Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,057 --> 00:00:07,589
[Christmas music playing]
2
00:00:07,658 --> 00:00:09,425
- Go. Yeah.
- [overlapping chatter]
3
00:00:09,493 --> 00:00:10,993
- Simon, you want to put
the eyes on the snowman?
4
00:00:11,028 --> 00:00:13,495
Here. Here. Get the nose, too.
5
00:00:13,531 --> 00:00:15,264
- [laughs]
- ♪ Frosty the Snowman
6
00:00:15,332 --> 00:00:17,499
♪ Was a jolly, happy soul...
7
00:00:17,535 --> 00:00:19,034
- Oh, look at you.
You're tall enough...
8
00:00:19,070 --> 00:00:20,703
- Yeah!
- to reach the snowman's nose.
9
00:00:20,738 --> 00:00:23,105
- He's gonna get his
learner's permit any day now.
10
00:00:23,174 --> 00:00:25,174
- Stop! Stop.
- He's getting older.
11
00:00:25,209 --> 00:00:27,009
- [all gasp]
- [laughs]
12
00:00:27,044 --> 00:00:29,445
- Charlie Chaplin's eyes
fell out of his head!
13
00:00:29,513 --> 00:00:31,747
You know, that happened to
the real Chaplin all the time.
14
00:00:31,782 --> 00:00:33,048
- Dave!
- It did not happen!
15
00:00:33,084 --> 00:00:34,583
- Prove me wrong! I'm right.
16
00:00:34,618 --> 00:00:36,418
- Eyes.
- Eyes in.
17
00:00:36,454 --> 00:00:38,020
- Simon, Simon, come here.
18
00:00:38,055 --> 00:00:40,689
- Got it, Dad!
- Hey, come here. Here.
19
00:00:40,725 --> 00:00:42,691
All right, you hold it
really carefully. You got it?
20
00:00:42,727 --> 00:00:44,593
All right,
I'm gonna get in. Ooh.
21
00:00:44,628 --> 00:00:46,028
- ♪ For when they placed it...
22
00:00:46,063 --> 00:00:48,263
- Hey, nice stuff.
Look at that, everyone.
23
00:00:48,299 --> 00:00:50,099
- Hello. Hi.
24
00:00:50,134 --> 00:00:52,201
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
25
00:00:52,236 --> 00:00:56,772
- ♪ Frosty the Snowman
was alive as he could be... ♪
26
00:00:56,807 --> 00:00:58,974
- Ohh! Whoa, whoa, whoa!
- Come on.
27
00:00:59,043 --> 00:01:01,643
- You really were
such a cute kid.
28
00:01:01,712 --> 00:01:03,912
- I'm still cute. That's a fact.
29
00:01:03,948 --> 00:01:06,715
- But now you really do
have your learner's permit.
30
00:01:06,751 --> 00:01:08,417
- [laughs]
- [cell phone chimes]
31
00:01:08,452 --> 00:01:09,985
- Oh, is that, uh, Aunt Meg?
32
00:01:10,054 --> 00:01:12,788
- Oh, no. It's Joe.
He's at the restaurant.
33
00:01:12,823 --> 00:01:14,556
Actually, we should
probably get going,
34
00:01:14,592 --> 00:01:16,558
'cause we're meeting Meg
outside Umber and Sprig.
35
00:01:16,594 --> 00:01:19,962
Ah, it's gonna be so great
to be back in Hazelwood, right?
36
00:01:19,997 --> 00:01:22,397
You can do
that snowman contest again.
37
00:01:22,433 --> 00:01:24,800
It's been years since we've
gone back early enough.
38
00:01:24,835 --> 00:01:26,668
Oh, and they have
this tree-lighting ceremony
39
00:01:26,737 --> 00:01:28,003
- in the park. It's--
- Yeah,
40
00:01:28,072 --> 00:01:29,938
but there won't be
movies at the Madison.
41
00:01:29,974 --> 00:01:32,508
- No. I'll miss that, too.
42
00:01:32,576 --> 00:01:34,309
On the bright side,
you'll get to see
43
00:01:34,345 --> 00:01:37,279
how many baked goods Pop and Nan
basically give away for free.
44
00:01:37,314 --> 00:01:39,281
- Well, that is a terrible way
to run a business.
45
00:01:39,316 --> 00:01:41,116
- Yes, but full
of Christmas spirit.
46
00:01:43,687 --> 00:01:45,621
[diners murmuring]
47
00:01:48,459 --> 00:01:49,658
- [door closes]
- Hey, guys.
48
00:01:49,693 --> 00:01:51,326
- Hello, hello.
- Hey, guys.
49
00:01:52,930 --> 00:01:54,463
- Ah, Simon.
Thought I heard you.
50
00:01:54,498 --> 00:01:55,998
Come try the Christmas special.
51
00:01:57,301 --> 00:01:58,600
- Oh, that looks good.
52
00:01:58,636 --> 00:02:01,036
- Turkey, stuffing,
and cranberry sandwich.
53
00:02:01,105 --> 00:02:03,939
- Hoo! That sounds delicious.
Just like Dad used to make.
54
00:02:03,974 --> 00:02:05,307
- Jennifer!
- That's not bad.
55
00:02:05,342 --> 00:02:06,675
- Hi, Frank!
56
00:02:06,710 --> 00:02:09,111
- Your chef thought
she could fool me,
57
00:02:09,146 --> 00:02:11,780
but I tasted the chervil
in the butternut soup today.
58
00:02:11,816 --> 00:02:13,849
- Frank, you don't
miss anything, do you?
59
00:02:13,884 --> 00:02:15,551
That's what we love about you.
60
00:02:15,619 --> 00:02:18,187
Well, that and the fact that
you're here every single day.
61
00:02:18,222 --> 00:02:19,454
It means the world to us.
62
00:02:19,490 --> 00:02:21,623
- Well, feels like home.
63
00:02:21,659 --> 00:02:23,292
Except nobody
cooks for me at home.
64
00:02:23,327 --> 00:02:25,661
- You know what? Nobody cooks
for me at home either.
65
00:02:25,696 --> 00:02:28,297
- Well, then it is a good thing
we have this place, isn't it?
66
00:02:28,332 --> 00:02:29,832
- Yeah.
- Especially at the holidays.
67
00:02:29,867 --> 00:02:31,066
- I've put my heart into it,
68
00:02:31,135 --> 00:02:32,734
- that's for sure.
- Hey, hey!
69
00:02:32,803 --> 00:02:36,405
They chose us for
the Christmas party competition.
70
00:02:36,473 --> 00:02:37,739
- What?
- That's right. Yep.
71
00:02:37,808 --> 00:02:39,007
DINER: They deserve it.
72
00:02:39,043 --> 00:02:41,810
- "Known for its commitment
to community
73
00:02:41,846 --> 00:02:43,912
and stellar connections
with its customers,
74
00:02:43,981 --> 00:02:45,914
Umber and Sprig
is a new addition
75
00:02:45,983 --> 00:02:48,817
- to this year's competition."
- Oh, my gosh.
76
00:02:48,853 --> 00:02:50,018
- So it's a competition for...
77
00:02:50,054 --> 00:02:52,054
- Who throws
the best Christmas party,
78
00:02:52,089 --> 00:02:53,555
and three restaurants compete.
79
00:02:53,591 --> 00:02:55,757
We have been hoping
to be chosen for a while now.
80
00:02:55,826 --> 00:02:57,092
- Yeah, yeah.
- This is amazing.
81
00:02:57,161 --> 00:02:58,527
- Okay, so what do you win?
82
00:02:58,562 --> 00:03:02,030
- Well, the marketing benefit
alone is worth it,
83
00:03:02,066 --> 00:03:04,499
but then we could win $25,000.
84
00:03:04,535 --> 00:03:05,934
- For the food bank.
That's the charity
85
00:03:06,003 --> 00:03:07,269
we'd sponsor if we won.
86
00:03:07,338 --> 00:03:09,271
- Ohh. The food bank
is so amazing,
87
00:03:09,340 --> 00:03:11,340
but, oh,
this year, of all years.
88
00:03:11,375 --> 00:03:13,675
- Wait. Why are you suddenly
less thrilled about this?
89
00:03:13,711 --> 00:03:15,010
- Because I am leaving.
90
00:03:15,045 --> 00:03:16,778
I'm gonna be in Hazelwood
for two weeks.
91
00:03:16,847 --> 00:03:18,847
Are you sure you don't need me?
I should cancel.
92
00:03:18,883 --> 00:03:21,750
- Jennifer, go see your parents.
That's why you hired me, right?
93
00:03:21,785 --> 00:03:23,585
So you could have time
to do other things.
94
00:03:23,621 --> 00:03:25,888
- Yeah, but, I mean,
this is a big deal.
95
00:03:25,923 --> 00:03:28,223
- Christmas Brass!
I've been waiting all year
96
00:03:28,259 --> 00:03:29,725
- for these tubas.
- JENNIFER: Right?
97
00:03:29,760 --> 00:03:32,127
- I still think you're
making this tuba thing up,
98
00:03:32,196 --> 00:03:33,929
like a "prank the new guy."
99
00:03:33,964 --> 00:03:36,765
- No, this is a thing
that happens all over the world,
100
00:03:36,800 --> 00:03:38,233
and pretty soon,
this is gonna be
101
00:03:38,269 --> 00:03:39,401
your favorite
Christmas tradition, too.
102
00:03:39,436 --> 00:03:41,370
All right,
I gotta go find my sister.
103
00:03:41,405 --> 00:03:43,939
I'm so excited. Oh, my gosh.
104
00:03:43,974 --> 00:03:45,440
- [sighs]
105
00:03:45,476 --> 00:03:47,042
[band playing]
106
00:03:48,913 --> 00:03:50,479
- All right,
keep an eye out for Meg.
107
00:03:50,547 --> 00:03:52,915
I don't know. She was supposed
to meet us a while ago.
108
00:03:52,950 --> 00:03:55,150
[playing "Deck the Halls"]
109
00:03:55,219 --> 00:03:56,251
Oh, yay.
110
00:03:59,623 --> 00:04:00,822
- Whoo!
111
00:04:03,127 --> 00:04:05,327
[overlapping chatter]
112
00:04:05,396 --> 00:04:06,728
- Yeah.
113
00:04:12,670 --> 00:04:14,636
- Hey, look.
- Right.
114
00:04:14,672 --> 00:04:15,904
- Classic Aunt Meg.
115
00:04:15,940 --> 00:04:16,972
- That's Meg.
116
00:04:18,609 --> 00:04:20,142
[applause]
117
00:04:20,177 --> 00:04:21,910
What is she doing?
118
00:04:28,686 --> 00:04:32,788
- Okay, Dad sent these for you,
red velvet cupcakes.
119
00:04:32,823 --> 00:04:33,789
- Ooh.
- Yay, yummy.
120
00:04:33,824 --> 00:04:34,990
- And I got us...
121
00:04:35,025 --> 00:04:37,259
some fun Christmas hats.
122
00:04:37,294 --> 00:04:38,760
- [sputters] Wow.
123
00:04:38,796 --> 00:04:41,530
These are something! Here.
124
00:04:41,598 --> 00:04:43,432
- No. You two are enough.
125
00:04:43,467 --> 00:04:45,334
- Rules of the season. Someone
gives you a fun Christmas hat,
126
00:04:45,369 --> 00:04:47,035
- you put it on your head.
- You put it on.
127
00:04:47,104 --> 00:04:48,670
- Did they rewrite the rules?
Because I swear,
128
00:04:48,706 --> 00:04:50,806
last time I read it, there was
nothing in there about that.
129
00:04:50,841 --> 00:04:52,774
- Oh, come on.
- Put it on.
130
00:04:52,810 --> 00:04:55,177
- MEG: Oh, there's our guy.
- Cute.
131
00:04:55,212 --> 00:04:56,712
- Oh, and you know what?
- What?
132
00:04:56,780 --> 00:04:59,614
- I got stocking stuffers,
but they match the hats.
133
00:04:59,650 --> 00:05:01,516
- Gimme, gimme, gimme.
Oh, I love it.
134
00:05:01,552 --> 00:05:03,352
You look amazing.
135
00:05:03,387 --> 00:05:06,121
- They bring out your eyes.
- They bring out your nose.
136
00:05:06,156 --> 00:05:08,623
- So tell me about Mom.
I can't get a read on the phone.
137
00:05:08,659 --> 00:05:09,891
- [sighs]
First Christmas without...
138
00:05:09,960 --> 00:05:10,993
- Uncle Dave.
139
00:05:11,028 --> 00:05:12,794
- Yeah, she's doing that thing.
140
00:05:12,830 --> 00:05:14,896
- Where she says
she's fine and happy...
141
00:05:14,965 --> 00:05:16,231
- But she's crying
while she's saying it.
142
00:05:16,300 --> 00:05:17,632
- Yeah. Mm, I do that.
- You do.
143
00:05:17,668 --> 00:05:18,633
- She does.
144
00:05:18,669 --> 00:05:19,968
- Poor Mom.
- Yeah.
145
00:05:20,004 --> 00:05:22,070
- I mean, if I lost you,
I can't even...
146
00:05:22,139 --> 00:05:24,172
- I don't even want
to think about it.
147
00:05:24,208 --> 00:05:26,575
So every day, she has
to walk by the theater,
148
00:05:26,643 --> 00:05:28,910
and it's empty.
You know, there's no signs
149
00:05:28,979 --> 00:05:31,346
that Uncle Dave made
on the marquee.
150
00:05:31,382 --> 00:05:33,749
There's just
one big "for sale" sign.
151
00:05:33,817 --> 00:05:35,350
- Wait. They decided?
152
00:05:35,386 --> 00:05:37,152
- Yeah, they have to sell it.
153
00:05:37,187 --> 00:05:39,254
- [sighs]
But Uncle Dave's theater is...
154
00:05:39,323 --> 00:05:41,390
- I know, heart of the town.
155
00:05:41,425 --> 00:05:42,924
Mom and Dad are really excited
156
00:05:42,993 --> 00:05:44,593
to see you guys
for Christmas, though.
157
00:05:44,661 --> 00:05:47,062
- Oh, it's gonna be so fun.
- Mm-hmm.
158
00:05:48,499 --> 00:05:49,765
- You--[laughs]
159
00:05:49,833 --> 00:05:51,366
- What is happening?
- Okay, don't look.
160
00:05:51,402 --> 00:05:53,435
- Did you throw me a party?
- No. No.
161
00:05:53,504 --> 00:05:55,737
So we're going for something new
with the decorations.
162
00:05:55,773 --> 00:05:57,539
- I'm gonna fall over.
- You gotta tell me
163
00:05:57,574 --> 00:05:59,274
your honest,
honest impressions, okay?
164
00:05:59,343 --> 00:06:00,942
- Okay. I'm gonna be honest.
I promise.
165
00:06:01,011 --> 00:06:02,844
Wh-What is this?
166
00:06:02,880 --> 00:06:04,846
Oh, it's beautiful.
167
00:06:04,882 --> 00:06:06,348
- Simple.
- Right!
168
00:06:06,383 --> 00:06:07,616
- Spare.
- Um...
169
00:06:07,684 --> 00:06:09,251
we weren't going for spare,
170
00:06:09,286 --> 00:06:14,189
so much as, um, classy,
understated, modern.
171
00:06:14,224 --> 00:06:15,424
- It's incredible.
- Right?
172
00:06:15,459 --> 00:06:17,225
- This is what Dad
always talks about.
173
00:06:17,261 --> 00:06:19,127
- Build a community...
- And the people will gather.
174
00:06:19,196 --> 00:06:20,395
- Yeah. That's what
we've always done.
175
00:06:20,431 --> 00:06:21,930
- Look at this.
- Oh, is that for me?
176
00:06:21,965 --> 00:06:23,632
- [laughs]
It's Mom's Christmas present.
177
00:06:23,700 --> 00:06:24,933
- [gasps]
- Come on.
178
00:06:24,968 --> 00:06:27,269
- Oh.
- We have some work to do here.
179
00:06:27,304 --> 00:06:29,871
- What? [gasps]
- Let's wrap them up.
180
00:06:29,907 --> 00:06:31,473
- Simon, you might not remember,
181
00:06:31,542 --> 00:06:33,775
but Uncle Dave used to put out
these figurines
182
00:06:33,811 --> 00:06:36,111
for each of the 12 days
of Christmas.
183
00:06:36,146 --> 00:06:37,579
- Except there are
two of them missing,
184
00:06:37,614 --> 00:06:40,282
so the real presents
are the new additions.
185
00:06:40,317 --> 00:06:41,783
We have some shopping to do.
186
00:06:45,289 --> 00:06:47,055
- Salt Lake City.
- I know.
187
00:06:47,091 --> 00:06:48,590
- It just feels good.
188
00:06:48,625 --> 00:06:50,158
- It's so amazing.
189
00:06:50,227 --> 00:06:52,227
Hey, why don't you stick around
for a few more days?
190
00:06:52,262 --> 00:06:53,662
You know I'm offering you
191
00:06:53,730 --> 00:06:55,997
the world's most unreliable
inflatable bed.
192
00:06:56,066 --> 00:06:57,632
- [laughs] Flat by morning...
193
00:06:57,668 --> 00:06:59,101
- Every time!
194
00:06:59,136 --> 00:07:01,770
- [laughs]
195
00:07:01,805 --> 00:07:03,572
- [sighs]
196
00:07:03,607 --> 00:07:06,608
So you still going
to France this year?
197
00:07:06,643 --> 00:07:09,077
- Yeah, without Uncle Dave.
198
00:07:09,113 --> 00:07:11,079
- You two loved
traveling together.
199
00:07:11,115 --> 00:07:13,815
- I'll probably love
traveling alone.
200
00:07:13,851 --> 00:07:14,850
- Yeah.
201
00:07:14,918 --> 00:07:17,586
- Just, ooh, it was so much fun
202
00:07:17,621 --> 00:07:20,622
hanging out with all
of his Parisian friends.
203
00:07:20,657 --> 00:07:23,258
- Yeah.
- And I loved, you know,
204
00:07:23,293 --> 00:07:26,194
the fact that he didn't care
that he spoke terrible French.
205
00:07:26,263 --> 00:07:27,429
- Yeah. [laughs]
206
00:07:27,464 --> 00:07:30,432
- I just--I think I gotta go.
- Yeah.
207
00:07:30,467 --> 00:07:32,601
- And I think I might even stay.
208
00:07:32,636 --> 00:07:35,604
[car horn honks]
209
00:07:35,639 --> 00:07:37,305
[overlapping chatter]
210
00:07:37,341 --> 00:07:40,342
[Dave laughs] Piano's
made out of "Chopsticks."
211
00:07:40,377 --> 00:07:42,544
- [playing piano]
- [laughs]
212
00:07:42,613 --> 00:07:44,312
[child clapping]
213
00:07:44,348 --> 00:07:46,214
Are Nan and Pop
really selling the theater?
214
00:07:46,283 --> 00:07:47,482
That's always what we would do,
215
00:07:47,518 --> 00:07:49,451
is movies at the Madison,
you know?
216
00:07:49,486 --> 00:07:51,219
- I know. Yeah.
217
00:07:51,288 --> 00:07:53,054
I'll miss it, too.
218
00:07:54,158 --> 00:07:55,457
- I love the way Uncle Dave
219
00:07:55,492 --> 00:07:57,058
used to make sound effects
with this stories,
220
00:07:57,127 --> 00:07:59,060
like the little robot that...
[whirs]
221
00:07:59,129 --> 00:08:01,563
- I miss calling him
to ask if he'd just seen
222
00:08:01,632 --> 00:08:03,031
the latest movie I just watched.
223
00:08:03,066 --> 00:08:04,466
- Mm-hmm.
He had great taste in movies.
224
00:08:04,501 --> 00:08:06,034
- He did, didn't he?
225
00:08:07,738 --> 00:08:10,338
You remember that first
Christmas without your dad?
226
00:08:10,374 --> 00:08:13,341
How it helped so much
to be around family?
227
00:08:13,377 --> 00:08:15,010
That's our job this year.
228
00:08:15,045 --> 00:08:18,847
You know, help Pop and Nan have
the best Christmas they can.
229
00:08:18,882 --> 00:08:20,882
Make it easier, you know?
230
00:08:20,918 --> 00:08:23,185
Here.
231
00:08:23,220 --> 00:08:24,419
You need whip cream.
232
00:08:24,488 --> 00:08:26,354
- Okay, just give me
the whole can.
233
00:08:26,390 --> 00:08:29,057
- Okay, take the whole thing.
- Come on. Come on.
234
00:08:29,092 --> 00:08:30,225
- So...
- Yeah?
235
00:08:30,260 --> 00:08:32,260
- got a big day
coming up tomorrow.
236
00:08:32,329 --> 00:08:34,362
Do you think I could drive
partway to Hazelwood?
237
00:08:35,566 --> 00:08:37,165
- Yes.
- I guess I need to let you
238
00:08:37,201 --> 00:08:40,735
- drive at some point.
- Yes. Here. Take some of this.
239
00:08:40,771 --> 00:08:42,170
- Fill it up. Oh.
- [door opens]
240
00:08:42,206 --> 00:08:43,772
- Whoo-hoo!
- It's Meg.
241
00:08:45,776 --> 00:08:47,242
So how'd it go?
Did you find everything?
242
00:08:47,277 --> 00:08:49,744
- Almost.
I got a little distracted
243
00:08:49,780 --> 00:08:51,780
by the carolers
and the window displays.
244
00:08:51,848 --> 00:08:53,949
Part of me feels like
I should just stay here,
245
00:08:54,017 --> 00:08:55,784
even though I'm going to Paris
right after Christmas.
246
00:08:55,852 --> 00:08:57,419
- I don't know.
- I'm gonna say it again.
247
00:08:57,454 --> 00:08:59,254
I think you need
to go through with the trip.
248
00:08:59,289 --> 00:09:01,690
I mean, I love getting ready
for Christmas with family,
249
00:09:01,725 --> 00:09:03,725
but I was just
so relieved to be here.
250
00:09:03,760 --> 00:09:05,260
- Well, why don't
you stay longer?
251
00:09:05,295 --> 00:09:06,261
- Really?
- Yeah!
252
00:09:06,296 --> 00:09:07,729
Stay as long as you want.
253
00:09:07,764 --> 00:09:10,198
- I mean, I can't miss
Christmas in Hazelwood,
254
00:09:10,234 --> 00:09:11,766
but I would love it.
255
00:09:11,802 --> 00:09:13,435
I might have to borrow
some clothes.
256
00:09:13,470 --> 00:09:16,104
- [laughs] I love that you're
even pretending to ask.
257
00:09:16,139 --> 00:09:17,872
You're wearing
one of my sweaters.
258
00:09:17,908 --> 00:09:19,074
- Oh.
259
00:09:19,109 --> 00:09:21,810
- What are you--
- That's better.
260
00:09:21,878 --> 00:09:23,445
Goes with the sweater.
261
00:09:23,480 --> 00:09:25,080
- Thanks.
262
00:09:25,115 --> 00:09:28,416
- All right, so I will help
with the sale of the Madison
263
00:09:28,452 --> 00:09:29,718
and help with Mom and Dad,
264
00:09:29,753 --> 00:09:31,720
and you just stay
and take some space.
265
00:09:33,590 --> 00:09:34,956
I'm glad you're here.
266
00:09:36,760 --> 00:09:39,227
- Oh.
- I'm glad I'm here, too.
267
00:09:39,263 --> 00:09:41,096
[both laugh]
268
00:09:41,131 --> 00:09:42,430
- It's who you are now.
269
00:09:48,839 --> 00:09:51,573
- Okay, so you're saying
that Dancer and Prancer
270
00:09:51,608 --> 00:09:53,441
aren't as into reindeer games
as all the others?
271
00:09:53,477 --> 00:09:55,443
- No. I was saying
272
00:09:55,479 --> 00:09:58,013
that they probably
spend more time practicing.
273
00:09:58,081 --> 00:09:59,681
- Oh, for all the dancing
and the prancing.
274
00:09:59,750 --> 00:10:02,183
- Why would they
be named that otherwise?
275
00:10:02,252 --> 00:10:03,585
- You make an excellent point.
276
00:10:05,656 --> 00:10:08,823
- I still don't see why they
have to close the movie theater.
277
00:10:08,859 --> 00:10:11,259
- Yeah. Well, I know.
278
00:10:11,295 --> 00:10:12,927
Sometimes grownups have to make
decisions like that.
279
00:10:12,963 --> 00:10:14,429
- Even though
you're fixing it up.
280
00:10:14,464 --> 00:10:15,530
- Even then, kiddo.
281
00:10:16,833 --> 00:10:18,667
Come on.
We still have one more errand.
282
00:10:24,675 --> 00:10:27,776
- Ahh. It's so hard
to see it like this.
283
00:10:27,811 --> 00:10:30,111
Must be extra hard for my mom.
284
00:10:30,147 --> 00:10:31,846
- I guess let's go check inside.
285
00:10:39,723 --> 00:10:40,989
- [sighs] Oh, gosh.
286
00:10:41,024 --> 00:10:43,058
Look at it.
287
00:10:43,126 --> 00:10:44,059
[sighs]
288
00:10:44,127 --> 00:10:45,293
[camera clicks]
289
00:10:45,329 --> 00:10:49,331
- [gasps] Jennifer Swift.
Look at you.
290
00:10:49,366 --> 00:10:52,033
I heard you'd be home
longer than usual this year.
291
00:10:52,069 --> 00:10:53,201
Are you moving back?
292
00:10:53,236 --> 00:10:54,569
- Oh, no, no, no. We're just--
293
00:10:54,638 --> 00:10:55,870
We're here for Christmas.
294
00:10:55,906 --> 00:10:57,906
- Second home? Think it over.
295
00:10:57,974 --> 00:11:01,576
- Okay. Um,
you remember my son Simon.
296
00:11:01,645 --> 00:11:02,811
Barb Hutter's
the real-estate agent
297
00:11:02,846 --> 00:11:04,879
handling the--
the sale of the theater.
298
00:11:04,915 --> 00:11:06,815
- Yeah.
Bigger every time I see you.
299
00:11:06,850 --> 00:11:08,917
You probably shave now,
don't you? [laughs]
300
00:11:10,354 --> 00:11:12,087
[sighs]
301
00:11:12,155 --> 00:11:14,823
- This place...
- Yeah.
302
00:11:14,858 --> 00:11:17,158
- Nobody loved this theater
like your Uncle Dave.
303
00:11:17,194 --> 00:11:20,061
I know it was a tough choice
for your parents to let it go,
304
00:11:20,097 --> 00:11:23,665
but I tell you, I am determined
to find the right buyer.
305
00:11:23,700 --> 00:11:25,433
- Well, if anyone can, Barb--
306
00:11:25,502 --> 00:11:28,737
- No question, it's me.
And thank you. [laughs]
307
00:11:28,772 --> 00:11:30,271
- Ohh.
- Yeah.
308
00:11:30,340 --> 00:11:32,374
- Oh, I've gotta get
these photos up on our site.
309
00:11:32,409 --> 00:11:34,776
Uh, do you need keys?
Here. I have extra sets
310
00:11:34,845 --> 00:11:36,244
- if you'll lock up.
- Oh, that's great.
311
00:11:36,279 --> 00:11:37,345
- Thank you.
- Thank you.
312
00:11:37,381 --> 00:11:38,913
- All right. See you around.
313
00:11:38,949 --> 00:11:40,415
- Okay.
314
00:11:40,450 --> 00:11:42,016
- [door closes]
- What?
315
00:11:43,420 --> 00:11:45,687
- She's, uh, something.
316
00:11:51,027 --> 00:11:53,795
Ohh. [sighs]
317
00:11:53,864 --> 00:11:56,197
Look at this.
318
00:11:57,467 --> 00:12:00,068
Oh, this piano.
319
00:12:01,138 --> 00:12:02,303
- Didn't Uncle Dave know,
320
00:12:02,372 --> 00:12:03,705
like, three songs on this?
321
00:12:03,740 --> 00:12:05,306
- Yeah.
- [laughs]
322
00:12:05,375 --> 00:12:07,942
- Hey, he used to play
"Sleigh Bells,"
323
00:12:07,978 --> 00:12:10,745
and then Megan and I
would force the audiences
324
00:12:10,781 --> 00:12:14,482
to watch our Christmas dances,
and they loved it.
325
00:12:14,551 --> 00:12:16,418
- [door opens]
- Oh, we brought the house down.
326
00:12:16,453 --> 00:12:17,452
[girl laughs]
327
00:12:17,487 --> 00:12:19,254
- Jennifer Swift.
328
00:12:19,289 --> 00:12:20,622
- Eric!
329
00:12:20,657 --> 00:12:22,424
- Yeah. It's been a long time.
330
00:12:22,459 --> 00:12:24,993
- Yeah, it's been, what, years?
331
00:12:25,061 --> 00:12:27,562
- Yeah, think so.
- Uh, this is my son Simon.
332
00:12:27,597 --> 00:12:29,063
- Hey.
- Nice to meet you.
333
00:12:29,099 --> 00:12:30,665
- Yeah, you, too.
334
00:12:30,734 --> 00:12:32,767
You know, your mom was my old
high school debate nemesis.
335
00:12:32,803 --> 00:12:34,169
- You know, that's funny,
336
00:12:34,237 --> 00:12:35,670
because she's
my current debate nemesis.
337
00:12:35,739 --> 00:12:37,071
- Hey, I like
to win an argument.
338
00:12:37,107 --> 00:12:39,107
- And I know better
than to argue with that.
339
00:12:39,142 --> 00:12:41,643
- And this...
- [chuckles]
340
00:12:41,678 --> 00:12:43,945
- this is Madzie.
341
00:12:43,980 --> 00:12:44,946
This is my daughter.
342
00:12:44,981 --> 00:12:46,314
- Hi, Madzie. I'm Jennifer,
343
00:12:46,349 --> 00:12:47,849
- and this is Simon.
- Hi.
344
00:12:47,918 --> 00:12:49,284
- Hi.
- I'm gonna go check it out.
345
00:12:49,319 --> 00:12:50,685
- Where are you going?
- I was just thinking
346
00:12:50,754 --> 00:12:52,320
that I would go check out
the projection booth.
347
00:12:52,355 --> 00:12:53,588
- Can I come?
- Sure.
348
00:12:53,623 --> 00:12:54,689
Let's go on an adventure.
349
00:12:54,758 --> 00:12:56,124
Come on.
350
00:12:58,028 --> 00:13:00,328
- So my parents said
that you are working
351
00:13:00,363 --> 00:13:01,696
on some repairs around here.
352
00:13:01,765 --> 00:13:03,631
I never saw you
as a contractor type.
353
00:13:03,667 --> 00:13:05,333
- Well, I am indeed
full of surprises.
354
00:13:05,368 --> 00:13:07,368
- Yeah, you are.
And you're a city councilman.
355
00:13:07,437 --> 00:13:09,504
- Yeah. See? Surprise.
- Yeah.
356
00:13:09,539 --> 00:13:11,606
- Ah, Madzie and I
moved back here a few years ago,
357
00:13:11,641 --> 00:13:12,941
and now I'm the head
358
00:13:12,976 --> 00:13:14,275
of the Hazelwood
Historic Preservation Board.
359
00:13:14,311 --> 00:13:15,510
- That's a mouthful.
360
00:13:15,545 --> 00:13:17,345
- [laughs] It is.
I mean, but seriously,
361
00:13:17,380 --> 00:13:19,180
what has more history
than the Madison theater, right?
362
00:13:19,216 --> 00:13:20,181
- Yeah.
363
00:13:20,217 --> 00:13:21,816
[plays notes]
364
00:13:21,852 --> 00:13:23,218
Dave and I were
working out plans
365
00:13:23,286 --> 00:13:25,053
to bolster the integrity
of the place when...
366
00:13:25,121 --> 00:13:26,654
- Right.
- Yeah.
367
00:13:26,690 --> 00:13:28,623
- And how much integrity
does the place need?
368
00:13:28,658 --> 00:13:30,458
- Uh, you know what?
It's in pretty decent shape
369
00:13:30,494 --> 00:13:31,493
- actually.
- Really?
370
00:13:31,528 --> 00:13:32,827
- I just--Yeah, it's--
371
00:13:32,863 --> 00:13:33,828
- [laughs] See?
- Oops.
372
00:13:33,864 --> 00:13:35,563
- Just needs a little love.
373
00:13:35,632 --> 00:13:38,032
I just want to make sure whoever
buys it keeps all these details.
374
00:13:38,068 --> 00:13:39,400
I mean, you don't see a lot
375
00:13:39,469 --> 00:13:40,535
of old movie theaters
like this anymore.
376
00:13:40,570 --> 00:13:42,070
- Yeah, exactly. I mean,
377
00:13:42,138 --> 00:13:45,373
I can't imagine somebody
getting rid of this piano
378
00:13:45,408 --> 00:13:48,543
or these seats
or these gorgeous curtains.
379
00:13:48,578 --> 00:13:50,044
Do you know
that my great-grandmother
380
00:13:50,080 --> 00:13:51,479
made these curtains?
381
00:13:51,515 --> 00:13:52,747
- Seriously?
- Yes.
382
00:13:52,816 --> 00:13:54,649
- See, exactly.
What is Christmas
383
00:13:54,684 --> 00:13:56,417
without movies
at the Madison, right?
384
00:13:56,486 --> 00:13:59,254
So my thought is we'll just try
to repair as much as we can,
385
00:13:59,322 --> 00:14:01,723
and hopefully the new buyer will
want to keep things that way.
386
00:14:01,758 --> 00:14:04,659
- You know, I remember you
being a lot more difficult.
387
00:14:04,694 --> 00:14:06,928
- Honestly? Same.
388
00:14:06,997 --> 00:14:08,596
- Hmm.
- Hmm.
389
00:14:08,665 --> 00:14:12,233
So I hear you're a big deal
in the restaurant world now.
390
00:14:12,269 --> 00:14:14,235
- Oh, who said that?
- Meg.
391
00:14:14,271 --> 00:14:15,603
We're in the same
dodgeball league.
392
00:14:15,672 --> 00:14:17,272
- Yeah, well, we do.
We have a restaurant,
393
00:14:17,340 --> 00:14:19,374
and we serve fairly decent food.
394
00:14:19,409 --> 00:14:20,408
- Do you?
- Yeah.
395
00:14:20,443 --> 00:14:22,043
- I'm not surprised.
- Dad!
396
00:14:22,078 --> 00:14:24,746
Simon knows a lot
about how projectors works.
397
00:14:24,781 --> 00:14:26,214
- Is that right?
398
00:14:26,249 --> 00:14:28,516
- What can I say?
Old movies are the best movies.
399
00:14:28,552 --> 00:14:31,352
- They are. So listen. We just
came to drop a few things off,
400
00:14:31,388 --> 00:14:33,087
but I have a meeting
with a possible buyer
401
00:14:33,123 --> 00:14:34,622
at your parents' cafe, actually.
402
00:14:34,691 --> 00:14:36,624
- Well, nothing says
high-powered, cutthroat
403
00:14:36,693 --> 00:14:38,359
business deal
like muffins and cocoa.
404
00:14:38,395 --> 00:14:40,128
- All the best business deals
start with baked goods.
405
00:14:40,196 --> 00:14:41,563
- [laughs] Yes, they do.
406
00:14:41,598 --> 00:14:44,032
- Also they--they keep an eye
on Madzie for me.
407
00:14:44,067 --> 00:14:46,134
- Well, we were
just heading over there.
408
00:14:46,202 --> 00:14:47,769
Who's in the mood
for hot chocolate?
409
00:14:49,239 --> 00:14:50,939
- All right.
- Let's do it.
410
00:14:56,780 --> 00:14:58,713
- Thanks.
411
00:14:58,748 --> 00:15:00,648
MAN: Are you doing
the peppermint mocha this year?
412
00:15:00,717 --> 00:15:01,950
- Oh, my gosh, yeah.
413
00:15:01,985 --> 00:15:03,751
[entry bell rings]
414
00:15:03,787 --> 00:15:05,987
- Hello, hello.
- Hey, there they are.
415
00:15:06,056 --> 00:15:08,256
- [laughs]
- Hi.
416
00:15:08,291 --> 00:15:10,058
- Hi, Pop.
- Hi.
417
00:15:10,093 --> 00:15:11,593
- Oh, come here
and hug your mother.
418
00:15:11,628 --> 00:15:13,328
Oh, honey, hi.
419
00:15:13,396 --> 00:15:14,829
[gasps] Oh, my gosh!
420
00:15:14,898 --> 00:15:17,165
Honey! I barely know you.
421
00:15:17,233 --> 00:15:18,499
- You saw me at Thanksgiving.
422
00:15:18,568 --> 00:15:21,269
- I see what I see, kid.
You are growing up.
423
00:15:21,304 --> 00:15:22,971
- Merry Christmas, Pop.
- You know,
424
00:15:23,006 --> 00:15:25,673
you do look more like your dad
each and every day.
425
00:15:25,742 --> 00:15:29,077
- So, Madzie, hey, the usual?
426
00:15:29,112 --> 00:15:30,144
- Yes, ma'am.
427
00:15:30,180 --> 00:15:32,280
- Oh. Wow.
428
00:15:32,315 --> 00:15:35,016
Simon, Madzie is working
429
00:15:35,085 --> 00:15:38,152
on an entire town's full
of gingerbread houses.
430
00:15:38,188 --> 00:15:40,321
- Oh!
- Just like your mom
431
00:15:40,357 --> 00:15:42,423
- and Aunt Meg used to do.
- We did.
432
00:15:42,459 --> 00:15:44,292
- Want to help?
- Yeah, of course.
433
00:15:47,631 --> 00:15:52,467
- Okay, so you put
a little candy...
434
00:15:52,502 --> 00:15:56,437
- With the snowman contest
and the Christmas tree lighting,
435
00:15:56,473 --> 00:15:58,806
I don't know, this year
just got so much busier.
436
00:15:58,842 --> 00:16:00,375
I'm not sure how.
437
00:16:00,443 --> 00:16:02,377
- We went by the theater today.
438
00:16:02,445 --> 00:16:04,145
How you holding up?
439
00:16:04,180 --> 00:16:08,650
- Well, honey,
if I had known last Christmas
440
00:16:08,685 --> 00:16:10,818
was the last
with your Uncle Dave,
441
00:16:10,854 --> 00:16:12,353
I'd have, you know--I'd have...
442
00:16:13,957 --> 00:16:15,323
Um, but I'm fine.
443
00:16:18,561 --> 00:16:19,994
Just takes time.
444
00:16:20,030 --> 00:16:21,796
- Yeah.
- Okay?
445
00:16:23,233 --> 00:16:25,333
Selling the theater
is the right thing to do.
446
00:16:26,670 --> 00:16:28,970
I just wish we had
one more Christmas.
447
00:16:29,005 --> 00:16:30,304
[laughs] You know...
448
00:16:30,340 --> 00:16:32,206
- Yeah.
- [chuckles]
449
00:16:34,477 --> 00:16:36,644
- Get to work.
- All right.
450
00:16:36,680 --> 00:16:37,979
- Let's make sure
we've got plenty.
451
00:16:38,014 --> 00:16:38,913
- Stars?
- Yeah.
452
00:16:40,383 --> 00:16:42,016
Oh, boy. You guys
453
00:16:42,052 --> 00:16:43,818
have really
made some progress.
454
00:16:43,853 --> 00:16:46,387
- I think Simon's eating
more than he's contributing.
455
00:16:46,423 --> 00:16:47,488
- I'll bet.
456
00:16:47,524 --> 00:16:50,224
Hey, Barb. How'd it go?
457
00:16:50,260 --> 00:16:52,927
- That was Steve Crosby
from StarMark Cinemas.
458
00:16:52,996 --> 00:16:55,029
- Wait. StarMark,
the chain of theaters?
459
00:16:55,065 --> 00:16:56,998
- Yes, but I told him
he's gonna have to adhere--
460
00:16:57,033 --> 00:16:59,033
- It can't be a chain.
They're gonna take out all of--
461
00:16:59,069 --> 00:17:00,601
- No, no, no.
Hold on. He did say
462
00:17:00,670 --> 00:17:02,070
he would look into
preserving the theater.
463
00:17:02,105 --> 00:17:03,404
- Yeah, and I'll make sure
the town council
464
00:17:03,440 --> 00:17:04,839
stays on top of him.
He's got to honor--
465
00:17:04,874 --> 00:17:06,374
- They're not gonna honor that.
466
00:17:06,409 --> 00:17:08,042
- Let's just wait until
we have more information.
467
00:17:12,916 --> 00:17:14,549
- My favorite part of Christmas
468
00:17:14,584 --> 00:17:17,351
used to be the Christmas
cartoons at the Madison.
469
00:17:17,387 --> 00:17:19,287
- My Uncle Dave used to let me
pick out those cartoons.
470
00:17:21,758 --> 00:17:22,924
- Eric...
471
00:17:26,529 --> 00:17:29,063
how hard would it be
to do one more movie night?
472
00:17:29,099 --> 00:17:30,765
- Uh, what do you mean?
473
00:17:30,800 --> 00:17:33,901
- Well, you know, like,
Christmas at the Madison?
474
00:17:33,937 --> 00:17:36,604
Like just one more movie night,
just for the family?
475
00:17:36,639 --> 00:17:38,239
Like, how hard would that be?
476
00:17:38,274 --> 00:17:41,309
- Well, I mean, there's still
a lot of repairs to do.
477
00:17:41,377 --> 00:17:42,710
- Yeah.
- I don't know if you'd be able
478
00:17:42,746 --> 00:17:43,745
to get everything done in time.
479
00:17:43,780 --> 00:17:44,879
- Okay, but--but...
480
00:17:44,914 --> 00:17:47,982
theoretically
it would be possible
481
00:17:48,051 --> 00:17:50,785
to have one more
Christmas movie night?
482
00:17:56,459 --> 00:17:57,792
Ohh.
483
00:17:57,827 --> 00:18:01,229
Let's get you open
one last time.
484
00:18:22,902 --> 00:18:23,901
[sighs]
485
00:18:26,372 --> 00:18:27,305
Oh.
486
00:18:30,810 --> 00:18:32,310
- That was--Oh, it's so funny.
487
00:18:32,378 --> 00:18:33,644
[laughs]
488
00:18:33,713 --> 00:18:34,946
Would you wear that hat?
489
00:18:36,483 --> 00:18:37,615
I love that.
490
00:18:37,650 --> 00:18:38,749
Oh, look. Look.
491
00:18:38,785 --> 00:18:40,885
- Ohh.
- Morning.
492
00:18:40,920 --> 00:18:42,320
- Oh, good morning.
- Hi.
493
00:18:42,388 --> 00:18:43,888
- Mwah!
- Ohh.
494
00:18:43,923 --> 00:18:45,423
- Oh, no.
495
00:18:45,458 --> 00:18:46,757
This picture of you
in the Christmas pageant.
496
00:18:46,793 --> 00:18:50,328
- Oh, yeah. That hair.
You better be careful.
497
00:18:50,396 --> 00:18:51,762
Awkward teen years
run in our family.
498
00:18:51,798 --> 00:18:54,065
- Ohh. Hey,
you want some coffee?
499
00:18:54,100 --> 00:18:55,233
- Yes, I'd love some, thanks.
500
00:18:55,268 --> 00:18:56,901
- Wait. This is
Eric from yesterday.
501
00:18:56,936 --> 00:18:58,069
- Yeah, mm-hmm.
502
00:18:58,104 --> 00:18:59,103
- Why are you guys
dressed like that?
503
00:18:59,138 --> 00:19:00,338
- Like we're running for office?
504
00:19:00,406 --> 00:19:01,606
Debate tournaments.
505
00:19:01,641 --> 00:19:03,407
- They were on the same team.
506
00:19:03,443 --> 00:19:06,577
You never would have known it.
So much bickering.
507
00:19:06,613 --> 00:19:08,579
- They would have
been unstoppable
508
00:19:08,615 --> 00:19:09,580
if they worked together.
509
00:19:09,616 --> 00:19:11,816
- Thank you. Here.
510
00:19:11,851 --> 00:19:13,684
- What--
- Ooh.
511
00:19:13,753 --> 00:19:16,787
- It's 12 days before Christmas,
and Meg said it'd be okay.
512
00:19:16,823 --> 00:19:18,289
- Okay. [laughs]
513
00:19:18,324 --> 00:19:20,925
Oh, my. Okay.
514
00:19:22,962 --> 00:19:24,295
[sighs]
515
00:19:25,532 --> 00:19:27,031
It's Dave's Christmas village.
516
00:19:27,100 --> 00:19:28,599
- Yeah, it's a little
Scones and Sweets.
517
00:19:28,635 --> 00:19:30,434
- Ohh!
- I know Dave liked
518
00:19:30,470 --> 00:19:33,004
to put 'em out one at a time
leading up to Christmas.
519
00:19:33,039 --> 00:19:34,805
- [inhales] It's perfect.
520
00:19:34,841 --> 00:19:36,307
Thank you.
521
00:19:36,342 --> 00:19:38,709
- You're welcome.
- [sighs] Ohh.
522
00:19:43,349 --> 00:19:44,649
Right there.
523
00:19:46,619 --> 00:19:48,185
[laughs]
524
00:19:48,221 --> 00:19:51,856
- So what have you two got
planned for the rest of the day?
525
00:19:51,891 --> 00:19:54,058
Uh, tonight is
the big snowman contest.
526
00:19:54,127 --> 00:19:57,028
- Well, actually we were
planning on having one more--
527
00:19:57,063 --> 00:19:59,030
- Scone. Scone.
We were gonna have--
528
00:19:59,065 --> 00:20:00,965
- Here. Let's split it.
- What? You were going to--
529
00:20:01,000 --> 00:20:02,867
- Mmm! Oh, that's so good.
530
00:20:02,902 --> 00:20:04,168
[mouth full] Oh, yeah!
531
00:20:04,203 --> 00:20:06,637
Mmm! Ohh! Mmm!
532
00:20:06,673 --> 00:20:08,539
We should get dressed.
533
00:20:08,575 --> 00:20:09,807
Thanks for the coffee.
534
00:20:09,842 --> 00:20:10,975
Ahem!
535
00:20:16,549 --> 00:20:18,749
I just don't want to get
Pop and Nan's hopes up.
536
00:20:18,818 --> 00:20:20,384
I don't know
if it's gonna be possible.
537
00:20:20,420 --> 00:20:22,053
I mean, it's been closed
for, what, six months?
538
00:20:22,088 --> 00:20:23,521
- Yeah. So keep it a surprise.
539
00:20:23,556 --> 00:20:26,057
- Yeah. Yeah, just until
we can take a closer look.
540
00:20:27,226 --> 00:20:28,426
Thanks.
541
00:20:31,230 --> 00:20:35,333
- Okay. Look, this one
is my favorite one of them all.
542
00:20:35,368 --> 00:20:37,435
- So seats are in good shape.
543
00:20:37,503 --> 00:20:38,836
We've already painted.
544
00:20:38,871 --> 00:20:40,571
But the boiler's from the 1920s.
545
00:20:40,607 --> 00:20:41,739
It was gonna
need replacing anyway,
546
00:20:41,774 --> 00:20:44,208
so for now, the heat is...
547
00:20:44,243 --> 00:20:45,376
- imaginary.
- [laughs]
548
00:20:45,411 --> 00:20:46,711
- Popcorn machine needs fixing.
549
00:20:46,746 --> 00:20:48,913
- And the projector's
a dinosaur, so...
550
00:20:48,948 --> 00:20:51,349
- Great! We can work with that.
551
00:20:51,384 --> 00:20:53,884
- We can work with this.
Come on, kiddo.
552
00:20:53,920 --> 00:20:56,120
So there should be
a series of switches.
553
00:20:56,189 --> 00:21:00,958
- Okay, so we got the lights,
the film, and the lens.
554
00:21:02,795 --> 00:21:04,695
- Found the Christmas ornaments.
555
00:21:04,731 --> 00:21:06,397
- [laughter]
- Yes, you did.
556
00:21:08,134 --> 00:21:09,600
- Hmm.
557
00:21:09,636 --> 00:21:11,202
- Oh. Oh!
- Hey!
558
00:21:11,237 --> 00:21:12,203
- It works.
559
00:21:12,238 --> 00:21:13,604
- Madz, come here.
560
00:21:13,640 --> 00:21:16,374
- [gasps] Oh.
561
00:21:25,418 --> 00:21:26,817
[electricity flickers]
562
00:21:26,886 --> 00:21:28,552
- [sighs]
- Aw, no. The fuse blew.
563
00:21:28,588 --> 00:21:30,254
- All right,
let's see what we can do.
564
00:21:30,289 --> 00:21:31,455
- Shoot.
565
00:21:35,228 --> 00:21:36,327
We can--Oh, I'm sorry.
566
00:21:36,396 --> 00:21:37,928
- Pardon me. Whoop!
- Sorry.
567
00:21:37,964 --> 00:21:39,730
- [laughs] My bad. Sorry.
- Ooh. Pardon me.
568
00:21:39,766 --> 00:21:40,965
- Ohh! My bad.
569
00:21:42,635 --> 00:21:44,235
- Oh, th--right there.
570
00:21:44,270 --> 00:21:45,736
- Oh, yeah. Great, great.
571
00:21:47,473 --> 00:21:49,440
- [gasps] You fixed it!
572
00:21:49,475 --> 00:21:50,441
- Yeah.
573
00:21:50,476 --> 00:21:52,410
Listen, I have to be honest.
574
00:21:52,445 --> 00:21:54,345
If your family wants
to sell the theater,
575
00:21:54,414 --> 00:21:56,113
having a movie night might--
I don't know,
576
00:21:56,149 --> 00:21:57,982
might make buyers think you're
not serious about selling.
577
00:21:58,017 --> 00:21:59,617
And then if Barb
needs to show the space
578
00:21:59,652 --> 00:22:00,918
and your family's around...
579
00:22:00,953 --> 00:22:02,486
- Barb is not gonna have
to show the space
580
00:22:02,522 --> 00:22:04,088
while we're there
for one night with the family.
581
00:22:04,123 --> 00:22:05,856
If she does,
we're just gonna clear out.
582
00:22:05,925 --> 00:22:08,526
I really think
we can get this working.
583
00:22:08,594 --> 00:22:10,661
It's just one night
of Christmas movies.
584
00:22:10,697 --> 00:22:12,863
- I-I get why it would be great.
It's just I--
585
00:22:12,932 --> 00:22:14,665
- And I can help.
I can fix things.
586
00:22:14,701 --> 00:22:16,133
- Yeah, but can you
fix a projector?
587
00:22:16,169 --> 00:22:18,602
- I can find someone
who fixes a projector.
588
00:22:18,638 --> 00:22:21,338
What about Valerie Sanders?
Didn't she used to run it?
589
00:22:21,374 --> 00:22:22,807
- Yeah, she teaches
at the high school now.
590
00:22:22,842 --> 00:22:24,008
- But you can't just--
- That's perfect!
591
00:22:24,043 --> 00:22:25,710
- I was in Girl Scouts with her.
- Oh.
592
00:22:25,778 --> 00:22:28,045
- Yeah, yeah, yeah,
and she likes every single one
593
00:22:28,114 --> 00:22:30,281
of the photos I post online.
She's totally gonna be onboard.
594
00:22:30,316 --> 00:22:31,716
- Yeah, totally.
- Eric,
595
00:22:31,784 --> 00:22:33,851
I really think, with your help,
we could do this.
596
00:22:36,355 --> 00:22:38,856
- [sighs]
- Right?
597
00:22:38,891 --> 00:22:40,825
- Nobody wins a debate
against Jennifer Swift.
598
00:22:40,860 --> 00:22:42,626
- You're right. He's right.
599
00:22:43,963 --> 00:22:45,162
- Whoops.
- All right. I'll see you
600
00:22:45,198 --> 00:22:46,464
- back at Nan and Pop's.
- Okay.
601
00:22:46,499 --> 00:22:48,566
[cell phone chimes]
602
00:22:48,634 --> 00:22:50,034
Meg?
603
00:22:50,069 --> 00:22:54,138
- I want to help your staff
throw a blowout party.
604
00:22:54,173 --> 00:22:57,675
I want to win the food bank
that money so badly.
605
00:22:57,710 --> 00:23:00,845
So I was thinking,
what if I didn't go back
606
00:23:00,880 --> 00:23:02,379
to Hazelwood for Christmas?
607
00:23:02,415 --> 00:23:04,882
What if I stayed here
for a couple of days and...
608
00:23:04,917 --> 00:23:06,684
- I think that's really smart.
609
00:23:06,719 --> 00:23:07,918
- You do?
- Yeah.
610
00:23:07,987 --> 00:23:09,854
And Simon is--I don't know.
611
00:23:09,889 --> 00:23:11,589
It's like he's
opening up or something.
612
00:23:11,657 --> 00:23:12,990
Oh, and I have this idea.
613
00:23:13,025 --> 00:23:14,925
I want to do one last night
614
00:23:14,994 --> 00:23:16,694
of Christmas movies
at the Madison,
615
00:23:16,729 --> 00:23:18,929
but I don't know. It's scary.
616
00:23:18,998 --> 00:23:21,198
- Oh, Jen,
I think that's really smart.
617
00:23:21,234 --> 00:23:24,001
- You do? Eric thinks it might
scare off potential buyers,
618
00:23:24,036 --> 00:23:26,036
- but I'm not sure. I--
- Oh.
619
00:23:26,072 --> 00:23:28,172
City Councilman Eric Baker.
620
00:23:28,207 --> 00:23:30,007
Your high school debate crush,
Eric Baker.
621
00:23:30,042 --> 00:23:31,509
- Shh! Meg.
622
00:23:31,544 --> 00:23:33,344
- Oh, what?
Can he hear me over the phone?
623
00:23:33,379 --> 00:23:34,712
- Stop. It wasn't a crush.
624
00:23:34,747 --> 00:23:36,514
- It was--
- Oh, please.
625
00:23:36,549 --> 00:23:38,048
I was there. I love this.
626
00:23:38,084 --> 00:23:39,850
But wait.
You don't think Mom and Dad
627
00:23:39,886 --> 00:23:42,620
are gonna be upset if I don't
come home for a couple of days?
628
00:23:42,688 --> 00:23:45,289
- I think they'd be glad
you're trying something new.
629
00:23:45,358 --> 00:23:48,192
- Oh, sister swap.
630
00:23:48,227 --> 00:23:49,527
I love this.
631
00:23:49,562 --> 00:23:50,528
- I do, too.
632
00:23:50,563 --> 00:23:51,929
All right. Well, um...
633
00:23:51,964 --> 00:23:53,631
I love you. Call me
if anything comes up, okay?
634
00:23:53,699 --> 00:23:54,799
- I promise I will.
635
00:23:54,867 --> 00:23:55,800
I love you, too.
636
00:23:55,868 --> 00:23:57,868
- Bye.
637
00:23:57,904 --> 00:23:59,470
She's never giving back my coat.
638
00:24:00,573 --> 00:24:02,473
[overlapping chatter]
639
00:24:06,779 --> 00:24:08,746
- Here.
- Oh. Ah, yeah.
640
00:24:08,781 --> 00:24:09,713
POP: Hey, hand me that.
641
00:24:13,252 --> 00:24:14,151
- Looks good.
642
00:24:15,421 --> 00:24:17,321
[sighs] That is something.
643
00:24:17,390 --> 00:24:19,223
- Ohh. Can't imagine
what it's gonna be like
644
00:24:19,258 --> 00:24:20,825
when Madzie's that age.
645
00:24:20,893 --> 00:24:23,060
- What they want most
is for you to leave 'em alone.
646
00:24:23,095 --> 00:24:24,428
- It's that easy?
647
00:24:24,463 --> 00:24:26,263
- Oh, no, no. It's torture.
648
00:24:26,299 --> 00:24:29,099
You worry all the time, and
they never tell you anything,
649
00:24:29,135 --> 00:24:30,968
and it's not
for the faint of heart.
650
00:24:31,003 --> 00:24:32,169
- Tell you what, though.
651
00:24:32,238 --> 00:24:34,004
Simon's been really kind
to Madzie.
652
00:24:34,073 --> 00:24:35,639
You don't see
a lot of teenage boys
653
00:24:35,675 --> 00:24:38,409
with that much patience
or heart.
654
00:24:39,478 --> 00:24:40,945
- [sighs]
655
00:24:40,980 --> 00:24:42,413
- All right, come on, guys.
656
00:24:44,917 --> 00:24:46,617
Put your stick in the sleeve.
657
00:24:46,652 --> 00:24:48,419
Okay, we'll try that.
658
00:24:52,925 --> 00:24:53,924
Like that.
659
00:24:53,960 --> 00:24:55,626
[lights clunk]
660
00:24:55,661 --> 00:24:57,127
- Whoa ho!
- [applause]
661
00:24:57,163 --> 00:24:59,163
Looks like your mom found
the switch to the marquee.
662
00:25:04,537 --> 00:25:05,870
JENNIFER: Ohh.
663
00:25:05,938 --> 00:25:07,972
Oh, it looks great.
664
00:25:08,007 --> 00:25:10,341
- Oh, it looks so wonderful
with the lights on.
665
00:25:10,376 --> 00:25:12,543
- [laughs] Okay, don't cry.
Don't cry.
666
00:25:12,612 --> 00:25:13,777
I have some good news.
667
00:25:13,813 --> 00:25:16,480
- What?
- Simon and I talked to Eric,
668
00:25:16,515 --> 00:25:19,516
and we think that,
before we sell,
669
00:25:19,552 --> 00:25:22,553
we can do one more,
for the family,
670
00:25:22,622 --> 00:25:24,154
Christmas at the Madison.
671
00:25:24,190 --> 00:25:26,023
- These are her happy tears.
672
00:25:26,058 --> 00:25:28,392
- [laughs]
673
00:25:28,461 --> 00:25:31,528
- Well, look at this.
- Hi!
674
00:25:31,564 --> 00:25:33,397
- Are you reopening the Madison?
675
00:25:33,466 --> 00:25:34,865
- Valerie, I was
actually gonna call you
676
00:25:34,901 --> 00:25:36,634
to come and look
at our projector,
677
00:25:36,669 --> 00:25:39,470
but yeah. Yeah, I think we're
gonna do one more movie night.
678
00:25:39,505 --> 00:25:42,640
- Dave would love this.
- Yeah, he would.
679
00:25:42,675 --> 00:25:44,575
- Christmas at the Madison.
- Yeah.
680
00:25:44,644 --> 00:25:47,177
- We should invite
Rita and Joyce to come with us.
681
00:25:47,213 --> 00:25:48,913
- No, no, no, that--
- Rita! Joyce!
682
00:25:48,981 --> 00:25:51,382
- It was just for the family.
That's what she was trying...
683
00:25:51,417 --> 00:25:53,183
- No, it's--
- No, everybody,
684
00:25:53,219 --> 00:25:55,019
we were just saying
that it's only...
685
00:25:55,054 --> 00:25:56,654
- Let's tell everybody.
- No, guys, it's not--
686
00:25:56,689 --> 00:25:58,155
- Well, no, don't--
- No, it's--
687
00:25:58,190 --> 00:26:00,224
- We're not even sure
it's gonna work.
688
00:26:00,259 --> 00:26:01,225
- I--
- Yes!
689
00:26:01,260 --> 00:26:03,060
- So it looks like
690
00:26:03,095 --> 00:26:05,095
you may have just invited
the whole town.
691
00:26:05,164 --> 00:26:07,064
[woman laughs]
692
00:26:07,099 --> 00:26:08,599
- Yeah, that got away from me.
693
00:26:11,520 --> 00:26:13,420
[Christmas music playing]
694
00:26:21,197 --> 00:26:23,364
JENNIFER: Well, it was supposed
to be just for the family,
695
00:26:23,399 --> 00:26:25,733
but now that the whole town
is so excited to come,
696
00:26:25,768 --> 00:26:27,768
I guess I gotta
throw a bigger event.
697
00:26:27,803 --> 00:26:29,803
- If anyone can, it's you.
- Ohh.
698
00:26:29,872 --> 00:26:31,572
- [sighs] You've been
through so much,
699
00:26:31,607 --> 00:26:33,107
and you kept going.
700
00:26:33,142 --> 00:26:34,908
- Oh, I just hope
things at the restaurant
701
00:26:34,944 --> 00:26:36,410
aren't too much
for Meg to handle.
702
00:26:36,445 --> 00:26:39,079
- [laughs] If I needed
to throw a party,
703
00:26:39,115 --> 00:26:40,814
your sister
is the one I would call.
704
00:26:40,883 --> 00:26:43,050
She's been running
our place forever.
705
00:26:43,085 --> 00:26:44,918
I'm sure
you don't need to worry.
706
00:26:44,954 --> 00:26:46,620
- Well, I need to worry
a little bit.
707
00:26:46,656 --> 00:26:48,322
It's a big deal
for Umber and Sprig.
708
00:26:48,391 --> 00:26:50,291
- You and your sister
take good care of each other.
709
00:26:50,326 --> 00:26:51,425
- Yeah.
710
00:26:51,460 --> 00:26:53,394
- Your mom and Dave
did that, too.
711
00:26:53,429 --> 00:26:56,997
- Yeah.
- You know, we're really happy
712
00:26:57,066 --> 00:26:59,767
you could make it in
earlier this year.
713
00:26:59,802 --> 00:27:01,302
Made a difference.
714
00:27:01,337 --> 00:27:02,269
- For me, too.
715
00:27:03,339 --> 00:27:05,172
- Oh, wow. Hi.
716
00:27:05,241 --> 00:27:06,273
[laughs] Hi.
717
00:27:06,309 --> 00:27:08,275
- Eric and Madzie. Hi, guys.
718
00:27:08,311 --> 00:27:09,677
- Is Simon here?
719
00:27:09,745 --> 00:27:11,612
- Hey, let's go
find him together.
720
00:27:11,647 --> 00:27:12,980
[Jennifer chuckles]
721
00:27:13,015 --> 00:27:14,081
- Here we go.
722
00:27:15,151 --> 00:27:16,984
- [sighs]
723
00:27:17,019 --> 00:27:18,118
- Simon's fitting right in.
724
00:27:18,154 --> 00:27:19,153
- Yeah.
725
00:27:19,188 --> 00:27:21,255
[overlapping chatter]
726
00:27:21,290 --> 00:27:23,324
- Even if I'm starting to feel
a little in over my head.
727
00:27:23,359 --> 00:27:24,425
- How come?
728
00:27:24,460 --> 00:27:26,327
- Well, now that
the whole town
729
00:27:26,362 --> 00:27:28,495
is expecting a movie,
I guess I gotta figure out
730
00:27:28,531 --> 00:27:29,697
how to get that boiler working.
731
00:27:29,765 --> 00:27:31,365
- And the electric.
- Oh, gosh.
732
00:27:31,434 --> 00:27:33,200
- I don't know why
that's been acting funny lately.
733
00:27:33,269 --> 00:27:35,469
- All right, worst case,
there's no projector, no heat.
734
00:27:35,504 --> 00:27:37,871
I know about five dance numbers
that Meg and I used to do.
735
00:27:37,940 --> 00:27:39,139
I can teach you.
736
00:27:39,175 --> 00:27:40,307
- Okay, no.
Look, I'm being serious.
737
00:27:40,343 --> 00:27:41,608
I don't know how Steve Crosby
738
00:27:41,644 --> 00:27:42,976
or any other buyer's
gonna take this.
739
00:27:43,012 --> 00:27:44,545
- It's because
we have to let go of it
740
00:27:44,613 --> 00:27:46,146
that I want to do this.
741
00:27:46,182 --> 00:27:47,848
My mom needs it,
742
00:27:47,883 --> 00:27:50,684
and really it's something
that Uncle Dave would love.
743
00:27:50,720 --> 00:27:53,454
- Well, look, I'm just here
to make sure it's preserved,
744
00:27:53,489 --> 00:27:56,357
so it might not be my place
to even have an opinion,
745
00:27:56,392 --> 00:27:58,959
but I'm just--I'm not convinced
that throwing a big live event
746
00:27:58,994 --> 00:28:01,562
is really the right thing
to be focused on right now.
747
00:28:01,630 --> 00:28:03,197
- I think--
- NAN: Eric!
748
00:28:03,232 --> 00:28:05,232
Hey, Jennifer, come here.
749
00:28:07,870 --> 00:28:10,471
- [laughter]
750
00:28:10,506 --> 00:28:12,005
NAN: Hey, guys.
751
00:28:12,041 --> 00:28:13,841
- [laughs]
752
00:28:13,876 --> 00:28:17,378
- Listen. Since Meg is
staying longer in the city,
753
00:28:17,413 --> 00:28:19,046
would you and Madzie
like to join us
754
00:28:19,081 --> 00:28:20,881
and help us
decorate our tree tonight?
755
00:28:20,916 --> 00:28:22,683
- Oh, yeah.
- No, we don't want to intrude.
756
00:28:22,718 --> 00:28:24,151
- Come on.
- I made so many cookies,
757
00:28:24,186 --> 00:28:25,386
you'd be doing us a favor.
758
00:28:25,421 --> 00:28:27,388
- Yeah. The more, the merrier.
759
00:28:27,423 --> 00:28:29,490
- Hey, Madz, what do you
say to some cookies?
760
00:28:29,525 --> 00:28:31,392
- Yeah!
- All right.
761
00:28:32,495 --> 00:28:34,027
- You okay up there?
762
00:28:34,063 --> 00:28:35,562
Don't slip or anything.
763
00:28:35,598 --> 00:28:37,398
- Well, I mean, you're
the one holding the ladder.
764
00:28:37,433 --> 00:28:38,599
Wait.
Are you holding the ladder?
765
00:28:38,667 --> 00:28:40,167
- Yeah. Wait!
What's happening?!
766
00:28:40,202 --> 00:28:41,935
- Are you okay?!
- [laughs]
767
00:28:42,004 --> 00:28:43,904
- You're hilarious.
768
00:28:46,509 --> 00:28:49,376
So you having fun?
769
00:28:49,412 --> 00:28:52,413
- Um, yeah.
- It's different from the city.
770
00:28:52,448 --> 00:28:55,382
- Yeah. But, I mean,
it's not different in a bad way.
771
00:28:55,418 --> 00:28:58,085
I got to see the tubas
with Aunt Meg, and, uh,
772
00:28:58,120 --> 00:29:00,554
now we get to go spend
some time with Nan and Pop,
773
00:29:00,589 --> 00:29:02,423
so it's the best of everything.
774
00:29:02,458 --> 00:29:03,757
- Yeah.
775
00:29:05,060 --> 00:29:07,961
All right.
Ah, the marquee is up.
776
00:29:08,030 --> 00:29:10,564
Valerie's gonna come look
at the projector, and, uh--
777
00:29:10,599 --> 00:29:12,232
- I mean, it's still
a little cold in there, so...
778
00:29:12,268 --> 00:29:13,600
- Right. Yeah, Eric and I
779
00:29:13,636 --> 00:29:15,736
are gonna see
what we can do about that.
780
00:29:15,771 --> 00:29:17,738
Come on. Come on. Come on.
781
00:29:19,041 --> 00:29:20,641
[sighs] Whoo!
782
00:29:20,709 --> 00:29:22,476
[panting]
783
00:29:22,545 --> 00:29:24,445
[powers down]
784
00:29:24,480 --> 00:29:26,747
- Ah. So how's that coming?
785
00:29:26,782 --> 00:29:29,249
- Oh. Heh. Good.
786
00:29:29,285 --> 00:29:30,384
Then bad.
787
00:29:30,419 --> 00:29:32,553
- Then good. Then bad again.
- Huh.
788
00:29:32,588 --> 00:29:35,756
- And there's a dark corner
over there and over there.
789
00:29:35,791 --> 00:29:38,258
This basement is really big.
790
00:29:38,294 --> 00:29:41,128
- Yeah. Yeah, it really is.
- [grunts]
791
00:29:41,163 --> 00:29:42,429
- Yeah, whoever buys this place
792
00:29:42,465 --> 00:29:44,465
is probably gonna, eh,
replace these lights
793
00:29:44,500 --> 00:29:47,568
and--and replace this beast
with central heat.
794
00:29:47,603 --> 00:29:52,806
- Well, until then, I am
just going to try my hardest.
795
00:29:52,842 --> 00:29:54,608
- Okay.
- You know, when my, uh,
796
00:29:54,643 --> 00:29:57,077
husband died, I took over
everything at the restaurant,
797
00:29:57,112 --> 00:30:00,080
so that meant all the repairs,
everything,
798
00:30:00,115 --> 00:30:03,650
so that's my rule now,
is that I have to try it first.
799
00:30:03,686 --> 00:30:05,819
[chuckles] It's--
You offering?
800
00:30:05,855 --> 00:30:08,689
- I'm offering, 'cause my rule
801
00:30:08,757 --> 00:30:11,191
is to, uh, make myself useful.
802
00:30:11,260 --> 00:30:13,193
- That is a--It's a good rule.
803
00:30:13,262 --> 00:30:15,963
- Try to help out where I can.
- Yeah, thank you.
804
00:30:15,998 --> 00:30:18,499
- [grunts] Madzie's really
excited to be helpful.
805
00:30:18,534 --> 00:30:19,867
- Hmm.
- Yeah.
806
00:30:19,935 --> 00:30:22,769
- You know, I try
to protect my time for her.
807
00:30:22,805 --> 00:30:24,171
- You know?
- Yeah.
808
00:30:24,206 --> 00:30:25,672
- Be available
for what's important.
809
00:30:25,708 --> 00:30:27,374
- Ah, it's always
the challenge, isn't it?
810
00:30:27,443 --> 00:30:29,443
- Yeah. [grunts]
811
00:30:29,478 --> 00:30:31,278
- Come on. Help me out
with this, will you?
812
00:30:31,313 --> 00:30:32,946
- Oh, yeah, sure.
- Just give it a push.
813
00:30:32,982 --> 00:30:34,648
- Go ahead. [grunts]
- Okay, ready?
814
00:30:34,683 --> 00:30:35,849
- [hissing]
815
00:30:35,885 --> 00:30:37,117
- Ohh!
816
00:30:37,152 --> 00:30:39,319
[both laugh]
817
00:30:41,156 --> 00:30:43,690
- Hey, did we just fix
something together?
818
00:30:43,726 --> 00:30:45,726
- I think we did.
- Hah!
819
00:30:45,794 --> 00:30:48,695
- Wow. I gotta go.
- Um...
820
00:30:48,731 --> 00:30:50,230
Um, I told my mom
that I would--Oops.
821
00:30:50,299 --> 00:30:51,865
I slipped. She was...
822
00:30:51,901 --> 00:30:53,734
- um, my mom.
- Yeah, I--Yeah, you...
823
00:30:53,802 --> 00:30:55,235
- Okay.
- Your mom.
824
00:30:55,304 --> 00:30:56,803
- Thanks.
- Yeah.
825
00:31:00,643 --> 00:31:03,010
- So I know
it wasn't an easy decision
826
00:31:03,045 --> 00:31:04,211
to sell the Madison,
827
00:31:04,246 --> 00:31:05,979
but did you ever
consider keeping it?
828
00:31:06,015 --> 00:31:08,482
- Oh, of course, but we
would never have been able
829
00:31:08,517 --> 00:31:10,918
to run a movie theater
and a bakery.
830
00:31:10,986 --> 00:31:12,219
- Hmm.
- And then Meg said
831
00:31:12,254 --> 00:31:13,587
she wasn't interested.
And besides...
832
00:31:13,656 --> 00:31:16,523
- Meg needs to spread her wings.
833
00:31:16,559 --> 00:31:17,724
- Exactly.
834
00:31:17,760 --> 00:31:21,028
- And you, well,
gosh, we never thought
835
00:31:21,063 --> 00:31:22,763
- of asking you about--
- Oh, no, no, no.
836
00:31:22,831 --> 00:31:26,099
I-I mean,
in another life, maybe.
837
00:31:26,168 --> 00:31:27,701
It'd be a dream.
Simon and I would love it,
838
00:31:27,736 --> 00:31:30,571
but, no, our lives are full.
839
00:31:30,606 --> 00:31:31,572
Very full.
840
00:31:31,607 --> 00:31:33,674
- Anyway, the money was...
841
00:31:33,709 --> 00:31:36,009
- Overwhelming.
Upgrading those projectors?
842
00:31:36,045 --> 00:31:37,778
- Uh, the heating.
- All of it.
843
00:31:37,846 --> 00:31:41,114
- Yeah. And so Barb says that
she's got some great new photos,
844
00:31:41,183 --> 00:31:43,283
and so hopefully
we'll have a buyer soon.
845
00:31:43,352 --> 00:31:44,718
- A buyer that's not a chain.
846
00:31:44,753 --> 00:31:45,919
- Mm.
847
00:31:45,955 --> 00:31:46,887
[cell phone chimes]
848
00:31:47,957 --> 00:31:49,590
[chimes]
849
00:31:50,960 --> 00:31:53,026
- [chimes]
- You guys, it's Meg!
850
00:31:53,062 --> 00:31:54,628
- Hey.
- Hi!
851
00:31:54,697 --> 00:31:56,563
- Hi, everybody. I missed you.
852
00:31:56,599 --> 00:31:57,864
Are you decorating the tree?
853
00:31:57,900 --> 00:32:00,133
- We are.
- Yes.
854
00:32:00,202 --> 00:32:01,702
- [chuckles] How are you?
855
00:32:03,405 --> 00:32:04,438
- Um...
856
00:32:04,473 --> 00:32:05,939
- Wait right there.
857
00:32:05,975 --> 00:32:07,641
I'll be right back.
858
00:32:12,047 --> 00:32:13,914
What's wrong? Are you okay?
859
00:32:13,949 --> 00:32:17,417
- Did you know that Joe
doesn't know what mistletoe is?
860
00:32:17,453 --> 00:32:19,720
- Did you know that Mom and Dad
put peppermint Schnapps
861
00:32:19,755 --> 00:32:21,455
in their hot cocoa
all season long?
862
00:32:21,490 --> 00:32:22,789
- Did you not know?
863
00:32:22,825 --> 00:32:24,424
- All right, focus.
What's the matter?
864
00:32:24,460 --> 00:32:26,293
- No, it's fine, really.
865
00:32:26,328 --> 00:32:29,096
Everything,
it's all going so great,
866
00:32:29,131 --> 00:32:31,064
and you have nothing
to worry about here.
867
00:32:31,100 --> 00:32:34,668
Um, but I-I don't think
I'm gonna make it
868
00:32:34,737 --> 00:32:36,403
to the Madison tomorrow night.
869
00:32:36,438 --> 00:32:38,005
- Is there a problem?
Do you need me?
870
00:32:38,073 --> 00:32:41,675
- No. No. I-I'm really
enjoying myself here.
871
00:32:41,744 --> 00:32:45,178
I think it's probably
the first time
872
00:32:45,247 --> 00:32:48,448
I've felt my grief lift
in a while.
873
00:32:48,484 --> 00:32:51,418
- Ohh. I wish I could hug you.
874
00:32:51,453 --> 00:32:53,620
Oh, of course. Stay there.
875
00:32:53,656 --> 00:32:55,489
- Thank you.
Thanks for understanding.
876
00:32:55,524 --> 00:32:56,623
- Yeah.
877
00:32:56,659 --> 00:32:58,325
- Is everything
going okay there?
878
00:32:58,360 --> 00:33:01,028
- Sort of. Um, I somehow...
879
00:33:01,096 --> 00:33:03,463
managed to invite
the entire town
880
00:33:03,499 --> 00:33:05,766
to Christmas at the Madison
tomorrow night.
881
00:33:05,801 --> 00:33:08,301
But, I mean, it's gonna be fine,
right? Um, it's fine.
882
00:33:08,337 --> 00:33:09,803
- Wow. No,
that doesn't sound fine.
883
00:33:09,838 --> 00:33:11,505
That sounds like magic.
884
00:33:11,540 --> 00:33:12,873
Oh, good luck.
885
00:33:12,941 --> 00:33:15,976
Give everyone there
a really big kiss for me.
886
00:33:16,011 --> 00:33:16,977
- Ohh! Gosh!
- Oh!
887
00:33:17,012 --> 00:33:18,512
- Sorry. Are you okay?
888
00:33:18,547 --> 00:33:19,946
- That was Meg. It's just Meg.
889
00:33:19,982 --> 00:33:23,050
She's so great...
to have a sister like her.
890
00:33:23,118 --> 00:33:24,317
- Yeah?
- Come in. Come in.
891
00:33:24,353 --> 00:33:25,952
- [laughs]
- Yeah.
892
00:33:25,988 --> 00:33:26,953
- Nice to see you.
893
00:33:26,989 --> 00:33:29,289
["O Christmas Tree" playing]
894
00:33:36,665 --> 00:33:40,467
- ♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
895
00:33:40,502 --> 00:33:44,538
♪ Thy leaves are so unchanging
896
00:33:44,573 --> 00:33:48,241
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
897
00:33:48,310 --> 00:33:49,643
♪ Thy candles shine...
898
00:33:49,678 --> 00:33:51,211
JENNIFER: Every year,
we decorate the tree,
899
00:33:51,246 --> 00:33:53,180
and then we stand back,
and we look at it,
900
00:33:53,215 --> 00:33:54,748
and we try to figure out
what's missing.
901
00:33:54,817 --> 00:33:57,184
- And then a few days later,
we all gather again,
902
00:33:57,219 --> 00:33:59,319
and we exchange ornaments.
903
00:33:59,354 --> 00:34:02,155
And sometimes we make them,
and sometimes we buy them,
904
00:34:02,191 --> 00:34:05,492
but they remind us
of the year that has passed.
905
00:34:05,527 --> 00:34:07,194
- So what's missing?
906
00:34:07,229 --> 00:34:09,196
- Something homemade.
907
00:34:10,265 --> 00:34:11,431
- Yes.
- I agree.
908
00:34:25,531 --> 00:34:27,664
- Ohh!
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
909
00:34:27,699 --> 00:34:30,534
- You okay?
- I am so sorry.
910
00:34:30,569 --> 00:34:32,235
I didn't see you there at all.
911
00:34:32,271 --> 00:34:34,337
- It's all right.
There's water damage under here.
912
00:34:34,373 --> 00:34:36,373
- Was it frozen?
Because I'm frozen.
913
00:34:36,408 --> 00:34:38,375
We should have done
a better job with that heater.
914
00:34:38,410 --> 00:34:39,509
- Yeah, we should have.
915
00:34:39,545 --> 00:34:40,911
- You could put it
on the marquee.
916
00:34:40,946 --> 00:34:43,613
- Just big "Bring coats."
- Maybe.
917
00:34:43,682 --> 00:34:45,215
- It's cold, very cold.
918
00:34:45,250 --> 00:34:47,417
But it's nice. It's nice.
919
00:34:47,453 --> 00:34:50,754
Oh, it's so nice to see it
all lit up like this.
920
00:34:50,789 --> 00:34:52,622
- Yeah, we are really excited
921
00:34:52,691 --> 00:34:54,357
about showing
a movie here tonight.
922
00:34:54,393 --> 00:34:56,092
- It's all anyone's
talking about in town.
923
00:34:56,128 --> 00:34:58,728
- And you're sure we're
not in the way of any buyers?
924
00:34:58,764 --> 00:35:00,964
- That's what I came
to talk to you about.
925
00:35:01,033 --> 00:35:03,767
It's not so much
that there are buyers, plural.
926
00:35:03,802 --> 00:35:07,437
It's just maybe
the one buyer, singular.
927
00:35:07,473 --> 00:35:08,872
- And that is...
928
00:35:08,907 --> 00:35:10,273
- Well, I've been talking
to Steve Crosby
929
00:35:10,309 --> 00:35:12,309
from StarMark Cinemas,
and I really think
930
00:35:12,377 --> 00:35:13,743
he's gonna be your best offer.
931
00:35:13,779 --> 00:35:15,378
And by best offer...
932
00:35:15,414 --> 00:35:18,915
I mean your only offer.
933
00:35:18,951 --> 00:35:20,817
- That's a chain.
- Well, Steve did say
934
00:35:20,886 --> 00:35:22,452
he'd work with the town
to preserve as much
935
00:35:22,488 --> 00:35:23,787
of the historic elements
as he could.
936
00:35:23,822 --> 00:35:25,489
- I'll talk to your parents
about it,
937
00:35:25,557 --> 00:35:27,991
but I really think it's the best
that you're gonna do.
938
00:35:28,060 --> 00:35:29,493
- All right. Thank you, Barb.
939
00:35:29,561 --> 00:35:30,760
- All right. Bye.
940
00:35:30,796 --> 00:35:32,062
- Bye, Barb.
- Toodles.
941
00:35:34,800 --> 00:35:36,266
[sighs] Okay.
942
00:35:36,301 --> 00:35:40,403
Well, whatever's gonna happen
is gonna happen.
943
00:35:40,439 --> 00:35:42,739
- Let's just put on
the best show we can tonight.
944
00:35:42,774 --> 00:35:44,241
- Yes. We're gonna make it
945
00:35:44,276 --> 00:35:46,610
a night for Hazelwood
to remember.
946
00:35:49,248 --> 00:35:52,115
- This trip to California
is your mother's real present,
947
00:35:52,150 --> 00:35:55,986
but, uh, I need to find
something to wrap. Heh.
948
00:35:56,021 --> 00:35:59,689
She has wanted to tour those
Hollywood landmarks for years.
949
00:35:59,758 --> 00:36:01,858
- Aw, who doesn't?
- [chuckles]
950
00:36:01,927 --> 00:36:03,760
- Well, she's
gonna love the trip,
951
00:36:03,795 --> 00:36:05,695
but what are
we looking for exactly?
952
00:36:05,764 --> 00:36:07,998
- Well, we'll--
we'll know it when we see it.
953
00:36:08,033 --> 00:36:09,699
- Okay.
954
00:36:09,768 --> 00:36:13,169
- Now, you've been spending
some time with an old flame--
955
00:36:13,205 --> 00:36:15,038
- Oh, no, no, no.
Dad, Dad, Eric and I
956
00:36:15,107 --> 00:36:16,673
have only ever
been just friends.
957
00:36:16,708 --> 00:36:19,276
We live in different worlds,
different responsibilities,
958
00:36:19,311 --> 00:36:21,678
jobs, kids.
It's just way too complicated.
959
00:36:21,713 --> 00:36:24,281
- If it wasn't complicated,
it wouldn't be interesting.
960
00:36:24,316 --> 00:36:25,482
- [gasps]
961
00:36:25,517 --> 00:36:27,450
Look what I found.
962
00:36:27,486 --> 00:36:29,953
- Ah, there it is.
963
00:36:29,988 --> 00:36:31,221
[both laugh]
964
00:36:31,290 --> 00:36:33,990
- Just stay open to it.
965
00:36:34,026 --> 00:36:36,626
The Madison
is famously romantic.
966
00:36:36,662 --> 00:36:38,628
Your mom and I
had our first date there.
967
00:36:38,664 --> 00:36:40,864
- Dad, you're gonna
have to let this one go.
968
00:36:40,899 --> 00:36:43,700
- You and Charlie
were very devoted to each other.
969
00:36:43,735 --> 00:36:47,537
But there's nothing wrong with
wanting another chance at love.
970
00:36:48,674 --> 00:36:50,173
- Hey, Pop.
971
00:36:50,208 --> 00:36:52,409
Look at the bow tie
that I found.
972
00:36:52,477 --> 00:36:53,977
- Do they light up?
973
00:36:54,012 --> 00:36:56,246
- They do.
- It's its best feature.
974
00:36:56,315 --> 00:36:57,681
- Well, we would be fools
975
00:36:57,716 --> 00:36:59,683
not to wear them
to the Madison tonight.
976
00:36:59,718 --> 00:37:00,717
Go grab a few.
977
00:37:00,752 --> 00:37:02,519
- All right.
978
00:37:02,554 --> 00:37:03,687
- Come on. Let's wrap this up.
979
00:37:08,160 --> 00:37:09,926
We sure about the bow tie?
980
00:37:09,995 --> 00:37:11,261
- Rules of the season.
981
00:37:11,330 --> 00:37:13,396
It's ridiculous and perfect.
982
00:37:13,432 --> 00:37:15,565
- Okay. I guess we're ready.
983
00:37:15,601 --> 00:37:17,033
- [sighs] Yeah.
984
00:37:18,337 --> 00:37:19,369
Are you nervous?
985
00:37:19,404 --> 00:37:21,738
- Oh, I'm so nervous.
986
00:37:21,773 --> 00:37:24,841
I just--I want it
to be special, you know,
987
00:37:24,876 --> 00:37:27,911
for Nan and Pop
and the town and you.
988
00:37:27,946 --> 00:37:30,614
I want it to have
all of the Christmas glory
989
00:37:30,682 --> 00:37:32,582
that it had when Uncle Dave
was there, you know?
990
00:37:32,618 --> 00:37:33,917
- Oh, come on.
They're gonna love it.
991
00:37:33,952 --> 00:37:35,785
And if they don't,
we'll love it.
992
00:37:35,854 --> 00:37:36,786
This has been fun.
993
00:37:36,855 --> 00:37:38,555
- It has, hasn't it?
994
00:37:38,590 --> 00:37:40,523
[chuckles] Oh.
995
00:37:40,559 --> 00:37:41,558
- Mwah!
- [camera clicks]
996
00:37:41,593 --> 00:37:43,026
- Oh, my...
- Hah! Gotcha.
997
00:37:44,296 --> 00:37:45,528
Whew!
998
00:37:45,564 --> 00:37:48,031
Let's do it. Come on.
999
00:37:52,638 --> 00:37:54,571
- Hey.
- Hi.
1000
00:37:54,606 --> 00:37:55,772
You look incredible.
1001
00:37:55,807 --> 00:37:57,540
- Excuse me.
- Thanks.
1002
00:37:57,576 --> 00:37:58,575
- Yeah?
- Jennifer, right?
1003
00:37:58,610 --> 00:37:59,576
- Yes.
- I'm sorry.
1004
00:37:59,611 --> 00:38:01,077
Uh, Jen, this is Steve Crosby,
1005
00:38:01,113 --> 00:38:02,712
the executive from StarMark
I was telling you about.
1006
00:38:02,748 --> 00:38:05,248
- Steve Crosby.
Nice to meet you.
1007
00:38:05,283 --> 00:38:06,416
- Nice to meet you.
1008
00:38:06,451 --> 00:38:07,984
- Well, please,
go find some seats,
1009
00:38:08,053 --> 00:38:09,886
and then maybe we can talk
after the movie?
1010
00:38:09,921 --> 00:38:11,087
- I would love that.
1011
00:38:11,123 --> 00:38:12,555
- Great.
1012
00:38:12,591 --> 00:38:14,391
- Ahh.
1013
00:38:14,426 --> 00:38:15,825
Oh, one last thing.
1014
00:38:15,894 --> 00:38:17,260
- Oh, please tell me
it's good news.
1015
00:38:17,295 --> 00:38:19,062
- It is in fact good news.
1016
00:38:19,097 --> 00:38:21,331
I talked to some of the
volunteers at the senior center,
1017
00:38:21,400 --> 00:38:23,500
and they got a bunch
of extra blankets for us.
1018
00:38:23,568 --> 00:38:24,668
- Oh, that's great!
1019
00:38:24,736 --> 00:38:26,803
It's gonna be so cozy with...
1020
00:38:26,838 --> 00:38:29,305
the extra blankets.
That's awesome.
1021
00:38:29,341 --> 00:38:30,507
Thank you, Eric.
1022
00:38:30,575 --> 00:38:31,775
- You're welcome.
1023
00:38:35,847 --> 00:38:37,781
[patrons chatting]
1024
00:38:46,825 --> 00:38:48,858
- [applause and cheering]
- There she is.
1025
00:38:53,632 --> 00:38:55,665
- Excuse me.
- What is it?
1026
00:38:55,701 --> 00:38:56,666
- Is that right?
1027
00:38:56,702 --> 00:38:58,268
[amplified]
Ah. Can you hear me?
1028
00:38:58,303 --> 00:39:00,370
- Yes!
- Yep!
1029
00:39:00,439 --> 00:39:03,440
- Thank you all
so much for coming.
1030
00:39:03,475 --> 00:39:05,108
- [applause]
- First of all,
1031
00:39:05,143 --> 00:39:06,676
I want to apologize.
1032
00:39:06,712 --> 00:39:09,345
We're so sorry
about the lack of heat.
1033
00:39:09,381 --> 00:39:10,980
But you know what?
It's a winter movie,
1034
00:39:11,016 --> 00:39:12,716
so it adds realism, right?
1035
00:39:12,784 --> 00:39:14,317
- [laughter]
1036
00:39:14,352 --> 00:39:18,855
- It is so wonderful
to see these seats full.
1037
00:39:18,890 --> 00:39:22,625
Can I ask how many of you
1038
00:39:22,661 --> 00:39:25,695
went on your first date
here at the Madison?
1039
00:39:25,731 --> 00:39:27,664
- Whoo!
- Whoo!
1040
00:39:29,167 --> 00:39:30,867
- And is there
anyone here tonight
1041
00:39:30,902 --> 00:39:33,136
that's on their first date
right now?
1042
00:39:33,171 --> 00:39:34,838
You are. All right.
1043
00:39:34,873 --> 00:39:36,306
[applause]
1044
00:39:36,341 --> 00:39:37,874
Good luck. [laughs]
1045
00:39:37,909 --> 00:39:40,643
Uncle Dave loved
that so many people
1046
00:39:40,679 --> 00:39:42,812
had their first dates
right here.
1047
00:39:42,848 --> 00:39:46,816
And it means the world
to me and my family
1048
00:39:46,852 --> 00:39:51,654
that you've come here
for one last Christmas with us.
1049
00:39:51,690 --> 00:39:54,023
And now, without further ado,
1050
00:39:54,059 --> 00:39:58,328
I would like to invite you
to enjoy this classic film
1051
00:39:58,363 --> 00:40:00,163
that was actually the only one
1052
00:40:00,198 --> 00:40:02,365
we could get to run
through the projector, so...
1053
00:40:02,400 --> 00:40:03,533
- [laughter]
1054
00:40:03,568 --> 00:40:04,868
- Thank you.
1055
00:40:04,903 --> 00:40:07,003
- Yeah, Jennifer!
- [cheering]
1056
00:40:12,444 --> 00:40:13,376
JENNIFER: I love you.
1057
00:40:18,850 --> 00:40:20,583
[projector whirring]
1058
00:40:20,619 --> 00:40:22,285
[classic movie music playing]
1059
00:40:23,955 --> 00:40:24,888
- [whispering] Nice job.
1060
00:40:27,459 --> 00:40:29,959
NARRATOR: When the reindeer
got back to the sleigh,
1061
00:40:30,028 --> 00:40:32,362
they were surprised
by what they found.
1062
00:40:32,397 --> 00:40:33,930
There was a young girl
1063
00:40:33,965 --> 00:40:36,566
sitting in the middle
of a giant pile of candy canes.
1064
00:40:36,601 --> 00:40:39,869
She couldn't have been
more than five years old,
1065
00:40:39,905 --> 00:40:41,538
but she was cute as a button.
1066
00:40:41,573 --> 00:40:43,740
- Oh! Oh, my gosh! Oh! Oh!
1067
00:40:43,775 --> 00:40:46,709
Get out! [screams]
1068
00:40:46,745 --> 00:40:48,978
- What happened?
1069
00:40:49,047 --> 00:40:51,447
- Your popcorn machine
caught fire.
1070
00:40:51,483 --> 00:40:54,050
Wow. That was a lot.
1071
00:40:54,085 --> 00:40:56,085
- [electricity crackles]
- [film slows]
1072
00:40:56,121 --> 00:40:57,987
[patrons groan]
1073
00:41:00,058 --> 00:41:01,424
- Folks, I'm sorry.
1074
00:41:01,459 --> 00:41:05,295
Uh, sorry.
It's really a mess up here.
1075
00:41:05,330 --> 00:41:06,629
The power's out.
1076
00:41:06,665 --> 00:41:08,932
And, um, the film snapped.
1077
00:41:08,967 --> 00:41:11,901
And I don't think I'm gonna
get this working again.
1078
00:41:11,937 --> 00:41:13,903
- Not tonight, anyway.
- [grumbling]
1079
00:41:13,939 --> 00:41:16,673
- Everybody just turn on
your flashlights.
1080
00:41:20,512 --> 00:41:22,111
- It's so dark in here.
1081
00:41:36,828 --> 00:41:38,161
- You okay?
1082
00:41:38,196 --> 00:41:40,129
- Yeah. I guess I just
wanted this to work out
1083
00:41:40,165 --> 00:41:41,464
more than I thought I did.
1084
00:41:41,499 --> 00:41:42,665
- Yeah.
1085
00:41:42,701 --> 00:41:44,968
- Jennifer,
disappointing evening.
1086
00:41:45,003 --> 00:41:46,502
- Well, I suppose so, but...
1087
00:41:46,538 --> 00:41:48,204
- Ah, yeah.
Don't worry about it.
1088
00:41:48,273 --> 00:41:50,373
StarMark Cinema will overhaul
the projection system,
1089
00:41:50,442 --> 00:41:52,542
and we'll replace
the popcorn machine.
1090
00:41:52,611 --> 00:41:54,210
- Thank you, Steve.
- Not a problem.
1091
00:41:54,279 --> 00:41:56,346
We'll hash all this out
before the new year.
1092
00:41:56,381 --> 00:41:58,348
StarMark is eager
to start renovations.
1093
00:41:58,383 --> 00:42:00,116
- We'll be in touch. Steve.
1094
00:42:03,989 --> 00:42:05,355
- I'm sorry, guys.
1095
00:42:05,390 --> 00:42:06,990
- [sirens blaring]
- The movie didn't work.
1096
00:42:07,025 --> 00:42:09,058
I'm pretty sure
half the townsfolk
1097
00:42:09,127 --> 00:42:10,627
are still frozen
in their seats, and...
1098
00:42:10,662 --> 00:42:11,995
[firetruck horn honks]
1099
00:42:12,030 --> 00:42:13,997
and the fire department
is arriving.
1100
00:42:14,032 --> 00:42:15,732
[horn honks]
1101
00:42:15,800 --> 00:42:20,837
- Honey, we all
need to let this place go.
1102
00:42:20,872 --> 00:42:21,871
Okay?
1103
00:42:21,907 --> 00:42:23,039
[brakes hiss]
1104
00:42:24,142 --> 00:42:25,208
Come on, babe.
1105
00:42:25,243 --> 00:42:26,542
- Yeah.
- All right, gentlemen...
1106
00:42:26,578 --> 00:42:28,144
- [firefighters chatting]
- [doors close]
1107
00:42:32,083 --> 00:42:34,050
- [sighs]
1108
00:42:34,085 --> 00:42:35,885
I don't want to let it go.
1109
00:42:36,988 --> 00:42:38,087
- I know.
1110
00:42:48,583 --> 00:42:51,317
- I think that I was
so excited for everybody else,
1111
00:42:51,386 --> 00:42:53,119
that I didn't realize
how much I wanted
1112
00:42:53,154 --> 00:42:54,587
one more Christmas
at the Madison.
1113
00:42:54,623 --> 00:42:56,055
Last night was...
1114
00:42:56,091 --> 00:42:57,724
not what I was hoping for.
1115
00:42:57,759 --> 00:42:59,459
- Honey, it's the thought
that counts.
1116
00:42:59,494 --> 00:43:02,495
- Whatever happens
with the theater will happen.
1117
00:43:02,564 --> 00:43:06,132
For now, let's--let's just enjoy
our Christmas together, hmm?
1118
00:43:06,167 --> 00:43:09,068
- [cell phone buzzing]
- Oh. Would you excuse me?
1119
00:43:09,104 --> 00:43:10,470
- That's Umber and Sprig.
- Mm-hmm.
1120
00:43:10,505 --> 00:43:12,672
- Victoria? Hi.
1121
00:43:15,677 --> 00:43:17,577
What?
1122
00:43:17,612 --> 00:43:18,578
[phone line rings]
1123
00:43:18,613 --> 00:43:20,146
MEG: Jennifer! Hi!
1124
00:43:20,181 --> 00:43:22,148
- Meg?
- So, um...
1125
00:43:22,183 --> 00:43:23,650
how was the Madison?
1126
00:43:23,685 --> 00:43:26,019
- It was 10 degrees inside.
1127
00:43:26,087 --> 00:43:27,453
And the projector broke.
1128
00:43:27,489 --> 00:43:29,322
Also there was a small fire.
1129
00:43:29,357 --> 00:43:31,958
And then
I got a call from Victoria,
1130
00:43:31,993 --> 00:43:35,194
my now former head chef,
who I'm happy for,
1131
00:43:35,263 --> 00:43:37,497
- but also what--
- Oh, yes.
1132
00:43:37,532 --> 00:43:39,699
Yes, Vic--
I was supposed to call you.
1133
00:43:39,768 --> 00:43:41,334
- You should have called, Meg.
- And I didn't.
1134
00:43:41,369 --> 00:43:43,536
I didn't call you, because...
1135
00:43:43,605 --> 00:43:45,104
Joe wouldn't let me.
1136
00:43:45,140 --> 00:43:46,372
- What? Are you kidding?
1137
00:43:46,441 --> 00:43:48,374
- [laughs] I'm kidding.
1138
00:43:48,443 --> 00:43:50,109
I'm totally kidding.
Of course I'm kidding.
1139
00:43:50,145 --> 00:43:52,345
He actually wanted to call you,
and I wouldn't let him
1140
00:43:52,380 --> 00:43:54,814
because of, um, the Madison.
1141
00:43:54,849 --> 00:43:56,683
- All right, let's just talk
about this when I get back.
1142
00:43:56,718 --> 00:43:58,017
For now,
just tell everybody that--
1143
00:43:58,053 --> 00:43:59,686
- You're coming back here?
- Well, yeah.
1144
00:43:59,721 --> 00:44:01,487
I have to help find a head chef,
1145
00:44:01,523 --> 00:44:03,656
and I have to check
on the Christmas party
1146
00:44:03,692 --> 00:44:05,058
and make sure the staff is okay
1147
00:44:05,126 --> 00:44:06,726
with everything
that's changing right now.
1148
00:44:06,795 --> 00:44:09,896
- Oh, no, you know what?
Joe has a lead on a chef,
1149
00:44:09,964 --> 00:44:13,132
and the lead is, uh...
1150
00:44:13,168 --> 00:44:15,735
uh, Jesse Collins.
1151
00:44:15,804 --> 00:44:16,903
- The grilled cheese guy?
1152
00:44:16,971 --> 00:44:19,038
- Yes,
with the Michelin asterisks.
1153
00:44:19,074 --> 00:44:20,039
Number signs.
1154
00:44:20,075 --> 00:44:21,074
I mean stars.
1155
00:44:21,142 --> 00:44:23,042
[laughs] They're little stars.
1156
00:44:23,078 --> 00:44:24,477
Anyway, he's the best.
1157
00:44:24,512 --> 00:44:27,080
So we're gonna, you know,
see what happens.
1158
00:44:27,148 --> 00:44:28,347
We got this.
1159
00:44:28,383 --> 00:44:31,584
So tell me, um,
more about the Madison.
1160
00:44:31,653 --> 00:44:34,654
- Well--[sighs]
The popcorn machine caught fire,
1161
00:44:34,689 --> 00:44:36,756
and then the projector
went out after five minutes
1162
00:44:36,825 --> 00:44:37,757
and killed the electric.
1163
00:44:37,826 --> 00:44:39,592
- Oh, no. That sounds...
1164
00:44:39,661 --> 00:44:40,927
- terrible.
- Terrible, yes.
1165
00:44:40,995 --> 00:44:42,028
- And a little bit funny?
1166
00:44:42,063 --> 00:44:43,029
- Look, you know what?
1167
00:44:43,064 --> 00:44:46,365
Even so, I loved it.
1168
00:44:46,401 --> 00:44:48,534
[laughs] And Simon loved it.
1169
00:44:48,570 --> 00:44:51,437
But the only buyer
that Mom and Dad can find
1170
00:44:51,506 --> 00:44:53,539
is StarMark Cinemas.
1171
00:44:53,575 --> 00:44:56,109
It's gonna be so hard
to let that theater go.
1172
00:44:56,177 --> 00:44:59,112
- Oh, well, maybe you should
stay there a little bit longer,
1173
00:44:59,180 --> 00:45:01,280
you know, while you can.
1174
00:45:01,349 --> 00:45:04,083
'Cause we've totally
got this handled here,
1175
00:45:04,119 --> 00:45:05,518
like 100%.
1176
00:45:05,553 --> 00:45:09,188
- Okay, but the second
anything else goes wrong,
1177
00:45:09,224 --> 00:45:10,857
you have got to call me.
1178
00:45:10,892 --> 00:45:11,958
- Of course. Obviously.
1179
00:45:12,026 --> 00:45:13,226
[laughs]
1180
00:45:13,261 --> 00:45:14,227
I love you.
1181
00:45:14,262 --> 00:45:15,428
- I love you, too.
1182
00:45:15,463 --> 00:45:17,530
[snorts] Bye.
1183
00:45:22,604 --> 00:45:24,203
- You're doing a good thing,
Jennifer,
1184
00:45:24,239 --> 00:45:27,707
giving Meg a chance to be away,
heal a little.
1185
00:45:27,742 --> 00:45:29,275
- Mm, thank you.
1186
00:45:29,310 --> 00:45:31,310
- And I wasn't eavesdropping.
- [chuckles]
1187
00:45:31,379 --> 00:45:32,812
- But also
you weren't whispering.
1188
00:45:32,881 --> 00:45:35,248
- True. [sighs]
1189
00:45:35,283 --> 00:45:37,450
- Maybe she's giving you
the same chance,
1190
00:45:37,485 --> 00:45:38,618
helping you be here.
1191
00:45:39,721 --> 00:45:42,088
Maybe this time can be...
1192
00:45:42,123 --> 00:45:44,423
healing for you, too,
if you let it.
1193
00:45:44,459 --> 00:45:45,625
- Yeah.
1194
00:45:48,930 --> 00:45:50,229
- Hey.
1195
00:45:50,265 --> 00:45:52,598
- Hey. What, are you just, uh,
1196
00:45:52,634 --> 00:45:54,100
walking through town
with a ladder?
1197
00:45:54,135 --> 00:45:55,468
- Your mom asked
if I'd swing by
1198
00:45:55,503 --> 00:45:57,403
and help hang some garland,
replace some bulbs.
1199
00:45:57,438 --> 00:45:58,337
- Oh.
1200
00:46:00,475 --> 00:46:02,074
- You know, if I could,
1201
00:46:02,110 --> 00:46:04,844
I'd freeze Hazelwood in time
just like it is right now.
1202
00:46:04,913 --> 00:46:05,912
- I would, too.
1203
00:46:05,947 --> 00:46:07,446
Except you know what I'd do?
1204
00:46:07,482 --> 00:46:10,249
I would build a kitchen
in that gigantic basement,
1205
00:46:10,285 --> 00:46:12,785
you know, so you could
see a movie and have dinner,
1206
00:46:12,821 --> 00:46:14,320
maybe even a glass of wine.
1207
00:46:14,355 --> 00:46:16,355
- Ah, town's never had
anything like that before.
1208
00:46:16,424 --> 00:46:18,491
- No, it'd be
everything that I love
1209
00:46:18,526 --> 00:46:20,426
about the Madison
and the restaurant,
1210
00:46:20,461 --> 00:46:21,527
and I'd be home,
1211
00:46:21,596 --> 00:46:23,763
closer to Mom and Dad.
1212
00:46:23,798 --> 00:46:25,932
- So you still think
of Hazelwood as home?
1213
00:46:25,967 --> 00:46:27,834
- Yeah, I guess I do,
1214
00:46:27,869 --> 00:46:30,136
even after all these years
in Salt Lake.
1215
00:46:32,473 --> 00:46:34,941
- Well, you know, you,
uh, might need some help
1216
00:46:34,976 --> 00:46:36,542
getting the permits
through town council.
1217
00:46:36,611 --> 00:46:37,777
- I know a guy.
- No.
1218
00:46:37,812 --> 00:46:39,478
I already have
a business to run,
1219
00:46:39,514 --> 00:46:41,647
and my head chef is leaving.
1220
00:46:41,683 --> 00:46:45,051
Opening a kitchen
in a movie theater
1221
00:46:45,119 --> 00:46:47,653
on top of the theater upgrades,
that's...
1222
00:46:47,689 --> 00:46:49,322
- That's an ambitious plan.
1223
00:46:49,357 --> 00:46:50,790
Be hard to do it alone.
1224
00:46:50,825 --> 00:46:53,192
- Yeah. And besides,
Simon and I have a whole life
1225
00:46:53,228 --> 00:46:54,694
we have to get back to soon.
1226
00:46:55,864 --> 00:46:57,029
- Yeah.
1227
00:46:57,065 --> 00:46:58,531
It's too bad.
1228
00:46:58,566 --> 00:47:00,333
This has been really fun.
1229
00:47:01,502 --> 00:47:02,969
Listen, would you and Simon
1230
00:47:03,004 --> 00:47:04,203
like to come over tonight?
1231
00:47:04,239 --> 00:47:05,972
Madzie and I
got these ornament kits,
1232
00:47:06,007 --> 00:47:07,807
- and we'd love it--
- We'd love to.
1233
00:47:07,842 --> 00:47:11,244
I mean, it's hard
to say no to Madzie.
1234
00:47:11,312 --> 00:47:12,979
- No.
1235
00:47:13,014 --> 00:47:14,647
Good.
1236
00:47:14,682 --> 00:47:16,015
- Thanks for helping.
1237
00:47:16,050 --> 00:47:17,350
- Sure. I'll see you later.
1238
00:47:17,385 --> 00:47:18,851
- Okay.
1239
00:47:18,887 --> 00:47:19,819
- [chuckles]
1240
00:47:22,056 --> 00:47:24,223
- Hey. How's it going in here?
1241
00:47:24,259 --> 00:47:26,893
- Well, um, I swept up
the burned popcorn.
1242
00:47:26,928 --> 00:47:29,362
Somebody came by to pick up
the blankets, and, uh,
1243
00:47:29,397 --> 00:47:31,230
oh, a nice old man stopped by
1244
00:47:31,266 --> 00:47:33,432
and had a lot to say
about the boilers and gaskets.
1245
00:47:33,501 --> 00:47:35,868
- [laughs]
Hazelwood loves to help.
1246
00:47:35,904 --> 00:47:37,570
- Everybody came
to help last night,
1247
00:47:37,605 --> 00:47:40,039
and they'd all come again
tonight if you wanted them to.
1248
00:47:40,074 --> 00:47:42,108
- You're right about that.
1249
00:47:42,176 --> 00:47:45,845
Clearly they want
one last Christmas here.
1250
00:47:45,880 --> 00:47:47,446
- Clearly. [laughs]
1251
00:47:47,515 --> 00:47:49,282
[camera clicks]
1252
00:47:49,350 --> 00:47:50,850
- Good?
1253
00:47:53,621 --> 00:47:54,453
Whew.
1254
00:47:57,091 --> 00:47:58,557
So we're agreed?
1255
00:47:58,593 --> 00:48:00,293
We're gonna open one last time.
1256
00:48:00,361 --> 00:48:02,628
- Yeah. Our Christmas present
to the town. Heh.
1257
00:48:03,731 --> 00:48:05,398
["This Christmas" playing]
1258
00:48:05,433 --> 00:48:07,566
- Whoa.
- They're here!
1259
00:48:07,602 --> 00:48:09,468
- Whoa, whoa, whoa.
- Finally!
1260
00:48:09,537 --> 00:48:11,971
- Wow.
- ♪ There's a log on the fire ♪
1261
00:48:12,040 --> 00:48:14,974
- Or you can trade it with me.
- ♪ Star high on the tree
1262
00:48:15,043 --> 00:48:17,376
♪ A candle in the window
1263
00:48:17,412 --> 00:48:20,646
♪ And it burns like you for me
1264
00:48:20,715 --> 00:48:22,882
♪ The chorus
singing "Silent Night" ♪
1265
00:48:22,917 --> 00:48:25,618
♪ Like angels at my door
1266
00:48:25,653 --> 00:48:28,254
♪ I'll kiss my baby slowly ♪
1267
00:48:28,289 --> 00:48:30,556
♪ Like a snowflake
hits the floor ♪
1268
00:48:30,591 --> 00:48:33,659
♪ We got some lovin' to do ♪
1269
00:48:33,728 --> 00:48:36,095
♪ This Christmas...
1270
00:48:36,130 --> 00:48:39,332
- So word on the street
is that there's
1271
00:48:39,400 --> 00:48:41,901
a cryptic Christmas message
on the Madison marquee.
1272
00:48:41,936 --> 00:48:43,302
- And I was hoping
you could help.
1273
00:48:43,338 --> 00:48:44,437
- Oh, were you?
1274
00:48:44,472 --> 00:48:45,738
- Yeah, because I realized
1275
00:48:45,773 --> 00:48:47,573
that I take on
more than I can handle,
1276
00:48:47,608 --> 00:48:49,308
and you seem to...
1277
00:48:49,344 --> 00:48:51,344
- Really enjoy
making myself useful.
1278
00:48:51,412 --> 00:48:52,445
- Yeah.
- You know,
1279
00:48:52,480 --> 00:48:53,980
I meet the best people that way.
1280
00:48:54,015 --> 00:48:54,914
- You do?
- I do.
1281
00:48:54,949 --> 00:48:56,682
- I'll take that as a yes.
1282
00:48:56,751 --> 00:48:58,284
- I didn't say yes.
- [laughs]
1283
00:48:58,319 --> 00:49:00,152
- But I'll do it.
- Really?
1284
00:49:00,188 --> 00:49:01,988
- Yeah.
- Thank you.
1285
00:49:02,023 --> 00:49:03,022
- [laughs]
1286
00:49:04,292 --> 00:49:05,858
- [laughs]
1287
00:49:09,063 --> 00:49:10,930
- Make sure you add
just a little more sugar.
1288
00:49:10,965 --> 00:49:12,398
- Okay, got it.
1289
00:49:12,433 --> 00:49:14,834
By the way, I tried
every single one of the keys,
1290
00:49:14,902 --> 00:49:17,269
and not one of them
unlocked the crying room.
1291
00:49:17,305 --> 00:49:19,071
- Did you try
above the door frame?
1292
00:49:20,141 --> 00:49:21,607
- No.
- Dave's habit.
1293
00:49:21,642 --> 00:49:25,111
[laughs] It took us forever
to find all the keys.
1294
00:49:25,146 --> 00:49:26,345
- Okay.
- [laughs]
1295
00:49:26,414 --> 00:49:29,482
- Christmas cheer
in cookie-dough form.
1296
00:49:29,517 --> 00:49:31,317
You run a solid operation.
1297
00:49:31,352 --> 00:49:33,152
- [laughs]
Well, you know the drill.
1298
00:49:33,187 --> 00:49:34,587
We have to have enough
1299
00:49:34,622 --> 00:49:36,622
for the Christmas tree lighting
tomorrow night.
1300
00:49:36,657 --> 00:49:38,457
- Well, it smells amazing.
1301
00:49:38,493 --> 00:49:40,359
Makes me wish we'd come home
for Christmas sooner
1302
00:49:40,428 --> 00:49:41,660
- all these years.
- Mm-hmm.
1303
00:49:41,696 --> 00:49:43,629
- Well, it's never too late.
I mean,
1304
00:49:43,664 --> 00:49:45,831
that's the best part
about a Christmas tradition.
1305
00:49:45,867 --> 00:49:46,966
There's always next year, too.
1306
00:49:47,001 --> 00:49:48,601
- Yes, there is.
1307
00:49:48,636 --> 00:49:51,003
- Oh, guys, I have to got
to get these over to the church.
1308
00:49:51,039 --> 00:49:52,304
Do you two want to join me?
1309
00:49:52,340 --> 00:49:53,506
- Yes.
- Yeah.
1310
00:49:53,541 --> 00:49:54,974
- All right,
let's wrap this up,
1311
00:49:55,009 --> 00:49:55,975
and then we'll head over.
1312
00:49:56,010 --> 00:49:57,843
- So do you bake cookies
1313
00:49:57,879 --> 00:49:59,545
for all of these
meal deliveries?
1314
00:49:59,614 --> 00:50:01,881
- Honey, we've been
donating cookies for years.
1315
00:50:01,949 --> 00:50:03,049
- Wow.
- Did you want to help
1316
00:50:03,117 --> 00:50:04,216
do some of the drop-offs?
1317
00:50:04,285 --> 00:50:05,351
- Yeah, sure.
1318
00:50:05,386 --> 00:50:07,787
- We--We usually do it in pairs.
1319
00:50:07,822 --> 00:50:08,788
Morning, Eric.
1320
00:50:08,823 --> 00:50:10,523
- I could use a partner.
1321
00:50:10,558 --> 00:50:11,791
- Oh. [laughs]
1322
00:50:11,826 --> 00:50:13,125
Yeah, great.
1323
00:50:15,830 --> 00:50:17,830
- Eric, hello.
1324
00:50:18,900 --> 00:50:21,400
[gasps] Oh, my goodness.
1325
00:50:21,469 --> 00:50:23,302
It's Jennifer Swift.
1326
00:50:23,337 --> 00:50:25,137
- It's good to see you again,
Mrs. Heller.
1327
00:50:25,173 --> 00:50:26,705
It's been so long.
1328
00:50:26,741 --> 00:50:28,641
What happened to your foot?
Are you okay?
1329
00:50:28,676 --> 00:50:29,909
- Oh, don't worry about me.
1330
00:50:29,977 --> 00:50:31,977
I'll be dancing up
a storm in no time.
1331
00:50:32,013 --> 00:50:33,679
- [both chuckle]
- And I've heard
1332
00:50:33,714 --> 00:50:35,848
you'll both be caroling again
this year.
1333
00:50:35,883 --> 00:50:38,484
- We will, yes.
Brought you this.
1334
00:50:38,519 --> 00:50:40,152
- Thank you.
- Can we help you with that?
1335
00:50:40,188 --> 00:50:42,188
- No, no. No, I got it.
1336
00:50:42,223 --> 00:50:44,156
- Okay. Bye.
1337
00:50:44,192 --> 00:50:45,091
- See you, Mary.
1338
00:50:46,694 --> 00:50:48,060
ERIC: I want
to show you something.
1339
00:50:48,096 --> 00:50:49,028
- Okay.
1340
00:50:51,866 --> 00:50:53,866
[sighs] The old sledding hill.
1341
00:50:53,901 --> 00:50:56,202
I used to come here
all the time.
1342
00:50:56,237 --> 00:50:58,270
- Yeah? I still do.
1343
00:50:58,339 --> 00:51:00,072
- Really?
- Yeah.
1344
00:51:00,108 --> 00:51:01,440
It's a great place to sit
1345
00:51:01,509 --> 00:51:02,942
- and just think things through.
- Yeah.
1346
00:51:03,010 --> 00:51:04,710
- It's where I decided
to run for city council.
1347
00:51:04,745 --> 00:51:06,112
- Really?
- Yeah.
1348
00:51:06,180 --> 00:51:07,847
It's where I compose
all my best arguments
1349
00:51:07,882 --> 00:51:10,716
for preserving the history
of the buildings downtown.
1350
00:51:10,751 --> 00:51:13,619
You know, I would absolutely
1351
00:51:13,688 --> 00:51:15,588
take Madzie
to a movie-theater restaurant.
1352
00:51:15,623 --> 00:51:18,124
- Hmm. Even without
crunching the numbers,
1353
00:51:18,192 --> 00:51:21,794
I know it's not really prac--
1354
00:51:21,863 --> 00:51:24,396
- What's this?
- I got some design skills.
1355
00:51:24,432 --> 00:51:27,099
- Oh. You sketched
my Madison kitchen?
1356
00:51:27,135 --> 00:51:28,734
- Yeah, well, you said
the basement would work,
1357
00:51:28,769 --> 00:51:30,769
and it occurred to me
it's a really good idea.
1358
00:51:30,805 --> 00:51:31,904
- Yeah, except for the part
1359
00:51:31,939 --> 00:51:33,272
where I fire up
a second business
1360
00:51:33,307 --> 00:51:35,040
and get so busy
I never see my kid.
1361
00:51:35,076 --> 00:51:36,308
- Mm, there's that.
- But...
1362
00:51:36,377 --> 00:51:37,309
[cell phone buzzing]
1363
00:51:37,378 --> 00:51:40,646
- Oh. Simon.
1364
00:51:40,715 --> 00:51:41,747
- On cue.
- Simon?
1365
00:51:41,782 --> 00:51:43,249
- [indistinct]
- Yeah?
1366
00:51:43,284 --> 00:51:46,218
- What? Wait. Wait. Wait.
Slow down. I can't--
1367
00:51:46,254 --> 00:51:47,820
Yeah. Of course.
1368
00:51:47,889 --> 00:51:49,488
Like, yeah,
I'll be right there.
1369
00:51:49,557 --> 00:51:50,723
- Bye.
1370
00:51:50,758 --> 00:51:52,391
- Um--[laughs]
1371
00:51:52,426 --> 00:51:53,659
Can you drop me off
at the theater?
1372
00:51:53,728 --> 00:51:55,261
- Yeah, of course.
Everything okay?
1373
00:51:55,296 --> 00:51:56,829
- Yeah, he said it's--
1374
00:51:56,898 --> 00:51:58,297
everything's fine,
nothing to be worried about,
1375
00:51:58,332 --> 00:52:00,332
but I have to to see it
to believe it.
1376
00:52:03,471 --> 00:52:05,471
So I'll see
you and Madzie later?
1377
00:52:05,506 --> 00:52:07,940
My mom wanted to invite you guys
to the ornament exchange.
1378
00:52:07,975 --> 00:52:09,141
- Yeah. Sounds great.
Wouldn't miss it.
1379
00:52:09,177 --> 00:52:10,976
I have a few things
I have to go over
1380
00:52:11,012 --> 00:52:12,411
with your parents
about the theater sale anyway.
1381
00:52:12,446 --> 00:52:13,412
- Right. Okay.
1382
00:52:15,449 --> 00:52:18,751
Hey, um, thank you for today.
1383
00:52:18,786 --> 00:52:20,586
That was fun.
1384
00:52:20,621 --> 00:52:22,254
- It was fun.
1385
00:52:22,290 --> 00:52:23,789
- I'll see you tonight.
- Okay.
1386
00:52:25,326 --> 00:52:26,592
- Guess what.
- What is going on?
1387
00:52:26,627 --> 00:52:28,494
So you know how
Nan and Pop, they told me
1388
00:52:28,529 --> 00:52:30,262
to check the door frame
for the keys, right?
1389
00:52:30,298 --> 00:52:32,965
So I checked. I found the keys.
And then when I opened the door.
1390
00:52:37,038 --> 00:52:38,370
- Whoa.
1391
00:52:38,439 --> 00:52:39,471
- Yeah.
1392
00:52:39,507 --> 00:52:42,808
- It's top of the line.
1393
00:52:42,843 --> 00:52:45,377
Ah, I'd been telling
your Uncle Dave for years
1394
00:52:45,446 --> 00:52:48,380
to get a new projector
for this place, and he did.
1395
00:52:48,449 --> 00:52:51,450
- All right, so if we're
gonna get the whole town
1396
00:52:51,485 --> 00:52:53,519
back in here for a movie,
1397
00:52:53,554 --> 00:52:55,621
how hard is it gonna be
to set all this--
1398
00:52:55,656 --> 00:52:58,190
- I won't know
until I get in there.
1399
00:52:58,226 --> 00:52:59,725
But do you know how long
1400
00:52:59,794 --> 00:53:02,394
I've wanted to play
with one of these things?
1401
00:53:02,463 --> 00:53:03,796
If you'd let me, I--
1402
00:53:03,831 --> 00:53:05,864
- I mean, I'd help.
I really wanna help.
1403
00:53:05,900 --> 00:53:08,567
- The theater kids geek out
over stuff like this.
1404
00:53:08,636 --> 00:53:09,835
We'd have helpers.
1405
00:53:09,870 --> 00:53:13,038
- Well, I think
we have to try, right?
1406
00:53:16,811 --> 00:53:18,510
- ...but you're
going to be giving this.
1407
00:53:18,546 --> 00:53:19,979
- Oh, Jennifer, hi.
- Hi.
1408
00:53:20,014 --> 00:53:21,647
- We're just about
to drop off the contracts
1409
00:53:21,682 --> 00:53:23,849
- for your parents to look over.
- Okay. Thanks.
1410
00:53:23,884 --> 00:53:26,185
- Looks like you're
giving movie night another try.
1411
00:53:26,220 --> 00:53:28,687
- Yeah. Well,
we can't promise heat,
1412
00:53:28,723 --> 00:53:30,556
but we just couldn't let it go.
1413
00:53:30,591 --> 00:53:32,524
- Well,
you're just in time, too,
1414
00:53:32,560 --> 00:53:35,194
'cause they're pushing to close
the sale by the end of the year.
1415
00:53:35,229 --> 00:53:36,762
- Okay.
- Now listen.
1416
00:53:36,831 --> 00:53:39,164
I know you had your hopes pinned
on preserving the place,
1417
00:53:39,200 --> 00:53:41,367
but usually when they buy
an old theater like this,
1418
00:53:41,402 --> 00:53:42,901
they do a complete renovation.
1419
00:53:42,937 --> 00:53:45,537
They wouldn't put preservation
in the contract.
1420
00:53:45,573 --> 00:53:48,574
I'm sorry. I-I really did try.
1421
00:53:48,609 --> 00:53:52,011
- I appreciate that, Steve.
Thank you.
1422
00:53:52,046 --> 00:53:55,047
Well, I hope you'll both
still join us for movie night.
1423
00:53:55,082 --> 00:53:56,749
- We wouldn't miss it
for the world, right?
1424
00:53:56,784 --> 00:53:57,950
- I'll be there.
- Bye.
1425
00:53:58,019 --> 00:53:59,852
- Thank you.
- You're welcome.
1426
00:54:02,023 --> 00:54:04,790
- [sighs]
1427
00:54:05,893 --> 00:54:06,925
- Listen up.
1428
00:54:06,961 --> 00:54:08,560
True to family custom,
1429
00:54:08,596 --> 00:54:10,529
this is how it works, okay?
1430
00:54:10,564 --> 00:54:12,031
You display your ornament,
1431
00:54:12,066 --> 00:54:14,967
and then you tell us
what significance it has,
1432
00:54:15,036 --> 00:54:17,536
and then you choose someone
to put it on the tree for you.
1433
00:54:17,571 --> 00:54:19,405
- All right. I'll go first.
- Okay.
1434
00:54:19,440 --> 00:54:20,406
- Yeah.
- [laughs]
1435
00:54:20,441 --> 00:54:24,910
Ah. Uh, my big brother Dave
1436
00:54:24,945 --> 00:54:27,313
wore this watch for years.
1437
00:54:28,949 --> 00:54:33,952
And since this is
my first Christmas without him,
1438
00:54:33,988 --> 00:54:36,922
I wanted to mark the time.
1439
00:54:36,957 --> 00:54:38,424
[laughs]
1440
00:54:38,459 --> 00:54:41,126
And so I had it
made into an ornament.
1441
00:54:41,162 --> 00:54:43,996
- Hmm.
- Um...
1442
00:54:44,065 --> 00:54:45,331
Simon.
1443
00:54:45,399 --> 00:54:46,598
Would you do the honors?
1444
00:54:46,634 --> 00:54:47,933
- Of course.
1445
00:54:47,968 --> 00:54:49,068
- [laughs]
1446
00:54:59,146 --> 00:55:01,613
POP: All right. Good job.
1447
00:55:01,649 --> 00:55:04,783
- Now it's my turn.
- Okay.
1448
00:55:04,819 --> 00:55:06,452
- My darling...
1449
00:55:06,487 --> 00:55:11,190
now that we have decided to take
the trip to California...
1450
00:55:11,258 --> 00:55:13,325
- Yay.
- [laughs]
1451
00:55:13,361 --> 00:55:14,693
- I got you this.
1452
00:55:14,762 --> 00:55:16,261
- Oh, honey.
1453
00:55:16,297 --> 00:55:17,763
- [laughs]
1454
00:55:17,798 --> 00:55:20,599
- [laughs]
1455
00:55:20,634 --> 00:55:21,867
- You do it.
1456
00:55:21,936 --> 00:55:23,802
- Really?
- Yes.
1457
00:55:23,838 --> 00:55:27,673
- Oh, I'm so excited.
1458
00:55:27,708 --> 00:55:32,144
I'm gonna--
Well, I think right there.
1459
00:55:32,179 --> 00:55:33,545
- Hey, you okay?
1460
00:55:33,614 --> 00:55:35,447
[Nan laughs]
1461
00:55:35,483 --> 00:55:37,850
- Sometimes Christmas is sad.
1462
00:55:37,885 --> 00:55:40,018
Your grandma misses her brother.
1463
00:55:41,389 --> 00:55:42,788
I miss my mom.
1464
00:55:44,959 --> 00:55:48,861
Yeah, I miss my dad, too,
more at Christmastime.
1465
00:55:48,896 --> 00:55:53,065
You know, he used to have
the loudest laugh in every room.
1466
00:55:53,134 --> 00:55:56,068
- I just know
she'd really like this.
1467
00:55:57,705 --> 00:55:59,505
- You know what?
I really miss my dad.
1468
00:55:59,540 --> 00:56:04,743
It helps me to just imagine
that he's right here with me.
1469
00:56:04,812 --> 00:56:05,711
- I do that, too.
1470
00:56:06,814 --> 00:56:09,248
- I think we all do.
1471
00:56:09,316 --> 00:56:11,583
- Because I enjoy
making myself useful,
1472
00:56:11,652 --> 00:56:13,519
I have a toolkit.
1473
00:56:13,554 --> 00:56:15,020
- [whoops]
- [laughs]
1474
00:56:15,055 --> 00:56:16,655
- Seemed appropriate.
1475
00:56:16,690 --> 00:56:19,191
And, Jen, since you're the one
I like to be useful for,
1476
00:56:19,226 --> 00:56:20,893
would you hang that, please?
1477
00:56:20,928 --> 00:56:23,162
- Sure. I'd love to.
1478
00:56:23,197 --> 00:56:25,664
Okay, gotta find the right spot.
1479
00:56:25,699 --> 00:56:27,232
- Let's see.
1480
00:56:27,268 --> 00:56:28,400
[chuckles]
1481
00:56:30,905 --> 00:56:32,104
- Here we go.
- Yeah.
1482
00:56:32,173 --> 00:56:33,872
- It's perfect.
- All right. Yeah.
1483
00:56:45,369 --> 00:56:46,935
- So that's it?
1484
00:56:47,004 --> 00:56:49,605
- Another couple adjustments,
1485
00:56:49,673 --> 00:56:51,573
but then yeah.
1486
00:56:51,609 --> 00:56:53,609
Pretty much.
1487
00:56:55,012 --> 00:56:56,845
- [laughter]
1488
00:56:56,881 --> 00:56:58,413
- Well, it's...
1489
00:56:58,449 --> 00:57:00,349
DAVE: Oh, this is fantastic.
1490
00:57:00,384 --> 00:57:02,217
- [piano playing]
- Unbelievable.
1491
00:57:02,253 --> 00:57:04,019
- What?
1492
00:57:04,054 --> 00:57:06,021
DAVE: Come on.
You guys are amazing.
1493
00:57:06,056 --> 00:57:07,523
You move so well together.
1494
00:57:07,558 --> 00:57:11,527
[piano playing on film]
1495
00:57:11,562 --> 00:57:13,428
DAVE: See? I told you.
1496
00:57:19,203 --> 00:57:21,136
That's what I'm talking about.
1497
00:57:21,205 --> 00:57:23,705
Yes. Yes.
1498
00:57:23,741 --> 00:57:25,107
Yeah, timing.
1499
00:57:25,142 --> 00:57:27,142
- I mean,
it looks focused to me.
1500
00:57:27,211 --> 00:57:30,078
VALERIE:
Is it bright enough to--
1501
00:57:30,114 --> 00:57:32,581
Oh, hello down there.
1502
00:57:32,616 --> 00:57:33,816
What do you think?
1503
00:57:33,884 --> 00:57:35,284
- What is this?
1504
00:57:35,319 --> 00:57:38,120
- Uncle Dave got these
old family movies digitized,
1505
00:57:38,155 --> 00:57:40,155
so I found 'em
on an old hard drive.
1506
00:57:43,327 --> 00:57:44,927
- [squeals]
- Whoa!
1507
00:57:44,962 --> 00:57:46,628
- [laughs]
1508
00:57:46,664 --> 00:57:48,730
- The joke about the chopsticks?
1509
00:57:48,766 --> 00:57:49,798
That's a good one, isn't it?
1510
00:57:49,834 --> 00:57:51,166
- Come on back, kids.
1511
00:57:51,235 --> 00:57:53,902
Those two will let us know
if it goes sideways.
1512
00:57:55,506 --> 00:57:56,972
- Hey, hey, look. Here's, uh--
1513
00:57:57,007 --> 00:57:58,640
- Oh.
- One of our--one of our quilts.
1514
00:57:58,676 --> 00:58:00,576
- There we go.
- That's good.
1515
00:58:00,611 --> 00:58:02,277
- DAVE: Oh, you got me.
- ERIC: Better?
1516
00:58:02,313 --> 00:58:05,848
- Oh, I'm so excited
to get everybody back in here.
1517
00:58:05,916 --> 00:58:08,617
- Yeah. I had my first kiss
right over there.
1518
00:58:08,652 --> 00:58:09,818
- Did you, really?
- Yeah.
1519
00:58:09,854 --> 00:58:11,453
During a showing
of, uh, Scrooged.
1520
00:58:11,488 --> 00:58:14,189
- [laughs] Who was it?
- I'll tell if you will.
1521
00:58:14,258 --> 00:58:15,924
- Oh, please.
I never kissed anyone here.
1522
00:58:15,960 --> 00:58:17,192
My Uncle Dave
was always upstairs.
1523
00:58:17,261 --> 00:58:19,294
- Right.
- I didn't.
1524
00:58:19,330 --> 00:58:20,762
- Oh, whatever you say.
1525
00:58:20,798 --> 00:58:22,197
- I'm actually kind of jealous.
1526
00:58:22,266 --> 00:58:24,299
- Eh, don't be.
It was very awkward.
1527
00:58:24,335 --> 00:58:25,868
- [chuckles]
1528
00:58:27,338 --> 00:58:29,438
- Plus I had a crush
on another girl.
1529
00:58:29,473 --> 00:58:31,039
- Who?
1530
00:58:33,477 --> 00:58:36,144
- Y-You really--You didn't know?
1531
00:58:56,400 --> 00:58:58,300
- That was...
- Wow.
1532
00:59:00,671 --> 00:59:04,873
- So it was my first kiss
at the Madison.
1533
00:59:04,909 --> 00:59:06,708
[chuckles]
1534
00:59:06,744 --> 00:59:08,043
- I'm glad.
1535
00:59:09,146 --> 00:59:11,747
- Daddy!
- Hey.
1536
00:59:11,815 --> 00:59:13,315
Uh, Madzie, you're--
1537
00:59:13,350 --> 00:59:14,716
- Hi.
- Uh...
1538
00:59:14,752 --> 00:59:16,351
hey, kiddo.
1539
00:59:16,387 --> 00:59:19,154
- Uh, I'm gonna
go check the projector.
1540
00:59:19,189 --> 00:59:20,188
- Yeah. Eh...
1541
00:59:21,325 --> 00:59:23,191
hey, come here. [chuckles]
1542
00:59:37,741 --> 00:59:39,374
- You know, it's too bad
you don't live here.
1543
00:59:39,410 --> 00:59:41,543
We could use more boys
in the theater program.
1544
00:59:41,578 --> 00:59:43,445
- Yeah. Nah, I wish.
I really like it here.
1545
00:59:43,514 --> 00:59:46,248
But I guess we're going back
after Christmas.
1546
00:59:46,283 --> 00:59:48,784
- What are all these boxes?
- Dave's things,
1547
00:59:48,852 --> 00:59:51,386
photos from the entire history
of this place
1548
00:59:51,422 --> 00:59:54,089
and projects he would start
and then leave on that shelf
1549
00:59:54,124 --> 00:59:56,058
until he had time
to work on them.
1550
01:00:01,265 --> 01:00:03,198
- Hey, everybody.
1551
01:00:03,233 --> 01:00:04,433
Looks like you're all set.
1552
01:00:04,468 --> 01:00:05,968
- Projectorwise, anyway.
1553
01:00:06,036 --> 01:00:07,602
- Are you serious?
- Yeah.
1554
01:00:07,638 --> 01:00:09,638
- [sighs]
1555
01:00:11,141 --> 01:00:12,607
- You okay over here?
1556
01:00:12,643 --> 01:00:17,879
- Yeah. Just working on
a little figuring.
1557
01:00:17,915 --> 01:00:20,248
- Darling, we've got to get over
to Hazelwood Park.
1558
01:00:20,284 --> 01:00:21,583
Did you remember to pack the--
1559
01:00:21,618 --> 01:00:24,052
- My darling,
I have everything on the list
1560
01:00:24,088 --> 01:00:25,053
and then some.
1561
01:00:25,089 --> 01:00:26,088
- As per usual.
1562
01:00:26,123 --> 01:00:27,055
Kiss for luck?
1563
01:00:28,125 --> 01:00:30,492
Ohh. [laughs]
1564
01:00:30,561 --> 01:00:31,793
- You two...
1565
01:00:31,829 --> 01:00:33,595
- We keep each other going.
1566
01:00:35,232 --> 01:00:36,631
Naughty or nice list?
1567
01:00:36,667 --> 01:00:39,101
- No. Mm, pros and cons.
1568
01:00:39,136 --> 01:00:41,636
- Ah. Anything in particular?
1569
01:00:41,672 --> 01:00:43,772
- Future in general.
1570
01:00:45,175 --> 01:00:47,609
Maybe the Madison
can be a part of it?
1571
01:00:47,644 --> 01:00:49,478
- [sighs] Too?
1572
01:00:51,815 --> 01:00:53,749
- I don't know.
1573
01:00:55,519 --> 01:00:56,818
[lively music playing]
1574
01:00:56,854 --> 01:01:00,622
- ♪ Ah, ah, ah, ah
1575
01:01:00,657 --> 01:01:03,025
- ♪ Merry, merry Christmas...
1576
01:01:03,093 --> 01:01:04,860
- Are there any reindeer left?
1577
01:01:04,928 --> 01:01:08,296
- Yes, there are reindeer
and stars and sprinkles galore,
1578
01:01:08,332 --> 01:01:10,365
so have fun.
1579
01:01:10,434 --> 01:01:12,034
- ♪ Merry, merry Christmas...
1580
01:01:12,102 --> 01:01:13,268
- Hey.
- Hi.
1581
01:01:13,303 --> 01:01:14,770
- ♪ And a happy new year...
1582
01:01:14,805 --> 01:01:18,507
- Um, hey, I was wondering
if maybe you were, uh,
1583
01:01:18,542 --> 01:01:20,942
free for coffee
or something tomorrow?
1584
01:01:20,978 --> 01:01:24,279
- So we can finally talk about
what might or might not be...
1585
01:01:24,314 --> 01:01:26,014
- Happening between us.
1586
01:01:26,050 --> 01:01:28,483
- Yeah.
- I'm not sure--
1587
01:01:28,519 --> 01:01:29,484
- No, I'm not sure either,
1588
01:01:29,520 --> 01:01:30,719
- but yeah...
- Okay.
1589
01:01:30,788 --> 01:01:32,354
- I'm--So let's.
- Right.
1590
01:01:32,389 --> 01:01:34,456
- Excuse me, everybody.
It's time to gather round...
1591
01:01:34,491 --> 01:01:36,691
- To be continued tomorrow.
- Okay. Tomorrow.
1592
01:01:36,727 --> 01:01:38,960
- Hey, they're starting.
They're starting.
1593
01:01:38,996 --> 01:01:40,362
- Okay.
- Come on.
1594
01:01:40,397 --> 01:01:42,197
- Are you ready...
1595
01:01:42,232 --> 01:01:44,232
to light this Christmas tree?
1596
01:01:44,301 --> 01:01:47,335
- [cheering]
1597
01:01:47,371 --> 01:01:49,071
- We gonna...
1598
01:01:49,139 --> 01:01:51,840
- [crowd moans]
- [laughs]
1599
01:01:51,875 --> 01:01:53,742
- Look at my dad. He's so proud.
1600
01:01:53,811 --> 01:01:55,243
- Every year. He's a hit.
1601
01:01:55,312 --> 01:01:57,145
- All right, here--here we go.
1602
01:01:57,181 --> 01:01:58,480
- [cheering]
- Yeah!
1603
01:02:01,351 --> 01:02:02,918
- 1, 2, 3, 4!
1604
01:02:02,986 --> 01:02:04,886
[playing "Santa Claus
Is Coming to Town"]
1605
01:02:08,826 --> 01:02:10,659
- ♪ You better watch out
1606
01:02:10,694 --> 01:02:12,260
♪ You better not cry
1607
01:02:12,329 --> 01:02:13,695
♪ You better not pout
1608
01:02:13,730 --> 01:02:15,597
♪ I'm telling you why ♪
1609
01:02:15,666 --> 01:02:20,335
- ♪ Santa Claus
is coming to town ♪
1610
01:02:21,705 --> 01:02:23,438
- ♪ He's making a list ♪
1611
01:02:23,507 --> 01:02:25,107
♪ And checking it twice
1612
01:02:25,175 --> 01:02:28,443
♪ He's gonna find out
who's naughty or nice ♪
1613
01:02:28,512 --> 01:02:34,216
♪ Santa Claus
is coming to town ♪
1614
01:02:34,251 --> 01:02:37,552
♪ He sees you
when you're sleeping... ♪
1615
01:02:37,588 --> 01:02:39,054
- Oh, Meg, we're over here!
1616
01:02:39,089 --> 01:02:41,289
- Hi! Hey, Jen!
1617
01:02:41,358 --> 01:02:42,891
- And Joe? Wait a minute.
1618
01:02:42,926 --> 01:02:44,392
Wait. Who's running
the restaurant?
1619
01:02:44,428 --> 01:02:46,428
- Alex is in charge...
- We went to Fort Morgan...
1620
01:02:46,463 --> 01:02:48,196
- [both talking]
- Whoa. I can't--Wait.
1621
01:02:48,232 --> 01:02:49,798
One at a time. What's happening?
1622
01:02:49,867 --> 01:02:52,734
- Jesse Collins turned us down.
- Meg!
1623
01:02:52,769 --> 01:02:54,803
You said everything
was under control.
1624
01:02:54,872 --> 01:02:57,239
- It is.
It sounds worse than it is.
1625
01:02:57,274 --> 01:02:59,541
I-I promise.
We have a whole plan.
1626
01:02:59,576 --> 01:03:02,611
- Wait. So do you have any other
prospects for the chef position?
1627
01:03:02,646 --> 01:03:04,312
Are we promoting someone?
What are we doing?
1628
01:03:04,381 --> 01:03:05,647
- Um...
- Well...
1629
01:03:05,716 --> 01:03:08,250
no one's quite ready
to take it over,
1630
01:03:08,285 --> 01:03:09,651
but I have some ideas, so--
1631
01:03:09,720 --> 01:03:10,919
- What was I thinking?
1632
01:03:10,954 --> 01:03:12,654
I never should have left
for this long.
1633
01:03:12,723 --> 01:03:14,222
All right,
we're going back to the city.
1634
01:03:14,258 --> 01:03:15,390
We gotta figure this out.
1635
01:03:15,425 --> 01:03:17,058
- Okay,
but what about the theater?
1636
01:03:17,094 --> 01:03:18,393
- Well, you don't have to--
1637
01:03:18,428 --> 01:03:20,328
- Jen, we really--
we have it under control.
1638
01:03:20,397 --> 01:03:21,663
- Yes.
- We really do.
1639
01:03:21,732 --> 01:03:22,931
- I'm sorry, Meg,
but can you understand
1640
01:03:22,966 --> 01:03:24,432
how it doesn't seem
that way to me?
1641
01:03:30,974 --> 01:03:32,641
Excuse me one minute.
1642
01:03:35,245 --> 01:03:36,678
Simon, wait up. Wait.
1643
01:03:36,747 --> 01:03:38,346
- Okay, why do
we have to leave?
1644
01:03:38,415 --> 01:03:40,415
Like, does that mean that we
don't get to show the movie
1645
01:03:40,450 --> 01:03:42,017
- tomorrow or that--
- I don't know.
1646
01:03:42,085 --> 01:03:44,519
I mean, I hope so, but I
have to go back and check the...
1647
01:03:44,588 --> 01:03:46,254
- Okay, I heard what you and Pop
were talking about,
1648
01:03:46,290 --> 01:03:48,023
about staying,
about the theater.
1649
01:03:48,091 --> 01:03:51,426
- I didn't--I didn't want
to get your hopes up.
1650
01:03:51,461 --> 01:03:53,795
- Look, it'd make you happy.
1651
01:03:53,830 --> 01:03:55,297
And I know that you and Dad
1652
01:03:55,332 --> 01:03:57,132
put all this thought and effort
into the restaurant
1653
01:03:57,167 --> 01:03:59,968
and that it was your dream,
but all that I have seen it do
1654
01:04:00,003 --> 01:04:02,270
for the longest time
is stress you out.
1655
01:04:03,473 --> 01:04:05,774
- I don't think that's fair.
1656
01:04:07,511 --> 01:04:08,944
- You deserve to be happy.
1657
01:04:10,614 --> 01:04:14,849
And I feel like here,
you could be.
1658
01:04:17,321 --> 01:04:18,954
And I could be, too.
1659
01:04:23,527 --> 01:04:25,026
- [sighs]
1660
01:04:31,485 --> 01:04:33,518
[overlapping chatter]
1661
01:04:37,758 --> 01:04:39,090
- Hey, excuse me, everybody.
1662
01:04:39,126 --> 01:04:41,826
I just wanted to say thank you,
all of you.
1663
01:04:41,862 --> 01:04:43,428
Thanks for being
at this little rehearsal.
1664
01:04:43,463 --> 01:04:46,097
You know, every year,
the seniors who can't get out
1665
01:04:46,133 --> 01:04:48,099
as much as they used to,
they just love
1666
01:04:48,135 --> 01:04:49,868
that we bring them
this Christmas cheer every year,
1667
01:04:49,937 --> 01:04:51,169
so thanks--
1668
01:04:52,773 --> 01:04:54,873
thanks a lot.
Um, so just take a moment.
1669
01:04:54,942 --> 01:04:56,174
Finish your hot cocoa,
1670
01:04:56,209 --> 01:04:57,475
and, uh, and then
we'll get started.
1671
01:04:57,511 --> 01:04:58,443
Okay? All right.
1672
01:04:59,947 --> 01:05:00,879
Hey.
1673
01:05:00,948 --> 01:05:03,048
- Hi. [chuckles]
1674
01:05:03,116 --> 01:05:05,383
- I thought you were heading
back to the restaurant with Meg.
1675
01:05:05,452 --> 01:05:06,484
- Yeah, I am. Uh, we're--
1676
01:05:06,520 --> 01:05:07,886
Simon and I are about to go,
1677
01:05:07,955 --> 01:05:09,988
and Joe and Meg
are taking a different car,
1678
01:05:10,023 --> 01:05:11,856
but before I left,
I just wanted to say,
1679
01:05:11,892 --> 01:05:14,125
um--[laughs]
1680
01:05:14,161 --> 01:05:17,329
All this time that we've
been able to spend together
1681
01:05:17,364 --> 01:05:21,466
has made me feel like you're...
1682
01:05:21,501 --> 01:05:22,867
possible.
1683
01:05:22,903 --> 01:05:25,670
- I'm possible?
1684
01:05:25,706 --> 01:05:27,372
- [both laugh]
- That did not--
1685
01:05:27,407 --> 01:05:28,540
That didn't come out right.
Um...
1686
01:05:29,643 --> 01:05:31,876
What I mean is I haven't...
1687
01:05:31,912 --> 01:05:35,146
haven't felt like this
in a long time.
1688
01:05:35,182 --> 01:05:38,383
You know, whatever this is.
1689
01:05:38,418 --> 01:05:41,586
- Slightly confused
and fluttery, in a good way.
1690
01:05:41,655 --> 01:05:43,488
- Yes. [laughs]
1691
01:05:43,523 --> 01:05:45,190
I like you. I--
1692
01:05:45,225 --> 01:05:46,558
That's all. That's just--
1693
01:05:46,593 --> 01:05:47,759
That's what I wanted to say.
1694
01:05:47,828 --> 01:05:49,928
- It sounded better in my head.
- No--
1695
01:05:49,997 --> 01:05:51,363
And, what, I mean,
you're coming back,
1696
01:05:51,398 --> 01:05:52,497
what, like, tomorrow, right?
1697
01:05:52,532 --> 01:05:53,765
- Honestly, I don't know.
1698
01:05:53,834 --> 01:05:55,433
I'd have to see
when I get back there.
1699
01:05:57,004 --> 01:05:58,003
- Uh, oh.
1700
01:05:58,038 --> 01:06:00,572
Y-Yeah. Um, of course.
1701
01:06:00,607 --> 01:06:03,208
Um, yeah, we should--
1702
01:06:03,243 --> 01:06:05,243
we should probably talk
when, um--
1703
01:06:05,278 --> 01:06:07,612
you know, whenever you get back.
1704
01:06:07,681 --> 01:06:09,547
- Yeah.
1705
01:06:09,583 --> 01:06:10,548
- Yeah.
1706
01:06:10,584 --> 01:06:11,683
- Okay. Bye.
- Okay.
1707
01:06:17,357 --> 01:06:19,190
Simon, you ready?
1708
01:06:29,803 --> 01:06:31,036
You ready for the drive back?
1709
01:06:31,071 --> 01:06:32,437
We can talk in the car.
1710
01:06:32,472 --> 01:06:34,239
- Actually I was thinking
I was gonna stay here.
1711
01:06:34,274 --> 01:06:35,907
- Oh.
- I mean, we need somebody
1712
01:06:35,942 --> 01:06:38,309
to be here to make sure
that we're ready for the movie.
1713
01:06:38,378 --> 01:06:40,578
- [sighs] Look, Simon,
I understand,
1714
01:06:40,614 --> 01:06:42,547
- but I really think that we--
- No. Look, Mom,
1715
01:06:42,582 --> 01:06:44,949
I get that you're trying to
figure out what's next for us.
1716
01:06:44,985 --> 01:06:47,652
And, I mean, if we have
to go back to Salt Lake
1717
01:06:47,721 --> 01:06:50,088
and this is all
just a really good dream,
1718
01:06:50,123 --> 01:06:52,891
that's fine. I just--
1719
01:06:52,926 --> 01:06:54,993
I really want to do
this movie tomorrow.
1720
01:06:56,963 --> 01:06:58,797
- Okay.
1721
01:06:58,832 --> 01:07:00,598
All right, well, I'll just--
I'll turn around,
1722
01:07:00,634 --> 01:07:04,002
and I'll come right back as soon
as I get everything in order.
1723
01:07:04,071 --> 01:07:05,003
I love you.
1724
01:07:05,072 --> 01:07:06,137
- I love you, too.
1725
01:07:13,346 --> 01:07:14,312
JENNIFER: Thank you.
1726
01:07:14,347 --> 01:07:15,680
- You're welcome.
1727
01:07:15,749 --> 01:07:18,016
- [sighs] This place
really does look amazing.
1728
01:07:18,085 --> 01:07:20,752
- Your sister,
she's a force of nature.
1729
01:07:20,787 --> 01:07:22,353
- Isn't she?
1730
01:07:22,422 --> 01:07:24,489
[sighs] This whole drive back,
1731
01:07:24,524 --> 01:07:27,325
I just kept thinking
of all the things I left
1732
01:07:27,360 --> 01:07:29,194
for somebody else to do.
1733
01:07:29,262 --> 01:07:31,496
- Well, Joe and Meg
are a great team.
1734
01:07:31,531 --> 01:07:33,031
- Yeah.
- And wait 'til you see
1735
01:07:33,100 --> 01:07:35,166
the plans for the party.
Think you'll be impressed
1736
01:07:35,202 --> 01:07:37,035
with how we all pulled together.
1737
01:07:37,104 --> 01:07:38,536
- Thank you.
1738
01:07:38,605 --> 01:07:40,472
- [door opens]
- Jen!
1739
01:07:40,507 --> 01:07:43,441
Jen! We have a solution!
1740
01:07:43,477 --> 01:07:46,377
- You found a chef?
- We found a lead on a chef.
1741
01:07:46,446 --> 01:07:47,512
- Get your coat.
1742
01:07:57,224 --> 01:07:58,723
- Hey, all.
- Hi.
1743
01:07:58,792 --> 01:08:01,326
- Wait. You're--
You're Jennifer Swift.
1744
01:08:01,361 --> 01:08:02,694
- Y-Yeah. [laughs]
1745
01:08:02,729 --> 01:08:05,396
- Wow. Okay.
Uh, your article last year
1746
01:08:05,465 --> 01:08:08,800
in Great Salt about hospitality
and community building,
1747
01:08:08,835 --> 01:08:10,869
- like, that...
- Yeah?
1748
01:08:10,904 --> 01:08:13,371
- that is always what I've
believed restaurants could be.
1749
01:08:13,406 --> 01:08:16,508
- Wow. Well, thank you.
Thank you so much.
1750
01:08:16,543 --> 01:08:18,009
- That's--
- Of course.
1751
01:08:18,044 --> 01:08:19,844
- Um, we'll each have
one of everything, please.
1752
01:08:19,880 --> 01:08:21,513
- Amazing.
1753
01:08:21,548 --> 01:08:23,248
Um, you know what?
I'm gonna get you guys
1754
01:08:23,316 --> 01:08:25,717
my last three
red velvet doughnuts.
1755
01:08:25,752 --> 01:08:27,552
- Mmm.
- And you're in luck,
1756
01:08:27,587 --> 01:08:29,821
because they usually sell out.
1757
01:08:29,856 --> 01:08:33,024
- Wow. I like your confidence.
Those look amazing.
1758
01:08:33,059 --> 01:08:34,492
Well, we'll have to see, though,
1759
01:08:34,528 --> 01:08:36,227
because our dad
makes a mean red velvet--
1760
01:08:36,263 --> 01:08:38,062
- Well, anything.
- Anything. Yeah.
1761
01:08:38,098 --> 01:08:39,164
- [laughs]
1762
01:08:39,199 --> 01:08:40,098
One sec.
1763
01:08:42,536 --> 01:08:44,702
- Oh, wow!
- Mm-hmm.
1764
01:08:44,738 --> 01:08:46,838
- You know,
I would go here every day.
1765
01:08:46,873 --> 01:08:48,273
- It's good.
- Yeah.
1766
01:08:48,341 --> 01:08:51,509
- Joe, what do you think?
Does this wow you?
1767
01:08:51,545 --> 01:08:54,612
- I just worry, because he
works at a food stand.
1768
01:08:54,681 --> 01:08:56,915
You know, it's different
kind of volume.
1769
01:08:56,950 --> 01:08:58,583
- Mm-hmm.
- But...
1770
01:08:58,618 --> 01:09:00,385
it is very good.
1771
01:09:00,420 --> 01:09:02,387
- Mm-hmm.
1772
01:09:02,422 --> 01:09:03,688
- You know what?
1773
01:09:03,723 --> 01:09:06,057
We need someone immediately.
1774
01:09:06,092 --> 01:09:08,193
I say let's do it.
Let's make him an offer.
1775
01:09:08,228 --> 01:09:09,427
- Yeah?
1776
01:09:09,462 --> 01:09:11,196
- [laughs]
1777
01:09:11,231 --> 01:09:13,965
- This is a really good space.
- It is.
1778
01:09:15,101 --> 01:09:18,803
- [sighs]
- [both laugh]
1779
01:09:20,540 --> 01:09:23,141
- Yeah, I come here every year
1780
01:09:23,210 --> 01:09:25,877
- when the holidays get nutty.
- Mm-hmm.
1781
01:09:25,912 --> 01:09:28,079
- Simon loves it, too,
but he won't admit it.
1782
01:09:28,114 --> 01:09:30,915
This year, all he's into
is the Madison.
1783
01:09:30,951 --> 01:09:32,984
- So they're really gonna
turn it into a multiplex?
1784
01:09:33,053 --> 01:09:35,486
- Well, the only way
to preserve the history
1785
01:09:35,555 --> 01:09:36,988
is to keep it in the family.
1786
01:09:37,057 --> 01:09:39,257
- Hmm.
1787
01:09:39,292 --> 01:09:41,426
- Simon wants us
to move there and run it.
1788
01:09:42,796 --> 01:09:44,729
- Is that what you want, too?
1789
01:09:44,764 --> 01:09:47,332
- I don't see
how we could possibly do that.
1790
01:09:47,400 --> 01:09:49,968
I don't have the kind
of money that it would take.
1791
01:09:50,003 --> 01:09:52,937
- Well, why don't I take
the money that I was gonna use
1792
01:09:52,973 --> 01:09:55,273
- to go to France and give it--
- No. Nope. No way.
1793
01:09:55,308 --> 01:09:58,243
You save that money
for your next step.
1794
01:09:58,278 --> 01:09:59,510
- Whatever that is.
1795
01:10:01,081 --> 01:10:02,947
[blows lips] Well...
1796
01:10:02,983 --> 01:10:05,183
if this is the last Christmas
at the Madison,
1797
01:10:05,252 --> 01:10:08,620
I want to spend every
single minute celebrating it.
1798
01:10:08,655 --> 01:10:10,655
- You're gonna be there?
- Of course I'm gonna be there.
1799
01:10:10,690 --> 01:10:13,191
I wouldn't miss it.
I will even be on time.
1800
01:10:13,260 --> 01:10:15,994
- Oh, you won't,
but I appreciate the offer.
1801
01:10:16,029 --> 01:10:16,961
- [laughs]
1802
01:10:24,437 --> 01:10:25,703
[entry bell chimes]
1803
01:10:25,772 --> 01:10:27,338
- Hey.
- Hi, hi, hi.
1804
01:10:27,374 --> 01:10:29,474
- You're back.
- I am.
1805
01:10:29,509 --> 01:10:31,609
Turns out Meg had a solution
1806
01:10:31,645 --> 01:10:33,611
I never even would have
thought of on my own.
1807
01:10:33,647 --> 01:10:35,313
- Ah, well,
we know that feeling.
1808
01:10:35,348 --> 01:10:37,849
We're gonna miss her
when she goes off to France.
1809
01:10:37,884 --> 01:10:39,450
- Yeah.
- Sure won't be the same
1810
01:10:39,486 --> 01:10:41,619
- around here.
- Listen, Jennifer.
1811
01:10:41,655 --> 01:10:44,822
Steve delivered the paperwork
for the Madison today.
1812
01:10:44,858 --> 01:10:47,191
We're supposed to close the sale
before New Year's.
1813
01:10:47,227 --> 01:10:50,228
- Oh. But I thought
with everything that we've done
1814
01:10:50,297 --> 01:10:51,496
- and learned--
- I know. I know.
1815
01:10:51,531 --> 01:10:54,299
I'm sorry. But I
have spent so much time
1816
01:10:54,334 --> 01:10:56,467
letting the Madison go.
1817
01:10:56,503 --> 01:10:58,536
I'm just not really sure
my heart can take it.
1818
01:11:00,006 --> 01:11:01,205
- It's okay. We understand.
1819
01:11:01,241 --> 01:11:02,640
- Please don't think
1820
01:11:02,676 --> 01:11:04,709
that I'm not excited
about tomorrow night.
1821
01:11:04,744 --> 01:11:08,146
I-I really can't wait.
1822
01:11:08,181 --> 01:11:11,883
But after that,
I think we need to move on.
1823
01:11:19,159 --> 01:11:21,326
- ♪ Don we now
our gay apparel... ♪
1824
01:11:21,361 --> 01:11:23,928
- Turned out Meg
had things mostly handled,
1825
01:11:23,997 --> 01:11:26,264
so we're just gonna watch
the movie tomorrow night,
1826
01:11:26,333 --> 01:11:28,599
have the best Christmas
that we can--
1827
01:11:28,668 --> 01:11:30,768
- And then you go home.
1828
01:11:30,837 --> 01:11:31,936
- Yeah.
1829
01:11:33,039 --> 01:11:35,006
But I mean, I can--
1830
01:11:35,041 --> 01:11:36,507
I can visit more.
1831
01:11:36,543 --> 01:11:39,110
We could try to make this work.
[chuckles]
1832
01:11:41,247 --> 01:11:43,548
- I think we'd just be setting
ourselves up for heartbreak.
1833
01:11:43,583 --> 01:11:45,583
- ♪ Silent night...
1834
01:11:46,786 --> 01:11:48,286
- You know,
sometimes you just...
1835
01:11:48,355 --> 01:11:49,854
have to be practical.
1836
01:11:49,889 --> 01:11:51,723
- ♪ All is calm...
1837
01:11:51,758 --> 01:11:53,391
- Right, yeah.
1838
01:11:53,426 --> 01:11:55,693
Yeah, I mean,
there's the distance
1839
01:11:55,729 --> 01:11:57,729
and the time that it would take.
1840
01:11:57,764 --> 01:11:59,364
- It's not just that.
1841
01:12:01,935 --> 01:12:04,102
- You know, even if
things were simpler, I...
1842
01:12:06,873 --> 01:12:08,573
I don't know that I'm ready.
1843
01:12:11,277 --> 01:12:12,377
- Oh.
1844
01:12:23,406 --> 01:12:25,273
[sighs]
1845
01:12:36,920 --> 01:12:38,486
JENNIFER: You excited
about tonight?
1846
01:12:38,521 --> 01:12:41,456
- Uh, yeah. I mean, we did
a good test with the projector.
1847
01:12:41,491 --> 01:12:45,460
Nan, Pop, and I made some
cupcakes for concessions, so...
1848
01:12:45,495 --> 01:12:46,661
I think we're ready.
1849
01:12:46,696 --> 01:12:47,662
- Good.
1850
01:12:47,697 --> 01:12:48,596
- Good morning.
1851
01:12:48,631 --> 01:12:49,997
- Hi.
- Hey.
1852
01:12:50,033 --> 01:12:51,466
Is it close enough to Christmas
1853
01:12:51,501 --> 01:12:53,768
that we can start
having cookies for breakfast?
1854
01:12:53,803 --> 01:12:55,103
- All in favor?
1855
01:12:55,138 --> 01:12:57,038
- [Nan and Pop laugh]
1856
01:12:57,107 --> 01:12:58,139
- There you go.
1857
01:12:58,174 --> 01:12:59,540
- What--
- Here you go.
1858
01:12:59,609 --> 01:13:00,842
- What is this?
1859
01:13:00,877 --> 01:13:02,510
- Open it.
- Ohh.
1860
01:13:05,515 --> 01:13:07,648
[gasps]
1861
01:13:07,684 --> 01:13:09,350
Simon.
1862
01:13:12,789 --> 01:13:13,821
- Wow.
1863
01:13:13,857 --> 01:13:15,123
- So...
1864
01:13:15,158 --> 01:13:16,791
found it
in the projection booth,
1865
01:13:16,826 --> 01:13:18,793
and I was thinking if we
couldn't have the actual thing,
1866
01:13:18,828 --> 01:13:20,661
that maybe we could give
this one some new life.
1867
01:13:20,697 --> 01:13:23,798
- You remind me of him,
you know, my brother.
1868
01:13:23,833 --> 01:13:27,368
He used to spend time
in every conversation
1869
01:13:27,403 --> 01:13:29,070
listening, waiting,
1870
01:13:29,139 --> 01:13:32,673
and then,
when you least expected it,
1871
01:13:32,709 --> 01:13:36,511
he would say or do
something so kind.
1872
01:13:38,081 --> 01:13:39,747
[chuckles]
1873
01:13:39,816 --> 01:13:41,749
- Why don't we put that
on the mantel?
1874
01:13:41,818 --> 01:13:45,219
- Now we'll have the whole
Christmas village together.
1875
01:13:45,255 --> 01:13:47,054
[laughs]
1876
01:13:52,195 --> 01:13:53,494
- [whispering] Nice work.
1877
01:13:53,530 --> 01:13:55,196
- You, too.
1878
01:13:55,231 --> 01:13:57,198
Now come on. Let's go shovel
the walkway to the theater.
1879
01:13:57,233 --> 01:13:58,733
- Wait a minute.
1880
01:13:59,836 --> 01:14:00,902
[sighs]
1881
01:14:04,007 --> 01:14:05,540
- Merry Christmas, Mom.
1882
01:14:05,575 --> 01:14:07,508
- Merry Christmas.
1883
01:14:15,018 --> 01:14:17,952
Wow. [laughs]
Looks like we're a little late.
1884
01:14:18,021 --> 01:14:19,587
- Oh, no. No, there's still
plenty shoveling left,
1885
01:14:19,622 --> 01:14:21,055
- you wanna join me.
- Sure.
1886
01:14:21,090 --> 01:14:22,924
Looks like you got it.
1887
01:14:22,959 --> 01:14:23,925
- Ohh!
- [giggles]
1888
01:14:23,960 --> 01:14:25,893
- Oh, no!
- Uh-oh.
1889
01:14:25,929 --> 01:14:27,595
- I'm coming for you!
- You better get him.
1890
01:14:27,630 --> 01:14:28,629
- No, no, no. No!
1891
01:14:28,698 --> 01:14:30,598
- My money's on her. Hah!
1892
01:14:30,633 --> 01:14:31,866
- Look up!
- Oh, no, no!
1893
01:14:31,901 --> 01:14:32,934
Whoa! That was close.
1894
01:14:32,969 --> 01:14:34,569
- Look, thanks for--
1895
01:14:34,604 --> 01:14:37,104
thanks for doing all this,
and, um,
1896
01:14:37,140 --> 01:14:38,806
you don't have to worry about--
1897
01:14:38,875 --> 01:14:42,143
- Can I clarify
something that I said?
1898
01:14:42,212 --> 01:14:44,045
- Sure.
1899
01:14:44,080 --> 01:14:45,446
SIMON: Whoa. [laughs]
1900
01:14:45,481 --> 01:14:47,248
- If things were different...
1901
01:14:48,952 --> 01:14:50,818
I'd be ready.
1902
01:14:51,955 --> 01:14:53,054
For you.
1903
01:14:54,390 --> 01:14:56,557
For us. [sighs]
1904
01:14:56,593 --> 01:14:59,393
I just--Madzie needs
stability right now.
1905
01:15:00,930 --> 01:15:02,163
I guess I do, too.
1906
01:15:03,433 --> 01:15:04,332
- Yeah.
1907
01:15:05,969 --> 01:15:08,302
I wish it were different, too.
1908
01:15:12,508 --> 01:15:14,442
[overlapping chatter]
1909
01:15:15,912 --> 01:15:18,412
- Hi! I'm so glad you made it.
1910
01:15:18,448 --> 01:15:19,780
Come in.
1911
01:15:19,816 --> 01:15:21,816
- This is a huge turnout.
1912
01:15:21,851 --> 01:15:23,784
- I think we did some good here.
1913
01:15:23,820 --> 01:15:25,086
Should we go in?
1914
01:15:25,121 --> 01:15:26,254
- Yeah.
1915
01:15:35,765 --> 01:15:37,665
- Oh, why, thank you,
young lady.
1916
01:15:37,700 --> 01:15:39,767
- Have fun.
- We will.
1917
01:15:39,802 --> 01:15:41,102
- Hi.
1918
01:15:41,137 --> 01:15:43,437
- Oh, you've done it.
- Hey.
1919
01:15:43,473 --> 01:15:45,940
- You really--
Oh, look at this place.
1920
01:15:45,975 --> 01:15:47,775
- Yeah, well,
it was mostly this guy.
1921
01:15:47,810 --> 01:15:50,478
- No one in this family
does anything by themselves.
1922
01:15:50,513 --> 01:15:52,146
- Hey!
- Hi!
1923
01:15:52,181 --> 01:15:54,181
- Nice bow tie.
- Thanks.
1924
01:15:54,217 --> 01:15:55,449
Rules of the season.
1925
01:15:55,485 --> 01:15:58,286
Also I heard
you fixed the mini-Madison.
1926
01:15:58,321 --> 01:15:59,620
- Yeah,
but there's still one more
1927
01:15:59,656 --> 01:16:01,289
Christmas piece missing
in the village.
1928
01:16:01,324 --> 01:16:03,291
- Oh, is it? 'Cause somebody
did some shopping recently,
1929
01:16:03,326 --> 01:16:06,227
and I think
maybe they helped out.
1930
01:16:06,296 --> 01:16:08,896
- [gasps] Oh, honey.
1931
01:16:08,965 --> 01:16:11,032
- "Salt Lake City."
- It's perfect. Thank you, Meg.
1932
01:16:11,067 --> 01:16:13,234
- I thought maybe
we would connect the two places.
1933
01:16:13,303 --> 01:16:14,535
- Oh, I am--Ohh!
1934
01:16:14,570 --> 01:16:15,736
- I love you. Merry Christmas.
1935
01:16:15,805 --> 01:16:18,139
- Hey, you guys
should get your seats.
1936
01:16:18,174 --> 01:16:19,307
- Send in the popcorn.
1937
01:16:19,342 --> 01:16:20,474
- See you in a sec.
1938
01:16:24,914 --> 01:16:26,247
[sighs]
1939
01:16:26,316 --> 01:16:28,015
[crowd murmuring]
1940
01:16:29,652 --> 01:16:31,018
- All right, I guess
we should probably--
1941
01:16:31,054 --> 01:16:32,720
- Yeah, I've got this, Mom.
1942
01:16:32,755 --> 01:16:33,988
- Really?
1943
01:16:34,023 --> 01:16:36,824
- ♪ Christmas is here again
1944
01:16:36,859 --> 01:16:40,995
[applause and cheering]
- ♪ Christmas is here again
1945
01:16:41,030 --> 01:16:42,363
- Whoo-hoo!
- Whoo, whoo, whoo!
1946
01:16:42,398 --> 01:16:45,333
- ♪ Everybody's home
for Christmas ♪
1947
01:16:45,368 --> 01:16:48,569
- So the Madison has always been
a big part of my family.
1948
01:16:48,604 --> 01:16:50,838
And even though the theater
will probably change,
1949
01:16:50,873 --> 01:16:52,440
it reminds me of Christmas
1950
01:16:52,508 --> 01:16:55,743
and how being in a place
or a holiday can make it better.
1951
01:16:55,778 --> 01:16:58,012
And so I--I made something.
1952
01:16:58,047 --> 01:17:00,414
It's about memories,
but it's also about
1953
01:17:00,450 --> 01:17:03,517
how it can take
a little courage to move on.
1954
01:17:08,091 --> 01:17:10,791
[cheers and applause]
1955
01:17:10,860 --> 01:17:12,293
[music playing]
1956
01:17:20,470 --> 01:17:24,705
- ♪ Got the boxes
out from the attic ♪
1957
01:17:25,942 --> 01:17:31,412
♪ Put the tree up in a room
1958
01:17:31,447 --> 01:17:34,815
♪ And unwrapped every ornament
1959
01:17:34,884 --> 01:17:41,088
♪ Covered in pages from
last year's Sunday Tribune ♪
1960
01:17:42,458 --> 01:17:44,992
♪ Just about everyone I know
1961
01:17:45,061 --> 01:17:47,628
♪ Reminds me of you
1962
01:17:47,663 --> 01:17:50,664
♪ These knickknacks
are flashbacks ♪
1963
01:17:50,733 --> 01:17:54,668
♪ Of yesteryears anew
1964
01:17:54,737 --> 01:17:58,472
♪ Oh, it's that time again ♪
1965
01:17:58,508 --> 01:18:01,575
♪ Full of memories
of loved ones ♪
1966
01:18:01,611 --> 01:18:03,310
♪ Family, and friends
1967
01:18:03,346 --> 01:18:07,915
♪ But this Christmas,
I know, won't compare ♪
1968
01:18:07,950 --> 01:18:11,786
♪ To back when you were here
1969
01:18:13,289 --> 01:18:18,793
♪ I guess
there's always last year ♪
1970
01:18:21,831 --> 01:18:22,830
- I'll be back.
1971
01:18:24,333 --> 01:18:29,370
- ♪ Guess there's
always last year ♪
1972
01:18:33,476 --> 01:18:34,942
- That's so cute.
1973
01:18:34,977 --> 01:18:36,977
- [cheering]
1974
01:18:49,525 --> 01:18:50,558
[music fades]
1975
01:18:50,626 --> 01:18:52,526
[classic film music playing]
1976
01:18:54,230 --> 01:18:56,163
[sleigh bells jingling in music]
1977
01:19:08,711 --> 01:19:10,644
[muffled music continues]
1978
01:19:12,748 --> 01:19:15,349
- [sighs]
1979
01:19:15,384 --> 01:19:19,253
I wish everything could stay
exactly the way it is right now.
1980
01:19:19,322 --> 01:19:21,655
- Hmm.
1981
01:19:21,691 --> 01:19:22,723
[yelps]
1982
01:19:22,758 --> 01:19:23,858
- [laughs]
1983
01:19:25,561 --> 01:19:28,329
- Just two sweet old ladies
sitting on a countertop.
1984
01:19:28,364 --> 01:19:31,699
- Emphasis on the old.
- True.
1985
01:19:31,734 --> 01:19:35,269
- All I need is you, me, and
a comfortable place to sit down.
1986
01:19:35,338 --> 01:19:37,037
- Mm. And snacks.
1987
01:19:37,073 --> 01:19:38,038
- [chuckles]
1988
01:19:38,074 --> 01:19:40,441
- Ah!
- Oh.
1989
01:19:40,510 --> 01:19:42,610
Yes.
1990
01:19:42,678 --> 01:19:43,844
- Here.
1991
01:19:43,880 --> 01:19:45,446
Yeah.
1992
01:19:48,684 --> 01:19:50,518
You ever been
down in the basement?
1993
01:19:50,553 --> 01:19:51,852
It's huge. It's big enough
1994
01:19:51,888 --> 01:19:55,055
to have a full-on
restaurant-sized kitchen.
1995
01:19:55,091 --> 01:19:57,091
- A movie theater restaurant's
a really good idea.
1996
01:19:57,126 --> 01:19:58,359
- I know.
- Mm-hmm.
1997
01:19:58,394 --> 01:20:00,361
- It's an expensive idea, but...
1998
01:20:00,396 --> 01:20:02,796
I wanna do it. I should do it.
1999
01:20:02,865 --> 01:20:05,733
- You should. I would help you.
2000
01:20:07,370 --> 01:20:08,903
- Well, you can't. You're...
2001
01:20:08,938 --> 01:20:11,105
you gotta go do
whatever's next for you,
2002
01:20:11,140 --> 01:20:12,773
that next big thing
in France or--
2003
01:20:12,808 --> 01:20:14,041
- I canceled my flight.
2004
01:20:14,076 --> 01:20:15,643
- What?
- [laughs]
2005
01:20:15,711 --> 01:20:17,778
I love Salt Lake.
2006
01:20:17,813 --> 01:20:20,981
Whatever's next for me,
I think it's there.
2007
01:20:21,050 --> 01:20:23,117
I mean, if I could keep
working for you for a bit...
2008
01:20:23,152 --> 01:20:25,819
- Well, truth be told,
we should probably just...
2009
01:20:25,888 --> 01:20:27,721
- go into business together.
- Go into business together.
2010
01:20:28,958 --> 01:20:30,491
- Wait. So that would mean we...
2011
01:20:30,560 --> 01:20:32,493
- Pool our resources while we...
2012
01:20:32,562 --> 01:20:33,727
- Run the restaurant together.
- You build the kitchen.
2013
01:20:33,763 --> 01:20:35,729
- And keep the Madison
in the family.
2014
01:20:35,765 --> 01:20:36,797
- And we build
whatever's next...
2015
01:20:36,832 --> 01:20:37,965
- together.
- Together.
2016
01:20:38,000 --> 01:20:39,233
[gasps]
2017
01:20:39,268 --> 01:20:41,769
- Ohh.
- [chuckles]
2018
01:20:41,804 --> 01:20:43,637
- But wait, wait, wait. We're
getting ahead of ourselves.
2019
01:20:43,673 --> 01:20:45,506
We need to run it by Mom first.
2020
01:20:45,575 --> 01:20:47,942
- Well, I think our odds
are pretty good.
2021
01:20:47,977 --> 01:20:51,078
[crowd cheering]
2022
01:20:54,183 --> 01:20:55,149
- [gasps]
2023
01:20:55,184 --> 01:20:57,251
Councilman. Hello.
2024
01:20:57,286 --> 01:20:58,686
- Queen of dodgeball.
2025
01:20:58,754 --> 01:21:00,487
- [both laugh]
- Mom.
2026
01:21:00,523 --> 01:21:03,524
- Hey, thank you so much
for your help with everything.
2027
01:21:03,593 --> 01:21:05,626
- I had such a great time
working on this with you.
2028
01:21:05,661 --> 01:21:07,528
- Me, too.
- Guys, that went great.
2029
01:21:07,597 --> 01:21:09,096
- Yeah, it did.
2030
01:21:10,199 --> 01:21:11,832
- I loved that movie.
2031
01:21:11,867 --> 01:21:15,102
Everyone said
exactly what they meant.
2032
01:21:15,137 --> 01:21:16,770
[laughter]
2033
01:21:16,806 --> 01:21:19,506
- It was just like old times
in that theater.
2034
01:21:19,542 --> 01:21:20,841
- Yeah.
- [laughs]
2035
01:21:20,876 --> 01:21:23,444
- Jennifer,
gotta hand it to you.
2036
01:21:23,479 --> 01:21:25,446
The way the people
came out tonight,
2037
01:21:25,481 --> 01:21:28,148
it's good to know that once
we take ownership, we'll have--
2038
01:21:28,184 --> 01:21:29,550
NAN: Actually, Steve, we, uh--
2039
01:21:29,619 --> 01:21:32,319
- I think the deal is off.
- What?
2040
01:21:32,355 --> 01:21:36,290
- The girls have decided
to run the theater together.
2041
01:21:36,325 --> 01:21:37,358
- Are you sure?
2042
01:21:37,393 --> 01:21:39,293
- Mm-hmm.
- We are.
2043
01:21:41,063 --> 01:21:42,863
- Well...
2044
01:21:42,898 --> 01:21:44,531
merry Christmas, Swifts.
2045
01:21:44,567 --> 01:21:45,833
- And merry Christmas to you.
2046
01:21:45,868 --> 01:21:47,401
- Merry Christmas.
2047
01:21:47,470 --> 01:21:49,703
- So we're staying?
2048
01:21:49,739 --> 01:21:51,071
- [laughs]
- We're staying.
2049
01:21:51,140 --> 01:21:52,373
POP: Come on, everybody.
2050
01:21:52,408 --> 01:21:55,509
We have got the best
red velvet everything,
2051
01:21:55,544 --> 01:21:58,045
- and it's on the house.
- [laughs]
2052
01:22:00,049 --> 01:22:01,248
- See you outside?
2053
01:22:01,317 --> 01:22:02,349
- Yeah.
2054
01:22:02,385 --> 01:22:04,351
- [whispering] He's very cute.
2055
01:22:04,387 --> 01:22:05,653
[normal]
I'll see you in the city.
2056
01:22:05,688 --> 01:22:07,154
- I can't wait to get started.
2057
01:22:07,189 --> 01:22:08,222
Oh, I love you.
2058
01:22:08,257 --> 01:22:09,423
- Love you. Come on.
2059
01:22:11,227 --> 01:22:12,826
- I'm so glad you guys came.
2060
01:22:12,862 --> 01:22:15,195
- Yeah.
- It was good, right?
2061
01:22:15,231 --> 01:22:16,730
Yeah, of course.
2062
01:22:16,766 --> 01:22:18,265
- Good night. Bye.
2063
01:22:18,334 --> 01:22:19,433
- Bye.
- Bye.
2064
01:22:19,502 --> 01:22:20,934
- Oh, it's freezing.
- I know.
2065
01:22:21,003 --> 01:22:22,770
- Oh. Bye.
2066
01:22:22,838 --> 01:22:24,071
- Bye.
2067
01:22:26,609 --> 01:22:28,075
- So...
2068
01:22:28,110 --> 01:22:29,843
- [laughs]
- So...
2069
01:22:29,879 --> 01:22:32,212
- So...
- [chuckles]
2070
01:22:32,248 --> 01:22:35,916
- You know, I've got
those, uh, kitchen designs.
2071
01:22:35,951 --> 01:22:37,951
- Do you?
- If you want 'em.
2072
01:22:38,020 --> 01:22:40,387
As long as they conform
to the original.
2073
01:22:40,423 --> 01:22:43,457
- It's very important that we
preserve the historic...
2074
01:22:43,526 --> 01:22:47,027
- Very, very, very important.
2075
01:22:47,063 --> 01:22:50,531
- Hmm. You sure you're ready
to build the kitchen with me?
2076
01:22:51,967 --> 01:22:54,535
- I'm on your team
if you're on mine.
2077
01:22:54,570 --> 01:22:57,805
- Everybody always said
we'd be unstoppable.
2078
01:23:00,376 --> 01:23:02,276
[music playing]
2079
01:23:09,719 --> 01:23:11,618
[sleigh bells jingling]
2080
01:23:16,559 --> 01:23:18,926
[instrumental playing]
165884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.