01:05:13,289 --> 01:05:17,680 And all that power back there? I could be so much more. 1100 01:05:18,468 --> 01:05:19,796 So why did you come here? 1101 01:05:19,882 --> 01:05:21,210 I have a daughter. 1102 01:05:21,305 --> 01:05:25,133 And I wanna see her. But he's not gonna send anyone home. 1103 01:05:25,258 --> 01:05:28,054 Till he's finished his little science project back there. 1104 01:05:29,125 --> 01:05:31,601 - You trust him? - I don't trust anyone. 1105 01:05:32,648 --> 01:05:34,500 How'd you end up like that anyway? 1106 01:05:36,218 --> 01:05:37,850 The place where I worked at... 1107 01:05:38,195 --> 01:05:40,163 They were experimenting with electricity 1108 01:05:40,375 --> 01:05:42,679 created by living organisms, and then... 1109 01:05:43,718 --> 01:05:45,796 I fell into a vat of electric eels. 1110 01:05:46,319 --> 01:05:47,398 You're kidding. 1111 01:05:47,547 --> 01:05:49,219 I fell into a supercollider. 1112 01:05:49,328 --> 01:05:50,336 Damn. 1113 01:05:51,038 --> 01:05:52,779 Gotta be careful where you fall. 1114 01:05:53,576 --> 01:05:55,451 Remarkable. 1115 01:05:56,648 --> 01:05:58,882 The technology and you. 1116 01:06:01,437 --> 01:06:03,147 When all this is over, 1117 01:06:03,655 --> 01:06:05,492 if you need a job and you're 1118 01:06:05,586 --> 01:06:08,334 willing to commute to another universe... 1119 01:06:14,773 --> 01:06:17,500 It worked. That totally worked! 1120 01:06:18,226 --> 01:06:20,208 I got it. I did it. I did it. Will you send him up? 1121 01:06:20,233 --> 01:06:21,429 Yup. Here we go. 1122 01:06:22,685 --> 01:06:24,310 - Sorry. - Hold on, Doc. 1123 01:06:24,374 --> 01:06:26,873 All of these humiliations never cease. 1124 01:06:27,045 --> 01:06:29,936 You! Keep your science fair project away from me! 1125 01:06:30,054 --> 01:06:31,484 Hey, it will work. Have faith. 1126 01:06:31,601 --> 01:06:34,398 Says the reckless fool who turned himself into a monster. 1127 01:06:35,827 --> 01:06:39,131 Please stop. Hold still. 1128 01:06:39,319 --> 01:06:40,748 Don't you dare. 1129 01:06:46,015 --> 01:06:48,937 I swear... when I get out of this wicker, I'm gonna... 1130 01:06:54,155 --> 01:06:55,163 Doc? 1131 01:07:01,062 --> 01:07:02,000 Doc? 1132 01:07:04,000 --> 01:07:05,008 Doc? 1133 01:07:06,078 --> 01:07:07,288 Doctor Octavius? 1134 01:07:14,210 --> 01:07:15,710 It's so quiet... 1135 01:07:19,328 --> 01:07:20,382 Those voices... 1136 01:07:21,030 --> 01:07:22,187 Inside my head... 1137 01:07:27,335 --> 01:07:28,617 I'd almost forgotten... 1138 01:07:30,202 --> 01:07:31,312 Otto. 1139 01:07:32,133 --> 01:07:33,141 Yes. 1140 01:07:33,421 --> 01:07:34,733 Norman. 1141 01:07:40,452 --> 01:07:41,632 It's me. 1142 01:07:43,982 --> 01:07:45,631 Would you look at that. 1143 01:08:05,635 --> 01:08:09,064 I'm grateful, dear boy. Truly. 1144 01:08:09,183 --> 01:08:10,891 Yeah. You're welcome. 1145 01:08:11,062 --> 01:08:12,757 How can I help you? 1146 01:08:13,479 --> 01:08:15,102 This is Peter. Leave a message. 1147 01:08:16,172 --> 01:08:19,672 Yeah, Peter, this is Happy. I accessed my doorbell camera... 1148 01:08:19,725 --> 01:08:21,789 Who are those guys, huh? Is that a cyborg, you 1149 01:08:21,813 --> 01:08:24,280 bring a cyborg with robot legs into my house? 1150 01:08:24,638 --> 01:08:27,169 One of the guys was made of mud? What's going on? Call me back. 1151 01:08:36,273 --> 01:08:37,776 How does it feel, Norman? 1152 01:08:39,008 --> 01:08:40,750 You're about to become whole again. 1153 01:08:42,187 --> 01:08:43,749 No more darker half. 1154 01:08:44,891 --> 01:08:45,992 Just you. 1155 01:08:46,961 --> 01:08:48,039 Just me. 1156 01:08:57,336 --> 01:08:58,537 Okay. Umm... 1157 01:09:00,046 --> 01:09:02,000 It just goes right here, this one... 1158 01:09:03,092 --> 01:09:04,543 That should be drawing power now. 1159 01:09:04,568 --> 01:09:06,896 I'm gonna come back in a second just to check on it, but... 1160 01:09:07,633 --> 01:09:09,234 Keep an eye on the lights. When they're all green, it 1161 01:09:09,259 --> 01:09:11,320 means all the electricity in your body's dissipated. 1162 01:09:11,406 --> 01:09:12,617 Well, not all the electricity. 1163 01:09:12,642 --> 01:09:15,774 I mean, obviously you know you need electricity for your brain to function... 1164 01:09:15,820 --> 01:09:16,828 Your nervous system is... 1165 01:09:17,539 --> 01:09:20,124 I'm not really sure why I'm explaining electricity to you. 1166 01:09:20,640 --> 01:09:22,421 - Can I ask you a question? - Sure. 1167 01:09:22,493 --> 01:09:24,227 Are these your legos? 1168 01:09:25,898 --> 01:09:27,039 I gotta go. 1169 01:09:27,172 --> 01:09:28,406 I'll be back. 1170 01:09:34,148 --> 01:09:36,937 - Something feels off. - What do you mean? 1171 01:09:37,266 --> 01:09:39,867 - I don't like this. - Leave it alone. 1172 01:09:39,930 --> 01:09:43,930 The sooner you guys get through with this, the sooner we go home. 1173 01:09:51,617 --> 01:09:53,929 - Well? Where is he? - He's inside. 1174 01:09:53,991 --> 01:09:57,476 And yet here we are outside. Did you not hear me say don't lose him? 1175 01:09:57,891 --> 01:10:00,007 I want incriminating footage of Spider-Man. 1176 01:10:01,443 --> 01:10:04,302 And so it begins. 1177 01:10:24,545 --> 01:10:25,905 Peter? 1178 01:10:27,163 --> 01:10:30,210 - What's wrong? - I don't know. 1179 01:10:31,414 --> 01:10:32,531 May? 1180 01:10:38,047 --> 01:10:39,804 What is it, Peter? 1181 01:10:46,584 --> 01:10:48,076 What's up, Peter? 1182 01:10:54,882 --> 01:10:56,992 Why are you looking at me like that? 1183 01:11:12,383 --> 01:11:17,226 That's some neat trick. That sense of yours. 1184 01:11:17,280 --> 01:11:18,147 Norman? 1185 01:11:18,195 --> 01:11:20,273 Norman's on sabbatical. 1186 01:11:21,342 --> 01:11:22,342 The hell? 1187 01:11:22,374 --> 01:11:23,749 Goblin. 1188 01:11:24,742 --> 01:11:30,155 No more darker half? Did you really think that I'd let that happen? 1189 01:11:30,397 --> 01:11:33,311 That I'd let you take away my power just because 1190 01:11:33,336 --> 01:11:36,514 you're blind to what true power can bring you? 1191 01:11:36,539 --> 01:11:38,531 - You don't know me. - Don't I? 1192 01:11:42,437 --> 01:11:44,350 I saw how she trapped you. 1193 01:11:44,772 --> 01:11:48,092 Fighting her holy moral mission. 1194 01:11:50,226 --> 01:11:52,506 We don't need you to save us. 1195 01:11:52,607 --> 01:11:54,794 We don't need to be fixed. 1196 01:11:58,055 --> 01:12:00,469 These are not curses. 1197 01:12:01,711 --> 01:12:03,156 They're gifts. 1198 01:12:04,203 --> 01:12:05,171 Norman, no. 1199 01:12:05,196 --> 01:12:07,821 - Quiet, lapdog. - You don't know what you're talking about. 1200 01:12:07,884 --> 01:12:12,774 I watched you from deep behind Norman's cowardly eyes. 1201 01:12:13,975 --> 01:12:19,279 Struggling, to have everything you want, 1202 01:12:19,328 --> 01:12:22,874 while the world tries to make you choose. 1203 01:12:24,764 --> 01:12:27,929 Gods don't have to choose. 1204 01:12:30,094 --> 01:12:31,492 We take. 1205 01:12:31,594 --> 01:12:33,359 May, run! 1206 01:12:56,523 --> 01:12:59,597 Oh, my God. What have you done? 1207 01:12:59,733 --> 01:13:01,795 I liked you better before. 1208 01:13:10,695 --> 01:13:14,109 Up here! He's up there. It's the guy from the bridge. 1209 01:13:36,790 --> 01:13:38,502 Did you see that? 1210 01:14:04,186 --> 01:14:05,908 Get off me! 1211 01:14:15,016 --> 01:14:17,789 Strong enough to have it all... 1212 01:14:20,656 --> 01:14:22,578 Too weak to take it! 1213 01:14:57,807 --> 01:14:59,393 Now I've gotcha. 1214 01:15:01,337 --> 01:15:03,463 I told you there'd be consequences! 1215 01:15:21,539 --> 01:15:23,469 Your weakness, Peter... 1216 01:15:23,758 --> 01:15:25,289 is morality. 1217 01:15:25,515 --> 01:15:27,586 It's choking you. 1218 01:15:28,249 --> 01:15:30,178 Can you feel it? 1219 01:15:37,804 --> 01:15:39,319 It didn't work. 1220 01:15:40,374 --> 01:15:41,975 Norman was right. 1221 01:15:42,234 --> 01:15:44,890 He got it from you. That pathetic 1222 01:15:45,241 --> 01:15:46,311 sickness! 1223 01:15:50,467 --> 01:15:52,467 You tried to fix me... 1224 01:15:53,045 --> 01:15:54,732 May, go... May... 1225 01:15:54,757 --> 01:15:56,850 Now, I'm gonna fix you. 1226 01:16:00,638 --> 01:16:02,147 May, run, please... 1227 01:16:05,700 --> 01:16:06,457 May! 1228 01:16:12,625 --> 01:16:14,991 Peter, Peter, Peter... 1229 01:16:15,531 --> 01:16:18,296 No good deed goes unpunished. 1230 01:16:19,202 --> 01:16:21,357 You can thank me later. 1231 01:16:27,303 --> 01:16:28,023 No! 1232 01:16:58,023 --> 01:16:59,148 - May? - Peter... 1233 01:16:59,173 --> 01:17:00,944 May, May... I'm here. 1234 01:17:05,531 --> 01:17:06,890 I'm here. 1235 01:17:07,726 --> 01:17:10,077 - Are you okay? - Uh-huh. Uh-huh. 1236 01:17:14,374 --> 01:17:15,412 Really? 1237 01:17:15,437 --> 01:17:16,445 Yeah. 1238 01:17:16,703 --> 01:17:18,585 It's okay. We're okay, right? 1239 01:17:18,624 --> 01:17:19,123 Yeah. 1240 01:17:19,148 --> 01:17:20,343 Knocked off my head. 1241 01:17:20,617 --> 01:17:21,882 - Yeah, me too. - That's all. 1242 01:17:24,201 --> 01:17:25,843 I think I broke my ribs. 1243 01:17:30,883 --> 01:17:32,313 This is all my fault, May. 1244 01:17:32,414 --> 01:17:34,858 I should've just listened to Strange and let him send them back... 1245 01:17:34,883 --> 01:17:36,218 You did the right thing. 1246 01:17:37,195 --> 01:17:38,570 They would have been killed. 1247 01:17:38,883 --> 01:17:40,062 You did the right thing. 1248 01:17:40,430 --> 01:17:42,656 It's not my responsibility, May. 1249 01:17:46,437 --> 01:17:47,882 What Norman said? 1250 01:17:48,992 --> 01:17:50,640 My moral mission. No. 1251 01:17:50,734 --> 01:17:53,319 No, Peter. Listen. You listen to me. 1252 01:17:54,476 --> 01:17:55,725 You have a gift. 1253 01:17:57,078 --> 01:17:58,499 You have power. 1254 01:17:59,328 --> 01:18:00,765 And with great power, 1255 01:18:00,883 --> 01:18:04,195 there must also come great responsibility. 1256 01:18:09,500 --> 01:18:10,507 Yeah. I know. 1257 01:18:11,000 --> 01:18:12,906 Let's get out of here. 1258 01:18:12,931 --> 01:18:14,297 Okay, let's go. 1259 01:18:33,039 --> 01:18:34,843 What happened? Are you okay? 1260 01:18:34,991 --> 01:18:37,085 Yeah, you're okay. What happened? 1261 01:18:38,585 --> 01:18:41,787 Just helps me... to catch my breath... 1262 01:18:41,880 --> 01:18:43,684 Okay. Well, catch your breath. I'm right here. 1263 01:18:43,817 --> 01:18:45,008 We're gonna take our time, 1264 01:18:45,086 --> 01:18:46,215 you catch your breath, and... 1265 01:18:46,285 --> 01:18:48,109 and we'll take you to a Doctor, okay? 1266 01:19:06,570 --> 01:19:07,578 Are you okay? 1267 01:19:08,750 --> 01:19:10,085 Somebody help. I need an ambulance. 1268 01:19:10,132 --> 01:19:11,609 Please, somebody... 1269 01:19:11,773 --> 01:19:12,734 What happened? 1270 01:19:12,812 --> 01:19:16,147 Nothing. You're okay. You're okay. 1271 01:19:18,061 --> 01:19:20,662 I'll just... catch my breath... 1272 01:19:20,757 --> 01:19:22,765 Okay. I'm right here. I'm right here. 1273 01:19:23,094 --> 01:19:24,226 I'm right here. 1274 01:19:31,086 --> 01:19:32,234 We're okay. 1275 01:19:33,812 --> 01:19:34,983 Just me and you. 1276 01:19:44,727 --> 01:19:45,734 May? 1277 01:19:52,422 --> 01:19:53,430 May? 1278 01:19:59,725 --> 01:20:01,515 Will you look at me, May? Please? 1279 01:20:09,632 --> 01:20:12,773 May? May? 1280 01:20:14,578 --> 01:20:18,499 What are you doing, May? Please, will you just wake up and talk to me, please? 1281 01:20:42,350 --> 01:20:44,179 1282 01:20:53,929 --> 01:20:55,053 Peter! 1283 01:20:59,335 --> 01:21:01,452 I'm sorry. I'm so sorry. 1284 01:21:09,562 --> 01:21:10,531 Run! 1285 01:21:34,343 --> 01:21:35,648 Tragedy. 1286 01:21:39,086 --> 01:21:40,984 What else can I call it? 1287 01:21:41,835 --> 01:21:43,468 What more need be said? 1288 01:21:44,195 --> 01:21:45,359 The damage... 1289 01:21:46,227 --> 01:21:47,484 The destruction... 1290 01:21:48,039 --> 01:21:49,859 You saw it with your own eyes. 1291 01:21:51,117 --> 01:21:53,859 When will people wake up, and realize 1292 01:21:53,961 --> 01:21:56,382 that everywhere Spider-Man goes... 1293 01:21:56,546 --> 01:21:59,734 Chaos and calamity ensue. 1294 01:21:59,851 --> 01:22:04,476 Everything Spider-Man touches comes to ruin. 1295 01:22:05,515 --> 01:22:09,905 And we, the innocents, are left to pick up the pieces. 1296 01:22:12,593 --> 01:22:14,295 J. Jonah Jameson, reporting. 1297 01:22:14,320 --> 01:22:15,609 Good night. 1298 01:22:16,232 --> 01:22:17,903 And God help us all. 1299 01:22:45,281 --> 01:22:46,461 Still nothing? 1300 01:22:47,961 --> 01:22:48,969 No. 1301 01:23:05,000 --> 01:23:06,125 I'm gonna press it. 1302 01:23:07,968 --> 01:23:10,296 - What? No! - Peter told me to wait, but... 1303 01:23:11,874 --> 01:23:12,984 I'm gonna do it. 1304 01:23:13,009 --> 01:23:15,727 I just wish... I just wish that we could see him. 1305 01:23:21,087 --> 01:23:22,524 - Ned? - Yeah? 1306 01:23:22,742 --> 01:23:23,977 Do that again. 1307 01:23:24,258 --> 01:23:25,266 Yeah. 1308 01:23:27,219 --> 01:23:29,054 I just wish we could see him. 1309 01:23:32,289 --> 01:23:33,156 Okay... 1310 01:23:33,703 --> 01:23:35,702 I just wish we could see Peter. 1311 01:23:41,100 --> 01:23:42,498 Salamangkero! 1312 01:23:42,614 --> 01:23:44,686 You're right. I am magic. 1313 01:23:45,695 --> 01:23:48,890 - Is that him? - Yeah, yeah. It has to be. 1314 01:23:48,960 --> 01:23:50,865 - Peter. Peter! - Hey, Peter! 1315 01:23:50,928 --> 01:23:51,928 Peter! 1316 01:24:00,203 --> 01:24:01,914 Hi. Hi! 1317 01:24:02,203 --> 01:24:05,609 No, no, no. It's okay, it's okay. I'm nice guy. 1318 01:24:07,437 --> 01:24:08,843 Okay... 1319 01:24:11,531 --> 01:24:12,945 Who the hell are you? 1320 01:24:13,039 --> 01:24:14,297 I'm Peter Parker. 1321 01:24:14,398 --> 01:24:15,445 That's not possible. 1322 01:24:15,586 --> 01:24:16,867 I am Spider-Man. 1323 01:24:17,797 --> 01:24:20,250 In my world. But then, yesterday? 1324 01:24:20,820 --> 01:24:21,828 I was... 1325 01:24:23,688 --> 01:24:25,375 I was just here. 1326 01:24:26,374 --> 01:24:27,382 Wow. 1327 01:24:29,773 --> 01:24:31,249 String theory... 1328 01:24:31,492 --> 01:24:33,437 Multidimensional reality... 1329 01:24:34,523 --> 01:24:36,491 And matter displacement. 1330 01:24:36,875 --> 01:24:37,883 All real? 1331 01:24:38,031 --> 01:24:39,039 Yeah... 1332 01:24:39,211 --> 01:24:40,359 Knew it! 1333 01:24:41,601 --> 01:24:43,522 This has to be because of the spell. 1334 01:24:43,992 --> 01:24:45,102 The spell? 1335 01:24:45,163 --> 01:24:46,897 - Like magic spell? - There's no spell. 1336 01:24:46,922 --> 01:24:47,686 - No spell. - No. 1337 01:24:47,711 --> 01:24:49,045 Magic's real here, too? 1338 01:24:49,117 --> 01:24:50,117 - I mean.. - Shut up, Ned. 1339 01:24:50,227 --> 01:24:51,508 No, it's not real. 1340 01:24:51,539 --> 01:24:52,547 - Shut up. - I mean... 1341 01:24:52,742 --> 01:24:54,460 There's magicians and stuff, but there's no like... 1342 01:24:54,485 --> 01:24:56,780 Stop it. Stop. 1343 01:24:57,422 --> 01:24:58,742 - Prove it. - Prove what? 1344 01:24:58,773 --> 01:24:59,882 That you're Peter Parker. 1345 01:24:59,945 --> 01:25:02,030 I don't carry an ID with me, you know? 1346 01:25:02,055 --> 01:25:04,461 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing? 1347 01:25:07,062 --> 01:25:08,281 Why'd you do that? 1348 01:25:08,335 --> 01:25:09,671 To see if you have the tingle thing. 1349 01:25:09,718 --> 01:25:11,663 I have the tingle thing, just not from bread. 1350 01:25:11,734 --> 01:25:15,794 Can you not throw the bread again? You're a deeply mistrusting person. 1351 01:25:17,468 --> 01:25:18,569 And I respect that. 1352 01:25:24,523 --> 01:25:26,391 - Crawl around. - Crawl around? 1353 01:25:26,531 --> 01:25:28,023 - Yes. - No. 1354 01:25:28,048 --> 01:25:29,749 - Crawl around. - Why do I need to crawl around? 1355 01:25:29,780 --> 01:25:31,366 - Cause it's not enough. - This is plenty. 1356 01:25:31,405 --> 01:25:32,883 - No, it's not. - Yes, it is. 1357 01:25:32,914 --> 01:25:35,216 - Nuh-uh. - How do I stick to the ceiling? 1358 01:25:35,241 --> 01:25:36,281 Do it. 1359 01:25:37,969 --> 01:25:38,977 Ned... 1360 01:25:39,008 --> 01:25:40,789 sabihin mo diyan sa mamang yan, 1361 01:25:40,898 --> 01:25:44,583 na alisin yung agiw sa sulok. Ha? 1362 01:25:44,608 --> 01:25:47,436 My Lola's asking if you could just get the cobweb there. 1363 01:25:48,120 --> 01:25:49,714 - It's too, like, up there? - Yeah. 1364 01:25:58,195 --> 01:25:59,350 Thank you. 1365 01:26:02,875 --> 01:26:04,281 We're good? 1366 01:26:04,757 --> 01:26:05,633 We're good. 1367 01:26:06,148 --> 01:26:07,156 For now. 1368 01:26:07,820 --> 01:26:10,484 So, I opened a wrong portal to the wrong Peter Parker. 1369 01:26:10,664 --> 01:26:13,405 Yeah, I guess you just keep doing it until you find the real one. 1370 01:26:13,430 --> 01:26:14,976 - Ouch. - No offense. 1371 01:26:15,240 --> 01:26:16,419 - Okay. - Okay. 1372 01:26:16,507 --> 01:26:17,515 You're good. 1373 01:26:19,609 --> 01:26:20,757 Find Peter Parker. 1374 01:26:20,797 --> 01:26:22,679 What's with the eyes and hand? 1375 01:26:23,219 --> 01:26:24,875 Find Peter Parker. 1376 01:26:27,070 --> 01:26:28,734 Find Peter Parker! 1377 01:26:37,641 --> 01:26:39,671 Great, it's just some random guy. 1378 01:26:40,143 --> 01:26:41,143 Hello. 1379 01:26:42,163 --> 01:26:44,859 I hope it's okay, I just came through this... 1380 01:26:46,218 --> 01:26:47,397 It just closed. 1381 01:26:48,781 --> 01:26:49,960 You're Peter? 1382 01:26:50,875 --> 01:26:53,070 Yeah. Peter Parker. 1383 01:26:55,180 --> 01:26:56,703 I... I've seen you two... 1384 01:26:59,320 --> 01:27:00,328 Hi. 1385 01:27:04,554 --> 01:27:05,484 Wait. He's... 1386 01:27:05,509 --> 01:27:06,961 He's not your friend... 1387 01:27:23,061 --> 01:27:24,701 Whoa, it's... So you're Spider-Man too? 1388 01:27:24,764 --> 01:27:26,092 Why didn't you just say that? 1389 01:27:26,139 --> 01:27:28,646 I generally don't go around advertising it. 1390 01:27:28,867 --> 01:27:31,131 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing. 1391 01:27:31,156 --> 01:27:32,538 - That's what I just said... - That's what he just said. 1392 01:27:32,584 --> 01:27:35,374 Ikaw, ha? Nagkalat ka nanaman. 1393 01:27:35,500 --> 01:27:38,560 Linisin mo lahat ng mga basura mo dito. 1394 01:27:38,585 --> 01:27:42,093 At ikaw? Alam mo na gusto ko itong bahay natin, maayos. 1395 01:27:42,131 --> 01:27:45,177 pero tingnan mo, dumi dito, dumi doon. 1396 01:27:45,271 --> 01:27:48,294 My Lola's asking if you could clean up the webs that you just shot. 1397 01:27:48,364 --> 01:27:49,379 Oh. Sorry, Lola. 1398 01:27:49,422 --> 01:27:50,467 Yes, of course. 1399 01:27:50,492 --> 01:27:51,640 I'm going to bed. 1400 01:27:51,875 --> 01:27:52,883 Good night, Lola. 1401 01:27:54,734 --> 01:27:57,499 This might seem kind of weird, but... 1402 01:27:57,593 --> 01:28:00,788 I've been trying to find your friend ever since I got here. 1403 01:28:01,930 --> 01:28:03,844 I just had this sense that... 1404 01:28:05,734 --> 01:28:07,030 That he needs my help. 1405 01:28:07,109 --> 01:28:08,218 Our help. 1406 01:28:10,578 --> 01:28:11,586 He does. 1407 01:28:11,757 --> 01:28:12,890 We don't know where he is. 1408 01:28:13,000 --> 01:28:14,008 And, umm... 1409 01:28:14,164 --> 01:28:17,070 Honestly, right now, we're all he really has left. 1410 01:28:18,852 --> 01:28:21,359 Well, is there some place, 1411 01:28:21,953 --> 01:28:25,609 that he might go that has meaning to him? 1412 01:28:27,344 --> 01:28:28,352 Like a... 1413 01:28:28,898 --> 01:28:30,539 a place where he would go to just... 1414 01:28:30,663 --> 01:28:32,163 Get away from everything? 1415 01:28:35,367 --> 01:28:38,312 For me, it was the top of the Chrysler Building. 1416 01:28:38,749 --> 01:28:40,219 Empire State. 1417 01:28:40,961 --> 01:28:41,969 Better view. 1418 01:28:42,000 --> 01:28:43,179 That is a sweet view. 1419 01:28:46,086 --> 01:28:47,094 Yes. 1420 01:28:47,914 --> 01:28:50,656 Yeah, I think I know exactly where that would be. 1421 01:29:35,773 --> 01:29:36,781 Peter, there's... 1422 01:29:38,288 --> 01:29:40,421 there's some people here... 1423 01:29:40,883 --> 01:29:41,891 Who? 1424 01:29:51,381 --> 01:29:53,013 Hey. Wait, wait, whoa. 1425 01:29:57,875 --> 01:29:59,406 Sorry... 1426 01:30:00,414 --> 01:30:02,125 About May. 1427 01:30:05,234 --> 01:30:07,460 Yeah. Sorry. 1428 01:30:09,836 --> 01:30:11,109 I got some understanding of what you're going through... 1429 01:30:11,134 --> 01:30:13,391 No, please don't tell me that you know what I'm going through. 1430 01:30:14,350 --> 01:30:15,358 Okay. 1431 01:30:15,383 --> 01:30:17,052 She's gone. 1432 01:30:19,852 --> 01:30:21,078 It's all my fault. 1433 01:30:25,132 --> 01:30:26,569 She died for nothing. 1434 01:30:30,320 --> 01:30:32,482 So I'm gonna do what I should've done in the first place. 1435 01:30:32,507 --> 01:30:34,389 - Peter... - Please, don't. 1436 01:30:35,671 --> 01:30:38,991 You don't belong here. Either of you, so I'm sending you home. 1437 01:30:40,555 --> 01:30:42,609 Those other guys are from your worlds, right? 1438 01:30:43,484 --> 01:30:44,617 So you deal with it. 1439 01:30:45,023 --> 01:30:46,640 If they die, if you kill them... 1440 01:30:48,054 --> 01:30:49,326 That's on you. 1441 01:30:50,211 --> 01:30:51,445 It's not my problem. 1442 01:30:51,795 --> 01:30:53,013 I don't care anymore. 1443 01:30:54,476 --> 01:30:55,483 I'm done. 1444 01:31:00,382 --> 01:31:02,569 I'm really sorry that I dragged you into this. 1445 01:31:06,320 --> 01:31:07,773 But you have to go home now. 1446 01:31:10,507 --> 01:31:11,600 Good luck. 1447 01:31:17,061 --> 01:31:18,764 My Uncle Ben was killed. 1448 01:31:20,445 --> 01:31:21,672 It was my fault. 1449 01:31:23,078 --> 01:31:24,320 I lost... 1450 01:31:27,219 --> 01:31:28,914 I lost Gwen. My... 1451 01:31:30,428 --> 01:31:31,764 She was my MJ. 1452 01:31:34,374 --> 01:31:35,624 I couldn't save her. 1453 01:31:37,641 --> 01:31:39,820 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 1454 01:31:42,828 --> 01:31:44,882 But I carried on. Tried to... 1455 01:31:45,922 --> 01:31:48,132 Tried to keep going. Tried to keep being the... 1456 01:31:49,945 --> 01:31:52,013 ... friendly neighborhood Spider-Man, because 1457 01:31:52,038 --> 01:31:53,499 I know that's what she would have wanted. 1458 01:31:53,523 --> 01:31:54,405 But... 1459 01:31:54,890 --> 01:31:56,414 At some point, I just... 1460 01:31:56,469 --> 01:31:58,125 I stopped pulling my punches. 1461 01:32:02,125 --> 01:32:03,250 I got rageful. 1462 01:32:05,632 --> 01:32:06,694 I got bitter. 1463 01:32:08,405 --> 01:32:12,616 I just don't want you, to end up like... Like me. 1464 01:32:14,281 --> 01:32:16,570 The night Ben died, 1465 01:32:17,633 --> 01:32:20,296 I hunted down the man who I thought did it. 1466 01:32:21,773 --> 01:32:23,469 I wanted him dead. 1467 01:32:25,913 --> 01:32:27,577 I got what I wanted. 1468 01:32:29,913 --> 01:32:31,639 It didn't make it better. 1469 01:32:35,593 --> 01:32:37,884 It took me a long time to... 1470 01:32:39,743 --> 01:32:41,890 learn to get through that darkness. 1471 01:32:44,734 --> 01:32:46,132 I wanna kill him. 1472 01:32:48,891 --> 01:32:50,242 I wanna tear him apart. 1473 01:32:54,296 --> 01:32:56,303 I can still hear her voice in my head. 1474 01:33:01,578 --> 01:33:05,703 Even after she was hurt, she said to me that we did the right thing. 1475 01:33:15,094 --> 01:33:17,101 She told me that with great power... 1476 01:33:18,499 --> 01:33:20,813 comes great responsibility. 1477 01:33:25,882 --> 01:33:27,601 Wait, what? How do you know that? 1478 01:33:27,680 --> 01:33:29,194 Uncle Ben said it. 1479 01:33:29,289 --> 01:33:30,640 The day he died. 1480 01:33:34,961 --> 01:33:37,179 Maybe she didn't die for nothing, Peter. 1481 01:33:47,109 --> 01:33:48,820 Okay, so... 1482 01:33:48,951 --> 01:33:51,546 Connors, Marko, Dillon, and... 1483 01:33:53,164 --> 01:33:57,257 Look, I think that I can repair the devices for Dillon and Marko, but the others... 1484 01:33:57,789 --> 01:34:00,625 Well, I got Connors. I've already cured him once, so no big deal. 1485 01:34:02,344 --> 01:34:03,664 What? It's no big deal. 1486 01:34:03,850 --> 01:34:04,873 Great. 1487 01:34:05,414 --> 01:34:06,773 Yeah. That's great. 1488 01:34:09,438 --> 01:34:12,523 I think I can make an antiserum for Doctor Osborn. 1489 01:34:13,227 --> 01:34:15,078 Been thinking about it a long time. 1490 01:34:18,336 --> 01:34:19,773 Gotta cure all of them. 1491 01:34:19,976 --> 01:34:20,984 Right? 1492 01:34:22,334 --> 01:34:23,280 Right. 1493 01:34:24,919 --> 01:34:26,427 That's what we do. 1494 01:34:34,671 --> 01:34:35,452 What? 1495 01:34:36,217 --> 01:34:37,967 It's for yous. 1496 01:34:55,930 --> 01:34:56,938 So... 1497 01:34:57,703 --> 01:34:59,461 Do you have a best friend too? 1498 01:35:01,203 --> 01:35:02,211 I did. 1499 01:35:04,320 --> 01:35:05,546 You did? 1500 01:35:07,109 --> 01:35:08,617 He died in my arms. 1501 01:35:10,516 --> 01:35:12,180 After he tried to kill me. 1502 01:35:14,328 --> 01:35:15,625 It was heartbreaking. 1503 01:35:18,016 --> 01:35:19,023 1504 01:35:26,500 --> 01:35:28,195 Run a diagnostic. 1505 01:35:28,531 --> 01:35:29,539 Okay. 1506 01:35:39,063 --> 01:35:40,195 Hey, you okay? 1507 01:35:41,141 --> 01:35:42,679 Yeah, I'm fine. 1508 01:35:47,039 --> 01:35:48,476 You don't deserve this. 1509 01:35:49,898 --> 01:35:51,179 I ruined your life... 1510 01:35:51,204 --> 01:35:52,829 Hey. No, no, no, no, no. 1511 01:35:53,992 --> 01:35:55,999 Look at me. I'm here. 1512 01:35:57,327 --> 01:35:58,679 I'm not going anywhere. 1513 01:36:00,062 --> 01:36:03,155 We're gonna get through this. We're gonna get through it together. 1514 01:36:04,265 --> 01:36:05,265 Okay? 1515 01:36:06,977 --> 01:36:07,984 Okay. 1516 01:36:26,187 --> 01:36:27,577 You have someone? 1517 01:36:28,430 --> 01:36:29,343 No. 1518 01:36:30,765 --> 01:36:34,008 I got no time for Peter Parker stuff... 1519 01:36:34,156 --> 01:36:35,351 You know? 1520 01:36:37,327 --> 01:36:38,257 Do you? 1521 01:36:39,358 --> 01:36:41,741 It's a little... complicated. 1522 01:36:42,414 --> 01:36:43,562 I understand. 1523 01:36:43,648 --> 01:36:45,851 I guess it's just not in the cards for guys like us. 1524 01:36:46,125 --> 01:36:47,133 Well... 1525 01:36:47,718 --> 01:36:49,023 I wouldn't give up. 1526 01:36:49,225 --> 01:36:50,570 Took a while, but... 1527 01:36:50,820 --> 01:36:52,077 We made it work. 1528 01:36:52,163 --> 01:36:53,539 - Yeah? - Yeah. 1529 01:36:53,688 --> 01:36:54,797 Me and... 1530 01:36:55,265 --> 01:36:56,297 MJ. 1531 01:36:57,953 --> 01:36:59,594 My MJ. She, uhh... 1532 01:37:00,820 --> 01:37:02,437 It gets confusing, huh? 1533 01:37:05,023 --> 01:37:05,648 Peter? 1534 01:37:05,673 --> 01:37:08,219 - Yeah? Oh, sorry. You mean... - Yeah? Oh, sorry. You mean... 1535 01:37:09,273 --> 01:37:10,256 Peter-Peter. 1536 01:37:10,281 --> 01:37:11,906 - We're all called Peter, Ned. - Yeah. Peter? 1537 01:37:11,931 --> 01:37:12,968 Peter Parker? 1538 01:37:12,994 --> 01:37:15,032 - Same. - We're all Peter Parker. 1539 01:37:15,296 --> 01:37:16,420 The computer! 1540 01:37:17,998 --> 01:37:19,560 - Oh, I'm ready. - Yeah, me too. 1541 01:37:19,599 --> 01:37:24,513 Okay, so... Now, all we gotta do is lure these guys someplace, right? 1542 01:37:24,750 --> 01:37:29,633 Try to cure them, while they try to kill us, and then, send them home. 1543 01:37:29,851 --> 01:37:31,258 Using a magic box? 1544 01:37:31,328 --> 01:37:32,515 Well, that's the plan. 1545 01:37:32,601 --> 01:37:34,265 So are you gonna go into battle dressed as a 1546 01:37:34,304 --> 01:37:36,718 cool, youth pastor, or do you got your suit? 1547 01:37:38,898 --> 01:37:39,608 Good. 1548 01:37:39,640 --> 01:37:40,992 Here's your web cartridges. 1549 01:37:41,016 --> 01:37:42,086 Oh, thanks, Ned. 1550 01:37:42,164 --> 01:37:43,352 What's that for? 1551 01:37:43,656 --> 01:37:46,507 It's my web fluid. It's for my web shooters. Why? 1552 01:37:49,953 --> 01:37:51,594 - That came out of you? - Yeah. 1553 01:37:51,703 --> 01:37:53,680 - You can't do that, huh? - No. 1554 01:37:53,719 --> 01:37:55,046 How on Earth is that... 1555 01:37:55,071 --> 01:37:56,655 Anyway, we're getting sidetracked. Look, this 1556 01:37:56,680 --> 01:37:58,483 is where we're gonna do this, okay? It's isolated, 1557 01:37:58,508 --> 01:38:00,265 so no one should get hurt. 1558 01:38:00,788 --> 01:38:03,163 We draw them there with the box, it's the one thing they all want. 1559 01:38:03,203 --> 01:38:05,078 All we have to do is figure out how we're gonna get there. 1560 01:38:05,109 --> 01:38:06,460 Oh, we can portal there. 1561 01:38:06,484 --> 01:38:07,663 - What? - I magic now. 1562 01:38:07,734 --> 01:38:09,336 Yeah, no, no. He's right. He can. He can. 1563 01:38:09,366 --> 01:38:10,694 - Yeah, we saw him. - Yeah. He is. 1564 01:38:11,437 --> 01:38:13,640 - Wait, really? - Dude, I got Doctor Strange magic. 1565 01:38:13,687 --> 01:38:14,694 - What? - Yeah! 1566 01:38:15,351 --> 01:38:16,461 And I promise you... 1567 01:38:16,492 --> 01:38:18,702 I won't turn into a supervillain and try to kill you. 1568 01:38:21,227 --> 01:38:22,234 Okay... 1569 01:38:23,249 --> 01:38:24,405 Thank you. 1570 01:38:29,266 --> 01:38:30,273 Umm... 1571 01:38:30,641 --> 01:38:33,016 Alright. Here goes nothing. What's that thing you always say? 1572 01:38:33,648 --> 01:38:34,977 If you expect disappointment... 1573 01:38:35,008 --> 01:38:36,016 No, no, no... 1574 01:38:37,616 --> 01:38:38,819 We gotta kick some ass. 1575 01:38:39,585 --> 01:38:40,593 Okay. 1576 01:38:40,976 --> 01:38:41,984 Cure. 1577 01:38:42,406 --> 01:38:43,585 Cure some ass. 1578 01:38:43,843 --> 01:38:45,062 Cure that ass. 1579 01:38:47,586 --> 01:38:49,141 Ladies and gentlemen... 1580 01:38:49,164 --> 01:38:50,902 The Bugle tip line has just received a call 1581 01:38:50,926 --> 01:38:54,349 from none other than the fugitive known as Spider-Man. 1582 01:38:54,374 --> 01:38:56,936 Fresh from his rampage in Queens. 1583 01:38:57,711 --> 01:39:01,968 So, Peter Parker... What pernicious propaganda are you peddling? 1584 01:39:02,023 --> 01:39:03,890 - Just the truth. - Oh, sure. 1585 01:39:03,968 --> 01:39:05,163 Truth is... 1586 01:39:06,405 --> 01:39:08,217 That this is all my fault. 1587 01:39:08,242 --> 01:39:11,148 I accidentally brought those dangerous people here. 1588 01:39:11,344 --> 01:39:12,750 Well, he admits it! 1589 01:39:12,922 --> 01:39:14,469 And if those people are watching... 1590 01:39:16,578 --> 01:39:18,562 Just know that I really did try to help you. 1591 01:39:19,953 --> 01:39:21,195 I could've killed you. 1592 01:39:22,781 --> 01:39:24,734 At any given moment, but I didn't. 1593 01:39:27,039 --> 01:39:29,593 Because my Aunt May taught me that everyone deserves a second chance. 1594 01:39:30,304 --> 01:39:31,367 And that's why I'm here. 1595 01:39:31,398 --> 01:39:33,233 And where is here, exactly? 1596 01:39:35,164 --> 01:39:37,171 A place that represents second chances. 1597 01:39:40,069 --> 01:39:42,637 The Statue of Liberty? Good God, folks! He's 1598 01:39:42,662 --> 01:39:45,811 about to destroy another national landmark. 1599 01:39:46,170 --> 01:39:47,781 The world, if you're watching... 1600 01:39:47,805 --> 01:39:49,476 Believe me, the world is watching. 1601 01:39:50,664 --> 01:39:51,835 Wish me luck. 1602 01:39:53,655 --> 01:39:55,982 Your friendly neighborhood Spider-Man could really use some. 1603 01:40:02,452 --> 01:40:04,662 Okay, guys. It could be any minute now. 1604 01:40:04,812 --> 01:40:06,765 Yup. Almost done. 1605 01:40:11,766 --> 01:40:16,836 You know, Max was like, the sweetest guy ever. 1606 01:40:16,953 --> 01:40:18,218 Before he fell into a... 1607 01:40:19,225 --> 01:40:20,646 pool of electric eels. 1608 01:40:20,976 --> 01:40:21,984 That'll do it. 1609 01:40:24,625 --> 01:40:25,992 There it goes... 1610 01:40:28,578 --> 01:40:29,773 You okay? 1611 01:40:30,078 --> 01:40:31,133 My back. 1612 01:40:31,203 --> 01:40:34,226 It's kind of stiff from all the swinging, I guess. 1613 01:40:34,320 --> 01:40:36,078 Oh, yeah, no, I got a middle back pain, too. 1614 01:40:36,117 --> 01:40:37,335 - Really? - Yeah. 1615 01:40:37,891 --> 01:40:39,305 You want me to crack it? 1616 01:40:40,289 --> 01:40:41,297 Yeah. 1617 01:40:41,563 --> 01:40:42,890 That would be great. 1618 01:40:44,258 --> 01:40:44,953 You ready? 1619 01:40:44,991 --> 01:40:45,623 Yeah. 1620 01:40:49,444 --> 01:40:50,648 That's good. 1621 01:40:51,500 --> 01:40:52,508 How is it? 1622 01:40:52,539 --> 01:40:53,547 Wow. 1623 01:40:54,805 --> 01:40:55,898 - That's good. - Right? 1624 01:40:55,945 --> 01:40:56,953 - That's better. - Yeah. 1625 01:40:57,039 --> 01:40:58,047 Wow. 1626 01:41:01,485 --> 01:41:02,772 God, this is so cool. 1627 01:41:02,991 --> 01:41:04,382 I always wanted brothers. 1628 01:41:06,016 --> 01:41:09,000 So you could like make your own web fluid in your body? 1629 01:41:09,125 --> 01:41:10,867 I'd rather not talk about this. 1630 01:41:10,913 --> 01:41:12,186 No, I don't mean to... 1631 01:41:12,217 --> 01:41:13,640 - Are you teasing me? - No, no, no. No, no, no. 1632 01:41:13,710 --> 01:41:15,186 He's not teasing you. It's just that... 1633 01:41:15,992 --> 01:41:19,827 We can't do that, so naturally we're curious as to how your web situation works. 1634 01:41:19,852 --> 01:41:20,671 That's all. 1635 01:41:20,703 --> 01:41:22,602 If it's personal, I don't wanna pry. I just think it's cool. 1636 01:41:22,627 --> 01:41:26,225 No. I wish I could tell you, but it's like, I don't do it... 1637 01:41:26,250 --> 01:41:27,258 Like I don't... 1638 01:41:27,483 --> 01:41:30,054 Like, I don't do breathing. Like, breathing just happens. 1639 01:41:30,086 --> 01:41:30,695 Whoa. 1640 01:41:30,719 --> 01:41:33,086 Like, does it just come out of your wrists, or... 1641 01:41:33,546 --> 01:41:35,398 Does it come out off anywhere else? 1642 01:41:35,453 --> 01:41:37,132 Only... only the wrists. 1643 01:41:37,186 --> 01:41:39,686 You never had to web block? Cause I run out of webs all the time. 1644 01:41:39,711 --> 01:41:41,600 I had to make my own lab. 1645 01:41:41,890 --> 01:41:43,641 And it's a hassle. 1646 01:41:43,672 --> 01:41:45,380 That sounds like a hassle. 1647 01:41:45,405 --> 01:41:47,912 But I did, actually, as you said that. I was like... 1648 01:41:48,094 --> 01:41:49,898 - I had a web block. - Why? 1649 01:41:50,155 --> 01:41:52,052 Existential crisis stuff. 1650 01:41:52,077 --> 01:41:53,600 Yeah, don't get me started on that. 1651 01:41:53,624 --> 01:41:54,624 Hey.... 1652 01:41:54,866 --> 01:41:57,835 What are like, some of the craziest villains that you guys have fought? 1653 01:41:57,984 --> 01:41:59,765 Seems you've met some of them. 1654 01:42:00,124 --> 01:42:01,344 That's a good question. 1655 01:42:01,414 --> 01:42:02,476 I fought a... 1656 01:42:02,609 --> 01:42:03,913 an alien... 1657 01:42:03,999 --> 01:42:06,241 made out of black goo once. 1658 01:42:06,311 --> 01:42:08,374 No way! I fought an alien, too. 1659 01:42:08,461 --> 01:42:09,726 On Earth and in space. 1660 01:42:09,766 --> 01:42:10,773 - Oh. - Yeah. He was purple. 1661 01:42:10,789 --> 01:42:12,061 I wanna fight an alien. 1662 01:42:12,086 --> 01:42:13,625 I'm, I'm still, like... 1663 01:42:13,664 --> 01:42:15,812 That you fought an alien, in Space. 1664 01:42:16,585 --> 01:42:17,570 I'm lame. 1665 01:42:17,641 --> 01:42:19,545 Like, I fought a Russian guy in a... 1666 01:42:19,819 --> 01:42:21,390 Like a rhinoceros machine. 1667 01:42:21,429 --> 01:42:23,834 Hey, can we rewind it back to the "I'm lame" part? 1668 01:42:23,859 --> 01:42:25,046 'Cause, you are not. 1669 01:42:25,076 --> 01:42:27,404 Aw, thanks. No, yeah. I appreciate it, I'm not saying I'm lame. 1670 01:42:27,429 --> 01:42:29,435 But it's just the self-talk maybe we should, you know... 1671 01:42:29,460 --> 01:42:30,632 - Yeah, listen... - Please... 1672 01:42:30,656 --> 01:42:32,453 You're... You're Amazing. 1673 01:42:32,648 --> 01:42:34,248 Just to take it in for a minute. 1674 01:42:34,273 --> 01:42:36,789 - Yeah, yeah, yeah. - You... You are amazing. 1675 01:42:36,850 --> 01:42:38,139 - I guess I am. - You are amazing. 1676 01:42:38,164 --> 01:42:39,521 - Thank you. - Will you say it? 1677 01:42:39,546 --> 01:42:41,272 No, I kinda needed to hear that. Thank you. 1678 01:42:42,171 --> 01:42:44,592 Alright guys, focus up. Can you feel that? 1679 01:42:44,648 --> 01:42:45,522 Yeah. 1680 01:42:53,187 --> 01:42:54,366 What's up, Peter? 1681 01:42:57,037 --> 01:42:58,818 How do you like the new news? 1682 01:42:59,833 --> 01:43:04,028 Look, you give it to me, I'm gonna destroy it. 1683 01:43:04,552 --> 01:43:06,445 But I'll let you live. 1684 01:43:07,035 --> 01:43:09,214 Don't make me a murderer, Peter. 1685 01:43:11,440 --> 01:43:13,182 Okay, guys. Here it comes. 1686 01:43:19,623 --> 01:43:20,866 Hey, Max! 1687 01:43:21,070 --> 01:43:22,569 I missed you, man! 1688 01:43:25,210 --> 01:43:27,022 All right, MJ, heads up! 1689 01:43:28,053 --> 01:43:29,477 Got it! Close it. 1690 01:43:33,404 --> 01:43:35,286 - Okay... - I know. 1691 01:43:35,320 --> 01:43:36,992 - Why isn't it closing? - I don't know... I... 1692 01:43:37,047 --> 01:43:38,578 Have you closed before? No? 1693 01:43:38,603 --> 01:43:40,735 No. I mean I have opened some. 1694 01:43:48,804 --> 01:43:52,023 Max, Max, Max. Can we just talk for a second? Just you and me, just... 1695 01:43:52,234 --> 01:43:55,499 Look who showed up! Our old friend Spider-Man. 1696 01:43:55,671 --> 01:43:57,702 I'm trying to save you, Max. That's all I've ever wanted. 1697 01:43:57,764 --> 01:43:59,490 - You're not trying to save me. - I am. 1698 01:43:59,547 --> 01:44:01,468 You ain't even shit no more. 1699 01:44:01,945 --> 01:44:05,069 Don't worry about me. I'll save myself. 1700 01:44:08,125 --> 01:44:10,062 I got his attention, now what? 1701 01:44:10,087 --> 01:44:11,718 Open the cage! 1702 01:44:12,320 --> 01:44:14,520 Just FYI, Lizard-guy is here too. 1703 01:44:16,593 --> 01:44:18,437 Guys, comm check, hello. 1704 01:44:19,257 --> 01:44:20,648 I need Max's cure. 1705 01:44:20,719 --> 01:44:22,226 Yeah. I'm on it. 1706 01:44:22,719 --> 01:44:24,664 Peter! I need the Lizard cure. 1707 01:44:24,759 --> 01:44:26,227 Okay! Okay! 1708 01:44:31,555 --> 01:44:33,109 Where's the box, Peter? 1709 01:44:33,218 --> 01:44:35,718 - Flint! We can help everyone. - I don't care! 1710 01:44:47,539 --> 01:44:48,563 Sorry! 1711 01:44:50,680 --> 01:44:53,742 I tried to tell you, Sandman. Nobody's going home. 1712 01:45:32,354 --> 01:45:34,710 What the hell, is going on out there? 1713 01:45:34,750 --> 01:45:36,461 I kept yelling at you, Peter 2, Peter 2... 1714 01:45:36,484 --> 01:45:38,203 I know, but I thought you're Peter 2? 1715 01:45:38,234 --> 01:45:39,633 What? I'm not Peter... 1716 01:45:39,680 --> 01:45:41,438 Stop arguing, both of you! Listen to Peter 1. 1717 01:45:41,570 --> 01:45:43,624 Look, we're clearly not very good at this! 1718 01:45:43,655 --> 01:45:45,108 I know, I know. We suck. 1719 01:45:45,133 --> 01:45:47,053 I, I don't know how to work as a team. 1720 01:45:47,078 --> 01:45:48,048 Me neither. 1721 01:45:48,099 --> 01:45:49,974 Well I do. I have been in a team, okay? 1722 01:45:50,005 --> 01:45:51,731 I don't wanna brag, but I will. 1723 01:45:51,786 --> 01:45:53,537 - I was in the Avengers. - The Avengers? 1724 01:45:53,599 --> 01:45:54,903 - Yeah. - That's great! 1725 01:45:54,934 --> 01:45:56,816 - Thank you. - What is that? 1726 01:45:57,308 --> 01:45:58,847 Wait, you don't have the Avengers? 1727 01:45:58,910 --> 01:46:00,425 Is that a band? Are you in a band? 1728 01:46:00,504 --> 01:46:02,660 No, I'm not in a band. No, the Avengers is a... 1729 01:46:02,741 --> 01:46:04,522 - Earth's Mightiest... - How is this helping?! 1730 01:46:04,547 --> 01:46:07,687 Look, it's not important. All we gotta do is focus, trust your tingle, 1731 01:46:07,712 --> 01:46:09,257 and coordinate our attacks, okay? 1732 01:46:09,289 --> 01:46:11,961 Yes. Okay. Let's pick one target. 1733 01:46:11,986 --> 01:46:12,789 Right. 1734 01:46:12,814 --> 01:46:14,407 We take them off the board one at a time. 1735 01:46:14,432 --> 01:46:15,580 Now you got it. Okay... 1736 01:46:15,608 --> 01:46:16,865 - Peter 1, Peter 2... - Peter 2. 1737 01:46:16,913 --> 01:46:18,061 - Peter 3. - Peter 3! 1738 01:46:18,093 --> 01:46:20,069 - All right, let's do this... - No, wait, wait, wait, wait! 1739 01:46:21,039 --> 01:46:22,530 I love you guys. 1740 01:46:25,007 --> 01:46:26,179 Thank you. 1741 01:46:27,819 --> 01:46:29,389 - All right. Let's do this. - Let's go. 1742 01:46:59,241 --> 01:47:00,546 Okay, Spider-Man. 1743 01:47:01,206 --> 01:47:02,414 Sandman first. 1744 01:47:03,997 --> 01:47:05,654 I'm gonna lead him inside the statue. 1745 01:47:05,812 --> 01:47:07,147 I'll meet you at the top. 1746 01:47:14,320 --> 01:47:17,320 - Hey, Dr. Connors. - Hello, Peter. 1747 01:47:18,654 --> 01:47:19,733 Peter 1! 1748 01:47:20,266 --> 01:47:21,203 I got it. 1749 01:47:32,499 --> 01:47:34,850 Flint! We're trying to help you! 1750 01:47:36,732 --> 01:47:38,132 Guys, I'm at the top! 1751 01:47:38,919 --> 01:47:40,295 I need the cure! 1752 01:47:42,499 --> 01:47:44,109 I'm coming, I'm coming, I'm coming! 1753 01:47:44,930 --> 01:47:48,430 1754 01:47:49,757 --> 01:47:51,132 I'll be right back. 1755 01:48:28,241 --> 01:48:29,694 It's okay, Flint. 1756 01:48:31,546 --> 01:48:33,163 We're gonna get you home. 1757 01:48:33,975 --> 01:48:36,594 Just... stay right here. 1758 01:48:41,320 --> 01:48:43,335 How do we stop him? I've never seen him this powerful. 1759 01:48:43,360 --> 01:48:45,469 It's the arc reactor. We gotta get it off him. 1760 01:48:45,648 --> 01:48:47,499 You're not gonna take this away from me. 1761 01:48:50,131 --> 01:48:51,468 That's not gonna work. 1762 01:48:56,495 --> 01:48:58,208 Okay, we've gotta do this up close. 1763 01:48:58,302 --> 01:49:01,195 Peter 2 go right, Peter 3 go left. On me. 1764 01:49:30,422 --> 01:49:31,430 1765 01:49:31,516 --> 01:49:34,687 All right, we're gonna do it again. We're just gonna keep trying. 1766 01:49:34,712 --> 01:49:36,751 Alright. We got it. I got it. Got this. 1767 01:49:36,813 --> 01:49:38,391 Close the portal. 1768 01:49:41,256 --> 01:49:42,796 Oh, no. No, no, no! 1769 01:49:42,920 --> 01:49:45,335 Ned, that is a lizard, and we should... 1770 01:49:50,030 --> 01:49:50,883 Run! 1771 01:49:54,430 --> 01:49:55,976 Connors, stop! 1772 01:50:04,960 --> 01:50:05,710 Yeah. 1773 01:50:18,397 --> 01:50:20,835 Leave them. They're mine. 1774 01:50:21,352 --> 01:50:23,992 I don't need your help. I got it just fine. 1775 01:50:24,240 --> 01:50:26,289 Dr. Octavius. No. 1776 01:50:28,466 --> 01:50:29,938 What are you doing? 1777 01:50:31,388 --> 01:50:32,645 Get it off me! 1778 01:50:44,055 --> 01:50:45,228 There you go. 1779 01:51:04,288 --> 01:51:05,478 MJ! 1780 01:51:17,227 --> 01:51:19,344 - - Okay. Right, right, right. 1781 01:51:28,461 --> 01:51:29,930 Where is he? 1782 01:51:30,773 --> 01:51:31,367 Wait, wait, wait! 1783 01:51:31,391 --> 01:51:34,008 Before you do anything, Mister--- Doctor Strange, sir, well... 1784 01:51:34,211 --> 01:51:35,359 Peter's plan is working. 1785 01:51:35,664 --> 01:51:37,414 - What plan? - He's curing them. 1786 01:51:46,391 --> 01:51:47,523 Dr. Connors? 1787 01:51:50,749 --> 01:51:51,921 Welcome back, sir. 1788 01:51:53,874 --> 01:51:55,265 Well, I'll be damned. 1789 01:51:58,078 --> 01:51:59,812 Did you just open a portal? 1790 01:52:00,812 --> 01:52:02,000 Yes, yes, sir. I did. 1791 01:52:10,114 --> 01:52:11,092 Max. 1792 01:52:12,211 --> 01:52:13,219 Max... 1793 01:52:13,656 --> 01:52:14,664 Don't worry. 1794 01:52:14,961 --> 01:52:17,218 - I'm out. Empty. - You sure about that? 1795 01:52:18,656 --> 01:52:20,093 I'm back to being a nobody. 1796 01:52:20,367 --> 01:52:23,398 - You were never a nobody, Max. - Yes, I was. Yes, I was. 1797 01:52:23,945 --> 01:52:24,953 You don't see me. 1798 01:52:26,617 --> 01:52:27,945 Can I tell you something? 1799 01:52:28,624 --> 01:52:29,374 Yeah. 1800 01:52:30,304 --> 01:52:32,444 You got a nice face. You're just a kid. 1801 01:52:32,961 --> 01:52:34,469 You're from Queens... 1802 01:52:35,609 --> 01:52:36,938 You got that suit... 1803 01:52:37,047 --> 01:52:38,484 You helping out people... 1804 01:52:39,124 --> 01:52:40,695 I just thought you was gonna be black. 1805 01:52:42,328 --> 01:52:43,562 Oh, man. I'm sorry. 1806 01:52:43,891 --> 01:52:46,844 Don't mind it. There's gotta be a black Spider-Man somehwere out there. 1807 01:52:50,750 --> 01:52:52,132 Goddamn eels. 1808 01:52:55,514 --> 01:52:57,093 The power of the sun... 1809 01:53:00,188 --> 01:53:02,109 ... in the palm of your hand. 1810 01:53:02,351 --> 01:53:03,452 Peter? 1811 01:53:05,444 --> 01:53:06,483 Otto. 1812 01:53:08,257 --> 01:53:10,210 Oh, it's good to see you, dear boy. 1813 01:53:11,038 --> 01:53:12,804 It's good to see you. 1814 01:53:12,938 --> 01:53:14,586 You're all grown up. 1815 01:53:15,500 --> 01:53:17,008 How are you? 1816 01:53:19,249 --> 01:53:20,656 Trying to do better. 1817 01:53:27,835 --> 01:53:29,234 Strange, wait... 1818 01:53:30,170 --> 01:53:32,780 I've been dangling over the Grand Canyon for twelve hours! 1819 01:53:32,805 --> 01:53:34,953 I know. I know, I know, I know. I... 1820 01:53:36,218 --> 01:53:38,172 I'm sorry about that, sir. I mean... 1821 01:53:38,930 --> 01:53:40,351 You went to the Grand Canyon? 1822 01:53:40,703 --> 01:53:42,640 - He could've used your help. - No, no. It's okay, it's okay. 1823 01:53:42,726 --> 01:53:44,390 These are my new friends. This is Peter Parker, 1824 01:53:44,415 --> 01:53:46,147 he's Peter Parker. Spider-Man, Spider-Man. 1825 01:53:46,179 --> 01:53:48,718 They're mes from other universes. They're here to help. 1826 01:53:48,890 --> 01:53:50,515 This is the wizard that I was telling you about. 1827 01:53:50,540 --> 01:53:54,313 Look, I am really impressed that you managed to give them all a second chance, kid. 1828 01:53:55,430 --> 01:53:57,438 But this has to end, now. 1829 01:53:57,508 --> 01:54:00,773 Can the Spider-Man come out to play? 1830 01:54:23,077 --> 01:54:23,914 Strange, no! 1831 01:54:53,719 --> 01:54:54,858 Are you okay? 1832 01:54:55,554 --> 01:54:57,804 Yeah. I'm okay. 1833 01:55:01,226 --> 01:55:02,366 Are you okay? 1834 01:56:19,373 --> 01:56:20,943 Thank you, Mister Cape, sir. 1835 01:56:24,148 --> 01:56:25,156 Ned! 1836 01:56:32,273 --> 01:56:33,281 MJ! 1837 01:56:33,555 --> 01:56:34,422 Peter? 1838 01:56:34,453 --> 01:56:36,726 - Ned! - Peter? 1839 01:56:37,031 --> 01:56:37,930 Hey. 1840 01:56:38,365 --> 01:56:40,107 - Are you okay? - We're okay. 1841 01:56:54,609 --> 01:56:55,696 Poor Peter. 1842 01:56:56,702 --> 01:56:59,812 Too weak to send me home to die. 1843 01:57:00,904 --> 01:57:02,609 I just wanna kill you myself. 1844 01:57:03,514 --> 01:57:04,607 Attaboy. 1845 01:58:54,312 --> 01:58:56,046 She was there. 1846 01:58:56,883 --> 01:58:58,195 It doesn't mean... 1847 01:58:58,851 --> 01:59:01,304 I may have struck the blow. 1848 01:59:01,984 --> 01:59:03,211 But you? 1849 01:59:06,961 --> 01:59:09,781 You are the one that killed her. 1850 01:59:37,188 --> 01:59:38,195 Peter? 1851 01:59:51,476 --> 01:59:52,780 What have I done? 1852 01:59:57,148 --> 01:59:58,569 - It's you. - You okay? 1853 02:00:00,023 --> 02:00:02,155 Yeah, I'm good. I've been stabbed before. 1854 02:00:02,333 --> 02:00:03,333 Hey. 1855 02:00:04,858 --> 02:00:06,116 Hey, nice catch. 1856 02:00:06,858 --> 02:00:08,124 You saw? 1857 02:00:12,068 --> 02:00:14,036 Is that happening? Or am I dying? 1858 02:00:25,413 --> 02:00:27,421 - I gotta go. - Yeah. Yeah, I got him. 1859 02:00:32,257 --> 02:00:33,656 What's happening? 1860 02:00:33,843 --> 02:00:35,802 They're starting to come through and I can't stop them. 1861 02:00:35,827 --> 02:00:38,842 There's got to be something we can do. Can't you just cast a spell again? 1862 02:00:39,070 --> 02:00:40,966 Like the original way. Before I screwed it up. 1863 02:00:40,991 --> 02:00:42,717 We're too late for that. They're here. 1864 02:00:44,156 --> 02:00:45,929 They're here because of you. 1865 02:00:51,047 --> 02:00:52,882 What if everyone forgot who I was? 1866 02:00:52,953 --> 02:00:53,859 What? 1867 02:00:53,937 --> 02:00:55,921 They're coming here because of me, right? 1868 02:00:56,077 --> 02:00:58,781 Because I'm Peter Parker? So cast a new spell. 1869 02:00:58,969 --> 02:01:01,242 But this time, make everyone forget who Peter Parker is. 1870 02:01:01,273 --> 02:01:02,633 Make everyone forget... 1871 02:01:04,726 --> 02:01:05,553 Me. 1872 02:01:05,578 --> 02:01:06,335 No. 1873 02:01:06,360 --> 02:01:07,664 But it would work, right? 1874 02:01:07,689 --> 02:01:09,055 Yeah, it would work. 1875 02:01:10,563 --> 02:01:14,680 But you got to understand, that would mean everyone, who knows and loves you 1876 02:01:15,117 --> 02:01:16,124 We'd... 1877 02:01:17,811 --> 02:01:19,623 We'd have no memory of you. 1878 02:01:21,492 --> 02:01:23,617 It'll be as though you never existed. 1879 02:01:26,656 --> 02:01:27,781 I know. 1880 02:01:29,921 --> 02:01:31,101 Do it. 1881 02:01:35,210 --> 02:01:37,568 Then go and say your goodbyes. You don't have long. 1882 02:01:37,764 --> 02:01:38,929 Thank you, sir. 1883 02:01:38,954 --> 02:01:40,405 Call me Stephen. 1884 02:01:43,476 --> 02:01:44,996 Thank you, Stephen. 1885 02:01:46,476 --> 02:01:47,476 Yeah... 1886 02:01:47,710 --> 02:01:49,256 Still feels weird. 1887 02:01:52,030 --> 02:01:53,328 I'll see you around. 1888 02:01:54,867 --> 02:01:56,351 So long, kid. 1889 02:02:05,733 --> 02:02:08,273 I think this is it. I think you're about to go home. 1890 02:02:10,187 --> 02:02:11,937 But I... uhh... 1891 02:02:13,630 --> 02:02:14,708 Thank you. 1892 02:02:15,646 --> 02:02:16,926 I just wanted... 1893 02:02:16,983 --> 02:02:19,004 I wanna tell you that... 1894 02:02:19,655 --> 02:02:21,311 I really don't know how to say this, like... 1895 02:02:21,443 --> 02:02:22,154 Peter. 1896 02:02:22,185 --> 02:02:23,881 I want you to know that I... 1897 02:02:24,920 --> 02:02:26,060 You know. 1898 02:02:26,419 --> 02:02:27,672 It's what we do. 1899 02:02:29,265 --> 02:02:30,936 Yeah. It's what we do. 1900 02:02:32,069 --> 02:02:34,136 Right. I gotta find Ned and MJ. 1901 02:02:36,117 --> 02:02:38,413 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you! 1902 02:02:42,639 --> 02:02:43,842 I guess I'll see you. 1903 02:02:44,273 --> 02:02:45,713 - Keep safe. - Bye. 1904 02:02:49,170 --> 02:02:50,505 You're in so much pain, huh? 1905 02:02:50,583 --> 02:02:51,765 - I am. - Yeah. 1906 02:03:00,837 --> 02:03:01,929 Are you okay? 1907 02:03:01,954 --> 02:03:03,314 Yeah, we're okay. 1908 02:03:03,508 --> 02:03:05,227 Oh, my God. You're bleeding. 1909 02:03:05,259 --> 02:03:06,430 - No. I'm okay. - Are you sure? 1910 02:03:06,485 --> 02:03:08,085 I'm fine. I promise. 1911 02:03:11,978 --> 02:03:14,235 We should go, right? 1912 02:03:17,319 --> 02:03:19,252 You're gonna forget who I am. 1913 02:03:21,240 --> 02:03:23,513 - What? - Peter, what are you talking about? 1914 02:03:24,818 --> 02:03:25,888 It's okay... 1915 02:03:26,411 --> 02:03:28,255 I'm gonna come and find you, 1916 02:03:28,280 --> 02:03:30,147 and I'll explain everything. 1917 02:03:31,763 --> 02:03:33,496 I'll make you remember me. 1918 02:03:34,117 --> 02:03:36,289 It'll be like none of this ever happened. 1919 02:03:36,343 --> 02:03:37,226 Okay? 1920 02:03:37,250 --> 02:03:39,250 But what if that doesn't work? 1921 02:03:39,296 --> 02:03:41,773 What if that doesn't work, what if we can't remember you? 1922 02:03:41,859 --> 02:03:43,194 I don't wanna do that. 1923 02:03:43,475 --> 02:03:44,936 I don't wanna do that. 1924 02:03:44,961 --> 02:03:46,481 I know. MJ, I know. 1925 02:03:47,046 --> 02:03:48,460 There's gotta be something we can do. 1926 02:03:48,491 --> 02:03:52,249 We can come up with like a plan or something? There's gotta be something we can do. 1927 02:03:53,741 --> 02:03:55,475 There's nothing we can do. 1928 02:03:59,639 --> 02:04:01,161 But we'll be okay. 1929 02:04:05,279 --> 02:04:06,427 Promise? 1930 02:04:09,205 --> 02:04:10,549 Yeah, I promise. 1931 02:04:22,236 --> 02:04:23,916 I'll come find you. Okay? 1932 02:04:24,321 --> 02:04:25,665 I know you will. 1933 02:04:30,269 --> 02:04:31,417 You better. 1934 02:04:33,411 --> 02:04:35,005 1935 02:04:38,801 --> 02:04:40,693 I promise I'll fix this. 1936 02:04:41,915 --> 02:04:43,587 I really hate magic. 1937 02:04:44,837 --> 02:04:46,102 Yeah. Me, too. 1938 02:04:50,663 --> 02:04:51,920 I love you. 1939 02:04:58,193 --> 02:04:58,857 I love you... 1940 02:04:58,870 --> 02:05:03,080 Swear that, you will tell me if we meet again. 1941 02:07:13,791 --> 02:07:16,760 It's been a few weeks since the fiasco on the Statue of Liberty, 1942 02:07:16,785 --> 02:07:19,698 and Spider-Man's cultists continue to contend 1943 02:07:19,722 --> 02:07:22,510 that the vile vigilante is a hero. 1944 02:07:23,183 --> 02:07:27,541 But if he were a hero, he'd unmask himself and tell us who he really is. 1945 02:07:27,606 --> 02:07:30,738 Because only a coward conceals his identity. 1946 02:07:31,051 --> 02:07:34,270 Only a coward hides his true intentions. 1947 02:07:34,348 --> 02:07:38,129 Rest assured, ladies and gentlemen, that this reporter will uncover those... 1948 02:07:40,739 --> 02:07:41,613 Hi. 1949 02:07:41,864 --> 02:07:44,942 My name is Peter Parker. You don't know me, but I... 1950 02:07:47,473 --> 02:07:50,373 My name is Peter Parker and you don't know me, but... 1951 02:07:53,647 --> 02:07:54,647 Okay... 1952 02:08:08,307 --> 02:08:09,307 Hi. 1953 02:08:16,118 --> 02:08:17,413 Can I help you? 1954 02:08:17,679 --> 02:08:18,803 Hi. Umm... 1955 02:08:19,007 --> 02:08:20,561 My name is Peter Parker. 1956 02:08:20,913 --> 02:08:22,092 And I... 1957 02:08:25,123 --> 02:08:27,920 would like a coffee. Please. 1958 02:08:28,889 --> 02:08:31,451 Okay, no problem, Peter Parker. 1959 02:08:37,834 --> 02:08:40,483 Donuts for my fellow engineer. 1960 02:08:40,701 --> 02:08:43,506 - Wait, what? - MIT, they have the engineers. 1961 02:08:44,202 --> 02:08:46,553 Oh, right, right, right. I should probably know that. 1962 02:08:46,678 --> 02:08:48,529 Look at you with the school spirit. 1963 02:09:02,106 --> 02:09:03,285 Peter Parker? 1964 02:09:03,692 --> 02:09:04,692 Peter Parker? 1965 02:09:05,254 --> 02:09:06,441 Your coffee. 1966 02:09:06,473 --> 02:09:08,012 Right. Thank you. 1967 02:09:10,598 --> 02:09:12,355 Are you excited for MIT? 1968 02:09:14,936 --> 02:09:16,092 Right. Yeah. 1969 02:09:17,396 --> 02:09:19,459 Yeah, actually I am excited, which is weird 1970 02:09:19,484 --> 02:09:21,092 because I don't really get excited about things. 1971 02:09:21,134 --> 02:09:23,251 I kind of expect disappointment. 1972 02:09:23,758 --> 02:09:25,914 'Cause then you'd never actually be disappointed. 1973 02:09:26,500 --> 02:09:27,500 Right? 1974 02:09:30,632 --> 02:09:32,086 Yeah. Right. 1975 02:09:33,645 --> 02:09:34,871 It's just... I don't know... 1976 02:09:34,896 --> 02:09:37,294 It just kinda feels different this time for some reason. 1977 02:09:51,285 --> 02:09:52,285 That was... 1978 02:10:02,006 --> 02:10:03,006 You okay? 1979 02:10:04,118 --> 02:10:06,151 Doesn't really hurt anymore. 1980 02:10:17,038 --> 02:10:18,718 Is there anything else? 1981 02:10:31,631 --> 02:10:32,631 No. 1982 02:10:36,317 --> 02:10:37,574 Thank you. 1983 02:10:38,184 --> 02:10:39,418 No problem. 1984 02:10:45,899 --> 02:10:47,099 See you around. 1985 02:11:52,279 --> 02:11:53,685 How do you know her? 1986 02:11:57,107 --> 02:11:58,716 Through Spider-Man. 1987 02:11:59,647 --> 02:12:01,561 - You? - Same. 1988 02:12:07,299 --> 02:12:09,181 I lost a good friend a while back. 1989 02:12:09,642 --> 02:12:11,082 It felt like this. 1990 02:12:13,814 --> 02:12:14,869 Hurts cause they're gone, 1991 02:12:14,919 --> 02:12:17,606 and then it hurts all over again because you remember what they stood for, 1992 02:12:17,634 --> 02:12:19,223 and you wonder... 1993 02:12:19,849 --> 02:12:21,606 Is all that gone too? 1994 02:12:25,938 --> 02:12:27,450 No, it's not gone. 1995 02:12:30,208 --> 02:12:31,958 Everybody she helped... 1996 02:12:34,176 --> 02:12:35,637 they'll keep it going. 1997 02:12:36,731 --> 02:12:38,137 You really think so? 1998 02:12:39,419 --> 02:12:40,473 I know it. 1999 02:12:42,395 --> 02:12:43,980 Take care of yourself, okay? 2000 02:12:44,005 --> 02:12:45,849 Yeah. Nice to meet you. 2001 02:14:35,102 --> 02:14:36,125 Okay... 2002 02:14:36,867 --> 02:14:42,110 Okay, I think I got this. You're saying that this whole place here... 2003 02:14:42,218 --> 02:14:44,264 It's just tons of... 2004 02:14:45,124 --> 02:14:46,952 Superpeople. 2005 02:14:47,006 --> 02:14:50,459 And he has been saying it for hours. 2006 02:14:50,645 --> 02:14:54,246 All right, tell me again. I'm sorry. I'm an idiot. 2007 02:14:54,375 --> 02:14:58,781 There was a billionaire. He had a tin suit, and he could fly. Right? 2008 02:15:00,398 --> 02:15:03,391 Okay. And there was a really angry green man. 2009 02:15:03,570 --> 02:15:05,132 - Hulk. - Hulk. 2010 02:15:05,242 --> 02:15:07,499 And you thought Lethal Protector was a shit name. 2011 02:15:07,600 --> 02:15:09,726 Yeah, because it is. 2012 02:15:10,006 --> 02:15:13,920 Now, tell me again about your purple alien that loves stones. 2013 02:15:14,102 --> 02:15:16,849 'Cause I'll tell you what, man. Aliens, they do not love stones. 2014 02:15:16,912 --> 02:15:18,109 Eddie, don't start! 2015 02:15:18,133 --> 02:15:21,031 You know what aliens love? Eating brains! 2016 02:15:21,156 --> 02:15:23,234 Because that's what they do. All right? 2017 02:15:23,414 --> 02:15:25,945 Senor, he made my family disappear. 2018 02:15:26,734 --> 02:15:28,226 For five years. 2019 02:15:29,562 --> 02:15:30,766 Five years? 2020 02:15:32,875 --> 02:15:34,328 That's a long time. 2021 02:15:36,805 --> 02:15:41,062 I mean, maybe I should go to New York and speak to this, 2022 02:15:42,531 --> 02:15:43,624 Spider-Man. 2023 02:55:43,852 --> 02:15:46,491 Eddie! We are drunk! 2024 02:15:48,539 --> 02:15:51,211 - Let's go skinny-dip! - I don't think we should skinny-dip. 2025 02:15:51,328 --> 02:15:52,679 Sir, you have to pay your bill. 2026 02:15:53,132 --> 02:15:56,133 What is happening? No! 2027 02:16:00,750 --> 02:16:02,539 And there he goes. 2028 02:16:03,211 --> 02:16:06,351 Without paying the bill, no tips, nothing.136898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.