Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,423 --> 00:00:15,938
I think it's time
2
00:00:15,940 --> 00:00:18,318
we all recognize what this is
and stop ignoring the facts.
3
00:00:18,320 --> 00:00:19,732
Wherever this thing came from,
4
00:00:19,734 --> 00:00:22,663
it's the end of the
world as we know it.
5
00:00:22,665 --> 00:00:25,525
There was before COVID-19
and there was after.
6
00:00:25,527 --> 00:00:28,352
COVID-19 is simply
devastating our world.
7
00:00:28,354 --> 00:00:29,835
We weren't prepared.
8
00:00:29,837 --> 00:00:31,180
We aren't prepared.
9
00:00:31,182 --> 00:00:33,007
The CDC is
expecting the death toll
10
00:00:33,009 --> 00:00:34,559
to be two to five
million people,
11
00:00:34,561 --> 00:00:37,042
and you still have
people out at the stores,
12
00:00:37,044 --> 00:00:40,352
and they are still out
acting like they don't care
13
00:00:40,354 --> 00:00:42,180
that this virus is
right on their doorstep.
14
00:00:42,182 --> 00:00:44,697
Our national food
system is falling apart.
15
00:00:44,699 --> 00:00:47,076
The truck drivers can't get in.
16
00:00:47,078 --> 00:00:50,973
We are going to have rioting
in the streets soon enough.
17
00:00:50,975 --> 00:00:52,663
Experts say
a third of the population
18
00:00:52,665 --> 00:00:54,318
on this planet will be infected,
19
00:00:54,320 --> 00:00:56,870
and of that, 10%
to 20% will die.
20
00:00:56,872 --> 00:00:59,042
We're talking an estimate
of two to three million
21
00:00:59,044 --> 00:01:00,904
dead in this country
by Christmas.
22
00:01:00,906 --> 00:01:02,111
They played you all the same,
23
00:01:02,113 --> 00:01:04,904
the virus has all of
our services disrupted,
24
00:01:04,906 --> 00:01:07,938
and it is just as bad
all because those people-
25
00:01:07,940 --> 00:01:09,456
- I would struggle to the ground
26
00:01:09,458 --> 00:01:12,214
trying to grab the
last gallons of milk.
27
00:01:12,216 --> 00:01:15,456
It's bad, people,
it's really bad.
28
00:01:15,458 --> 00:01:17,835
Some of them are
not even wearing masks.
29
00:01:17,837 --> 00:01:20,456
I think more of them
would care but they don't.
30
00:01:20,458 --> 00:01:22,421
This isn't
doom and gloom fake news.
31
00:01:22,423 --> 00:01:24,490
Unemployment is skyrocketing.
32
00:01:24,492 --> 00:01:26,732
The healthcare system is broken.
33
00:01:26,734 --> 00:01:28,801
This might be the end.
34
00:01:28,803 --> 00:01:31,628
The dead are piling
up in the hospitals.
35
00:01:31,630 --> 00:01:33,076
We're gonna
run out of ventilators.
36
00:01:33,078 --> 00:01:34,318
We are
looking at a pandemic here
37
00:01:34,320 --> 00:01:35,111
that will likely
stretch to years.
38
00:01:35,113 --> 00:01:36,490
Bodies in the streets,
39
00:01:36,492 --> 00:01:39,076
because we do not
know the severity.
40
00:01:39,078 --> 00:01:41,145
If there was ever
a time to panic, this is it.
41
00:01:41,147 --> 00:01:44,113
Welcome, America,
to the new normal.
42
00:01:45,665 --> 00:01:47,456
Picture this, two young
heroes down on their luck,
43
00:01:47,458 --> 00:01:50,076
COVID hits them and mm,
they lose everything.
44
00:01:50,078 --> 00:01:52,042
They're destitute,
they're unemployed.
45
00:01:52,044 --> 00:01:54,042
Audiences at home, they're
sitting there thinking,
46
00:01:54,044 --> 00:01:55,594
"I get this, I'm
feeling this, yo,
47
00:01:55,596 --> 00:01:56,904
they're sympathetic."
48
00:01:56,906 --> 00:01:57,938
So our two young heroes
go out and do something
49
00:01:57,940 --> 00:01:59,249
they would normally never do.
50
00:01:59,251 --> 00:02:01,214
They become pandemic
journalists,
51
00:02:01,216 --> 00:02:02,870
only they're paid per click.
52
00:02:02,872 --> 00:02:05,559
So they start generating
ridiculous statistics and stories
53
00:02:05,561 --> 00:02:08,007
and peddle fear to the
masses and it works so well,
54
00:02:08,009 --> 00:02:10,283
that they make a fortune
and buy an island.
55
00:02:10,285 --> 00:02:12,111
The problem is the world
is so caked in fear,
56
00:02:12,113 --> 00:02:13,559
that it goes Lord of the Flies.
57
00:02:13,561 --> 00:02:14,697
But our two young
guys, you know,
58
00:02:14,699 --> 00:02:15,870
they're on the
beach in flip flops
59
00:02:15,872 --> 00:02:17,180
drinking umbrella drinks, right?
60
00:02:17,182 --> 00:02:20,214
One of them starts coughing, and
61
00:02:20,216 --> 00:02:22,145
oh man, he's got the 'rona!
62
00:02:22,147 --> 00:02:23,318
Turns out the whole thing
63
00:02:23,320 --> 00:02:24,835
was a cautionary
tale the whole time!
64
00:02:24,837 --> 00:02:26,352
They should have just stayed
home with their families,
65
00:02:26,354 --> 00:02:27,490
you know, and
enjoyed the time off.
66
00:02:27,492 --> 00:02:28,665
They both die.
67
00:02:30,527 --> 00:02:32,663
Now, you give me
four to five weeks,
68
00:02:32,665 --> 00:02:35,904
micro budget, ample
crew members and cast,
69
00:02:35,906 --> 00:02:38,145
you know, we can turn this
around for AVOD, SVOD,
70
00:02:38,147 --> 00:02:39,387
whatever you need.
71
00:02:39,389 --> 00:02:40,628
The unions would
never go for it.
72
00:02:40,630 --> 00:02:42,111
I'm sorry, Jack,
73
00:02:42,113 --> 00:02:44,525
but the entire film
industry is dead for now.
74
00:02:44,527 --> 00:02:45,594
It's just the way it is.
75
00:02:45,596 --> 00:02:47,007
For how long, Steve?
76
00:02:47,009 --> 00:02:49,007
Projections say it's
gonna take about six months
77
00:02:49,009 --> 00:02:50,318
for this to blow through.
78
00:02:50,320 --> 00:02:51,870
Do you think I should
bring my dogs this time
79
00:02:51,872 --> 00:02:53,490
and keep them away from people?
80
00:02:53,492 --> 00:02:54,318
- Do they need a mask?
- Starting production
81
00:02:54,320 --> 00:02:55,801
may be 2021.
82
00:02:55,803 --> 00:02:57,490
Steve, I can't
wait that long, man.
83
00:02:57,492 --> 00:02:58,801
The world may be closed down,
84
00:02:58,803 --> 00:03:00,801
but no one told my
mortgage company.
85
00:03:00,803 --> 00:03:04,076
Look, do you think
your call is the only one
86
00:03:04,078 --> 00:03:08,525
that I'm gonna have to
make like this today?
87
00:03:11,699 --> 00:03:13,182
Howdy, neighbor.
88
00:03:17,216 --> 00:03:18,559
Hey, Nerman.
89
00:03:18,561 --> 00:03:20,249
What's up?
90
00:03:20,251 --> 00:03:22,492
Just being non-essential.
91
00:03:23,768 --> 00:03:26,872
Hey man, you got
toilet paper issues?
92
00:03:27,906 --> 00:03:29,214
What?
93
00:03:29,216 --> 00:03:30,870
We're collecting it
down at the mission
94
00:03:30,872 --> 00:03:32,042
for the needy people,
95
00:03:32,044 --> 00:03:34,870
what with the pandemic
and everything.
96
00:03:34,872 --> 00:03:36,042
I don't know.
97
00:03:36,044 --> 00:03:38,904
Me personally, I
always use baby wipes.
98
00:03:38,906 --> 00:03:40,559
You're not supposed
to do that, of course,
99
00:03:40,561 --> 00:03:43,596
it screws up the
pipes, but you know.
100
00:03:45,182 --> 00:03:46,525
No, I don't.
101
00:03:46,527 --> 00:03:47,768
Yeah, you do.
102
00:03:49,009 --> 00:03:51,938
Anyways, I asked Miss
Carter up the street,
103
00:03:51,940 --> 00:03:54,872
I asked Willie,
they were both out.
104
00:03:56,285 --> 00:03:59,352
Nerman, this is an
office parking lot, man.
105
00:03:59,354 --> 00:04:00,354
Yeah.
106
00:04:02,940 --> 00:04:04,835
Your house is over there.
107
00:04:04,837 --> 00:04:05,837
Yeah.
108
00:04:06,940 --> 00:04:08,318
You wanna go get
set up over there?
109
00:04:08,320 --> 00:04:11,423
No, man, there's
no sun over there.
110
00:04:14,561 --> 00:04:16,283
Nerman, there's no sun here.
111
00:04:16,285 --> 00:04:17,630
There will be.
112
00:04:19,285 --> 00:04:22,076
Hey, you like my new cooler?
113
00:04:22,078 --> 00:04:23,973
Got it with my stimulus check.
114
00:04:23,975 --> 00:04:25,973
Also got a new gecko.
115
00:04:25,975 --> 00:04:27,630
Named him Mr. Gecko.
116
00:04:32,768 --> 00:04:34,387
You're not essential.
117
00:04:34,389 --> 00:04:35,870
Ouch.
118
00:04:35,872 --> 00:04:37,421
The governor's office says
you've gotta close down.
119
00:04:37,423 --> 00:04:41,525
Your business is basically
a giant Petri dish.
120
00:04:41,527 --> 00:04:44,249
In order to hashtag
flatten the curve,
121
00:04:44,251 --> 00:04:47,044
businesses like
yours, cess pools,
122
00:04:48,458 --> 00:04:49,697
are going to have to close
123
00:04:49,699 --> 00:04:51,421
until we can get this
pandemic under control.
124
00:04:51,423 --> 00:04:54,628
Nobody is more of a
germaphobe than I am.
125
00:04:54,630 --> 00:04:57,456
I was wearing PPEs before
all of this even happened.
126
00:04:57,458 --> 00:05:00,663
I've created a chart on how
to stay away from the virus
127
00:05:00,665 --> 00:05:04,352
and get the body that
you've always wanted.
128
00:05:04,354 --> 00:05:07,594
Step one, we're gonna
wear trash bags!
129
00:05:07,596 --> 00:05:09,318
We can throw them
away afterwards,
130
00:05:09,320 --> 00:05:11,180
and they're good
for water weight.
131
00:05:11,182 --> 00:05:12,007
Step two-
132
00:05:12,009 --> 00:05:13,180
- I'm sorry.
133
00:05:13,182 --> 00:05:14,663
You have to close.
134
00:05:14,665 --> 00:05:16,214
It's for your safety.
135
00:05:16,216 --> 00:05:19,180
But shouldn't I get a chance
to decide what's safe for me?
136
00:05:19,182 --> 00:05:20,663
Oh please.
137
00:05:20,665 --> 00:05:23,076
You have to think about others.
138
00:05:23,078 --> 00:05:25,214
It's not about you, you know.
139
00:05:25,216 --> 00:05:26,835
Only essentials
are staying open.
140
00:05:26,837 --> 00:05:28,352
But I am essential.
141
00:05:28,354 --> 00:05:30,663
When people don't work out,
the muscle turns into fat.
142
00:05:30,665 --> 00:05:32,835
And when people get
fat, they get diabetes,
143
00:05:32,837 --> 00:05:34,525
and when they get diabetes,
144
00:05:34,527 --> 00:05:36,283
they flood the hospital systems.
145
00:05:36,285 --> 00:05:37,732
Think about it.
146
00:05:37,734 --> 00:05:42,007
Fitness instructors, we're
really in the line of fire here.
147
00:05:42,009 --> 00:05:44,837
I'm sorry, hashtag stay at home.
148
00:05:45,906 --> 00:05:48,007
We can beat this.
149
00:05:48,009 --> 00:05:49,835
But we all have to do our part.
150
00:05:49,837 --> 00:05:52,044
We're all in this together.
151
00:05:57,147 --> 00:05:58,628
Are we?
152
00:06:03,906 --> 00:06:04,801
Hey.
153
00:06:04,803 --> 00:06:05,973
How'd you go?
154
00:06:05,975 --> 00:06:09,076
Well, closed me down,
for my own safety.
155
00:06:09,078 --> 00:06:11,214
Oh, I'm sorry Dad.
156
00:06:11,216 --> 00:06:13,283
Well, at least I
won't get the virus.
157
00:06:13,285 --> 00:06:15,490
We can bring back Funday Monday.
158
00:06:15,492 --> 00:06:18,732
And, I've got something for us.
159
00:06:18,734 --> 00:06:19,559
Really?
160
00:06:19,561 --> 00:06:21,145
What?
161
00:06:21,147 --> 00:06:22,697
Marbles!
162
00:06:22,699 --> 00:06:24,076
They came in the mail today.
163
00:06:24,078 --> 00:06:24,973
Marbles?
164
00:06:24,975 --> 00:06:26,490
Like the little kids' toy?
165
00:06:26,492 --> 00:06:29,490
Yeah, like a marble race.
166
00:06:29,492 --> 00:06:32,076
I saw it on YouTube,
it's awesome.
167
00:06:32,078 --> 00:06:34,734
So you just watch the marbles.
168
00:06:36,216 --> 00:06:39,938
Like, a marble race, you
watch 'em go down the hill.
169
00:06:39,940 --> 00:06:41,421
Dad, I can't.
170
00:06:41,423 --> 00:06:43,318
I'm doing a watch party
tonight with my friends.
171
00:06:43,320 --> 00:06:45,559
But, but you're not
supposed to go anywhere.
172
00:06:45,561 --> 00:06:47,076
Everything is shut down.
173
00:06:47,078 --> 00:06:50,076
It's online, we're doing
it through a group meeting.
174
00:06:50,078 --> 00:06:51,387
That sounds like the worst.
175
00:06:51,389 --> 00:06:53,214
It's being alone together.
176
00:06:53,216 --> 00:06:54,766
It's part of the fun.
177
00:06:54,768 --> 00:06:57,076
We can do your marble
thing another day.
178
00:06:57,078 --> 00:06:58,249
Marble race.
179
00:06:58,251 --> 00:06:59,559
Right.
180
00:06:59,561 --> 00:07:01,766
All right, well,
181
00:07:01,768 --> 00:07:04,318
see you when I get home.
182
00:07:15,354 --> 00:07:16,354
Oh no!
183
00:07:37,527 --> 00:07:39,042
Netflix isn't working.
184
00:07:39,044 --> 00:07:40,628
I know.
185
00:07:40,630 --> 00:07:42,421
My students are gonna be
logging in in 10 minutes.
186
00:07:42,423 --> 00:07:43,801
Okay.
187
00:07:43,803 --> 00:07:45,456
Did you find my...
188
00:07:47,113 --> 00:07:48,145
We're not gonna
survive being locked up
189
00:07:48,147 --> 00:07:49,214
in here with these animals.
190
00:07:49,216 --> 00:07:50,527
I found these.
191
00:07:51,699 --> 00:07:53,870
Also, I told Uncle Bernie
192
00:07:53,872 --> 00:07:55,766
that you'd bring
him some groceries.
193
00:07:55,768 --> 00:07:56,973
Why?
194
00:07:56,975 --> 00:07:59,283
'Cause he's in the
vulnerable age group.
195
00:07:59,285 --> 00:08:03,318
I did make you some hand
sanitizer to take with you.
196
00:08:05,009 --> 00:08:05,870
It's wonderful.
197
00:08:05,872 --> 00:08:06,870
So, Netflix.
198
00:08:06,872 --> 00:08:08,042
I canceled it.
199
00:08:08,044 --> 00:08:10,387
I'm canceling
anything, everything.
200
00:08:10,389 --> 00:08:13,182
We're being hashtag
poor together.
201
00:08:29,354 --> 00:08:30,387
What are you doing?
202
00:08:30,389 --> 00:08:31,525
What?
203
00:08:31,527 --> 00:08:32,490
Let's go!
204
00:08:32,492 --> 00:08:34,042
Invade Poland?
205
00:08:34,044 --> 00:08:35,249
It's a precaution.
206
00:08:35,251 --> 00:08:36,214
Is that what you're calling it?
207
00:08:36,216 --> 00:08:37,111
That's not what I'm calling it.
208
00:08:37,113 --> 00:08:38,697
What are you calling it?
209
00:08:38,699 --> 00:08:39,490
I don't wanna say, don't
wanna hurt your feelings.
210
00:08:39,492 --> 00:08:40,492
Now Punch,
211
00:08:41,803 --> 00:08:44,318
you're in a car, man, and
I'm not a getaway driver.
212
00:08:44,320 --> 00:08:45,801
Sure.
213
00:08:45,803 --> 00:08:49,180
They say that the virus is more
attracted to people like me.
214
00:08:49,182 --> 00:08:50,007
Big people?
215
00:08:50,009 --> 00:08:51,801
People born in July.
216
00:08:51,803 --> 00:08:54,697
They're saying, like, something
about summer month babies,
217
00:08:54,699 --> 00:08:58,283
and we have more pores,
and because of the heat.
218
00:08:58,285 --> 00:08:59,214
Okay, you know what?
219
00:08:59,216 --> 00:09:00,180
You see this?
220
00:09:00,182 --> 00:09:01,456
This is the problem right here.
221
00:09:01,458 --> 00:09:03,663
Dude, you don't
have any gloves on?
222
00:09:03,665 --> 00:09:04,835
- What is wrong with you?
- You know what?
223
00:09:04,837 --> 00:09:06,352
Look at you.
224
00:09:06,354 --> 00:09:07,801
- Stop it, stop it, stop it!
- Oh, you got the corona now?
225
00:09:07,803 --> 00:09:09,525
- You got the 'rona now!
- It's transmitted by touch,
226
00:09:09,527 --> 00:09:11,456
stop it, if it gets
into your orifices!
227
00:09:11,458 --> 00:09:12,766
Look at you!
228
00:09:12,768 --> 00:09:14,283
If anybody saw you like this-
229
00:09:14,285 --> 00:09:19,007
- You're crazy, you gotta
take the virus seriously, man!
230
00:09:19,009 --> 00:09:21,525
Katie made this from a
concoction of essential oils
231
00:09:21,527 --> 00:09:24,145
she got from that time she got
scammed by the church women.
232
00:09:24,147 --> 00:09:28,111
Kills everything,
viruses, bacteria, weeds.
233
00:09:28,113 --> 00:09:32,456
Put a little on my chest,
all the hair, gone.
234
00:09:32,458 --> 00:09:33,283
Want a feel?
235
00:09:33,285 --> 00:09:34,663
No, I'm good.
236
00:09:34,665 --> 00:09:35,938
She doesn't like it either.
237
00:09:35,940 --> 00:09:38,766
Now please, get
in the front seat.
238
00:09:43,665 --> 00:09:44,665
Mask.
239
00:09:46,113 --> 00:09:49,249
There you go, not
about to go rob a bank.
240
00:09:49,251 --> 00:09:50,938
What's up, dude?
241
00:09:50,940 --> 00:09:51,940
Really?
242
00:09:57,768 --> 00:09:59,490
If you're my getaway driver,
243
00:09:59,492 --> 00:10:01,145
what the heck are you
getting away from?
244
00:10:01,147 --> 00:10:03,421
Just give it a minute.
245
00:10:03,423 --> 00:10:05,766
Just gotta be finessed.
246
00:10:05,768 --> 00:10:07,938
Ah!
247
00:10:07,940 --> 00:10:10,421
There we go, told you.
248
00:10:17,768 --> 00:10:19,835
Mom, you can't be serious.
249
00:10:19,837 --> 00:10:21,628
It's Tuesday.
250
00:10:21,630 --> 00:10:24,663
It's the day I play bones,
and bones I shall play.
251
00:10:24,665 --> 00:10:26,456
But you're supposed
to stay at home.
252
00:10:26,458 --> 00:10:29,421
Everybody's supposed
to stay at home.
253
00:10:29,423 --> 00:10:31,180
You're supposed to
shelter in place.
254
00:10:31,182 --> 00:10:32,456
I'll be fine.
255
00:10:32,458 --> 00:10:35,490
Plus, I lost last
week to Queenie,
256
00:10:35,492 --> 00:10:37,973
and you know I'm not gonna
let that happen again.
257
00:10:37,975 --> 00:10:41,870
Mom, you're at the
death age, you're over 60.
258
00:10:41,872 --> 00:10:43,870
They're saying that they won't
even treat you at hospitals.
259
00:10:43,872 --> 00:10:46,973
I'm going on my run,
then I'm gonna play bones,
260
00:10:46,975 --> 00:10:49,318
'cause it's Tuesday, and
that's what I do on Tuesdays,
261
00:10:49,320 --> 00:10:52,180
and I'm not going to
live my life in fear.
262
00:10:52,182 --> 00:10:53,594
It's a pandemic, Mom.
263
00:10:53,596 --> 00:10:56,076
You should have
fear, it's healthy.
264
00:10:56,078 --> 00:10:58,352
I'm not afraid, I'm not.
265
00:10:58,354 --> 00:11:00,870
And you boys know why.
266
00:11:00,872 --> 00:11:02,559
- Don't say it.
- Because God
267
00:11:02,561 --> 00:11:03,870
says not to fear.
268
00:11:03,872 --> 00:11:05,352
I'm trying to protect you.
269
00:11:05,354 --> 00:11:07,870
God is protecting me
right now, can't you see?
270
00:11:07,872 --> 00:11:10,801
Look what he's doing
already for me.
271
00:11:10,803 --> 00:11:11,835
I bought those!
272
00:11:11,837 --> 00:11:13,007
I helped.
273
00:11:13,009 --> 00:11:14,490
You're not supposed
to be outside,
274
00:11:14,492 --> 00:11:17,318
there's a pandemic,
and you might die.
275
00:11:17,320 --> 00:11:19,801
To live in fear is a choice.
276
00:11:19,803 --> 00:11:21,973
Now, I'm gonna put
this things up,
277
00:11:21,975 --> 00:11:24,214
and then I'm heading
out to Queens,
278
00:11:24,216 --> 00:11:25,525
and that's the end of it.
279
00:11:25,527 --> 00:11:26,699
I have spoken.
280
00:11:30,285 --> 00:11:32,352
She's spoken.
281
00:11:32,354 --> 00:11:33,870
I'm going to Cabo.
282
00:11:33,872 --> 00:11:36,628
Uncle Bernie, you do know
that the world is closed.
283
00:11:36,630 --> 00:11:37,870
The tickets cost $98.
284
00:11:37,872 --> 00:11:40,801
Because the world is closed.
285
00:11:40,803 --> 00:11:42,318
I'm retiring.
286
00:11:42,320 --> 00:11:44,249
I bought six months of Cabo.
287
00:11:44,251 --> 00:11:47,559
After that, who
knows, maybe Florence.
288
00:11:47,561 --> 00:11:48,525
Italy?
289
00:11:48,527 --> 00:11:50,180
You do know about Italy, right?
290
00:11:50,182 --> 00:11:52,352
I heard it's just beautiful.
291
00:11:52,354 --> 00:11:55,249
I'm gonna leave in four
weeks, which brings me to you.
292
00:11:55,251 --> 00:11:57,628
Katie said that
your job is caput.
293
00:11:57,630 --> 00:11:59,180
That's a harsh word for it.
294
00:11:59,182 --> 00:12:01,628
Thing is, my business,
it's not the kinda thing
295
00:12:01,630 --> 00:12:03,249
I can just walk away from.
296
00:12:03,251 --> 00:12:04,904
I got a lot of balls in the air.
297
00:12:04,906 --> 00:12:06,559
I want you to take over.
298
00:12:06,561 --> 00:12:09,421
You can use Punch here
until he gets a real job.
299
00:12:09,423 --> 00:12:11,973
I do have a job, I'm
a fitness instructor.
300
00:12:11,975 --> 00:12:13,732
What happened to
the doctor thing?
301
00:12:13,734 --> 00:12:15,734
Physical therapy, and,
302
00:12:17,872 --> 00:12:20,076
I didn't make it.
303
00:12:20,078 --> 00:12:22,559
Punchy can't do blood.
304
00:12:25,216 --> 00:12:26,697
Well, okay.
305
00:12:26,699 --> 00:12:29,042
You can sell, Punch'll
be the muscle.
306
00:12:29,044 --> 00:12:31,768
What exactly is it that you do?
307
00:12:41,768 --> 00:12:45,938
He's a hit man, Uncle
Bernie's a hit man.
308
00:12:45,940 --> 00:12:48,870
Boys, I'm an arms dealer.
309
00:12:48,872 --> 00:12:50,283
So, illegal?
310
00:12:50,285 --> 00:12:53,628
Privatized gun
shows, it's a service.
311
00:12:53,630 --> 00:12:56,145
Take this gun right here.
312
00:12:56,147 --> 00:12:58,490
It's a Cobalt, nine millimeter.
313
00:12:58,492 --> 00:13:01,801
6.1 inch barrel, five and
a half pound trigger pull.
314
00:13:01,803 --> 00:13:04,318
That'll run you up $600
at a typical gun show.
315
00:13:04,320 --> 00:13:06,007
Why?
316
00:13:06,009 --> 00:13:10,007
Clean, off the books,
not captured on any cameras anywhere.
317
00:13:10,009 --> 00:13:13,801
To the right buyer, that thing
is worth a couple of grand.
318
00:13:16,285 --> 00:13:17,663
So that's what I do.
319
00:13:17,665 --> 00:13:19,318
I host gun shows
for those people.
320
00:13:19,320 --> 00:13:21,320
Just privately, to order,
321
00:13:22,837 --> 00:13:24,801
out of the back of my car.
322
00:13:24,803 --> 00:13:28,145
And it's not illegal,
I'm registered.
323
00:13:28,147 --> 00:13:30,318
I got it from the same
site I was ordained
324
00:13:30,320 --> 00:13:31,973
as a minister so I
could do weddings.
325
00:13:31,975 --> 00:13:34,801
So, are all these
boxes filled with guns?
326
00:13:34,803 --> 00:13:37,318
No, don't be silly,
I'm an entrepreneur.
327
00:13:37,320 --> 00:13:41,352
First sign of trouble over
in Wuhan, I bought up.
328
00:13:41,354 --> 00:13:44,837
Boys, you got toilet
paper, masks, gloves,
329
00:13:46,492 --> 00:13:49,665
hand sanitizer, PPE,
the whole shebang.
330
00:13:51,492 --> 00:13:53,214
The street market
value of this stuff
331
00:13:53,216 --> 00:13:55,628
is 400% to 800% above market.
332
00:13:55,630 --> 00:13:56,870
He's one of the crazy people
333
00:13:56,872 --> 00:13:59,214
that bought up all
the toilet paper.
334
00:13:59,216 --> 00:14:02,352
Uncle Bernie, are you
scalping toilet paper
335
00:14:02,354 --> 00:14:03,697
on the internet?
336
00:14:03,699 --> 00:14:05,697
No, of course not,
don't be ridiculous.
337
00:14:05,699 --> 00:14:07,042
That's good.
338
00:14:07,044 --> 00:14:08,870
I sell to the dealers,
339
00:14:08,872 --> 00:14:11,111
they scalp the stuff
on the internet.
340
00:14:11,113 --> 00:14:13,352
That's not better.
341
00:14:13,354 --> 00:14:16,387
They're getting $5 a roll,
342
00:14:16,389 --> 00:14:17,904
and that's after shipping.
343
00:14:17,906 --> 00:14:20,421
Between what I've got
here and my storage unit,
344
00:14:20,423 --> 00:14:23,665
I've got 18,000 rolls,
you do the math.
345
00:14:26,906 --> 00:14:30,904
Six feet, six feet,
that's not six feet.
346
00:14:30,906 --> 00:14:33,214
I've got somebody else
I can go to with this,
347
00:14:33,216 --> 00:14:34,732
but things being what they are,
348
00:14:34,734 --> 00:14:36,387
you might not work for months,
349
00:14:36,389 --> 00:14:39,214
and you've got all those
kids to think about.
350
00:14:39,216 --> 00:14:43,042
You're my nephew, I wanna
keep it in the family.
351
00:14:43,044 --> 00:14:47,870
And these guns here, well,
they'll never go out of business.
352
00:14:47,872 --> 00:14:50,283
You should think about it.
353
00:14:54,389 --> 00:14:56,697
All these boxes are from China,
354
00:14:56,699 --> 00:14:58,872
where the virus came from.
355
00:15:09,527 --> 00:15:11,975
Daddy, I have some bad news.
356
00:15:14,285 --> 00:15:15,938
The zombie ducks are coming
357
00:15:15,940 --> 00:15:18,663
and I don't think
you will make it.
358
00:15:21,975 --> 00:15:23,180
Where do you see yourself
in the next five years?
359
00:15:23,182 --> 00:15:24,973
I don't care if you feel good,
360
00:15:24,975 --> 00:15:27,766
you cannot get, you cannot
be without your pants.
361
00:15:27,768 --> 00:15:29,076
- Sorry.
- I'm sorry,
362
00:15:29,078 --> 00:15:30,628
I didn't hear you,
can you redo that?
363
00:15:30,630 --> 00:15:31,938
It's not right.
364
00:15:31,940 --> 00:15:33,801
Excuse me, how do I
get my email address?
365
00:15:33,803 --> 00:15:35,766
Yeah, guys, I'm
getting a really bad connection.
366
00:15:35,768 --> 00:15:36,938
I'm sorry, I didn't get that,
367
00:15:36,940 --> 00:15:38,594
can you mute the other people?
368
00:15:38,596 --> 00:15:40,906
So, mute everyone else, I-
369
00:15:42,113 --> 00:15:43,938
- I think you
muted yourself, Cady.
370
00:15:43,940 --> 00:15:45,801
Your mouth is moving, but-
371
00:15:45,803 --> 00:15:47,835
Hiya, so sorry people,
372
00:15:47,837 --> 00:15:49,352
I think I did the wrong-
373
00:15:49,354 --> 00:15:52,490
- You're the admin, so you
have to mute the people.
374
00:15:52,492 --> 00:15:53,906
Hiya, hi there.
375
00:15:55,837 --> 00:15:57,456
Hi, hey.
376
00:15:57,458 --> 00:15:58,938
Go get your pants on, Constance.
377
00:15:58,940 --> 00:16:00,180
You can mute the other people
378
00:16:00,182 --> 00:16:02,249
in the group, all of them.
379
00:16:02,251 --> 00:16:03,663
I'm new to this
whole online thing.
380
00:16:03,665 --> 00:16:05,318
Do not grab yourself like that!
381
00:16:05,320 --> 00:16:06,835
So, is this
the jiu jitsu meeting?
382
00:16:06,837 --> 00:16:10,352
So, like, how are we
supposed to run around?
383
00:16:10,354 --> 00:16:13,214
They'll get hot and
stuff with the masks on,
384
00:16:13,216 --> 00:16:15,145
it's like, super hot in there-
385
00:16:15,147 --> 00:16:16,387
- Okay, I'm not-
386
00:16:17,630 --> 00:16:18,456
Goodbye.
387
00:16:18,458 --> 00:16:19,663
Howdy, neighbor.
388
00:16:19,665 --> 00:16:20,835
Wondered if you
would like to support
389
00:16:20,837 --> 00:16:22,837
your healthcare workers.
390
00:16:23,872 --> 00:16:25,835
Yeah, why not, why not?
391
00:16:25,837 --> 00:16:27,872
Just stick it over there.
392
00:16:33,803 --> 00:16:35,352
That looks pretty
good now, don't it?
393
00:16:35,354 --> 00:16:37,352
It looks wonderful.
394
00:16:37,354 --> 00:16:39,007
It looks amazing.
395
00:16:39,009 --> 00:16:40,665
That'll be 30 bucks.
396
00:16:41,734 --> 00:16:43,007
30 bucks?
397
00:16:43,009 --> 00:16:44,180
I don't care about the
nurses that much, man.
398
00:16:44,182 --> 00:16:45,973
Don't say that.
399
00:16:45,975 --> 00:16:48,352
It might come down to
you, one other patient,
400
00:16:48,354 --> 00:16:49,973
and one ventilator,
401
00:16:49,975 --> 00:16:51,870
and who do you think's
gonna make that call?
402
00:16:51,872 --> 00:16:54,007
They ain't gonna
choose you, man.
403
00:16:54,009 --> 00:16:56,904
They're gonna let you die.
404
00:16:56,906 --> 00:16:59,318
30 bucks looks pretty good now.
405
00:16:59,320 --> 00:17:02,249
Okay.
406
00:17:04,699 --> 00:17:07,699
Daddy, why are
you wearing a mask?
407
00:17:10,630 --> 00:17:13,456
Well buddy, because I have to.
408
00:17:13,458 --> 00:17:15,283
Because they make
me, but don't worry,
409
00:17:15,285 --> 00:17:16,559
we're flattening
the curve together,
410
00:17:16,561 --> 00:17:17,766
it'll only take
a few more weeks.
411
00:17:17,768 --> 00:17:20,732
Daddy, can we please
do zombie ducks now?
412
00:17:20,734 --> 00:17:22,421
Buddy, now is not the best time.
413
00:17:22,423 --> 00:17:25,387
Zombie ducks never
come at a good time.
414
00:17:25,389 --> 00:17:27,768
That's what makes them scary.
415
00:17:38,320 --> 00:17:41,734
Pete, I thought you
said you had a gym.
416
00:17:43,940 --> 00:17:45,594
I do.
417
00:17:45,596 --> 00:17:49,421
This is it, I bought
it off the internet.
418
00:17:53,527 --> 00:17:56,352
Dave, what are you doing?
419
00:17:56,354 --> 00:17:58,456
Thrust squats.
420
00:18:00,492 --> 00:18:01,835
That's not a thing.
421
00:18:01,837 --> 00:18:03,387
Oh yeah it is.
422
00:18:03,389 --> 00:18:05,906
It burns, it burns really good.
423
00:18:10,975 --> 00:18:12,801
Billy, what?
424
00:18:12,803 --> 00:18:13,973
Why aren't you dressed?
425
00:18:13,975 --> 00:18:15,835
I haven't seen
anybody in 10 days.
426
00:18:15,837 --> 00:18:18,007
I'm stuck in this house.
427
00:18:18,009 --> 00:18:20,525
I thought maybe you could hang
out for a while, you know?
428
00:18:20,527 --> 00:18:23,111
I mean, we could
sit on the couch,
429
00:18:23,113 --> 00:18:25,320
watch a movie or something.
430
00:18:26,354 --> 00:18:28,906
I feel really lonely, you know?
431
00:18:30,147 --> 00:18:33,803
10 feet times 100
pounds every 10 seconds?
432
00:18:39,527 --> 00:18:41,906
That is not making any sense.
433
00:18:43,113 --> 00:18:46,559
So how long's the
virus gonna go on?
434
00:18:46,561 --> 00:18:48,697
That's the million
dollar question, buddy.
435
00:18:48,699 --> 00:18:49,699
PTUs?
436
00:18:51,044 --> 00:18:56,009
If it goes on for a long
time, will you run outta money?
437
00:18:56,940 --> 00:18:59,214
No buddy, we're gonna be fine.
438
00:18:59,216 --> 00:19:01,872
We're gonna be fine, I promise.
439
00:19:03,699 --> 00:19:06,525
I think that you're gonna
have to just read this
440
00:19:06,527 --> 00:19:08,596
and try to figure it out.
441
00:19:14,699 --> 00:19:16,352
I'm thinking about it.
442
00:19:16,354 --> 00:19:17,801
I don't know, man.
443
00:19:17,803 --> 00:19:21,076
I can make it six weeks
before I'm outta cash.
444
00:19:21,078 --> 00:19:23,387
I think it's time for
extraordinary options.
445
00:19:23,389 --> 00:19:25,214
The whole point is
to stay in the house
446
00:19:25,216 --> 00:19:26,732
and don't get sick.
447
00:19:26,734 --> 00:19:28,559
Are you seriously worried
about the virus right now?
448
00:19:28,561 --> 00:19:29,525
Yeah!
449
00:19:29,527 --> 00:19:30,663
Are you not watching the news?
450
00:19:30,665 --> 00:19:32,456
No, I'm not watching the news,
451
00:19:32,458 --> 00:19:34,042
they're making a
killing off this.
452
00:19:34,044 --> 00:19:36,904
Never trust anybody
peddling fear
453
00:19:36,906 --> 00:19:38,387
if they're making
money off of it.
454
00:19:38,389 --> 00:19:40,456
Man, they say it can
last in the air for like,
455
00:19:40,458 --> 00:19:44,214
two hours, or four
hours, or even days.
456
00:19:44,216 --> 00:19:45,870
That it likes moisture,
457
00:19:45,872 --> 00:19:47,938
but thrives off of
dry environments.
458
00:19:47,940 --> 00:19:51,042
Okay, forget about
the virus, man!
459
00:19:51,044 --> 00:19:53,835
I'm gonna be broke and
destitute with five kids to feed
460
00:19:53,837 --> 00:19:55,870
before this things
works itself out.
461
00:19:55,872 --> 00:19:58,766
Dude, what could
possibly go wrong?
462
00:19:58,768 --> 00:20:01,697
We could die, we
could go to jail,
463
00:20:01,699 --> 00:20:05,214
we could get arrested,
we could lose everything,
464
00:20:05,216 --> 00:20:06,596
and we could die.
465
00:20:07,665 --> 00:20:09,525
But seriously.
466
00:20:09,527 --> 00:20:12,007
We could die, we
could go to jail,
467
00:20:12,009 --> 00:20:15,249
we could get arrested,
we could lose everything,
468
00:20:15,251 --> 00:20:16,665
and we could die.
469
00:20:19,596 --> 00:20:21,387
Yeah, but come on.
470
00:20:21,389 --> 00:20:24,076
Hey, um, I'm
really gonna have to cancel
471
00:20:24,078 --> 00:20:25,214
the marble race tonight.
472
00:20:25,216 --> 00:20:27,042
Oh, okay, that's no big deal.
473
00:20:27,044 --> 00:20:31,732
But hey, me and you,
tomorrow though, I promise.
474
00:20:31,734 --> 00:20:33,076
Mm hmm.
475
00:20:33,078 --> 00:20:34,904
It's a date, and
I won't be late.
476
00:20:34,906 --> 00:20:35,906
Okay.
477
00:20:39,182 --> 00:20:41,527
Okay boys, rule number one.
478
00:20:42,665 --> 00:20:44,352
Don't get shot.
479
00:20:44,354 --> 00:20:47,938
This applies to guns
and hand sanitizers.
480
00:20:47,940 --> 00:20:52,249
Oh, and by the way, side
rule, always wear gloves.
481
00:20:52,251 --> 00:20:56,076
You don't wanna get your
skin oils on the merchandise.
482
00:20:56,078 --> 00:20:58,870
I can see Punch is already
good with this one.
483
00:20:58,872 --> 00:21:00,766
It's for the virus.
484
00:21:00,768 --> 00:21:02,973
We don't wanna catch a cold.
485
00:21:02,975 --> 00:21:03,732
COVID.
486
00:21:03,734 --> 00:21:04,734
Bless you.
487
00:21:06,872 --> 00:21:10,283
Rule number two, always
meet in a public place.
488
00:21:11,699 --> 00:21:14,180
Now, this may seem
counterintuitive,
489
00:21:14,182 --> 00:21:16,663
but you're a lot less likely
to break rule number one
490
00:21:16,665 --> 00:21:18,906
when there's people around.
491
00:21:26,940 --> 00:21:31,872
Rule number three, you walk
at the first sign of trouble.
492
00:21:33,113 --> 00:21:33,904
The hair stands up on
the back of your neck,
493
00:21:33,906 --> 00:21:35,458
you leave, no sale.
494
00:21:36,975 --> 00:21:39,938
And the most important rule,
don't forget rule number one.
495
00:21:39,940 --> 00:21:42,594
How do we know that this
guy's not some crazy person?
496
00:21:42,596 --> 00:21:45,180
I only deal with
people that I know,
497
00:21:45,182 --> 00:21:49,007
and referrals that
have the password.
498
00:21:49,009 --> 00:21:51,594
If they don't know
it, I don't deal,
499
00:21:51,596 --> 00:21:54,147
which now means you don't deal.
500
00:21:58,285 --> 00:22:00,145
I cannot believe
we are doing this
501
00:22:00,147 --> 00:22:02,318
in a church parking lot.
502
00:22:02,320 --> 00:22:04,352
It's a Thursday.
503
00:22:04,354 --> 00:22:06,389
Wait, this is a church?
504
00:22:10,354 --> 00:22:11,456
I think I'm gonna spray him.
505
00:22:11,458 --> 00:22:12,387
No.
506
00:22:12,389 --> 00:22:14,975
I think I'm gonna do it, yeah.
507
00:22:16,527 --> 00:22:19,525
Good evening, welcome
to the gun show.
508
00:22:19,527 --> 00:22:22,352
Please note my license,
it's a legal thing,
509
00:22:22,354 --> 00:22:23,870
so forth, so such.
510
00:22:23,872 --> 00:22:27,180
We've got some state guidelines
for social gathering,
511
00:22:27,182 --> 00:22:29,249
the old section 418.
512
00:22:29,251 --> 00:22:31,007
He could have been anywhere.
513
00:22:31,009 --> 00:22:32,490
Okay.
514
00:22:32,492 --> 00:22:35,835
Uncle Bernie's is officially
open for business.
515
00:22:35,837 --> 00:22:38,007
For the next 20 minutes.
516
00:22:38,009 --> 00:22:39,352
Fine.
517
00:22:39,354 --> 00:22:42,180
I need to sanitize you.
518
00:22:54,147 --> 00:22:55,352
Jasmine?
519
00:22:55,354 --> 00:22:57,904
No, it's actually
cherry blossom.
520
00:22:57,906 --> 00:22:59,214
Nice.
521
00:22:59,216 --> 00:23:01,768
So, what are we
looking for today?
522
00:23:03,527 --> 00:23:04,732
Something for my wife.
523
00:23:04,734 --> 00:23:06,527
Is it her birthday?
524
00:23:07,389 --> 00:23:08,389
No.
525
00:23:12,078 --> 00:23:15,734
This is the Colt 1911,
.45, semi automatic,
526
00:23:17,665 --> 00:23:20,973
single stack, six
rounds in the magazine,
527
00:23:20,975 --> 00:23:23,421
and, well, one in the hole
528
00:23:23,423 --> 00:23:25,732
if your gut tells you
that you're gonna need it.
529
00:23:25,734 --> 00:23:28,387
If you can't get the
job done with this,
530
00:23:28,389 --> 00:23:30,249
probably shouldn't
be doing the job.
531
00:23:30,251 --> 00:23:31,387
Is it loud?
532
00:23:31,389 --> 00:23:33,766
Well, loud, how do you mean?
533
00:23:33,768 --> 00:23:35,421
I don't want the
people calling the cops,
534
00:23:35,423 --> 00:23:38,973
I don't want the neighbors
hearing and asking questions.
535
00:23:38,975 --> 00:23:41,663
My wife has sensitive ears.
536
00:23:41,665 --> 00:23:44,630
Well, this one
won't go unnoticed.
537
00:23:45,803 --> 00:23:47,973
If you're looking
for something quiet,
538
00:23:47,975 --> 00:23:52,766
I've got this nine millimeter,
it attaches to this.
539
00:23:52,768 --> 00:23:55,938
Now, it's only good
for a couple of rounds,
540
00:23:55,940 --> 00:23:57,421
it's nothing longterm.
541
00:23:57,423 --> 00:23:59,111
That's gonna cost
you a little extra.
542
00:24:00,940 --> 00:24:02,630
What the...
543
00:24:11,458 --> 00:24:12,458
Yeah.
544
00:24:13,768 --> 00:24:15,697
How many rounds do I have?
545
00:24:15,699 --> 00:24:19,938
Standard mag, one in
the chamber, 17 rounds.
546
00:24:19,940 --> 00:24:21,492
Ah, no, so close!
547
00:24:24,596 --> 00:24:26,320
It was almost enough.
548
00:24:29,113 --> 00:24:31,768
So why do you wanna buy a gun?
549
00:24:34,285 --> 00:24:35,835
Coyotes.
550
00:24:35,837 --> 00:24:37,352
Coyotes?
551
00:24:37,354 --> 00:24:39,663
Yeah, coyotes, sometimes
they come into the yard
552
00:24:39,665 --> 00:24:41,525
and mess up the
vegetable garden.
553
00:24:41,527 --> 00:24:45,940
I wasn't really aware that
we had a coyote problem.
554
00:24:47,147 --> 00:24:49,285
All right, I'll take it.
555
00:24:50,251 --> 00:24:51,180
Great.
556
00:24:51,182 --> 00:24:53,251
Oh, oh, you also get this.
557
00:24:54,458 --> 00:24:55,938
It's a free gift.
558
00:25:03,389 --> 00:25:06,421
You have a tarp
and shovel in your trunk.
559
00:25:06,423 --> 00:25:07,525
And tape.
560
00:25:07,527 --> 00:25:08,352
And tape.
561
00:25:08,354 --> 00:25:09,214
And a rope.
562
00:25:09,216 --> 00:25:11,421
Yep, I see that.
563
00:25:11,423 --> 00:25:12,904
Yeah, and they had
me standing in line
564
00:25:12,906 --> 00:25:15,387
for over an hour just to get in.
565
00:25:15,389 --> 00:25:17,387
All these people
hacking everywhere,
566
00:25:17,389 --> 00:25:19,214
then they put these
six foot markers down,
567
00:25:19,216 --> 00:25:21,387
I'm like, "This
is a free country."
568
00:25:21,389 --> 00:25:24,318
I can stand where I wanna stand.
569
00:25:24,320 --> 00:25:25,665
"Try to stop me."
570
00:25:27,078 --> 00:25:30,872
Then, they only let me
buy one of everything.
571
00:25:31,837 --> 00:25:33,216
I'm like, "What?"
572
00:25:35,216 --> 00:25:38,904
Like I'm hording
shovels or something.
573
00:25:38,906 --> 00:25:41,697
How many,
574
00:25:41,699 --> 00:25:43,906
how many tarps do you need?
575
00:25:51,872 --> 00:25:53,699
As many as it takes.
576
00:25:55,940 --> 00:25:57,938
Pleasure doing
business with you.
577
00:25:57,940 --> 00:26:00,283
You two don't go losing it now.
578
00:26:00,285 --> 00:26:02,076
You don't know what
that guy's gonna do,
579
00:26:02,078 --> 00:26:03,835
and most likely, he's
gonna do nothing.
580
00:26:03,837 --> 00:26:07,111
Did you not just
see him acting out?
581
00:26:07,113 --> 00:26:09,665
Shooting everything, all of it!
582
00:26:11,251 --> 00:26:12,628
What, the coyotes?
583
00:26:12,630 --> 00:26:14,249
There are no coyotes!
584
00:26:14,251 --> 00:26:15,596
Not in this area!
585
00:26:16,458 --> 00:26:18,561
And he bought a silencer.
586
00:26:19,975 --> 00:26:22,456
We're gonna end up
on Dateline, man.
587
00:26:22,458 --> 00:26:25,697
Boys, look, it's a part
of the business, okay?
588
00:26:25,699 --> 00:26:29,456
You don't assume anything,
and don't ask any questions.
589
00:26:29,458 --> 00:26:31,249
If he doesn't buy
the gun from us,
590
00:26:31,251 --> 00:26:32,835
he'll just buy it
from somebody else.
591
00:26:32,837 --> 00:26:34,938
We just provide a service.
592
00:26:34,940 --> 00:26:37,766
Legal or not, I just
don't feel comfortable
593
00:26:37,768 --> 00:26:39,283
selling guns like this.
594
00:26:39,285 --> 00:26:42,352
Well, if you guys feel a
little softy about the guns,
595
00:26:42,354 --> 00:26:44,766
just focus on the
PPE and the lotions,
596
00:26:44,768 --> 00:26:46,352
and then if you need the money,
597
00:26:46,354 --> 00:26:48,766
well, the guns will
always be there.
598
00:26:48,768 --> 00:26:50,628
That's all there is
to it, gentlemen.
599
00:26:50,630 --> 00:26:53,007
Quick and easy, no mess.
600
00:26:53,009 --> 00:26:55,525
Oh, I think there's
gonna be a mess somewhere.
601
00:26:55,527 --> 00:26:58,766
Look at it this way, you
both made a G, didn't ya?
602
00:26:58,768 --> 00:27:00,283
Here's the phone.
603
00:27:00,285 --> 00:27:05,145
If somebody calls, make sure
they have the password, Chambo.
604
00:27:05,147 --> 00:27:08,630
You just follow the
rules, you'll be fine.
605
00:27:12,665 --> 00:27:16,973
First time
jitters, I remember them.
606
00:27:16,975 --> 00:27:19,007
Never eat tuna before a deal.
607
00:27:19,009 --> 00:27:20,009
Oh man.
608
00:27:47,734 --> 00:27:49,007
What are you doing?
609
00:27:49,009 --> 00:27:50,628
I'm marking the floor, you know,
610
00:27:50,630 --> 00:27:52,042
how they do at
the grocery store.
611
00:27:52,044 --> 00:27:54,180
Are you gonna turn
my garage one way
612
00:27:54,182 --> 00:27:55,663
and put up a bunch of signs?
613
00:27:55,665 --> 00:27:57,594
'Cause the virus, it can read
614
00:27:57,596 --> 00:27:58,835
and runs around
carrying a tape measure.
615
00:27:58,837 --> 00:28:00,594
I am being a responsible adult.
616
00:28:00,596 --> 00:28:01,870
Is that what you're calling it?
617
00:28:01,872 --> 00:28:04,076
It's not what I'm calling it.
618
00:28:04,078 --> 00:28:05,421
Okay.
619
00:28:05,423 --> 00:28:09,732
Now, I calculated I
need at least 50 grand
620
00:28:09,734 --> 00:28:10,732
to make it through a year.
621
00:28:10,734 --> 00:28:12,249
What do you need?
622
00:28:12,251 --> 00:28:15,076
About the same, I gotta
pay Aaliyah's tuition.
623
00:28:15,078 --> 00:28:17,801
That's 100, say 50
grand for contingencies,
624
00:28:17,803 --> 00:28:19,904
so we're looking at 150 grand.
625
00:28:19,906 --> 00:28:22,630
We get 1150 grand,
and we're out.
626
00:28:28,768 --> 00:28:29,732
Yes.
627
00:28:29,734 --> 00:28:31,042
Why'd you draw it like that?
628
00:28:31,044 --> 00:28:32,283
It's a thermometer.
629
00:28:32,285 --> 00:28:33,628
For sick people.
630
00:28:33,630 --> 00:28:36,111
You need to change it,
it looks like an omen.
631
00:28:36,113 --> 00:28:37,113
Okay.
632
00:28:41,630 --> 00:28:42,697
Feel better?
633
00:28:42,699 --> 00:28:43,904
Not at all!
634
00:28:43,906 --> 00:28:45,870
Now it just looks like
a demon thermometer.
635
00:28:45,872 --> 00:28:47,421
It's a rocket ship, man.
636
00:28:47,423 --> 00:28:49,525
Is it crashing?
637
00:28:52,734 --> 00:28:54,113
It's the phone.
638
00:28:57,872 --> 00:28:58,766
Hello?
639
00:28:58,768 --> 00:28:59,938
Chambo.
640
00:28:59,940 --> 00:29:03,180
Esse, what you got for me, man?
641
00:29:03,182 --> 00:29:04,354
It has begun.
642
00:30:04,872 --> 00:30:06,318
It's so hot.
643
00:30:06,320 --> 00:30:09,251
I can't see
anything outta these.
644
00:30:10,147 --> 00:30:11,456
Oh yeah.
645
00:30:11,458 --> 00:30:12,458
You ready?
646
00:30:13,596 --> 00:30:15,249
Yeah, I'm ready.
647
00:30:15,251 --> 00:30:16,870
Are you ready?
648
00:30:16,872 --> 00:30:19,318
Yeah, I'm ready, why
would I not be ready?
649
00:30:19,320 --> 00:30:20,801
Are you not ready?
650
00:30:20,803 --> 00:30:22,732
No, I'm ready.
651
00:30:22,734 --> 00:30:25,387
It was just courtesy, I
was just checking with you.
652
00:30:25,389 --> 00:30:28,249
I mean, when you
say it like that...
653
00:30:28,251 --> 00:30:29,835
Like what?
654
00:30:29,837 --> 00:30:31,007
Doubtful.
655
00:30:31,009 --> 00:30:32,214
What?
656
00:30:32,216 --> 00:30:33,628
Yeah, you had
doubt in your voice.
657
00:30:33,630 --> 00:30:34,938
No.
658
00:30:34,940 --> 00:30:36,801
Yeah, like the
doubt in your voice,
659
00:30:36,803 --> 00:30:38,870
the tone went down
just a little bit.
660
00:30:38,872 --> 00:30:40,352
No, there's no doubt,
661
00:30:40,354 --> 00:30:42,456
that's just how my
voice sounds sometimes.
662
00:30:42,458 --> 00:30:43,732
See?
663
00:30:43,734 --> 00:30:45,214
Your voice is just,
like, fluctuating.
664
00:30:46,803 --> 00:30:49,697
There's no fluctuating.
665
00:30:49,699 --> 00:30:51,283
Just sounds
doubtful, that's all.
666
00:30:51,285 --> 00:30:52,525
There's no doubt.
667
00:30:52,527 --> 00:30:54,801
I am cool, I am
super cool, okay?
668
00:30:54,803 --> 00:30:57,318
Nothing to worry about
here, are you cool?
669
00:30:57,320 --> 00:30:58,456
Yeah, I'm cool.
670
00:30:58,458 --> 00:30:59,973
- Yeah, I'm cool.
- Okay.
671
00:30:59,975 --> 00:31:02,320
Well then, I think we're go.
672
00:31:03,251 --> 00:31:04,251
I agree.
673
00:31:05,216 --> 00:31:09,249
I also agree with that
as well, so let's go.
674
00:31:19,009 --> 00:31:20,421
You know, Uncle Bernie said
675
00:31:20,423 --> 00:31:21,938
to meet in a public place.
676
00:31:21,940 --> 00:31:23,835
This is a public place.
677
00:31:23,837 --> 00:31:25,938
Dude, there is nobody out here.
678
00:31:25,940 --> 00:31:29,766
The world's quarantined,
man, there's nobody anywhere.
679
00:31:29,768 --> 00:31:31,387
This is the type of
place you get killed
680
00:31:31,389 --> 00:31:32,904
and thrown in a dumpster.
681
00:31:32,906 --> 00:31:35,042
Don't be ridiculous, man,
that would never happen.
682
00:31:35,044 --> 00:31:36,938
We're way too heavy.
683
00:31:39,044 --> 00:31:40,354
What do you see?
684
00:31:41,561 --> 00:31:43,456
Dude, put your glasses on.
685
00:31:43,458 --> 00:31:45,387
I can't, man, they
look ridiculous,
686
00:31:45,389 --> 00:31:48,421
he'd never take me seriously.
687
00:31:48,423 --> 00:31:50,076
You be my eyes.
688
00:31:50,078 --> 00:31:51,249
That's insane.
689
00:31:51,251 --> 00:31:52,766
Punch, please.
690
00:31:52,768 --> 00:31:53,768
Okay.
691
00:31:54,768 --> 00:31:57,870
All right, it's a
guy, Latino looking.
692
00:31:57,872 --> 00:32:00,111
Yeah, that sounds like him.
693
00:32:00,113 --> 00:32:03,835
Okay, so what is the
plan if things go south?
694
00:32:03,837 --> 00:32:05,938
Run fast I guess.
695
00:32:05,940 --> 00:32:07,421
Your plan is run?
696
00:32:07,423 --> 00:32:08,665
No, run fast.
697
00:32:10,665 --> 00:32:13,803
I'm a lot faster
than you, so keep up.
698
00:32:22,734 --> 00:32:24,283
Er, you Hector?
699
00:32:24,285 --> 00:32:26,111
Where's the old man?
700
00:32:26,113 --> 00:32:27,113
He retired.
701
00:32:28,251 --> 00:32:30,561
So like, how does this work?
702
00:32:31,596 --> 00:32:33,456
You show me what you got.
703
00:32:33,458 --> 00:32:35,732
If I like what
you got, I buy it.
704
00:32:35,734 --> 00:32:37,421
That seems pretty straight up.
705
00:32:37,423 --> 00:32:39,283
Yeah, that sounds good.
706
00:32:39,285 --> 00:32:41,007
Dude, he's got backup.
707
00:32:41,009 --> 00:32:44,456
A little kid just came out,
hairs on my neck just went up.
708
00:32:44,458 --> 00:32:46,594
Dude, chill, it's
okay, we got backup too.
709
00:32:46,596 --> 00:32:48,249
We do?
710
00:32:48,251 --> 00:32:49,421
Who?
711
00:32:49,423 --> 00:32:50,352
You.
712
00:32:50,354 --> 00:32:52,734
So, hey, what's with the kid?
713
00:32:53,940 --> 00:32:56,249
Yeah, sorry about that.
714
00:32:56,251 --> 00:32:58,076
Kid's with me for a night.
715
00:32:58,078 --> 00:33:01,007
He was at home all day
playing video games,
716
00:33:01,009 --> 00:33:03,387
so I told him, "There's no way"
717
00:33:03,389 --> 00:33:06,042
you're gonna stay there
playing video games!"
718
00:33:06,044 --> 00:33:07,835
I told him he needed
to come spend some time
719
00:33:07,837 --> 00:33:10,180
with his dad, some bonding time.
720
00:33:40,458 --> 00:33:41,458
Si, Papa.
721
00:33:43,009 --> 00:33:46,699
Anyway, are we gonna
do this thing or what?
722
00:33:48,734 --> 00:33:50,872
Did you get any of that?
723
00:34:02,561 --> 00:34:04,561
It's single ply, amigo.
724
00:34:06,113 --> 00:34:08,352
I can do $20 a roll.
725
00:34:08,354 --> 00:34:09,835
30.
726
00:34:09,837 --> 00:34:13,216
It's single ply, amigo,
and it's really rough.
727
00:34:16,078 --> 00:34:18,283
Some people are sensitive.
728
00:34:18,285 --> 00:34:20,490
But it's industrial grade.
729
00:34:20,492 --> 00:34:22,214
It's three times longer
than your normal roll.
730
00:34:22,216 --> 00:34:23,801
Plus, just think,
731
00:34:23,803 --> 00:34:27,456
you could make an extra four
or five bucks as shipping.
732
00:34:27,458 --> 00:34:29,214
All right.
733
00:34:29,216 --> 00:34:30,216
Okay.
734
00:34:31,285 --> 00:34:33,076
Gimme 200 rolls of
the toilet paper.
735
00:34:33,078 --> 00:34:35,216
I want 100 boxes of masks,
736
00:34:37,078 --> 00:34:39,525
and 20 of those
wipies over there.
737
00:34:39,527 --> 00:34:41,527
All in all, it's $4,200.
738
00:34:45,389 --> 00:34:46,628
Yeah, deal.
739
00:34:47,940 --> 00:34:49,490
The plague!
740
00:34:49,492 --> 00:34:53,872
You guys can air high five,
or even head nod, like this.
741
00:34:57,389 --> 00:34:59,421
Woo!
742
00:34:59,423 --> 00:35:00,423
$4,200!
743
00:35:01,458 --> 00:35:03,111
- Oh hoo hoo, mamma!
- Yes!
744
00:35:03,113 --> 00:35:04,318
Oh my god.
745
00:35:04,320 --> 00:35:05,973
If you had ever
told me that the world
746
00:35:05,975 --> 00:35:08,145
would go this crazy
over toilet paper,
747
00:35:08,147 --> 00:35:09,801
I would have said you were nuts.
748
00:35:09,803 --> 00:35:11,007
Cuckoo, you know?
749
00:35:11,009 --> 00:35:12,801
Oh my god, we gotta celebrate.
750
00:35:12,803 --> 00:35:14,007
Heck yeah, man, where we going?
751
00:35:14,009 --> 00:35:14,835
Guess!
752
00:35:14,837 --> 00:35:15,801
Where we going?
753
00:35:15,803 --> 00:35:16,940
Ha ha! Um...
754
00:35:21,527 --> 00:35:22,527
Um, huh.
755
00:35:25,630 --> 00:35:26,630
Er...
756
00:35:28,285 --> 00:35:29,285
Er...
757
00:35:34,147 --> 00:35:36,285
The world's closed, man.
758
00:35:38,285 --> 00:35:41,147
Hey, do you think
Walmart's open?
759
00:35:45,630 --> 00:35:47,007
$4,200.
760
00:35:47,009 --> 00:35:48,835
Let's do the marble race
later this afternoon.
761
00:35:48,837 --> 00:35:51,801
I can't, I've got to do these
online lectures for school.
762
00:35:51,803 --> 00:35:52,870
Why not tonight?
763
00:35:52,872 --> 00:35:55,145
Well, I can't, I gotta work.
764
00:35:55,147 --> 00:35:56,870
Your work is closed.
765
00:35:56,872 --> 00:35:58,525
Everyone's work is closed.
766
00:35:58,527 --> 00:36:01,490
Well, I got a new gig,
it's time sensitive.
767
00:36:01,492 --> 00:36:03,007
Okay.
768
00:36:03,009 --> 00:36:04,076
You know, I really wanna
do this with you, all right?
769
00:36:04,078 --> 00:36:06,525
So we'll do it later.
770
00:36:06,527 --> 00:36:08,872
Okay, I gotta go, I love you.
771
00:36:16,078 --> 00:36:17,490
I can't find any.
772
00:36:17,492 --> 00:36:19,007
What?
773
00:36:19,009 --> 00:36:21,870
I can't find any,
I think we're out.
774
00:36:21,872 --> 00:36:23,078
Are you sure?
775
00:36:34,009 --> 00:36:35,492
Nope, we're out.
776
00:36:36,906 --> 00:36:39,182
What am I supposed to do?
777
00:36:46,768 --> 00:36:48,870
You're gonna have to
get creative, Steve.
778
00:36:48,872 --> 00:36:50,214
What does that mean?
779
00:36:50,216 --> 00:36:52,938
Do I have to spell
it out for you, Steve?
780
00:36:52,940 --> 00:36:55,182
Or do you wanna experiment?
781
00:37:02,147 --> 00:37:03,147
Buy now.
782
00:37:07,078 --> 00:37:08,145
Yes.
783
00:37:08,147 --> 00:37:09,147
Hectorzita!
784
00:37:29,561 --> 00:37:30,938
Yes!
785
00:37:35,768 --> 00:37:37,421
It's a waste of a
perfectly good pandemic
786
00:37:37,423 --> 00:37:38,766
if you aren't around for it!
787
00:37:42,492 --> 00:37:44,007
Schools are closed right now.
788
00:37:44,009 --> 00:37:45,835
Do you know what
they have me doing?
789
00:37:45,837 --> 00:37:47,076
Huh?
790
00:37:47,078 --> 00:37:48,663
Math.
791
00:37:48,665 --> 00:37:49,938
Math!
792
00:37:49,940 --> 00:37:51,628
Do you know what the
problem with that is?
793
00:37:51,630 --> 00:37:53,835
Do you know how many
changes they've made?
794
00:37:53,837 --> 00:37:55,938
It makes me wanna go right
back across the border.
795
00:37:55,940 --> 00:37:58,801
Do you know why?
796
00:37:58,803 --> 00:38:01,732
Because over there, they
don't change anything.
797
00:38:01,734 --> 00:38:05,665
It is consistent, like
us, consistent and proud!
798
00:38:08,251 --> 00:38:11,975
Okay, it's this one
right here, think fast.
799
00:38:16,216 --> 00:38:20,492
Okay, get this, this and
this is both toilet paper.
800
00:38:21,699 --> 00:38:25,044
And this is what 10,000
rolls looks like.
801
00:38:26,665 --> 00:38:28,835
Why's everyone going
nuts for toilet paper?
802
00:38:28,837 --> 00:38:30,663
I thought the virus
was respiratory.
803
00:38:30,665 --> 00:38:33,732
It's a pandemic, man, people
wanna go crazy about stuff,
804
00:38:33,734 --> 00:38:37,145
makes it feel like
they're in control.
805
00:38:37,147 --> 00:38:38,973
That doesn't make any sense.
806
00:38:38,975 --> 00:38:40,835
That's the whole point.
807
00:38:40,837 --> 00:38:43,732
It's panic, people do crazy
stuff when they panic.
808
00:38:43,734 --> 00:38:46,007
Now look, we're not even
halfway to our goal.
809
00:38:46,009 --> 00:38:48,835
Hector's only moving
200 to 300 rolls a day,
810
00:38:48,837 --> 00:38:50,145
which means with all this,
811
00:38:50,147 --> 00:38:53,559
there is no way we're
gonna make it in time.
812
00:38:53,561 --> 00:38:56,044
So you know what I'm thinking?
813
00:38:57,837 --> 00:38:59,042
Yeah?
814
00:38:59,044 --> 00:39:02,421
I'm thinking we
add another dealer.
815
00:39:02,423 --> 00:39:04,490
This guy is ex-KGB,
816
00:39:04,492 --> 00:39:07,594
so don't ask any
unnecessary questions.
817
00:39:07,596 --> 00:39:10,938
Man's paranoid, pretty sure
he's killed a few people.
818
00:39:10,940 --> 00:39:12,559
He's going to have
his daughters with him
819
00:39:12,561 --> 00:39:16,456
because he's home schooling,
Sasha and Natasha,
820
00:39:16,458 --> 00:39:19,628
so whatever you do,
don't get 'em confused,
821
00:39:19,630 --> 00:39:23,249
'cause they'll get
super bent over it.
822
00:39:25,527 --> 00:39:27,938
So which one is which?
823
00:39:27,940 --> 00:39:32,216
That's easy, Sasha's the
one with the longer hair.
824
00:39:33,285 --> 00:39:35,249
Okay, I see it.
825
00:39:35,251 --> 00:39:38,076
Do you see any
difference between...
826
00:39:38,078 --> 00:39:39,594
What is this?
827
00:39:39,596 --> 00:39:43,421
That, my friend, is
American-made single ply.
828
00:39:43,423 --> 00:39:46,559
What is it for, Jolly
Green Giant?
829
00:39:46,561 --> 00:39:48,421
This will fit on no one's spool.
830
00:39:48,423 --> 00:39:51,559
In a time of crisis,
nobody cares about spools.
831
00:39:51,561 --> 00:39:53,561
Ah, it's rough Bernie.
832
00:39:55,423 --> 00:39:57,078
It's like sandpaper.
833
00:39:58,113 --> 00:39:59,594
It's not that bad.
834
00:39:59,596 --> 00:40:01,732
It's awful, it's like,
it's like the stuff they have
835
00:40:01,734 --> 00:40:03,076
in peurda-podies.
836
00:40:03,078 --> 00:40:04,628
Port-a-potties.
837
00:40:04,630 --> 00:40:07,732
That's what I
said, peurda-podies.
838
00:40:07,734 --> 00:40:11,766
I cannot sell this, this,
no one wants that torture.
839
00:40:11,768 --> 00:40:14,354
Dmitry, on the way over here,
840
00:40:15,423 --> 00:40:16,870
I saw an article about how
841
00:40:16,872 --> 00:40:18,732
when people are running
out of toilet paper,
842
00:40:18,734 --> 00:40:20,389
they're using socks.
843
00:40:21,389 --> 00:40:22,389
Socks.
844
00:40:23,906 --> 00:40:26,042
You can't flush a sock,
845
00:40:26,044 --> 00:40:29,732
you gotta carry it
through the house,
846
00:40:29,734 --> 00:40:31,318
through the kitchen.
847
00:40:31,320 --> 00:40:33,249
Put it in a bag,
put it in a can,
848
00:40:33,251 --> 00:40:35,285
you gotta set it outside.
849
00:40:36,458 --> 00:40:40,076
Now, the people that
are using socks, Dmitry,
850
00:40:40,078 --> 00:40:42,938
they'll pay top dollar for that.
851
00:40:42,940 --> 00:40:44,904
What do you think, daughters?
852
00:40:44,906 --> 00:40:47,249
You think Americans
stupid enough to buy this?
853
00:40:47,251 --> 00:40:49,214
Da.
854
00:40:49,216 --> 00:40:51,766
Hmm, you're probably right.
855
00:40:51,768 --> 00:40:53,801
I mean, look at him.
856
00:40:53,803 --> 00:40:58,768
He's wearing a mask like
a lemming.
857
00:40:59,561 --> 00:41:00,870
It's for the virus.
858
00:41:00,872 --> 00:41:02,456
Oh yeah, yeah, yeah, sure it is.
859
00:41:04,837 --> 00:41:07,801
You're so smart,
you know, yeah, yeah.
860
00:41:07,803 --> 00:41:09,940
You probably buy all this.
861
00:41:10,872 --> 00:41:12,180
I'll give you eight per roll.
862
00:41:12,182 --> 00:41:13,283
What? No.
863
00:41:13,285 --> 00:41:14,285
No, no.
864
00:41:15,147 --> 00:41:16,456
20.
865
00:41:16,458 --> 00:41:19,214
Toilet paper in gulags
was softer than this!
866
00:41:19,216 --> 00:41:20,973
Eight or I walk.
867
00:41:20,975 --> 00:41:24,285
And you can sell this
travesty yourself.
868
00:41:30,009 --> 00:41:31,078
Okay, deal.
869
00:41:34,803 --> 00:41:38,766
Perfect, so, your girls,
what are they working on?
870
00:41:38,768 --> 00:41:39,906
Math, reading?
871
00:41:41,975 --> 00:41:44,663
They're working on the election.
872
00:41:44,665 --> 00:41:47,801
Mm hmm, they're
gonna do it again.
873
00:41:47,803 --> 00:41:49,732
They did it last
time, now this time,
874
00:41:49,734 --> 00:41:52,180
this time, you know, last
time I helped a little bit.
875
00:41:52,182 --> 00:41:54,973
You know, 2016, they were
like, "Daddy, help me",
876
00:41:54,975 --> 00:41:57,870
I forgot, er, what
Pentagon password?"
877
00:41:57,872 --> 00:41:59,490
I was like, "Yes, here you go,"
878
00:41:59,492 --> 00:42:01,042
and they're like,
"What is nuclear code?"
879
00:42:01,044 --> 00:42:02,732
I'm like, "You got to
write down on your hand."
880
00:42:02,734 --> 00:42:04,387
You know, they were
little things, but now,
881
00:42:04,389 --> 00:42:06,249
now they grow up so
fast, and I am so proud,
882
00:42:06,251 --> 00:42:08,559
but they are doing this
one all by themselves,
883
00:42:08,561 --> 00:42:10,456
they're like, "Daddy,
don't look at my shoulder",
884
00:42:10,458 --> 00:42:12,042
you embarrass me."
885
00:42:12,044 --> 00:42:15,387
Now back then, they still
laugh at everything I say,
886
00:42:15,389 --> 00:42:17,525
you know, and they still
want to be around me,
887
00:42:17,527 --> 00:42:18,766
they still think, you know,
888
00:42:18,768 --> 00:42:20,042
they thought I was
so cool back then.
889
00:42:20,044 --> 00:42:22,872
But they, er, they
toppled Ukraine.
890
00:42:26,837 --> 00:42:28,421
Woo hoo hoo hoo!
891
00:42:28,423 --> 00:42:29,423
Yes!
892
00:42:30,389 --> 00:42:32,525
It is my day!
893
00:42:32,527 --> 00:42:33,527
Woo, yeah!
894
00:42:34,734 --> 00:42:38,007
Okay, we have the standard
equation of a circle.
895
00:42:38,009 --> 00:42:40,456
The center points
are represented
896
00:42:40,458 --> 00:42:42,768
by the coordinate pair h, k.
897
00:42:44,423 --> 00:42:46,559
It has a vertical
axis of symmetry,
898
00:42:46,561 --> 00:42:49,354
the equation of
the circle is x-h.
899
00:42:50,561 --> 00:42:54,216
Mommy, where'd this
toilet paper come from?
900
00:43:02,251 --> 00:43:03,251
It's back.
901
00:43:05,113 --> 00:43:06,076
It's all back.
902
00:43:06,078 --> 00:43:08,044
Two options, option A.
903
00:43:15,665 --> 00:43:17,251
Okay, no, no, no.
904
00:43:18,940 --> 00:43:21,283
That is not gonna happen here.
905
00:43:21,285 --> 00:43:23,904
American-made on enough
done rocket launcher.
906
00:43:23,906 --> 00:43:25,456
That's got to be illegal.
907
00:43:25,458 --> 00:43:27,111
It is, I'm just kidding.
908
00:43:27,113 --> 00:43:29,249
Now, let's say you meet a guy
909
00:43:29,251 --> 00:43:31,766
that wants to trade
you for a car.
910
00:43:31,768 --> 00:43:33,973
Loopholes, boys, loopholes.
911
00:43:33,975 --> 00:43:35,628
I thought you were
supposed to be in Cabo.
912
00:43:35,630 --> 00:43:38,456
Oh, those commies
at the airport.
913
00:43:38,458 --> 00:43:40,663
They were taking
everybody's temperature.
914
00:43:40,665 --> 00:43:41,938
They wouldn't let
me on the plane.
915
00:43:41,940 --> 00:43:43,180
You have a fever?
916
00:43:43,182 --> 00:43:45,766
Well, I naturally run hot.
917
00:43:45,768 --> 00:43:48,352
99.1 degrees, I always have.
918
00:43:48,354 --> 00:43:51,111
And besides, I just moved
my flight to tomorrow.
919
00:43:51,113 --> 00:43:56,078
How are you going to go
flying if you have a fever?
920
00:43:57,285 --> 00:43:58,421
I'm just gonna put
ice on my forehead
921
00:43:58,423 --> 00:44:00,904
until I get through security.
922
00:44:00,906 --> 00:44:03,525
Well, what about
the other option
923
00:44:03,527 --> 00:44:06,525
for people not wanting
to overthrow a country?
924
00:44:06,527 --> 00:44:09,663
That's option B, but
it's not nearly as fun.
925
00:44:17,458 --> 00:44:18,766
Hand sanitizer gel.
926
00:44:18,768 --> 00:44:21,352
This morning, three
ounces of this sold
927
00:44:21,354 --> 00:44:23,835
for $12 on an auction site.
928
00:44:23,837 --> 00:44:26,145
Now, this barrel has
over 7,000 ounces,
929
00:44:26,147 --> 00:44:30,630
which means this 55 gallon
drum is worth over $28,000.
930
00:44:34,527 --> 00:44:36,076
And I've got six barrels of it.
931
00:44:36,078 --> 00:44:37,904
It's way too much, Jack,
932
00:44:37,906 --> 00:44:39,973
Oh Hector, this
is all we have left.
933
00:44:39,975 --> 00:44:41,665
We have to sell this.
934
00:44:44,182 --> 00:44:46,283
You can put it into bottles?
935
00:44:46,285 --> 00:44:47,525
What?
936
00:44:47,527 --> 00:44:49,594
You know, little
bottles, lots of them.
937
00:44:49,596 --> 00:44:51,180
Then you sell
thousands for cheap,
938
00:44:51,182 --> 00:44:53,490
make a killing on the postage.
939
00:45:08,940 --> 00:45:10,387
This is ridiculous.
940
00:45:10,389 --> 00:45:11,594
It beats doing nothing.
941
00:45:11,596 --> 00:45:14,283
No, that's, no, that's not true.
942
00:45:14,285 --> 00:45:15,456
And I'm gonna tell a story.
943
00:45:15,458 --> 00:45:17,042
No, no.
944
00:45:17,044 --> 00:45:20,214
Once there was two grown
men who became so scared,
945
00:45:20,216 --> 00:45:23,456
that they were acting
like little boys,
946
00:45:23,458 --> 00:45:26,766
because all the people
that they were around
947
00:45:26,768 --> 00:45:29,421
were crazy and panicking,
948
00:45:29,423 --> 00:45:32,732
who refused to use common sense.
949
00:45:32,734 --> 00:45:34,076
Your story's about us, isn't it?
950
00:45:34,078 --> 00:45:37,076
So these two grown
men started scalping
951
00:45:37,078 --> 00:45:39,699
smelly lotion to fearful people
952
00:45:40,872 --> 00:45:43,973
until their hands
became so soft,
953
00:45:43,975 --> 00:45:47,766
they couldn't find not one
woman in the whole side world
954
00:45:47,768 --> 00:45:50,111
who would marry them
because their hands
955
00:45:50,113 --> 00:45:52,766
were soft like
little girls' hands,
956
00:45:52,768 --> 00:45:55,456
and women found that
to be disturbing.
957
00:45:55,458 --> 00:45:57,490
Mom, that's ridiculous.
958
00:45:57,492 --> 00:46:00,421
Have you felt these hands?
959
00:46:00,423 --> 00:46:02,456
Have you smelt them?
960
00:46:02,458 --> 00:46:05,318
You're a man, a grown man.
961
00:46:05,320 --> 00:46:07,042
I'm already married.
962
00:46:07,044 --> 00:46:10,042
One of the men was married too.
963
00:46:10,044 --> 00:46:12,354
But he didn't stay that way.
964
00:46:13,630 --> 00:46:16,490
Dud, we gotta get more help.
965
00:46:16,492 --> 00:46:20,145
I will not fear,
for you are with me.
966
00:46:20,147 --> 00:46:24,940
And we pray that you will fix
my son's giant, girly hands.
967
00:46:26,596 --> 00:46:28,042
Yes, lord.
968
00:46:28,044 --> 00:46:29,044
Amen.
969
00:46:30,320 --> 00:46:32,594
Today for school,
we are gonna learn
970
00:46:32,596 --> 00:46:35,042
about supply and demand.
971
00:46:35,044 --> 00:46:38,145
And to do it, we're gonna start
by making an assembly line
972
00:46:38,147 --> 00:46:40,042
and filling up a few
thousand of these bottles
973
00:46:40,044 --> 00:46:42,145
with lotion from that blue
barrel right over there.
974
00:46:42,147 --> 00:46:43,801
Doesn't that sound like fun?
975
00:46:43,803 --> 00:46:44,697
- Yes!
- Yes.
976
00:46:44,699 --> 00:46:46,214
Yes!
977
00:46:46,216 --> 00:46:49,938
Now, we are not gonna tell
Mommy about it, are we?
978
00:46:49,940 --> 00:46:51,596
But what if we do?
979
00:46:54,975 --> 00:46:56,352
What's with the barrel?
980
00:46:56,354 --> 00:46:58,906
We are adapting to the times.
981
00:47:01,354 --> 00:47:03,870
And these are really
strange times.
982
00:47:03,872 --> 00:47:05,559
I feel ya.
983
00:47:05,561 --> 00:47:08,145
Nerman, is that a
koozie on your face?
984
00:47:08,147 --> 00:47:09,490
Yeah.
985
00:47:09,492 --> 00:47:11,527
And you think it works?
986
00:47:13,044 --> 00:47:15,870
People are staying away from me.
987
00:47:15,872 --> 00:47:17,421
What's wrong?
988
00:47:17,423 --> 00:47:20,870
Sorry Jack, they
shut me down, man.
989
00:47:20,872 --> 00:47:22,214
I'm out of business.
990
00:47:22,216 --> 00:47:23,801
How did they just shut you down?
991
00:47:23,803 --> 00:47:26,387
Blocked the prices,
they blocked my ID,
992
00:47:26,389 --> 00:47:27,559
they just shut us out.
993
00:47:27,561 --> 00:47:29,835
I have 7,000 bottles
of lotion to move.
994
00:47:29,837 --> 00:47:31,525
I understand, Jack, I really do.
995
00:47:31,527 --> 00:47:34,042
I mean, look, I want
Hectorzita to go to university,
996
00:47:34,044 --> 00:47:35,766
I want him to play
for the Cruz Azul,
997
00:47:35,768 --> 00:47:37,559
but his school isn't that good!
998
00:47:37,561 --> 00:47:39,076
Can't you make some new
accounts or something?
999
00:47:39,078 --> 00:47:41,456
No, no, no, and it
wouldn't do any good
1000
00:47:41,458 --> 00:47:43,456
even if I did, 'cause they
would just shut us down anyway.
1001
00:47:43,458 --> 00:47:47,214
These guys are fast,
they take us out.
1002
00:47:47,216 --> 00:47:50,042
Bad news, brothers,
the gig is up.
1003
00:47:50,044 --> 00:47:51,872
Thank you for playing.
1004
00:47:53,596 --> 00:47:54,525
What?
1005
00:47:54,527 --> 00:47:56,111
They shut off the auctions.
1006
00:47:56,113 --> 00:47:59,870
Locked my computers,
they came down hard.
1007
00:47:59,872 --> 00:48:03,007
Like, like hammer
and sickle hard.
1008
00:48:03,009 --> 00:48:04,283
You too?
1009
00:48:04,285 --> 00:48:06,973
They've locked the
prices for everything.
1010
00:48:06,975 --> 00:48:09,663
And you call this
a free country.
1011
00:48:09,665 --> 00:48:12,147
Welcome to Russia, my friends.
1012
00:48:13,492 --> 00:48:16,628
Stalin welcomes you!
1013
00:48:16,630 --> 00:48:19,283
You know, now we can drink
like proper Russians.
1014
00:48:19,285 --> 00:48:23,147
I must admit, I had
another bottle before this,
1015
00:48:24,113 --> 00:48:25,766
but sh, do not tell anyone,
1016
00:48:25,768 --> 00:48:30,283
because it is a secret.
1017
00:48:30,285 --> 00:48:31,490
What are we gonna do?
1018
00:48:31,492 --> 00:48:32,801
Whoa, whoa, wait,
wait, wait, wait, wait,
1019
00:48:32,803 --> 00:48:34,766
come here, come here,
come into my secret.
1020
00:48:34,768 --> 00:48:35,732
Six feet.
1021
00:48:35,734 --> 00:48:37,076
Let me give you some advice.
1022
00:48:37,078 --> 00:48:39,180
If you find yourself in gulag,
1023
00:48:39,182 --> 00:48:41,801
when they first shove you in,
1024
00:48:41,803 --> 00:48:44,490
right there in front of
all the other prisoners,
1025
00:48:44,492 --> 00:48:48,318
you find the biggest
one you can find
1026
00:48:48,320 --> 00:48:51,251
and you walk right
directly to him,
1027
00:48:52,113 --> 00:48:53,561
and you llck him.
1028
00:48:55,940 --> 00:48:57,078
Like a lizard.
1029
00:48:59,458 --> 00:49:01,766
The big guy's
confused, you know,
1030
00:49:01,768 --> 00:49:04,940
they'll all leave
you alone after that.
1031
00:49:06,147 --> 00:49:08,214
Saved my butt more than
one times.
1032
00:49:08,216 --> 00:49:10,042
Right?
1033
00:49:10,044 --> 00:49:11,044
Two times.
1034
00:49:13,182 --> 00:49:18,007
You know, maybe, maybe
there is someone I can call.
1035
00:49:18,009 --> 00:49:21,147
I'll call him for
you, but no problem.
1036
00:49:22,354 --> 00:49:24,180
It's all good, it's okay.
1037
00:49:24,182 --> 00:49:25,076
How is it okay?
1038
00:49:25,078 --> 00:49:27,835
Dmitry's gonna call his guy.
1039
00:49:27,837 --> 00:49:29,628
So we just gotta
have a little faith.
1040
00:49:29,630 --> 00:49:31,352
Have faith?
1041
00:49:31,354 --> 00:49:34,387
In the crazy Russian guy's
friend that we don't know?
1042
00:49:34,389 --> 00:49:36,180
Governor announced this morning
1043
00:49:36,182 --> 00:49:37,835
- a shelter-in-place order...
- Yeah.
1044
00:49:37,837 --> 00:49:39,352
For the entire state,
1045
00:49:39,354 --> 00:49:41,835
including mandatory
curfew within city limits
1046
00:49:41,837 --> 00:49:44,525
starting at eight PM for
everyone not considered
1047
00:49:44,527 --> 00:49:47,318
essential to critical
infrastructure.
1048
00:49:47,320 --> 00:49:49,525
Police will be out
enforcing curfew,
1049
00:49:49,527 --> 00:49:50,904
so if you go out on the road...
1050
00:49:50,906 --> 00:49:52,559
That's gonna make it easier.
1051
00:49:52,561 --> 00:49:54,559
Moe after the break.
1052
00:50:04,734 --> 00:50:06,801
Hello, beautiful.
1053
00:50:06,803 --> 00:50:07,697
You're kidding me.
1054
00:50:07,699 --> 00:50:10,180
There's no temperature checks,
1055
00:50:10,182 --> 00:50:13,525
there's no awkward TSA screens.
1056
00:50:13,527 --> 00:50:15,697
There's no metal detectors.
1057
00:50:15,699 --> 00:50:19,559
Just pure, American
capitalism at its finest.
1058
00:50:19,561 --> 00:50:21,044
God bless America.
1059
00:50:32,009 --> 00:50:34,490
Can this even get you to Cabo?
1060
00:50:34,492 --> 00:50:36,835
It'll take you to Tahiti
if you pay 'em enough.
1061
00:50:36,837 --> 00:50:38,594
There still gonna
screen you at the airport.
1062
00:50:38,596 --> 00:50:42,835
But who says I'm
landing at an airport?
1063
00:50:48,872 --> 00:50:52,837
Hello, hey?
1064
00:50:56,665 --> 00:50:57,665
Hello?
1065
00:50:59,320 --> 00:51:02,938
Did he use the codeword?
1066
00:51:02,940 --> 00:51:04,697
I don't know.
1067
00:51:04,699 --> 00:51:05,525
What?
1068
00:51:05,527 --> 00:51:06,456
I don't remember.
1069
00:51:06,458 --> 00:51:07,387
How don't you remember?
1070
00:51:07,389 --> 00:51:08,559
I was half asleep.
1071
00:51:08,561 --> 00:51:10,663
That was one of the rules.
1072
00:51:10,665 --> 00:51:14,594
They have to use the codeword
or we don't do a deal.
1073
00:51:14,596 --> 00:51:16,249
Look, we need this to happen.
1074
00:51:16,251 --> 00:51:18,732
And we're nowhere
near a public place.
1075
00:51:18,734 --> 00:51:20,076
Another rule.
1076
00:51:20,078 --> 00:51:21,628
We're selling hand sanitizer,
1077
00:51:21,630 --> 00:51:22,904
what's the worst
that can happen?
1078
00:51:22,906 --> 00:51:25,044
They'll clean us to death?
1079
00:51:28,906 --> 00:51:29,906
Punch,
1080
00:51:30,768 --> 00:51:32,249
what are you doing?
1081
00:51:32,251 --> 00:51:34,559
We're not even supposed
to be out here, man!
1082
00:51:34,561 --> 00:51:35,561
Curfew!
1083
00:51:39,423 --> 00:51:40,938
Well, I hate to tell you this,
1084
00:51:40,940 --> 00:51:45,076
but squishing down like that
doesn't make you inconspicuous.
1085
00:51:45,078 --> 00:51:46,596
Dude, it's our guy.
1086
00:51:48,527 --> 00:51:49,561
Just be cool.
1087
00:51:53,078 --> 00:51:54,938
I think I'm gonna do it.
1088
00:51:54,940 --> 00:51:56,490
I'm gonna do the spray.
1089
00:51:56,492 --> 00:51:58,594
Okay sure, fine, whatever
makes you feel good.
1090
00:51:58,596 --> 00:51:59,421
Okay.
1091
00:51:59,423 --> 00:52:00,870
Okay.
1092
00:52:00,872 --> 00:52:02,145
I'll do it.
1093
00:52:02,147 --> 00:52:03,801
Oh dude, they brought,
they brought backup.
1094
00:52:03,803 --> 00:52:05,973
That's okay, we
brought backup too.
1095
00:52:05,975 --> 00:52:06,801
We did?
1096
00:52:06,803 --> 00:52:07,628
What did we bring?
1097
00:52:07,630 --> 00:52:08,699
Again, you!
1098
00:52:09,872 --> 00:52:12,214
I make the deal, you
stand there being big.
1099
00:52:13,630 --> 00:52:15,490
Oh dude, you're not
nearly big enough.
1100
00:52:15,492 --> 00:52:16,801
They bring a giant?
1101
00:52:16,803 --> 00:52:20,456
You only had one job to do, man!
1102
00:52:20,458 --> 00:52:23,145
They brought a giant!
1103
00:52:23,147 --> 00:52:24,801
It's okay, what's the
worst that can happen?
1104
00:52:24,803 --> 00:52:26,525
The giant could eat us.
1105
00:52:26,527 --> 00:52:28,318
Now is not the time to panic.
1106
00:52:28,320 --> 00:52:33,182
Everything about this makes
it the perfect time to panic.
1107
00:52:41,147 --> 00:52:42,527
How's it going?
1108
00:52:44,837 --> 00:52:45,973
You Primo?
1109
00:52:47,216 --> 00:52:50,251
All right, I'm Jack,
this here is Punch.
1110
00:53:01,458 --> 00:53:03,732
Do you want some spray?
1111
00:53:03,734 --> 00:53:04,904
For what?
1112
00:53:04,906 --> 00:53:06,766
For your hands.
1113
00:53:06,768 --> 00:53:08,182
Sanitizing spray.
1114
00:53:09,113 --> 00:53:10,182
It's oatmeal.
1115
00:53:11,044 --> 00:53:12,354
Oatmeal cookies.
1116
00:53:13,699 --> 00:53:15,007
It's really, really good.
1117
00:53:15,009 --> 00:53:16,870
Okay, sure.
1118
00:53:27,354 --> 00:53:29,492
Oh wow, that's delightful.
1119
00:53:30,872 --> 00:53:31,870
Now what did you bring?
1120
00:53:31,872 --> 00:53:33,699
Please, have a seat.
1121
00:53:38,734 --> 00:53:41,872
Why did you bring
such cheap chairs?
1122
00:53:43,423 --> 00:53:48,009
I'm sorry, I, I wasn't expecting
a man of your, um, heft.
1123
00:54:11,906 --> 00:54:12,906
Okay.
1124
00:54:14,113 --> 00:54:17,076
I've got 7,000 of these bad boys
1125
00:54:17,078 --> 00:54:18,766
ready to go in the
truck right now.
1126
00:54:18,768 --> 00:54:22,628
Top grade hand sanitizer
guaranteed to kill COVID,
1127
00:54:22,630 --> 00:54:25,594
and 99.9% of all germs.
1128
00:54:25,596 --> 00:54:28,766
They were selling online this
morning for 12 bucks a pop.
1129
00:54:28,768 --> 00:54:30,387
I'll give 'em to you for four.
1130
00:54:30,389 --> 00:54:31,283
Four?
1131
00:54:31,285 --> 00:54:32,285
Each.
1132
00:54:36,837 --> 00:54:39,490
Skinny, what are you doing?
1133
00:54:39,492 --> 00:54:40,904
He's smelling the trees.
1134
00:54:40,906 --> 00:54:43,835
It's a weird smell, man, I,
1135
00:54:43,837 --> 00:54:47,111
I can't figure out
what's happening here.
1136
00:54:47,113 --> 00:54:50,561
You're supposed to
be watching the car.
1137
00:54:52,285 --> 00:54:53,596
I'll get him.
1138
00:54:55,630 --> 00:54:58,628
What am I supposed to do
with a bunch of girly lotions?
1139
00:54:58,630 --> 00:54:59,801
Sell it.
1140
00:54:59,803 --> 00:55:00,803
Now this is what-
1141
00:55:06,837 --> 00:55:09,525
This is funny, that's good.
1142
00:55:09,527 --> 00:55:11,559
That's good, okay, now,
1143
00:55:11,561 --> 00:55:14,387
now, now, seriously, boys.
1144
00:55:14,389 --> 00:55:16,697
Where are the guns?
1145
00:55:16,699 --> 00:55:18,870
We've made a horrible error.
1146
00:55:18,872 --> 00:55:19,697
Guns?
1147
00:55:19,699 --> 00:55:21,214
Yeah.
1148
00:55:21,216 --> 00:55:23,352
My friend gave me this number,
1149
00:55:23,354 --> 00:55:25,214
I called this number,
1150
00:55:25,216 --> 00:55:28,387
someone brings guns, I buy guns.
1151
00:55:28,389 --> 00:55:29,732
That's how this works.
1152
00:55:29,734 --> 00:55:32,352
Okay, see, we thought
that you were a friend
1153
00:55:32,354 --> 00:55:33,870
of our friend Dmitry.
1154
00:55:33,872 --> 00:55:35,180
Who's Dmitry?
1155
00:55:35,182 --> 00:55:38,801
Yeah, um, I can see why you're,
1156
00:55:38,803 --> 00:55:41,973
okay, so you called,
but we thought you were
1157
00:55:41,975 --> 00:55:44,145
a friend of our
friend, but you're not,
1158
00:55:44,147 --> 00:55:46,699
so what we have here is just a,
1159
00:55:47,561 --> 00:55:51,007
it's a classic misunderstanding.
1160
00:55:51,009 --> 00:55:53,145
Right, right, right, right,
so you don't have guns.
1161
00:55:53,147 --> 00:55:54,421
No.
1162
00:55:54,423 --> 00:55:56,525
Right, my uncle Bernie
sold the guns, right?
1163
00:55:56,527 --> 00:55:59,870
But then he retired,
and then we took over,
1164
00:55:59,872 --> 00:56:03,076
but we've been selling,
you know, just soaps.
1165
00:56:03,078 --> 00:56:05,559
Okay, so you do have guns?
1166
00:56:05,561 --> 00:56:07,938
Right, we're just not selling.
1167
00:56:07,940 --> 00:56:10,872
So you're not
selling guns to me?
1168
00:56:14,216 --> 00:56:16,214
I wouldn't put it like that.
1169
00:56:16,216 --> 00:56:17,732
So how would you put it?
1170
00:56:17,734 --> 00:56:22,044
Like that, just not with
the derogatory bent at all.
1171
00:56:24,906 --> 00:56:27,076
You see, I have a problem.
1172
00:56:27,078 --> 00:56:28,904
- I have a gun.
- Whoa!
1173
00:56:28,906 --> 00:56:33,283
And sometimes, it just
doesn't do me right, you know?
1174
00:56:33,285 --> 00:56:36,318
Sometimes, I pull the
trigger, nothing happens.
1175
00:56:36,320 --> 00:56:37,835
You know, like
it's broke, right?
1176
00:56:37,837 --> 00:56:42,076
And then the other times, I
don't pull the trigger at all,
1177
00:56:42,078 --> 00:56:43,318
and it just goes off.
1178
00:56:45,803 --> 00:56:47,145
That's what I'm talking about.
1179
00:56:47,147 --> 00:56:48,904
It's just unpredictable,
1180
00:56:48,906 --> 00:56:50,111
and that's what I mean, I mean,
1181
00:56:50,113 --> 00:56:52,423
how can I manage my business
1182
00:56:53,906 --> 00:56:58,527
with a gun that just goes off
at random shooting people?
1183
00:56:59,423 --> 00:57:00,318
You know what I'm saying?
1184
00:57:00,320 --> 00:57:02,801
Like, it's just unprofessional.
1185
00:57:02,803 --> 00:57:03,801
You feel me?
1186
00:57:03,803 --> 00:57:04,766
- Oh yeah.
- Yeah.
1187
00:57:04,768 --> 00:57:06,283
- Do you?
- Yeah.
1188
00:57:06,285 --> 00:57:08,318
Yeah, that's, that's no
good way to run a business.
1189
00:57:08,320 --> 00:57:09,525
That's good, I like that,
1190
00:57:09,527 --> 00:57:12,111
I'm glad, I'm glad you
guys feel me, all right?
1191
00:57:12,113 --> 00:57:13,113
Now.
1192
00:57:18,320 --> 00:57:19,320
Oops.
1193
00:57:21,182 --> 00:57:22,490
So here's what we're gonna do.
1194
00:57:22,492 --> 00:57:25,456
Tomorrow, I'm
gonna be back here.
1195
00:57:25,458 --> 00:57:28,801
You two boys better bring
me my guns, you feel me?
1196
00:57:28,803 --> 00:57:29,801
- Mm hmm.
- Mm.
1197
00:57:29,803 --> 00:57:30,803
You good?
1198
00:57:32,044 --> 00:57:33,044
Cool.
1199
00:57:34,458 --> 00:57:35,801
'Cause if you don't,
1200
00:57:35,803 --> 00:57:40,007
I'm gonna have my boys
run you guys down.
1201
00:57:40,009 --> 00:57:42,318
And let's just say you
really don't want that.
1202
00:57:44,492 --> 00:57:47,042
You know, he's right though,
1203
00:57:47,044 --> 00:57:50,699
the trees do got a smell
to 'em, it's weird.
1204
00:57:54,009 --> 00:57:56,423
It's like they have a plan.
1205
00:57:58,147 --> 00:57:59,147
Let's go!
1206
00:58:12,389 --> 00:58:14,352
Dude, he shot you!
1207
00:58:14,354 --> 00:58:15,835
Yeah, I know that man!
1208
00:58:15,837 --> 00:58:18,283
Like, you got shot shot!
1209
00:58:18,285 --> 00:58:20,456
Yeah, I know
that, I can feel it!
1210
00:58:20,458 --> 00:58:22,525
I can't see, how bad is it?
1211
00:58:22,527 --> 00:58:24,872
Oh man, they're pretty bad.
1212
00:58:26,216 --> 00:58:28,283
They're shattered.
1213
00:58:28,285 --> 00:58:30,352
Not the glasses, man!
1214
00:58:30,354 --> 00:58:34,147
Oh, um, yeah, I don't
do so good with blood.
1215
00:58:35,699 --> 00:58:38,111
Would you just get over
here and check it out, please?
1216
00:58:38,113 --> 00:58:39,352
How bad is it?
1217
00:58:39,354 --> 00:58:42,663
Okay, I feel really
weird about this.
1218
00:58:42,665 --> 00:58:43,697
Just do it.
1219
00:58:43,699 --> 00:58:45,490
Okay, okay.
1220
00:58:45,492 --> 00:58:47,147
Um, there's two, oh.
1221
00:58:52,182 --> 00:58:53,182
Two what?
1222
00:58:55,768 --> 00:58:57,421
Are you kidding me?
1223
00:58:57,423 --> 00:58:59,421
You are the worst backup
of all the backup.
1224
00:58:59,423 --> 00:59:01,421
Get up, man, get up!
1225
00:59:01,423 --> 00:59:03,628
Come on, have a
little bit of dignity.
1226
00:59:03,630 --> 00:59:05,076
Okay, sorry.
1227
00:59:05,078 --> 00:59:05,904
I'm okay.
1228
00:59:05,906 --> 00:59:07,938
How bad is it?
1229
00:59:07,940 --> 00:59:09,180
Man, look yourself.
1230
00:59:09,182 --> 00:59:12,249
I can't see, man,
I'm flying blind here.
1231
00:59:12,251 --> 00:59:14,561
Okay, your gluteus is bad.
1232
00:59:16,147 --> 00:59:19,180
But I'm just, I'm just
gonna stay right here.
1233
00:59:19,182 --> 00:59:21,320
Is there a lot of blood?
1234
00:59:26,665 --> 00:59:27,594
Oh yeah.
1235
00:59:27,596 --> 00:59:29,145
Keep it together, man.
1236
00:59:29,147 --> 00:59:30,559
It went in your,
1237
00:59:30,561 --> 00:59:32,456
and then it came out the other,
1238
00:59:32,458 --> 00:59:34,665
it came out the other side.
1239
00:59:36,182 --> 00:59:38,283
But I think you're
gonna be okay.
1240
00:59:38,285 --> 00:59:41,249
It just, it just
hit the chunky part.
1241
00:59:41,251 --> 00:59:43,734
It didn't hit the bone at all.
1242
00:59:45,113 --> 00:59:47,318
I can't believe
you let me get shot.
1243
00:59:47,320 --> 00:59:48,180
What?
1244
00:59:48,182 --> 00:59:49,318
How's this my fault?
1245
00:59:49,320 --> 00:59:50,835
You were the backup,
1246
00:59:50,837 --> 00:59:53,145
you're supposed to be
big and intimidating,
1247
00:59:53,147 --> 00:59:54,352
and do something heroic.
1248
00:59:54,354 --> 00:59:56,318
I wanted to start a marble race.
1249
00:59:56,320 --> 01:00:00,456
No, you wanted to start
a toilet paper empire.
1250
01:00:00,458 --> 01:00:02,938
Okay, we gotta
go to the hospital.
1251
01:00:02,940 --> 01:00:04,594
No, we can't do that.
1252
01:00:04,596 --> 01:00:05,973
Punch, I've been shot.
1253
01:00:05,975 --> 01:00:07,145
We gotta go to the hospital.
1254
01:00:07,147 --> 01:00:09,663
One, I don't really
like your tone.
1255
01:00:09,665 --> 01:00:11,835
Two, we can't go
to the hospital,
1256
01:00:11,837 --> 01:00:13,938
it's full of the death virus.
1257
01:00:13,940 --> 01:00:16,594
Three, you've got
a gunshot wound!
1258
01:00:16,596 --> 01:00:18,283
They'll ask questions!
1259
01:00:18,285 --> 01:00:20,078
And it's after curfew.
1260
01:00:21,768 --> 01:00:23,283
Curfew?
1261
01:00:23,285 --> 01:00:24,766
That's what you're thinking
about right now is the curfew?
1262
01:00:24,768 --> 01:00:26,490
You'll probably be fine,
1263
01:00:26,492 --> 01:00:31,076
it's just a flesh wound, we
can put some Neosporin on it,
1264
01:00:31,078 --> 01:00:34,389
and I can teach you
some therapy squats.
1265
01:00:36,320 --> 01:00:40,561
Can you just please, just
help me get to the car?
1266
01:00:51,285 --> 01:00:53,007
What's wrong with your car?
1267
01:00:53,009 --> 01:00:54,766
It's fine.
1268
01:00:54,768 --> 01:00:56,628
It's not though.
1269
01:00:56,630 --> 01:01:00,007
The last thing this
car is is fine.
1270
01:01:00,009 --> 01:01:02,697
You gotta just give it a minute.
1271
01:01:02,699 --> 01:01:07,490
Why can't you just get
a regular human being car?
1272
01:01:25,009 --> 01:01:26,180
What the what?
1273
01:01:26,182 --> 01:01:28,145
Dude, why'd you
bring your kid along?
1274
01:01:28,147 --> 01:01:29,663
That's not my kid.
1275
01:01:29,665 --> 01:01:31,076
What do you mean,
that's not your kid?
1276
01:01:31,078 --> 01:01:33,697
I have five kids, Punch,
that isn't one of 'em.
1277
01:01:33,699 --> 01:01:35,007
Are you sure?
1278
01:01:35,009 --> 01:01:38,182
I mean, your eyes are
all messed up and all.
1279
01:01:48,320 --> 01:01:50,007
Yep, it's not my kid.
1280
01:01:50,009 --> 01:01:51,042
Well, whose kid is it?
1281
01:01:51,044 --> 01:01:52,352
I don't know.
1282
01:01:52,354 --> 01:01:53,904
Do you think it
could be his kid?
1283
01:01:53,906 --> 01:01:55,490
No, it can't be his kid.
1284
01:01:55,492 --> 01:01:58,320
Where do you
think she came from?
1285
01:02:01,940 --> 01:02:03,214
Why are you looking up?
1286
01:02:03,216 --> 01:02:04,354
I don't know.
1287
01:02:09,078 --> 01:02:12,078
Hi, kiddo, I'm
Jack, this is Punch.
1288
01:02:14,078 --> 01:02:16,596
Were you in those people's car?
1289
01:02:19,078 --> 01:02:21,458
Was that huge guy your dad?
1290
01:02:25,078 --> 01:02:28,697
Were any of those guys your dad?
1291
01:02:28,699 --> 01:02:30,214
Uncles?
1292
01:02:30,216 --> 01:02:32,076
Family friends?
1293
01:02:32,078 --> 01:02:33,559
Neighbors?
1294
01:02:33,561 --> 01:02:34,561
Pen pals?
1295
01:02:47,285 --> 01:02:49,283
Dude, I don't think
she's their kid.
1296
01:02:49,285 --> 01:02:51,594
It's absolutely not their kid.
1297
01:02:51,596 --> 01:02:53,421
I think you have a
kidnapped kid in your car.
1298
01:02:53,423 --> 01:02:55,904
Your observational skills
are killing it tonight, man.
1299
01:02:55,906 --> 01:02:58,387
Primo's gonna notice
that she's not in his car.
1300
01:02:58,389 --> 01:03:01,007
And he's gonna think
that we took her.
1301
01:03:01,009 --> 01:03:02,697
He's gonna come back
here and kill us.
1302
01:03:02,699 --> 01:03:04,766
It has to have a home, right?
1303
01:03:04,768 --> 01:03:07,111
So let's just take
it home, okay?
1304
01:03:07,113 --> 01:03:08,249
Problem solved.
1305
01:03:08,251 --> 01:03:09,732
In what car?
1306
01:03:09,734 --> 01:03:12,870
Your car won't start because
you got a defective car!
1307
01:03:17,596 --> 01:03:18,665
What is it?
1308
01:03:19,872 --> 01:03:21,699
It's an amber alert.
1309
01:03:27,492 --> 01:03:30,285
Hi, um, is your
name Maddy Holmes?
1310
01:03:34,113 --> 01:03:37,318
Is your daddy Barker Holmes?
1311
01:03:37,320 --> 01:03:40,354
As in the mayor,
Mayor Barker Holmes?
1312
01:03:51,458 --> 01:03:52,628
There's a kidnapped
kid in our car.
1313
01:03:52,630 --> 01:03:53,938
We are dead.
1314
01:03:53,940 --> 01:03:55,801
The mayor's kidnapped
daughter is in our car.
1315
01:03:55,803 --> 01:03:57,180
God, I'm not ready for jail.
1316
01:03:57,182 --> 01:03:59,111
I mean, they don't have
six feet requirements,
1317
01:03:59,113 --> 01:04:01,387
and once one gets the
'rona, they all get it.
1318
01:04:01,389 --> 01:04:03,594
There's so much DNA in our car.
1319
01:04:03,596 --> 01:04:05,042
She's definitely seen our faces,
1320
01:04:05,044 --> 01:04:06,249
I mean, my hair's a mess
1321
01:04:06,251 --> 01:04:07,697
because all the barber
shops are closed,
1322
01:04:07,699 --> 01:04:08,870
but I'm definitely identifiable.
1323
01:04:08,872 --> 01:04:11,249
Yes, your hair's very unruly,
1324
01:04:11,251 --> 01:04:12,732
that's what we should be
focusing on right now.
1325
01:04:12,734 --> 01:04:14,559
Hey, you have a beard.
1326
01:04:14,561 --> 01:04:16,214
Before quarantine,
you looked 12.
1327
01:04:16,216 --> 01:04:18,352
You're gonna have
to go get help.
1328
01:04:18,354 --> 01:04:19,559
What?
1329
01:04:19,561 --> 01:04:20,732
Yeah, you're gonna
have to go find somebody
1330
01:04:20,734 --> 01:04:22,214
to come and, you
know, jump our car.
1331
01:04:22,216 --> 01:04:23,732
Where?
1332
01:04:23,734 --> 01:04:25,835
I don't know man, out there
in the big ball of space!
1333
01:04:25,837 --> 01:04:27,042
Why me?
1334
01:04:27,044 --> 01:04:30,076
Because I got shot
in the a, behind of me.
1335
01:04:30,078 --> 01:04:33,628
And you failed to protect me,
and now I can't see, okay?
1336
01:04:33,630 --> 01:04:35,904
So you gotta go before
Primo comes back.
1337
01:04:35,906 --> 01:04:38,111
There's nobody out
there because of the curfew!
1338
01:04:38,113 --> 01:04:39,904
Well, you'd better
hope somebody's out there
1339
01:04:39,906 --> 01:04:43,352
because the mayor's
kidnapped kid is in my car!
1340
01:04:43,354 --> 01:04:45,352
Just for a moment,
I want you to imagine
1341
01:04:45,354 --> 01:04:48,938
driving down a road and
a big, muscular man,
1342
01:04:48,940 --> 01:04:51,214
kind of a magnificent
specimen like myself,
1343
01:04:51,216 --> 01:04:53,111
is flagging you down for help.
1344
01:04:53,113 --> 01:04:54,490
Would you stop?
1345
01:04:54,492 --> 01:04:56,421
If I was in a better mood.
1346
01:04:59,285 --> 01:05:01,904
Hey, kiddo, so here's the thing.
1347
01:05:01,906 --> 01:05:04,525
Punch is gonna go
and get us some help,
1348
01:05:04,527 --> 01:05:06,973
and then we are gonna
take you home, okay?
1349
01:05:06,975 --> 01:05:09,490
You aren't supposed
to be out this late.
1350
01:05:09,492 --> 01:05:11,145
Yeah, I know.
1351
01:05:11,147 --> 01:05:13,180
The city has a bedtime.
1352
01:05:13,182 --> 01:05:14,938
The curfew?
1353
01:05:14,940 --> 01:05:15,904
Yeah.
1354
01:05:15,906 --> 01:05:18,973
Neither of you look essential.
1355
01:05:18,975 --> 01:05:21,251
Okay, that is an opinion.
1356
01:05:22,285 --> 01:05:24,456
When we drop you off at home,
1357
01:05:24,458 --> 01:05:26,594
there's gonna be
a lot of police,
1358
01:05:26,596 --> 01:05:29,283
and they're gonna have
a lot of questions.
1359
01:05:29,285 --> 01:05:31,904
So you can talk all you
want about those guys, okay,
1360
01:05:31,906 --> 01:05:33,663
but just don't talk about us.
1361
01:05:33,665 --> 01:05:36,594
You mean Jack and Punch?
1362
01:05:36,596 --> 01:05:38,007
You know our names?
1363
01:05:38,009 --> 01:05:39,768
You told me before.
1364
01:05:40,596 --> 01:05:41,559
I did.
1365
01:05:41,561 --> 01:05:43,111
You got shot in a bad place
1366
01:05:43,113 --> 01:05:45,766
'cause you're selling
guns and lotion.
1367
01:05:45,768 --> 01:05:48,492
Oh look at you knowing so much.
1368
01:05:49,768 --> 01:05:50,938
Okay, but listen,
we're the good guys,
1369
01:05:50,940 --> 01:05:52,456
we're gonna take
you home, right?
1370
01:05:52,458 --> 01:05:55,456
So you can just
leave the out, right?
1371
01:05:55,458 --> 01:05:58,111
Mommy says we
shouldn't keep secrets.
1372
01:05:58,113 --> 01:06:02,113
Oh, your mommy sounds
like a wonderful woman.
1373
01:06:10,009 --> 01:06:11,975
Er, excuse me.
1374
01:06:16,078 --> 01:06:17,145
Hello?
1375
01:06:17,147 --> 01:06:18,180
Hi.
1376
01:06:19,251 --> 01:06:20,559
Oh, no, no, no.
1377
01:06:20,561 --> 01:06:23,180
I'm having car trouble.
1378
01:06:23,182 --> 01:06:24,870
Wondered if you could help me.
1379
01:06:24,872 --> 01:06:26,699
Ho, ho, oh, the blood.
1380
01:06:28,837 --> 01:06:33,249
No, no, no, it's not
mine, it's someone else's.
1381
01:06:33,251 --> 01:06:36,628
Um, I'm having car
trouble, I was wondering
1382
01:06:36,630 --> 01:06:38,732
if you could give me a jump.
1383
01:06:38,734 --> 01:06:39,734
No, a jump.
1384
01:06:41,044 --> 01:06:42,559
Oh my god!
1385
01:06:42,561 --> 01:06:43,665
Hey sir, sir.
1386
01:06:44,561 --> 01:06:46,835
Think about the virus, man!
1387
01:06:46,837 --> 01:06:51,458
No, that's cinco feet, no,
that's seis, seis, seis feet!
1388
01:07:01,389 --> 01:07:02,389
Oh.
1389
01:07:06,872 --> 01:07:09,354
Do you like bunnies?
1390
01:07:10,561 --> 01:07:12,214
Yeah, sure.
1391
01:07:12,216 --> 01:07:13,318
I like bunnies too.
1392
01:07:13,320 --> 01:07:15,801
Yeah, bunnies are the bomb.
1393
01:07:15,803 --> 01:07:19,285
Nobody uses the bomb
anymore, it's lame.
1394
01:07:23,906 --> 01:07:26,111
Why are you looking like that?
1395
01:07:26,113 --> 01:07:28,559
I broke my glasses
and I can't see.
1396
01:07:28,561 --> 01:07:29,561
Oh.
1397
01:07:30,596 --> 01:07:34,387
Bunnies can see really
well, it's the carrots.
1398
01:07:34,389 --> 01:07:37,387
Hey, what do you see up there?
1399
01:07:37,389 --> 01:07:38,801
A car.
1400
01:07:38,803 --> 01:07:41,214
I think it's the bad people.
1401
01:07:41,216 --> 01:07:42,766
Okay.
1402
01:07:42,768 --> 01:07:44,594
I asked them if they liked
bunnies, and they said no,
1403
01:07:44,596 --> 01:07:46,904
that's how I know
they're the bad people.
1404
01:07:46,906 --> 01:07:49,042
Okay, we're gonna have
to get out of the car.
1405
01:08:30,320 --> 01:08:31,803
This'll be fine.
1406
01:08:33,492 --> 01:08:34,492
Okay.
1407
01:08:43,561 --> 01:08:47,249
Get him, get him, get him!
1408
01:08:58,320 --> 01:09:00,251
Over there, over there!
1409
01:09:02,182 --> 01:09:04,699
Go, go, go, go, go, go, go, go!
1410
01:09:32,285 --> 01:09:33,559
It's dark in here.
1411
01:09:33,561 --> 01:09:34,561
Sh.
1412
01:09:38,182 --> 01:09:39,904
Bunnies like the dark,
1413
01:09:39,906 --> 01:09:43,561
that's why they live
underground in burrows.
1414
01:09:48,009 --> 01:09:50,766
You know what bunnies don't do?
1415
01:09:50,768 --> 01:09:51,768
Talk.
1416
01:09:52,906 --> 01:09:54,732
In fact, they make
practically no noise at all,
1417
01:09:54,734 --> 01:09:57,456
and I will give you two
whole dollars right now
1418
01:09:57,458 --> 01:10:00,076
if you will be quiet
and act like a bunny.
1419
01:10:00,078 --> 01:10:01,837
You're super cheap.
1420
01:10:30,872 --> 01:10:32,042
Who was it?
1421
01:10:32,044 --> 01:10:34,042
I don't know, I
couldn't really see him,
1422
01:10:34,044 --> 01:10:36,801
and the girl had
her eyes closed.
1423
01:10:36,803 --> 01:10:39,697
I don't know, maybe
they just left you.
1424
01:10:39,699 --> 01:10:42,042
No man, it was a miracle, okay?
1425
01:10:42,044 --> 01:10:44,180
The guy looked right
in the car at us,
1426
01:10:44,182 --> 01:10:45,938
and he didn't see us.
1427
01:10:45,940 --> 01:10:48,904
Or maybe he did
and just left you.
1428
01:10:48,906 --> 01:10:51,214
Hey, the radio's working.
1429
01:10:51,216 --> 01:10:54,525
Look, you can argue and
deny it all you want, okay,
1430
01:10:54,527 --> 01:10:56,594
but it was a miracle.
1431
01:10:56,596 --> 01:10:58,009
My eyes are open.
1432
01:10:59,734 --> 01:11:03,596
You're eyes don't work
literally open or not.
1433
01:11:04,837 --> 01:11:07,423
Punch, I've had a revelation.
1434
01:11:10,147 --> 01:11:12,594
Can you have your
revelation in the car?
1435
01:11:12,596 --> 01:11:14,837
It's this pandemic, okay?
1436
01:11:16,285 --> 01:11:18,801
We're doing the same thing
as everybody else is doing,
1437
01:11:18,803 --> 01:11:20,594
but maybe we're going
about it all wrong,
1438
01:11:20,596 --> 01:11:23,318
and the miracle, it's a sign.
1439
01:11:23,320 --> 01:11:24,628
That was the sign?
1440
01:11:24,630 --> 01:11:26,456
Hey, the radio's
talking about me,
1441
01:11:26,458 --> 01:11:28,766
they say I'm missing,
but I'm not missing,
1442
01:11:28,768 --> 01:11:31,251
I'm right here, it's so silly!
1443
01:11:32,665 --> 01:11:34,594
The sign isn't you getting shot,
1444
01:11:34,596 --> 01:11:37,283
or a kidnapped girl
getting in the car,
1445
01:11:37,285 --> 01:11:40,766
that could get us in
jail for 20 years?
1446
01:11:40,768 --> 01:11:43,801
I'm just saying,
I've had an epiphany.
1447
01:11:43,803 --> 01:11:47,456
And I wanna hear all
about it in the car.
1448
01:11:57,665 --> 01:11:59,663
How close you wanna get?
1449
01:11:59,665 --> 01:12:01,904
What do you mean?
1450
01:12:01,906 --> 01:12:03,835
I mean we can't
just drive up to her house,
1451
01:12:03,837 --> 01:12:06,835
cops will be all over the place.
1452
01:12:06,837 --> 01:12:07,801
You think so?
1453
01:12:07,803 --> 01:12:09,145
Yeah, I think so.
1454
01:12:09,147 --> 01:12:12,940
Okay, just park
down the street then.
1455
01:12:16,699 --> 01:12:20,492
Well, how's
the girl gonna get home?
1456
01:12:21,527 --> 01:12:22,835
She's gonna walk.
1457
01:12:22,837 --> 01:12:24,145
Walk?
1458
01:12:24,147 --> 01:12:28,009
Yes walk, how
else would she get home?
1459
01:12:29,906 --> 01:12:32,007
I mean, it's dark out, man.
1460
01:12:32,009 --> 01:12:33,490
There's crazy people out.
1461
01:12:33,492 --> 01:12:35,734
What if she gets kidnapped?
1462
01:12:37,561 --> 01:12:42,354
I want you to think
about that for just a minute.
1463
01:12:43,699 --> 01:12:46,490
I'm just gonna
say for the record,
1464
01:12:46,492 --> 01:12:49,458
I don't really agree
with this plan.
1465
01:12:51,251 --> 01:12:53,320
I'm just gonna park here.
1466
01:12:55,527 --> 01:12:57,975
This is as close as we can get.
1467
01:12:59,147 --> 01:13:00,594
Hi.
1468
01:13:00,596 --> 01:13:04,145
You think you can
walk back from here?
1469
01:13:04,147 --> 01:13:07,076
Okay, great, well, it's
been great meeting you.
1470
01:13:07,078 --> 01:13:09,973
And please don't tell
the cops about us, okay?
1471
01:13:09,975 --> 01:13:12,042
Jack and Punch.
1472
01:13:12,044 --> 01:13:14,801
Oh, yeah, we're
not going to jail.
1473
01:13:14,803 --> 01:13:16,940
Okay, out you go, bye bye.
1474
01:13:22,320 --> 01:13:25,561
Thank goodness that
that's over with.
1475
01:13:28,216 --> 01:13:29,870
You know, all I'm saying is,
1476
01:13:29,872 --> 01:13:33,214
is that people panic
when they lose control,
1477
01:13:33,216 --> 01:13:34,801
but the mistake is to ever think
1478
01:13:34,803 --> 01:13:37,421
that you had control to
begin with, you know?
1479
01:13:37,423 --> 01:13:40,697
Like, none of this has
been in our control.
1480
01:13:42,596 --> 01:13:45,249
She's back in the car,
why is she back in the car?
1481
01:13:45,251 --> 01:13:46,594
This isn't my neighborhood.
1482
01:13:46,596 --> 01:13:48,697
But you said this
was your neighborhood.
1483
01:13:48,699 --> 01:13:49,594
It's not.
1484
01:13:49,596 --> 01:13:50,732
Then why did you say it was?
1485
01:13:50,734 --> 01:13:52,318
Dude, your voice.
1486
01:13:52,320 --> 01:13:53,249
Why did you say it was?
1487
01:13:53,251 --> 01:13:56,111
It's near a red gas station.
1488
01:13:56,113 --> 01:13:57,768
A red gas station.
1489
01:14:01,389 --> 01:14:03,975
What are you looking at me for?
1490
01:14:07,492 --> 01:14:08,492
Take 20.
1491
01:14:17,975 --> 01:14:19,283
This is the ride pool, right?
1492
01:14:19,285 --> 01:14:20,145
What?
1493
01:14:20,147 --> 01:14:21,456
No!
1494
01:14:21,458 --> 01:14:23,318
Get out of the car.
1495
01:14:23,320 --> 01:14:25,870
You're not even
supposed to be out!
1496
01:14:25,872 --> 01:14:28,180
There's a death virus, man!
1497
01:14:28,182 --> 01:14:31,320
Pay attention to the
world around you!
1498
01:14:34,147 --> 01:14:36,630
He didn't even have a mask on.
1499
01:14:39,872 --> 01:14:42,352
I thought you said
that you recognized
1500
01:14:42,354 --> 01:14:43,835
the gas station back there.
1501
01:14:43,837 --> 01:14:46,387
It was red, I live
near a red gas station
1502
01:14:46,389 --> 01:14:48,525
and a coffee shop
and a grocery store
1503
01:14:48,527 --> 01:14:52,285
and it takes two to 200
minutes to get there.
1504
01:14:56,320 --> 01:14:58,803
So what do you wanna do now?
1505
01:15:03,182 --> 01:15:04,182
Okay.
1506
01:15:05,389 --> 01:15:09,559
Isn't there, like, a box
that you can put kids in
1507
01:15:09,561 --> 01:15:12,525
at like, the fire
station or something?
1508
01:15:12,527 --> 01:15:13,490
A box?
1509
01:15:13,492 --> 01:15:14,490
Yeah.
1510
01:15:14,492 --> 01:15:15,904
To put kids in?
1511
01:15:15,906 --> 01:15:17,938
Yeah you know, like,
okay, you find a kid,
1512
01:15:17,940 --> 01:15:21,387
and then you just drop
'em off at this box.
1513
01:15:21,389 --> 01:15:23,352
And like, there's
no questions asked.
1514
01:15:23,354 --> 01:15:26,870
How often are you
finding stray kids?
1515
01:15:26,872 --> 01:15:29,214
I just, I think this is a thing.
1516
01:15:29,216 --> 01:15:31,732
We ain't putting that
kid in no box, man!
1517
01:15:31,734 --> 01:15:33,872
We're going to jail, dude.
1518
01:15:35,768 --> 01:15:40,044
And I'm not even gonna be
able to do my marble race.
1519
01:15:41,251 --> 01:15:43,732
This is not a ride share!
1520
01:15:43,734 --> 01:15:45,180
Are you sure?
1521
01:15:46,423 --> 01:15:48,594
Looks like we're going
somewhere together.
1522
01:15:49,872 --> 01:15:52,904
Sounds like a
ride pool to me, Skinny.
1523
01:15:52,906 --> 01:15:55,214
It sure does, Tebo.
1524
01:15:55,216 --> 01:15:56,216
It sure does.
1525
01:15:57,906 --> 01:16:02,078
He was the one who said
he doesn't like bunnies.
1526
01:16:04,596 --> 01:16:07,145
They've got shifty eyes.
1527
01:16:07,147 --> 01:16:09,145
Red eyes, you ever seen 'em?
1528
01:16:09,147 --> 01:16:10,596
Stare at you, and
1529
01:16:11,940 --> 01:16:12,940
they know.
1530
01:16:15,147 --> 01:16:19,111
So, you wanna keep
talking about your miracles?
1531
01:16:19,113 --> 01:16:20,938
It was a miracle.
1532
01:16:20,940 --> 01:16:23,906
Obviously not,
because we're here.
1533
01:16:25,113 --> 01:16:26,663
It was a miracle.
1534
01:16:26,665 --> 01:16:28,697
You weren't there,
you didn't see it.
1535
01:16:28,699 --> 01:16:31,145
And neither did
you, 'cause your eyes,
1536
01:16:31,147 --> 01:16:34,007
like your car, don't work.
1537
01:16:34,009 --> 01:16:36,766
And what kind of god miracles
get you out of trouble
1538
01:16:36,768 --> 01:16:40,111
only to get you back
into the same trouble?
1539
01:16:40,113 --> 01:16:42,594
Look, I don't know
how they found us, okay?
1540
01:16:42,596 --> 01:16:44,938
We put a tracker on your car.
1541
01:16:44,940 --> 01:16:49,596
They put a tracker on your
piece of junk defective car!
1542
01:16:54,837 --> 01:16:57,492
So, you gonna kill us or what?
1543
01:16:58,527 --> 01:16:59,973
You're looking the wrong way.
1544
01:16:59,975 --> 01:17:00,904
What?
1545
01:17:00,906 --> 01:17:02,628
He's over there.
1546
01:17:02,630 --> 01:17:03,630
Oh.
1547
01:17:04,561 --> 01:17:05,734
Same question.
1548
01:17:06,975 --> 01:17:11,630
When Primo's
mad, things tend to die.
1549
01:17:13,044 --> 01:17:14,663
We used to have
goldfish in here,
1550
01:17:14,665 --> 01:17:17,180
but they're gone now.
1551
01:17:17,182 --> 01:17:18,182
Oh man.
1552
01:17:22,320 --> 01:17:24,042
Where's the girl?
1553
01:17:24,044 --> 01:17:25,663
She's in the back.
1554
01:17:25,665 --> 01:17:27,421
Primo'll be here any minute.
1555
01:17:27,423 --> 01:17:29,318
We gotta think of something.
1556
01:17:30,665 --> 01:17:33,421
We gotta come up with a plan.
1557
01:17:33,423 --> 01:17:35,697
I think we need
to talk about Jesus.
1558
01:17:35,699 --> 01:17:36,699
What?
1559
01:17:37,734 --> 01:17:39,801
We might be meeting
him here any minute.
1560
01:17:39,803 --> 01:17:41,249
It's just a really
confusing day,
1561
01:17:41,251 --> 01:17:44,180
it's put me into a very
contemplative state.
1562
01:17:44,182 --> 01:17:45,975
We need a real plan.
1563
01:17:47,561 --> 01:17:49,076
What do you want from me?
1564
01:17:49,078 --> 01:17:50,697
Are you wanting to shimmy?
1565
01:17:50,699 --> 01:17:51,973
We can shimmy.
1566
01:17:51,975 --> 01:17:53,387
I can't see where
the heck I'm going,
1567
01:17:53,389 --> 01:17:55,697
but if that's what you
wanna do, I'll give it a go.
1568
01:17:55,699 --> 01:17:58,663
Maybe they won't notice us as
we just shimmy on out of here.
1569
01:17:58,665 --> 01:18:01,249
But we, we can't just sit here.
1570
01:18:01,251 --> 01:18:04,732
That is literally all we can do.
1571
01:18:04,734 --> 01:18:06,111
Now just calm down.
1572
01:18:06,113 --> 01:18:07,283
What?
1573
01:18:07,285 --> 01:18:09,870
What do you mean, calm down?
1574
01:18:09,872 --> 01:18:13,389
I don't know, man,
just all the miracles.
1575
01:18:14,389 --> 01:18:16,283
It's very confusing, I just,
1576
01:18:16,285 --> 01:18:18,421
I think things
are gonna be okay.
1577
01:18:18,423 --> 01:18:21,111
You have lost your mind.
1578
01:18:21,113 --> 01:18:22,216
Read my lips.
1579
01:18:23,940 --> 01:18:26,389
There was no miracle tonight.
1580
01:18:27,768 --> 01:18:29,214
I can't see your lips, man,
1581
01:18:29,216 --> 01:18:32,111
I can't see, you're
a giant blob.
1582
01:18:42,251 --> 01:18:45,076
Okay, so let's
get this straight.
1583
01:18:45,078 --> 01:18:47,559
I kidnapped the girl,
1584
01:18:47,561 --> 01:18:52,180
you two tried to sell me
lotions instead of guns,
1585
01:18:52,182 --> 01:18:53,182
I shoot you,
1586
01:18:55,147 --> 01:18:59,803
and you figure your best play
is to re-kidnap this girl?
1587
01:19:01,561 --> 01:19:04,490
I really think we're just
having a misunderstanding.
1588
01:19:04,492 --> 01:19:05,973
What did you think
was gonna happen?
1589
01:19:05,975 --> 01:19:07,973
I really don't know.
1590
01:19:07,975 --> 01:19:08,975
Okay.
1591
01:19:10,147 --> 01:19:11,421
Which one of you
wants to die first?
1592
01:19:11,423 --> 01:19:12,525
It was an accident!
1593
01:19:12,527 --> 01:19:13,801
Please don't! Don't!
1594
01:19:13,803 --> 01:19:14,801
She just climbed
in the car, man!
1595
01:19:14,803 --> 01:19:15,697
- Eeny.
- Oh my god.
1596
01:19:15,699 --> 01:19:16,973
You can't control kids,
1597
01:19:16,975 --> 01:19:18,007
- they're crazy.
- Your miracles are the worst!
1598
01:19:18,009 --> 01:19:19,042
- Meeny.
- We're sorry,
1599
01:19:19,044 --> 01:19:20,283
we're sorry about the lotion.
1600
01:19:20,285 --> 01:19:21,490
I was supposed to be a doctor,
1601
01:19:21,492 --> 01:19:23,145
but I was scared of the bodies.
1602
01:19:23,147 --> 01:19:23,973
We're sorry!
1603
01:19:23,975 --> 01:19:24,801
Miny.
1604
01:19:24,803 --> 01:19:26,007
But I think I can.
1605
01:19:26,009 --> 01:19:26,801
I've got five kids at home, man!
1606
01:19:26,803 --> 01:19:28,007
I just wanna try.
1607
01:19:28,009 --> 01:19:29,283
- Katie's gonna be so mad!
- Mo.
1608
01:19:29,285 --> 01:19:30,490
- Please don't, don't.
- We didn't even finish
1609
01:19:30,492 --> 01:19:32,387
the documentary
she was watching.
1610
01:19:32,389 --> 01:19:34,318
You are getting me killed!
1611
01:19:34,320 --> 01:19:36,145
Don't do it, no, no!
1612
01:19:42,699 --> 01:19:45,456
This is why I need a new gun!
1613
01:19:45,458 --> 01:19:46,283
We're alive!
1614
01:19:46,285 --> 01:19:47,527
Tebo!
1615
01:19:52,699 --> 01:19:54,387
Yeah, see, see!
1616
01:19:54,389 --> 01:19:56,007
This is what I'm talking about.
1617
01:19:56,009 --> 01:19:58,801
Nice handle, smooth grip,
1618
01:19:58,803 --> 01:20:00,525
heavy so you know
it means business.
1619
01:20:00,527 --> 01:20:03,492
Also, made in
America, just like me.
1620
01:20:04,527 --> 01:20:06,318
And you know what else?
1621
01:20:06,320 --> 01:20:08,803
Like me, this dog has to bark.
1622
01:20:10,803 --> 01:20:12,318
No, no, no, please!
1623
01:20:27,803 --> 01:20:28,803
What?
1624
01:20:35,182 --> 01:20:36,182
Miracle!
1625
01:20:37,630 --> 01:20:39,973
Well, this is worse.
1626
01:20:39,975 --> 01:20:42,973
Yo, this 5G thing is a joke.
1627
01:20:42,975 --> 01:20:44,973
I'm paying 15 extra
bucks a month for it,
1628
01:20:44,975 --> 01:20:46,490
and I ain't got
nothing out here.
1629
01:20:46,492 --> 01:20:48,801
Who looks at a bat, and thinks,
1630
01:20:48,803 --> 01:20:50,456
"Yeah, I'll eat that."
1631
01:20:50,458 --> 01:20:52,628
Ain't no bat start this virus.
1632
01:20:52,630 --> 01:20:54,801
It's just a story, mind control.
1633
01:20:54,803 --> 01:20:56,387
You mean telepathy.
1634
01:20:56,389 --> 01:20:59,766
There's no bats in
telepathy, it's a gift.
1635
01:20:59,768 --> 01:21:01,111
You're born with it.
1636
01:21:01,113 --> 01:21:04,249
Dude, I'm saying
it's a narrative.
1637
01:21:04,251 --> 01:21:05,594
They want people to look one way
1638
01:21:05,596 --> 01:21:07,007
just so that they can create
1639
01:21:07,009 --> 01:21:08,421
some crazy stuff
to put out there,
1640
01:21:08,423 --> 01:21:10,697
just like that street magician
that stole your wallet.
1641
01:21:10,699 --> 01:21:12,766
But that is just a distraction.
1642
01:21:12,768 --> 01:21:14,525
You need to wise up, my man.
1643
01:21:14,527 --> 01:21:17,009
Well, if it's a distraction,
1644
01:21:18,458 --> 01:21:21,527
what is it they
don't want us to see?
1645
01:21:23,044 --> 01:21:24,354
And who is they?
1646
01:21:25,768 --> 01:21:29,389
That's the entire
thing, that's the point.
1647
01:21:33,596 --> 01:21:35,527
So how you wanna do it?
1648
01:21:37,906 --> 01:21:41,559
You know, I'm gonna
find a stick or something.
1649
01:21:41,561 --> 01:21:43,387
This is all your fault.
1650
01:21:44,527 --> 01:21:45,559
Ow!
1651
01:21:45,561 --> 01:21:46,870
How is it my fault?
1652
01:21:46,872 --> 01:21:49,870
I told you to
leave, but you didn't.
1653
01:21:49,872 --> 01:21:51,904
I told you the hairs
were going up on my neck,
1654
01:21:51,906 --> 01:21:54,076
and you told me I
had a condition.
1655
01:21:54,078 --> 01:21:56,559
- It was rule number three!
- Ow, ow, ow, dude!
1656
01:21:56,561 --> 01:21:58,525
I don't think it was
rule number three, man.
1657
01:21:58,527 --> 01:21:59,870
I don't remember the order!
1658
01:21:59,872 --> 01:22:00,938
We're gonna be okay.
1659
01:22:00,940 --> 01:22:03,111
No it's not.
1660
01:22:03,113 --> 01:22:04,283
It will!
1661
01:22:04,285 --> 01:22:06,111
I'm gonna die out here.
1662
01:22:06,113 --> 01:22:07,251
I am gonna die
1663
01:22:08,906 --> 01:22:11,697
from selling toilet
paper and lotions.
1664
01:22:11,699 --> 01:22:14,594
All because of a stupid
virus that I never had.
1665
01:22:14,596 --> 01:22:17,283
I just wanted to marble
race with my daughter.
1666
01:22:17,285 --> 01:22:19,283
But no.
1667
01:22:19,285 --> 01:22:22,766
No, you had to
talk me into this!
1668
01:22:22,768 --> 01:22:24,594
Isn't Aaliyah like 17?
1669
01:22:24,596 --> 01:22:26,076
That's not the point.
1670
01:22:26,078 --> 01:22:26,973
It's gonna be
okay, you gotta chill out.
1671
01:22:26,975 --> 01:22:28,628
We've had two miracles.
1672
01:22:28,630 --> 01:22:31,283
Miracles come in
threes, we got one more.
1673
01:22:31,285 --> 01:22:32,766
It is bad things!
1674
01:22:32,768 --> 01:22:34,421
Bad things that come in threes.
1675
01:22:34,423 --> 01:22:36,559
What if we use the van?
1676
01:22:36,561 --> 01:22:38,594
It's a bit morbid, you know?
1677
01:22:38,596 --> 01:22:41,732
Well, we don't have a
lot of options here, do we?
1678
01:22:41,734 --> 01:22:43,697
It just seems a little dark,
1679
01:22:43,699 --> 01:22:47,111
maybe we could dial
it back a little.
1680
01:22:47,113 --> 01:22:50,249
As if there's a
feel-good way to do this?
1681
01:22:50,251 --> 01:22:54,180
Do you really
think it was a miracle?
1682
01:22:54,182 --> 01:22:55,318
I think so.
1683
01:22:55,320 --> 01:22:56,318
Right.
1684
01:22:56,320 --> 01:22:57,007
Maybe the guns were broken.
1685
01:22:57,009 --> 01:22:58,697
Maybe.
1686
01:22:58,699 --> 01:23:01,352
But it is unlikely
for two guns to be broken.
1687
01:23:01,354 --> 01:23:04,180
It does seem very improbable.
1688
01:23:04,182 --> 01:23:06,318
I don't know, there's...
1689
01:23:06,320 --> 01:23:09,421
Look, we could just
leave them here.
1690
01:23:09,423 --> 01:23:13,180
It's a hot day, there's
no one around for miles.
1691
01:23:13,182 --> 01:23:16,044
I saw a pack of
vultures flying in.
1692
01:23:17,216 --> 01:23:20,490
Maybe the vultures
will eat them.
1693
01:23:20,492 --> 01:23:22,421
And you didn't want
this to go too dark?
1694
01:23:25,182 --> 01:23:26,835
Is that a bullet hole?
1695
01:23:26,837 --> 01:23:28,870
That sure looks
like a bullet hole.
1696
01:23:28,872 --> 01:23:30,525
I didn't hear a gun.
1697
01:23:30,527 --> 01:23:32,318
Maybe it's been there
from the beginning.
1698
01:23:32,320 --> 01:23:33,766
What?
1699
01:23:33,768 --> 01:23:34,663
Yeah, like, it was
there from the beginning,
1700
01:23:34,665 --> 01:23:35,973
we just never noticed it.
1701
01:23:35,975 --> 01:23:37,815
I think you would have
remembered that, Skinny.
1702
01:23:39,216 --> 01:23:40,732
I think we're being shot at.
1703
01:23:40,734 --> 01:23:42,870
Yeah, we're being shot
at, genius, what do we do?
1704
01:23:42,872 --> 01:23:44,904
It doesn't make any sense.
1705
01:23:44,906 --> 01:23:46,421
They're still back there.
1706
01:23:46,423 --> 01:23:47,697
What is your point, Skinny?
1707
01:23:47,699 --> 01:23:49,145
Well, if they're
still tied back there,
1708
01:23:49,147 --> 01:23:50,145
how could they shoot at us,
1709
01:23:50,147 --> 01:23:51,352
I mean, it doesn't make sense,
1710
01:23:51,354 --> 01:23:52,634
the trajectory would be all off.
1711
01:23:54,078 --> 01:23:55,525
Maybe they have telepathy.
1712
01:23:55,527 --> 01:23:56,559
Get in the car, let's leave 'em.
1713
01:23:56,561 --> 01:23:57,835
What?
1714
01:23:57,837 --> 01:23:58,663
What if that's what
they want us to do?
1715
01:23:58,665 --> 01:23:59,973
Get in the car, man!
1716
01:24:16,113 --> 01:24:18,111
Now, these don't look
like no Jehovah's Witnesses
1717
01:24:18,113 --> 01:24:19,663
I've ever seen!
1718
01:24:19,665 --> 01:24:21,938
It's a really interesting
tactic that you've chosen.
1719
01:24:21,940 --> 01:24:22,766
- Tactic?
- Sh!
1720
01:24:22,768 --> 01:24:23,768
Sh, sh, sh.
1721
01:24:24,872 --> 01:24:28,042
Listen, this'd be a lot easier
1722
01:24:28,044 --> 01:24:29,938
if you just let
it run its course.
1723
01:24:29,940 --> 01:24:32,732
I'm not falling for
this Trojan horse thing
1724
01:24:32,734 --> 01:24:34,732
you got going on.
1725
01:24:34,734 --> 01:24:36,042
My, my, my,
1726
01:24:36,044 --> 01:24:38,042
looks like you got
yourself a bleeding bum.
1727
01:24:38,044 --> 01:24:41,525
Yeah, his bum is
bleeding really good.
1728
01:24:41,527 --> 01:24:42,938
I could use a doctor.
1729
01:24:42,940 --> 01:24:44,042
It could be fake.
1730
01:24:47,458 --> 01:24:48,283
Maybe it's real.
1731
01:24:48,285 --> 01:24:49,594
Yes it's real!
1732
01:24:49,596 --> 01:24:51,421
Well, you could
be yelling like that
1733
01:24:51,423 --> 01:24:52,697
if you were acting the part.
1734
01:24:52,699 --> 01:24:53,904
Government would
have trained ya.
1735
01:24:53,906 --> 01:24:54,870
I'm not-
1736
01:24:54,872 --> 01:24:56,352
- You should check it again.
1737
01:24:58,147 --> 01:24:59,076
I don't know.
1738
01:24:59,078 --> 01:25:00,318
What are you doing, man?
1739
01:25:00,320 --> 01:25:01,766
Bum bleeds for real.
1740
01:25:01,768 --> 01:25:03,663
We're just in need
of a little help.
1741
01:25:03,665 --> 01:25:05,387
Like everybody.
1742
01:25:05,389 --> 01:25:08,145
Well, if you're not government,
you must be Big Pharma.
1743
01:25:08,147 --> 01:25:09,766
Big Pharma?
1744
01:25:09,768 --> 01:25:10,940
Pharm, pharmec,
1745
01:25:13,492 --> 01:25:14,870
pharmecutic,
1746
01:25:14,872 --> 01:25:15,973
you know, medicine!
1747
01:25:15,975 --> 01:25:17,214
I got it.
1748
01:25:17,216 --> 01:25:18,973
They inject you with something?
1749
01:25:18,975 --> 01:25:20,663
You know, they're pushing
this whole vaccine
1750
01:25:20,665 --> 01:25:22,456
for this virus and
everybody knows
1751
01:25:22,458 --> 01:25:25,042
this virus is just a hoax.
1752
01:25:25,044 --> 01:25:26,904
It's 5G that's
killing everybody!
1753
01:25:26,906 --> 01:25:31,214
Hell, we blew up the tower on
our own property, just pew!
1754
01:25:31,216 --> 01:25:33,007
That sounds very responsible.
1755
01:25:33,009 --> 01:25:35,870
You look like government,
especially the big fella.
1756
01:25:35,872 --> 01:25:39,007
We ain't got no love
for government here.
1757
01:25:39,009 --> 01:25:41,180
Well Felicity,
1758
01:25:41,182 --> 01:25:44,835
those don't look like any
coyotes I've ever seen.
1759
01:25:44,837 --> 01:25:46,145
No, they do not.
1760
01:25:47,147 --> 01:25:48,318
Come on!
1761
01:25:48,320 --> 01:25:49,801
Honey pie, I believe
I know these guys.
1762
01:25:49,803 --> 01:25:51,490
What are you doing here?
1763
01:25:51,492 --> 01:25:53,318
We've had a really long day.
1764
01:25:53,320 --> 01:25:54,594
But you're gonna
be playing around
1765
01:25:54,596 --> 01:25:56,352
on the ground like this.
1766
01:25:56,354 --> 01:25:58,145
We have a coyote infestation.
1767
01:25:58,147 --> 01:26:00,525
So you did buy the
gun for your wife.
1768
01:26:00,527 --> 01:26:01,872
Yeah, coyotes.
1769
01:26:03,044 --> 01:26:04,559
I got sensitive ears.
1770
01:26:04,561 --> 01:26:05,938
Hey, you boys wanna come
up to the house for tea.
1771
01:26:05,940 --> 01:26:07,421
Not in a million years.
1772
01:26:07,423 --> 01:26:10,214
We've got plans, we have
somewhere we gotta be.
1773
01:26:10,216 --> 01:26:11,352
We do?
1774
01:26:11,354 --> 01:26:12,594
Yes we do.
1775
01:26:12,596 --> 01:26:14,421
Where are we supposed to be?
1776
01:26:14,423 --> 01:26:16,525
We gotta go save
that little girl.
1777
01:26:16,527 --> 01:26:17,835
We just got out of trouble
1778
01:26:17,837 --> 01:26:19,352
and you wanna go back there?
1779
01:26:19,354 --> 01:26:21,697
You want to leave that
girl there with Primo?
1780
01:26:21,699 --> 01:26:23,835
What is this, some rescue
operation or something?
1781
01:26:23,837 --> 01:26:24,663
Yes.
1782
01:26:24,665 --> 01:26:26,111
No.
1783
01:26:26,113 --> 01:26:26,938
He's crazy.
1784
01:26:26,940 --> 01:26:28,456
Do you need help?
1785
01:26:28,458 --> 01:26:31,214
'Cause I've got that RPG that
I've been just dying to use.
1786
01:26:31,216 --> 01:26:32,525
Oh yeah, he traded
our car for it.
1787
01:26:32,527 --> 01:26:34,318
Almost blew up our house.
1788
01:26:34,320 --> 01:26:36,214
You know what?
1789
01:26:36,216 --> 01:26:40,596
We've got a plan, I think
we'll give it a shot first.
1790
01:26:43,596 --> 01:26:45,559
Don't say it like that.
1791
01:26:45,561 --> 01:26:47,734
Now buddy, that's three.
1792
01:26:48,596 --> 01:26:49,421
Three?
1793
01:26:49,423 --> 01:26:50,663
Three what?
1794
01:26:50,665 --> 01:26:51,665
Miracles.
1795
01:26:53,044 --> 01:26:54,734
I've had an epiphany.
1796
01:26:56,389 --> 01:26:58,249
I thought there were only two.
1797
01:26:58,251 --> 01:27:01,283
No, I'm counting the
crazy coyote people.
1798
01:27:01,285 --> 01:27:02,628
They can say it's a coincidence,
1799
01:27:02,630 --> 01:27:06,389
but I don't think we can
say that now, can we?
1800
01:27:12,975 --> 01:27:16,490
We're outside in the
middle of nowhere, buddy.
1801
01:27:16,492 --> 01:27:18,352
Man, this virus, it just,
1802
01:27:18,354 --> 01:27:21,594
you know, I just, I
don't know what's safe
1803
01:27:21,596 --> 01:27:22,456
and what's not safe.
1804
01:27:22,458 --> 01:27:24,318
That's the epiphany.
1805
01:27:24,320 --> 01:27:27,835
There's nothing
safe in this world.
1806
01:27:27,837 --> 01:27:31,628
You can wear a mask
and get hit by a bus.
1807
01:27:31,630 --> 01:27:33,835
And you can not wear a mask
1808
01:27:33,837 --> 01:27:36,835
and also get hit by a bus.
1809
01:27:36,837 --> 01:27:38,421
Sounds like you got
a problem with buses.
1810
01:27:38,423 --> 01:27:40,904
Look, I saw all
the people panicking,
1811
01:27:40,906 --> 01:27:43,076
crippled by their fear,
putting their faith
1812
01:27:43,078 --> 01:27:44,318
in little itchy pieces of paper.
1813
01:27:44,320 --> 01:27:46,766
And I thought, "Look at
'em, they're all scared."
1814
01:27:46,768 --> 01:27:48,285
I'm not like that."
1815
01:27:49,665 --> 01:27:52,594
I guess it turns out
I'm no different at all.
1816
01:27:52,596 --> 01:27:55,594
Yeah, but you aren't
really afraid of the virus.
1817
01:27:55,596 --> 01:27:56,872
I was scared.
1818
01:27:58,803 --> 01:28:02,663
Not of the 'rona, but
of everything else.
1819
01:28:02,665 --> 01:28:05,697
Losing my job,
becoming destitute,
1820
01:28:05,699 --> 01:28:08,352
and trying to
provide for a family.
1821
01:28:08,354 --> 01:28:11,837
I started a company
scalping toilet paper!
1822
01:28:13,561 --> 01:28:16,387
Selling little itty
bottles of lotion!
1823
01:28:16,389 --> 01:28:19,147
Getting shot in
the behind of me!
1824
01:28:21,078 --> 01:28:22,837
Because I was scared.
1825
01:28:24,320 --> 01:28:28,145
So do you want the mask
or do you not want the mask?
1826
01:28:28,147 --> 01:28:30,766
Mask, no mask, the
masks aren't the point.
1827
01:28:30,768 --> 01:28:35,525
There's always gonna be
another reason to be afraid.
1828
01:28:35,527 --> 01:28:38,490
But we get to choose how
we deal with the fear.
1829
01:28:38,492 --> 01:28:40,421
You know, a virus comes to town,
1830
01:28:40,423 --> 01:28:43,249
we choose how we're
gonna respond.
1831
01:28:43,251 --> 01:28:45,801
Bad things happen in our world,
1832
01:28:45,803 --> 01:28:47,387
and we choose how
we're gonna behave
1833
01:28:47,389 --> 01:28:49,180
and what we're gonna do.
1834
01:28:49,182 --> 01:28:52,180
You know, a bad guy
points a gun to our heads
1835
01:28:52,182 --> 01:28:56,145
and takes that little
girl, and we choose.
1836
01:28:56,147 --> 01:28:59,458
Are we gonna run, or
are we gonna fight?
1837
01:29:03,458 --> 01:29:06,009
To live in fear, it's a choice,
1838
01:29:08,078 --> 01:29:11,458
so I think it's time
we stopped doing it.
1839
01:29:12,458 --> 01:29:15,283
Do you have to be so close.
1840
01:29:15,285 --> 01:29:17,904
I can't see you unless
you're right there.
1841
01:29:17,906 --> 01:29:18,938
Oh.
1842
01:29:18,940 --> 01:29:19,940
You're a blob.
1843
01:29:27,147 --> 01:29:28,594
Hey, Barker.
1844
01:29:28,596 --> 01:29:30,076
Hey, I heard about
what happened,
1845
01:29:30,078 --> 01:29:32,042
you missing your
daughter the other day.
1846
01:29:32,044 --> 01:29:34,145
Ooh, yeah, that was horrible.
1847
01:29:34,147 --> 01:29:37,732
Hey, listen though, I can
help you out with that.
1848
01:29:37,734 --> 01:29:39,456
I could grease some
gears, you know?
1849
01:29:39,458 --> 01:29:41,214
Maybe find out what
happened to her.
1850
01:29:41,216 --> 01:29:42,216
But listen,
1851
01:29:43,906 --> 01:29:47,249
as soon as that paycheck
protection program money comes in,
1852
01:29:47,251 --> 01:29:49,904
I'm gonna need you to
send some of that my way.
1853
01:29:49,906 --> 01:29:52,216
Consider it my finder's fee.
1854
01:29:57,630 --> 01:29:58,801
Why you looking like that?
1855
01:29:58,803 --> 01:29:59,973
Like what?
1856
01:29:59,975 --> 01:30:00,801
Like that.
1857
01:30:00,803 --> 01:30:01,766
Like what?
1858
01:30:01,768 --> 01:30:03,076
Like that.
1859
01:30:03,078 --> 01:30:06,870
This is the
face I make at meanos.
1860
01:30:11,458 --> 01:30:13,387
Are you sure we
don't need protection?
1861
01:30:13,389 --> 01:30:14,389
No guns.
1862
01:30:15,699 --> 01:30:18,732
What do I do if they see me?
1863
01:30:18,734 --> 01:30:20,663
Your name is Punch.
1864
01:30:20,665 --> 01:30:23,940
But I've never
really punched anybody.
1865
01:30:25,216 --> 01:30:26,732
Then why do they call you Punch?
1866
01:30:26,734 --> 01:30:29,249
Punch, like the juice.
1867
01:30:29,251 --> 01:30:31,007
The fruity kind.
1868
01:30:31,009 --> 01:30:34,249
I had a little addiction when
I was in elementary school,
1869
01:30:34,251 --> 01:30:35,732
and I was a little overweight,
1870
01:30:35,734 --> 01:30:36,938
and I had a great mustache,
1871
01:30:36,940 --> 01:30:40,076
and I just, I really
never got over it.
1872
01:30:40,078 --> 01:30:43,076
What is the point of
having all these muscles
1873
01:30:43,078 --> 01:30:44,732
if you can't even hit a guy?
1874
01:30:44,734 --> 01:30:48,145
Look, I could do
it, but theoretically,
1875
01:30:48,147 --> 01:30:49,594
I don't understand
the mechanics.
1876
01:30:49,596 --> 01:30:53,697
Oh my gosh, you just
swing your arms, man.
1877
01:30:56,044 --> 01:30:57,044
Really?
1878
01:30:57,734 --> 01:30:59,490
She was saying mean things.
1879
01:30:59,492 --> 01:31:01,975
Your momma says mean things.
1880
01:31:03,872 --> 01:31:06,283
I don't know if that's
really necessary, I mean,
1881
01:31:06,285 --> 01:31:09,697
the whole point is to
not let the virus get in.
1882
01:31:09,699 --> 01:31:13,837
But it doesn't come in
through the eye holes, man.
1883
01:31:19,354 --> 01:31:22,803
Don't worry about it,
I'll go check it out.
1884
01:32:34,872 --> 01:32:36,525
Okay, I'm gonna
take your mask off,
1885
01:32:36,527 --> 01:32:38,527
just don't scream, okay?
1886
01:32:42,389 --> 01:32:44,354
Your face looks funny.
1887
01:32:48,044 --> 01:32:51,249
Okay, I'm gonna have to go
get some scissors, all right?
1888
01:32:51,251 --> 01:32:54,456
You're not really
good at rescues.
1889
01:32:54,458 --> 01:32:57,938
Well, it's an A for
effort though, right?
1890
01:32:57,940 --> 01:33:01,078
You aren't really
trying that hard.
1891
01:33:22,389 --> 01:33:23,389
You!
1892
01:33:32,596 --> 01:33:36,214
I did it!
1893
01:33:36,216 --> 01:33:37,076
What?
1894
01:33:37,078 --> 01:33:39,111
I punched him!
1895
01:33:39,113 --> 01:33:40,801
He is out cold!
1896
01:33:40,803 --> 01:33:42,594
That's great!
1897
01:33:42,596 --> 01:33:44,111
Help me find some scissors.
1898
01:33:44,113 --> 01:33:47,594
Oh man, I'm like, er, I'm
like a one punch machine!
1899
01:33:47,596 --> 01:33:51,283
I'm like Mike Tyson, but you
know, with a deeper voice.
1900
01:33:51,285 --> 01:33:56,251
Oh, I popped
him square in the nose.
1901
01:33:57,975 --> 01:33:59,387
But there's blood.
1902
01:33:59,389 --> 01:34:00,872
Don't you dare.
1903
01:34:04,182 --> 01:34:06,456
Oh, you've gotta
be kidding me, man!
1904
01:34:06,458 --> 01:34:07,458
Hey!
1905
01:34:34,251 --> 01:34:37,180
You just won't die.
1906
01:34:37,182 --> 01:34:39,872
Here I have a job,
I have a plan,
1907
01:34:41,837 --> 01:34:44,872
and you just keep
getting in the way.
1908
01:34:54,389 --> 01:34:56,559
Have I given you the tour yet?
1909
01:34:56,561 --> 01:34:59,214
Oh, well how rude of me.
1910
01:34:59,216 --> 01:35:01,423
This is the factory floor.
1911
01:35:02,458 --> 01:35:04,076
Over there, we have an office.
1912
01:35:04,078 --> 01:35:05,904
Over there, we've
got a bathroom,
1913
01:35:05,906 --> 01:35:08,697
but the piece de resistance is,
1914
01:35:08,699 --> 01:35:11,044
let me show you, the freezer.
1915
01:35:12,147 --> 01:35:14,663
It's minus 30 degrees in there.
1916
01:35:14,665 --> 01:35:18,318
We use it to instantly
freeze the pies.
1917
01:35:18,320 --> 01:35:21,803
Good for the pies, bad
for the human body.
1918
01:35:24,630 --> 01:35:26,389
Oh yeah, it's chilly.
1919
01:35:27,251 --> 01:35:28,354
Slippery too.
1920
01:35:29,285 --> 01:35:31,594
Gotta watch yourself.
1921
01:35:31,596 --> 01:35:35,561
So there you go, this
concludes our little tour.
1922
01:35:37,078 --> 01:35:39,249
Thank you for your
participation.
1923
01:35:39,251 --> 01:35:40,285
Safe travels.
1924
01:35:45,665 --> 01:35:47,766
Is this really all
you got, little man?
1925
01:35:58,940 --> 01:36:00,665
Hey man, you dead?
1926
01:36:06,596 --> 01:36:07,596
Okay.
1927
01:36:08,492 --> 01:36:09,665
You chill out.
1928
01:36:27,320 --> 01:36:29,285
What took you so long?
1929
01:36:30,596 --> 01:36:32,456
I was taking a tour.
1930
01:36:33,423 --> 01:36:34,768
It's time to go.
1931
01:36:36,803 --> 01:36:37,938
What happened to you?
1932
01:36:37,940 --> 01:36:39,594
You failed me, man.
1933
01:36:39,596 --> 01:36:41,663
I had to take on Primo alone.
1934
01:36:41,665 --> 01:36:42,594
Where is he?
1935
01:36:42,596 --> 01:36:44,249
Oh, I whipped him.
1936
01:36:44,251 --> 01:36:45,180
What?
1937
01:36:45,182 --> 01:36:47,180
Yeah, I'm super strong.
1938
01:36:47,182 --> 01:36:48,387
What's that?
1939
01:36:48,389 --> 01:36:50,214
That's Primo, I locked
him in the freezer.
1940
01:36:50,216 --> 01:36:52,113
He needed to chill out.
1941
01:36:53,182 --> 01:36:54,456
Hi there.
1942
01:36:54,458 --> 01:36:56,318
The missing girl is here.
1943
01:36:56,320 --> 01:36:59,527
Also, illegal weapons
too, lots of 'em.
1944
01:37:00,734 --> 01:37:02,594
The serial numbers
are filed off,
1945
01:37:02,596 --> 01:37:07,076
and probably murder weapons
and, you know, everything.
1946
01:37:07,078 --> 01:37:10,044
Um, you better send
SWAT and the DEA
1947
01:37:11,285 --> 01:37:15,007
and just send all the
police and everybody.
1948
01:37:15,009 --> 01:37:16,732
Okay kiddo, this is it.
1949
01:37:16,734 --> 01:37:18,111
Police are on their way,
they'll be here any minute,
1950
01:37:18,113 --> 01:37:20,354
so go and have a good life.
1951
01:37:21,354 --> 01:37:23,214
I changed my mind.
1952
01:37:23,216 --> 01:37:25,042
You did? About what?
1953
01:37:25,044 --> 01:37:27,975
You two look
essential after all.
1954
01:37:29,044 --> 01:37:31,078
Well, that's very nice.
1955
01:37:32,044 --> 01:37:34,216
The juries are still out.
1956
01:37:35,423 --> 01:37:38,180
I love these little
chats that we have.
1957
01:37:38,182 --> 01:37:40,387
Here, talk to the police lady.
1958
01:37:40,389 --> 01:37:41,870
Hello.
1959
01:37:41,872 --> 01:37:43,180
Hi.
1960
01:37:43,182 --> 01:37:44,837
Do you like bunnies.
1961
01:37:48,906 --> 01:37:49,906
Well man.
1962
01:37:54,561 --> 01:37:56,042
Let's go home.
1963
01:37:56,044 --> 01:37:59,456
Man, I'm gonna build,
like, the best marble race.
1964
01:37:59,458 --> 01:38:02,938
Yes you are, it's gonna be
the greatest marble race ever.
1965
01:38:02,940 --> 01:38:05,456
And Aaliyah will love
it even though she's 17.
1966
01:38:05,458 --> 01:38:06,628
She probably loves
marbles, I mean,
1967
01:38:06,630 --> 01:38:09,145
what 17 year old
doesn't love marbles?
1968
01:38:09,147 --> 01:38:11,249
I mean, they're so fun.
1969
01:38:11,251 --> 01:38:12,973
And I will go home
and play zombie ducks,
1970
01:38:12,975 --> 01:38:14,801
and I will explain
everything to Katie,
1971
01:38:14,803 --> 01:38:16,732
she will still love me
and I'm gonna stay married
1972
01:38:16,734 --> 01:38:17,801
because we cannot
let your mother
1973
01:38:17,803 --> 01:38:19,663
be right now, can we Punch?
1974
01:38:19,665 --> 01:38:20,665
We cannot.
1975
01:38:22,837 --> 01:38:27,145
Nope, we will win best father
awards together, you and me.
1976
01:38:27,147 --> 01:38:29,938
You with your marbles,
and me with my-
1977
01:38:29,940 --> 01:38:30,904
- Dude!
1978
01:38:30,906 --> 01:38:33,594
What is wrong with your car?
1979
01:38:36,803 --> 01:38:38,076
Daddy.
1980
01:38:39,768 --> 01:38:41,768
Do we have time to play?
1981
01:38:43,285 --> 01:38:45,906
Buddy, I've got some bad news.
1982
01:38:47,285 --> 01:38:49,007
The zombie ducks
are already coming,
1983
01:38:49,009 --> 01:38:50,801
look, they nearly got
me on my way home!
1984
01:38:50,803 --> 01:38:52,938
Ooh, does that hurt?
1985
01:38:52,940 --> 01:38:55,145
Yeah, it hurts a lot.
1986
01:38:55,147 --> 01:38:56,559
So you know what I
think we should do?
1987
01:38:56,561 --> 01:38:58,111
What?
1988
01:38:58,113 --> 01:38:59,801
We should get everybody
downstairs to the table right now.
1989
01:38:59,803 --> 01:39:02,009
- Yes!
- To deal with them.
1990
01:39:09,561 --> 01:39:13,076
I'm really glad
you're home, Daddy.
1991
01:39:13,078 --> 01:39:14,732
I'm glad to be home, buddy.
1992
01:39:14,734 --> 01:39:15,559
You know what?
1993
01:39:15,561 --> 01:39:16,732
What?
1994
01:39:16,734 --> 01:39:19,665
I'm gonna stay
home, for a long time.
1995
01:39:21,320 --> 01:39:23,352
All right, here we go,
1996
01:39:23,354 --> 01:39:25,490
the moment that you guys
have been waiting for.
1997
01:39:25,492 --> 01:39:27,490
Look at this amazing track.
1998
01:39:27,492 --> 01:39:29,663
Aaliyah babe, are you ready?
1999
01:39:29,665 --> 01:39:30,490
Coming.
2000
01:39:30,492 --> 01:39:31,870
All right!
2001
01:39:31,872 --> 01:39:34,975
The famous marble
race, and the star,
2002
01:39:37,320 --> 01:39:40,214
yep, and myself!
2003
01:39:40,216 --> 01:39:42,525
All right, what do we have here?
2004
01:39:42,527 --> 01:39:43,527
Oh yeah.
2005
01:39:44,906 --> 01:39:46,216
It's going down!
2006
01:39:48,009 --> 01:39:49,249
It is going down.
2007
01:39:49,251 --> 01:39:50,387
What do we have here?
2008
01:39:50,389 --> 01:39:52,145
Oh yeah, look at those.
2009
01:39:52,147 --> 01:39:53,525
All right!
2010
01:39:53,527 --> 01:39:55,628
Which one do you
think's gonna win, babe?
2011
01:39:55,630 --> 01:39:57,042
Silver.
2012
01:39:57,044 --> 01:40:00,559
Okay, yes, silver bullet.
2013
01:40:00,561 --> 01:40:03,180
All right, here we go.
2014
01:40:03,182 --> 01:40:05,076
Here we get ready to start.
2015
01:40:05,078 --> 01:40:07,249
Look at this thing here,
this is so creative.
2016
01:40:07,251 --> 01:40:08,904
Look at this.
2017
01:40:08,906 --> 01:40:10,904
Me and my babe did that.
2018
01:40:10,906 --> 01:40:12,283
All right.
2019
01:40:12,285 --> 01:40:13,835
And...
2020
01:40:17,975 --> 01:40:19,630
Wait, yep, um, um...
2021
01:40:23,044 --> 01:40:24,044
Um...
2022
01:40:26,458 --> 01:40:28,835
That was fun.
2023
01:40:28,837 --> 01:40:29,837
Um...
2024
01:40:31,561 --> 01:40:32,561
Yeah.
2025
01:40:34,458 --> 01:40:35,835
What's up, man?
2026
01:40:35,837 --> 01:40:36,732
What's up man?
2027
01:40:36,734 --> 01:40:37,490
- Cheers.
- How are you?
2028
01:40:37,492 --> 01:40:38,352
Cheers.
2029
01:40:38,354 --> 01:40:39,663
Man, it's really awesome
2030
01:40:39,665 --> 01:40:41,732
that Uncle Bernie let
you borrow the place.
2031
01:40:41,734 --> 01:40:43,042
Yeah, I don't think
we'll ever go back.
2032
01:40:43,044 --> 01:40:44,076
Yeah.
2033
01:40:44,078 --> 01:40:45,801
So, did you do the marble race?
2034
01:40:45,803 --> 01:40:46,973
Was it awesome?
2035
01:40:46,975 --> 01:40:48,249
Awesome!
2036
01:40:48,251 --> 01:40:51,904
It was great, and
I had so much run,
2037
01:40:51,906 --> 01:40:54,042
I had forgot to push record,
2038
01:40:54,044 --> 01:40:56,525
but yeah, you
know, it was great.
2039
01:40:56,527 --> 01:40:57,801
Lame.
2040
01:40:57,803 --> 01:40:58,663
That's kind of a
bummer after all that.
2041
01:40:58,665 --> 01:40:59,628
Yeah.
2042
01:40:59,630 --> 01:41:00,628
So what are you gonna do now?
2043
01:41:00,630 --> 01:41:02,249
You know, we got all this time.
2044
01:41:02,251 --> 01:41:03,870
You know, I've actually
been thinking about that,
2045
01:41:03,872 --> 01:41:05,904
you know, I've got
all these people
2046
01:41:05,906 --> 01:41:08,594
that are wanting to train
at the track, and...
2047
01:41:20,803 --> 01:41:22,421
I feel hot, come here,
come here, feel me.
2048
01:41:22,423 --> 01:41:24,732
- I feel hot.
- I can't feel you, man!
2049
01:41:24,734 --> 01:41:27,768
Gotcha!
2050
01:41:32,320 --> 01:41:33,594
That's so funny.
2051
01:41:33,596 --> 01:41:38,456
Oh, you should've seen
your face.
2052
01:41:38,458 --> 01:41:40,249
That's not cool, man.
2053
01:41:40,251 --> 01:41:42,387
That was mean, that
was really mean man.
2054
01:41:42,389 --> 01:41:45,076
I was having genuine
feelings about you just then,
2055
01:41:45,078 --> 01:41:46,938
genuine concern welling up.
2056
01:41:46,940 --> 01:41:50,387
Dude, I had to man, I
just, like, really, I had to.
2057
01:41:50,389 --> 01:41:52,938
My kids could
have been out here.
2058
01:41:52,940 --> 01:41:54,697
They could have been out
here, if they had seen that,
2059
01:41:54,699 --> 01:41:55,628
they would be crying right now,
2060
01:41:55,630 --> 01:41:57,145
there'd be sobbing everywhere.
2061
01:41:57,147 --> 01:41:59,732
"Daddy, Punch is gonna die,"
it'd just be really bad.
2062
01:41:59,734 --> 01:42:01,663
You gotta think
about that kind stuff
2063
01:42:01,665 --> 01:42:03,938
- before you pull stunts, man.
- Dude, it was a joke.
2064
01:42:16,803 --> 01:42:19,251
How's that for a punchline?
144494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.