All language subtitles for Spider-Man No Way Home (2021) Hindi-English 720p V2 HQ HD-CAM x264 AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,800 --> 00:01:04,800 অনুবাদে : MD AL HAMIM Email: hamim1801098@stud.kuet.ac.bd<\b> 2 00:00:49,300 --> 00:00:51,941 We come to you now with revelations about last week's attack 3 00:00:51,964 --> 00:00:54,526 in London. An anonymous source provided this video. 4 00:00:54,784 --> 00:00:59,129 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, moments before his death. 5 00:00:59,285 --> 00:01:01,816 A warning, you may find this video disturbing. 6 00:01:01,949 --> 00:01:03,980 I managed to send the Elemental back through the rift but I 7 00:01:04,004 --> 00:01:05,847 don't think I'm gonna make it out of this bridge alive. 8 00:01:05,872 --> 00:01:07,703 Spider-Man attacked me for some reason. He has 9 00:01:07,727 --> 00:01:09,558 an army of weaponized drones, Stark technology. 10 00:01:09,581 --> 00:01:13,081 He's saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man, no one else. 11 00:01:13,635 --> 00:01:15,556 Are you sure you want to commence the drone 12 00:01:15,580 --> 00:01:17,674 attack? There will be significant casualties. 13 00:01:17,906 --> 00:01:20,432 Do it. Execute them all. 14 00:01:24,213 --> 00:01:27,175 This shocking video was released earlier today 15 00:01:27,198 --> 00:01:30,307 on the controversial news website TheDailyBugle.net. 16 00:01:30,455 --> 00:01:34,455 There you have it, folks, conclusive proof that Spider-Man was responsible 17 00:01:34,480 --> 00:01:37,860 for the brutal murder of Mysterio, an interdimensional warrior 18 00:01:37,885 --> 00:01:41,173 who gave his life to protect our planet, and who will no doubt 19 00:01:41,204 --> 00:01:45,588 go down in history as the greatest superhero of all time. 20 00:01:46,275 --> 00:01:48,316 But that's not all, folks. 21 00:01:48,339 --> 00:01:51,353 Here's the real blockbuster. Brace yourselves, you might wanna sit down. 22 00:01:51,378 --> 00:01:54,058 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 23 00:01:56,199 --> 00:01:58,966 Spider-Man's name is Peter Parker. 24 00:01:59,431 --> 00:02:01,707 What the f--- 25 00:02:01,934 --> 00:02:06,332 That's right, folks. Peter Parker, a seventeen year old high school 26 00:02:06,417 --> 00:02:08,526 delinquent, harboring a homicidal... 27 00:02:08,815 --> 00:02:12,424 Are you Spider-Man's girlfriend? Are you Spider-Man's girlfriend? 28 00:02:13,083 --> 00:02:15,980 - Spider-Man! - He's here! 29 00:02:16,051 --> 00:02:18,574 - Whoa, whoa, whoa. Please don't touch her. - You're just a kid? 30 00:02:18,871 --> 00:02:21,785 You murdered Mysterio? You helped him murder Mysterio? 31 00:02:21,832 --> 00:02:23,464 No, I... I didn't... 32 00:02:23,489 --> 00:02:24,761 Whoa, whoa, whoa! 33 00:02:24,786 --> 00:02:26,441 He hit me. Spider-Man hit me! 34 00:02:26,520 --> 00:02:28,418 He hit me. Spider-Man hit me! 35 00:02:28,465 --> 00:02:30,676 People looked up to this boy and called him a hero. 36 00:02:30,700 --> 00:02:34,319 I'll tell you what I call him: Public Enemy Number One! 37 00:02:34,585 --> 00:02:37,217 I don't ever wanna do this ever again! 38 00:02:37,530 --> 00:02:40,334 MJ, I'm so sorry but I can't see anything with your hand in my... 39 00:02:40,420 --> 00:02:42,021 I'm sorry, I'm sorry. Okay, where are we gonna go? 40 00:02:42,051 --> 00:02:44,590 - I don't know. Your house. - Oh, no! We can't go to my house. 41 00:02:44,636 --> 00:02:46,018 - My Dad will kill you! - What? 42 00:02:46,043 --> 00:02:47,691 I thought you said your Dad really liked me? 43 00:02:47,716 --> 00:02:49,232 Yeah, well, not anymore. 44 00:02:51,695 --> 00:02:52,898 - Dude. - Dude! 45 00:02:52,922 --> 00:02:54,320 - Dude. - Dude! 46 00:02:54,345 --> 00:02:56,460 - Dude! - Dude! 47 00:02:56,531 --> 00:02:59,679 - Dude! - What... I'm so sorry! 48 00:02:59,781 --> 00:03:01,824 - Are you okay? - No, not really. 49 00:03:02,040 --> 00:03:03,230 Yo, Peter! 50 00:03:10,839 --> 00:03:12,635 We should go. We should go. Come on. 51 00:03:12,674 --> 00:03:14,978 - But you said you don't wanna swing... - You should just swing me. Yeah. 52 00:03:15,003 --> 00:03:16,593 Okay. We can take the subway. 53 00:03:27,673 --> 00:03:28,994 Look out! 54 00:03:37,260 --> 00:03:39,346 That was so much worse. Okay. 55 00:03:39,553 --> 00:03:42,123 - Are you okay? - Yeah. Yeah... 56 00:03:42,951 --> 00:03:46,451 Come on, come on, come on. Ready? I'm so sorry. 57 00:04:01,909 --> 00:04:04,471 I just feel so dumb. I didn't realize you were miserable. 58 00:04:04,581 --> 00:04:07,729 No, it was really fun, alright? You know, that's why call it a fling! 59 00:04:07,862 --> 00:04:09,729 - And we flung. - It was fine. 60 00:04:09,784 --> 00:04:11,748 I could've been more fun. I can be fun. 61 00:04:11,824 --> 00:04:14,495 - We'll hang out again. - Like... when do you think? 62 00:04:17,166 --> 00:04:19,923 - I should see what that is. - No. No, no, no, no. Happy. 63 00:04:19,948 --> 00:04:21,518 - It's what I do. - He's always coming and going... 64 00:04:21,543 --> 00:04:22,543 - Peter? - It's not... 65 00:04:22,713 --> 00:04:25,583 - Peter? Oh. God. Peter... - Oh, no. Oh, no. I don't know what to do! 66 00:04:25,661 --> 00:04:26,669 Peter... 67 00:04:27,926 --> 00:04:29,441 - Oh. Oh, no. - We didn't see anything. 68 00:04:29,636 --> 00:04:31,425 - This isn't what it looks like, Happy. - I'm sorry... 69 00:04:31,450 --> 00:04:32,676 - Just practice safe... - It's not what it looks like. 70 00:04:32,708 --> 00:04:34,208 Oh, hey! 71 00:04:34,247 --> 00:04:35,832 You must be MJ! 72 00:04:36,011 --> 00:04:38,058 - Nice to meet you. - So nice to meet you. 73 00:04:38,083 --> 00:04:40,145 Wait, have you been crying? 74 00:04:40,169 --> 00:04:41,356 We broke up. 75 00:04:42,950 --> 00:04:45,841 - Hey, Spider-Man! - Oh, uh... 76 00:04:45,901 --> 00:04:49,401 Thank you. I didn't know you guys broke up. I thought you were in love, May. 77 00:04:49,434 --> 00:04:52,856 - No, we talked about this... - I should probably leave, I think... 78 00:04:52,887 --> 00:04:54,652 I thought you guys were such a handsome couple... 79 00:04:54,722 --> 00:04:57,027 - You know, it's really about boundaries... - Oh... 80 00:05:27,487 --> 00:05:29,612 - Oh, hey, listen. Go in here. - Is that the door? 81 00:05:29,637 --> 00:05:32,472 - Hey, is it true about... - Not now! 82 00:05:32,988 --> 00:05:34,004 Just make yourself home... 83 00:05:34,247 --> 00:05:35,778 ... about sex, Peter. 84 00:05:35,839 --> 00:05:36,902 This has nothing to do with sex. 85 00:05:36,927 --> 00:05:39,066 God's sakes, it's the goal but if you wanna go over it again... 86 00:05:39,091 --> 00:05:40,581 I mean, I'm... What's that sound? 87 00:05:42,620 --> 00:05:44,161 Hey, Spider-Man! 88 00:05:45,419 --> 00:05:48,294 I mean, I'm happy to rehash it if you want to. I just don't... 89 00:05:54,169 --> 00:05:56,325 Can you get off your phones for five minutes, 90 00:05:56,350 --> 00:05:58,786 I just wanna talk to you about your relationship, okay? 91 00:05:58,811 --> 00:05:59,818 Peter? 92 00:06:03,106 --> 00:06:04,114 What? 93 00:06:05,778 --> 00:06:07,145 - Is that... - Is that here? 94 00:06:24,600 --> 00:06:26,514 I mean maybe it's not such a big deal. 95 00:06:26,568 --> 00:06:27,826 Spider-Menace! 96 00:06:28,530 --> 00:06:30,936 Governments around the world launched investigations 97 00:06:30,961 --> 00:06:33,467 into the murderer known as Spider-Man, 98 00:06:33,639 --> 00:06:38,545 aka, Peter Parker, aka, the web-headed war criminal, 99 00:06:38,584 --> 00:06:42,560 who for years has been terrorizing the decent citizens of New York. 100 00:06:42,639 --> 00:06:46,279 Well now, this city and the world see him for what he truly is. 101 00:06:46,396 --> 00:06:47,528 Murderer! 102 00:06:48,389 --> 00:06:52,325 New details from last week's devastating attack in London have emerged. 103 00:06:52,411 --> 00:06:55,426 For more, we go now to Joint Intelligence Headquarters... 104 00:06:55,474 --> 00:06:57,856 ... who released just a short while ago confirms, 105 00:06:57,881 --> 00:07:00,380 that the deadly drones used in the London attack, 106 00:07:00,405 --> 00:07:02,804 were designed by Stark Industries. 107 00:07:03,631 --> 00:07:06,598 - Federal agents! Open up! - Federal agents? You stay here! 108 00:07:07,945 --> 00:07:09,585 Department of Damage Control. 109 00:07:09,610 --> 00:07:11,289 We have a warrant for the arrest of Peter Parker. 110 00:07:11,298 --> 00:07:12,632 - You know the fourth amendment? - Sure. 111 00:07:12,656 --> 00:07:15,374 - Unreasonable search and seizure? - Get in here, guys. Let's go. 112 00:07:16,945 --> 00:07:20,491 - I didn't kill Quentin Beck. The drones did. - The drones that are yours. 113 00:07:20,547 --> 00:07:21,912 No... Well, look... 114 00:07:21,937 --> 00:07:25,413 Nick Fury was there the entire time. Just ask him and he can explain everything. 115 00:07:25,499 --> 00:07:28,054 Nick Fury has been off-planet for the last year. 116 00:07:28,156 --> 00:07:29,164 What? 117 00:07:29,406 --> 00:07:30,414 Peter! 118 00:07:30,891 --> 00:07:31,898 MJ! Uhh... 119 00:07:32,281 --> 00:07:33,641 They had nothing to do with it, sir! 120 00:07:33,703 --> 00:07:35,937 - Don't say anything, we got a lawyer. - Don't say anything, we got a lawyer. 121 00:07:36,101 --> 00:07:37,289 I want a lawyer. 122 00:07:37,928 --> 00:07:38,975 Miss Jones-Watson... 123 00:07:39,000 --> 00:07:40,435 Jones. I don't go by Watson. 124 00:07:40,781 --> 00:07:41,789 Miss Jones... 125 00:07:41,953 --> 00:07:44,195 - Why do you want a lawyer if... - I have nothing to hide? 126 00:07:44,383 --> 00:07:47,258 - Exactly. Unless... - I'm actually guilty of something? 127 00:07:47,452 --> 00:07:50,006 I'm very aware of your tactics and my rights. 128 00:07:50,757 --> 00:07:52,154 Just answer my questions. 129 00:07:52,814 --> 00:07:54,078 I've seen your file. 130 00:07:54,642 --> 00:07:57,602 You're a smart, young woman with a bright future ahead of her. 131 00:07:57,947 --> 00:08:02,118 Why would you risk it all by getting involved with a vigilante like Peter Parker? 132 00:08:03,656 --> 00:08:05,914 So sorry to keep you waiting. 133 00:08:05,962 --> 00:08:08,494 Can we get Ned a snack, please? He's been waiting. 134 00:08:08,775 --> 00:08:10,876 Dude, I'm so sorry about that. 135 00:08:11,063 --> 00:08:12,493 I'm not supposed to say anything to you. 136 00:08:12,518 --> 00:08:13,820 No, Ned. Not even a thing. 137 00:08:13,845 --> 00:08:15,189 I just have one question... 138 00:08:15,353 --> 00:08:17,703 When MJ told you that Peter was Spider-Man... 139 00:08:17,728 --> 00:08:19,728 - Whoa, whoa, whoa... - What's up? 140 00:08:19,775 --> 00:08:22,673 I knew way before MJ did. I was Spider-Man's guy in the chair. 141 00:08:22,736 --> 00:08:23,750 Oh, I know about those. 142 00:08:23,775 --> 00:08:25,259 I mean, half the guys have guys in the chair. 143 00:08:25,283 --> 00:08:26,977 Exactly! You wouldn't know... 144 00:08:27,024 --> 00:08:29,313 I literally helped him find the Vulture. 145 00:08:29,367 --> 00:08:30,167 I didn't know that. 146 00:08:30,192 --> 00:08:33,430 And I helped him hack his suit once, and kinda helped him get to Space. 147 00:08:33,470 --> 00:08:37,393 So, in Spider-Man's illegal vigilanteism, you were his main accomplice. 148 00:08:41,257 --> 00:08:43,812 I would like to have my words strictly from the record. 149 00:08:43,939 --> 00:08:45,124 With all due respect, 150 00:08:45,163 --> 00:08:47,490 and I mean that very insincerely, 151 00:08:47,515 --> 00:08:50,552 unless you have some real specific charges to throw at us, 152 00:08:50,577 --> 00:08:52,718 legally, you can't hold us here. 153 00:08:53,304 --> 00:08:54,842 You should definitely lawyer up. 154 00:08:54,867 --> 00:08:55,875 Excuse me? 155 00:08:55,961 --> 00:08:58,312 Child endangerment is a nasty rap. 156 00:08:58,710 --> 00:09:02,336 The boy was entrusted to you, and as his legal guardian, essentially his mother, 157 00:09:02,491 --> 00:09:06,632 you not only allowed him to endanger himself, but you actually encouraged it. 158 00:09:06,704 --> 00:09:08,015 Who does that? 159 00:09:08,156 --> 00:09:10,187 I wanna see Peter right now. 160 00:09:11,043 --> 00:09:16,277 Stark Industries was caught in the web of the Spider-Man/Mysterio controversy today, 161 00:09:16,317 --> 00:09:21,327 when federal agents opened an investigation into missing Stark technology. 162 00:09:21,374 --> 00:09:23,687 The agents wanna know exactly what was taken... 163 00:09:23,850 --> 00:09:25,803 At least they used a good picture. 164 00:09:30,265 --> 00:09:32,327 That's great. Thank you. 165 00:09:32,554 --> 00:09:34,429 Well, I have some good news, Peter. 166 00:09:34,507 --> 00:09:36,928 I don't believe any of the charges against you are gonna stick. 167 00:09:37,056 --> 00:09:39,673 - Wait, seriously? - Oh, I knew it. 168 00:09:39,698 --> 00:09:41,186 - Oh, my God, Mr. Murdock. Thank you. - Yes. 169 00:09:41,211 --> 00:09:42,890 - Thank you, Matt. - That's amazing. 170 00:09:43,103 --> 00:09:44,822 Well, perfect. However... 171 00:09:44,907 --> 00:09:46,228 - Mister Hogan? - Yes? 172 00:09:46,314 --> 00:09:48,907 The feds are actively investigating the missing technology. 173 00:09:49,485 --> 00:09:53,086 I understand you're loyal to Mr. Stark and his legacy, but if you were involved... 174 00:09:53,266 --> 00:09:55,235 - If I was involved? - I might secure a lawyer. 175 00:09:55,361 --> 00:09:57,978 I need a lawyer because I'm un... I'm under inves... I thought, 176 00:09:58,249 --> 00:10:00,266 you said, there's no charge. I could say 177 00:10:00,322 --> 00:10:02,618 under advisement of counsel, I refuse to answer the question 178 00:10:02,728 --> 00:10:05,572 respectfully because I... the answer could incriminate me. 179 00:10:05,818 --> 00:10:08,115 There's a saying in Goodfellas. What did they say in Goodfellas? 180 00:10:08,178 --> 00:10:09,670 I know, that's interesting... Calm down. 181 00:10:09,942 --> 00:10:11,591 Let's hear what he has to say. Matt? 182 00:10:11,616 --> 00:10:13,342 You're gonna need a really good lawyer. 183 00:10:14,607 --> 00:10:17,709 Peter, you may have dodged your legal troubles, but things will get much worse. 184 00:10:18,005 --> 00:10:20,070 There is still the court of public opinion. 185 00:10:27,436 --> 00:10:29,092 How did you just do that? 186 00:10:29,529 --> 00:10:31,286 I'm a really good lawyer. 187 00:10:32,638 --> 00:10:34,935 We're gonna need a safer place to live. 188 00:10:49,593 --> 00:10:51,444 Alarm systems, deactivated. 189 00:10:53,875 --> 00:10:55,937 It looks nice and.... 190 00:10:56,085 --> 00:10:57,257 safe. 191 00:11:00,203 --> 00:11:02,711 Welcome, to the spiritual oasis. 192 00:11:03,779 --> 00:11:05,537 You like Donkey Kong Jr.? 193 00:11:22,374 --> 00:11:23,937 Oh, Happy. 194 00:11:24,342 --> 00:11:26,028 Did you send in your applications yet? 195 00:11:26,053 --> 00:11:29,061 I literally just finished my MIT one. You? 196 00:11:29,093 --> 00:11:30,694 - Same. - Imagine if we both got in? 197 00:11:30,748 --> 00:11:32,289 - And Ned? - Yeah, but... 198 00:11:32,607 --> 00:11:35,122 We have to take scholarships so we could actually go. 199 00:11:35,255 --> 00:11:37,208 Come on. You got good scores, and good grades, and... 200 00:11:37,280 --> 00:11:40,694 - You think I'm being too pragmatic. - No, no, no, no. Well... 201 00:11:41,647 --> 00:11:42,889 Kind of. That's okay. 202 00:11:42,967 --> 00:11:44,232 That's one of my favorite things about you. 203 00:11:44,271 --> 00:11:45,420 - Really? - Yeah. 204 00:11:45,620 --> 00:11:47,277 Well, what are your other favorite things? 205 00:11:47,302 --> 00:11:49,014 I love your relentless optimism. 206 00:11:49,044 --> 00:11:51,606 Yeah. I am a "glass half full" kind of gal. 207 00:11:51,631 --> 00:11:53,248 I really like how you're a people person. 208 00:11:53,280 --> 00:11:54,551 I love people. 209 00:11:54,576 --> 00:11:55,980 Love 'em... so much. 210 00:11:56,116 --> 00:11:57,231 You like sports. 211 00:11:57,256 --> 00:11:59,306 I think the Mets are gonna go all the way this year. 212 00:11:59,361 --> 00:12:01,462 - Really? - What's that noise? 213 00:12:01,728 --> 00:12:04,251 Oh. That's... that's Happy. Look. 214 00:12:04,617 --> 00:12:07,515 He gave his room to May, so he's sleeping down here. 215 00:12:11,102 --> 00:12:12,625 I have a weird question. 216 00:12:14,847 --> 00:12:17,425 Does any part of you feel relieved about all of this? 217 00:12:20,707 --> 00:12:22,948 Ever since I got bit by that Spider... 218 00:12:24,456 --> 00:12:27,987 I've only had one week, where my life has felt normal. 219 00:12:28,372 --> 00:12:30,434 Well, kind of normal, I guess. 220 00:12:31,262 --> 00:12:32,270 And... 221 00:12:33,270 --> 00:12:35,294 That was when you found out. 222 00:12:35,364 --> 00:12:37,153 Because then, everyone that was in my life 223 00:12:37,598 --> 00:12:39,377 that I wanted to know... you know. 224 00:12:39,402 --> 00:12:41,011 And it was perfect. 225 00:12:41,036 --> 00:12:42,723 But now everybody knows. And... 226 00:12:44,770 --> 00:12:47,973 I am the most famous person in the entire world... 227 00:12:49,091 --> 00:12:50,489 ... and I'm still broke. 228 00:12:54,481 --> 00:12:58,090 I'm... excited to see you tomorrow. 229 00:13:00,122 --> 00:13:01,637 Yeah, me too. 230 00:13:01,825 --> 00:13:03,036 Wrap it up. 231 00:13:03,068 --> 00:13:05,325 You both like each other. We get it. Hang up. 232 00:13:05,441 --> 00:13:08,223 There's no new ground being broken. Okay? I need my eight hours. 233 00:13:08,306 --> 00:13:09,314 Have you been listening this whole time? 234 00:13:09,345 --> 00:13:10,353 Hi, Happy. 235 00:13:10,408 --> 00:13:11,777 Not by choice. 236 00:13:11,806 --> 00:13:12,814 MJ says hi. 237 00:13:12,845 --> 00:13:13,899 Hello. 238 00:13:14,327 --> 00:13:18,412 We're covering the first day of senior year for Midtown High's most famous student, 239 00:13:18,591 --> 00:13:21,513 Peter Parker! Go get 'em, Tiger! 240 00:13:22,044 --> 00:13:24,187 Or should I say, Spider? 241 00:13:24,212 --> 00:13:26,633 The crowd has continued to grow here all 242 00:13:26,657 --> 00:13:29,468 morning long at the Midtown School of Science... 243 00:13:29,499 --> 00:13:35,217 The crowd seems evenly divided between supporters of Spider-Man, and protesters. 244 00:13:36,885 --> 00:13:41,331 MJ! MJ, we love you. MJ, are you gonna have his spider-babies? 245 00:13:48,644 --> 00:13:51,292 Mysterio forever! Murderer! 246 00:13:51,612 --> 00:13:54,487 - - Back off! 247 00:13:54,511 --> 00:13:57,323 - Who are you? - I'm Ned Leeds. I'm Spider-Man's... 248 00:13:57,348 --> 00:14:01,176 Peter Parker's best friend. You come at my boy? You come at Flash Thompson. 249 00:14:01,201 --> 00:14:03,274 You wanna read about our inspiring friendship? 250 00:14:03,298 --> 00:14:05,279 You can now from my new book, Flashpoint. 251 00:14:05,365 --> 00:14:09,091 One spider, two hearts, a million crazy-ass memories. Check it out. 252 00:14:12,128 --> 00:14:14,574 - Go. Go. go. go. Go! - No, wait up... 253 00:14:14,599 --> 00:14:16,667 I'll see you inside, okay? 254 00:14:18,091 --> 00:14:22,426 Keep watching Midtown News all year as we bring you upclose and personal coverage 255 00:14:22,481 --> 00:14:26,747 of Peter fighting his biggest battle yet: college admissions. 256 00:14:31,052 --> 00:14:31,909 Peter. 257 00:14:32,159 --> 00:14:33,167 We would love to... 258 00:14:33,558 --> 00:14:34,566 Welcome you back... 259 00:14:34,753 --> 00:14:36,253 To Midtown High. 260 00:14:36,370 --> 00:14:38,338 Where we shape heroes. 261 00:14:38,573 --> 00:14:40,026 - Uh-huh. - Or murderers. 262 00:14:40,237 --> 00:14:41,292 Stop it. 263 00:14:41,386 --> 00:14:43,440 It's an honor to serve you... 264 00:14:44,214 --> 00:14:45,222 - Sir. - God! 265 00:14:45,253 --> 00:14:46,394 Mysterio was right. 266 00:14:46,511 --> 00:14:47,972 Stop. We don't... that's all. 267 00:14:48,206 --> 00:14:50,667 Some of the students put this together for you. 268 00:14:50,956 --> 00:14:52,151 No. You did that. 269 00:14:52,378 --> 00:14:54,260 - You did that. - I helped a little bit. 270 00:14:54,378 --> 00:14:56,706 I tried to stop him so many times, but you piled through. 271 00:14:56,784 --> 00:14:58,080 - He did all of that. - You did a great job. 272 00:14:58,111 --> 00:14:59,963 I hope you have time to stop and check it out... 273 00:15:00,540 --> 00:15:01,761 And feel free to walk... 274 00:15:01,909 --> 00:15:05,925 Or, or swing through the hallway... Or crawl on the ceiling to avoid everybody. 275 00:15:06,019 --> 00:15:07,245 We all know you can do it. 276 00:15:07,300 --> 00:15:08,308 I'm just gonna... 277 00:15:08,409 --> 00:15:09,221 You know what you did. 278 00:15:09,253 --> 00:15:10,627 Stop it. You're embarassing yourself. 279 00:15:10,776 --> 00:15:12,401 He's a conspiracy theorist. 280 00:15:26,730 --> 00:15:28,112 Can we just like, stay up here all day? 281 00:15:28,745 --> 00:15:31,081 - It is so crazy down there. - Wait, this one's good. 282 00:15:31,120 --> 00:15:32,112 Some suggest that, 283 00:15:32,261 --> 00:15:33,831 Parker's powers include the male spider's 284 00:15:33,862 --> 00:15:36,628 ability to hypnotize females. 285 00:15:36,722 --> 00:15:39,362 Which he used to seduce Jones-Watson 286 00:15:39,441 --> 00:15:41,174 into his cult of personality. 287 00:15:41,199 --> 00:15:42,605 Stop! Stop. 288 00:15:42,659 --> 00:15:44,792 Yes, my Spider-lord. 289 00:15:52,675 --> 00:15:54,378 Finally. Some privacy. 290 00:15:54,597 --> 00:15:55,963 It is so crazy down there. 291 00:15:57,253 --> 00:15:58,760 So, I was thinking... 292 00:15:59,401 --> 00:16:00,799 When we get into MIT, 293 00:16:01,088 --> 00:16:02,385 we should live together. 294 00:16:02,760 --> 00:16:03,791 Yeah, for sure. 295 00:16:03,816 --> 00:16:04,824 Yeah. Love that. 296 00:16:06,698 --> 00:16:08,167 - This is gonna be us. - Yes. 297 00:16:08,308 --> 00:16:09,463 Minus the frisbee. 298 00:16:09,605 --> 00:16:12,112 - And the smiling. - MIT's obviously the dream... 299 00:16:12,355 --> 00:16:14,284 But if we match-up our backup schools, 300 00:16:14,370 --> 00:16:16,557 either way, we'll all be together in Boston. 301 00:16:16,643 --> 00:16:18,736 New school, new town. I can Spider-Man there. 302 00:16:18,761 --> 00:16:20,275 I mean they have crime in Boston, right? 303 00:16:20,323 --> 00:16:21,651 - Yes. Yes, they do. - Yeah, wicked crime. 304 00:16:21,698 --> 00:16:23,362 Yeah, so it'll be like a fresh start. 305 00:16:25,987 --> 00:16:26,995 What's up? 306 00:16:27,441 --> 00:16:29,010 I don't know. I just feel like if you don't... 307 00:16:29,847 --> 00:16:31,713 If you expect disappointment, 308 00:16:31,760 --> 00:16:33,846 then you can never really get disappointed. 309 00:16:33,979 --> 00:16:35,206 Come on. 310 00:16:37,058 --> 00:16:38,066 It'll be a fresh start. 311 00:16:38,917 --> 00:16:40,331 And, we'll all be together. 312 00:16:41,683 --> 00:16:42,987 Yeah. You're right. 313 00:16:43,167 --> 00:16:44,362 Fresh start. 314 00:16:48,042 --> 00:16:49,135 Fresh start. 315 00:16:51,338 --> 00:16:52,761 First one's here! 316 00:16:57,260 --> 00:16:59,588 It's okay. It's a backup school. 317 00:17:00,448 --> 00:17:01,463 Peter? 318 00:17:03,838 --> 00:17:04,995 No? 319 00:17:07,257 --> 00:17:08,626 Last one. 320 00:17:09,717 --> 00:17:11,159 MIT? 321 00:17:28,157 --> 00:17:29,134 Okay. 322 00:17:30,464 --> 00:17:31,792 - Ready? - Jones... 323 00:17:32,026 --> 00:17:34,003 I told you to take down the Halloween decorations... 324 00:17:34,088 --> 00:17:36,111 Actually, that was Sasha, so... 325 00:17:36,136 --> 00:17:37,971 Enough attitude, just do it. 326 00:17:39,198 --> 00:17:40,237 On it. 327 00:17:41,948 --> 00:17:43,432 - I feel like I'm gonna puke. - Well, don't. 328 00:17:43,534 --> 00:17:45,542 Because, he will just make me clean it. 329 00:17:45,667 --> 00:17:47,010 This is our only shot. 330 00:17:47,035 --> 00:17:48,385 It's here, or nowhere. 331 00:17:48,410 --> 00:17:49,535 Hey! Come on. 332 00:17:49,560 --> 00:17:50,917 Okay. You guys ready? 333 00:17:51,247 --> 00:17:52,683 Okay. On three. 334 00:17:52,964 --> 00:17:53,972 One... 335 00:17:54,339 --> 00:17:55,347 Two... 336 00:17:55,667 --> 00:17:56,675 Three... 337 00:18:19,026 --> 00:18:20,034 No. 338 00:18:20,730 --> 00:18:22,518 No. You? 339 00:18:23,691 --> 00:18:27,813 "In light of recent controversy, we are unable to 340 00:18:27,838 --> 00:18:30,603 consider your application at this time." 341 00:18:30,925 --> 00:18:32,409 This is so not fair. 342 00:18:32,636 --> 00:18:35,112 I mean, this is so not fair. I didn't do anything wrong. 343 00:18:35,274 --> 00:18:37,704 And you guys definitely didn't do anything wrong. 344 00:18:37,925 --> 00:18:40,924 Expect disappointment, and you will never get disappointed. 345 00:18:42,690 --> 00:18:45,135 346 00:18:47,526 --> 00:18:48,846 Busted! 347 00:18:54,378 --> 00:18:55,503 You guys didn't get in? 348 00:18:55,581 --> 00:18:57,940 Yeah. Because we're actually friends with Spider-Man. 349 00:19:00,237 --> 00:19:01,245 Uhh, yeah... 350 00:19:01,713 --> 00:19:05,143 I better get going. There's a, mixer for new admissions... 351 00:19:05,168 --> 00:19:06,988 And... sorry, guys. 352 00:19:07,651 --> 00:19:09,432 Jones, what are you doing? Get back to work. 353 00:19:09,464 --> 00:19:10,924 Yeah. Coming. 354 00:19:11,103 --> 00:19:12,142 You know what? 355 00:19:14,144 --> 00:19:15,628 I wouldn't change a thing. 356 00:19:17,300 --> 00:19:18,503 Me neither. 357 00:19:21,659 --> 00:19:24,159 Although, I coulda just showed this letter to my parents. 358 00:20:34,143 --> 00:20:34,894 Umm.... 359 00:20:35,050 --> 00:20:36,058 Hi. 360 00:20:38,816 --> 00:20:39,823 Hi! 361 00:20:40,901 --> 00:20:42,401 I'm... 362 00:20:42,503 --> 00:20:45,393 The most brainless person in the world. I know. 363 00:20:46,753 --> 00:20:50,424 Wong. Try not to slip. We don't have liability insurance. 364 00:20:53,612 --> 00:20:56,221 - Is all this for a holiday party? - No. 365 00:20:56,292 --> 00:20:59,151 One of the rotunda gateways connects to Siberia. 366 00:20:59,487 --> 00:21:01,190 Blizzard blasted through. 367 00:21:03,151 --> 00:21:07,338 Because someone forgot to cast a maintenance spell to keep the seals tight. 368 00:21:07,502 --> 00:21:10,642 That's right. He did. Because he forgot I now have higher duties. 369 00:21:10,705 --> 00:21:11,955 Higher duties? 370 00:21:12,003 --> 00:21:14,331 The Sorcerer Supreme has high duties, yes. 371 00:21:14,409 --> 00:21:16,080 Wait, I thought you were the Sorcerer Supreme? 372 00:21:16,229 --> 00:21:18,041 No. He got it on a technicality 373 00:21:18,096 --> 00:21:19,791 'cause I blipped for five years. 374 00:21:19,956 --> 00:21:21,571 Oh. Well, congratulations. 375 00:21:21,596 --> 00:21:22,916 If I'd been here, then I'd... 376 00:21:22,941 --> 00:21:25,253 Burned the place down. You two, no one sits. 377 00:21:25,278 --> 00:21:26,286 Start shoveling. 378 00:21:26,573 --> 00:21:27,581 So, Peter... 379 00:21:27,917 --> 00:21:29,635 To what do I owe the pleasure? 380 00:21:29,784 --> 00:21:31,026 Right. Umm... 381 00:21:31,144 --> 00:21:32,901 I'm really sorry to bother you, sir, but... 382 00:21:32,933 --> 00:21:35,230 Please. We saved half the universe together. 383 00:21:35,261 --> 00:21:37,095 I think we're beyond calling me sir. 384 00:21:37,120 --> 00:21:38,799 Okay, uhh... Stephen. 385 00:21:38,846 --> 00:21:40,807 That feels weird, but I'll allow it. 386 00:21:43,214 --> 00:21:44,222 When... 387 00:21:44,995 --> 00:21:46,971 When Mysterio revealed my identity... 388 00:21:48,065 --> 00:21:50,589 My entire life got screwed up, and... 389 00:21:51,034 --> 00:21:53,073 I was wondering, I mean, I don't even know if this would actually work, 390 00:21:53,120 --> 00:21:54,753 but I was wondering if... 391 00:21:56,831 --> 00:21:59,768 Maybe you could go back in time and make it so that he never did? 392 00:22:01,511 --> 00:22:02,519 Peter... 393 00:22:02,714 --> 00:22:05,651 we tampered with the stability of space-time to resurrect 394 00:22:05,721 --> 00:22:09,400 countless lives. You wanna do it again now just because yours got messy? 395 00:22:09,597 --> 00:22:12,963 This isn't... it's not about me. I mean, this is really hurting a lot of people. 396 00:22:13,017 --> 00:22:13,940 My... 397 00:22:14,323 --> 00:22:16,017 My Aunt May, Happy... 398 00:22:16,299 --> 00:22:18,018 My best friend, my girlfriend, their futures 399 00:22:18,043 --> 00:22:20,253 are ruined just because they know me, and... 400 00:22:20,495 --> 00:22:22,042 They've done nothing wrong. 401 00:22:22,096 --> 00:22:24,252 I am so sorry, but... 402 00:22:24,908 --> 00:22:26,306 even if I wanted to... 403 00:22:27,213 --> 00:22:29,667 I don't have the Time Stone anymore. 404 00:22:32,033 --> 00:22:33,041 That's right. 405 00:22:36,651 --> 00:22:38,159 I'm really sorry if I... 406 00:22:38,995 --> 00:22:40,323 wasted your time. 407 00:22:40,573 --> 00:22:42,354 - You didn't... - Just forget about it. 408 00:22:42,463 --> 00:22:45,361 He will. He's really good at forgetting things. 409 00:22:46,878 --> 00:22:49,628 Wong. You've actually generated a good idea. 410 00:22:49,683 --> 00:22:50,643 What? 411 00:22:50,706 --> 00:22:52,916 The runes of Cafkal. 412 00:22:53,151 --> 00:22:54,932 The runes of Cafkal. 413 00:22:55,097 --> 00:22:56,948 Oh, it's just a standard spell of forgetting. 414 00:22:57,018 --> 00:23:00,416 Won't turn back time, but at least people will forget that you were ever Spider-Man. 415 00:23:00,581 --> 00:23:02,322 - Seriously? - No. Not seriously. 416 00:23:02,377 --> 00:23:05,736 That spell travels the dark borders between known and unknown reality. 417 00:23:05,761 --> 00:23:07,267 It's too dangerous. 418 00:23:07,659 --> 00:23:09,539 God, we've used it for a lot less. 419 00:23:09,564 --> 00:23:12,284 Do you remember the full moon party in Kamar-Taj? 420 00:23:12,315 --> 00:23:13,940 - No. - Exactly. 421 00:23:16,885 --> 00:23:18,767 Come on. Wong. 422 00:23:20,159 --> 00:23:22,182 Hasn't he been through enough? 423 00:23:28,971 --> 00:23:30,869 Just leave me out of this. 424 00:23:31,298 --> 00:23:32,541 Fine. 425 00:23:33,823 --> 00:23:34,899 Fine. 426 00:23:46,605 --> 00:23:48,316 So what is this place? 427 00:23:48,807 --> 00:23:53,041 The Sanctum's built at the intersection of cosmic energy currents. 428 00:23:53,111 --> 00:23:54,963 We were the first to seek them out. 429 00:23:55,026 --> 00:23:58,064 Some of these walls are thousands of years old. 430 00:23:58,792 --> 00:24:01,487 And they shot an episode of Equalizer here in the 80's. 431 00:24:02,393 --> 00:24:03,744 Well, I, umm... 432 00:24:05,479 --> 00:24:07,768 really appreciate you doing this for me, sir. 433 00:24:08,018 --> 00:24:09,267 Don't mention it. 434 00:24:10,815 --> 00:24:12,299 And don't call me sir. 435 00:24:13,690 --> 00:24:14,853 Right. Sorry. 436 00:24:15,361 --> 00:24:16,259 You ready? 437 00:24:17,556 --> 00:24:18,619 I'm ready. 438 00:24:20,642 --> 00:24:22,626 Nice knowing you, Spider-Man. 439 00:24:26,821 --> 00:24:28,360 Wait, excuse me? 440 00:24:29,757 --> 00:24:33,280 The entire world is about to forget that Peter Parker is Spider-Man. 441 00:24:33,854 --> 00:24:35,526 - Including me. - Everyone? 442 00:24:37,081 --> 00:24:40,222 - Can't some people still know? - That's not how the spell works. 443 00:24:40,276 --> 00:24:43,674 Very difficult and dangerous to change it mid-casting. 444 00:24:43,970 --> 00:24:45,679 So my girlfriend is just gonna forget about everything we've 445 00:24:45,704 --> 00:24:47,711 been through? I mean, is she even gonna be my girlfriend? 446 00:24:47,764 --> 00:24:50,055 That depends. Was she your girlfriend just because you're Spider-Man, or... 447 00:24:50,109 --> 00:24:51,625 I don't know. I really hope not. 448 00:24:51,655 --> 00:24:52,796 Alright. Fine. 449 00:24:53,999 --> 00:24:56,390 Everyone in the world is gonna forget you're Spider-Man, 450 00:24:56,444 --> 00:24:58,112 except your girlfriend. 451 00:24:58,136 --> 00:25:01,530 Thank you so much.... Oh, my God. Ned. 452 00:25:01,592 --> 00:25:04,896 - Ned! - What is a Ned? 453 00:25:05,183 --> 00:25:07,987 He's my best friend so it's really important to me that Ned knows. 454 00:25:12,323 --> 00:25:16,612 Okay. Let's not change the parameters of the spell anymore... 455 00:25:16,815 --> 00:25:19,901 - While I'm casting it. - Okay, I'm done. I swear I'm done. 456 00:25:20,314 --> 00:25:21,970 But my Aunt May should really know. 457 00:25:22,041 --> 00:25:23,794 Peter, stop tampering with the spell. 458 00:25:23,819 --> 00:25:26,609 Once she found out that I was Spider-Man, it was really messy, and 459 00:25:26,634 --> 00:25:29,372 I don't think that I can go through with that again. 460 00:25:29,770 --> 00:25:31,223 - So, my Aunt May? - Yes! 461 00:25:31,255 --> 00:25:34,067 - Oh, thank you. Happy? - No. I am annoyed. 462 00:25:34,176 --> 00:25:36,090 No, it's a nickname. Harold "Happy" Hogan. 463 00:25:36,168 --> 00:25:37,668 He used to work for Tony Stark.... 464 00:25:37,769 --> 00:25:40,222 Could you just stop talking? 465 00:25:47,581 --> 00:25:52,034 Basically, everyone who knew that I was Spider-Man before, should still know. 466 00:26:12,972 --> 00:26:14,331 - Did it work? - No. 467 00:26:14,581 --> 00:26:17,948 - You changed my spell six times. - Five times. 468 00:26:18,010 --> 00:26:20,620 You changed my spell. You don't do that. I told you, 469 00:26:20,769 --> 00:26:22,268 and that is why. 470 00:26:22,698 --> 00:26:25,362 That spell was completely out of control. If I hadn't shut it down, 471 00:26:25,456 --> 00:26:27,510 something catastrophic could've happened. 472 00:26:27,737 --> 00:26:28,830 Stephen, listen, I am so sorry... 473 00:26:31,855 --> 00:26:33,323 Call me sir. 474 00:26:35,753 --> 00:26:36,886 Sorry, sir. 475 00:26:38,058 --> 00:26:41,815 You know, after everything we've been through together, somehow I always forget... 476 00:26:42,253 --> 00:26:43,596 You're just a kid. 477 00:26:44,503 --> 00:26:45,901 Look, part of the problem, 478 00:26:45,987 --> 00:26:47,409 it's not Mysterio. 479 00:26:47,549 --> 00:26:49,916 It's you. Trying to live two different lives. 480 00:26:49,941 --> 00:26:53,253 And the longer you do that, the more dangerous it becomes. Believe me. 481 00:26:53,620 --> 00:26:56,174 I'm so sorry about, you and your friends, 482 00:26:56,581 --> 00:27:00,034 not getting into college, but if they rejected you, and... 483 00:27:00,605 --> 00:27:04,179 you try to convince them to reconsider, there is nothing else you can do. 484 00:27:07,753 --> 00:27:09,136 When you say "convince them", 485 00:27:09,831 --> 00:27:11,565 you mean like, I could've called them? 486 00:27:11,612 --> 00:27:12,510 Yeah. 487 00:27:13,096 --> 00:27:14,400 I can do that? 488 00:27:15,620 --> 00:27:17,228 You haven't called? 489 00:27:17,253 --> 00:27:19,526 Well, I mean, I got their letter, and I assumed that... 490 00:27:19,596 --> 00:27:22,221 I'm sorry, but are you telling me, 491 00:27:22,839 --> 00:27:25,776 that you didn't even think to plead your case with them first, 492 00:27:25,807 --> 00:27:27,087 before you asked me to 493 00:27:27,112 --> 00:27:29,776 brainwash the entire world? 494 00:27:32,503 --> 00:27:34,189 I mean, when you put it like that, then... 495 00:27:41,980 --> 00:27:43,510 Come on. Pick up, pick up, pick up... 496 00:27:43,573 --> 00:27:46,549 - Dude, what? I'm busy. - Flash, where's the MIT mixer? 497 00:27:47,605 --> 00:27:48,423 Why? 498 00:27:48,448 --> 00:27:49,823 Because, I need to come and talk to someone. I'm 499 00:27:49,848 --> 00:27:52,088 trying to get Ned and MJ a second chance at getting in. 500 00:27:52,174 --> 00:27:53,533 What's in it for me? 501 00:27:53,558 --> 00:27:55,049 I'm risking a lot just talking to you. 502 00:27:55,120 --> 00:27:56,870 Okay. I will.... 503 00:27:58,472 --> 00:28:00,682 Pick you up and swing you to school for a week? 504 00:28:00,831 --> 00:28:01,924 For a month. 505 00:28:02,019 --> 00:28:03,159 For a week. 506 00:28:03,533 --> 00:28:05,440 - Two weeks. - Flash, please. Come on, help me. 507 00:28:05,518 --> 00:28:06,526 508 00:28:08,549 --> 00:28:10,228 Okay, I'll tell everyone that you're my best friend. 509 00:28:10,291 --> 00:28:11,845 Flash, please help me. 510 00:28:11,892 --> 00:28:12,604 Cool, cool, cool. 511 00:28:12,629 --> 00:28:15,332 So there's this lady. The assistant vice chancellor. You can plead your case with her. 512 00:28:15,357 --> 00:28:16,730 Okay, perfect. Where is she? 513 00:28:16,761 --> 00:28:18,325 - She left. - To go where? 514 00:28:18,350 --> 00:28:19,496 To the airport. 515 00:28:25,769 --> 00:28:27,784 Stark Network, unavailable. 516 00:28:28,228 --> 00:28:30,096 Facial recognition, unavailable. 517 00:28:33,876 --> 00:28:34,907 Hi. 518 00:28:36,845 --> 00:28:38,852 Yep. I can see you. 519 00:28:53,073 --> 00:28:54,104 Mom? 520 00:29:08,584 --> 00:29:09,584 Okay. 521 00:29:22,096 --> 00:29:22,948 Yeah. 522 00:29:23,417 --> 00:29:26,471 - Hi. I'm Peter Parker... - You do know you're in the street, right? 523 00:29:26,549 --> 00:29:28,483 Yeah, I know. I'm sorry. I just, I really needed to 524 00:29:28,507 --> 00:29:30,838 talk to you, I know you're on your way to the airport... 525 00:29:31,230 --> 00:29:34,088 MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest people I've ever met in my entire life, 526 00:29:34,135 --> 00:29:36,111 and I'm the dumbest person, because.... 527 00:29:36,136 --> 00:29:37,581 I let them help me, but if I didn't let them help 528 00:29:37,606 --> 00:29:39,480 me, then millions of people would've died, so please... 529 00:29:39,511 --> 00:29:42,191 - Don't let MIT be dumb like me. - MIT is dumb? 530 00:29:42,222 --> 00:29:44,862 No! I'm saying don't let MIT be dumb. 531 00:29:45,284 --> 00:29:46,292 I mean, like the... 532 00:29:46,323 --> 00:29:48,112 the dumber version of me that 533 00:29:48,137 --> 00:29:49,924 wouldn't have let them help. 534 00:29:51,292 --> 00:29:53,338 You didn't rehearse that, did you, Peter? 535 00:29:54,799 --> 00:29:56,542 Basically, what I'm trying to... 536 00:30:04,471 --> 00:30:05,932 Why are you running? What... 537 00:30:09,784 --> 00:30:13,338 Oh, my God. Ma'am? You should get out of the car. 538 00:30:13,417 --> 00:30:15,354 Everybody get off the bridge! 539 00:30:17,446 --> 00:30:20,024 We're locked. Doors --- hey! 540 00:30:37,314 --> 00:30:38,831 Hello, Peter. 541 00:30:39,261 --> 00:30:40,355 Hi? 542 00:30:40,448 --> 00:30:43,495 - Have we... Do I know you? - What have you done with my machine? 543 00:30:43,550 --> 00:30:44,558 Your ma... 544 00:30:44,589 --> 00:30:46,549 I don't know what you're talking about. What machine? 545 00:30:48,612 --> 00:30:53,002 The power of the sun, in the palm of my hand. It's gone. 546 00:30:53,057 --> 00:30:55,158 Listen, sir. If you stop smashing cars, 547 00:30:55,228 --> 00:30:57,962 we could work together and I can help you find your machine. 548 00:30:58,048 --> 00:30:59,790 You wanna play games? 549 00:31:02,711 --> 00:31:03,806 Catch! 550 00:31:20,286 --> 00:31:22,621 It's okay. You guys are fine, you're safe. Get out of here. 551 00:31:22,981 --> 00:31:25,559 You think your fancy new suit's gonna save you? 552 00:31:40,314 --> 00:31:43,260 I should've killed your little girlfriend when I had the chance. 553 00:31:47,448 --> 00:31:49,018 What did you just say? 554 00:31:49,276 --> 00:31:51,439 Looks like we got competition. 555 00:32:12,955 --> 00:32:15,411 Peter! Help! 556 00:32:37,276 --> 00:32:39,377 Don't worry, Ma'am! I'm coming! 557 00:32:41,441 --> 00:32:42,744 Peter! 558 00:33:09,264 --> 00:33:11,177 Ma'am, just stay calm. 559 00:33:11,209 --> 00:33:14,279 - Just take a deep breath. Are you okay? - No! 560 00:33:16,309 --> 00:33:19,176 I've got it all under control. 561 00:33:26,050 --> 00:33:27,776 Suit compromised. 562 00:33:29,894 --> 00:33:31,753 Nanotechnology. 563 00:33:32,159 --> 00:33:35,042 You've outdone yourself, Peter. 564 00:33:40,721 --> 00:33:42,690 I underestimated you. 565 00:33:43,651 --> 00:33:45,205 But now, you die. 566 00:34:01,424 --> 00:34:03,393 You're not Peter Parker. 567 00:34:03,792 --> 00:34:05,588 I am so confused right now. 568 00:34:07,815 --> 00:34:10,784 - What's happening? - New device detected. 569 00:34:12,706 --> 00:34:14,463 Pairing new device. 570 00:34:17,995 --> 00:34:20,854 Don't listen to him, you listen to me. 571 00:34:26,784 --> 00:34:27,659 Hey. 572 00:34:40,745 --> 00:34:43,730 Hey. Hey! Listen to me. 573 00:34:44,236 --> 00:34:46,893 No, not him. Me! 574 00:34:53,266 --> 00:34:56,063 Ma'am are you okay? Come on, you can still make your flight. 575 00:34:57,159 --> 00:34:58,166 Peter. 576 00:34:59,862 --> 00:35:00,971 You're a hero. 577 00:35:01,112 --> 00:35:02,120 No. Well, I'm... 578 00:35:02,331 --> 00:35:03,339 No, I'm... 579 00:35:03,464 --> 00:35:05,784 I'm gonna talk to admissions about your friends, 580 00:35:06,393 --> 00:35:08,026 and I'm gonna talk to them about you. 581 00:35:08,745 --> 00:35:10,971 No, but, Ma'am, this isn't about me. 582 00:35:11,394 --> 00:35:14,745 I'm going to talk to them about your friends, and you. 583 00:35:17,088 --> 00:35:18,581 - Okay? - Really? 584 00:35:18,612 --> 00:35:20,175 And if you keep your noses clean, 585 00:35:20,237 --> 00:35:21,815 maybe you'll have a fair shot. 586 00:35:21,894 --> 00:35:24,245 Here. Get out of the way. Let me get that man. 587 00:35:24,308 --> 00:35:25,495 You. I see you. 588 00:35:25,589 --> 00:35:26,597 Come here! 589 00:35:26,636 --> 00:35:27,721 That was not okay. 590 00:35:27,800 --> 00:35:28,885 Unbelievable. 591 00:35:32,932 --> 00:35:34,487 Until you stop trying to kill me, 592 00:35:34,737 --> 00:35:35,924 I'm in control, buddy. 593 00:35:35,980 --> 00:35:38,706 Of this whole tentacle situation you got going on here. 594 00:35:38,784 --> 00:35:42,308 Okay? Now, who are you? What is going on... 595 00:35:59,221 --> 00:36:00,471 Osborn? 596 00:36:23,136 --> 00:36:23,831 Doctor... 597 00:36:32,269 --> 00:36:35,807 Be careful what you wish for, Parker. 598 00:36:36,112 --> 00:36:37,542 Let me out of here! 599 00:36:37,588 --> 00:36:39,815 Can you please explain to me what is going on? 600 00:36:39,878 --> 00:36:42,696 That little spell that you botched where you wanted everyone to forget 601 00:36:42,721 --> 00:36:46,010 that Peter Parker is Spider-Man, it started pulling in everyone who knows 602 00:36:46,035 --> 00:36:49,502 Peter Parker is Spider-Man, from every universe. 603 00:36:49,527 --> 00:36:50,941 604 00:36:51,222 --> 00:36:52,339 From every universe? 605 00:36:52,487 --> 00:36:54,025 Who are you? Where am I? 606 00:36:54,064 --> 00:36:56,557 I think it's better if we don't engage with him because, frankly, 607 00:36:58,581 --> 00:37:00,854 the Multiverse is a concept about which we know 608 00:37:00,892 --> 00:37:02,534 frighteningly little. 609 00:37:03,800 --> 00:37:05,776 The multiverse is real. 610 00:37:05,878 --> 00:37:07,526 This shouldn't even be possible. 611 00:37:07,551 --> 00:37:08,557 But I thought you stopped the spell? 612 00:37:08,597 --> 00:37:11,995 No, I contained it, but it would appear that a few of them squeaked through. 613 00:37:12,221 --> 00:37:14,439 After you left, I detected an otherworldly presence. 614 00:37:14,464 --> 00:37:20,276 I pursued it into the sewers, where I found that slimy, green, son of a gun. 615 00:37:20,823 --> 00:37:21,831 Spell? 616 00:37:21,972 --> 00:37:23,159 Is it magic? 617 00:37:23,596 --> 00:37:25,205 What is this, a birthday party? 618 00:37:25,284 --> 00:37:26,682 Who is this clown? 619 00:37:26,979 --> 00:37:28,151 What is this madness? 620 00:37:28,222 --> 00:37:31,408 Watch this. Do you know a Peter Parker who is Spider-Man? 621 00:37:31,486 --> 00:37:32,252 Yes. 622 00:37:32,322 --> 00:37:33,915 - Is that him? - No. 623 00:37:33,955 --> 00:37:34,870 See? 624 00:37:36,120 --> 00:37:37,651 Okay, here's what we gotta do. 625 00:37:37,792 --> 00:37:39,112 I don't know how many of these 626 00:37:39,191 --> 00:37:41,135 - visitors we got... - I saw another one. 627 00:37:41,370 --> 00:37:42,549 On the bridge. 628 00:37:42,791 --> 00:37:43,987 He was like a... 629 00:37:44,253 --> 00:37:46,002 Like a flying green elf. 630 00:37:46,151 --> 00:37:48,229 Well he sounds jolly. Why don't you start with him? 631 00:37:48,346 --> 00:37:50,189 I need you to capture them and bring them here, 632 00:37:50,267 --> 00:37:52,556 while I figure out how to get them back. 633 00:37:52,761 --> 00:37:55,406 Before they destroy the fabric of reality, or worse, 634 00:37:55,431 --> 00:37:56,636 Wong finds out. 635 00:37:57,127 --> 00:37:58,384 Uhh, Doctor Strange? 636 00:37:58,948 --> 00:37:59,956 What? 637 00:38:00,425 --> 00:38:03,495 My friends and I just got a second chance at getting into MIT. 638 00:38:03,628 --> 00:38:05,261 If the school sees me fighting these... 639 00:38:05,292 --> 00:38:07,480 - crazy monsters, - Hey, watch your mouth! 640 00:38:07,511 --> 00:38:10,510 - I'm sorry. - You're seriously still talking about college? 641 00:38:16,409 --> 00:38:17,682 Hey, what did you just do? 642 00:38:17,707 --> 00:38:18,598 This. 643 00:38:24,620 --> 00:38:25,885 How did you do that? 644 00:38:26,042 --> 00:38:27,417 Lots of birthday parties. 645 00:38:33,932 --> 00:38:34,698 Hey! 646 00:38:38,245 --> 00:38:40,659 One shot, send it to me and move on. You're welcome. 647 00:38:40,691 --> 00:38:41,698 Get to work. 648 00:38:41,745 --> 00:38:42,799 Sir? 649 00:38:43,114 --> 00:38:44,223 Now what? 650 00:38:45,651 --> 00:38:47,261 I know this is my mess, and I swear to you 651 00:38:47,285 --> 00:38:49,003 that I'll fix it, but I'm gonna need some help. 652 00:38:54,620 --> 00:38:57,253 I can't believe I'm in the Sanctum Sanctorum. 653 00:38:57,308 --> 00:38:58,604 Neither can I. 654 00:38:58,940 --> 00:38:59,948 So... 655 00:39:00,198 --> 00:39:03,636 How did you know you're made of magic? Because my nanna says that we have it in 656 00:39:03,667 --> 00:39:05,713 and sometimes I get these tinglings in my hand... 657 00:39:05,769 --> 00:39:07,268 You should talk to your physician. 658 00:39:07,323 --> 00:39:08,127 Peter! 659 00:39:08,175 --> 00:39:09,183 - Hey! - Hey. 660 00:39:10,260 --> 00:39:13,409 I'm so sorry for dragging you in this, you just gotta help me find these guys... 661 00:39:13,448 --> 00:39:16,549 You don't have to apologize. You got us a second shot at MIT. 662 00:39:17,230 --> 00:39:19,948 So, how did the bad guys get here? 663 00:39:20,041 --> 00:39:22,548 He screwed up a spell trying to get you into college. 664 00:39:23,064 --> 00:39:25,704 - Wait, what? I thought it was a magic laser? - You did it with magic? 665 00:39:26,493 --> 00:39:29,118 No, that was after. Let's just focus on the good news, okay? 666 00:39:29,149 --> 00:39:30,945 No, let's just focus on the bad news. 667 00:39:30,992 --> 00:39:32,695 As of now, you have detected 668 00:39:32,765 --> 00:39:35,655 zero multiversal trespassers, so... 669 00:39:35,714 --> 00:39:37,033 Get on your phones, 670 00:39:37,237 --> 00:39:38,932 scour the internet, and... 671 00:39:39,604 --> 00:39:41,307 Scooby-Doo this shit! 672 00:39:41,924 --> 00:39:43,471 You're telling us what to do, 673 00:39:43,549 --> 00:39:44,978 even though it was your spell, 674 00:39:45,034 --> 00:39:47,838 that got screwed up. Meaning that all of this is kind of your mess. 675 00:39:47,948 --> 00:39:49,081 You know, I know 676 00:39:49,221 --> 00:39:52,596 a couple of magic words myself, starting with the word 'please'. 677 00:39:55,667 --> 00:39:58,354 Please, Scooby-Doo this shit. 678 00:39:58,760 --> 00:40:00,580 You can work in the undercroft. 679 00:40:01,916 --> 00:40:03,846 The undercroft? 680 00:40:08,331 --> 00:40:09,534 Badass. 681 00:40:16,042 --> 00:40:17,618 Guys, listen. About this whole spell thing... 682 00:40:17,651 --> 00:40:19,276 It's totally okay. 683 00:40:19,667 --> 00:40:20,986 - Wait, really? - Yeah. 684 00:40:21,097 --> 00:40:22,682 I mean, I get it. You were... 685 00:40:22,823 --> 00:40:24,908 just trying to fix things... 686 00:40:25,026 --> 00:40:26,355 And so... 687 00:40:28,417 --> 00:40:31,088 Maybe just run it by us next time, you know? 688 00:40:31,191 --> 00:40:35,128 That way, when you're thinking, "Hey, I'm about to do something that could... 689 00:40:35,221 --> 00:40:37,885 break the universe", we could like, help you. 690 00:40:38,198 --> 00:40:39,689 Workshop something, or... 691 00:40:40,394 --> 00:40:43,128 brainstorm ideas. 692 00:40:45,151 --> 00:40:46,159 Deal. 693 00:40:47,597 --> 00:40:48,605 Ned? 694 00:40:49,253 --> 00:40:52,557 Oh, dude. I don't care. And seriously, not a big deal. 695 00:40:54,909 --> 00:40:56,463 A torture rack. 696 00:40:58,346 --> 00:41:00,081 That is a pilates machine. 697 00:41:01,174 --> 00:41:02,253 - That is... - The crypt. 698 00:41:02,284 --> 00:41:04,355 Okay, so we get the rest of the guys. 699 00:41:04,472 --> 00:41:06,526 You zap them, Doctor Magic will send them back. 700 00:41:06,612 --> 00:41:08,338 And when we get into MIT, 701 00:41:08,456 --> 00:41:10,487 round of stale donuts, my treat. 702 00:41:10,573 --> 00:41:12,401 Let's catch some multiverse men. 703 00:41:12,487 --> 00:41:15,276 Hey! Who the hell are these two? 704 00:41:15,369 --> 00:41:18,026 These are my friends. This is MJ and this is Ned. 705 00:41:18,159 --> 00:41:19,167 Hello. 706 00:41:19,323 --> 00:41:20,979 I'm sorry, what was your name again? 707 00:41:21,034 --> 00:41:23,073 Dr. Otto Octavius. 708 00:41:27,455 --> 00:41:29,565 Wait, no seriously, what's your actual name? 709 00:41:29,620 --> 00:41:31,424 Oh, is that a dinosaur? 710 00:41:53,350 --> 00:41:55,048 711 00:41:55,073 --> 00:41:56,526 No, no, no, May. 712 00:41:56,761 --> 00:41:58,651 We gotta find these guys first. 713 00:41:58,800 --> 00:42:00,495 Well, finish your mission, then come by. 714 00:42:00,557 --> 00:42:02,159 715 00:42:03,157 --> 00:42:04,807 I got one, I got one, I got one. 716 00:42:04,832 --> 00:42:06,660 - Oh, May? I gotta go. - Okay. Love you. Bye. 717 00:42:06,746 --> 00:42:08,174 I mean you can take the guy out of the chair 718 00:42:08,199 --> 00:42:10,299 but you can't take the chair out of the guy. 719 00:42:10,745 --> 00:42:11,800 What did you find? 720 00:42:13,894 --> 00:42:14,917 There's a... 721 00:42:15,276 --> 00:42:18,839 disturbance near a military research facility outside of the city. 722 00:42:19,011 --> 00:42:22,620 And witnesses say they saw a monster flying through the air. 723 00:42:24,315 --> 00:42:26,166 That's gotta be the guy I saw on the bridge, right? 724 00:42:26,307 --> 00:42:27,650 That's impossible. 725 00:42:30,096 --> 00:42:31,424 You know him, don't you? 726 00:42:32,425 --> 00:42:34,448 On the bridge, you said his name. 727 00:42:35,697 --> 00:42:37,236 Norman Osborn. 728 00:42:38,097 --> 00:42:39,462 Brilliant scientist. 729 00:42:39,987 --> 00:42:41,283 Military researcher. 730 00:42:42,628 --> 00:42:43,854 But he was greedy. 731 00:42:44,269 --> 00:42:45,308 Misguided. 732 00:42:45,698 --> 00:42:49,542 - What happened to him? - We tire of your questions, boy! 733 00:42:50,964 --> 00:42:52,011 Okay... 734 00:42:53,276 --> 00:42:54,963 I gotta go. Where are we going? 735 00:42:55,034 --> 00:42:56,573 It can't be him. 736 00:42:58,503 --> 00:42:59,510 Why? 737 00:43:00,058 --> 00:43:03,761 Because Norman Osborn died years ago. 738 00:43:04,714 --> 00:43:06,745 So either we saw someone else, 739 00:43:08,252 --> 00:43:13,166 or you're flying out into the darkness, to fight a ghost. 740 00:43:36,315 --> 00:43:39,361 Keep an eye out on those trees, we don't really know where this guy is. 741 00:43:44,425 --> 00:43:46,916 I really don't know how you do this without throwing up. 742 00:44:05,281 --> 00:44:06,619 Did you guys see that? 743 00:44:07,745 --> 00:44:08,659 No. 744 00:44:08,698 --> 00:44:10,276 It's, it's really dark. 745 00:44:31,143 --> 00:44:32,221 What's happening? 746 00:44:32,338 --> 00:44:33,651 Peter, what is it? 747 00:44:35,886 --> 00:44:37,202 Are you getting the tingle thing? 748 00:44:37,226 --> 00:44:39,503 Is the tingle thing happening? Is your tingle tingling? 749 00:44:48,751 --> 00:44:50,095 Are you guys seeing this? 750 00:44:50,189 --> 00:44:52,274 - Yeah. - Osborn? 751 00:44:52,299 --> 00:44:54,229 No. He was green. This guy's blue. 752 00:44:55,433 --> 00:44:58,495 You wouldn't happen to be from another universe, would you? 753 00:44:59,377 --> 00:45:00,557 What's he doing? 754 00:45:00,582 --> 00:45:02,338 I don't know. Looks like he's charging. 755 00:45:02,566 --> 00:45:04,261 I don't like this. Just web him. 756 00:45:17,257 --> 00:45:19,507 Go left, left! Go left! 757 00:45:20,342 --> 00:45:22,530 Wait! Right, right! 758 00:45:24,809 --> 00:45:25,706 Guys! 759 00:45:26,012 --> 00:45:27,801 This is not helping! 760 00:45:36,886 --> 00:45:38,073 No, no, no. What happened? 761 00:45:38,214 --> 00:45:39,378 Peter? Peter? 762 00:45:46,869 --> 00:45:48,136 Whoa. 763 00:45:48,464 --> 00:45:52,526 Peter, it's me. Flint Marko. You remember? 764 00:45:52,557 --> 00:45:54,236 I'm Peter, but I'm not your Peter. 765 00:45:54,284 --> 00:45:57,346 What do you mean you're not my Peter? What the hell is going on? 766 00:45:57,400 --> 00:46:00,063 I'll explain everything, but first can you help me stop this guy? 767 00:46:00,102 --> 00:46:00,992 Okay. 768 00:46:01,048 --> 00:46:03,181 You try to surround him and I'll pull the plug. 769 00:46:03,206 --> 00:46:04,751 All right, let's go. 770 00:46:18,351 --> 00:46:21,281 I can't hold him much longer. 771 00:46:21,953 --> 00:46:23,632 I got him. I got it. 772 00:46:51,260 --> 00:46:53,189 Different Peter. Weird. 773 00:46:53,424 --> 00:46:54,432 Thanks. 774 00:46:54,987 --> 00:46:55,799 Sorry. 775 00:46:55,885 --> 00:46:57,057 Don't worry about it. 776 00:47:04,675 --> 00:47:06,659 I got my body back. 777 00:47:07,135 --> 00:47:08,432 Hey, umm... 778 00:47:09,112 --> 00:47:12,455 This is gonna sound really crazy, but this isn't your universe. 779 00:47:12,667 --> 00:47:14,057 Another universe? 780 00:47:14,604 --> 00:47:16,752 - What? - That's what I was feeling. 781 00:47:17,096 --> 00:47:19,541 The power. It's different. 782 00:47:20,713 --> 00:47:22,088 I like it. 783 00:47:24,097 --> 00:47:25,980 Easy, buddy. 784 00:47:26,073 --> 00:47:28,205 It's actually my fault that you're here. 785 00:47:28,292 --> 00:47:31,300 Like the universe? Or the woods? 786 00:47:31,495 --> 00:47:34,448 - I hate the woods. - I meant the universe, sir. 787 00:47:34,495 --> 00:47:37,955 So what? You guys just gonna stand there and act like I ain't butt-ass naked? 788 00:47:38,080 --> 00:47:40,150 - I am. - Uhh, no, no... 789 00:47:53,456 --> 00:47:55,924 What was that? What did you just do to him? 790 00:47:55,949 --> 00:47:57,058 No, no, no. It's okay. 791 00:47:57,105 --> 00:47:58,113 Did you kill him? 792 00:47:58,138 --> 00:48:00,488 Whoa, listen. I can explain everything. You just have to trust me, please. 793 00:48:00,628 --> 00:48:03,190 I don't trust you. I don't know you. 794 00:48:05,979 --> 00:48:07,526 What is this? 795 00:48:08,432 --> 00:48:10,112 You picked the wrong side. 796 00:48:12,431 --> 00:48:13,737 Connors? 797 00:48:15,424 --> 00:48:16,525 What? 798 00:48:16,799 --> 00:48:18,027 You know this creature? 799 00:48:18,052 --> 00:48:20,722 No, no, no, no. Not a creature. A man. 800 00:48:20,989 --> 00:48:23,213 From same universes. 801 00:48:23,238 --> 00:48:27,566 Dr. Curt Connors. He was a scientist in Oscorp when I worked there. 802 00:48:27,698 --> 00:48:29,019 A brilliant scientist. 803 00:48:29,120 --> 00:48:31,655 Till he turned himself into a lizard. Then he tried 804 00:48:31,679 --> 00:48:34,213 to turn the whole city into lizards. It was crazy. 805 00:48:34,245 --> 00:48:37,682 It wasn't crazy, Max. It was the next step in human evolution. 806 00:48:37,721 --> 00:48:39,303 The dinosaur can talk. 807 00:48:39,328 --> 00:48:40,100 - Lizard. - Right. 808 00:48:40,125 --> 00:48:42,012 Speaking of which, what happened to you? Last I 809 00:48:42,037 --> 00:48:45,303 recall, you had bad teeth, glasses and a comb-over. 810 00:48:45,381 --> 00:48:47,664 Did you get a makeover? 811 00:48:48,237 --> 00:48:50,932 You know I can give you a real makeover. 812 00:48:50,957 --> 00:48:53,230 - Let me guess. Into a lizard? - Exactly. 813 00:48:53,292 --> 00:48:56,074 Could you two just shut up? Where are we? 814 00:48:56,183 --> 00:48:57,839 - It's complicated. - A wizard's dungeon. 815 00:48:57,948 --> 00:48:59,612 Wizard's... Wizard's dungeon? 816 00:48:59,831 --> 00:49:01,268 There's no real way to sugarcoat that. 817 00:49:01,299 --> 00:49:03,236 It's literally the dungeon of a wizard. 818 00:49:03,378 --> 00:49:04,838 Look, you can keep your magic. 819 00:49:06,065 --> 00:49:08,565 I want a taste of that new energy I just felt. 820 00:49:11,963 --> 00:49:12,961 Oh, Peter. Hey. 821 00:49:12,986 --> 00:49:14,962 Hey. Did those guys come through yet? 822 00:49:15,175 --> 00:49:17,104 There should be an electric guy and a sand guy. 823 00:49:17,269 --> 00:49:19,729 Yeah. They're all here and locked up. 824 00:49:19,893 --> 00:49:21,924 Perfect. I'm gonna just stay here for a bit, and try 825 00:49:21,949 --> 00:49:24,408 to fix this damage so they don't blame it on me again. 826 00:49:24,839 --> 00:49:26,753 - Okay. - Hey, I... 827 00:49:28,097 --> 00:49:29,995 I couldn't do any of this without you, so... 828 00:49:30,284 --> 00:49:31,760 - Thank you. - Yeah, of course. 829 00:49:32,362 --> 00:49:35,066 Hey, ask him if this is like a tree monster, 830 00:49:35,097 --> 00:49:37,346 or like a scientist that turned into a tree. 831 00:49:37,557 --> 00:49:39,088 Is this a tree, man? 832 00:49:39,611 --> 00:49:40,712 That's a tree. 833 00:49:57,752 --> 00:50:01,268 Coward. We have a new world to conquer. 834 00:50:03,143 --> 00:50:06,697 - You make me sick. - Leave me alone. Please. 835 00:50:06,760 --> 00:50:09,331 Hiding in the shadows... 836 00:50:09,917 --> 00:50:12,236 Hiding from who you truly are. 837 00:50:12,261 --> 00:50:13,244 No! 838 00:50:13,339 --> 00:50:15,948 You can't escape yourself! 839 00:50:29,909 --> 00:50:31,059 - Hey, May. - Hey, Peter. 840 00:50:31,284 --> 00:50:32,692 I'm at work, and, umm... 841 00:50:33,441 --> 00:50:35,448 One of the guys you're looking for just walked in. 842 00:50:44,208 --> 00:50:46,919 May? Where's May? Thank you. 843 00:50:53,519 --> 00:50:55,151 Hey, here he is. 844 00:50:55,268 --> 00:50:56,370 Norman, 845 00:50:56,517 --> 00:50:58,134 this is my nephew. 846 00:51:00,097 --> 00:51:01,573 Norman Osborn? 847 00:51:01,995 --> 00:51:02,846 I thought that you were... 848 00:51:02,871 --> 00:51:06,496 I saw Spider-Man in an ad for this place. 849 00:51:07,260 --> 00:51:09,127 And I thought he could help me. 850 00:51:09,651 --> 00:51:11,120 But you're not him. 851 00:51:11,589 --> 00:51:13,424 Wait, so you want Spider-Man's help? 852 00:51:13,558 --> 00:51:15,370 He just wandered in. 853 00:51:18,167 --> 00:51:20,011 I didn't know where else to go. 854 00:51:21,698 --> 00:51:23,659 Someone's living in my house. 855 00:51:25,425 --> 00:51:27,096 Oscorp doesn't exist. 856 00:51:29,050 --> 00:51:30,167 My son... 857 00:51:34,425 --> 00:51:35,433 Sometimes, 858 00:51:35,980 --> 00:51:37,222 I'm not myself. 859 00:51:38,691 --> 00:51:39,698 I'm... 860 00:51:40,378 --> 00:51:41,386 someone else. 861 00:51:41,511 --> 00:51:44,237 And, everytime he's in control, I can't remember. 862 00:51:44,307 --> 00:51:47,042 And now, I'm here, in this place, in this city, 863 00:51:47,066 --> 00:51:48,073 and I don't know... 864 00:51:48,175 --> 00:51:50,931 I don't know what's going on with me. 865 00:51:50,956 --> 00:51:53,471 I don't... It doesn't make sense. 866 00:51:54,502 --> 00:51:55,900 He's lost. 867 00:51:56,612 --> 00:51:58,386 And I don't mean just in the cosmos. 868 00:51:58,417 --> 00:52:00,112 I mean in his mind. 869 00:52:02,862 --> 00:52:04,620 Are they all like this? 870 00:52:05,339 --> 00:52:06,347 Yeah. 871 00:52:06,386 --> 00:52:09,557 Well, I mean they all have their own, mental or physical issues. 872 00:52:10,597 --> 00:52:12,729 Well, he needs help, but maybe they all do. 873 00:52:13,815 --> 00:52:15,409 What, you don't mean... No, May, this... 874 00:52:15,434 --> 00:52:16,699 This isn't my problem. 875 00:52:16,894 --> 00:52:19,558 Peter, not your problem? Mmm? 876 00:52:19,885 --> 00:52:20,815 May... 877 00:52:21,003 --> 00:52:23,791 Their chance of getting help is way better back where they came from. 878 00:52:24,706 --> 00:52:25,987 Sending them home, 879 00:52:26,433 --> 00:52:28,088 That's the best thing that we can do for them. 880 00:52:28,183 --> 00:52:29,260 For them? 881 00:52:29,503 --> 00:52:30,995 Or for yourself? 882 00:52:33,628 --> 00:52:35,010 Look around you. 883 00:52:35,447 --> 00:52:36,657 This is what we do. 884 00:52:36,988 --> 00:52:38,198 We help people. 885 00:52:38,267 --> 00:52:41,275 This is what's best, for them. 886 00:52:41,830 --> 00:52:42,924 Trust me. 887 00:52:43,784 --> 00:52:44,917 But the fact remains, 888 00:52:45,238 --> 00:52:47,472 Spider-Man is a menace! 889 00:52:48,245 --> 00:52:50,760 We'll be right back, after a brief word from 890 00:52:50,815 --> 00:52:52,440 Daily Bugle supplements. 891 00:52:52,518 --> 00:52:55,236 The only other Daily fix you need. 892 00:52:55,322 --> 00:52:56,533 And, we're out. 893 00:52:59,167 --> 00:53:00,175 What? 894 00:53:03,306 --> 00:53:04,744 I got eyes on them. 895 00:53:04,808 --> 00:53:06,174 He's with his aunt and some guy I don't know. 896 00:53:06,229 --> 00:53:07,034 You sure? 897 00:53:07,059 --> 00:53:08,300 They're just leaving the shelter. 898 00:53:08,339 --> 00:53:09,698 Okay. Don't lose him. 899 00:53:20,932 --> 00:53:22,002 Thanks, May. 900 00:53:22,558 --> 00:53:23,925 Hope to see you again. 901 00:53:24,362 --> 00:53:25,370 Hey. 902 00:53:25,425 --> 00:53:26,721 He trusts you. 903 00:53:27,097 --> 00:53:28,198 So do I. 904 00:53:30,026 --> 00:53:31,455 Thanks for cleaning my suit. 905 00:53:32,268 --> 00:53:33,564 I'll see you later. 906 00:53:35,847 --> 00:53:38,862 - Guys, this is Mr. Osborn. - Hey, it's Doctor. 907 00:53:38,948 --> 00:53:39,948 Sorry. Umm... 908 00:53:39,973 --> 00:53:42,426 Dr. Osborn, these are my friends, Ned and MJ. 909 00:53:43,144 --> 00:53:44,269 Mary Jane? 910 00:53:44,323 --> 00:53:46,690 It's Michelle Jones, actually. 911 00:53:48,573 --> 00:53:49,815 Fascinating. 912 00:53:53,979 --> 00:53:55,948 Do you think there are other Ned Leedses? 913 00:54:09,102 --> 00:54:10,526 Octavius? 914 00:54:14,534 --> 00:54:15,804 Osborn? 915 00:54:17,105 --> 00:54:19,839 - What... What happened to you? - What happened to... 916 00:54:20,917 --> 00:54:23,604 - You're the walking corpse. - What do you mean? 917 00:54:23,682 --> 00:54:26,424 You died, Norman. 918 00:54:26,706 --> 00:54:28,081 Years ago. 919 00:54:29,019 --> 00:54:30,292 You're insane. 920 00:54:30,354 --> 00:54:31,900 God, I love it here. 921 00:54:32,191 --> 00:54:33,581 What are you talking about? 922 00:54:34,002 --> 00:54:35,159 He's standing right there. 923 00:54:35,184 --> 00:54:36,184 - He's not... - Dead. 924 00:54:37,417 --> 00:54:40,151 They both died. Fighting Spider-Man. 925 00:54:43,714 --> 00:54:45,675 It was all over the news. 926 00:54:46,034 --> 00:54:47,292 Green Goblin? 927 00:54:47,362 --> 00:54:50,987 Impaled by the glider he flew around on. 928 00:54:51,558 --> 00:54:53,206 And a couple of years later... 929 00:54:53,456 --> 00:54:55,120 You. Doc Ock. 930 00:54:55,698 --> 00:54:57,416 Drowned in the river with your machine. 931 00:54:57,441 --> 00:54:58,721 That's nonsense. 932 00:54:59,191 --> 00:55:01,816 Spider-Man was trying to stop my fusion reactor. 933 00:55:02,558 --> 00:55:04,066 So I stopped him. 934 00:55:04,472 --> 00:55:08,198 I had him, by the throat.... And then, I... 935 00:55:13,105 --> 00:55:14,620 And then I was here. 936 00:55:14,651 --> 00:55:16,604 Oh, please. Let me tell you something. 937 00:55:16,635 --> 00:55:19,916 I was whooping Spider-Man's ass. He'll tell you. 938 00:55:19,970 --> 00:55:22,526 And then he caused an overload. I was stuck in the grid, 939 00:55:22,737 --> 00:55:25,518 absorbing data. I was about to turn into pure energy, 940 00:55:25,543 --> 00:55:27,362 and then... 941 00:55:28,362 --> 00:55:30,588 And then... Oh, shit. 942 00:55:31,588 --> 00:55:32,735 I was about to die. 943 00:55:32,790 --> 00:55:35,993 Max, do you know? Do I die? 944 00:55:39,375 --> 00:55:42,656 - Oh, great. You caught another one. - No, wait. Strange, he's not dangerous. 945 00:55:45,367 --> 00:55:46,917 It's okay. 946 00:55:49,597 --> 00:55:50,683 What is that? 947 00:55:50,784 --> 00:55:53,463 It's an ancient relic. The Machinati Codamus. 948 00:55:53,683 --> 00:55:57,089 Trap your corrupted spell inside, once you've finished the proper ritual, 949 00:55:57,198 --> 00:56:00,917 will reverse the spell. And send these guys back to their universes. 950 00:56:01,276 --> 00:56:02,448 And then what? 951 00:56:02,511 --> 00:56:03,753 We perish? 952 00:56:03,886 --> 00:56:06,214 Nah. No thanks, I'll pass on that. 953 00:56:06,245 --> 00:56:08,776 Let me out of here. Peter! 954 00:56:09,441 --> 00:56:10,847 Strange... 955 00:56:10,909 --> 00:56:13,120 We can't send them back. Not yet. 956 00:56:13,331 --> 00:56:14,339 Why? 957 00:56:16,174 --> 00:56:18,057 Some of these guys are gonna die. 958 00:56:18,283 --> 00:56:19,448 Parker... 959 00:56:20,151 --> 00:56:21,947 it's their fate. 960 00:56:22,612 --> 00:56:24,619 Come on, Strange. Have a heart. 961 00:56:26,299 --> 00:56:28,861 In the grand calculus of the multiverse, 962 00:56:29,761 --> 00:56:33,595 their sacrifice means infinitely more than their lives. 963 00:56:39,480 --> 00:56:40,855 I'm sorry, kid. 964 00:56:41,703 --> 00:56:43,815 If they die, they die. 965 00:56:57,995 --> 00:56:58,982 Peter! 966 00:57:10,667 --> 00:57:11,456 Don't! 967 00:57:14,563 --> 00:57:17,018 - Dude, what are you doing? - Peter, you gotta go. Go! 968 00:57:19,898 --> 00:57:21,735 This is why I never had kids. 969 00:57:36,300 --> 00:57:37,425 - Give me the box. - No. 970 00:57:38,464 --> 00:57:39,464 Whoa! 971 00:57:55,790 --> 00:57:57,648 Oh, my God. I'm dead. 972 00:57:57,673 --> 00:58:00,540 You're not dead. You've just been separated from your physical form. 973 00:58:00,766 --> 00:58:02,586 My physical... What?! 974 00:58:03,174 --> 00:58:06,472 - How are you doing that? - I have no idea. 975 00:58:06,497 --> 00:58:08,660 You should not be able to do that. 976 00:58:08,729 --> 00:58:10,487 This feels amazing. 977 00:58:21,330 --> 00:58:22,784 That might be one of the coolest things that's 978 00:58:22,809 --> 00:58:24,995 ever happened to me. But don't ever do that again. 979 00:58:31,635 --> 00:58:33,486 Hey. Get off of me! 980 00:59:20,384 --> 00:59:21,736 What is this place? 981 00:59:21,761 --> 00:59:24,456 The Mirror Dimension. Where I'm in control. 982 00:59:33,784 --> 00:59:36,705 Strange, stop. Can we please just talk about this? 983 00:59:36,791 --> 00:59:39,197 Parker, don't you realize that in the multiverse, 984 00:59:39,227 --> 00:59:41,562 there are an infinite number of people 985 00:59:41,587 --> 00:59:43,821 who know Peter Parker is Spider-Man. 986 00:59:43,885 --> 00:59:46,798 And if that spell gets loose, they're all coming here. 987 00:59:46,886 --> 00:59:50,104 Look, I know. I get it. But we can't just send them home to die. 988 00:59:50,197 --> 00:59:54,893 It's their fate. You can't change that anymore than you can change who they are. 989 00:59:55,003 --> 00:59:58,214 But what if we could? What if we can change their fate? 990 00:59:59,745 --> 01:00:01,401 What are you doing? 991 01:00:05,212 --> 01:00:06,774 I'm not giving you the... 992 01:00:17,692 --> 01:00:19,199 Give me that back. 993 01:00:40,000 --> 01:00:42,633 Wait a minute, is that an Archimedean spiral? 994 01:00:42,689 --> 01:00:46,219 The Mirror Dimension is just geometry? You're great at geometry. You can do geometry. 995 01:00:48,631 --> 01:00:51,990 Square the radius, divided by, plot points along the curve... 996 01:00:51,760 --> 01:00:55,228 It's over, Parker. I'll come pick you up when it's done. 997 01:00:58,177 --> 01:01:01,739 Hey, Strange. You know what's cooler than magic? 998 01:01:05,542 --> 01:01:06,480 Math. 999 01:01:06,777 --> 01:01:08,198 Don't do this. 1000 01:01:10,761 --> 01:01:11,683 Oww. 1001 01:01:11,777 --> 01:01:13,276 I'm sorry, sir, but... 1002 01:01:17,318 --> 01:01:18,978 I have to try. 1003 01:01:21,919 --> 01:01:22,659 Dude, what happened? 1004 01:01:22,683 --> 01:01:24,559 I just had a fight with Doctor Strange and I totally won! 1005 01:01:24,584 --> 01:01:26,810 - What? - Look, and I stole his ring thing. 1006 01:01:27,161 --> 01:01:29,435 I was swinging through the city, and then I went through this... 1007 01:01:29,716 --> 01:01:31,331 massive mirror thing, 1008 01:01:31,464 --> 01:01:33,079 - and then I was back... - Where is he? Where is he? 1009 01:01:33,104 --> 01:01:34,039 He's trapped, but... 1010 01:01:34,064 --> 01:01:35,164 I'm not sure for how long. 1011 01:01:35,189 --> 01:01:37,110 You could've just left us to die. 1012 01:01:37,347 --> 01:01:38,511 Why didn't you? 1013 01:01:38,808 --> 01:01:40,159 Because that's not who he is. 1014 01:01:43,597 --> 01:01:45,276 I think I can help you guys. 1015 01:01:45,721 --> 01:01:47,315 If I can fix what happened to you, 1016 01:01:47,354 --> 01:01:49,324 then when you go back, things will be different 1017 01:01:49,348 --> 01:01:51,838 and you might not die fighting Spider-Man. 1018 01:01:51,894 --> 01:01:52,901 What do you mean fix us? 1019 01:01:52,926 --> 01:01:55,487 - Look, our technology is advanced... - I can help you. 1020 01:01:55,612 --> 01:01:59,236 You know, I'm something of a scientist myself. 1021 01:02:01,003 --> 01:02:02,636 Octavius knows what I can do. 1022 01:02:02,808 --> 01:02:05,089 Fix? You mean like a dog? 1023 01:02:05,456 --> 01:02:06,550 I refuse. 1024 01:02:06,628 --> 01:02:08,362 I can't promise you guys anything, 1025 01:02:08,917 --> 01:02:11,705 but at least this way, we actually get to go home and have a chance. 1026 01:02:11,730 --> 01:02:13,159 A second chance. 1027 01:02:13,745 --> 01:02:15,542 I mean, come on. Isn't that worth trying? 1028 01:02:15,674 --> 01:02:16,994 Trust me, Peter... 1029 01:02:17,096 --> 01:02:18,954 When you try to fix people, 1030 01:02:18,979 --> 01:02:21,791 there are always consequences. 1031 01:02:22,034 --> 01:02:23,448 I mean, you don't have to come. 1032 01:02:24,065 --> 01:02:25,580 I also didn't know that you could talk. 1033 01:02:25,838 --> 01:02:27,159 But if you stay here... 1034 01:02:27,784 --> 01:02:29,471 you're gonna have to deal with the wizard. 1035 01:02:29,932 --> 01:02:32,127 So, we go along, or die. 1036 01:02:32,190 --> 01:02:33,900 Not much of a choice, is it? 1037 01:02:34,104 --> 01:02:35,533 I just wanna go home. 1038 01:02:35,604 --> 01:02:37,878 Well, I myself don't wanna be killed, 1039 01:02:38,066 --> 01:02:41,049 especially by a guy dressed like Dungeons & Dragons, so... 1040 01:02:41,495 --> 01:02:42,815 What's your plan? 1041 01:02:44,299 --> 01:02:46,127 I have it all under control. 1042 01:02:49,495 --> 01:02:51,299 What are we gonna do about this thing? 1043 01:02:51,987 --> 01:02:54,299 Well, we need to find somewhere safe for it, right? 1044 01:02:54,324 --> 01:02:55,691 - Yeah. Yes. Yes. - You got to take it. 1045 01:02:55,716 --> 01:02:56,387 Wait, what? 1046 01:02:56,447 --> 01:02:58,846 If something bad happens, I'll text you, and then you just push this 1047 01:02:58,871 --> 01:03:00,284 and then it's all over, and they'll all be gone. 1048 01:03:00,339 --> 01:03:01,784 We're going with you. We're not gonna leave you. 1049 01:03:01,809 --> 01:03:03,910 You can't come with me. It's too dangerous. You guys have already done enough. 1050 01:03:03,935 --> 01:03:06,379 - Peter, we're in this together. - I know we're in this together, Ned, 1051 01:03:06,404 --> 01:03:09,029 but I can't do this if I know that you're in danger. 1052 01:03:09,161 --> 01:03:11,833 Okay? So for me, Mj please just take this. 1053 01:03:14,373 --> 01:03:15,373 Please. 1054 01:03:15,894 --> 01:03:17,550 - Fine. - Thank you. 1055 01:03:17,605 --> 01:03:20,550 But Peter, I swear, if I don't hear from you, I'm pressing the button. 1056 01:03:20,575 --> 01:03:23,309 - Sure. - Okay. And I will do it! 1057 01:03:24,035 --> 01:03:26,199 Yeah, we all believe you, Michelle. 1058 01:03:24,229 --> 01:03:27,104 No way that's his girlfriend. No way. 1059 01:03:27,129 --> 01:03:30,175 - She'll do it. - Absolutely. She will. 1060 01:03:30,965 --> 01:03:31,965 Okay. 1061 01:03:32,971 --> 01:03:33,877 - See you later. - Be safe. 1062 01:03:33,902 --> 01:03:34,902 You too. 1063 01:03:37,128 --> 01:03:38,135 Whoa. 1064 01:03:39,487 --> 01:03:40,549 Okay. 1065 01:03:42,485 --> 01:03:44,633 - Be careful, okay? - Yeah. You too. 1066 01:03:52,018 --> 01:03:53,237 So, uhh... 1067 01:03:54,463 --> 01:03:56,048 Who's coming with me? 1068 01:03:59,933 --> 01:04:01,042 Well, I'm in. 1069 01:04:01,463 --> 01:04:04,353 But, if this goes sideways... 1070 01:04:05,331 --> 01:04:07,463 I'm gonna fry you from the inside out. 1071 01:04:19,800 --> 01:04:22,534 - Where's Connors? - He told me he wants to stay in the truck. 1072 01:04:22,713 --> 01:04:25,347 - Okay. - Alarm systems, deactivated. 1073 01:04:26,081 --> 01:04:27,370 Okay. 1074 01:04:28,464 --> 01:04:31,073 I feel kinda bad using Happy's place like this. 1075 01:04:31,167 --> 01:04:33,042 No, no, no, no. He'll get over it. 1076 01:04:37,151 --> 01:04:38,385 Sorry. 1077 01:04:38,566 --> 01:04:40,480 So this is your plan, Peter? 1078 01:04:40,511 --> 01:04:41,519 Mmm? 1079 01:04:41,612 --> 01:04:44,636 No lab, no facilities, just performing miracles in a condominium? 1080 01:04:45,268 --> 01:04:48,651 What, you're gonna cook up some churros, some frozen burritos in a microwave? 1081 01:04:48,722 --> 01:04:50,245 I could go for a burrito. 1082 01:04:50,432 --> 01:04:51,745 He's gonna kill us all. 1083 01:04:51,805 --> 01:04:53,227 Well, let's hope not. 1084 01:04:53,977 --> 01:04:55,346 You're up first, Doc. 1085 01:04:54,917 --> 01:04:57,549 What? Hey, I told you. I don't need fixing. 1086 01:04:58,054 --> 01:05:00,134 I don't need fixing! 1087 01:05:00,519 --> 01:05:04,331 Especially by a teenager using scraps from a bachelor's junk drawer. 1088 01:05:04,362 --> 01:05:06,018 No, no, no, no. 1089 01:05:06,143 --> 01:05:07,604 He got something back there. 1090 01:05:07,745 --> 01:05:08,893 I can feel it. 1091 01:05:09,058 --> 01:05:10,206 Weird energy. 1092 01:05:11,206 --> 01:05:12,448 What the hell is that? 1093 01:05:12,830 --> 01:05:14,525 It's a fabricator. 1094 01:05:14,760 --> 01:05:18,385 It can analyze, design, construct basically anything. 1095 01:05:19,158 --> 01:05:21,447 I thought that was a tanning bed Happy broke. 1096 01:05:23,798 --> 01:05:25,305 Look at that. 1097 01:05:32,760 --> 01:05:34,112 He's gonna kill us all. 1098 01:05:44,980 --> 01:05:46,369 So, the chip in the back of Doc's neck 1099 01:05:46,439 --> 01:05:49,026 was designed to protect his brain from the A.I. system 1100 01:05:49,073 --> 01:05:51,971 that's controlling these tentacles. But if you look here... 1101 01:05:54,252 --> 01:05:55,299 The chip is fried. 1102 01:05:55,324 --> 01:05:56,878 So rather than him being in control of the 1103 01:05:56,903 --> 01:05:59,355 tentacles, the tentacles are now in control of him. 1104 01:05:59,737 --> 01:06:01,511 Which, I guess explains why... 1105 01:06:01,924 --> 01:06:04,369 he is so miserable all the time. 1106 01:06:13,136 --> 01:06:14,144 Thirsty? 1107 01:06:17,433 --> 01:06:18,761 Well, yes. I am thirsty. 1108 01:06:19,448 --> 01:06:21,112 Fresh water or salt? 1109 01:06:22,064 --> 01:06:24,048 You know, because you're an octopus. 1110 01:06:25,628 --> 01:06:26,636 What? 1111 01:06:28,205 --> 01:06:29,525 Fresh water it is. 1112 01:06:30,643 --> 01:06:31,964 Look at this place. 1113 01:06:32,823 --> 01:06:34,073 And all the possibilities. 1114 01:06:34,135 --> 01:06:35,838 What? This condo? 1115 01:06:35,916 --> 01:06:39,001 Yeah. yeah, the condo. I love the whole overfloor plan. No! 1116 01:06:39,376 --> 01:06:41,414 No, man. I'm talking about the world. 1117 01:06:42,698 --> 01:06:44,432 I kinda like who I am here. 1118 01:06:46,167 --> 01:06:50,558 And all that power back there? I could be so much more. 1119 01:06:51,346 --> 01:06:52,674 So why did you come here? 1120 01:06:52,760 --> 01:06:54,088 I have a daughter. 1121 01:06:54,183 --> 01:06:58,011 And I wanna see her. But he's not gonna send anyone home. 1122 01:06:58,136 --> 01:07:00,932 Till he's finished his little science project back there. 1123 01:07:02,003 --> 01:07:04,479 - You trust him? - I don't trust anyone. 1124 01:07:05,526 --> 01:07:07,378 How'd you end up like that anyway? 1125 01:07:09,096 --> 01:07:10,728 The place where I worked at... 1126 01:07:11,073 --> 01:07:13,041 They were experimenting with electricity 1127 01:07:13,253 --> 01:07:15,557 created by living organisms, and then... 1128 01:07:16,596 --> 01:07:18,674 I fell into a vat of electric eels. 1129 01:07:19,197 --> 01:07:20,276 You're kidding. 1130 01:07:20,425 --> 01:07:22,097 I fell into a supercollider. 1131 01:07:22,206 --> 01:07:23,214 Damn. 1132 01:07:23,916 --> 01:07:25,657 Gotta be careful where you fall. 1133 01:07:25,454 --> 01:07:27,329 Remarkable. 1134 01:07:28,526 --> 01:07:30,760 The technology and you. 1135 01:07:33,315 --> 01:07:35,025 When all this is over, 1136 01:07:35,533 --> 01:07:37,370 if you need a job and you're 1137 01:07:37,464 --> 01:07:40,212 willing to commute to another universe... 1138 01:07:46,651 --> 01:07:49,378 It worked. That totally worked! 1139 01:07:50,104 --> 01:07:52,086 I got it. I did it. I did it. Will you send him up? 1140 01:07:52,111 --> 01:07:53,307 Yup. Here we go. 1141 01:07:54,563 --> 01:07:56,188 - Sorry. - Hold on, Doc. 1142 01:07:56,252 --> 01:07:58,751 All of these humiliations never cease. 1143 01:07:58,923 --> 01:08:01,814 You! Keep your science fair project away from me! 1144 01:08:01,932 --> 01:08:03,362 Hey, it will work. Have faith. 1145 01:08:03,479 --> 01:08:06,276 Says the reckless fool who turned himself into a monster. 1146 01:08:07,705 --> 01:08:11,009 Please stop. Hold still. 1147 01:08:11,197 --> 01:08:12,626 Don't you dare. 1148 01:08:17,893 --> 01:08:20,815 I swear... when I get out of this wicker, I'm gonna... 1149 01:08:26,033 --> 01:08:27,041 Doc? 1150 01:08:32,940 --> 01:08:33,878 Doc? 1151 01:08:35,878 --> 01:08:36,886 Doc? 1152 01:08:37,956 --> 01:08:39,166 Doctor Octavius? 1153 01:08:46,088 --> 01:08:47,588 It's so quiet... 1154 01:08:51,206 --> 01:08:52,260 Those voices... 1155 01:08:52,908 --> 01:08:54,065 Inside my head... 1156 01:08:59,213 --> 01:09:00,495 I'd almost forgotten... 1157 01:09:02,080 --> 01:09:03,190 Otto. 1158 01:09:04,011 --> 01:09:05,019 Yes. 1159 01:09:05,299 --> 01:09:06,611 Norman. 1160 01:09:12,330 --> 01:09:13,510 It's me. 1161 01:09:15,860 --> 01:09:17,509 Would you look at that. 1162 01:09:37,513 --> 01:09:40,942 I'm grateful, dear boy. Truly. 1163 01:09:41,061 --> 01:09:42,769 Yeah. You're welcome. 1164 01:09:42,940 --> 01:09:44,635 How can I help you? 1165 01:09:44,357 --> 01:09:45,980 This is Peter. Leave a message. 1166 01:09:47,050 --> 01:09:50,550 Yeah, Peter, this is Happy. I accessed my doorbell camera... 1167 01:09:50,603 --> 01:09:52,667 Who are those guys, huh? Is that a cyborg, you 1168 01:09:52,691 --> 01:09:55,158 bring a cyborg with robot legs into my house? 1169 01:09:55,516 --> 01:09:58,047 One of the guys was made of mud? What's going on? Call me back. 1170 01:10:07,151 --> 01:10:08,654 How does it feel, Norman? 1171 01:10:09,886 --> 01:10:11,628 You're about to become whole again. 1172 01:10:13,065 --> 01:10:14,627 No more darker half. 1173 01:10:15,769 --> 01:10:16,870 Just you. 1174 01:10:17,839 --> 01:10:18,917 Just me. 1175 01:10:28,214 --> 01:10:29,415 Okay. Umm... 1176 01:10:30,924 --> 01:10:32,878 It just goes right here, this one... 1177 01:10:33,970 --> 01:10:35,421 That should be drawing power now. 1178 01:10:35,446 --> 01:10:37,774 I'm gonna come back in a second just to check on it, but... 1179 01:10:38,511 --> 01:10:40,112 Keep an eye on the lights. When they're all green, it 1180 01:10:40,137 --> 01:10:42,198 means all the electricity in your body's dissipated. 1181 01:10:42,284 --> 01:10:43,495 Well, not all the electricity. 1182 01:10:43,520 --> 01:10:46,652 I mean, obviously you know you need electricity for your brain to function... 1183 01:10:46,698 --> 01:10:47,706 Your nervous system is... 1184 01:10:48,417 --> 01:10:51,002 I'm not really sure why I'm explaining electricity to you. 1185 01:10:51,518 --> 01:10:53,299 - Can I ask you a question? - Sure. 1186 01:10:53,371 --> 01:10:55,105 Are these your legos? 1187 01:10:56,776 --> 01:10:57,917 I gotta go. 1188 01:10:58,050 --> 01:10:59,284 I'll be back. 1189 01:11:05,026 --> 01:11:07,815 - Something feels off. - What do you mean? 1190 01:11:08,144 --> 01:11:10,745 - I don't like this. - Leave it alone. 1191 01:11:10,808 --> 01:11:14,808 The sooner you guys get through with this, the sooner we go home. 1192 01:11:22,495 --> 01:11:24,807 - Well? Where is he? - He's inside. 1193 01:11:24,869 --> 01:11:28,354 And yet here we are outside. Did you not hear me say don't lose him? 1194 01:11:28,769 --> 01:11:30,885 I want incriminating footage of Spider-Man. 1195 01:11:32,321 --> 01:11:35,180 And so it begins. 1196 01:12:11,423 --> 01:12:12,783 Peter? 1197 01:12:14,041 --> 01:12:17,088 - What's wrong? - I don't know. 1198 01:12:18,292 --> 01:12:19,409 May? 1199 01:12:24,925 --> 01:12:26,682 What is it, Peter? 1200 01:12:33,462 --> 01:12:34,954 What's up, Peter? 1201 01:12:41,760 --> 01:12:43,870 Why are you looking at me like that? 1202 01:12:59,261 --> 01:13:04,104 That's some neat trick. That sense of yours. 1203 01:13:04,158 --> 01:13:05,025 Norman? 1204 01:13:05,073 --> 01:13:07,151 Norman's on sabbatical. 1205 01:13:08,220 --> 01:13:09,220 The hell? 1206 01:13:09,252 --> 01:13:10,627 Goblin. 1207 01:13:11,620 --> 01:13:17,033 No more darker half? Did you really think that I'd let that happen? 1208 01:13:17,275 --> 01:13:20,189 That I'd let you take away my power just because 1209 01:13:20,214 --> 01:13:23,392 you're blind to what true power can bring you? 1210 01:13:23,417 --> 01:13:25,409 - You don't know me. - Don't I? 1211 01:13:29,315 --> 01:13:31,228 I saw how she trapped you. 1212 01:13:31,650 --> 01:13:34,970 Fighting her holy moral mission. 1213 01:13:37,104 --> 01:13:39,384 We don't need you to save us. 1214 01:13:39,485 --> 01:13:41,672 We don't need to be fixed. 1215 01:13:44,933 --> 01:13:47,347 These are not curses. 1216 01:13:48,589 --> 01:13:50,034 They're gifts. 1217 01:13:51,081 --> 01:13:52,049 Norman, no. 1218 01:13:52,074 --> 01:13:54,699 - Quiet, lapdog. - You don't know what you're talking about. 1219 01:13:54,762 --> 01:13:59,652 I watched you from deep behind Norman's cowardly eyes. 1220 01:14:00,853 --> 01:14:06,157 Struggling, to have everything you want, 1221 01:14:06,206 --> 01:14:09,752 while the world tries to make you choose. 1222 01:14:11,642 --> 01:14:14,807 Gods don't have to choose. 1223 01:14:16,972 --> 01:14:18,370 We take. 1224 01:14:18,472 --> 01:14:20,237 May, run! 1225 01:14:43,401 --> 01:14:46,475 Oh, my God. What have you done? 1226 01:14:46,611 --> 01:14:48,673 I liked you better before. 1227 01:14:57,573 --> 01:15:00,987 Up here! He's up there. It's the guy from the bridge. 1228 01:15:23,668 --> 01:15:25,380 Did you see that? 1229 01:15:51,064 --> 01:15:52,786 Get off me! 1230 01:16:01,894 --> 01:16:04,667 Strong enough to have it all... 1231 01:16:07,534 --> 01:16:09,456 Too weak to take it! 1232 01:16:44,685 --> 01:16:46,271 Now I've gotcha. 1233 01:16:48,215 --> 01:16:50,341 I told you there'd be consequences! 1234 01:17:08,417 --> 01:17:10,347 Your weakness, Peter... 1235 01:17:10,636 --> 01:17:12,167 is morality. 1236 01:17:12,393 --> 01:17:14,464 It's choking you. 1237 01:17:15,127 --> 01:17:17,056 Can you feel it? 1238 01:17:24,682 --> 01:17:26,197 It didn't work. 1239 01:17:27,252 --> 01:17:28,853 Norman was right. 1240 01:17:29,112 --> 01:17:31,768 He got it from you. That pathetic 1241 01:17:32,119 --> 01:17:33,189 sickness! 1242 01:17:37,345 --> 01:17:39,345 You tried to fix me... 1243 01:17:39,923 --> 01:17:41,610 May, go... May... 1244 01:17:41,635 --> 01:17:43,728 Now, I'm gonna fix you. 1245 01:17:47,516 --> 01:17:49,025 May, run, please... 1246 01:17:52,578 --> 01:17:53,335 May! 1247 01:17:59,503 --> 01:18:01,869 Peter, Peter, Peter... 1248 01:18:02,409 --> 01:18:05,174 No good deed goes unpunished. 1249 01:18:06,080 --> 01:18:08,235 You can thank me later. 1250 01:18:14,181 --> 01:18:14,901 No! 1251 01:18:44,901 --> 01:18:46,026 - May? - Peter... 1252 01:18:46,051 --> 01:18:47,822 May, May... I'm here. 1253 01:18:52,409 --> 01:18:53,768 I'm here. 1254 01:18:54,604 --> 01:18:56,955 - Are you okay? - Uh-huh. Uh-huh. 1255 01:19:01,252 --> 01:19:02,290 Really? 1256 01:19:02,315 --> 01:19:03,323 Yeah. 1257 01:19:03,581 --> 01:19:05,463 It's okay. We're okay, right? 1258 01:19:05,502 --> 01:19:06,001 Yeah. 1259 01:19:06,026 --> 01:19:07,221 Knocked off my head. 1260 01:19:07,495 --> 01:19:08,760 - Yeah, me too. - That's all. 1261 01:19:11,079 --> 01:19:12,721 I think I broke my ribs. 1262 01:19:17,761 --> 01:19:19,191 This is all my fault, May. 1263 01:19:19,292 --> 01:19:21,736 I should've just listened to Strange and let him send them back... 1264 01:19:21,761 --> 01:19:23,096 You did the right thing. 1265 01:19:24,073 --> 01:19:25,448 They would have been killed. 1266 01:19:25,761 --> 01:19:26,940 You did the right thing. 1267 01:19:27,308 --> 01:19:29,534 It's not my responsibility, May. 1268 01:19:33,315 --> 01:19:34,760 What Norman said? 1269 01:19:35,870 --> 01:19:37,518 My moral mission. No. 1270 01:19:37,612 --> 01:19:40,197 No, Peter. Listen. You listen to me. 1271 01:19:41,354 --> 01:19:42,603 You have a gift. 1272 01:19:43,956 --> 01:19:45,377 You have power. 1273 01:19:46,206 --> 01:19:47,643 And with great power, 1274 01:19:47,761 --> 01:19:51,073 there must also come great responsibility. 1275 01:19:56,378 --> 01:19:57,385 Yeah. I know. 1276 01:19:57,878 --> 01:19:59,784 Let's get out of here. 1277 01:19:59,809 --> 01:20:01,175 Okay, let's go. 1278 01:20:19,917 --> 01:20:21,721 What happened? Are you okay? 1279 01:20:21,869 --> 01:20:23,963 Yeah, you're okay. What happened? 1280 01:20:25,463 --> 01:20:28,665 Just helps me... to catch my breath... 1281 01:20:28,758 --> 01:20:30,562 Okay. Well, catch your breath. I'm right here. 1282 01:20:30,695 --> 01:20:31,886 We're gonna take our time, 1283 01:20:31,964 --> 01:20:33,093 you catch your breath, and... 1284 01:20:33,163 --> 01:20:34,987 and we'll take you to a Doctor, okay? 1285 01:20:53,448 --> 01:20:54,456 Are you okay? 1286 01:20:55,628 --> 01:20:56,963 Somebody help. I need an ambulance. 1287 01:20:57,010 --> 01:20:58,487 Please, somebody... 1288 01:20:58,651 --> 01:20:59,612 What happened? 1289 01:20:59,690 --> 01:21:03,025 Nothing. You're okay. You're okay. 1290 01:21:04,939 --> 01:21:07,540 I'll just... catch my breath... 1291 01:21:07,635 --> 01:21:09,643 Okay. I'm right here. I'm right here. 1292 01:21:09,972 --> 01:21:11,104 I'm right here. 1293 01:21:17,964 --> 01:21:19,112 We're okay. 1294 01:21:20,690 --> 01:21:21,861 Just me and you. 1295 01:21:31,605 --> 01:21:32,612 May? 1296 01:21:39,300 --> 01:21:40,308 May? 1297 01:21:46,603 --> 01:21:48,393 Will you look at me, May? Please? 1298 01:21:56,510 --> 01:21:59,651 May? May? 1299 01:22:01,456 --> 01:22:05,377 What are you doing, May? Please, will you just wake up and talk to me, please? 1300 01:22:29,228 --> 01:22:31,057 1301 01:22:40,807 --> 01:22:41,931 Peter! 1302 01:22:46,213 --> 01:22:48,330 I'm sorry. I'm so sorry. 1303 01:22:56,440 --> 01:22:57,409 Run! 1304 01:23:21,221 --> 01:23:22,526 Tragedy. 1305 01:23:25,964 --> 01:23:27,862 What else can I call it? 1306 01:23:28,713 --> 01:23:30,346 What more need be said? 1307 01:23:31,073 --> 01:23:32,237 The damage... 1308 01:23:33,105 --> 01:23:34,362 The destruction... 1309 01:23:34,917 --> 01:23:36,737 You saw it with your own eyes. 1310 01:23:37,995 --> 01:23:40,737 When will people wake up, and realize 1311 01:23:40,839 --> 01:23:43,260 that everywhere Spider-Man goes... 1312 01:23:43,424 --> 01:23:46,612 Chaos and calamity ensue. 1313 01:23:46,729 --> 01:23:51,354 Everything Spider-Man touches comes to ruin. 1314 01:23:52,393 --> 01:23:56,783 And we, the innocents, are left to pick up the pieces. 1315 01:23:59,471 --> 01:24:01,173 J. Jonah Jameson, reporting. 1316 01:24:01,198 --> 01:24:02,487 Good night. 1317 01:24:03,110 --> 01:24:04,781 And God help us all. 1318 01:24:32,159 --> 01:24:33,339 Still nothing? 1319 01:24:34,839 --> 01:24:35,847 No. 1320 01:24:51,878 --> 01:24:53,003 I'm gonna press it. 1321 01:24:54,846 --> 01:24:57,174 - What? No! - Peter told me to wait, but... 1322 01:24:58,752 --> 01:24:59,862 I'm gonna do it. 1323 01:24:59,887 --> 01:25:02,605 I just wish... I just wish that we could see him. 1324 01:25:07,965 --> 01:25:09,402 - Ned? - Yeah? 1325 01:25:09,620 --> 01:25:10,855 Do that again. 1326 01:25:11,136 --> 01:25:12,144 Yeah. 1327 01:25:14,097 --> 01:25:15,932 I just wish we could see him. 1328 01:25:19,167 --> 01:25:20,034 Okay... 1329 01:25:20,581 --> 01:25:22,580 I just wish we could see Peter. 1330 01:25:27,978 --> 01:25:29,376 Salamangkero! 1331 01:25:29,492 --> 01:25:31,564 You're right. I am magic. 1332 01:25:32,573 --> 01:25:35,768 - Is that him? - Yeah, yeah. It has to be. 1333 01:25:35,838 --> 01:25:37,743 - Peter. Peter! - Hey, Peter! 1334 01:25:37,806 --> 01:25:38,806 Peter! 1335 01:25:47,081 --> 01:25:48,792 Hi. Hi! 1336 01:25:49,081 --> 01:25:52,487 No, no, no. It's okay, it's okay. I'm nice guy. 1337 01:25:54,315 --> 01:25:55,721 Okay... 1338 01:25:58,409 --> 01:25:59,823 Who the hell are you? 1339 01:25:59,917 --> 01:26:01,175 I'm Peter Parker. 1340 01:26:01,276 --> 01:26:02,323 That's not possible. 1341 01:26:02,464 --> 01:26:03,745 I am Spider-Man. 1342 01:26:04,675 --> 01:26:07,128 In my world. But then, yesterday? 1343 01:26:07,698 --> 01:26:08,706 I was... 1344 01:26:10,566 --> 01:26:12,253 I was just here. 1345 01:26:13,252 --> 01:26:14,260 Wow. 1346 01:26:16,651 --> 01:26:18,127 String theory... 1347 01:26:18,370 --> 01:26:20,315 Multidimensional reality... 1348 01:26:21,401 --> 01:26:23,369 And matter displacement. 1349 01:26:23,753 --> 01:26:24,761 All real? 1350 01:26:24,909 --> 01:26:25,917 Yeah... 1351 01:26:26,089 --> 01:26:27,237 Knew it! 1352 01:26:28,479 --> 01:26:30,400 This has to be because of the spell. 1353 01:26:30,870 --> 01:26:31,980 The spell? 1354 01:26:32,041 --> 01:26:33,775 - Like magic spell? - There's no spell. 1355 01:26:33,800 --> 01:26:34,564 - No spell. - No. 1356 01:26:34,589 --> 01:26:35,923 Magic's real here, too? 1357 01:26:35,995 --> 01:26:36,995 - I mean.. - Shut up, Ned. 1358 01:26:37,105 --> 01:26:38,386 No, it's not real. 1359 01:26:38,417 --> 01:26:39,425 - Shut up. - I mean... 1360 01:26:39,620 --> 01:26:41,338 There's magicians and stuff, but there's no like... 1361 01:26:41,363 --> 01:26:43,658 Stop it. Stop. 1362 01:26:44,300 --> 01:26:45,620 - Prove it. - Prove what? 1363 01:26:45,651 --> 01:26:46,760 That you're Peter Parker. 1364 01:26:46,823 --> 01:26:48,908 I don't carry an ID with me, you know? 1365 01:26:48,933 --> 01:26:51,339 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing? 1366 01:26:53,940 --> 01:26:55,159 Why'd you do that? 1367 01:26:55,213 --> 01:26:56,549 To see if you have the tingle thing. 1368 01:26:56,596 --> 01:26:58,541 I have the tingle thing, just not from bread. 1369 01:26:58,612 --> 01:27:02,672 Can you not throw the bread again? You're a deeply mistrusting person. 1370 01:27:04,346 --> 01:27:05,447 And I respect that. 1371 01:27:11,401 --> 01:27:13,269 - Crawl around. - Crawl around? 1372 01:27:13,409 --> 01:27:14,901 - Yes. - No. 1373 01:27:14,926 --> 01:27:16,627 - Crawl around. - Why do I need to crawl around? 1374 01:27:16,658 --> 01:27:18,244 - Cause it's not enough. - This is plenty. 1375 01:27:18,283 --> 01:27:19,761 - No, it's not. - Yes, it is. 1376 01:27:19,792 --> 01:27:22,094 - Nuh-uh. - How do I stick to the ceiling? 1377 01:27:22,119 --> 01:27:23,159 Do it. 1378 01:27:24,847 --> 01:27:25,855 Ned... 1379 01:27:25,886 --> 01:27:27,667 sabihin mo diyan sa mamang yan, 1380 01:27:27,776 --> 01:27:31,461 na alisin yung agiw sa sulok. Ha? 1381 01:27:31,486 --> 01:27:34,314 My Lola's asking if you could just get the cobweb there. 1382 01:27:34,998 --> 01:27:36,592 - It's too, like, up there? - Yeah. 1383 01:27:45,073 --> 01:27:46,228 Thank you. 1384 01:27:49,753 --> 01:27:51,159 We're good? 1385 01:27:51,635 --> 01:27:52,511 We're good. 1386 01:27:53,026 --> 01:27:54,034 For now. 1387 01:27:54,698 --> 01:27:57,362 So, I opened a wrong portal to the wrong Peter Parker. 1388 01:27:57,542 --> 01:28:00,283 Yeah, I guess you just keep doing it until you find the real one. 1389 01:28:00,308 --> 01:28:01,854 - Ouch. - No offense. 1390 01:28:02,118 --> 01:28:03,297 - Okay. - Okay. 1391 01:28:03,385 --> 01:28:04,393 You're good. 1392 01:28:06,487 --> 01:28:07,635 Find Peter Parker. 1393 01:28:07,675 --> 01:28:09,557 What's with the eyes and hand? 1394 01:28:10,097 --> 01:28:11,753 Find Peter Parker. 1395 01:28:13,948 --> 01:28:15,612 Find Peter Parker! 1396 01:28:24,519 --> 01:28:26,549 Great, it's just some random guy. 1397 01:28:27,021 --> 01:28:28,021 Hello. 1398 01:28:29,041 --> 01:28:31,737 I hope it's okay, I just came through this... 1399 01:28:33,096 --> 01:28:34,275 It just closed. 1400 01:28:35,659 --> 01:28:36,838 You're Peter? 1401 01:28:37,753 --> 01:28:39,948 Yeah. Peter Parker. 1402 01:28:42,058 --> 01:28:43,581 I... I've seen you two... 1403 01:28:46,198 --> 01:28:47,206 Hi. 1404 01:28:51,432 --> 01:28:52,362 Wait. He's... 1405 01:28:52,387 --> 01:28:53,839 He's not your friend... 1406 01:29:09,939 --> 01:29:11,579 Whoa, it's... So you're Spider-Man too? 1407 01:29:11,642 --> 01:29:12,970 Why didn't you just say that? 1408 01:29:13,017 --> 01:29:15,524 I generally don't go around advertising it. 1409 01:29:15,745 --> 01:29:18,009 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing. 1410 01:29:18,034 --> 01:29:19,416 - That's what I just said... - That's what he just said. 1411 01:29:19,462 --> 01:29:22,252 Ikaw, ha? Nagkalat ka nanaman. 1412 01:29:22,378 --> 01:29:25,438 Linisin mo lahat ng mga basura mo dito. 1413 01:29:25,463 --> 01:29:28,971 At ikaw? Alam mo na gusto ko itong bahay natin, maayos. 1414 01:29:29,009 --> 01:29:32,055 pero tingnan mo, dumi dito, dumi doon. 1415 01:29:32,149 --> 01:29:35,172 My Lola's asking if you could clean up the webs that you just shot. 1416 01:29:35,242 --> 01:29:36,257 Oh. Sorry, Lola. 1417 01:29:36,300 --> 01:29:37,345 Yes, of course. 1418 01:29:37,370 --> 01:29:38,518 I'm going to bed. 1419 01:29:38,753 --> 01:29:39,761 Good night, Lola. 1420 01:29:41,612 --> 01:29:44,377 This might seem kind of weird, but... 1421 01:29:44,471 --> 01:29:47,666 I've been trying to find your friend ever since I got here. 1422 01:29:48,808 --> 01:29:50,722 I just had this sense that... 1423 01:29:52,612 --> 01:29:53,908 That he needs my help. 1424 01:29:53,987 --> 01:29:55,096 Our help. 1425 01:29:57,456 --> 01:29:58,464 He does. 1426 01:29:58,635 --> 01:29:59,768 We don't know where he is. 1427 01:29:59,878 --> 01:30:00,886 And, umm... 1428 01:30:01,042 --> 01:30:03,948 Honestly, right now, we're all he really has left. 1429 01:30:05,730 --> 01:30:08,237 Well, is there some place, 1430 01:30:08,831 --> 01:30:12,487 that he might go that has meaning to him? 1431 01:30:14,222 --> 01:30:15,230 Like a... 1432 01:30:15,776 --> 01:30:17,417 a place where he would go to just... 1433 01:30:17,541 --> 01:30:19,041 Get away from everything? 1434 01:30:22,245 --> 01:30:25,190 For me, it was the top of the Chrysler Building. 1435 01:30:25,627 --> 01:30:27,097 Empire State. 1436 01:30:27,839 --> 01:30:28,847 Better view. 1437 01:30:28,878 --> 01:30:30,057 That is a sweet view. 1438 01:30:32,964 --> 01:30:33,972 Yes. 1439 01:30:34,792 --> 01:30:37,534 Yeah, I think I know exactly where that would be. 1440 01:31:22,651 --> 01:31:23,659 Peter, there's... 1441 01:31:25,166 --> 01:31:27,299 there's some people here... 1442 01:31:27,761 --> 01:31:28,769 Who? 1443 01:31:38,259 --> 01:31:39,891 Hey. Wait, wait, whoa. 1444 01:31:44,753 --> 01:31:46,284 Sorry... 1445 01:31:47,292 --> 01:31:49,003 About May. 1446 01:31:52,112 --> 01:31:54,338 Yeah. Sorry. 1447 01:31:56,714 --> 01:31:57,987 I got some understanding of what you're going through... 1448 01:31:58,012 --> 01:32:00,269 No, please don't tell me that you know what I'm going through. 1449 01:32:01,228 --> 01:32:02,236 Okay. 1450 01:32:02,261 --> 01:32:03,930 She's gone. 1451 01:32:06,730 --> 01:32:07,956 It's all my fault. 1452 01:32:12,010 --> 01:32:13,447 She died for nothing. 1453 01:32:17,198 --> 01:32:19,360 So I'm gonna do what I should've done in the first place. 1454 01:32:19,385 --> 01:32:21,267 - Peter... - Please, don't. 1455 01:32:22,549 --> 01:32:25,869 You don't belong here. Either of you, so I'm sending you home. 1456 01:32:27,433 --> 01:32:29,487 Those other guys are from your worlds, right? 1457 01:32:30,362 --> 01:32:31,495 So you deal with it. 1458 01:32:31,901 --> 01:32:33,518 If they die, if you kill them... 1459 01:32:34,932 --> 01:32:36,204 That's on you. 1460 01:32:37,089 --> 01:32:38,323 It's not my problem. 1461 01:32:38,673 --> 01:32:39,891 I don't care anymore. 1462 01:32:41,354 --> 01:32:42,361 I'm done. 1463 01:32:47,260 --> 01:32:49,447 I'm really sorry that I dragged you into this. 1464 01:32:53,198 --> 01:32:54,651 But you have to go home now. 1465 01:32:57,385 --> 01:32:58,478 Good luck. 1466 01:33:03,939 --> 01:33:05,642 My Uncle Ben was killed. 1467 01:33:07,323 --> 01:33:08,550 It was my fault. 1468 01:33:09,956 --> 01:33:11,198 I lost... 1469 01:33:14,097 --> 01:33:15,792 I lost Gwen. My... 1470 01:33:17,306 --> 01:33:18,642 She was my MJ. 1471 01:33:21,252 --> 01:33:22,502 I couldn't save her. 1472 01:33:24,519 --> 01:33:26,698 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 1473 01:33:29,706 --> 01:33:31,760 But I carried on. Tried to... 1474 01:33:32,800 --> 01:33:35,010 Tried to keep going. Tried to keep being the... 1475 01:33:36,823 --> 01:33:38,891 ... friendly neighborhood Spider-Man, because 1476 01:33:38,916 --> 01:33:40,377 I know that's what she would have wanted. 1477 01:33:40,401 --> 01:33:41,283 But... 1478 01:33:41,768 --> 01:33:43,292 At some point, I just... 1479 01:33:43,347 --> 01:33:45,003 I stopped pulling my punches. 1480 01:33:49,003 --> 01:33:50,128 I got rageful. 1481 01:33:52,510 --> 01:33:53,572 I got bitter. 1482 01:33:55,283 --> 01:33:59,494 I just don't want you, to end up like... Like me. 1483 01:34:03,159 --> 01:34:05,448 The night Ben died, 1484 01:34:06,511 --> 01:34:09,174 I hunted down the man who I thought did it. 1485 01:34:10,651 --> 01:34:12,347 I wanted him dead. 1486 01:34:14,791 --> 01:34:16,455 I got what I wanted. 1487 01:34:18,791 --> 01:34:20,517 It didn't make it better. 1488 01:34:24,471 --> 01:34:26,762 It took me a long time to... 1489 01:34:28,621 --> 01:34:30,768 learn to get through that darkness. 1490 01:34:33,612 --> 01:34:35,010 I wanna kill him. 1491 01:34:37,769 --> 01:34:39,120 I wanna tear him apart. 1492 01:34:43,174 --> 01:34:45,181 I can still hear her voice in my head. 1493 01:34:50,456 --> 01:34:54,581 Even after she was hurt, she said to me that we did the right thing. 1494 01:35:03,972 --> 01:35:05,979 She told me that with great power... 1495 01:35:07,377 --> 01:35:09,691 comes great responsibility. 1496 01:35:14,760 --> 01:35:16,479 Wait, what? How do you know that? 1497 01:35:16,558 --> 01:35:18,072 Uncle Ben said it. 1498 01:35:18,167 --> 01:35:19,518 The day he died. 1499 01:35:23,839 --> 01:35:26,057 Maybe she didn't die for nothing, Peter. 1500 01:35:35,987 --> 01:35:37,698 Okay, so... 1501 01:35:37,829 --> 01:35:40,424 Connors, Marko, Dillon, and... 1502 01:35:42,042 --> 01:35:46,135 Look, I think that I can repair the devices for Dillon and Marko, but the others... 1503 01:35:46,667 --> 01:35:49,503 Well, I got Connors. I've already cured him once, so no big deal. 1504 01:35:51,222 --> 01:35:52,542 What? It's no big deal. 1505 01:35:52,728 --> 01:35:53,751 Great. 1506 01:35:54,292 --> 01:35:55,651 Yeah. That's great. 1507 01:35:58,316 --> 01:36:01,401 I think I can make an antiserum for Doctor Osborn. 1508 01:36:02,105 --> 01:36:03,956 Been thinking about it a long time. 1509 01:36:07,214 --> 01:36:08,651 Gotta cure all of them. 1510 01:36:08,854 --> 01:36:09,862 Right? 1511 01:36:11,212 --> 01:36:12,158 Right. 1512 01:36:13,797 --> 01:36:15,305 That's what we do. 1513 01:36:23,549 --> 01:36:24,330 What? 1514 01:36:25,095 --> 01:36:26,845 It's for yous. 1515 01:36:44,808 --> 01:36:45,816 So... 1516 01:36:46,581 --> 01:36:48,339 Do you have a best friend too? 1517 01:36:50,081 --> 01:36:51,089 I did. 1518 01:36:53,198 --> 01:36:54,424 You did? 1519 01:36:55,987 --> 01:36:57,495 He died in my arms. 1520 01:36:59,394 --> 01:37:01,058 After he tried to kill me. 1521 01:37:03,206 --> 01:37:04,503 It was heartbreaking. 1522 01:37:06,894 --> 01:37:07,901 1523 01:37:15,378 --> 01:37:17,073 Run a diagnostic. 1524 01:37:17,409 --> 01:37:18,417 Okay. 1525 01:37:29,941 --> 01:37:31,073 Hey, you okay? 1526 01:37:32,019 --> 01:37:33,557 Yeah, I'm fine. 1527 01:37:37,917 --> 01:37:39,354 You don't deserve this. 1528 01:37:40,776 --> 01:37:42,057 I ruined your life... 1529 01:37:42,082 --> 01:37:43,707 Hey. No, no, no, no, no. 1530 01:37:44,870 --> 01:37:46,877 Look at me. I'm here. 1531 01:37:48,205 --> 01:37:49,557 I'm not going anywhere. 1532 01:37:50,940 --> 01:37:54,033 We're gonna get through this. We're gonna get through it together. 1533 01:37:55,143 --> 01:37:56,143 Okay? 1534 01:37:57,855 --> 01:37:58,862 Okay. 1535 01:38:17,065 --> 01:38:18,455 You have someone? 1536 01:38:19,308 --> 01:38:20,221 No. 1537 01:38:21,643 --> 01:38:24,886 I got no time for Peter Parker stuff... 1538 01:38:25,034 --> 01:38:26,229 You know? 1539 01:38:28,205 --> 01:38:29,135 Do you? 1540 01:38:30,236 --> 01:38:32,619 It's a little... complicated. 1541 01:38:33,292 --> 01:38:34,440 I understand. 1542 01:38:34,526 --> 01:38:36,729 I guess it's just not in the cards for guys like us. 1543 01:38:37,003 --> 01:38:38,011 Well... 1544 01:38:38,596 --> 01:38:39,901 I wouldn't give up. 1545 01:38:40,103 --> 01:38:41,448 Took a while, but... 1546 01:38:41,698 --> 01:38:42,955 We made it work. 1547 01:38:43,041 --> 01:38:44,417 - Yeah? - Yeah. 1548 01:38:44,566 --> 01:38:45,675 Me and... 1549 01:38:46,143 --> 01:38:47,175 MJ. 1550 01:38:48,831 --> 01:38:50,472 My MJ. She, uhh... 1551 01:38:51,698 --> 01:38:53,315 It gets confusing, huh? 1552 01:38:55,901 --> 01:38:56,526 Peter? 1553 01:38:56,551 --> 01:38:59,097 - Yeah? Oh, sorry. You mean... - Yeah? Oh, sorry. You mean... 1554 01:39:00,151 --> 01:39:01,134 Peter-Peter. 1555 01:39:01,159 --> 01:39:02,784 - We're all called Peter, Ned. - Yeah. Peter? 1556 01:39:02,809 --> 01:39:03,846 Peter Parker? 1557 01:39:03,872 --> 01:39:05,910 - Same. - We're all Peter Parker. 1558 01:39:06,174 --> 01:39:07,298 The computer! 1559 01:39:08,876 --> 01:39:10,438 - Oh, I'm ready. - Yeah, me too. 1560 01:39:10,477 --> 01:39:15,391 Okay, so... Now, all we gotta do is lure these guys someplace, right? 1561 01:39:15,628 --> 01:39:20,511 Try to cure them, while they try to kill us, and then, send them home. 1562 01:39:20,729 --> 01:39:22,136 Using a magic box? 1563 01:39:22,206 --> 01:39:23,393 Well, that's the plan. 1564 01:39:23,479 --> 01:39:25,143 So are you gonna go into battle dressed as a 1565 01:39:25,182 --> 01:39:27,596 cool, youth pastor, or do you got your suit? 1566 01:39:29,776 --> 01:39:30,486 Good. 1567 01:39:30,518 --> 01:39:31,870 Here's your web cartridges. 1568 01:39:31,894 --> 01:39:32,964 Oh, thanks, Ned. 1569 01:39:33,042 --> 01:39:34,230 What's that for? 1570 01:39:34,534 --> 01:39:37,385 It's my web fluid. It's for my web shooters. Why? 1571 01:39:40,831 --> 01:39:42,472 - That came out of you? - Yeah. 1572 01:39:42,581 --> 01:39:44,558 - You can't do that, huh? - No. 1573 01:39:44,597 --> 01:39:45,924 How on Earth is that... 1574 01:39:45,949 --> 01:39:47,533 Anyway, we're getting sidetracked. Look, this 1575 01:39:47,558 --> 01:39:49,361 is where we're gonna do this, okay? It's isolated, 1576 01:39:49,386 --> 01:39:51,143 so no one should get hurt. 1577 01:39:51,666 --> 01:39:54,041 We draw them there with the box, it's the one thing they all want. 1578 01:39:54,081 --> 01:39:55,956 All we have to do is figure out how we're gonna get there. 1579 01:39:55,987 --> 01:39:57,338 Oh, we can portal there. 1580 01:39:57,362 --> 01:39:58,541 - What? - I magic now. 1581 01:39:58,612 --> 01:40:00,214 Yeah, no, no. He's right. He can. He can. 1582 01:40:00,244 --> 01:40:01,572 - Yeah, we saw him. - Yeah. He is. 1583 01:40:02,315 --> 01:40:04,518 - Wait, really? - Dude, I got Doctor Strange magic. 1584 01:40:04,565 --> 01:40:05,572 - What? - Yeah! 1585 01:40:06,229 --> 01:40:07,339 And I promise you... 1586 01:40:07,370 --> 01:40:09,580 I won't turn into a supervillain and try to kill you. 1587 01:40:12,105 --> 01:40:13,112 Okay... 1588 01:40:14,127 --> 01:40:15,283 Thank you. 1589 01:40:20,144 --> 01:40:21,151 Umm... 1590 01:40:21,519 --> 01:40:23,894 Alright. Here goes nothing. What's that thing you always say? 1591 01:40:24,526 --> 01:40:25,855 If you expect disappointment... 1592 01:40:25,886 --> 01:40:26,894 No, no, no... 1593 01:40:28,494 --> 01:40:29,697 We gotta kick some ass. 1594 01:40:30,463 --> 01:40:31,471 Okay. 1595 01:40:31,854 --> 01:40:32,862 Cure. 1596 01:40:33,284 --> 01:40:34,463 Cure some ass. 1597 01:40:36,721 --> 01:40:37,940 Cure that ass. 1598 01:40:40,464 --> 01:40:42,019 Ladies and gentlemen... 1599 01:40:42,042 --> 01:40:43,780 The Bugle tip line has just received a call 1600 01:40:43,804 --> 01:40:47,227 from none other than the fugitive known as Spider-Man. 1601 01:40:47,252 --> 01:40:49,814 Fresh from his rampage in Queens. 1602 01:40:50,589 --> 01:40:54,846 So, Peter Parker... What pernicious propaganda are you peddling? 1603 01:40:54,901 --> 01:40:56,768 - Just the truth. - Oh, sure. 1604 01:40:56,846 --> 01:40:58,041 Truth is... 1605 01:40:59,283 --> 01:41:01,095 That this is all my fault. 1606 01:41:01,120 --> 01:41:04,026 I accidentally brought those dangerous people here. 1607 01:41:04,222 --> 01:41:05,628 Well, he admits it! 1608 01:41:05,800 --> 01:41:07,347 And if those people are watching... 1609 01:41:09,456 --> 01:41:11,440 Just know that I really did try to help you. 1610 01:41:12,831 --> 01:41:14,073 I could've killed you. 1611 01:41:15,659 --> 01:41:17,612 At any given moment, but I didn't. 1612 01:41:19,917 --> 01:41:22,471 Because my Aunt May taught me that everyone deserves a second chance. 1613 01:41:23,182 --> 01:41:24,245 And that's why I'm here. 1614 01:41:24,276 --> 01:41:26,111 And where is here, exactly? 1615 01:41:28,042 --> 01:41:30,049 A place that represents second chances. 1616 01:41:32,947 --> 01:41:35,515 The Statue of Liberty? Good God, folks! He's 1617 01:41:35,540 --> 01:41:38,689 about to destroy another national landmark. 1618 01:41:39,048 --> 01:41:40,659 The world, if you're watching... 1619 01:41:40,683 --> 01:41:42,354 Believe me, the world is watching. 1620 01:41:43,542 --> 01:41:44,713 Wish me luck. 1621 01:41:46,533 --> 01:41:48,860 Your friendly neighborhood Spider-Man could really use some. 1622 01:41:55,330 --> 01:41:57,540 Okay, guys. It could be any minute now. 1623 01:41:57,690 --> 01:41:59,643 Yup. Almost done. 1624 01:42:04,644 --> 01:42:09,714 You know, Max was like, the sweetest guy ever. 1625 01:42:09,831 --> 01:42:11,096 Before he fell into a... 1626 01:42:12,103 --> 01:42:13,524 pool of electric eels. 1627 01:42:13,854 --> 01:42:14,862 That'll do it. 1628 01:42:17,503 --> 01:42:18,870 There it goes... 1629 01:42:21,456 --> 01:42:22,651 You okay? 1630 01:42:22,956 --> 01:42:24,011 My back. 1631 01:42:24,081 --> 01:42:27,104 It's kind of stiff from all the swinging, I guess. 1632 01:42:27,198 --> 01:42:28,956 Oh, yeah, no, I got a middle back pain, too. 1633 01:42:28,995 --> 01:42:30,213 - Really? - Yeah. 1634 01:42:30,769 --> 01:42:32,183 You want me to crack it? 1635 01:42:33,167 --> 01:42:34,175 Yeah. 1636 01:42:34,441 --> 01:42:35,768 That would be great. 1637 01:42:37,136 --> 01:42:37,831 You ready? 1638 01:42:37,869 --> 01:42:38,501 Yeah. 1639 01:42:42,322 --> 01:42:43,526 That's good. 1640 01:42:44,378 --> 01:42:45,386 How is it? 1641 01:42:45,417 --> 01:42:46,425 Wow. 1642 01:42:47,683 --> 01:42:48,776 - That's good. - Right? 1643 01:42:48,823 --> 01:42:49,831 - That's better. - Yeah. 1644 01:42:49,917 --> 01:42:50,925 Wow. 1645 01:42:54,363 --> 01:42:55,650 God, this is so cool. 1646 01:42:55,869 --> 01:42:57,260 I always wanted brothers. 1647 01:42:58,894 --> 01:43:01,878 So you could like make your own web fluid in your body? 1648 01:43:02,003 --> 01:43:03,745 I'd rather not talk about this. 1649 01:43:03,791 --> 01:43:05,064 No, I don't mean to... 1650 01:43:05,095 --> 01:43:06,518 - Are you teasing me? - No, no, no. No, no, no. 1651 01:43:06,588 --> 01:43:08,064 He's not teasing you. It's just that... 1652 01:43:08,870 --> 01:43:12,705 We can't do that, so naturally we're curious as to how your web situation works. 1653 01:43:12,730 --> 01:43:13,549 That's all. 1654 01:43:13,581 --> 01:43:15,480 If it's personal, I don't wanna pry. I just think it's cool. 1655 01:43:15,505 --> 01:43:19,103 No. I wish I could tell you, but it's like, I don't do it... 1656 01:43:19,128 --> 01:43:20,136 Like I don't... 1657 01:43:20,361 --> 01:43:22,932 Like, I don't do breathing. Like, breathing just happens. 1658 01:43:22,964 --> 01:43:23,573 Whoa. 1659 01:43:23,597 --> 01:43:25,964 Like, does it just come out of your wrists, or... 1660 01:43:26,424 --> 01:43:28,276 Does it come out off anywhere else? 1661 01:43:28,331 --> 01:43:30,010 Only... only the wrists. 1662 01:43:30,064 --> 01:43:32,564 You never had to web block? Cause I run out of webs all the time. 1663 01:43:32,589 --> 01:43:34,478 I had to make my own lab. 1664 01:43:34,768 --> 01:43:36,519 And it's a hassle. 1665 01:43:36,550 --> 01:43:38,258 That sounds like a hassle. 1666 01:43:38,283 --> 01:43:40,790 But I did, actually, as you said that. I was like... 1667 01:43:40,972 --> 01:43:42,776 - I had a web block. - Why? 1668 01:43:43,033 --> 01:43:44,930 Existential crisis stuff. 1669 01:43:44,955 --> 01:43:46,478 Yeah, don't get me started on that. 1670 01:43:46,502 --> 01:43:47,502 Hey.... 1671 01:43:47,744 --> 01:43:50,713 What are like, some of the craziest villains that you guys have fought? 1672 01:43:50,862 --> 01:43:52,643 Seems you've met some of them. 1673 01:43:53,002 --> 01:43:54,222 That's a good question. 1674 01:43:54,292 --> 01:43:55,354 I fought a... 1675 01:43:55,487 --> 01:43:56,791 an alien... 1676 01:43:58,877 --> 01:44:01,119 made out of black goo once. 1677 01:44:01,189 --> 01:44:03,252 No way! I fought an alien, too. 1678 01:44:03,339 --> 01:44:04,604 On Earth and in space. 1679 01:44:04,644 --> 01:44:05,651 - Oh. - Yeah. He was purple. 1680 01:44:05,667 --> 01:44:06,939 I wanna fight an alien. 1681 01:44:06,964 --> 01:44:08,503 I'm, I'm still, like... 1682 01:44:08,542 --> 01:44:10,690 That you fought an alien, in Space. 1683 01:44:11,463 --> 01:44:12,448 I'm lame. 1684 01:44:12,519 --> 01:44:14,423 Like, I fought a Russian guy in a... 1685 01:44:14,697 --> 01:44:16,268 Like a rhinoceros machine. 1686 01:44:16,307 --> 01:44:18,712 Hey, can we rewind it back to the "I'm lame" part? 1687 01:44:18,737 --> 01:44:19,924 'Cause, you are not. 1688 01:44:19,954 --> 01:44:22,282 Aw, thanks. No, yeah. I appreciate it, I'm not saying I'm lame. 1689 01:44:22,307 --> 01:44:24,313 But it's just the self-talk maybe we should, you know... 1690 01:44:24,338 --> 01:44:25,510 - Yeah, listen... - Please... 1691 01:44:25,534 --> 01:44:27,331 You're... You're Amazing. 1692 01:44:27,526 --> 01:44:29,126 Just to take it in for a minute. 1693 01:44:29,151 --> 01:44:31,667 - Yeah, yeah, yeah. - You... You are amazing. 1694 01:44:31,728 --> 01:44:33,017 - I guess I am. - You are amazing. 1695 01:44:33,042 --> 01:44:34,399 - Thank you. - Will you say it? 1696 01:44:34,424 --> 01:44:36,150 No, I kinda needed to hear that. Thank you. 1697 01:44:37,049 --> 01:44:39,470 Alright guys, focus up. Can you feel that? 1698 01:44:39,526 --> 01:44:40,400 Yeah. 1699 01:44:48,065 --> 01:44:49,244 What's up, Peter? 1700 01:44:51,915 --> 01:44:53,696 How do you like the new news? 1701 01:44:54,711 --> 01:44:58,906 Look, you give it to me, I'm gonna destroy it. 1702 01:44:59,430 --> 01:45:01,323 But I'll let you live. 1703 01:45:01,913 --> 01:45:04,092 Don't make me a murderer, Peter. 1704 01:45:06,318 --> 01:45:08,060 Okay, guys. Here it comes. 1705 01:45:14,501 --> 01:45:15,744 Hey, Max! 1706 01:45:15,948 --> 01:45:17,447 I missed you, man! 1707 01:45:20,088 --> 01:45:21,900 All right, MJ, heads up! 1708 01:45:22,931 --> 01:45:24,355 Got it! Close it. 1709 01:45:28,282 --> 01:45:30,164 - Okay... - I know. 1710 01:45:30,198 --> 01:45:31,870 - Why isn't it closing? - I don't know... I... 1711 01:45:31,925 --> 01:45:33,456 Have you closed before? No? 1712 01:45:33,481 --> 01:45:35,613 No. I mean I have opened some. 1713 01:45:43,682 --> 01:45:46,901 Max, Max, Max. Can we just talk for a second? Just you and me, just... 1714 01:45:47,112 --> 01:45:50,377 Look who showed up! Our old friend Spider-Man. 1715 01:45:50,549 --> 01:45:52,580 I'm trying to save you, Max. That's all I've ever wanted. 1716 01:45:52,642 --> 01:45:54,368 - You're not trying to save me. - I am. 1717 01:45:54,425 --> 01:45:56,346 You ain't even shit no more. 1718 01:45:56,823 --> 01:45:59,947 Don't worry about me. I'll save myself. 1719 01:46:03,003 --> 01:46:04,940 I got his attention, now what? 1720 01:46:04,965 --> 01:46:06,596 Open the cage! 1721 01:46:07,198 --> 01:46:09,398 Just FYI, Lizard-guy is here too. 1722 01:46:11,471 --> 01:46:13,315 Guys, comm check, hello. 1723 01:46:14,135 --> 01:46:15,526 I need Max's cure. 1724 01:46:15,597 --> 01:46:17,104 Yeah. I'm on it. 1725 01:46:17,597 --> 01:46:19,542 Peter! I need the Lizard cure. 1726 01:46:19,637 --> 01:46:21,105 Okay! Okay! 1727 01:46:26,433 --> 01:46:27,987 Where's the box, Peter? 1728 01:46:28,096 --> 01:46:30,596 - Flint! We can help everyone. - I don't care! 1729 01:46:42,417 --> 01:46:43,441 Sorry! 1730 01:46:47,558 --> 01:46:50,620 I tried to tell you, Sandman. Nobody's going home. 1731 01:47:29,232 --> 01:47:31,588 What the hell, is going on out there? 1732 01:47:31,628 --> 01:47:33,339 I kept yelling at you, Peter 2, Peter 2... 1733 01:47:33,362 --> 01:47:35,081 I know, but I thought you're Peter 2? 1734 01:47:35,112 --> 01:47:36,511 What? I'm not Peter... 1735 01:47:36,558 --> 01:47:38,316 Stop arguing, both of you! Listen to Peter 1. 1736 01:47:38,448 --> 01:47:40,502 Look, we're clearly not very good at this! 1737 01:47:40,533 --> 01:47:41,986 I know, I know. We suck. 1738 01:47:42,011 --> 01:47:43,931 I, I don't know how to work as a team. 1739 01:47:43,956 --> 01:47:44,926 Me neither. 1740 01:47:44,977 --> 01:47:46,852 Well I do. I have been in a team, okay? 1741 01:47:46,883 --> 01:47:48,609 I don't wanna brag, but I will. 1742 01:47:48,664 --> 01:47:50,415 - I was in the Avengers. - The Avengers? 1743 01:47:50,477 --> 01:47:51,781 - Yeah. - That's great! 1744 01:47:51,812 --> 01:47:53,694 - Thank you. - What is that? 1745 01:47:54,186 --> 01:47:55,725 Wait, you don't have the Avengers? 1746 01:47:55,788 --> 01:47:57,303 Is that a band? Are you in a band? 1747 01:47:57,382 --> 01:47:59,538 No, I'm not in a band. No, the Avengers is a... 1748 01:47:59,619 --> 01:48:01,400 - Earth's Mightiest... - How is this helping?! 1749 01:48:01,425 --> 01:48:04,565 Look, it's not important. All we gotta do is focus, trust your tingle, 1750 01:48:04,590 --> 01:48:06,135 and coordinate our attacks, okay? 1751 01:48:06,167 --> 01:48:08,839 Yes. Okay. Let's pick one target. 1752 01:48:08,864 --> 01:48:09,667 Right. 1753 01:48:09,692 --> 01:48:11,285 We take them off the board one at a time. 1754 01:48:11,310 --> 01:48:12,458 Now you got it. Okay... 1755 01:48:12,486 --> 01:48:13,743 - Peter 1, Peter 2... - Peter 2. 1756 01:48:13,791 --> 01:48:14,939 - Peter 3. - Peter 3! 1757 01:48:14,971 --> 01:48:16,947 - All right, let's do this... - No, wait, wait, wait, wait! 1758 01:48:17,917 --> 01:48:19,408 I love you guys. 1759 01:48:21,885 --> 01:48:23,057 Thank you. 1760 01:48:24,697 --> 01:48:26,267 - All right. Let's do this. - Let's go. 1761 01:48:56,119 --> 01:48:57,424 Okay, Spider-Man. 1762 01:48:58,084 --> 01:48:59,292 Sandman first. 1763 01:49:00,875 --> 01:49:02,532 I'm gonna lead him inside the statue. 1764 01:49:02,690 --> 01:49:04,025 I'll meet you at the top. 1765 01:49:11,198 --> 01:49:14,198 - Hey, Dr. Connors. - Hello, Peter. 1766 01:49:15,532 --> 01:49:16,611 Peter 1! 1767 01:49:17,144 --> 01:49:18,081 I got it. 1768 01:49:29,377 --> 01:49:31,728 Flint! We're trying to help you! 1769 01:49:33,610 --> 01:49:35,010 Guys, I'm at the top! 1770 01:49:35,797 --> 01:49:37,173 I need the cure! 1771 01:49:39,377 --> 01:49:40,987 I'm coming, I'm coming, I'm coming! 1772 01:49:41,808 --> 01:49:45,308 1773 01:49:46,635 --> 01:49:48,010 I'll be right back. 1774 01:50:25,119 --> 01:50:26,572 It's okay, Flint. 1775 01:50:28,424 --> 01:50:30,041 We're gonna get you home. 1776 01:50:30,853 --> 01:50:33,472 Just... stay right here. 1777 01:50:38,198 --> 01:50:40,213 How do we stop him? I've never seen him this powerful. 1778 01:50:40,238 --> 01:50:42,347 It's the arc reactor. We gotta get it off him. 1779 01:50:42,526 --> 01:50:44,377 You're not gonna take this away from me. 1780 01:50:47,009 --> 01:50:48,346 That's not gonna work. 1781 01:50:53,373 --> 01:50:55,086 Okay, we've gotta do this up close. 1782 01:50:55,180 --> 01:50:58,073 Peter 2 go right, Peter 3 go left. On me. 1783 01:51:27,300 --> 01:51:28,308 1784 01:51:28,394 --> 01:51:31,565 All right, we're gonna do it again. We're just gonna keep trying. 1785 01:51:31,590 --> 01:51:33,629 Alright. We got it. I got it. Got this. 1786 01:51:33,691 --> 01:51:35,269 Close the portal. 1787 01:51:40,134 --> 01:51:41,674 Oh, no. No, no, no! 1788 01:51:41,798 --> 01:51:44,213 Ned, that is a lizard, and we should... 1789 01:51:48,908 --> 01:51:49,761 Run! 1790 01:51:53,308 --> 01:51:54,854 Connors, stop! 1791 01:52:03,838 --> 01:52:04,588 Yeah. 1792 01:52:17,275 --> 01:52:19,713 Leave them. They're mine. 1793 01:52:20,230 --> 01:52:22,870 I don't need your help. I got it just fine. 1794 01:52:23,118 --> 01:52:25,167 Dr. Octavius. No. 1795 01:52:27,344 --> 01:52:28,816 What are you doing? 1796 01:52:30,266 --> 01:52:31,523 Get it off me! 1797 01:52:42,933 --> 01:52:44,106 There you go. 1798 01:53:03,166 --> 01:53:04,356 MJ! 1799 01:53:16,105 --> 01:53:18,222 - - Okay. Right, right, right. 1800 01:53:27,339 --> 01:53:28,808 Where is he? 1801 01:53:29,651 --> 01:53:30,245 Wait, wait, wait! 1802 01:53:30,269 --> 01:53:32,886 Before you do anything, Mister--- Doctor Strange, sir, well... 1803 01:53:33,089 --> 01:53:34,237 Peter's plan is working. 1804 01:53:34,542 --> 01:53:36,292 - What plan? - He's curing them. 1805 01:53:45,269 --> 01:53:46,401 Dr. Connors? 1806 01:53:49,627 --> 01:53:50,799 Welcome back, sir. 1807 01:53:52,752 --> 01:53:54,143 Well, I'll be damned. 1808 01:53:56,956 --> 01:53:58,690 Did you just open a portal? 1809 01:53:59,690 --> 01:54:00,878 Yes, yes, sir. I did. 1810 01:54:10,992 --> 01:54:11,970 Max. 1811 01:54:13,089 --> 01:54:14,097 Max... 1812 01:54:14,534 --> 01:54:15,542 Don't worry. 1813 01:54:15,839 --> 01:54:18,096 - I'm out. Empty. - You sure about that? 1814 01:54:19,534 --> 01:54:20,971 I'm back to being a nobody. 1815 01:54:21,245 --> 01:54:24,276 - You were never a nobody, Max. - Yes, I was. Yes, I was. 1816 01:54:24,823 --> 01:54:25,831 You don't see me. 1817 01:54:27,495 --> 01:54:28,823 Can I tell you something? 1818 01:54:29,502 --> 01:54:30,252 Yeah. 1819 01:54:31,182 --> 01:54:33,322 You got a nice face. You're just a kid. 1820 01:54:33,839 --> 01:54:35,347 You're from Queens... 1821 01:54:36,487 --> 01:54:37,816 You got that suit... 1822 01:54:37,925 --> 01:54:39,362 You helping out people... 1823 01:54:40,002 --> 01:54:41,573 I just thought you was gonna be black. 1824 01:54:43,206 --> 01:54:44,440 Oh, man. I'm sorry. 1825 01:54:44,769 --> 01:54:47,722 Don't mind it. There's gotta be a black Spider-Man somehwere out there. 1826 01:54:51,628 --> 01:54:53,010 Goddamn eels. 1827 01:54:56,392 --> 01:54:57,971 The power of the sun... 1828 01:55:01,066 --> 01:55:02,987 ... in the palm of your hand. 1829 01:55:03,229 --> 01:55:04,330 Peter? 1830 01:55:06,322 --> 01:55:07,361 Otto. 1831 01:55:09,135 --> 01:55:11,088 Oh, it's good to see you, dear boy. 1832 01:55:11,916 --> 01:55:13,682 It's good to see you. 1833 01:55:13,816 --> 01:55:15,464 You're all grown up. 1834 01:55:16,378 --> 01:55:17,886 How are you? 1835 01:55:20,127 --> 01:55:21,534 Trying to do better. 1836 01:55:28,713 --> 01:55:30,112 Strange, wait... 1837 01:55:31,048 --> 01:55:33,658 I've been dangling over the Grand Canyon for twelve hours! 1838 01:55:33,683 --> 01:55:35,831 I know. I know, I know, I know. I... 1839 01:55:37,096 --> 01:55:39,050 I'm sorry about that, sir. I mean... 1840 01:55:39,808 --> 01:55:41,229 You went to the Grand Canyon? 1841 01:55:41,581 --> 01:55:43,518 - He could've used your help. - No, no. It's okay, it's okay. 1842 01:55:43,604 --> 01:55:45,268 These are my new friends. This is Peter Parker, 1843 01:55:45,293 --> 01:55:47,025 he's Peter Parker. Spider-Man, Spider-Man. 1844 01:55:47,057 --> 01:55:49,596 They're mes from other universes. They're here to help. 1845 01:55:49,768 --> 01:55:51,393 This is the wizard that I was telling you about. 1846 01:55:51,418 --> 01:55:55,191 Look, I am really impressed that you managed to give them all a second chance, kid. 1847 01:55:56,308 --> 01:55:58,316 But this has to end, now. 1848 01:55:58,386 --> 01:56:01,651 Can the Spider-Man come out to play? 1849 01:56:21,955 --> 01:56:22,792 Strange, no! 1850 01:56:52,597 --> 01:56:53,736 Are you okay? 1851 01:56:54,432 --> 01:56:56,682 Yeah. I'm okay. 1852 01:57:00,104 --> 01:57:01,244 Are you okay? 1853 01:58:20,251 --> 01:58:21,821 Thank you, Mister Cape, sir. 1854 01:58:25,026 --> 01:58:26,034 Ned! 1855 01:58:29,151 --> 01:58:30,159 MJ! 1856 01:58:30,433 --> 01:58:31,300 Peter? 1857 01:58:31,331 --> 01:58:33,604 - Ned! - Peter? 1858 01:58:33,909 --> 01:58:34,808 Hey. 1859 01:58:35,243 --> 01:58:36,985 - Are you okay? - We're okay. 1860 01:58:51,487 --> 01:58:52,574 Poor Peter. 1861 01:58:53,580 --> 01:58:56,690 Too weak to send me home to die. 1862 01:58:57,782 --> 01:58:59,487 I just wanna kill you myself. 1863 01:59:00,392 --> 01:59:01,485 Attaboy. 1864 02:00:49,190 --> 02:00:50,924 She was there. 1865 02:00:51,761 --> 02:00:53,073 It doesn't mean... 1866 02:00:53,729 --> 02:00:56,182 I may have struck the blow. 1867 02:00:56,862 --> 02:00:58,089 But you? 1868 02:01:01,839 --> 02:01:04,659 You are the one that killed her. 1869 02:01:30,066 --> 02:01:31,073 Peter? 1870 02:01:44,354 --> 02:01:45,658 What have I done? 1871 02:01:50,026 --> 02:01:51,447 - It's you. - You okay? 1872 02:01:52,901 --> 02:01:55,033 Yeah, I'm good. I've been stabbed before. 1873 02:01:55,211 --> 02:01:56,211 Hey. 1874 02:01:57,736 --> 02:01:58,994 Hey, nice catch. 1875 02:01:59,736 --> 02:02:01,002 You saw? 1876 02:02:04,946 --> 02:02:06,914 Is that happening? Or am I dying? 1877 02:02:18,291 --> 02:02:20,299 - I gotta go. - Yeah. Yeah, I got him. 1878 02:02:25,135 --> 02:02:26,534 What's happening? 1879 02:02:26,721 --> 02:02:28,680 They're starting to come through and I can't stop them. 1880 02:02:28,705 --> 02:02:31,720 There's got to be something we can do. Can't you just cast a spell again? 1881 02:02:31,948 --> 02:02:33,844 Like the original way. Before I screwed it up. 1882 02:02:33,869 --> 02:02:35,595 We're too late for that. They're here. 1883 02:02:37,034 --> 02:02:38,807 They're here because of you. 1884 02:02:43,925 --> 02:02:45,760 What if everyone forgot who I was? 1885 02:02:45,831 --> 02:02:46,737 What? 1886 02:02:46,815 --> 02:02:48,799 They're coming here because of me, right? 1887 02:02:46,955 --> 02:02:49,659 Because I'm Peter Parker? So cast a new spell. 1888 02:02:49,847 --> 02:02:52,120 But this time, make everyone forget who Peter Parker is. 1889 02:02:52,151 --> 02:02:53,511 Make everyone forget... 1890 02:02:55,604 --> 02:02:56,431 Me. 1891 02:02:56,456 --> 02:02:57,213 No. 1892 02:02:57,238 --> 02:02:58,542 But it would work, right? 1893 02:02:58,567 --> 02:02:59,933 Yeah, it would work. 1894 02:03:01,441 --> 02:03:05,558 But you got to understand, that would mean everyone, who knows and loves you 1895 02:03:05,995 --> 02:03:07,002 We'd... 1896 02:03:08,689 --> 02:03:10,501 We'd have no memory of you. 1897 02:03:12,370 --> 02:03:14,495 It'll be as though you never existed. 1898 02:03:17,534 --> 02:03:18,659 I know. 1899 02:03:20,799 --> 02:03:21,979 Do it. 1900 02:03:26,088 --> 02:03:28,446 Then go and say your goodbyes. You don't have long. 1901 02:03:28,642 --> 02:03:29,807 Thank you, sir. 1902 02:03:29,832 --> 02:03:31,283 Call me Stephen. 1903 02:03:34,354 --> 02:03:35,874 Thank you, Stephen. 1904 02:03:37,354 --> 02:03:38,354 Yeah... 1905 02:03:38,588 --> 02:03:40,134 Still feels weird. 1906 02:03:42,908 --> 02:03:44,206 I'll see you around. 1907 02:03:45,745 --> 02:03:47,229 So long, kid. 1908 02:03:56,611 --> 02:03:59,151 I think this is it. I think you're about to go home. 1909 02:04:01,065 --> 02:04:02,815 But I... uhh... 1910 02:04:04,508 --> 02:04:05,586 Thank you. 1911 02:04:06,524 --> 02:04:07,804 I just wanted... 1912 02:04:07,861 --> 02:04:09,882 I wanna tell you that... 1913 02:04:10,533 --> 02:04:12,189 I really don't know how to say this, like... 1914 02:04:12,321 --> 02:04:13,032 Peter. 1915 02:04:13,063 --> 02:04:14,759 I want you to know that I... 1916 02:04:15,798 --> 02:04:16,938 You know. 1917 02:04:17,297 --> 02:04:18,550 It's what we do. 1918 02:04:20,143 --> 02:04:21,814 Yeah. It's what we do. 1919 02:04:22,947 --> 02:04:25,014 Right. I gotta find Ned and MJ. 1920 02:04:26,995 --> 02:04:29,291 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you! 1921 02:04:33,517 --> 02:04:34,720 I guess I'll see you. 1922 02:04:35,151 --> 02:04:36,591 - Keep safe. - Bye. 1923 02:04:38,048 --> 02:04:39,383 You're in so much pain, huh? 1924 02:04:39,461 --> 02:04:40,643 - I am. - Yeah. 1925 02:04:49,715 --> 02:04:50,807 Are you okay? 1926 02:04:50,832 --> 02:04:52,192 Yeah, we're okay. 1927 02:04:52,386 --> 02:04:54,105 Oh, my God. You're bleeding. 1928 02:04:54,137 --> 02:04:55,308 - No. I'm okay. - Are you sure? 1929 02:04:55,363 --> 02:04:56,963 I'm fine. I promise. 1930 02:05:00,856 --> 02:05:03,113 We should go, right? 1931 02:05:06,197 --> 02:05:08,130 You're gonna forget who I am. 1932 02:05:10,118 --> 02:05:12,391 - What? - Peter, what are you talking about? 1933 02:05:13,696 --> 02:05:14,766 It's okay... 1934 02:05:15,289 --> 02:05:17,133 I'm gonna come and find you, 1935 02:05:17,158 --> 02:05:19,025 and I'll explain everything. 1936 02:05:20,641 --> 02:05:22,374 I'll make you remember me. 1937 02:05:22,995 --> 02:05:25,167 It'll be like none of this ever happened. 1938 02:05:25,221 --> 02:05:26,104 Okay? 1939 02:05:26,128 --> 02:05:28,128 But what if that doesn't work? 1940 02:05:28,174 --> 02:05:30,651 What if that doesn't work, what if we can't remember you? 1941 02:05:30,737 --> 02:05:32,072 I don't wanna do that. 1942 02:05:32,353 --> 02:05:33,814 I don't wanna do that. 1943 02:05:33,839 --> 02:05:35,359 I know. MJ, I know. 1944 02:05:35,924 --> 02:05:37,338 There's gotta be something we can do. 1945 02:05:37,369 --> 02:05:41,127 We can come up with like a plan or something? There's gotta be something we can do. 1946 02:05:42,619 --> 02:05:44,353 There's nothing we can do. 1947 02:05:48,517 --> 02:05:50,039 But we'll be okay. 1948 02:05:54,157 --> 02:05:55,305 Promise? 1949 02:05:56,083 --> 02:05:57,427 Yeah, I promise. 1950 02:06:09,114 --> 02:06:10,794 I'll come find you. Okay? 1951 02:06:11,199 --> 02:06:12,543 I know you will. 1952 02:06:17,147 --> 02:06:18,295 You better. 1953 02:06:20,289 --> 02:06:21,883 1954 02:06:25,679 --> 02:06:27,571 I promise I'll fix this. 1955 02:06:28,793 --> 02:06:30,465 I really hate magic. 1956 02:06:31,715 --> 02:06:32,980 Yeah. Me, too. 1957 02:06:37,541 --> 02:06:38,798 I love you. 1958 02:06:45,071 --> 02:06:45,735 I love you... 1959 02:06:45,748 --> 02:06:49,958 Swear that, you will tell me if we meet again. 1960 02:08:58,669 --> 02:09:01,638 It's been a few weeks since the fiasco on the Statue of Liberty, 1961 02:09:01,663 --> 02:09:04,576 and Spider-Man's cultists continue to contend 1962 02:09:04,600 --> 02:09:07,388 that the vile vigilante is a hero. 1963 02:09:08,061 --> 02:09:12,419 But if he were a hero, he'd unmask himself and tell us who he really is. 1964 02:09:12,484 --> 02:09:15,616 Because only a coward conceals his identity. 1965 02:09:15,929 --> 02:09:19,148 Only a coward hides his true intentions. 1966 02:09:19,226 --> 02:09:23,007 Rest assured, ladies and gentlemen, that this reporter will uncover those... 1967 02:09:25,617 --> 02:09:26,491 Hi. 1968 02:09:26,742 --> 02:09:29,820 My name is Peter Parker. You don't know me, but I... 1969 02:09:32,351 --> 02:09:35,251 My name is Peter Parker and you don't know me, but... 1970 02:09:38,525 --> 02:09:39,525 Okay... 1971 02:09:53,185 --> 02:09:54,185 Hi. 1972 02:09:58,996 --> 02:10:00,291 Can I help you? 1973 02:10:00,557 --> 02:10:01,681 Hi. Umm... 1974 02:10:01,885 --> 02:10:03,439 My name is Peter Parker. 1975 02:10:03,791 --> 02:10:04,970 And I... 1976 02:10:08,001 --> 02:10:10,798 would like a coffee. Please. 1977 02:10:11,767 --> 02:10:14,329 Okay, no problem, Peter Parker. 1978 02:10:20,712 --> 02:10:23,361 Donuts for my fellow engineer. 1979 02:10:23,579 --> 02:10:26,384 - Wait, what? - MIT, they have the engineers. 1980 02:10:27,080 --> 02:10:29,431 Oh, right, right, right. I should probably know that. 1981 02:10:29,556 --> 02:10:31,407 Look at you with the school spirit. 1982 02:10:44,984 --> 02:10:46,163 Peter Parker? 1983 02:10:46,570 --> 02:10:47,570 Peter Parker? 1984 02:10:48,132 --> 02:10:49,319 Your coffee. 1985 02:10:49,351 --> 02:10:50,890 Right. Thank you. 1986 02:10:53,476 --> 02:10:55,233 Are you excited for MIT? 1987 02:10:57,814 --> 02:10:58,970 Right. Yeah. 1988 02:11:00,274 --> 02:11:02,337 Yeah, actually I am excited, which is weird 1989 02:11:02,362 --> 02:11:03,970 because I don't really get excited about things. 1990 02:11:04,012 --> 02:11:06,129 I kind of expect disappointment. 1991 02:11:06,636 --> 02:11:08,792 'Cause then you'd never actually be disappointed. 1992 02:11:09,378 --> 02:11:10,378 Right? 1993 02:11:13,510 --> 02:11:14,964 Yeah. Right. 1994 02:11:16,523 --> 02:11:17,749 It's just... I don't know... 1995 02:11:17,774 --> 02:11:20,172 It just kinda feels different this time for some reason. 1996 02:11:32,163 --> 02:11:33,163 That was... 1997 02:11:42,884 --> 02:11:43,884 You okay? 1998 02:11:44,996 --> 02:11:47,029 Doesn't really hurt anymore. 1999 02:11:57,916 --> 02:11:59,596 Is there anything else? 2000 02:12:12,509 --> 02:12:13,509 No. 2001 02:12:17,195 --> 02:12:18,452 Thank you. 2002 02:12:19,062 --> 02:12:20,296 No problem. 2003 02:12:26,777 --> 02:12:27,977 See you around. 2004 02:13:31,157 --> 02:13:32,563 How do you know her? 2005 02:13:35,985 --> 02:13:37,594 Through Spider-Man. 2006 02:13:38,525 --> 02:13:40,439 - You? - Same. 2007 02:13:46,177 --> 02:13:48,059 I lost a good friend a while back. 2008 02:13:48,520 --> 02:13:49,960 It felt like this. 2009 02:13:52,692 --> 02:13:53,747 Hurts cause they're gone, 2010 02:13:53,797 --> 02:13:56,484 and then it hurts all over again because you remember what they stood for, 2011 02:13:56,512 --> 02:13:58,101 and you wonder... 2012 02:13:58,727 --> 02:14:00,484 Is all that gone too? 2013 02:14:04,816 --> 02:14:06,328 No, it's not gone. 2014 02:14:09,086 --> 02:14:10,836 Everybody she helped... 2015 02:14:13,054 --> 02:14:14,515 they'll keep it going. 2016 02:14:15,609 --> 02:14:17,015 You really think so? 2017 02:14:18,297 --> 02:14:19,351 I know it. 2018 02:14:21,273 --> 02:14:22,858 Take care of yourself, okay? 2019 02:14:22,883 --> 02:14:24,727 Yeah. Nice to meet you. 2020 02:14:24,727 --> 02:14:50,727 Wait.... অনুবাদে : MD AL HAMIM Email: hamim1801098@stud.kuet.ac.bd<\b> 2021 02:18:38,980 --> 02:18:40,003 Okay... 2022 02:18:41,745 --> 02:18:45,988 Okay, I think I got this. You're saying that this whole place here... 2023 02:18:46,096 --> 02:18:48,142 It's just tons of... 2024 02:18:49,002 --> 02:18:50,830 Superpeople. 2025 02:18:50,884 --> 02:18:54,337 And he has been saying it for hours. 2026 02:18:54,523 --> 02:18:58,124 All right, tell me again. I'm sorry. I'm an idiot. 2027 02:18:58,253 --> 02:19:02,659 There was a billionaire. He had a tin suit, and he could fly. Right? 2028 02:19:04,276 --> 02:19:07,269 Okay. And there was a really angry green man. 2029 02:19:07,448 --> 02:19:09,010 - Hulk. - Hulk. 2030 02:19:09,120 --> 02:19:11,377 And you thought Lethal Protector was a shit name. 2031 02:19:11,478 --> 02:19:13,604 Yeah, because it is. 2032 02:19:13,884 --> 02:19:17,798 Now, tell me again about your purple alien that loves stones. 2033 02:19:17,980 --> 02:19:20,727 'Cause I'll tell you what, man. Aliens, they do not love stones. 2034 02:19:20,790 --> 02:19:21,987 Eddie, don't start! 2035 02:19:22,011 --> 02:19:24,909 You know what aliens love? Eating brains! 2036 02:19:25,034 --> 02:19:27,112 Because that's what they do. All right? 2037 02:19:27,292 --> 02:19:29,823 Senor, he made my family disappear. 2038 02:19:30,612 --> 02:19:32,104 For five years. 2039 02:19:33,440 --> 02:19:34,644 Five years? 2040 02:19:36,753 --> 02:19:38,206 That's a long time. 2041 02:19:40,683 --> 02:19:44,940 I mean, maybe I should go to New York and speak to this, 2042 02:19:46,409 --> 02:19:47,502 Spider-Man. 2043 02:19:47,730 --> 02:19:50,369 Eddie! We are drunk! 2044 02:19:52,417 --> 02:19:55,089 - Let's go skinny-dip! - I don't think we should skinny-dip. 2045 02:19:55,206 --> 02:19:56,557 Sir, you have to pay your bill. 2046 02:19:57,010 --> 02:20:00,011 What is happening? No! 2047 02:20:04,628 --> 02:20:06,417 And there he goes. 2048 02:20:07,089 --> 02:20:10,229 Without paying the bill, no tips, nothing. 2049 02:20:13,534 --> 02:20:14,542 অনুবাদে : MD AL HAMIM Email: hamim1801098@stud.kuet.ac.bd<\b> 146422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.