All language subtitles for Sistas s04e01 A Brick Wall.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,401 - FEMALE ANNOUNCER: Previously on "Sistas"... 2 00:00:02,403 --> 00:00:04,136 - How the hell did you get in my house? 3 00:00:04,138 --> 00:00:05,404 - I am not gonna take this anymore! 4 00:00:05,406 --> 00:00:07,539 - [gunshot] - [screaming] 5 00:00:10,811 --> 00:00:12,144 - This ain't over! 6 00:00:12,146 --> 00:00:13,846 - I put rubber bullets in the gun. 7 00:00:13,848 --> 00:00:15,314 - I'm just glad you're okay. 8 00:00:15,316 --> 00:00:17,249 - I don't want to live another moment without you. 9 00:00:17,251 --> 00:00:20,986 - I walked in my house, and Gary had two women in my bedroom. 10 00:00:20,988 --> 00:00:23,055 When is it gonna happen that I meet a man 11 00:00:23,057 --> 00:00:24,656 and it's drama free? 12 00:00:24,658 --> 00:00:27,292 Have you ever felt like you met someone 13 00:00:27,294 --> 00:00:29,561 and you've known them for years? 14 00:00:29,563 --> 00:00:31,263 - I feel like I've known you forever. 15 00:00:31,265 --> 00:00:33,098 - What do I do now? 16 00:00:33,100 --> 00:00:35,701 - Stop letting the drama come to you, Andi. 17 00:00:36,904 --> 00:00:39,938 - This stock is gonna be worth a lot of money in 48 hours. 18 00:00:39,940 --> 00:00:42,841 - You may want to talk to me about this insider trading. 19 00:00:42,843 --> 00:00:45,344 - And he come to me, talking about going to the feds. 20 00:00:45,346 --> 00:00:48,180 - The -- are you doing? 21 00:00:48,182 --> 00:00:50,182 - We're going to your bank, and you're gonna give me 22 00:00:50,184 --> 00:00:51,583 all the money that's in that bitch. 23 00:00:51,585 --> 00:00:53,218 - Sabrina, do whatever he says. 24 00:00:53,220 --> 00:00:54,887 - Now, you're gonna come open the safe, alright? 25 00:00:54,889 --> 00:00:56,088 - We can't do that. 26 00:00:56,090 --> 00:00:57,389 - I will blow his -- brains out. 27 00:00:57,391 --> 00:00:59,558 - I wasn't sure if you wanted to see me or not. 28 00:00:59,560 --> 00:01:01,860 - I want to see you, just not-- - Every day. 29 00:01:01,862 --> 00:01:03,328 - Yeah. 30 00:01:03,330 --> 00:01:05,064 - I can't compete with you putting this other dude 31 00:01:05,066 --> 00:01:06,598 on a pedestal like that. - I'm not putting him 32 00:01:06,600 --> 00:01:08,100 on a pedestal. - Yes, you are. 33 00:01:08,102 --> 00:01:09,868 Do what you gotta do to get this off of you. 34 00:01:09,870 --> 00:01:11,437 Don't call me until you do. 35 00:01:11,439 --> 00:01:13,038 - Zac. - What, Karen? 36 00:01:13,040 --> 00:01:15,140 - I'm pregnant. 37 00:01:15,142 --> 00:01:17,843 - Bye, Karen. - Bye, Zac. 38 00:01:18,712 --> 00:01:20,913 - This is life. 39 00:01:20,915 --> 00:01:23,549 - Hey. - Shit. 40 00:01:23,551 --> 00:01:25,384 - And you know what you do in life? 41 00:01:25,386 --> 00:01:27,953 - Don't, don't rush off. We would like to do it again. 42 00:01:27,955 --> 00:01:30,322 - Who is we? 43 00:01:30,324 --> 00:01:32,224 - You mind if I join in? 44 00:01:32,226 --> 00:01:33,959 - You live it. 45 00:01:33,961 --> 00:01:35,727 - We're always going to be sisters. 46 00:01:35,729 --> 00:01:37,563 We love you. We do. 47 00:01:37,565 --> 00:01:40,666 Ever, ever. - You ain't seen nothing yet. 48 00:01:40,668 --> 00:01:42,367 - Well, in that case, let me drink up. 49 00:01:42,369 --> 00:01:43,602 - Right. - [glasses clink] 50 00:01:43,604 --> 00:01:45,871 - Oh yeah? Oh, you gonna set me up? 51 00:01:45,873 --> 00:01:48,707 - Ah! Get your ass back here! 52 00:01:50,211 --> 00:01:51,243 - [knock on door] 53 00:01:51,245 --> 00:01:52,778 - Hi. - Hello. 54 00:01:54,181 --> 00:01:56,448 - I didn't know you had company. 55 00:01:56,450 --> 00:01:58,584 - We're not company, we're family. 56 00:01:58,586 --> 00:01:59,485 - Exactly. 57 00:02:01,255 --> 00:02:02,254 - ♪ I'm free to... be what I wanna be ♪ 58 00:02:02,256 --> 00:02:03,689 ♪ See what I wanna see ♪ 59 00:02:03,691 --> 00:02:05,624 ♪ There's no stopping me, world in front of me ♪ 60 00:02:05,626 --> 00:02:07,526 ♪ That's for sure-- wanna know how? ♪ 61 00:02:14,735 --> 00:02:17,669 - No! No! No! - Hey, hey, hey. 62 00:02:17,671 --> 00:02:18,971 You okay? 63 00:02:18,973 --> 00:02:20,339 - Shit. 64 00:02:20,341 --> 00:02:22,508 - Was it a bad dream? 65 00:02:22,510 --> 00:02:26,979 - No. What time is it? - It's a little after nine. 66 00:02:26,981 --> 00:02:28,514 - Then I have to go to work. 67 00:02:28,516 --> 00:02:30,482 - No, I already called Fatima-- - Why did you do that? 68 00:02:30,484 --> 00:02:32,050 Now Fatima's gonna know that we were together. 69 00:02:32,052 --> 00:02:35,120 - She's gonna know that you're coming in a little after nine. 70 00:02:35,122 --> 00:02:38,223 - Shit. Okay. Okay. 71 00:02:38,225 --> 00:02:40,459 I have to get to work. - Hey, hey, hey, just come on. 72 00:02:40,461 --> 00:02:42,494 - Robin, I have to go to work. - Just talk with me 73 00:02:42,496 --> 00:02:45,931 for a second, you always call me when you're drinking. 74 00:02:45,933 --> 00:02:47,366 - Shit. 75 00:02:47,368 --> 00:02:49,968 - What? 76 00:02:49,970 --> 00:02:52,471 - I've heard that before. 77 00:02:52,473 --> 00:02:55,641 - That you call guys when you drink? 78 00:02:55,643 --> 00:03:00,746 - I'm a little more aggressive when I've been drinking. 79 00:03:00,748 --> 00:03:05,317 - And when you don't? - I'm shy. 80 00:03:05,319 --> 00:03:06,785 Don't laugh at me. - That shit is funny. 81 00:03:06,787 --> 00:03:08,587 That is hilarious, okay. - I'm very shy. 82 00:03:08,589 --> 00:03:10,122 - Okay, alright, Andi. Okay. 83 00:03:10,124 --> 00:03:13,258 - You don't have to believe me, but I do have to go to work. 84 00:03:13,260 --> 00:03:15,894 - Hey, I am the boss. 85 00:03:17,665 --> 00:03:20,732 - That's all the more reason for me to go. 86 00:03:23,537 --> 00:03:27,606 - Okay. Why don't you come to London with me? 87 00:03:29,710 --> 00:03:32,444 - London? - Yeah. 88 00:03:32,446 --> 00:03:35,581 We can present the settlement to the client. 89 00:03:37,017 --> 00:03:39,518 - I can't, no. 90 00:03:39,520 --> 00:03:43,422 - Come on, they already have the plane ready. 91 00:03:43,424 --> 00:03:45,290 - The private jet? 92 00:03:45,292 --> 00:03:47,793 - Uh-huh, try not to be impressed. 93 00:03:49,763 --> 00:03:54,633 - No, I can't do that. I cannot do that, oh my god. 94 00:03:57,137 --> 00:04:01,240 - Okay, well, I don't ask more than once. 95 00:04:02,610 --> 00:04:05,544 - I don't believe that. 96 00:04:05,546 --> 00:04:07,813 - Okay. Maybe three times when it comes to you. 97 00:04:07,815 --> 00:04:10,115 - Mm-hmm, that's more like it. 98 00:04:10,117 --> 00:04:12,351 - So, you're not gonna come? 99 00:04:12,353 --> 00:04:16,121 - Not this time. But, next time. 100 00:04:16,123 --> 00:04:19,658 - Okay, as long as there will be a next time. 101 00:04:19,660 --> 00:04:24,029 - There will be a next time. 102 00:04:24,031 --> 00:04:27,132 - You sure you don't have time-- - No, no, no. 103 00:04:27,134 --> 00:04:29,301 - Okay, alright, look at you. 104 00:04:29,303 --> 00:04:32,204 She is shy today, like. 105 00:04:32,206 --> 00:04:34,373 - I am. [laughs] 106 00:04:34,375 --> 00:04:37,509 - I like it, I like sober Andi. 107 00:04:37,511 --> 00:04:40,245 - You see sober Andi all the time at work. 108 00:04:40,247 --> 00:04:42,914 - Yes, but she's not this girl. 109 00:04:42,916 --> 00:04:45,117 - That's fair. 110 00:04:46,020 --> 00:04:48,920 - So, I'll see you when I get back? 111 00:04:48,922 --> 00:04:50,656 - Yes. 112 00:04:50,658 --> 00:04:52,724 - Okay. - Okay. 113 00:04:54,528 --> 00:04:57,329 I'm gonna go get changed. 114 00:04:57,331 --> 00:05:00,032 - Okay. - Okay. 115 00:05:04,038 --> 00:05:06,972 Don't watch me walk away! - You know I will. 116 00:05:11,078 --> 00:05:13,545 - FEMALE SINGER: ♪ My girls hold me down ♪ 117 00:05:13,547 --> 00:05:16,048 ♪ When them boys mess around ♪ 118 00:05:16,050 --> 00:05:18,150 ♪ My love life is a headache ♪ 119 00:05:18,152 --> 00:05:20,819 ♪ We're goin' out tonight ♪ 120 00:05:20,821 --> 00:05:23,088 ♪ 'Cause I'm looking for love ♪ 121 00:05:26,593 --> 00:05:32,564 - ♪ 122 00:05:37,871 --> 00:05:41,606 - Danni? - Hi. Hi. 123 00:05:43,410 --> 00:05:46,645 - Who is this? - He's a friend of mine. 124 00:05:46,647 --> 00:05:48,547 - Well, hello, friend. 125 00:05:52,786 --> 00:05:54,553 - Hey. 126 00:05:55,989 --> 00:05:58,857 - Hey. - Damn, Danni. 127 00:05:58,859 --> 00:06:01,293 You picking the fine ones. 128 00:06:01,295 --> 00:06:03,128 - Say what? 129 00:06:06,266 --> 00:06:08,700 - You fine as shit, how you doing? 130 00:06:08,702 --> 00:06:11,036 - Say what? - I'm good. 131 00:06:11,038 --> 00:06:13,205 - Fuego, who are you right now? 132 00:06:13,207 --> 00:06:16,475 - What do you mean? I love a good cowboy. 133 00:06:16,477 --> 00:06:18,443 Don't you? 134 00:06:18,445 --> 00:06:22,147 - Stop. Just stop. - You sure? 135 00:06:22,149 --> 00:06:25,350 - Mm-hmm. - Okay. 136 00:06:25,352 --> 00:06:28,353 - 'Cause your gay dude is offensive to the whole class. 137 00:06:28,355 --> 00:06:31,089 - Well, it worked before. - What does that even mean? 138 00:06:31,091 --> 00:06:33,291 - Hey, that's the quickest way to throw them off. 139 00:06:33,293 --> 00:06:36,928 - What the hell is going on? 140 00:06:36,930 --> 00:06:41,266 - Nothing. Damn, Danni, I'll see you later. 141 00:06:41,268 --> 00:06:44,436 - Yeah, okay. - FUEGO: See ya, bro. 142 00:06:50,043 --> 00:06:52,878 - What the hell? - Hey... 143 00:06:52,880 --> 00:06:55,614 - Has he been licking your butt, too? 144 00:06:55,616 --> 00:06:58,350 - Preston, you are very preoccupied with my ass crack. 145 00:06:58,352 --> 00:07:00,185 - Look, shit, I'm just asking. 146 00:07:00,187 --> 00:07:02,087 - What are you doing here? 147 00:07:02,089 --> 00:07:04,389 - I just wanted to stop by. 148 00:07:04,391 --> 00:07:07,993 - You wanted to stop by? No call, text, smoke signal, 149 00:07:07,995 --> 00:07:10,228 ignoring me, I don't, I don't... 150 00:07:10,230 --> 00:07:13,999 - I lost my phone. - That's a new one. 151 00:07:14,001 --> 00:07:17,002 That's a new one. - Well... 152 00:07:17,004 --> 00:07:18,670 - I mean, does your cousin know, I mean, 153 00:07:18,672 --> 00:07:21,039 she's not really your cousin, through marriage, 154 00:07:21,041 --> 00:07:22,774 but does she know, maybe? 155 00:07:22,776 --> 00:07:25,110 - What are you talking about? 156 00:07:25,112 --> 00:07:27,679 - I've told you, I don't like you stopping by. 157 00:07:27,681 --> 00:07:32,317 - I'm sorry. I thought you would've been happy to see me. 158 00:07:33,887 --> 00:07:36,455 - We started this off wrong, you know? 159 00:07:36,457 --> 00:07:40,358 We did, and I've been working on me, you know? 160 00:07:40,360 --> 00:07:43,128 Listening to podcasts, reading books, 161 00:07:43,130 --> 00:07:45,831 and I've been trying to figure out how to say 162 00:07:45,833 --> 00:07:49,100 what's on my mind in the most productive way possible. 163 00:07:49,102 --> 00:07:52,804 - You always say what's on your mind. 164 00:07:52,806 --> 00:07:55,907 - Not when it comes to you. 165 00:07:55,909 --> 00:07:59,110 - I'm sorry, I could've swore you did. 166 00:07:59,112 --> 00:08:01,346 - You know, I try, but you like run out the door 167 00:08:01,348 --> 00:08:03,381 and like, ignore me for days, 168 00:08:03,383 --> 00:08:07,452 so I tend to hold back. - Fine, what is it? 169 00:08:09,623 --> 00:08:12,991 - Well one, you don't respect my boundaries. 170 00:08:12,993 --> 00:08:16,862 - Me? I don't respect you? 171 00:08:18,332 --> 00:08:20,532 - Yeah. Is that such a revelation? 172 00:08:20,534 --> 00:08:23,201 You don't respect my boundaries, no. 173 00:08:23,203 --> 00:08:25,303 - Okay, I gotta hear this. 174 00:08:25,305 --> 00:08:26,938 - Yeah, well, showing up unannounced, 175 00:08:26,940 --> 00:08:28,907 even though I've asked you not to. 176 00:08:28,909 --> 00:08:34,613 You had my landlord let you in without my permission, twice. 177 00:08:34,615 --> 00:08:37,349 But, I guess, you know, you had steak, 178 00:08:37,351 --> 00:08:40,352 and you had flowers, and you're nice, 179 00:08:40,354 --> 00:08:42,287 so I'm supposed to be okay with it, right? 180 00:08:42,289 --> 00:08:44,689 I'm supposed to just ignore it? 181 00:08:44,691 --> 00:08:46,391 - I see. 182 00:08:46,393 --> 00:08:48,894 - So, that's part of the problem, yeah. 183 00:08:48,896 --> 00:08:50,862 - Okay, so I won't do that. 184 00:08:50,864 --> 00:08:53,398 - See, you say that, right? And I believe you. 185 00:08:53,400 --> 00:08:55,967 But then you do it again, but in a different way. 186 00:08:55,969 --> 00:09:00,171 - Danni... - Yeah. 187 00:09:00,173 --> 00:09:03,475 Like, do you even realize 188 00:09:03,477 --> 00:09:05,744 when you had me chained up to that bed-- 189 00:09:05,746 --> 00:09:07,245 - Oh my god. 190 00:09:07,247 --> 00:09:09,548 - No, and you stood over me naked, 191 00:09:09,550 --> 00:09:12,717 and I said, "Let me go," you said, "Beg me, gal"? 192 00:09:12,719 --> 00:09:15,320 Do you even know what you recreated when you did that? 193 00:09:15,322 --> 00:09:17,656 Do you even realize? Any clue what that looked like? 194 00:09:17,658 --> 00:09:19,190 - And you've been holding all this in? 195 00:09:19,192 --> 00:09:20,659 - Because I've been trying to figure out 196 00:09:20,661 --> 00:09:23,495 why I'm uncomfortable in my own home. 197 00:09:26,166 --> 00:09:27,866 - I apologized for that. 198 00:09:27,868 --> 00:09:30,201 - Yeah, you did. 199 00:09:30,203 --> 00:09:33,672 - Okay, so give me some damn credit. 200 00:09:33,674 --> 00:09:36,174 - You've wanted to date black women your whole life, 201 00:09:36,176 --> 00:09:39,678 and you didn't even realize you recreated the Middle Passage? 202 00:09:39,680 --> 00:09:41,947 But you want credit for apologizing? 203 00:09:41,949 --> 00:09:43,682 Credit without doing the work 204 00:09:43,684 --> 00:09:48,286 is called white privilege, Preston. Do the work. 205 00:09:50,958 --> 00:09:52,490 - Okay. 206 00:09:53,927 --> 00:09:56,061 - And the other thing, the thing that really got me-- 207 00:09:56,063 --> 00:10:00,632 - Oh, please, by all means, continue. 208 00:10:00,634 --> 00:10:04,035 - Your brothers threatened my life. 209 00:10:04,037 --> 00:10:07,872 At my job. They beat you bloody. 210 00:10:07,874 --> 00:10:10,942 And I brought you into my home, my safe space, 211 00:10:10,944 --> 00:10:13,345 so that you would be safe. 212 00:10:13,347 --> 00:10:17,415 And the very next day, you didn't give me one day, 213 00:10:17,417 --> 00:10:19,818 you had your sister in here. 214 00:10:19,820 --> 00:10:23,121 You didn't think enough of me to call me, let me know, 215 00:10:23,123 --> 00:10:25,957 hell, forget asking my permission. 216 00:10:25,959 --> 00:10:28,960 And no, no, no, 217 00:10:28,962 --> 00:10:32,430 I don't think you understand how betrayed and unsafe 218 00:10:32,432 --> 00:10:34,265 I felt in my own home. 219 00:10:34,267 --> 00:10:37,202 - And I'm sorry about that. 220 00:10:37,204 --> 00:10:39,838 I don't know how many times I can say that. 221 00:10:39,840 --> 00:10:42,273 - Preston, I don't know her, you couldn't give me a day? 222 00:10:42,275 --> 00:10:44,509 - She is not like them. 223 00:10:44,511 --> 00:10:47,012 - I believe you. - Do you? 224 00:10:47,014 --> 00:10:49,514 - Yeah, but they beat you down. 225 00:10:49,516 --> 00:10:51,049 You think they can't just take her phone 226 00:10:51,051 --> 00:10:53,084 and find my address? 227 00:10:53,086 --> 00:10:54,719 - Okay, wait. 228 00:10:54,721 --> 00:10:56,888 You've been holding all of this in-- 229 00:10:56,890 --> 00:11:00,558 - It was a lot of-- - --instead of telling me? 230 00:11:00,560 --> 00:11:02,193 - I didn't want to hurt you, 231 00:11:02,195 --> 00:11:04,562 and it was a lot of shit to process. 232 00:11:04,564 --> 00:11:07,499 - You know, I'm finally starting to wrap my head 233 00:11:07,501 --> 00:11:12,937 around this whole concept, and I get it now. 234 00:11:12,939 --> 00:11:14,873 I do. 235 00:11:14,875 --> 00:11:16,908 - Do you really understand? 236 00:11:16,910 --> 00:11:20,612 - Yeah. 100 percent. 237 00:11:20,614 --> 00:11:22,947 You wanted to screw around with that guy, 238 00:11:22,949 --> 00:11:25,917 you wanted to screw around with the butt-licker, 239 00:11:25,919 --> 00:11:29,988 and I am too much in your way. Got it. 240 00:11:33,994 --> 00:11:38,530 - I said all of that, and that's what you heard, huh? 241 00:11:38,532 --> 00:11:42,801 - Yeah. That's what I heard. And I hope you hear this. 242 00:11:45,238 --> 00:11:48,606 Don't call me again. - No problem. 243 00:11:48,608 --> 00:11:53,878 - 'Cause this, that, this is bullshit. 244 00:11:53,880 --> 00:11:56,347 - See, that I believe. - It's bullshit, Danni. 245 00:11:56,349 --> 00:11:58,550 - My feelings are bullshit to you. 246 00:11:58,552 --> 00:12:00,952 - I didn't say that. - Oh, no no, 247 00:12:00,954 --> 00:12:02,887 you've been getting by your whole life 248 00:12:02,889 --> 00:12:04,789 on being cute and nice, 249 00:12:04,791 --> 00:12:06,791 somebody's finally calling you out on your shit, 250 00:12:06,793 --> 00:12:09,127 and you can't handle it. That's bullshit, yes. 251 00:12:09,129 --> 00:12:11,129 - That's what this is. - Yes. 252 00:12:11,131 --> 00:12:13,598 - I'll let you believe that. - Bye. 253 00:12:19,239 --> 00:12:20,371 - ♪ Oh ♪ 254 00:12:20,373 --> 00:12:22,107 ♪ I do what I want ♪ 255 00:12:22,109 --> 00:12:24,042 ♪ It's such a sight to see ♪ 256 00:12:24,044 --> 00:12:27,712 ♪ And everybody's there, can't get no privacy ♪ 257 00:12:27,714 --> 00:12:29,214 ♪ I've got the lifestyle ♪ 258 00:12:29,216 --> 00:12:32,350 - Wow, who are these for? - Andi. 259 00:12:32,352 --> 00:12:34,319 - Wow. 260 00:12:34,321 --> 00:12:36,421 - They've been coming all morning. 261 00:12:36,423 --> 00:12:40,358 - Okay. Well, I will take these, and can you send the rest back? 262 00:12:40,360 --> 00:12:41,793 - Sure. - Thank you. 263 00:12:57,210 --> 00:13:03,181 - ♪ 264 00:13:07,320 --> 00:13:09,521 - Hi. - Hey. 265 00:13:10,624 --> 00:13:12,657 - Damn. - Yeah. 266 00:13:12,659 --> 00:13:15,560 I was wondering who sent all these. 267 00:13:18,431 --> 00:13:21,266 - Who sent them? - Take a wild guess. 268 00:13:23,470 --> 00:13:26,104 - Gary? - Mm-hmm. 269 00:13:27,674 --> 00:13:29,707 - Send them to all the children's hospitals. 270 00:13:29,709 --> 00:13:32,610 - I'm with you. Yup, we're gonna do that. 271 00:13:32,612 --> 00:13:35,113 - I don't know who the hell he think he is. 272 00:13:35,115 --> 00:13:37,615 - I don't either, but it's time for you to be out. 273 00:13:37,617 --> 00:13:40,585 - Oh, I am. - FATIMA: Okay, good. 274 00:13:40,587 --> 00:13:42,787 Can I sit? - ANDI: Please. 275 00:13:44,124 --> 00:13:49,494 - Girl, I am great. - Hmm. And I love this white. 276 00:13:49,496 --> 00:13:51,863 - Yeah? Thank you. 277 00:13:51,865 --> 00:13:54,866 - You have something on your sleeve right there. 278 00:13:54,868 --> 00:13:57,835 - Oh, shit. - What is that? 279 00:13:57,837 --> 00:14:00,705 - Um... I had a fruit drink earlier. 280 00:14:00,707 --> 00:14:04,409 I'll get it out. So, how was your night? 281 00:14:04,411 --> 00:14:07,212 - My night was good. - FATIMA: Good. 282 00:14:07,214 --> 00:14:09,480 Did you see the girls? - I did. 283 00:14:09,482 --> 00:14:11,950 - Okay, and did you see Karen? 284 00:14:11,952 --> 00:14:14,018 - I did. 285 00:14:14,020 --> 00:14:15,887 - And how is she? 286 00:14:17,123 --> 00:14:19,257 - She's upset. 287 00:14:19,259 --> 00:14:21,960 - Did she say anything about-- 288 00:14:21,962 --> 00:14:26,130 - ANDI: About what? - Me? 289 00:14:26,132 --> 00:14:27,131 - No. 290 00:14:28,468 --> 00:14:30,702 She did, however, ask me to invite you. 291 00:14:30,704 --> 00:14:34,138 - Really? - ANDI: Yes, girl. 292 00:14:34,140 --> 00:14:36,307 - But you didn't? - I was not going to, 293 00:14:36,309 --> 00:14:37,775 I'm not a fool. 294 00:14:37,777 --> 00:14:39,477 - FATIMA: Yeah, I don't trust that shit, no. 295 00:14:39,479 --> 00:14:41,546 - 'Cause you're smart. - FATIMA: I am. 296 00:14:41,548 --> 00:14:43,615 She didn't say anything else? 297 00:14:43,617 --> 00:14:45,883 - No. Was she supposed to say something else? 298 00:14:45,885 --> 00:14:49,087 - No, no. - ANDI: Okay. 299 00:14:52,759 --> 00:14:55,927 - So, what else did you do last night? 300 00:14:55,929 --> 00:14:59,063 - Fatima... - FATIMA: I'm just asking. 301 00:14:59,065 --> 00:15:03,701 - Well, if you must know, I went out with Robin last night. 302 00:15:03,703 --> 00:15:07,372 - Oh, and how long were you out with Robin? 303 00:15:07,374 --> 00:15:09,974 - Okay, could you not be nosy today? 304 00:15:09,976 --> 00:15:12,877 - Did you beat the sunrise? That's all I wanna know. 305 00:15:12,879 --> 00:15:14,145 - Nope. 306 00:15:14,147 --> 00:15:16,147 - Girl, you need to tell me everything! 307 00:15:16,149 --> 00:15:18,082 - I will, but we have to work, okay? 308 00:15:18,084 --> 00:15:21,452 - Okay. I'm gonna go, but I wanna know everything. 309 00:15:21,454 --> 00:15:24,122 I need all the deets on the D. 310 00:15:27,327 --> 00:15:28,893 - Silly girl. 311 00:15:30,196 --> 00:15:35,700 - ♪ 312 00:15:37,270 --> 00:15:38,970 - Oh, hey. - Hey. 313 00:15:38,972 --> 00:15:41,339 - You look good. - Thank you. 314 00:15:41,341 --> 00:15:42,874 - You feel good? 315 00:15:42,876 --> 00:15:45,677 - Yeah, I do. - That's good. 316 00:15:45,679 --> 00:15:47,178 - So, what's it looking like today? 317 00:15:47,180 --> 00:15:49,480 - You got somebody over there waiting to talk to you. 318 00:15:49,482 --> 00:15:50,848 - She a new client? 319 00:15:50,850 --> 00:15:53,017 - No, she just said she'd wait for you. 320 00:15:53,019 --> 00:15:56,287 - Okay, but why? - I don't know. 321 00:15:56,289 --> 00:15:59,490 - Okay. Well... - Girl, don't walk over there, 322 00:15:59,492 --> 00:16:01,592 stay over here so I can have your back. 323 00:16:01,594 --> 00:16:03,728 Call her over here. - What you gonna do? 324 00:16:03,730 --> 00:16:05,263 - Girl, I can scrap. 325 00:16:05,265 --> 00:16:08,266 - Yeah, okay, Pam. Hi, how can I help you? 326 00:16:08,268 --> 00:16:11,569 - Hi. You're Karen Mott? 327 00:16:11,571 --> 00:16:13,638 - Yes, how can I help you? 328 00:16:13,640 --> 00:16:16,574 - Does Zachery Taylor live with you? 329 00:16:16,576 --> 00:16:19,544 - I'm sorry, what is this about? 330 00:16:19,546 --> 00:16:21,679 - We're just trying to find him. 331 00:16:22,415 --> 00:16:24,349 - We? For what? 332 00:16:25,518 --> 00:16:27,819 - It's a legal matter, ma'am. 333 00:16:27,821 --> 00:16:30,054 - Is he in some kind of trouble? 334 00:16:30,056 --> 00:16:33,925 - Can you tell me where he is? - No, I can't. 335 00:16:33,927 --> 00:16:35,760 He don't live with me. 336 00:16:35,762 --> 00:16:39,931 - You don't? - No. We don't live together. 337 00:16:39,933 --> 00:16:42,834 - Okay. When was the last time you saw him? 338 00:16:42,836 --> 00:16:46,037 - I don't remember. - You sure? 339 00:16:46,039 --> 00:16:48,339 - Do you want to tell me what this is about? 340 00:16:48,341 --> 00:16:51,242 - No, ma'am, I can't. - Okay, well, then 341 00:16:51,244 --> 00:16:53,878 I don't have anything else to say to you. 342 00:16:56,149 --> 00:16:58,349 - I'm sorry you feel that way. - I'm sorry you in here 343 00:16:58,351 --> 00:17:01,786 asking me questions. 344 00:17:01,788 --> 00:17:05,289 - Okay. I'll see myself out. 345 00:17:05,291 --> 00:17:07,325 - Yeah, that'd be wise. 346 00:17:09,295 --> 00:17:11,062 Shit. 347 00:17:11,064 --> 00:17:13,131 - Who in the hell does she think she is? 348 00:17:13,133 --> 00:17:15,733 - KAREN: I don't know. - Well, you owned her ass. 349 00:17:15,735 --> 00:17:18,736 - Oh my god, what the hell is going on? 350 00:17:18,738 --> 00:17:22,473 - Uh, don't call Zac. - Why? 351 00:17:22,475 --> 00:17:26,477 - Good Jesus, 'cause they will probably track your phone. 352 00:17:26,479 --> 00:17:30,214 - Pam. You right. 353 00:17:30,216 --> 00:17:33,117 - You think it's about all that money he got? 354 00:17:33,119 --> 00:17:35,787 - Shit, I'm sure it is. - Damn, Zac, 355 00:17:35,789 --> 00:17:38,489 he better get a lawyer. 356 00:17:38,491 --> 00:17:40,324 - Where's his house at again? 357 00:17:40,326 --> 00:17:43,361 - Girl, don't go over there, they will probably follow you. 358 00:17:43,363 --> 00:17:46,798 - I know how to make sure I'm not being tracked, okay Pam? 359 00:17:46,800 --> 00:17:48,699 - Where are you going? - I'm going. 360 00:17:48,701 --> 00:17:51,335 - Don't do it. - I'm going, okay? 361 00:17:51,337 --> 00:17:52,804 - You have clients. 362 00:17:52,806 --> 00:17:54,505 - Well, push them back 30 minutes, okay? 363 00:17:54,507 --> 00:17:56,007 It's important, I'll be back. 364 00:17:56,009 --> 00:17:58,342 - Alright, but don't let them know which way you go. 365 00:17:58,344 --> 00:17:59,877 No face, no case. 366 00:18:01,948 --> 00:18:06,484 Daron, there's some messy shit going on in here. 367 00:18:09,255 --> 00:18:11,756 And I ain't gonna tell you, so don't even ask me. 368 00:18:11,758 --> 00:18:14,525 You don't talk. Nosy ass. 369 00:18:15,628 --> 00:18:19,464 These stylists in here always in somebody's business. 370 00:18:19,466 --> 00:18:22,066 Take out all that money, though. 371 00:18:22,068 --> 00:18:25,136 They gonna get his ass. [mutters] 372 00:18:27,240 --> 00:18:33,211 - ♪ 373 00:18:36,282 --> 00:18:37,548 - Hi. 374 00:18:42,489 --> 00:18:44,555 You're not gonna talk to me? 375 00:18:45,625 --> 00:18:47,492 - Hm, I'm fine. 376 00:18:49,229 --> 00:18:51,062 - Okay. 377 00:18:51,064 --> 00:18:55,833 - Thank you. Thank you. - Okay. 378 00:18:55,835 --> 00:18:59,136 - Can I finish the audit now? 379 00:19:00,473 --> 00:19:01,572 - Sure. 380 00:19:09,415 --> 00:19:11,048 - [phone vibrates] 381 00:19:13,920 --> 00:19:15,486 - Who is this? 382 00:19:15,488 --> 00:19:17,421 - OPERATOR: Collect call from an inmate 383 00:19:17,423 --> 00:19:20,992 at Fulton County Jail. Press one to accept. 384 00:19:20,994 --> 00:19:24,128 If you accept, it will be billed to your phone. 385 00:19:24,130 --> 00:19:28,232 - [phone beeps] - Who is this? 386 00:19:29,068 --> 00:19:31,903 - QUE: Hey. - Who is "Hey"? 387 00:19:31,905 --> 00:19:33,838 - It's Que. 388 00:19:33,840 --> 00:19:38,910 - Oh, hi. - QUE: Why so dry? 389 00:19:38,912 --> 00:19:40,611 - What do you want? 390 00:19:40,613 --> 00:19:43,848 - Damn, you answered like you was worried about somebody else. 391 00:19:43,850 --> 00:19:46,851 - What is it? - I'm here. 392 00:19:46,853 --> 00:19:49,754 - That's great. 393 00:19:49,756 --> 00:19:52,390 - The DA came to see me. 394 00:19:52,392 --> 00:19:54,892 - Okay, good. 395 00:19:54,894 --> 00:19:56,928 - Yeah, she says she'll give me a deal, 396 00:19:56,930 --> 00:19:59,730 but I can't say it on the phone. 397 00:19:59,732 --> 00:20:02,633 - Well, I guess you're sleeping with her too, huh? 398 00:20:02,635 --> 00:20:05,870 - Shit, I would. She fine. 399 00:20:05,872 --> 00:20:08,439 - Okay, get off my phone, Que. 400 00:20:08,441 --> 00:20:11,008 - Nah, nah, nah, she just saying that I can 401 00:20:11,010 --> 00:20:13,344 cut a deal, and I might get out soon. 402 00:20:13,346 --> 00:20:17,315 - Okay. Good to hear. - But I ain't no snitch. 403 00:20:17,317 --> 00:20:20,184 - MAURICE: So now you have morals? 404 00:20:20,186 --> 00:20:22,320 - Shit, that'll get you killed in here. 405 00:20:22,322 --> 00:20:25,690 - Well, you know... - Look, if I can get out, 406 00:20:25,692 --> 00:20:29,093 can I come stay with you? - Are you out of your mind? 407 00:20:29,095 --> 00:20:31,495 - I promise I won't steal nothing. 408 00:20:31,497 --> 00:20:34,231 - The person who robbed me blind. 409 00:20:34,233 --> 00:20:36,267 You want me to trust you now? 410 00:20:36,269 --> 00:20:38,069 - I'm sorry, you know it's that shit. 411 00:20:38,071 --> 00:20:40,905 I'll get into a program, therapy, whatever the need is. 412 00:20:40,907 --> 00:20:43,074 I'll do anything. - MAURICE: Bye. 413 00:20:43,076 --> 00:20:46,177 - Can I come? - I don't want to talk to you. 414 00:20:46,179 --> 00:20:48,512 - QUE: Maurice, please. - Bye! 415 00:20:51,184 --> 00:20:55,453 The -- does he think I am? People think I'm stupid. 416 00:20:56,689 --> 00:20:59,357 These hoes think I'm stupid. 417 00:21:02,996 --> 00:21:06,097 - Thank you. And she'll help you in line. 418 00:21:06,099 --> 00:21:09,967 - [phone vibrates] - Hey. 419 00:21:09,969 --> 00:21:12,903 - Hey. - SABRINA: What are you doing? 420 00:21:12,905 --> 00:21:15,172 - On my way to work, girl. 421 00:21:15,174 --> 00:21:17,408 - What is it? You sound strange. 422 00:21:17,410 --> 00:21:22,146 - DANNI: Preston. - Mm. What'd he do now? 423 00:21:22,148 --> 00:21:24,849 - I told him everything that was on my mind, 424 00:21:24,851 --> 00:21:26,784 then he stormed out, as usual. 425 00:21:26,786 --> 00:21:28,486 - Really? 426 00:21:28,488 --> 00:21:31,022 - DANNI: His family rolling up on me, everything. 427 00:21:31,024 --> 00:21:33,257 - Good for you. 428 00:21:33,259 --> 00:21:36,427 - Well, it was after I let El Fuego out. 429 00:21:36,429 --> 00:21:39,897 - Oh? Oh. So he stayed the night at your house? 430 00:21:39,899 --> 00:21:42,700 - DANNI: Yeah. - How was that? 431 00:21:42,702 --> 00:21:45,236 - I don't wanna talk about him, he's a stripper. 432 00:21:45,238 --> 00:21:47,204 - Okay, alright, sorry. 433 00:21:47,206 --> 00:21:48,706 - So, I was telling him all this stuff 434 00:21:48,708 --> 00:21:51,609 and he got mad as hell. - Why would he get mad? 435 00:21:51,611 --> 00:21:54,612 - I think I'm supposed to think he's perfect. 436 00:21:54,614 --> 00:21:57,314 - SABRINA: Hm, well, he was pretty close. 437 00:21:57,316 --> 00:22:01,352 - That's so basic, Sabrina. - I'm sorry Danni, go ahead. 438 00:22:01,354 --> 00:22:03,154 - He told me never to call him again. 439 00:22:03,156 --> 00:22:04,889 - That's gonna last for about-- 440 00:22:04,891 --> 00:22:07,358 - DANNI: Ever. - Okay. 441 00:22:07,360 --> 00:22:09,160 - Yeah. You know, sometimes 442 00:22:09,162 --> 00:22:10,561 people don't have enough in common, 443 00:22:10,563 --> 00:22:13,397 he doesn't understand me. - I hear you. 444 00:22:13,399 --> 00:22:15,666 - No you don't, but I gotta get to work. 445 00:22:15,668 --> 00:22:17,168 So do you. 446 00:22:17,170 --> 00:22:19,036 - SABRINA: Okay. - Call the panty man. 447 00:22:19,038 --> 00:22:21,238 - I... oh, he's actually here. 448 00:22:21,240 --> 00:22:23,574 - DANNI: He's there? - I'm gonna call you later. 449 00:22:23,576 --> 00:22:25,643 - DANNI: Bye. - Hey, what's up? 450 00:22:25,645 --> 00:22:27,645 I got your call. 451 00:22:27,647 --> 00:22:32,049 - Yeah, I really need you to talk to Maurice for me. 452 00:22:32,051 --> 00:22:34,785 - Sabrina, I-- - Please, please, please? 453 00:22:34,787 --> 00:22:37,021 He's been really, really upset. 454 00:22:37,023 --> 00:22:39,490 - Okay, what's wrong with him? 455 00:22:39,492 --> 00:22:44,361 - I mentioned his father... yeah. 456 00:22:45,631 --> 00:22:47,865 And I think I really hurt his feelings. 457 00:22:47,867 --> 00:22:49,900 - Well, he never really talks about his father. 458 00:22:49,902 --> 00:22:51,302 - Yeah. 459 00:22:52,705 --> 00:22:56,474 Do you know what happened? - Yeah. 460 00:22:56,476 --> 00:22:58,275 - I shouldn't have said anything. 461 00:22:58,277 --> 00:23:00,711 - Well, maybe not about that. 462 00:23:00,713 --> 00:23:03,748 You know, I think that's a route to a lot of his problems. 463 00:23:03,750 --> 00:23:04,915 - Yeah. 464 00:23:06,753 --> 00:23:09,120 - Alright, I'll talk to him. Where is he? 465 00:23:09,122 --> 00:23:11,489 - He's in there. Doing an audit. 466 00:23:13,426 --> 00:23:16,894 - Can I go in? - At your own risk. 467 00:23:16,896 --> 00:23:18,829 - Okay. - Okay. 468 00:23:18,831 --> 00:23:21,465 - And will I see you for dinner tonight? 469 00:23:21,467 --> 00:23:23,400 - If you bring it over. 470 00:23:23,402 --> 00:23:26,637 - Think I can do that. - Thank you. Good luck. 471 00:23:31,477 --> 00:23:37,448 - ♪ 472 00:23:45,057 --> 00:23:48,692 - CALVIN: Hey. - What do you want? 473 00:23:48,694 --> 00:23:52,096 - Just coming to check on you. How you doing? 474 00:23:52,098 --> 00:23:54,598 - Why did Sabrina send you here? 475 00:23:54,600 --> 00:23:57,468 - She's worried about you. - I'm fine, bitch. 476 00:23:57,470 --> 00:23:59,703 - Maurice? - What? 477 00:23:59,705 --> 00:24:01,539 And get outta here with them tight pants on. 478 00:24:01,541 --> 00:24:03,941 I'm the only one that can wear tight pants. 479 00:24:03,943 --> 00:24:06,377 - See, I don't even know why I try. Ain't no helping you. 480 00:24:06,379 --> 00:24:11,816 - None at all. Good night! Good night! Good night! 481 00:24:13,586 --> 00:24:15,519 - Alright, how about this? 482 00:24:15,521 --> 00:24:18,656 How about you and I go grab a drink when you get off work? 483 00:24:18,658 --> 00:24:21,492 - How about no? - Come on, man. 484 00:24:21,494 --> 00:24:24,261 I got a friend who I think you'd like. 485 00:24:24,263 --> 00:24:27,765 - What are you up to? - What? I know gay guys. 486 00:24:27,767 --> 00:24:29,633 Look, a friend of mine is in town, 487 00:24:29,635 --> 00:24:32,503 and I think you guys would hit it off. 488 00:24:32,505 --> 00:24:35,773 - Uh-uh. I don't think so. - Maurice-- 489 00:24:35,775 --> 00:24:38,943 - Okay bitch, whatever. Just pick me up, 490 00:24:38,945 --> 00:24:41,679 I don't wanna scuff my new red bottoms. Here. 491 00:24:41,681 --> 00:24:43,981 - What are you talking about? We live at the same place. 492 00:24:43,983 --> 00:24:48,719 - True. Well, have him to come over to my home. 493 00:24:48,721 --> 00:24:51,689 - Good, I'll have him come over to our home. 494 00:24:53,326 --> 00:24:56,126 And will you please stop stressing Sabrina out? 495 00:24:56,128 --> 00:24:59,496 - I'm not bothering that bitch. - Look man, she loves you. 496 00:24:59,498 --> 00:25:03,334 - And I would love for her to get some new clothes. 497 00:25:03,336 --> 00:25:06,470 - You know what? 498 00:25:06,472 --> 00:25:09,373 Bye. I'll see you later. 499 00:25:09,375 --> 00:25:13,544 - Uh-huh. Patchwork-ass jacket. 500 00:25:14,513 --> 00:25:16,714 Leave me the -- alone! 501 00:25:21,754 --> 00:25:27,725 - ♪ 502 00:25:33,466 --> 00:25:37,234 - Let me guess, headed to deliver some --? 503 00:25:37,236 --> 00:25:38,769 - No. 504 00:25:38,771 --> 00:25:40,671 - Alright, what you doing at the airport? 505 00:25:40,673 --> 00:25:42,506 - I'm going to Miami. 506 00:25:42,508 --> 00:25:45,843 - You always going down there. Yeah. 507 00:25:48,514 --> 00:25:52,116 - So, we going out? - What you mean? 508 00:25:52,118 --> 00:25:53,117 - Us. 509 00:25:54,287 --> 00:25:56,654 - Like, oh, like you want to date? 510 00:25:56,656 --> 00:25:59,456 - Yeah, I've been trying since college. 511 00:26:02,361 --> 00:26:05,329 - You're a stripper, you take your clothes off for money, 512 00:26:05,331 --> 00:26:08,666 with your private dancing. - And? 513 00:26:08,668 --> 00:26:10,935 - Okay, what if I was a stripper? 514 00:26:10,937 --> 00:26:14,805 - You were last night. - Okay. 515 00:26:14,807 --> 00:26:16,974 Listen, I'm not into the stripper thing. 516 00:26:16,976 --> 00:26:20,244 I can't do it. 517 00:26:20,246 --> 00:26:22,713 - Then what was that last night? 518 00:26:22,715 --> 00:26:23,948 - Fun. 519 00:26:25,718 --> 00:26:30,120 - Oh. So, you were playing me? 520 00:26:30,923 --> 00:26:32,790 - Well, I wouldn't take it that far, 521 00:26:32,792 --> 00:26:34,258 I think we both had a good time. 522 00:26:34,260 --> 00:26:37,628 - You know I can have any woman I want, and you do this? 523 00:26:39,231 --> 00:26:42,333 - Wow. There he really is. 524 00:26:42,335 --> 00:26:44,034 - No, there's nothing. 525 00:26:44,036 --> 00:26:48,072 I'm just like you ain't gotta be this damn rude. 526 00:26:49,208 --> 00:26:50,274 - Are you done? 527 00:26:55,481 --> 00:26:57,815 - Yeah. - Okay. 528 00:26:57,817 --> 00:27:00,351 - EL FUEGO: I'm done, for real. - Okay. 529 00:27:00,353 --> 00:27:02,920 Go be in your feelings in Miami. 530 00:27:08,461 --> 00:27:10,527 - Damn. He told you. 531 00:27:14,300 --> 00:27:19,003 - May I help you? - No, no, I'm good. 532 00:27:19,005 --> 00:27:21,772 - Okay. So you just like sitting in airports? 533 00:27:21,774 --> 00:27:26,176 - Yeah, I do. - That's some creepy shit, sir. 534 00:27:27,613 --> 00:27:29,980 - Well, if you must know, my flight's delayed. 535 00:27:29,982 --> 00:27:32,583 - Not at this gate. - Well, I saw you, 536 00:27:32,585 --> 00:27:35,819 and I wanted to come over here. 537 00:27:35,821 --> 00:27:39,957 - Well, now you've seen me, you can go to your gate. 538 00:27:39,959 --> 00:27:42,659 - Is that any way to talk to a customer? 539 00:27:42,661 --> 00:27:44,862 - Well, I haven't seen a ticket, 540 00:27:44,864 --> 00:27:47,765 and you're not really looking like one of our customers. 541 00:27:47,767 --> 00:27:50,734 - I am. - Okay. 542 00:27:50,736 --> 00:27:55,572 - Here. - Alright, yeah, 543 00:27:55,574 --> 00:27:57,674 I'm seeing your ticket. 544 00:27:57,676 --> 00:28:01,712 And you're checked in at the gate. Okay. 545 00:28:01,714 --> 00:28:04,114 - Thank you. - You're welcome. 546 00:28:04,116 --> 00:28:08,719 - So, can I sit here now? - Yes. Please do. 547 00:28:15,161 --> 00:28:17,861 - My name's Logan. 548 00:28:17,863 --> 00:28:20,831 - Hi, Logan. My name's Uninterested. 549 00:28:22,368 --> 00:28:24,134 - Damn, just shoot me down like that? 550 00:28:24,136 --> 00:28:25,803 - Yup. Sure did. 551 00:28:25,805 --> 00:28:28,005 - Okay, well thank you. 552 00:28:30,009 --> 00:28:32,976 - Oh, sorry, sir. 553 00:28:32,978 --> 00:28:34,211 - What is it? 554 00:28:34,213 --> 00:28:35,746 - Your flight's been delayed due to weather. 555 00:28:35,748 --> 00:28:38,182 - Again? - Sorry. 556 00:28:38,184 --> 00:28:40,217 - So I'm to be sitting here all alone? 557 00:28:42,555 --> 00:28:44,621 - Well, I'm sure there are tons of ways 558 00:28:44,623 --> 00:28:46,590 you can keep yourself occupied. 559 00:28:46,592 --> 00:28:50,627 There's a bar here, a food court there. 560 00:28:50,629 --> 00:28:54,031 - None as pleasant as me talking to you. 561 00:28:54,033 --> 00:28:56,200 - Thank you. 562 00:28:56,202 --> 00:28:58,435 - LOGAN: So, nothing I do is gonna work, huh? 563 00:28:58,437 --> 00:29:00,871 - Nope. Brick wall. - Okay. 564 00:29:03,075 --> 00:29:06,810 - Well, enjoy waiting for your flight. 565 00:29:06,812 --> 00:29:09,513 - I will. - Alright, excuse me, 566 00:29:09,515 --> 00:29:12,783 I got a little work to do. - Okay. 567 00:29:15,654 --> 00:29:17,621 Hey, Howard! 568 00:29:18,457 --> 00:29:21,425 Hey, Howard? - Hey. 569 00:29:21,427 --> 00:29:23,093 - Think I got a pimp at my gate. 570 00:29:23,095 --> 00:29:24,595 - What? - Yeah. 571 00:29:24,597 --> 00:29:27,097 - Okay, so what do you want me to do? 572 00:29:28,434 --> 00:29:30,734 - Call the airport police, --. 573 00:29:30,736 --> 00:29:32,436 These people are trafficking these kids 574 00:29:32,438 --> 00:29:34,638 and waiting for them here. We were trained for this. 575 00:29:34,640 --> 00:29:36,940 - How you know? - What do they say here? 576 00:29:36,942 --> 00:29:38,942 "If you see something, say something." 577 00:29:38,944 --> 00:29:41,378 - You sure? - Howard. 578 00:29:41,380 --> 00:29:44,014 - Okay. I'll keep an eye on him. 579 00:29:44,016 --> 00:29:46,483 - Your old-ass eyes don't work, Howard, 580 00:29:46,485 --> 00:29:47,951 you can't keep an eye on nothing! 581 00:29:47,953 --> 00:29:50,053 - Look, we have to have more than your gut, Danni. 582 00:29:50,055 --> 00:29:52,723 - Alright. Just let another girl be out here 583 00:29:52,725 --> 00:29:54,458 because your ass. - Damn. 584 00:29:54,460 --> 00:29:59,163 - Howard, do something. - I am. I'm going... on break. 585 00:30:00,432 --> 00:30:02,299 - I don't even know why they say report this shit, 586 00:30:02,301 --> 00:30:04,067 you don't do nothing! 587 00:30:04,069 --> 00:30:10,040 - ♪ 588 00:30:15,447 --> 00:30:17,614 - Back so soon? - Mm-hmm. 589 00:30:17,616 --> 00:30:19,983 - Do you want to talk now? - Nope. 590 00:30:19,985 --> 00:30:22,152 - Okay. 591 00:30:25,457 --> 00:30:27,090 - ♪ 592 00:30:27,092 --> 00:30:30,561 - I was thinking maybe if we could change the color of it. 593 00:30:30,563 --> 00:30:35,032 Yeah, change the color of it, you know what I'm saying? 594 00:30:35,034 --> 00:30:36,967 - [Karen clears throat] 595 00:30:36,969 --> 00:30:39,870 - Give me one second? - WORKER: Yeah. 596 00:30:39,872 --> 00:30:41,972 - Hi. - What are you doing here? 597 00:30:41,974 --> 00:30:47,110 - I need to talk to you. - So we starting this now? 598 00:30:47,112 --> 00:30:50,414 - Yeah, we starting this now. - Why didn't you just call me? 599 00:30:50,416 --> 00:30:53,584 - I would've, but I didn't want them tracing my calls. 600 00:30:53,586 --> 00:30:55,185 - Who? 601 00:30:55,187 --> 00:30:59,256 - Whoever this officer-looking woman is who came to my salon. 602 00:30:59,258 --> 00:31:00,524 - What? 603 00:31:00,526 --> 00:31:04,127 - Yeah, she came in asking me if we still lived together, 604 00:31:04,129 --> 00:31:06,163 where she could find you. 605 00:31:07,533 --> 00:31:08,865 - What'd she look like? 606 00:31:08,867 --> 00:31:11,268 - Like the damn law, Zac, what is going on? 607 00:31:11,270 --> 00:31:13,236 - Shit. 608 00:31:13,238 --> 00:31:15,339 - Did you do something illegal to get all this? 609 00:31:15,341 --> 00:31:18,775 - No I didn't, Karen. - Are you sure? 610 00:31:18,777 --> 00:31:20,944 - Yes, I'm sure. We not even together, 611 00:31:20,946 --> 00:31:22,512 why you asking me so many questions? 612 00:31:22,514 --> 00:31:25,115 - Because we damn sure have a baby on the way, 613 00:31:25,117 --> 00:31:27,684 and I do not want this child to have a father in prison. 614 00:31:27,686 --> 00:31:29,286 - You wildin' with all that energy, 615 00:31:29,288 --> 00:31:31,154 you can take that somewhere else. 616 00:31:31,156 --> 00:31:33,991 - Just tell me the truth. - I am! This is all legal. 617 00:31:33,993 --> 00:31:37,761 I bought this with my money. It is! 618 00:31:37,763 --> 00:31:40,530 - Okay. Alright. Since you so sure, 619 00:31:40,532 --> 00:31:43,467 what you want me to tell her when she comes back? 620 00:31:43,469 --> 00:31:46,069 - Just give her my number. 621 00:31:47,172 --> 00:31:48,505 - What? 622 00:31:48,507 --> 00:31:52,209 - Yes, what? What? Just give it to her. 623 00:31:52,211 --> 00:31:55,812 - Okay. Okay. Since you so sure. 624 00:31:55,814 --> 00:31:57,514 - I'm sure. 625 00:32:01,620 --> 00:32:04,287 - You gonna show me the house? 626 00:32:04,289 --> 00:32:07,257 - I would, but they, they putting up, like, plaster, 627 00:32:07,259 --> 00:32:09,526 and it's like glass and nails, I don't think it's safe 628 00:32:09,528 --> 00:32:12,496 for you to go in there pregnant. It's dusty. 629 00:32:12,498 --> 00:32:13,697 - Mm-hmm. 630 00:32:15,334 --> 00:32:17,100 - What? I'm just looking out for you. 631 00:32:17,102 --> 00:32:19,770 - Yeah, you ain't doing shit, Zac. 632 00:32:19,772 --> 00:32:21,238 - You know what? Fine. 633 00:32:21,240 --> 00:32:23,674 You want to jump in there, pregnant with the glass, 634 00:32:23,676 --> 00:32:26,009 you wanna be dodging nails and shit? Come on. Let's go. 635 00:32:26,011 --> 00:32:28,912 Come on. Come on. 636 00:32:30,382 --> 00:32:32,783 - It don't make no difference, you probably lying anyway. 637 00:32:32,785 --> 00:32:34,351 - Whatever, Karen. 638 00:32:36,955 --> 00:32:39,556 Where's your car? 639 00:32:39,558 --> 00:32:41,958 - My dumb ass parked down the block trying to protect you, 640 00:32:41,960 --> 00:32:44,695 but I don't know what for. 641 00:32:44,697 --> 00:32:47,531 - ZAC: Karen, that's my bad. - -- it! 642 00:32:47,533 --> 00:32:51,902 - It's that important for you to see the house? 643 00:32:51,904 --> 00:32:56,106 Damn! This woman's evil. She miserable. 644 00:33:02,281 --> 00:33:06,583 Fatima? Hey, it's me, just call me back when you get this. 645 00:33:09,755 --> 00:33:13,724 - ♪ 646 00:33:13,726 --> 00:33:15,158 - So? 647 00:33:15,160 --> 00:33:18,361 - That man ain't trying to hear me. 648 00:33:18,363 --> 00:33:19,830 - You think this is a good idea? 649 00:33:19,832 --> 00:33:23,366 - Yeah. 650 00:33:23,368 --> 00:33:24,701 - I think so. 651 00:33:24,703 --> 00:33:26,803 - Look, it'll work out. Trust me. 652 00:33:26,805 --> 00:33:29,473 - Yeah, but what if he likes some other kind of guy? 653 00:33:29,475 --> 00:33:32,509 - Come on. They'll hit it off. 654 00:33:32,511 --> 00:33:37,180 - Okay, I'll go with it. - Good. And after they meet, 655 00:33:37,182 --> 00:33:40,484 I was thinking that you and I go to a restaurant. 656 00:33:40,486 --> 00:33:42,319 - You don't want to come over anymore? 657 00:33:42,321 --> 00:33:45,722 - No, I want to take you out. - Hm. Okay. Okay. 658 00:33:45,724 --> 00:33:47,724 I like that. Where are we going? 659 00:33:47,726 --> 00:33:49,559 - I don't know. 660 00:33:49,561 --> 00:33:53,497 I was thinking of a little place called The Wine Room. 661 00:33:53,499 --> 00:33:56,299 - You know I love that place. - I knew you would. 662 00:33:56,301 --> 00:33:59,703 - Okay, thank you, yes. - You want to meet at my house? 663 00:33:59,705 --> 00:34:03,306 - Yeah, yeah, that way we can see if they're hitting it off. 664 00:34:03,308 --> 00:34:06,910 - Or we get cussed out. - Right. 665 00:34:06,912 --> 00:34:09,446 Speaking of getting cussed out. - What? 666 00:34:09,448 --> 00:34:12,282 - Has he said anything about Que? 667 00:34:12,284 --> 00:34:13,950 - No. 668 00:34:13,952 --> 00:34:16,253 - Hm. Well, I think he really liked him. 669 00:34:16,255 --> 00:34:18,622 - You're talking about the -- that stole everything? 670 00:34:18,624 --> 00:34:20,323 - I know. 671 00:34:20,325 --> 00:34:23,160 - Look, if he is falling back in love with that dude, 672 00:34:23,162 --> 00:34:25,428 he's just crazy. 673 00:34:25,430 --> 00:34:27,697 - I just think it has to do with his father, you know? 674 00:34:27,699 --> 00:34:30,667 I feel like he's trying to save him, or... 675 00:34:30,669 --> 00:34:33,637 - Which is all the more reason why we should hook him up. 676 00:34:33,639 --> 00:34:36,773 - Oh no no, no no, I have nothing to do with this. 677 00:34:36,775 --> 00:34:38,275 This is all your brilliant idea. 678 00:34:38,277 --> 00:34:40,477 - Oh okay, okay, so what if they hit it off, 679 00:34:40,479 --> 00:34:42,312 fall in love and get married? 680 00:34:42,314 --> 00:34:43,847 Then what you gonna say? 681 00:34:43,849 --> 00:34:47,918 - Hm, then I'll take the credit. - Yeah, I thought you would. 682 00:34:47,920 --> 00:34:49,619 - Here he comes. 683 00:34:49,621 --> 00:34:51,588 - You bitches really need to get out of here! 684 00:34:51,590 --> 00:34:55,692 - Stop it, Maurice. - Look at you. Go on! 685 00:34:55,694 --> 00:34:58,562 Surprised you can even stand in the same place that you twirled 686 00:34:58,564 --> 00:35:02,766 and fell down like you had a Statue of Liberty costume on. 687 00:35:02,768 --> 00:35:05,635 - Stop it now. 688 00:35:05,637 --> 00:35:07,537 - You know what? I'll see you later. 689 00:35:07,539 --> 00:35:08,939 - Okay. - Bye. 690 00:35:08,941 --> 00:35:10,674 - MAURICE: Bye. 691 00:35:16,448 --> 00:35:19,950 Don't you have customers? - He was only trying to help. 692 00:35:19,952 --> 00:35:22,752 - He ain't no damn help. Help her! 693 00:35:25,490 --> 00:35:28,091 - Excuse me, ma'am? We can come right here. 694 00:35:32,664 --> 00:35:36,700 - Girl, massive. I'm telling you, huge. 695 00:35:36,702 --> 00:35:38,935 - What? - Yes. 696 00:35:38,937 --> 00:35:41,104 - [phone rings] - Hold on. I got that. 697 00:35:41,106 --> 00:35:43,073 Where is the damn phone? All these flowers. 698 00:35:43,075 --> 00:35:44,641 - Child... 699 00:35:47,179 --> 00:35:48,778 - This is Fatima. 700 00:35:48,780 --> 00:35:51,281 - SECRETARY: I'm sorry, but Mr. Borders is here. 701 00:35:51,283 --> 00:35:53,083 - She's in a meeting. 702 00:35:53,085 --> 00:35:54,885 - SECRETARY: I told him that, but... 703 00:35:54,887 --> 00:35:56,386 - You know what? I'll be right there. 704 00:35:56,388 --> 00:35:58,521 - SECRETARY: Okay. - Alright. 705 00:35:58,523 --> 00:36:00,757 Okay. - I'm not in a meeting. 706 00:36:00,759 --> 00:36:02,592 - I'll be right back. 707 00:36:02,594 --> 00:36:04,995 - Okay. Hurry back so I can tell you the rest. 708 00:36:04,997 --> 00:36:06,463 - FATIMA: Okay. 709 00:36:13,238 --> 00:36:16,006 - Hi. Can I help you? 710 00:36:16,008 --> 00:36:17,774 - Hi, Fatima, 711 00:36:19,945 --> 00:36:22,979 I need to see Andi. - She's not here. 712 00:36:22,981 --> 00:36:24,648 - I know she's here. 713 00:36:25,751 --> 00:36:27,317 - Is she? 714 00:36:27,319 --> 00:36:32,289 Oh, she's in a meeting. Yeah. - Really? Come on. 715 00:36:32,291 --> 00:36:34,658 - She's busy! 716 00:36:34,660 --> 00:36:38,695 - Alright, well um, I'll sit right here and wait. 717 00:36:38,697 --> 00:36:40,363 - Okay. Suit yourself. 718 00:36:40,365 --> 00:36:42,933 You'll be sitting there until tomorrow. 719 00:36:42,935 --> 00:36:45,101 - Okay look, she's not taking any of my phone calls. 720 00:36:45,103 --> 00:36:47,771 - Uh, that's... 721 00:36:47,773 --> 00:36:50,573 - And y'all playing games. 722 00:36:50,575 --> 00:36:53,243 - Sorry. 723 00:36:53,245 --> 00:36:58,048 - Okay. - Okay, bye. Thank you. 724 00:36:58,050 --> 00:37:00,417 - Okay. - Whoa, uh-uh. 725 00:37:00,419 --> 00:37:02,018 You cannot go back there. - Watch me. 726 00:37:02,020 --> 00:37:04,955 - You want me to call security? - Uh-uh, hey, hey, I got this. 727 00:37:04,957 --> 00:37:08,091 Please make me show my ass in front of these white people, 728 00:37:08,093 --> 00:37:11,561 because I will. I am not her. 729 00:37:11,563 --> 00:37:14,798 I will beat your ass and make you catch the case. 730 00:37:14,800 --> 00:37:16,166 Mm-hmm. 731 00:37:16,168 --> 00:37:20,670 - You're right. I'm sorry. - Can you just go? 732 00:37:20,672 --> 00:37:24,140 - Actually, can I talk to you? - --, I don't like you. 733 00:37:24,142 --> 00:37:25,775 - I know, but listen-- - I'm not gonna tell 734 00:37:25,777 --> 00:37:27,711 you again. - I just want to talk to-- 735 00:37:27,713 --> 00:37:29,913 - You're still talking. Do you see these steps? 736 00:37:29,915 --> 00:37:32,148 Do you see them? 737 00:37:32,150 --> 00:37:34,818 - What are you gonna do, throw me down them? 738 00:37:34,820 --> 00:37:38,788 - No. I'm gonna fall down them and say that you did it, 739 00:37:38,790 --> 00:37:40,890 hence your case. 740 00:37:45,797 --> 00:37:47,364 Good. 741 00:37:47,366 --> 00:37:50,734 I was beginning to think you're completely stupid. 742 00:37:57,109 --> 00:37:59,309 - Are you kidding me? 743 00:37:59,311 --> 00:38:03,480 - Dead serious. It's amazing. He's amazing. 744 00:38:03,482 --> 00:38:06,549 - Damn. - ANDI: What? 745 00:38:06,551 --> 00:38:09,119 - This is so good, I'm happy for you. 746 00:38:09,121 --> 00:38:13,857 - Don't be happy for me yet. - Why not? 747 00:38:13,859 --> 00:38:15,759 - Okay, I'm gonna tell you something, 748 00:38:15,761 --> 00:38:17,994 but you can't tell anyone else. 749 00:38:17,996 --> 00:38:20,263 - Okay, what's that? 750 00:38:20,265 --> 00:38:24,934 - Robin is the boss. - What? 751 00:38:24,936 --> 00:38:28,505 - He owns the company. - When did that happen? 752 00:38:28,507 --> 00:38:31,041 - Apparently he puts all the older white men in front, 753 00:38:31,043 --> 00:38:37,113 but he runs the company. And he just bought our division. 754 00:38:37,115 --> 00:38:39,349 - What the hell? 755 00:38:39,351 --> 00:38:42,786 Wait, so you're telling me he got money like that? 756 00:38:42,788 --> 00:38:45,755 - Oh yeah. Enough to have a private jet. 757 00:38:45,757 --> 00:38:48,858 - Oh, shit. He got that real money. 758 00:38:48,860 --> 00:38:51,628 - Big bank. - Oh-ho! This is good. 759 00:38:51,630 --> 00:38:54,597 This is really good. - It's good, 760 00:38:54,599 --> 00:38:58,101 but I'm just... - Taking your time? 761 00:38:58,103 --> 00:39:01,438 - Yeah. Taking my time. - Please do. 762 00:39:01,440 --> 00:39:03,373 - ANDI: I am. 763 00:39:03,375 --> 00:39:05,442 - Yeah, just don't rush it, okay? 764 00:39:05,444 --> 00:39:07,944 - Oh, like you're rushing it with Zac? 765 00:39:07,946 --> 00:39:10,480 - I am not. 766 00:39:10,482 --> 00:39:14,350 - I see it all over you. I can see it all over you. 767 00:39:14,352 --> 00:39:17,087 - You see it, it's just the glow, honey. 768 00:39:17,089 --> 00:39:19,656 Look, when it works, it just works. 769 00:39:19,658 --> 00:39:22,392 - Yeah, I bet it works because he has all that money now. 770 00:39:22,394 --> 00:39:25,028 - See, you brought that up, but that doesn't hurt. 771 00:39:25,030 --> 00:39:26,696 It does not. 772 00:39:27,766 --> 00:39:29,599 - How has he been? 773 00:39:29,601 --> 00:39:34,871 - Look, I don't know the old Zac, but this Zac is so happy. 774 00:39:37,709 --> 00:39:39,943 - Karen wouldn't want to hear that right now. 775 00:39:39,945 --> 00:39:43,079 - Don't say her name before her ass pop up. 776 00:39:43,081 --> 00:39:46,182 - Fatima. 777 00:39:46,585 --> 00:39:49,519 What's going on? - I don't know. 778 00:39:50,956 --> 00:39:53,923 - Okay, well maybe we need to run too. 779 00:39:53,925 --> 00:39:55,525 Come in. 780 00:39:57,229 --> 00:39:58,928 What's going on? 781 00:39:58,930 --> 00:40:01,331 - Hayden. He's been found dead in the parking lot. 782 00:40:01,333 --> 00:40:02,932 - What? 783 00:40:02,934 --> 00:40:05,301 - Yeah, he's dead. 784 00:40:05,303 --> 00:40:07,537 - What the hell? Okay, um... 785 00:40:10,742 --> 00:40:12,175 - ANNOUNCER: Next on Sistas... 786 00:40:12,177 --> 00:40:13,676 - ZAC: Did that mother-- do something to her? 787 00:40:13,678 --> 00:40:14,844 - Who are you talking about, Zac? 788 00:40:14,846 --> 00:40:16,312 - Hayden's bitch ass. 789 00:40:16,314 --> 00:40:18,081 - ANDI: No, he didn't do anything to her. 790 00:40:18,083 --> 00:40:19,782 - He better not, 'cause I'll kill that mother--. 791 00:40:19,784 --> 00:40:21,351 - They're letting me out. - What? 792 00:40:21,353 --> 00:40:23,586 - QUE: Yeah, all I gotta do is show up in court. 793 00:40:23,588 --> 00:40:25,221 - No sir, no. - What? 794 00:40:25,223 --> 00:40:26,523 - No. - What are you talking about? 795 00:40:26,525 --> 00:40:28,124 - You are not taking her out of here. 796 00:40:28,126 --> 00:40:30,226 - You both were pissed at him, that means you are what? 797 00:40:30,228 --> 00:40:31,694 Suspects! 798 00:40:31,696 --> 00:40:34,964 - You keep the car. - Gary. 799 00:40:34,966 --> 00:40:37,267 - I'm gonna earn you back. - Take this. 800 00:40:37,269 --> 00:40:39,636 - I don't care what it takes, and this ain't all I've got. 801 00:40:40,505 --> 00:40:41,804 - ♪ 802 00:40:42,507 --> 00:40:46,509 - ♪ 803 00:40:46,559 --> 00:40:51,109 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.