All language subtitles for Scissors.1991.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,146 --> 00:01:45,476 Those, I want those 2 00:01:54,114 --> 00:01:55,624 I'll find a box for them 3 00:01:55,991 --> 00:01:58,791 no, thanks. I'll take them just like this. 4 00:02:24,853 --> 00:02:26,903 (He)'. Stranger! 5 00:02:27,105 --> 00:02:29,015 Where have you been? Come on. Come on. 6 00:02:29,024 --> 00:02:31,654 I have a doll for you. 7 00:02:31,693 --> 00:02:33,403 A real antique. 8 00:02:33,403 --> 00:02:35,323 I sorry, she's in horrible condition. 9 00:02:35,322 --> 00:02:37,622 She's a real challenge. 10 00:02:38,033 --> 00:02:42,663 I bought her just for you. 11 00:02:42,663 --> 00:02:43,873 How much? 12 00:02:43,955 --> 00:02:46,035 Ahh... 20 bucks. 13 00:02:46,333 --> 00:02:48,673 If you fix her up, and I'll buy her back at a good price. 14 00:02:50,420 --> 00:02:52,550 I don't know how you keep track of anything in here. 15 00:02:52,547 --> 00:02:55,127 Whoever heard of order in a secondhand shop? 16 00:02:55,425 --> 00:02:57,715 My home is something else again. 17 00:02:57,719 --> 00:03:00,049 Nothing but the finest antique. 18 00:03:05,227 --> 00:03:08,187 Mr. Kramer, you could be arrested for that. 19 00:03:08,188 --> 00:03:12,648 Do I know what I'm doing? Why don't you have dinner with me tonight? 20 00:03:12,859 --> 00:03:14,939 You peromised you'd stop asking. 21 00:03:15,237 --> 00:03:16,697 What's wrong with asking? 22 00:03:17,322 --> 00:03:21,332 Besides. Who knows? I might get lucky. 23 00:03:41,221 --> 00:03:43,011 Evening, miss Anderson. 24 00:03:59,239 --> 00:04:00,609 You know what I want! 25 00:04:00,615 --> 00:04:04,155 Don't scream, bitch, or I'll really fucking hurt you! 26 00:04:04,995 --> 00:04:09,495 Come on, spread them out, bitch! 27 00:04:40,906 --> 00:04:43,026 You dirty bitch! 28 00:04:54,044 --> 00:05:02,044 I'll be back. 29 00:05:10,185 --> 00:05:11,185 What happend? 30 00:05:17,692 --> 00:05:21,072 - Everything's ok. - I'm ck. 31 00:05:23,782 --> 00:05:28,282 - Ok. I've got you. Ok. - Ok. 32 00:05:49,057 --> 00:05:50,057 What happend? 33 00:05:50,392 --> 00:05:53,062 Our neighbor, she was hugged in the elevator. 34 00:05:53,603 --> 00:05:54,653 Watch her a minute. 35 00:06:07,951 --> 00:06:09,121 Did he rape you? 36 00:06:10,495 --> 00:06:13,455 No. He tried, I'm fine. 37 00:06:13,456 --> 00:06:17,956 - Did you get a good look at him? - No. 38 00:06:21,131 --> 00:06:25,631 Here... it'll help. I called downstairs for the police. 39 00:06:29,556 --> 00:06:33,386 - Is there anyone you'd like me to notify? - No. 40 00:06:33,476 --> 00:06:36,516 Did you ever see the man before? 41 00:06:37,063 --> 00:06:40,573 No. I don't know. 42 00:06:41,610 --> 00:06:43,820 He was just there. 43 00:06:51,953 --> 00:06:55,333 I found this in the alleyway against the wall. Yours? 44 00:06:55,332 --> 00:06:57,752 - Yes. - See what's missing. 45 00:07:01,046 --> 00:07:05,546 My wallet's gone... the keys to the apartment... and the scissors. 46 00:07:06,635 --> 00:07:08,595 Scissors? What kind of scissors? 47 00:07:08,803 --> 00:07:11,683 Big scissors for cutting cloth. I stabbed him with them. 48 00:07:11,681 --> 00:07:13,971 - Where? - In the right arm. 49 00:07:13,975 --> 00:07:16,475 - Did he molest you sexually? - No. 50 00:07:17,062 --> 00:07:21,402 - Do you require seeng a doctor? - No. 51 00:07:21,524 --> 00:07:23,944 Can you describe the assailant? 52 00:07:24,027 --> 00:07:28,357 He's big reddish beard, dirty jacket. 53 00:07:28,740 --> 00:07:29,910 Your name? 54 00:07:29,950 --> 00:07:31,450 Angela Anderson. 55 00:07:33,495 --> 00:07:36,905 - Do you live in the buiding? - Yes. 56 00:07:36,915 --> 00:07:38,415 How long? 57 00:07:39,000 --> 00:07:42,880 - 5 moths. - 7 months. 58 00:07:47,801 --> 00:07:49,051 Live alone? 59 00:07:51,388 --> 00:07:55,888 Officer, she's not in good shape. Can't we postponed this? 60 00:07:57,560 --> 00:07:58,770 Your name? 61 00:07:59,604 --> 00:08:01,114 Alex Morgan. 62 00:08:01,272 --> 00:08:05,772 The actor. And in the case you're wondering, I'm his brother. 63 00:08:06,987 --> 00:08:10,407 Our derectives will want to speak with you. Your telephone number? 64 00:08:10,532 --> 00:08:13,992 555-1765. 65 00:08:14,828 --> 00:08:15,868 We'll be in touch. 66 00:08:15,870 --> 00:08:17,750 I'll get her passkey. 67 00:08:26,214 --> 00:08:30,714 They'll never catch whoever it was. They never do. I doubt if they'll even try. 68 00:08:31,261 --> 00:08:33,511 At least you got your purse back. 69 00:08:36,474 --> 00:08:40,484 - That's a hell of a way to meet your neighbor. - I keep to myself. 70 00:08:40,770 --> 00:08:45,070 - Clever girl. - Where are you from? 71 00:08:45,066 --> 00:08:49,566 Tulsa. I need to go. Thank you both. 72 00:08:54,993 --> 00:08:58,623 I'd have that lock changed, miss Anderson. 73 00:08:59,456 --> 00:09:03,536 Let me take you to your apartment, make sure everything's all right. 74 00:09:12,552 --> 00:09:15,222 I tried to get you a new lock, but the locksmiths are closed. 75 00:09:15,221 --> 00:09:16,811 You'll have to wait until morning. 76 00:09:17,140 --> 00:09:19,810 - I can't. He stole my keys. - Did you have a chain inside the door? 77 00:09:19,809 --> 00:09:22,729 Don't worry miss. The police have a 24-hours check on the building. 78 00:09:22,729 --> 00:09:24,809 If the guy comes around here, they'll catch him. 79 00:09:55,720 --> 00:09:57,140 Bedroom? 80 00:10:02,852 --> 00:10:04,062 I'll get the light. 81 00:10:16,908 --> 00:10:19,988 Looks like the dolls have taken over. Where do you sleep? 82 00:10:20,245 --> 00:10:24,745 The dolls are my hobby. I sleep on the sofa. 83 00:10:32,966 --> 00:10:36,256 My name's Betty, what's your name? 84 00:10:36,261 --> 00:10:40,101 My name's Alex. It's a pleasure to make your acquaintace. 85 00:10:44,435 --> 00:10:48,935 Well, well. What's this? Miss piggy's great grandmother? 86 00:10:49,899 --> 00:10:52,939 Don't do that. 87 00:10:52,944 --> 00:10:53,954 I am sorry. 88 00:10:54,571 --> 00:10:57,991 - Do you want something to drink? - Yeah, thank you. 89 00:11:14,841 --> 00:11:17,181 Your brother said you were an actor. 90 00:11:32,275 --> 00:11:33,775 Thank you. 91 00:11:37,238 --> 00:11:39,198 Well, are you an actor? 92 00:11:39,199 --> 00:11:43,699 Yes, I uh... L'm in an afternoon television soap. 93 00:11:44,287 --> 00:11:47,327 I play the psychotherapist. It is a living. 94 00:11:53,254 --> 00:11:59,224 Mmm... well, um... I'm going to leave you alone now, 95 00:11:59,219 --> 00:12:03,719 but if you get scared, I want you to call me. 96 00:12:04,724 --> 00:12:12,724 This is my number. Will you do that?... good. 97 00:12:16,611 --> 00:12:20,031 Oh, uh... don't forget to chain the door. 98 00:12:25,203 --> 00:12:26,373 Thank you. 99 00:12:26,537 --> 00:12:27,867 You're wellcome. 100 00:13:31,185 --> 00:13:35,685 Morbid sensation, not unpleasant. Someone there, I call out his name, "Billy!" 101 00:13:38,109 --> 00:13:41,449 And who is Billy, Angie? 102 00:13:41,446 --> 00:13:45,946 There is no Billy. No Billy! I don't know Billy! I don't know Billy! 103 00:13:47,118 --> 00:13:51,618 Fine, 5, 4, 3, 2, 1. 104 00:13:58,463 --> 00:14:00,383 What's new with me? 105 00:14:01,049 --> 00:14:05,549 You'll be fine. You can sit up. There's nothing we didn't know before. 106 00:14:08,890 --> 00:14:13,100 We're not getting anywhere with this. I'm leaving. 107 00:14:13,686 --> 00:14:16,016 All right. Let's talk about repression. 108 00:14:16,064 --> 00:14:17,614 Cliche. 109 00:14:17,607 --> 00:14:19,937 Purpose of repression is the avoidance of pain. 110 00:14:19,942 --> 00:14:23,742 This is accomplished by withdraw form objectionable ideas. 111 00:14:23,738 --> 00:14:28,238 These ideas aren't dead or nonexistent, but merely out of sight for the time being. 112 00:14:28,493 --> 00:14:31,083 Why you don't tell me something that isn't a cliche? 113 00:14:31,079 --> 00:14:35,579 Right, right, all cliches. But the fact remains something happened to you in your childhood 114 00:14:37,168 --> 00:14:41,258 that your mind finds intolerable and has been denied conscious remembramce. 115 00:14:42,507 --> 00:14:47,007 Look, I don't know what this has to do with me now. I am 36 years old. 116 00:14:47,637 --> 00:14:52,137 All my friends are married and have children. I've never even been... 117 00:14:53,267 --> 00:14:54,177 Laid. 118 00:14:54,268 --> 00:14:56,938 Come on. Say the word. You won't be punished. 119 00:14:57,021 --> 00:15:01,361 Ah yeah sure, say the word. It just opens some magic door to love. 120 00:15:03,236 --> 00:15:07,276 My first sexual experience was with some guy who followed me into an elevator... 121 00:15:07,281 --> 00:15:10,951 threw me on the ground, and said "spread them." That what I tracted. 122 00:15:11,452 --> 00:15:13,372 Is that what sex is going to be for me? 123 00:15:14,580 --> 00:15:17,750 You know the difference between sex and sexual violation. 124 00:15:18,000 --> 00:15:20,290 Let's examine the positive side of what happened. 125 00:15:20,503 --> 00:15:23,423 In the face of real danger, you managed to control the situation. 126 00:15:23,423 --> 00:15:27,093 You defended yourself. It's a very important insight. 127 00:15:27,760 --> 00:15:32,260 I want never to see that... bearded man again. 128 00:15:34,809 --> 00:15:37,729 Your fears are perfectly normal, Angie. 129 00:15:39,564 --> 00:15:42,324 - That's funny. - What? 130 00:15:42,316 --> 00:15:50,316 I'm perfectly normal. 131 00:15:56,164 --> 00:15:58,214 What's the chance of your getting an assignment today? 132 00:15:58,207 --> 00:15:59,617 Oh, I don't want to work. 133 00:15:59,625 --> 00:16:01,955 Keeping yourself busy is the best therapy. 134 00:16:02,378 --> 00:16:04,958 I really think you should go to the agency. 135 00:16:05,298 --> 00:16:06,758 See you next time. 136 00:16:16,851 --> 00:16:18,021 Hi, sweetheart. 137 00:16:19,562 --> 00:16:23,772 I've left my briefcase with miss tachen, and I'll do it on station in 15 minutes 138 00:16:29,822 --> 00:16:31,872 hey, listen. I've got an idea. 139 00:16:32,492 --> 00:16:36,992 Why not stay home and play with me instaed? Forget about politics for a day. 140 00:16:37,747 --> 00:16:43,537 Really? Stephan, you in the middle of the day? 141 00:16:43,544 --> 00:16:46,054 See you later my little satyr. 142 00:16:52,011 --> 00:16:56,511 Ck. 477 madoson, third floor. See Donna. You'll be fine. 143 00:16:58,643 --> 00:16:59,943 Ok. Take care. 144 00:17:02,230 --> 00:17:06,730 - Hi, Bob. Got anything for me today? - Hi, Angie. No sorry. 145 00:17:07,568 --> 00:17:08,738 I want to work. 146 00:17:08,736 --> 00:17:10,196 Sure. Maybe tomorrow. 147 00:17:10,738 --> 00:17:14,738 In fact, I think there is a job coming up tomorrow... if it happens, I'll call you. 148 00:18:12,508 --> 00:18:14,128 Who is it? 149 00:18:14,135 --> 00:18:16,595 Alex Morgan. Your neighbor. 150 00:18:17,471 --> 00:18:21,061 I'm sorry. I'm really busy right now. 151 00:18:22,101 --> 00:18:25,481 We're having a few people over. We've run out of ice. 152 00:18:35,906 --> 00:18:43,906 Come in. 153 00:19:01,724 --> 00:19:02,724 Feeling better? 154 00:19:03,934 --> 00:19:09,154 Still... shaky, I guess. Still looking over my shoulder. 155 00:19:09,148 --> 00:19:12,148 - Why don't you come join us? - Yeah. 156 00:19:12,485 --> 00:19:15,275 I promise I won't let anybody to you but me. 157 00:19:15,655 --> 00:19:20,155 I like to talk to people. Lnfact I don't mind talking to people at all. 158 00:19:21,077 --> 00:19:23,657 Good. Come on by. 159 00:19:23,788 --> 00:19:25,498 We'll see. 160 00:19:26,540 --> 00:19:28,250 Thanks. 161 00:19:46,394 --> 00:19:48,774 You're always be hungry. 162 00:20:27,852 --> 00:20:29,312 What's that one? 163 00:20:29,311 --> 00:20:32,481 90% butterfat, terrible for your skin. 164 00:20:32,773 --> 00:20:33,773 Thanks. 165 00:20:40,614 --> 00:20:43,334 Well... look who's here. 166 00:20:44,618 --> 00:20:48,788 It's a good thing, the guy on the elevator didn't see her looking like that. 167 00:20:48,789 --> 00:20:52,879 Oh, she's the girl who was attacked. 168 00:20:53,210 --> 00:20:57,090 - That's her. Beautiful, huh? - Thanks for coming. 169 00:20:57,089 --> 00:20:59,169 I thought you ran out of ice. 170 00:20:59,300 --> 00:21:03,800 Well, it got you here. That's what counts. Here, let me introduce you. 171 00:21:11,103 --> 00:21:14,273 Miss Anderson, you're very hot tonight. 172 00:21:14,523 --> 00:21:17,983 Angie Anderson, Nancy leahy. 173 00:21:18,194 --> 00:21:21,364 I heard about what happened to you. It must have been awful. 174 00:21:21,405 --> 00:21:25,365 You really can't trust this city or its people. 175 00:21:25,367 --> 00:21:28,157 If it weren't for my business, I'd never come into it. 176 00:21:28,370 --> 00:21:31,290 Nancy's an interior decorator. Brilliant. 177 00:21:31,916 --> 00:21:35,376 She just bought one of my paintings. For a penthouse she's working on. 178 00:21:35,377 --> 00:21:37,797 Alex, darling really I have to be going. 179 00:21:37,797 --> 00:21:40,087 Would you make walk me to the elevator? 180 00:21:41,133 --> 00:21:44,683 Good-bye, miss Anderson. Be sure to take care of yourself. 181 00:21:55,105 --> 00:21:56,645 They used to be make quite a pair. 182 00:21:56,732 --> 00:22:01,492 Almost seemed like it might go the distane, till Alex cooled in her. 183 00:22:01,487 --> 00:22:05,907 Left her holding a big tourch. Poor little Nancy. 184 00:22:07,201 --> 00:22:08,951 You paint? 185 00:22:08,953 --> 00:22:13,453 Yes, I do. Come on. I'll show you. 186 00:22:49,076 --> 00:22:50,366 Something wrong? 187 00:22:50,578 --> 00:22:52,748 No, they're beautiful. 188 00:22:54,164 --> 00:22:57,214 The girls come and pose fore me several time a week. 189 00:22:57,209 --> 00:23:01,709 They're good. Ls this the one you're working on now? 190 00:23:06,343 --> 00:23:07,643 Can I uncover it? 191 00:23:07,678 --> 00:23:10,138 That's the one I want you to see. 192 00:23:20,608 --> 00:23:21,818 How did you do that? 193 00:23:22,067 --> 00:23:24,857 Part imagination, part espinage, 194 00:23:25,529 --> 00:23:28,529 and the fact that you're very careless with your blinds. 195 00:23:28,616 --> 00:23:29,826 Why? 196 00:23:31,118 --> 00:23:32,948 Because you fascinate me. 197 00:23:32,953 --> 00:23:34,163 I'm going. 198 00:23:34,163 --> 00:23:38,043 Don't! You can't hate the painting. It's you, isn't it? 199 00:23:38,167 --> 00:23:42,667 Angela, I know more about you than your therapist or Alex will never know. Stop! 200 00:23:46,175 --> 00:23:48,045 What do you want from me? 201 00:23:48,052 --> 00:23:49,052 You. 202 00:23:49,720 --> 00:23:51,510 You don't even know me. 203 00:23:51,513 --> 00:23:56,013 I've known you for months, I've watched you. I know you intimately. 204 00:23:59,063 --> 00:24:07,063 Don't let this Porsche I'm in fool you. I'm still a man. Ask them. 205 00:24:11,283 --> 00:24:12,913 You're a virgin, aren't you? 206 00:24:13,118 --> 00:24:17,618 Angela! Angela, come back! Come back. 207 00:24:43,691 --> 00:24:48,191 Oh, my god, Alex! It's him! Alex! Alex! Alex! 208 00:24:49,822 --> 00:24:54,322 It's him. It's the man from the elevator. That man with the red beard. 209 00:24:54,535 --> 00:24:58,575 Take it easy. Just take it easy. Frank, come here. 210 00:24:58,914 --> 00:25:02,924 Angie, this is frank Brady. He's an actor on the soap. 211 00:25:03,335 --> 00:25:05,335 Hi, pleased to meet you. 212 00:25:05,379 --> 00:25:07,839 - Oh, my god! - Angie, Angie. 213 00:25:11,093 --> 00:25:13,893 Angie, it's all right. 214 00:25:20,144 --> 00:25:24,644 - Come in. Please. Please? - Ok. 215 00:25:26,400 --> 00:25:28,440 I'm sorry I embarrassed you. 216 00:25:29,194 --> 00:25:34,454 You didn't. Don't worry about it. 217 00:25:34,450 --> 00:25:37,830 I want to talk to you about your brother. He's driving me crazy. 218 00:25:38,829 --> 00:25:44,829 Yeah. He's good at that. 219 00:25:44,835 --> 00:25:47,415 How long has he been in the chair? 220 00:25:47,421 --> 00:25:50,131 About a year. 221 00:25:50,132 --> 00:25:52,512 We were driving back from the cape. 222 00:25:52,509 --> 00:25:56,139 I was driving. There was an accident. That what I can say. 223 00:25:56,138 --> 00:25:58,538 I've had in all kinds of specialists. And did the best I can. 224 00:25:59,224 --> 00:26:03,194 It's amazing. 225 00:26:03,187 --> 00:26:06,437 - What? - You're identical, but you're so different. 226 00:26:08,275 --> 00:26:13,025 Yeah. We've always been different. 227 00:26:13,030 --> 00:26:17,530 Cole was always the smart one... The genius with no ambition, 228 00:26:17,993 --> 00:26:22,413 never wanting to settle down till the accident made him. 229 00:26:22,998 --> 00:26:27,168 Don't blame yourself. It's not your fault. 230 00:26:32,758 --> 00:26:37,178 - Can I ask you a question? - Yeah! 231 00:26:38,097 --> 00:26:40,427 - Would you dinner with me tommorow? - No 232 00:26:40,891 --> 00:26:43,181 - lunch? - No 233 00:26:43,185 --> 00:26:45,015 - breakfast? - No 234 00:26:45,020 --> 00:26:46,860 a hotdog in a park? 235 00:26:48,732 --> 00:26:50,402 Why do you want to be with me? 236 00:26:51,860 --> 00:26:56,360 Because I like you. Because I've seen your dolls. 237 00:26:58,992 --> 00:27:02,582 And you take broken things, and you make them beautiful. 238 00:27:15,634 --> 00:27:20,134 Please. I can't stand to be touched. I can't make love with a man. 239 00:27:22,474 --> 00:27:25,274 You are not a lesbian? Why you make him think you are a whore? 240 00:27:25,269 --> 00:27:30,769 It was an easy out at the moment. Anyway, it got rid of him. 241 00:27:30,774 --> 00:27:32,824 And that's what you really wanted? Rid of him? 242 00:27:32,818 --> 00:27:37,318 I don't know. He's really nice, he's fun, he's handsome. 243 00:27:39,491 --> 00:27:43,621 For some reason, he keeps coming on to me. But I stop it. 244 00:27:44,788 --> 00:27:47,288 I want him to touch me, but I stop it. 245 00:27:51,461 --> 00:27:55,961 So you see, Angie, repressed thought it maybe you possess a sexual instict. 246 00:27:58,051 --> 00:28:00,761 Do you possess a sexual instict? 247 00:28:00,762 --> 00:28:04,272 Certainly. Of course I do. 248 00:28:04,766 --> 00:28:06,426 How do you know? 249 00:28:06,643 --> 00:28:11,143 How can I help knowing it? If I see a pretty girl, I want to kiss her. 250 00:28:12,191 --> 00:28:18,531 I'll findle her, I desire intercourse. If I don't have it at regular intervals, 251 00:28:18,530 --> 00:28:23,030 I'll find myself thinking sexual thoughts and craving sexual satisfaction. 252 00:28:24,870 --> 00:28:27,460 And you, Angie, are no different than me. 253 00:28:27,581 --> 00:28:30,581 Save for a few mental barriers, we're the same. 254 00:28:31,001 --> 00:28:33,341 I'd like you to touch me. 255 00:28:33,587 --> 00:28:38,087 That's because you know nothing will happen. You trust that, therefore you trust me. 256 00:28:39,676 --> 00:28:42,296 I think I'm attracted to you, and that frightens me. 257 00:28:43,388 --> 00:28:47,308 - Why? - Because you're married. 258 00:28:47,351 --> 00:28:52,561 Who frightened you the most, Angie? Me or my wife? Or is it Alex Morgan... 259 00:28:52,564 --> 00:28:55,154 - I told you that. - Or his crippled brother? 260 00:28:55,275 --> 00:28:56,435 He scares the hell out of me. 261 00:28:56,443 --> 00:29:00,533 - Or ass-pinching Mr. Kramer? Or is it Billy? - There is no Billy. 262 00:29:00,530 --> 00:29:03,870 But you told me there was! So I payback the tapes? 263 00:29:03,867 --> 00:29:08,367 Come on Angie! You talk about this Billy but not what or who he is... she is! 264 00:29:11,083 --> 00:29:13,213 - Is Billy a woman, Angie? - No 265 00:29:13,210 --> 00:29:15,540 - how can you be so sure? - Because I know. 266 00:29:15,545 --> 00:29:20,045 Because why? Comon on Angie, do the work! Why? Why? Why? 267 00:29:21,969 --> 00:29:24,599 Because woman don't have red beards! 268 00:29:30,769 --> 00:29:35,269 I thought I told you... all right put her on. 269 00:29:37,567 --> 00:29:42,067 Ann, dear, I'm with a patient. Three days? Of course I'll miss you. 270 00:29:50,539 --> 00:29:53,249 That's the price I pay for being marrid to a politician. 271 00:29:55,460 --> 00:29:59,210 Yes. I'll be sure to watch you on television. 272 00:30:00,173 --> 00:30:02,843 I'll tape it, I promise. 273 00:30:09,224 --> 00:30:10,354 Sorry Angie. 274 00:30:17,065 --> 00:30:19,145 Do you really are happy, aren't you? 275 00:30:19,526 --> 00:30:20,526 Reasonably. 276 00:30:21,653 --> 00:30:24,493 - You don't have any children, do you? - No. 277 00:30:25,824 --> 00:30:30,294 You see, it's never perfect, Angie. Never. 278 00:31:27,886 --> 00:31:32,386 How about us doing it here, bitch? We can do it right here. What you say? 279 00:32:02,587 --> 00:32:07,087 - What'll it be, miss? What can I get you, lady? - Water? 280 00:32:19,604 --> 00:32:23,984 Anything else? Anything else? 281 00:32:31,700 --> 00:32:35,330 Was dark in the movie house Angie. How could you be sure that it was the same man? 282 00:32:35,370 --> 00:32:39,500 - Because I felt the scissors at my face. - Why didn't you call a policeman? 283 00:32:39,875 --> 00:32:44,375 All I could think to do was to run. I left, I ran out, and I called you. 284 00:32:46,882 --> 00:32:49,592 I wasn't there. If you really certain that the man... 285 00:32:49,593 --> 00:32:51,433 return back, you should have called a policeman. 286 00:32:51,428 --> 00:32:53,758 It would have been logical to do. 287 00:32:53,805 --> 00:32:55,885 My god, you don't believe me. 288 00:32:56,558 --> 00:32:58,018 I do believe you. 289 00:32:58,018 --> 00:33:02,308 But also believe that are many red-bearded men living in the city, and many of them... 290 00:33:02,314 --> 00:33:10,314 go to the movies and some try making out with pretty girls. 291 00:33:23,877 --> 00:33:28,047 Why you've hanging up Angie? I'm trying to help you. Do you understand me? 292 00:33:28,089 --> 00:33:31,509 - Yeah. - Your experience in the elevator was traumatic. 293 00:33:31,885 --> 00:33:34,045 I don't underestimate the shock of that encounter. 294 00:33:34,054 --> 00:33:37,354 But we can't let this thing become an obsession. 295 00:33:37,724 --> 00:33:42,224 I want you think about it is possible that your own panic is attracting these encounters. 296 00:33:42,938 --> 00:33:44,438 I don't understand. 297 00:33:44,439 --> 00:33:48,149 We'll talk about it. We'll talk about it tomorrow. 298 00:33:48,151 --> 00:33:52,651 - Angie, all right? - Ok... thanks. 299 00:34:04,459 --> 00:34:06,749 Hi, sweetie. 300 00:37:06,307 --> 00:37:10,807 He's kissing her... long sensuous kisses while he fondles her tits. 301 00:37:19,070 --> 00:37:23,410 If this develops into something. You just might end up on the street. 302 00:37:23,450 --> 00:37:27,080 Don't worry. That's not gonna happen. 303 00:37:34,377 --> 00:37:38,667 What if Alex was to walk in that door and see you standing? 304 00:37:40,008 --> 00:37:44,508 I'd get down on my knees, and I'd cry "lt's a miracle! It's a goddamn miracle!" 305 00:38:08,286 --> 00:38:09,366 What's the matter? 306 00:38:13,208 --> 00:38:17,708 I can't do this. I'm no good at this. 307 00:38:18,129 --> 00:38:22,339 It was me. I was just too eager. I'm sorry. 308 00:38:33,394 --> 00:38:35,024 I'm sorry. 309 00:38:56,167 --> 00:38:58,537 Can we have that dinner tomorrow night? 310 00:40:08,197 --> 00:40:12,697 Angela. Angela. I'm coming over. I'm coming to see you. 311 00:40:33,765 --> 00:40:38,265 911 emergency. How can I help you? 911 emergency. How can I help you? 312 00:40:47,487 --> 00:40:51,987 Here I come, Angela. We got to talk. 313 00:40:53,034 --> 00:40:54,914 Cole, don't. Don't be stupid. 314 00:40:56,079 --> 00:40:59,329 Leaving the blinds open was stupid. 315 00:40:59,332 --> 00:41:02,002 Please Cole. Come down. 316 00:41:41,833 --> 00:41:46,333 Angie, this is Bob. You got a job for tomorrow. Write this down: 317 00:41:47,338 --> 00:41:51,838 "Richard Bailey. 434 west 23rd street." It's 2:00 o'clock. 318 00:41:54,178 --> 00:41:56,718 2:00 o'clock. Ok, thank you. 319 00:42:21,664 --> 00:42:26,164 That was a close call, huh? We got a job! 320 00:44:08,813 --> 00:44:13,313 Hello? Anybody here? 321 00:46:06,764 --> 00:46:09,934 It's a sort of fun being bigger than the city, isn't it? 322 00:46:10,184 --> 00:46:13,854 People say that it's an ugly city, but it's not. 323 00:46:14,063 --> 00:46:16,773 It's provocative and challenging. 324 00:46:17,733 --> 00:46:21,193 Those flagged buildings scattee through the area... 325 00:46:21,195 --> 00:46:25,695 They're my buildings, and hopefully one day, the whole city will look like that. 326 00:46:27,243 --> 00:46:31,743 My buildings are conceived to filter cut dirt. And sound from the outside. 327 00:46:32,832 --> 00:46:37,332 You never get fading rays of the sun will never ruin your furnature. 328 00:46:37,586 --> 00:46:40,506 Our polarized windows that can turn night into day... 329 00:46:40,506 --> 00:46:43,426 are designed so that the rooms never heat up. 330 00:46:43,426 --> 00:46:45,676 But maintain a liveable temperature... 331 00:46:45,678 --> 00:46:49,218 and protect you from the prey eyes of curious neighbors. 332 00:46:49,515 --> 00:46:52,805 And if day is bleak outside, 333 00:46:52,810 --> 00:46:57,310 your mood is automatically buoyl by our lighting sensors... watch. 334 00:47:02,236 --> 00:47:06,736 Or if it's a mello, contemplative mood you desire, watch again. 335 00:47:10,036 --> 00:47:14,536 And what's even more beautiful... Just listen a moment. 336 00:47:15,583 --> 00:47:23,133 Silence. Yes blessed silence, while outside, the city surges and pulsates... 337 00:47:23,132 --> 00:47:25,632 with nerve shattering sound. 338 00:47:25,843 --> 00:47:27,593 The sanity and the health of this city... 339 00:47:27,595 --> 00:47:30,805 depends on the evolition of just this kind of building. 340 00:47:32,016 --> 00:47:36,016 Yes, you are now standing in a Richard baily apartment, 341 00:47:36,020 --> 00:47:40,520 designed to save our city and you. 342 00:48:34,412 --> 00:48:35,792 Bailey's resident. 343 00:48:36,747 --> 00:48:39,667 Hello... hello! 344 00:50:35,282 --> 00:50:39,782 Mr. Bailey!... Mr. Bailey!... sir! Excuse me Mr. Bailey!... Mr. Bailey! 345 00:51:42,349 --> 00:51:43,479 Help me! 346 00:55:49,638 --> 00:55:51,058 Yes, hello? 347 00:56:06,321 --> 00:56:07,741 Who are you? 348 00:56:11,410 --> 00:56:17,370 Why you...? 349 00:56:17,374 --> 00:56:19,334 Who are you? 350 00:56:28,176 --> 00:56:30,256 Why you do this to me? 351 00:56:33,015 --> 00:56:36,435 What I do? I didn't do any thing! 352 00:56:45,527 --> 00:56:50,027 Midnight?... midnight?... midnight? Come kitty!... midnight?... midnight? 353 00:57:28,612 --> 00:57:33,112 Midnight?... midnight? Honey I can't see you. 354 00:57:35,911 --> 00:57:43,911 Midnight?... midnight? Where are you? 355 00:58:16,576 --> 00:58:21,076 Angie?... Angie? 356 00:58:24,918 --> 00:58:32,918 It's ok babyl... it's ok!... it's ok! 357 00:58:57,367 --> 00:59:01,867 - You seen Angie? - No, why? 358 00:59:01,997 --> 00:59:04,747 Well consider spending half your time playing peeping tom, 359 00:59:05,167 --> 00:59:08,167 I thouth you may could give me a report on her. 360 00:59:08,253 --> 00:59:12,753 Fuck you! You want know about her, go knock on her door. 361 00:59:13,258 --> 00:59:17,758 I did. All I hear is the cat. Cat's been yelling all day. Angie doesn't answer. 362 00:59:23,477 --> 00:59:26,057 Jesus! Take easy Jerry! 363 00:59:46,917 --> 00:59:50,247 What do you want from me? Maybe she left town. 364 00:59:50,545 --> 00:59:52,545 She would bever left the cat. 365 00:59:52,547 --> 00:59:56,467 How do you know what a psychologically disturbed person would do? 366 00:59:59,638 --> 01:00:01,468 Beside we had a dinner date. 367 01:00:01,640 --> 01:00:06,140 Oh! Of course. I'm sorry. Who stands up a star? 368 01:02:10,894 --> 01:02:14,364 I'm thirsty. I want Bobbie. 369 01:02:18,818 --> 01:02:22,608 I sleepy. I want sleep in bed. 370 01:02:23,698 --> 01:02:28,198 - My name is Betty. What's your name? - Angie. 371 01:02:29,871 --> 01:02:32,211 Angie. That's a pretty name. 372 01:02:48,014 --> 01:02:50,354 - Look for the bird. - What bird? 373 01:02:51,142 --> 01:02:54,102 - Look for the bird. - What bird? 374 01:02:54,437 --> 01:02:57,107 I'm thirsty. I want Bobbie. 375 01:03:04,239 --> 01:03:05,569 What bird? 376 01:03:13,498 --> 01:03:21,498 What bird?... where is it? 377 01:03:22,382 --> 01:03:24,842 Birdl... bird!... bird! 378 01:03:46,531 --> 01:03:48,321 Where is the bird? 379 01:03:53,747 --> 01:03:58,247 Oh yeah, of course it is. Of course it's here. Of course it's in the bedroom. 380 01:04:23,777 --> 01:04:28,237 You killed him! You killed him! You killed him! 381 01:04:28,239 --> 01:04:29,819 I didn't. 382 01:04:29,824 --> 01:04:34,324 - You killed him! You killed him! - I didn't. I did not. 383 01:04:35,538 --> 01:04:38,668 You killed him! You killed him! 384 01:04:40,335 --> 01:04:43,375 - I didn't do it. - You killed him! You killed him! 385 01:04:43,713 --> 01:04:46,923 - You killed him! You killed him! - I didn't. 386 01:04:48,593 --> 01:04:53,093 You killed him! You killed him! 387 01:05:23,211 --> 01:05:27,171 You killed him! You killed him! You killed him! 388 01:05:27,173 --> 01:05:31,673 - You killed him! You killed him! - Who told you that? 389 01:05:33,430 --> 01:05:37,930 - You killed him! - Who told you that? 390 01:05:42,188 --> 01:05:46,688 - I didn't do it... I didn't do it... I didn't do it... - You killed him! 391 01:06:00,540 --> 01:06:04,420 - You know I didn't do it. - You killed him! You killed himl... 392 01:07:07,482 --> 01:07:11,982 Voila. The mystery's solved. She left town for a few days. 393 01:07:15,031 --> 01:07:19,661 This doesn't make any sense. Why would she send me a telegram? 394 01:07:19,661 --> 01:07:24,161 Why she didn't pickup the phone and call me? She doesn't say anything about cat to feed it. 395 01:07:24,499 --> 01:07:27,539 I'm sure she laid out plenty of food for the cat. 396 01:07:28,461 --> 01:07:30,091 Then why is it crying? 397 01:07:30,838 --> 01:07:34,218 All things cry and make a fuss when they're lonely. 398 01:07:34,968 --> 01:07:39,468 - Didn't you know that? - Oh, god. 399 01:07:54,904 --> 01:07:56,664 Angie, you in there? 400 01:08:18,595 --> 01:08:23,095 Hey... help me. 401 01:08:29,439 --> 01:08:31,479 Now we'll go home. 402 01:08:40,033 --> 01:08:41,493 Something's going on up there. 403 01:08:41,492 --> 01:08:45,992 Mind your own business. Mind your own business. Come on. 404 01:08:46,497 --> 01:08:49,957 - Come on. - All right. 405 01:11:56,437 --> 01:11:59,567 I'm... I'm sorry. 406 01:12:23,548 --> 01:12:26,048 She had the lock changed. I didn't get a key from her. 407 01:12:26,050 --> 01:12:27,680 Then break the door down. 408 01:12:27,718 --> 01:12:30,258 I don't know, your brother said you got a telegram from her. 409 01:12:30,263 --> 01:12:33,723 I don't care. I'm telling you, she wouldn't leave her cat like that. 410 01:12:33,724 --> 01:12:38,224 I can't break down the door. I don't have the right. Sorry, I only work here. 411 01:12:55,246 --> 01:12:58,076 You're really making a hell of big thing out of this. 412 01:13:00,293 --> 01:13:04,793 The card I left for Angie, it's gone. It was under her door. Someone took it. 413 01:13:05,590 --> 01:13:07,260 Well, maybe the cat took it. 414 01:13:07,466 --> 01:13:09,426 I think you took it. 415 01:13:09,677 --> 01:13:14,007 Alex, this is your TV sense of reality talking. 416 01:13:15,933 --> 01:13:20,433 Wait a second, Cole! What happening to us? Where's all this anger coming from?... 417 01:13:23,566 --> 01:13:26,436 are we enemies? Do you hate me? 418 01:13:27,528 --> 01:13:30,108 I suppose you're going to tell me you love me. 419 01:13:30,865 --> 01:13:33,825 You're my brother and I've give you. 420 01:13:35,036 --> 01:13:39,116 All you care about is your next-door neighbor and her goddamn cat. 421 01:13:45,463 --> 01:13:46,763 I'm worried about her. 422 01:13:46,756 --> 01:13:51,256 I'm not. Her telegram's all the explanation I need. 423 01:13:51,531 --> 01:13:53,931 I guess that makes me some kind of nut. 424 01:14:01,812 --> 01:14:03,902 Isn't it going to get old crowded in here? 425 01:14:24,627 --> 01:14:29,127 Nancy... Alex just left. He's gone looking for the girl. 426 01:14:32,218 --> 01:14:36,718 Well, I wish him luck. It's a big bleeding city out there. 427 01:14:53,489 --> 01:14:55,369 Hello. 428 01:14:57,535 --> 01:14:58,985 Hello. 429 01:15:01,706 --> 01:15:03,706 Hey. It's ok. 430 01:15:04,208 --> 01:15:05,788 I'm let you out of cage. 431 01:15:06,627 --> 01:15:08,917 You gonna give me a minute. Ok? 432 01:15:14,635 --> 01:15:17,255 Come on, I'm gonna set you free, come on. 433 01:15:32,361 --> 01:15:33,401 Here we go. 434 01:15:55,301 --> 01:15:58,971 Ck, don't be scared, it's be ok. 435 01:16:09,482 --> 01:16:10,942 Oh... get off me! 436 01:17:56,297 --> 01:18:04,297 It's ck. Fly! Fly! Fly! 437 01:19:44,405 --> 01:19:48,905 Yeah. Here midnight. Come on midnight. Yeah, atta babe. Ah yeah. 438 01:19:53,789 --> 01:19:56,709 Come on, it's ok. It's ok. 439 01:19:58,168 --> 01:19:59,838 I'll got you something to eat. 440 01:21:11,825 --> 01:21:16,745 And there is no problem in this great city that cannot be solved. 441 01:21:16,747 --> 01:21:21,247 If we just have the Patience, willingness, and energy to set about doing it. 442 01:21:23,170 --> 01:21:26,380 We are in the center of fashion, commerce... 443 01:21:26,507 --> 01:21:28,257 Hello, Dr. Carter? 444 01:21:30,302 --> 01:21:31,512 Just a moment, please. 445 01:21:33,055 --> 01:21:37,555 - Dr. Carter, this is Alex Morgan. - Angie's friend. Yes Mr. Morgan? 446 01:21:38,977 --> 01:21:40,807 I'm sorry I called so early. 447 01:21:41,063 --> 01:21:43,863 That's all right. I'm an early riser. What can do I for you? 448 01:21:44,108 --> 01:21:47,068 Angie left town and I got a telegram from her. 449 01:21:47,486 --> 01:21:49,736 Yes. I received a similar telegram. 450 01:21:49,947 --> 01:21:52,237 She left her cat without food and water. 451 01:21:54,493 --> 01:21:58,043 - That is unusual. - She mentioned something about Tulsa. 452 01:21:58,163 --> 01:21:59,873 Do you have her Tulsa address? 453 01:21:59,873 --> 01:22:03,633 - No - or phone number? Does she have a family? 454 01:22:04,503 --> 01:22:09,003 Mr. Morgan, I frankly doubt that Angie come from Tulsa at all. 455 01:22:09,591 --> 01:22:14,091 Dead mother and father, rich legacy, I believe it all to be a contrived fantasy background. 456 01:22:17,141 --> 01:22:19,061 Angie's a very sick girl. 457 01:22:19,268 --> 01:22:23,478 Sick enough to leave the cat she loves so much to starve to death? 458 01:22:24,231 --> 01:22:26,231 I don't buy that, doctor. 459 01:22:28,026 --> 01:22:32,526 - Maybe you should call the police. - I'm going to. Thank you very much. 460 01:22:57,639 --> 01:23:00,059 What are you doing out there? Eavesdropping? 461 01:23:00,058 --> 01:23:02,138 What are you doing in here? 462 01:23:10,402 --> 01:23:13,202 There's a law against breaking and entering. Didn't you know? 463 01:23:13,197 --> 01:23:14,657 What you want? 464 01:23:14,865 --> 01:23:20,235 I lived in your shadow long enough. I want my dignity, Alex. 465 01:23:20,245 --> 01:23:22,325 You took it away a long time ago. 466 01:23:23,499 --> 01:23:24,999 I'm taking it back. 467 01:23:33,091 --> 01:23:37,591 You bastard. You sold your life for a goddamn handout. 468 01:23:46,104 --> 01:23:48,194 You son of a bitch! 469 01:23:48,899 --> 01:23:53,399 Right! The son of the same bitch who bore you, greased your way with her slimy love, 470 01:23:55,864 --> 01:24:00,364 made it all so easy for you... who opened the doors to all the good things in life 471 01:24:03,705 --> 01:24:06,825 and spared you all its sick little whores. 472 01:24:07,042 --> 01:24:11,542 You right brother. We're sons of the biggest bitch who ever lived. 473 01:24:17,261 --> 01:24:21,761 Don't worry about me. I don't need you anymore. I don't need anybody. 474 01:24:23,600 --> 01:24:28,100 I can make it on my own. But you, Alex... 475 01:24:29,273 --> 01:24:33,773 You're in terrible trouble. Your audience left at intermission. 476 01:24:36,780 --> 01:24:44,780 Me, Nancy, that little piece that lives here... We're all out of your life now. 477 01:26:26,556 --> 01:26:30,636 - What's that suppose to mean? - Just what I'm saying. 478 01:26:31,770 --> 01:26:35,860 I feel like taking a whole botlle of sleeping pills. 479 01:26:35,941 --> 01:26:40,441 Jim certainly would be happier, and so would madge. 480 01:26:54,167 --> 01:26:58,667 After a decent interval of mourning, they could marry if they like. 481 01:27:16,148 --> 01:27:17,768 Mr. Kramer. 482 01:27:21,611 --> 01:27:26,111 - Well, it's the perfect solution, isn't it? - I got to work. I got to work. 483 01:27:30,912 --> 01:27:34,002 Dr. Carter. Dr. Carter, I need to talk to you. 484 01:27:34,040 --> 01:27:35,040 Dr. Carter. 485 01:27:37,586 --> 01:27:40,706 Alex... hi Alex. 486 01:27:43,258 --> 01:27:45,678 Mr. Kramer. Mr. Kramer. 487 01:27:45,677 --> 01:27:47,797 I want to buy a doll, Mr. Kramer. 488 01:28:02,194 --> 01:28:08,744 Angie, Angie, no, put'em down, put down the scissors. Please. Don't kill me, Angie! 489 01:28:08,742 --> 01:28:12,912 Angie! Angie! No. No Angie! No, no, no, don't kill me. 490 01:28:12,913 --> 01:28:14,793 Don't kill me, Angie! Please. 491 01:28:14,790 --> 01:28:18,540 - I didn't. I didn't. - Angie! Don't... don't kill me 492 01:28:18,543 --> 01:28:23,043 I didn't kill you. I didn't. I didn't. I didn't. I didn't do it... 493 01:28:25,217 --> 01:28:28,637 Put down the scissors. Angie, please. Please, don't... 494 01:28:28,970 --> 01:28:31,260 Stop it right now. Stop it. 495 01:28:34,476 --> 01:28:38,056 - Angie. Don't kill me, Angie! - No. 496 01:28:38,063 --> 01:28:45,953 No. No. No. No. No... 497 01:28:45,946 --> 01:28:49,116 Where? Where? Where? 498 01:28:55,121 --> 01:28:56,411 Oh you're gone. 499 01:29:26,611 --> 01:29:30,821 Silence. Yes, blessed silence. 500 01:30:41,811 --> 01:30:46,311 This little piggy went to market. This little piggy went home. 501 01:30:47,734 --> 01:30:52,234 This little piggy had rosty beef, this little piggy had none. 502 01:30:53,823 --> 01:30:58,323 And this... all the way home... 503 01:30:59,579 --> 01:31:04,079 - Ugly! Ugly! Ugly! Ugly! Ugly! - This little piggy had rosty beef, this little pi... 504 01:31:06,753 --> 01:31:11,253 Yes. Yes. Yes... 505 01:32:15,864 --> 01:32:20,364 Angie... this piggy went to market. This little piggy stayed home. 506 01:32:26,833 --> 01:32:31,333 This little piggy had rosty beef, this little piggy had none. 507 01:32:33,840 --> 01:32:35,510 And this... 508 01:32:35,800 --> 01:32:40,300 Oh Billy, more, do more Billy. Do more. 509 01:33:27,727 --> 01:33:28,977 Richard. 510 01:33:33,983 --> 01:33:35,443 Stephan. 511 01:33:36,778 --> 01:33:43,278 What are you doing here? 512 01:33:43,284 --> 01:33:44,834 Where's Richard? 513 01:33:44,994 --> 01:33:47,624 Where you usually find him. In the bedroom. 514 01:34:10,728 --> 01:34:12,648 You killed him. 515 01:34:12,939 --> 01:34:20,939 Yes. Two days ago with a pair of scissors. I used to watch you come here for months. 516 01:34:21,531 --> 01:34:24,781 I had a key made from the one I found in your bag. 517 01:34:25,702 --> 01:34:33,332 One night I even dared to come in and listen to you making love. You sounded fulfilled. 518 01:34:33,334 --> 01:34:37,344 - Why? - Morbid jealousy. 519 01:34:37,547 --> 01:34:42,717 You killed him because... I was seeing him? 520 01:34:42,719 --> 01:34:47,219 For seeing him? No! For screwing him, yes. 521 01:34:48,391 --> 01:34:51,481 - You're crazy. - Absolutely 522 01:34:58,651 --> 01:35:00,741 the phone doesn't work. 523 01:35:05,366 --> 01:35:13,366 You won't get away with this. I'll going to the police. 524 01:35:14,584 --> 01:35:15,634 No, you won't. 525 01:35:16,461 --> 01:35:22,341 You're much too ambitious to risk at all that your political career, 526 01:35:22,342 --> 01:35:25,432 everything for both of us, down the drain. 527 01:35:26,179 --> 01:35:30,349 You're pretty good at getting into people's heads, aren't you? 528 01:35:30,350 --> 01:35:32,810 Top of the class at Berkeley. 529 01:35:33,311 --> 01:35:37,231 It's not going to work. They're gonna to find you. 530 01:35:39,025 --> 01:35:42,235 No darling. They'll find her. 531 01:35:56,417 --> 01:36:00,917 - I know her, she's one of your patients. - Angie Anderson. 532 01:36:03,841 --> 01:36:08,341 Positive schizophrenic, complex father fixation, repressed sexuality... 533 01:36:08,388 --> 01:36:11,268 All of wich makes her a perdect foil for this little drama. 534 01:36:12,642 --> 01:36:17,142 But she'll go to the police. She knows the truth. 535 01:36:18,481 --> 01:36:22,981 Does she? I think she'll be this way for long long time. 536 01:36:34,289 --> 01:36:35,999 What is she doing? 537 01:36:41,671 --> 01:36:43,921 Angie finally found her ignorant Billy. 538 01:36:44,173 --> 01:36:48,673 I learned through hypnosis that her incestuous stepfather sported a red beard 539 01:36:48,803 --> 01:36:51,473 and was murdered by Angie's mother with the pairs of scissors. 540 01:36:51,514 --> 01:36:56,014 It's amazing... red beard, a few sound efects, some screws and bolts... a little production... 541 01:36:59,814 --> 01:37:02,944 And Angie just slipped through the looking glass. 542 01:37:05,069 --> 01:37:09,109 Your boyfriend's genius provided the perfect theater. 543 01:37:13,369 --> 01:37:16,369 Even the bird cooperated. 544 01:37:19,709 --> 01:37:22,419 Memorized his lines like a trouper. 545 01:37:27,550 --> 01:37:31,800 Stop. Stop it Ann. Stop it, stop it 546 01:37:35,141 --> 01:37:39,641 I love you, Ann. The past is out the way. We can go on. 547 01:37:42,023 --> 01:37:46,523 I'm willing to continue our life together. Are you willing, Ann? 548 01:37:49,989 --> 01:37:52,369 And pretend none of this happened? 549 01:37:52,367 --> 01:37:54,827 Oh, no, I want you to remember that this did happened, 550 01:37:54,994 --> 01:37:57,044 and I never want you forget it. 551 01:37:57,455 --> 01:38:01,955 Now helping me in, we've got loose ends to tie up here. 552 01:38:02,460 --> 01:38:04,800 We've still the scissors to locate. 553 01:38:05,088 --> 01:38:07,838 I didn't think she'd have the guts to put them out of him. 554 01:38:08,633 --> 01:38:11,843 And I didn't think she'd the guts to stab me in the elevator eader. 555 01:38:12,553 --> 01:38:16,563 You take the powder room, and I'll check the bedroom. 556 01:38:28,444 --> 01:38:32,704 Ann, help me, find the scissors. 557 01:40:34,779 --> 01:40:39,279 Angie! Angie, open the door. Angie! 558 01:40:42,620 --> 01:40:47,120 Angie, daddy wants you to open the door. Come on Angie! 559 01:40:48,334 --> 01:40:49,424 Open the door. 560 01:40:53,047 --> 01:40:54,207 Angie! 561 01:40:57,176 --> 01:41:01,676 Angie, pick up the doorknob and open the door, come on. 562 01:41:04,684 --> 01:41:05,814 Pick it up. 563 01:41:09,397 --> 01:41:17,397 Angie, daddy's not mad. He's not, he's not mad, but open the door Angie. 564 01:41:20,032 --> 01:41:21,452 Come on. 565 01:42:32,146 --> 01:42:40,146 Angie! 566 01:42:44,992 --> 01:42:46,952 Over there. Pull up over there. 567 01:42:55,961 --> 01:42:57,461 You're ok? 568 01:43:01,509 --> 01:43:05,299 It's Alex, it's Alex. 569 01:43:07,431 --> 01:43:09,681 - Angie! - Alex? 570 01:43:12,645 --> 01:43:13,845 Yeah. 571 01:43:15,773 --> 01:43:20,363 Alex? 572 01:43:20,361 --> 01:43:24,861 Everything's going to be all right. Everything's going to be fine. 44432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.