All language subtitles for Rucker 2022 1080p - CP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,647 --> 00:00:37,718 Let me go! 2 00:00:37,752 --> 00:00:40,755 Your wife not doing it for you anymore? 3 00:00:44,491 --> 00:00:45,692 She kick you out? 4 00:01:19,660 --> 00:01:21,863 ♪ I roll on up, won't you step inside ♪ 5 00:01:21,896 --> 00:01:24,665 ♪ I got a hell of truck and she's ready to ride ♪ 6 00:01:24,698 --> 00:01:26,935 ♪ That a fancy thing for the world to see ♪ 7 00:01:26,968 --> 00:01:29,771 ♪ And she is second to none I do believe ♪ 8 00:01:29,804 --> 00:01:32,739 ♪ Got plenty of room for your girlfriends too ♪ 9 00:01:32,774 --> 00:01:36,077 My name's Rucker. Rhymes with trucker. 10 00:01:37,511 --> 00:01:40,882 I don't go by Leif. My mom was Swedish. 11 00:01:40,915 --> 00:01:41,915 Not for me. 12 00:01:42,817 --> 00:01:44,484 She was a real beauty, weren't ya? 13 00:01:46,653 --> 00:01:50,457 We say, "drive truck." We're not a trucker. 14 00:01:50,490 --> 00:01:51,092 I'm not a trucker. 15 00:01:51,125 --> 00:01:52,861 We say "drive truck." 16 00:01:53,895 --> 00:01:54,762 So I drive truck. 17 00:01:54,796 --> 00:01:56,998 I've been doing it for about 37 years. 18 00:01:57,031 --> 00:01:58,900 Probably longer than you've been alive. 19 00:01:58,933 --> 00:02:00,768 ♪ Going for a ride, take a ride ♪ 20 00:02:00,802 --> 00:02:04,471 ♪ Let's ride ♪ 21 00:02:04,504 --> 00:02:05,584 ♪ Yeah, let's take a ride ♪ 22 00:02:08,176 --> 00:02:10,879 ♪ Raise your hands up, hands up ♪ 23 00:02:10,912 --> 00:02:13,714 Don't you love it when little kids like do that shit? 24 00:02:18,052 --> 00:02:20,721 Oh God, yeah, this is my home. 25 00:02:20,755 --> 00:02:22,857 It's the best home anybody could ever have. 26 00:02:22,891 --> 00:02:24,893 And I try to make it look nice. 27 00:02:24,926 --> 00:02:27,862 I do all kinds of things to keep it looking nice and neat. 28 00:02:31,565 --> 00:02:34,035 16 hours minimum. 29 00:02:34,068 --> 00:02:37,906 So sitting in a truck for 16 hours, 30 00:02:37,939 --> 00:02:39,841 you don't want things creeping in, 31 00:02:40,975 --> 00:02:42,709 creeping in and getting in your head. 32 00:02:43,945 --> 00:02:46,580 That's the reason I do a lot of hobbies. 33 00:02:47,982 --> 00:02:49,217 Yes, indeed. 34 00:02:49,250 --> 00:02:51,986 Hobbies keep your mind offa stuff. 35 00:02:52,020 --> 00:02:53,020 Get your mind clear. 36 00:02:53,888 --> 00:02:55,023 Loverboy, this is Corndog. 37 00:02:55,056 --> 00:02:56,891 You got your ears on? 38 00:02:56,925 --> 00:02:58,826 Go ahead, Corndog. You got Loverboy. 39 00:02:58,860 --> 00:03:01,996 You got a break check ahead of you, eastbound. 40 00:03:03,264 --> 00:03:05,565 Copy that, Corndog. 'Preciate it. 41 00:03:05,599 --> 00:03:08,002 ♪ Yeah, ain't she sweet, got 18 wheels ♪ 42 00:03:08,036 --> 00:03:10,704 That means there's a cop up here. 43 00:03:10,737 --> 00:03:11,705 ♪ You can stay all night ♪ 44 00:03:11,738 --> 00:03:14,776 ♪ Going nine to five and it runs so hot ♪ 45 00:03:14,809 --> 00:03:16,945 ♪ We're gonna take our sweet time ♪ 46 00:03:16,978 --> 00:03:19,814 ♪ Gonna blow this town, Wanna burn it down ♪ 47 00:03:19,847 --> 00:03:22,250 ♪ Going for a ride, let's take a ride ♪ 48 00:03:22,283 --> 00:03:24,886 ♪ Let's ride ♪ 49 00:03:30,590 --> 00:03:33,828 No, ain't nobody got a house as nice as this. 50 00:03:34,862 --> 00:03:36,898 I try real hard to keep it nice too. 51 00:03:38,967 --> 00:03:41,035 Hobbies keep your mind offa things. 52 00:03:43,570 --> 00:03:45,706 - Nice blanket. - Oh yeah. 53 00:03:45,739 --> 00:03:46,739 That's a warm one. 54 00:03:47,942 --> 00:03:49,911 Colorful. I like the bright colors. 55 00:03:52,579 --> 00:03:54,614 I won a prize at the county fair for those. 56 00:03:57,919 --> 00:03:59,821 What about these? 57 00:03:59,854 --> 00:04:01,122 No, no, no, no, no, no. 58 00:04:01,155 --> 00:04:03,758 Those ain't no good. They, they, you know... 59 00:04:03,791 --> 00:04:06,560 They weren't good enough. They ain't finished. 60 00:04:06,593 --> 00:04:07,593 No. 61 00:04:12,033 --> 00:04:15,702 Yeah, know I taught my buddy Taco Tuesday how to do it, 62 00:04:15,736 --> 00:04:18,272 and he's got some real nice pieces now. 63 00:04:19,807 --> 00:04:21,209 It helps to pass the time away. 64 00:04:22,743 --> 00:04:24,812 Especially when you can't sleep at night. 65 00:04:26,114 --> 00:04:27,215 Who's that? 66 00:04:28,316 --> 00:04:32,186 That, that's my wife, Darlene. 67 00:04:34,355 --> 00:04:35,923 She's a real looker, ain't she? 68 00:04:38,292 --> 00:04:40,028 That was back in '85. 69 00:04:40,061 --> 00:04:41,996 She don't go out on the road with me no more. 70 00:04:44,664 --> 00:04:45,664 Yeah. 71 00:04:48,602 --> 00:04:51,005 I was gonna make a traveling museum out of them. 72 00:04:54,942 --> 00:04:56,610 I guess I just didn't finish 'em. 73 00:05:03,851 --> 00:05:05,095 You know, it's hard finishing things 74 00:05:05,119 --> 00:05:06,320 when you're out on the road. 75 00:05:13,194 --> 00:05:16,097 Yeah, it's hard being on the road alone. 76 00:05:19,200 --> 00:05:20,268 I just got tired of it. 77 00:05:20,301 --> 00:05:22,003 You know, hard to finish things 78 00:05:22,036 --> 00:05:24,072 when you're out on the road for so long. 79 00:05:25,840 --> 00:05:28,642 Little mice and their tales and such. 80 00:05:28,675 --> 00:05:32,113 You ever skin a mouse? They's a bitch. 81 00:05:32,146 --> 00:05:33,948 Excuse my language. 82 00:05:33,981 --> 00:05:35,349 What about kids? 83 00:05:36,984 --> 00:05:39,619 No, me and Darlene never wanted to have kids. 84 00:05:41,721 --> 00:05:46,060 Look at that. Look. 85 00:05:49,263 --> 00:05:51,032 Pretty, ain't it? 86 00:06:07,281 --> 00:06:10,650 You're only as good as you couplings. 87 00:06:11,819 --> 00:06:13,687 You gotta be detail-oriented. 88 00:06:13,720 --> 00:06:17,792 I start with suspension, brakes, fuel area, 89 00:06:17,825 --> 00:06:20,895 drive shaft, frame, tires. 90 00:06:25,099 --> 00:06:27,101 No, you can't have family out on the road. 91 00:06:29,070 --> 00:06:31,405 Yeah, a lot have tried. 92 00:06:31,439 --> 00:06:34,408 But me, all I need is her. 93 00:06:34,442 --> 00:06:38,012 She's dependable. Yeah, very dependable. 94 00:06:49,090 --> 00:06:50,090 What's that? 95 00:06:53,794 --> 00:06:56,364 Yeah. 96 00:07:01,102 --> 00:07:02,370 Rucker Trucker. 97 00:07:07,875 --> 00:07:09,343 How's it look? Yeah? 98 00:07:13,481 --> 00:07:14,681 I like that. 99 00:07:19,086 --> 00:07:20,121 Hmm. 100 00:07:21,422 --> 00:07:22,924 - Hey, folks. - Hello. 101 00:07:22,957 --> 00:07:24,792 - Some menus for y'all. - Thank you. 102 00:07:24,825 --> 00:07:27,028 - Gonna have some coffee? - Oh, please. 103 00:07:32,200 --> 00:07:36,003 - Thank you. - Yeah. 104 00:07:36,037 --> 00:07:38,339 Oh, the coffee here is good. 105 00:07:40,274 --> 00:07:42,009 - Thank you. - Ah, how long 106 00:07:42,043 --> 00:07:45,313 - you been working here? - 18 years. 107 00:07:45,346 --> 00:07:46,981 Oh, no wonder. 108 00:07:47,014 --> 00:07:49,116 I'm sure they keep you around to pretty the place up. 109 00:07:49,150 --> 00:07:51,919 Aren't you nice. 110 00:07:51,953 --> 00:07:54,021 Let's see here. 111 00:07:54,055 --> 00:07:56,424 Um, ooh, Spanish omelet. 112 00:07:57,892 --> 00:07:58,892 That sounds exotic. 113 00:08:00,127 --> 00:08:01,305 I ain't never had one of those before. 114 00:08:01,329 --> 00:08:03,397 - I'll have that. - Absolutely. 115 00:08:09,837 --> 00:08:10,837 Hey, boys! 116 00:08:11,505 --> 00:08:13,007 Hey. Give me a second. 117 00:08:13,040 --> 00:08:14,075 Check this out. 118 00:08:16,410 --> 00:08:19,914 What is your contribution to society as trackers? 119 00:08:21,315 --> 00:08:24,919 My contribution to society. Hmm. 120 00:08:26,320 --> 00:08:28,489 There's one. 121 00:08:30,458 --> 00:08:32,793 - Truckin's real important. - That coffee you're drinking, 122 00:08:32,827 --> 00:08:35,229 - it got here by truck. - True, it did 123 00:08:35,263 --> 00:08:36,797 get to the US on a plane, 124 00:08:36,831 --> 00:08:39,166 but it got here on a truck. 125 00:08:39,200 --> 00:08:42,870 What he means is the world wouldn't work 126 00:08:42,903 --> 00:08:44,205 without us driving truck. 127 00:08:45,840 --> 00:08:46,840 People just, 128 00:08:48,142 --> 00:08:53,014 they don't seem to realize what is going on underneath. 129 00:08:54,248 --> 00:08:55,592 All they do is they just keep buying up everything 130 00:08:55,616 --> 00:08:58,319 that we bring to them on the backs of our trucks. 131 00:08:58,352 --> 00:09:02,056 I mean really this whole fucking diner wouldn't be here 132 00:09:02,089 --> 00:09:03,457 if it weren't for trucks. 133 00:09:03,491 --> 00:09:05,293 How long have you known each other? 134 00:09:07,194 --> 00:09:08,229 I've known Loverboy 135 00:09:08,262 --> 00:09:09,897 for what? 136 00:09:09,930 --> 00:09:11,241 - Is it about 10 years now? - Yeah, yeah, oh yeah. 137 00:09:11,265 --> 00:09:12,300 10 years, yeah. 138 00:09:13,467 --> 00:09:15,336 - Yeah, about the same, yeah. - Mm-hmm. 139 00:09:16,937 --> 00:09:20,174 Did, uh, Loverboy tell you he's the one 140 00:09:20,207 --> 00:09:22,310 that taught me how to crochet? 141 00:09:22,343 --> 00:09:24,145 It keeps me calm. 142 00:09:25,212 --> 00:09:26,914 Let's see. Look at that guys. 143 00:09:26,947 --> 00:09:29,050 - Mm. - That's nice. 144 00:09:29,083 --> 00:09:31,552 I don't wanna brag, but, you know, 145 00:09:31,585 --> 00:09:34,288 the student has surpassed the master. 146 00:09:34,322 --> 00:09:36,057 Oh! 147 00:09:36,090 --> 00:09:37,458 - Really pretty. - Thank you, guys. 148 00:09:37,491 --> 00:09:39,960 - Thank you. - That's nice fucking work. 149 00:09:39,994 --> 00:09:41,429 It's for my daughter. 150 00:09:41,462 --> 00:09:44,965 She, uh, she don't go for any of that frilly stuff. 151 00:09:46,400 --> 00:09:47,400 Feel that. 152 00:09:48,469 --> 00:09:49,469 Mm-hmm. 153 00:09:50,237 --> 00:09:51,439 - You all right? - Yeah. 154 00:09:51,472 --> 00:09:54,275 Yeah? That was, that was quick. 155 00:09:54,308 --> 00:09:56,143 Pretty good at that camera stuff. 156 00:09:57,378 --> 00:09:59,180 Must have been a daddy's girl. 157 00:09:59,213 --> 00:10:00,514 Hmm. 158 00:10:03,918 --> 00:10:07,088 They call me Corndog because I'm beautiful. Mm-hmm. 159 00:10:08,222 --> 00:10:11,058 Meat on a stick, wrapped in cornbread. 160 00:10:12,293 --> 00:10:14,362 Yeah, that's beautiful. That's beautiful. 161 00:10:16,497 --> 00:10:18,199 I got my handle from my wife. 162 00:10:20,468 --> 00:10:21,468 "King Mojo." 163 00:10:23,637 --> 00:10:25,039 She's my dungeon master. 164 00:10:26,273 --> 00:10:27,675 We play Dungeons and Dragons. 165 00:10:30,644 --> 00:10:31,912 I got that one. 166 00:10:33,080 --> 00:10:34,080 Go on. 167 00:10:36,016 --> 00:10:37,016 Tell her, Taco. 168 00:10:39,653 --> 00:10:43,991 I, My handle comes from a moment I'm not proud of, 169 00:10:44,024 --> 00:10:47,395 but it reminds me that I'm a better person. 170 00:10:49,964 --> 00:10:54,668 See, um, I made a big stink at truck stop. 171 00:10:56,971 --> 00:10:58,272 They didn't have no tacos. 172 00:10:59,507 --> 00:11:03,477 I want my fucking tacos! 173 00:11:03,511 --> 00:11:06,247 Motherfucking tacos! 174 00:11:06,280 --> 00:11:10,317 Cock sucking, fucking, motherfucking ta, tacos! 175 00:11:13,554 --> 00:11:14,622 I wanted tacos. 176 00:11:16,424 --> 00:11:21,162 Been on the road for awhile, too many loads in a row. 177 00:11:21,195 --> 00:11:22,195 I hadn't been home. 178 00:11:24,064 --> 00:11:25,065 It was a Wednesday. 179 00:11:26,367 --> 00:11:29,003 It wasn't even Taco Tuesday. 180 00:11:29,036 --> 00:11:31,972 They didn't have anything on the premises 181 00:11:32,006 --> 00:11:33,340 that looked like a taco. 182 00:11:38,412 --> 00:11:39,447 My real name's Enus. 183 00:11:43,217 --> 00:11:44,351 Do the math. 184 00:11:55,429 --> 00:11:58,132 Okay, here we go. That's it. 185 00:11:59,366 --> 00:12:00,267 Ooh, hey. 186 00:12:00,301 --> 00:12:02,503 Sir, sir. 187 00:12:02,536 --> 00:12:04,238 You have a load on my truck still. 188 00:12:05,473 --> 00:12:07,475 Right there, "No Unload." Read that? 189 00:12:08,409 --> 00:12:10,444 Yeah, I don't have anybody to unload this. 190 00:12:10,478 --> 00:12:11,579 My guy called in sick. 191 00:12:13,180 --> 00:12:15,049 I have got another load that is behind yours. 192 00:12:15,082 --> 00:12:16,560 You need to get your load off my truck. 193 00:12:16,584 --> 00:12:18,385 Hey, what's this? Hey, turn that off. 194 00:12:18,419 --> 00:12:20,020 No, no, no. She's with me. 195 00:12:21,055 --> 00:12:22,523 I don't give a shit. 196 00:12:22,556 --> 00:12:25,125 Get your stuff off that truck and get out of here. 197 00:12:25,159 --> 00:12:26,494 - And turn that off. - No. 198 00:12:26,527 --> 00:12:29,530 You get your load off of my truck. 199 00:12:45,346 --> 00:12:48,315 And that's how you deal with crackerheads. 200 00:12:58,425 --> 00:13:03,430 ♪ This is the last time I ride ♪ 201 00:13:04,665 --> 00:13:06,400 ♪ But then I say that every night ♪ 202 00:13:06,433 --> 00:13:08,770 Loverboy's always been my handle. 203 00:13:08,803 --> 00:13:10,137 'Cause I'm a romantic. 204 00:13:11,873 --> 00:13:16,677 ♪ For something that might put me in my grave. ♪ 205 00:13:16,710 --> 00:13:19,079 Got a gator ahead. Hammer lane. 206 00:13:20,548 --> 00:13:23,050 Copy that. Taco Tuesday, is that you? 207 00:13:24,618 --> 00:13:26,554 Loverboy? Howdy! 208 00:13:27,521 --> 00:13:30,257 Hey, hey! Hey, how'd your girl like that hat? 209 00:13:30,291 --> 00:13:31,625 Real nice. Thank you. 210 00:13:31,659 --> 00:13:32,827 That is good. That's good. 211 00:13:32,861 --> 00:13:34,495 Hey, here. Take it. 212 00:13:37,598 --> 00:13:39,768 Oh, you need a handle now. What is it? 213 00:13:39,801 --> 00:13:42,703 Um, how about Daddy's Girl? 214 00:13:42,736 --> 00:13:45,840 I like that. I ain't never heard that before. 215 00:13:45,874 --> 00:13:47,508 Say, "This is Daddy's Girl." 216 00:13:47,541 --> 00:13:49,643 Keep it shiny side up, Taco Tuesday." 217 00:13:51,145 --> 00:13:52,413 This is Daddy's Girl. 218 00:13:52,446 --> 00:13:54,615 Keep it shiny side up, Taco Tuesday. 219 00:13:54,648 --> 00:13:56,483 Now let go of the button. 220 00:13:56,517 --> 00:13:58,787 Roger that, Daddy's Girl. 221 00:14:07,328 --> 00:14:09,263 I love places like this. 222 00:14:10,397 --> 00:14:11,842 All them things going around in circles 223 00:14:11,866 --> 00:14:13,334 and I'm not driving 'em. 224 00:14:17,471 --> 00:14:19,506 You know, a man should not be a burden to a woman. 225 00:14:19,540 --> 00:14:21,709 He should clean up after himself. 226 00:14:21,742 --> 00:14:25,814 Do you think Darlene appreciated that? 227 00:14:25,847 --> 00:14:28,917 Darlene's the best thing ever happened to me. 228 00:14:28,950 --> 00:14:30,852 Good woman. She's kind. 229 00:14:31,719 --> 00:14:33,420 Yeah. 230 00:14:33,454 --> 00:14:36,825 I don't think I could be the man I am without her. 231 00:14:41,896 --> 00:14:43,130 I'm gonna make her... 232 00:14:43,965 --> 00:14:46,233 - I'm making her a gift. - A what? 233 00:14:46,266 --> 00:14:48,202 I'm making her a gift. 234 00:14:48,235 --> 00:14:49,747 You know, something that I can show her, 235 00:14:49,771 --> 00:14:53,240 to just, just to show her how much she means to me. 236 00:14:53,273 --> 00:14:56,176 I wouldn't be the man I am today if not for her. 237 00:14:57,311 --> 00:14:58,913 Okay. And what kind of man is that? 238 00:15:08,857 --> 00:15:11,158 This got a spot on it. 239 00:15:12,493 --> 00:15:15,696 Yeah, I like to have everything nice and neat. Orderly. 240 00:15:16,931 --> 00:15:21,535 That way if anything gets out of place, I know it. 241 00:15:23,004 --> 00:15:24,004 Yeah. 242 00:15:32,613 --> 00:15:33,815 That's Darlene's. 243 00:15:35,016 --> 00:15:38,452 I keep it from when she used to ride with me. 244 00:15:39,687 --> 00:15:43,390 She likes to look pretty. That's from '85. 245 00:15:43,424 --> 00:15:44,793 She don't ride with me no more. 246 00:15:46,928 --> 00:15:49,730 When I was kid, my mom used to 247 00:15:51,331 --> 00:15:54,535 make me take piano lessons and drawing lessons. 248 00:15:55,669 --> 00:15:58,907 I think she may, wanted to make me an artist 249 00:16:01,575 --> 00:16:02,609 I wasn't that good at it. 250 00:16:06,948 --> 00:16:08,750 Is that a knitting book? 251 00:16:08,783 --> 00:16:09,783 No. 252 00:16:16,623 --> 00:16:18,358 So you know... 253 00:16:18,392 --> 00:16:19,794 Show you something. 254 00:16:22,696 --> 00:16:24,465 All those tiny little dots. 255 00:16:26,734 --> 00:16:29,603 And all the little dots are making up all the people 256 00:16:29,636 --> 00:16:30,671 and their pretty faces. 257 00:16:30,704 --> 00:16:31,739 Look at this. 258 00:16:35,810 --> 00:16:39,781 Just imagine how long it took to make all them dots. 259 00:16:43,985 --> 00:16:44,986 Each little dot. 260 00:16:51,525 --> 00:16:54,461 Imagine all the pretty faces. 261 00:16:55,797 --> 00:16:56,837 Let me show you something. 262 00:17:12,080 --> 00:17:13,824 I'm working on this part right here, right now. 263 00:17:13,848 --> 00:17:15,282 Be finished with it soon. 264 00:17:16,517 --> 00:17:19,620 And each one of these dots is a truckload 265 00:17:19,653 --> 00:17:23,690 and all the lines in-between, all the stops. 266 00:17:23,724 --> 00:17:26,027 ♪ Holding you ♪ 267 00:17:27,427 --> 00:17:29,798 Right here, I had to, I had to redo all this 268 00:17:29,831 --> 00:17:32,666 'cause, you know, I just couldn't get the bridge right. 269 00:17:32,699 --> 00:17:35,970 Darlene's nose like turns up real cute, like at the end. 270 00:17:36,004 --> 00:17:37,005 So I had to redo it. 271 00:17:38,739 --> 00:17:43,744 That was, um, 28 years of my life, 272 00:17:44,745 --> 00:17:46,105 I've been working on this portrait. 273 00:17:48,883 --> 00:17:51,920 And when I'm done with it, I'm gonna give it to Darlene. 274 00:17:53,988 --> 00:17:56,657 - Excuse me. - Yeah, oh. 275 00:18:00,494 --> 00:18:02,797 Okay. So what'll y'all have? 276 00:18:04,065 --> 00:18:05,065 Um... 277 00:18:09,871 --> 00:18:12,040 Ooh, Spanish omelet. 278 00:18:12,073 --> 00:18:13,942 That sounds exotic, don't it? 279 00:18:15,442 --> 00:18:16,653 I ain't never had a Spanish omelet. 280 00:18:16,677 --> 00:18:18,155 - I'm gonna have that. - It's real good. 281 00:18:18,179 --> 00:18:19,179 Yeah. 282 00:18:21,049 --> 00:18:23,650 Are, are we rolling? 283 00:18:23,684 --> 00:18:24,786 Like shooting? 284 00:18:28,522 --> 00:18:30,424 It's lonely out there on the road. 285 00:18:30,457 --> 00:18:31,457 It can be. 286 00:18:33,127 --> 00:18:34,762 In my opinion, darling, 287 00:18:34,796 --> 00:18:37,531 it don't hurt nobody to go after intimacy. 288 00:18:38,933 --> 00:18:42,103 It's important to feel loved. Appreciated. 289 00:18:46,040 --> 00:18:47,775 Their families, they don't understand 290 00:18:47,809 --> 00:18:49,878 what it's like out there, 291 00:18:49,911 --> 00:18:51,913 alone on the road. 292 00:18:53,781 --> 00:18:55,449 You gotta love where you can. 293 00:18:55,482 --> 00:18:56,683 I love Darlene. 294 00:18:56,717 --> 00:18:58,619 I'm not saying you don't love your wife. 295 00:18:59,954 --> 00:19:02,422 I'm just saying it's important to feel loved. 296 00:19:03,992 --> 00:19:05,193 You're giving yourself a gift 297 00:19:05,226 --> 00:19:07,527 when you care for someone so much, 298 00:19:07,561 --> 00:19:09,898 so much that they love you back. 299 00:19:37,091 --> 00:19:39,493 - Come on. - In there? 300 00:19:39,526 --> 00:19:41,428 I need your help. Come on. 301 00:19:42,964 --> 00:19:44,032 Okay. 302 00:21:03,111 --> 00:21:04,711 Now right here is where we are today. 303 00:21:06,981 --> 00:21:08,016 Shh! 304 00:21:09,751 --> 00:21:11,085 Is that Darlene? 305 00:21:11,919 --> 00:21:13,553 No, this is not Darlene. 306 00:21:14,989 --> 00:21:17,069 It looks a lot like her but Darlene is much prettier. 307 00:21:20,762 --> 00:21:23,865 Lining up the truckloads, that was the hard part. 308 00:21:25,333 --> 00:21:29,003 I spent 28 years of my life creating this here portrait. 309 00:21:31,205 --> 00:21:33,207 And it's to prove that I ain't a quitter 310 00:21:34,075 --> 00:21:35,176 and I ain't givin' up. 311 00:21:39,280 --> 00:21:41,182 Do you want me to show you how I do it? 312 00:21:47,855 --> 00:21:50,657 Pay attention. 313 00:21:50,690 --> 00:21:52,060 This is how I do it. 314 00:23:07,168 --> 00:23:10,171 Where did you get the idea to bury bodies in fresh graves? 315 00:23:13,707 --> 00:23:15,943 Did you see it in a movie or something? 316 00:23:15,977 --> 00:23:19,814 No. I was just walking around, saw someone doing it. 317 00:23:19,847 --> 00:23:20,847 Doing this? 318 00:23:21,949 --> 00:23:22,984 Yeah. That's right. 319 00:23:24,085 --> 00:23:27,088 You saw someone burying a body in a fresh grave? 320 00:23:28,256 --> 00:23:31,259 Yes. That's how I got the idea for this. 321 00:23:52,079 --> 00:23:54,081 You said before that you didn't have kids. 322 00:23:54,115 --> 00:23:56,083 I don't have kids. 323 00:23:56,117 --> 00:23:57,418 I have just one kid. 324 00:24:00,354 --> 00:24:02,256 - Do you have kids? - No. 325 00:24:14,302 --> 00:24:15,302 Daddy. 326 00:24:18,339 --> 00:24:21,475 I haven't been called that in years. 327 00:24:27,882 --> 00:24:29,450 Sorry, Daddy. 328 00:24:29,483 --> 00:24:31,986 I lost my first tooth today. 329 00:24:32,019 --> 00:24:33,955 It bled a lot. 330 00:24:36,924 --> 00:24:38,926 Will I lose all of my teeth? 331 00:24:42,263 --> 00:24:43,364 Will I look like Grandma? 332 00:24:44,899 --> 00:24:46,500 What if my new teeth don't grow? 333 00:24:55,810 --> 00:24:57,278 I call 'em Darlene's Dots. 334 00:25:00,248 --> 00:25:01,749 Darlene's a complicated gal. 335 00:25:04,485 --> 00:25:07,255 Some women, they just ain't so complicated. 336 00:25:08,389 --> 00:25:10,858 So these women look like Darlene? 337 00:25:12,493 --> 00:25:14,028 No, Darlene's different. 338 00:25:15,863 --> 00:25:17,265 You know, the difficult part 339 00:25:18,499 --> 00:25:21,836 is finding little pieces of Darlene inside of 'em. 340 00:25:21,869 --> 00:25:24,005 That what makes 'em a good dot. 341 00:25:24,038 --> 00:25:26,040 Let me go! Let me go! 342 00:25:27,108 --> 00:25:28,276 Uh! Let me go! 343 00:25:29,477 --> 00:25:31,178 Let me go! 344 00:25:31,212 --> 00:25:33,314 Why don't you pick women that look like Darlene? 345 00:25:33,347 --> 00:25:35,283 Because she's one of a kind. 346 00:25:35,316 --> 00:25:36,984 Huh! You impotent or something? 347 00:25:39,186 --> 00:25:41,455 Is this what you do to get it up? Huh? 348 00:25:43,357 --> 00:25:44,534 But you make them up to look like her. 349 00:25:44,558 --> 00:25:48,329 No, I'm looking for parts of Darlene in each of them. 350 00:25:49,363 --> 00:25:51,532 Your wife not doing it for you anymore? 351 00:25:53,301 --> 00:25:54,935 Are you trying to kill those parts? 352 00:25:54,969 --> 00:25:56,304 - I- - Metaphorically speaking? 353 00:25:56,337 --> 00:25:59,473 I just wanna know why she left me. 354 00:25:59,507 --> 00:26:02,343 She kick you out? 355 00:26:02,376 --> 00:26:04,145 Do you think Darlene left for a reason? 356 00:26:04,178 --> 00:26:05,579 I still lover her, you know? 357 00:26:23,264 --> 00:26:25,399 What will you do when she takes you back? 358 00:26:28,135 --> 00:26:29,135 Give up killing. 359 00:27:00,668 --> 00:27:04,238 How did the Dots make you feel about yourself? 360 00:27:04,271 --> 00:27:06,374 Do they make you feel good about yourself? 361 00:27:09,510 --> 00:27:11,212 How did Darlene make you feel? 362 00:27:14,181 --> 00:27:16,283 Did Darlene make you feel good about yourself? 363 00:27:19,720 --> 00:27:21,555 You know, we're done... 364 00:27:31,232 --> 00:27:32,232 I killed someone. 365 00:27:35,035 --> 00:27:37,037 I killed someone close to me. 366 00:27:39,640 --> 00:27:42,076 Then that's crossing the line, little lady. 367 00:27:43,511 --> 00:27:44,612 She had cancer. 368 00:27:48,115 --> 00:27:49,316 So it was a mercy killing. 369 00:27:50,351 --> 00:27:51,351 Yeah. 370 00:27:54,188 --> 00:27:55,489 You afraid of getting caught? 371 00:27:57,625 --> 00:27:59,593 Do you ever think about that? 372 00:27:59,627 --> 00:28:01,529 No. Not much. 373 00:28:14,074 --> 00:28:15,709 ♪ Now, yeah ♪ 374 00:28:15,743 --> 00:28:18,045 ♪ You're my obsession ♪ 375 00:28:18,078 --> 00:28:20,181 ♪ Who do you want me to be ♪ 376 00:28:20,214 --> 00:28:22,316 ♪ To make you sleep with me ♪ 377 00:28:22,349 --> 00:28:24,351 ♪ Woo, yeah ♪ 378 00:28:24,385 --> 00:28:26,387 ♪ You're my obsess ♪ 379 00:28:26,420 --> 00:28:28,556 ♪ Who do you want me to ♪ 380 00:28:28,589 --> 00:28:30,424 ♪ To make you sleep with me ♪ 381 00:28:30,458 --> 00:28:32,426 ♪ You are an obsession ♪ 382 00:28:32,460 --> 00:28:33,694 ♪ You're my obsession ♪ 383 00:28:33,727 --> 00:28:35,463 Taco Tuesday! 384 00:28:35,496 --> 00:28:36,363 Yeah! 385 00:28:36,397 --> 00:28:37,431 Woo! 386 00:28:38,466 --> 00:28:39,500 Woo! 387 00:28:46,574 --> 00:28:48,476 ♪ Ave Maria ♪ 388 00:28:51,178 --> 00:28:53,113 Do you miss your daughter? 389 00:28:53,147 --> 00:28:54,415 Oh yeah. Of course. 390 00:28:55,716 --> 00:28:57,351 When we're, uh... 391 00:28:57,384 --> 00:29:00,187 When she's with me, it's special. 392 00:29:00,221 --> 00:29:02,356 And my wife, great with her. 393 00:29:02,389 --> 00:29:05,459 - You suck! - She's a great one. 394 00:29:05,493 --> 00:29:08,028 I miss my daughter almost every day. 395 00:29:14,401 --> 00:29:15,401 You miss anybody? 396 00:29:17,238 --> 00:29:18,472 Of course. 397 00:29:18,506 --> 00:29:20,775 - Thank you, thank you! - Where's my beer? 398 00:29:20,809 --> 00:29:23,344 - Where's my beer? - Don't forget the tip jar. 399 00:29:33,153 --> 00:29:34,488 Hey, DJ. 400 00:29:34,522 --> 00:29:36,657 Hey, you got "Seasons in the Sun"? 401 00:29:39,560 --> 00:29:40,728 - Oh. - Come on. 402 00:29:40,762 --> 00:29:41,762 What? Uh! 403 00:29:42,530 --> 00:29:44,231 All right, ladies and gentlemen, 404 00:29:44,265 --> 00:29:46,433 Let's hear it for Rucker and Maggie. 405 00:29:46,467 --> 00:29:48,102 Woo! 406 00:29:48,135 --> 00:29:49,135 Woo! 407 00:29:50,571 --> 00:29:51,739 Woo! 408 00:29:57,378 --> 00:30:01,715 ♪ Goodbye to you, my trusted friend ♪ 409 00:30:01,750 --> 00:30:06,755 ♪ We've known each other since we were nine or 10 ♪ 410 00:30:07,889 --> 00:30:11,592 ♪ Together we've climbed hills and trees ♪ 411 00:30:11,625 --> 00:30:14,128 ♪ Learned of love and ABC's ♪ 412 00:30:14,161 --> 00:30:16,297 ♪ Skinned our hearts and skinned our knees ♪ 413 00:30:16,330 --> 00:30:21,335 ♪ Goodbye my friend, it's hard to die ♪ 414 00:30:22,536 --> 00:30:26,440 ♪ When all the birds are singing in the sky ♪ 415 00:30:26,473 --> 00:30:31,312 ♪ And now that the spring is in the air ♪ 416 00:30:31,345 --> 00:30:36,216 ♪ Pretty girls are everywhere ♪ 417 00:30:36,250 --> 00:30:38,519 ♪ Think of me and I'll be there ♪ 418 00:30:38,552 --> 00:30:40,688 ♪ We had joy, we had fun ♪ 419 00:30:40,721 --> 00:30:43,257 ♪ We had seasons in the sun ♪ 420 00:30:43,290 --> 00:30:45,526 ♪ But the hills that we climbed ♪ 421 00:30:45,559 --> 00:30:50,531 ♪ Were just seasons out of time ♪ 422 00:30:52,834 --> 00:30:57,538 ♪ Goodbye Papa, please pray for me ♪ 423 00:30:57,571 --> 00:31:02,443 ♪ I was the black sheep of the family ♪ 424 00:31:02,476 --> 00:31:05,780 ♪ You tried to teach me right from wrong ♪ 425 00:31:05,814 --> 00:31:08,616 ♪ Too much wine and too much song ♪ 426 00:31:08,649 --> 00:31:10,618 ♪ Wonder how I got along ♪ 427 00:31:10,651 --> 00:31:14,321 ♪ Goodbye Papa it's hard to die ♪ 428 00:31:14,355 --> 00:31:19,293 ♪ When all the birds are singing in the sky ♪ 429 00:31:19,326 --> 00:31:24,198 ♪ And now that the spring is in the air ♪ 430 00:31:24,231 --> 00:31:27,701 ♪ And little children everywhere ♪ 431 00:31:27,735 --> 00:31:28,937 Huh. 432 00:31:28,970 --> 00:31:31,438 ♪ When you see them, I'll be there ♪ 433 00:31:31,472 --> 00:31:33,540 ♪ We had joy, we had fun ♪ 434 00:31:33,574 --> 00:31:35,944 ♪ We had seasons in the sun ♪ 435 00:31:35,977 --> 00:31:38,545 ♪ But the wine and the song ♪ 436 00:31:38,579 --> 00:31:41,215 ♪ Like the seasons have all gone ♪ 437 00:31:41,248 --> 00:31:43,450 ♪ We had joy, we had fun ♪ 438 00:31:43,484 --> 00:31:45,619 ♪ We had seasons in the sun ♪ 439 00:31:45,653 --> 00:31:48,255 ♪ But the wine and the song ♪ 440 00:31:48,288 --> 00:31:52,894 ♪ Like the seasons have all gone ♪ 441 00:31:52,927 --> 00:31:57,598 ♪ Goodbye Maggie, my little one ♪ 442 00:31:57,631 --> 00:32:02,603 ♪ You gave me love and helped me find the sun ♪ 443 00:32:02,636 --> 00:32:07,641 ♪ And every time that I was down ♪ 444 00:32:08,742 --> 00:32:09,987 ♪ You would always come around ♪ 445 00:32:10,011 --> 00:32:11,980 ♪ And get my feet back on the ground ♪ 446 00:32:12,013 --> 00:32:17,217 ♪ Goodbye Maggie, it's hard to die ♪ 447 00:32:18,419 --> 00:32:21,856 ♪ When all the birds are singing in the sky ♪ 448 00:32:21,890 --> 00:32:26,895 ♪ And now that the spring is in the air ♪ 449 00:32:28,029 --> 00:32:31,432 ♪ And there's flowers everywhere ♪ 450 00:32:31,465 --> 00:32:34,234 ♪ I wish that we could both be there ♪ 451 00:32:34,268 --> 00:32:36,570 ♪ We had joy, we had fun ♪ 452 00:32:36,603 --> 00:32:38,840 ♪ We had seasons in the sun ♪ 453 00:32:38,873 --> 00:32:41,442 ♪ But the stars we could reach ♪ 454 00:32:41,475 --> 00:32:43,644 ♪ Were just starfish on the beach ♪ 455 00:32:43,677 --> 00:32:45,980 ♪ We had joy, we had fun ♪ 456 00:32:46,014 --> 00:32:48,515 ♪ We had seasons in the sun ♪ 457 00:32:48,549 --> 00:32:50,651 ♪ But the wine and the song ♪ 458 00:32:50,684 --> 00:32:53,253 ♪ Like the seasons have all gone ♪ 459 00:32:53,287 --> 00:32:55,522 ♪ All our lives we had fun ♪ 460 00:32:55,556 --> 00:32:57,759 ♪ We've had seasons in the sun ♪ 461 00:32:57,792 --> 00:33:00,260 ♪ But the hills that we climbed ♪ 462 00:33:00,294 --> 00:33:02,764 ♪ Were just seasons out of time ♪ 463 00:33:02,797 --> 00:33:04,899 ♪ We had joy, we had fun ♪ 464 00:33:04,933 --> 00:33:07,501 ♪ We had seasons in the sun ♪ 465 00:33:07,534 --> 00:33:09,703 ♪ But the wine and the song ♪ 466 00:33:09,737 --> 00:33:13,474 ♪ Like the seasons have all gone ♪ 467 00:33:25,719 --> 00:33:27,721 Good job, man. That was great. 468 00:33:29,858 --> 00:33:33,594 Uh, well, I hate to break the party up, 469 00:33:33,627 --> 00:33:36,663 but, uh, I gotta hit the road, so... 470 00:33:36,697 --> 00:33:39,834 - Good seeing ya, Taco. - You too. 471 00:33:39,868 --> 00:33:40,978 Good luck with your documentary. 472 00:33:41,002 --> 00:33:42,736 - Thank you. - You take it easy. 473 00:33:42,771 --> 00:33:43,781 - You too. - I hope you find 474 00:33:43,805 --> 00:33:45,339 what you're looking for. 475 00:33:45,372 --> 00:33:46,673 - Thanks. - Okay. 476 00:33:46,707 --> 00:33:48,910 ♪ No reason till I can write a song ♪ 477 00:33:48,943 --> 00:33:50,945 All righty. Mercy. 478 00:33:50,979 --> 00:33:55,016 ♪ You taught me everything I think is wrong ♪ 479 00:33:55,049 --> 00:33:56,416 I feel sick. 480 00:34:25,880 --> 00:34:27,714 I respect what you do. 481 00:34:31,052 --> 00:34:34,354 That's awfully kind of you to say. 482 00:34:40,161 --> 00:34:42,864 Is everything okay out here? 483 00:34:44,966 --> 00:34:46,633 Oh my gosh. You've had too much to drink. 484 00:34:46,667 --> 00:34:47,667 Are you okay? 485 00:34:52,140 --> 00:34:54,909 You're not taking advantage of her, are you? 486 00:34:54,943 --> 00:34:56,811 Sweetie, are you okay? 487 00:34:56,845 --> 00:34:58,545 Are you okay? Are you sure? 488 00:34:58,579 --> 00:35:01,850 Are you sure? 489 00:35:12,426 --> 00:35:14,461 Darlene's a very special woman. 490 00:35:16,530 --> 00:35:18,032 What makes her so special? 491 00:35:23,503 --> 00:35:24,806 She's real pretty for one. 492 00:35:27,842 --> 00:35:30,544 Did she make you feel good about himself? 493 00:35:33,714 --> 00:35:34,714 She did. 494 00:35:36,851 --> 00:35:37,851 She does. 495 00:35:52,033 --> 00:35:53,467 What else? 496 00:36:03,677 --> 00:36:06,147 It's the way she looks at you. 497 00:36:08,116 --> 00:36:12,153 Like she's saying to ya, "I know who you really are." 498 00:36:15,857 --> 00:36:17,992 "And I know exactly what you've been up to." 499 00:36:20,862 --> 00:36:22,422 Like she knows exactly what you are like 500 00:36:26,633 --> 00:36:27,969 better than anyone ever could. 501 00:36:28,002 --> 00:36:29,002 You know? 502 00:36:32,140 --> 00:36:33,875 Do you think she'll like your masterpiece 503 00:36:33,908 --> 00:36:35,209 when you're done with it? 504 00:36:40,014 --> 00:36:43,051 Masterpiece. I like the ring of that. 505 00:37:38,206 --> 00:37:41,309 Ready? One, two, three. 506 00:38:00,061 --> 00:38:02,864 There's a story behind this knife. 507 00:38:02,897 --> 00:38:03,897 It's my dad's. 508 00:38:06,100 --> 00:38:08,169 You know he cut himself with it one time. 509 00:38:09,837 --> 00:38:10,837 Clumsy. 510 00:38:11,939 --> 00:38:13,540 Should've been more careful. 511 00:38:15,843 --> 00:38:17,011 He got real angry. 512 00:38:18,678 --> 00:38:21,548 Just started yelling, "Shit, shit, shit, shit!" 513 00:38:23,151 --> 00:38:27,889 You know, and that son of a gun never cussed ever. 514 00:38:28,990 --> 00:38:30,124 And I started laughing. 515 00:38:33,161 --> 00:38:36,164 Shouldn't have done that. 516 00:38:39,633 --> 00:38:40,768 So I keep it clean. 517 00:38:48,142 --> 00:38:49,142 Real clean. 518 00:38:57,185 --> 00:39:00,121 The problem with truckers is that 519 00:39:00,154 --> 00:39:01,688 they're always on the road. 520 00:39:02,924 --> 00:39:05,960 Well, I guess they wouldn't be truckers 521 00:39:05,993 --> 00:39:08,062 if they weren't on the road. 522 00:39:08,096 --> 00:39:12,100 Anyway, how can you have a real family 523 00:39:12,133 --> 00:39:14,001 with someone who's never there? 524 00:39:16,437 --> 00:39:19,673 No offense, honey. 525 00:39:19,706 --> 00:39:23,077 And how would you feel if your husband 526 00:39:23,111 --> 00:39:26,613 or boyfriend or daddy was never there? 527 00:39:29,217 --> 00:39:31,786 When you are, you make those times special. 528 00:39:31,819 --> 00:39:34,088 How are you gonna raise kids? 529 00:39:34,122 --> 00:39:36,656 There's more than one way to raise kids. 530 00:39:37,325 --> 00:39:38,658 Lots of different ways. 531 00:39:39,994 --> 00:39:41,728 Now the work you do is important, 532 00:39:43,064 --> 00:39:47,435 but the truth is truckin' is just an excuse 533 00:39:47,468 --> 00:39:51,439 for not wanting to have a family in the first place. 534 00:39:51,472 --> 00:39:53,107 ♪ And I don't care what anybody thinks ♪ 535 00:39:53,141 --> 00:39:55,642 When's the last time you saw your kids? Huh? 536 00:39:56,878 --> 00:39:58,088 Didn't you just tell me that your sister 537 00:39:58,112 --> 00:40:00,281 was takin' care of 'em while you was gone? 538 00:40:00,314 --> 00:40:03,784 ♪ You might want me to move on. ♪ 539 00:40:03,818 --> 00:40:05,419 I need to get back to work. 540 00:40:05,453 --> 00:40:07,188 ♪ With you buy you're gone ♪ 541 00:40:07,221 --> 00:40:08,389 You do that. 542 00:40:09,790 --> 00:40:11,959 Well, I will. Thank you. 543 00:40:18,766 --> 00:40:20,301 "Dear Daddy," 544 00:40:21,335 --> 00:40:23,471 We made a book in school. 545 00:40:23,504 --> 00:40:25,273 I wrote mine about trucks. 546 00:40:26,841 --> 00:40:28,943 What kind of truck do you drive? 547 00:40:41,289 --> 00:40:43,958 I learned an alligator means 548 00:40:43,991 --> 00:40:46,861 a piece of broken tire in the road. 549 00:40:54,535 --> 00:40:55,535 "Watch out!" 550 00:42:18,286 --> 00:42:20,821 Fuck yes. 551 00:42:20,855 --> 00:42:22,290 Watch your mouth. 552 00:42:25,293 --> 00:42:27,328 You know the one thing that bothered me to no end 553 00:42:27,361 --> 00:42:30,364 when I was with Darlene, she would smoke like a chimney. 554 00:42:31,532 --> 00:42:34,168 She wouldn't quit. No matter how much I asked her. 555 00:43:48,275 --> 00:43:50,511 "Dear Daddy," 556 00:43:50,544 --> 00:43:52,213 Mommy says you're a deadbeat. 557 00:43:55,049 --> 00:43:57,151 I don't know what that means. 558 00:43:57,184 --> 00:43:59,320 I think she's angry at you. 559 00:44:00,654 --> 00:44:03,324 I think Mommy is a crackerhead 560 00:44:03,357 --> 00:44:06,394 because she wouldn't let me have a doggy. 561 00:44:21,409 --> 00:44:24,311 "If I had a doggy, I would name it Daddy." 562 00:44:37,491 --> 00:44:41,128 So this Dot fixes Darlene's portrait. 563 00:44:42,463 --> 00:44:43,364 Yeah. 564 00:44:43,397 --> 00:44:45,433 You fucking son of a bitch! 565 00:44:45,466 --> 00:44:48,102 Makes her look much more like her. 566 00:44:48,135 --> 00:44:49,336 Better even. 567 00:44:49,370 --> 00:44:51,405 - Fucking psycho. - And her eyes, 568 00:44:51,439 --> 00:44:52,406 like they're looking right at me. 569 00:44:52,440 --> 00:44:53,440 Let me go! 570 00:44:55,009 --> 00:44:57,244 Like she's looking right into me. 571 00:44:58,345 --> 00:44:59,346 But she can tell that... 572 00:45:01,015 --> 00:45:03,350 How much love I've put into this masterpiece. 573 00:45:03,384 --> 00:45:05,119 You psycho! 574 00:45:05,152 --> 00:45:07,988 Shut your mouth! 575 00:45:08,022 --> 00:45:10,024 Don't you realize who you're talking to? 576 00:45:14,595 --> 00:45:16,030 Fucker! Fuck! 577 00:45:16,063 --> 00:45:17,766 That's enough! 578 00:45:17,799 --> 00:45:19,567 Let me go, you fucking cunt! 579 00:45:19,600 --> 00:45:21,469 Who the fuck are you calling a cunt? 580 00:45:21,502 --> 00:45:23,637 Darlene's got a mouth on her too. 581 00:45:41,188 --> 00:45:42,556 I wanted that shot. 582 00:45:46,393 --> 00:45:47,393 What? 583 00:45:56,103 --> 00:45:57,103 Shit. 584 00:46:32,473 --> 00:46:34,508 Don't ever apologize for who you are. 585 00:47:09,643 --> 00:47:12,413 Just like we found it. Let's go. 586 00:47:19,754 --> 00:47:21,756 ♪ Faraway sounds ♪ 587 00:47:24,391 --> 00:47:27,328 ♪ Of a grainy town ♪ 588 00:47:33,701 --> 00:47:35,302 Some people are replaceable. 589 00:47:36,570 --> 00:47:38,840 - Did you ever notice that? - Mm. 590 00:47:38,873 --> 00:47:41,508 Going through their lives, doing nothing. 591 00:47:41,542 --> 00:47:43,243 Nothing of importance, anyway. 592 00:47:47,281 --> 00:47:49,884 How you doing? 593 00:47:49,918 --> 00:47:51,652 Hey, bartender, two more. 594 00:47:51,685 --> 00:47:52,685 Mm-hmm. 595 00:47:54,756 --> 00:47:56,690 ♪ Is she really gone ♪ 596 00:47:56,724 --> 00:47:59,894 - Thank you, sir. - Thank you. 597 00:47:59,928 --> 00:48:02,864 ♪ What have you gained ♪ 598 00:48:04,698 --> 00:48:09,703 ♪ From your fortune and fame ♪ 599 00:48:10,604 --> 00:48:12,473 ♪ Do you think you can buy ♪ 600 00:48:12,506 --> 00:48:14,575 I'll be right back. 601 00:48:14,608 --> 00:48:18,646 ♪ Some old love that has died ♪ 602 00:49:03,657 --> 00:49:05,693 You driving tonight? 603 00:49:07,028 --> 00:49:09,831 Of course I'm not driving tonight. 604 00:49:09,864 --> 00:49:13,600 Drunk driving on the road, it's disgusting. 605 00:49:18,006 --> 00:49:20,207 About a year ago, 606 00:49:21,675 --> 00:49:23,677 kid was killed right down the road here. 607 00:49:26,480 --> 00:49:30,551 Drunk driver. He was skateboarding home. 608 00:49:31,753 --> 00:49:32,787 Damn shame. 609 00:49:34,421 --> 00:49:35,422 Two lives wasted. 610 00:49:36,991 --> 00:49:39,326 - Guy who hit him, - Mm-hmm. 611 00:49:39,359 --> 00:49:40,728 - He's in jail now. - Mm. 612 00:49:44,665 --> 00:49:48,535 And that, that's a bad ending. 613 00:49:54,374 --> 00:49:55,844 "Dear Daddy," 614 00:49:57,578 --> 00:49:59,713 I lit a candle in the church for you today. 615 00:50:06,087 --> 00:50:08,288 The church lady said I should pray for your soul. 616 00:50:14,095 --> 00:50:15,596 I prayed for a doggy. 617 00:50:22,070 --> 00:50:23,570 God gave me one. 618 00:50:26,607 --> 00:50:28,408 I'm so happy. 619 00:50:30,611 --> 00:50:31,913 Dear Daddy, 620 00:50:31,946 --> 00:50:34,983 Mommy made me return the dog to Old Farmer Johnson. 621 00:50:35,016 --> 00:50:38,418 She doesn't believe that God gave me the doggy. 622 00:50:38,452 --> 00:50:41,022 "I'm grounded. She's a deadbeat." 623 00:51:07,148 --> 00:51:08,682 You mind if I have one of those? 624 00:51:08,715 --> 00:51:09,715 Mm. 625 00:51:22,030 --> 00:51:23,530 Is that on? 626 00:51:23,564 --> 00:51:24,564 Mm-hmm. 627 00:51:28,402 --> 00:51:29,469 Good morning. 628 00:51:38,813 --> 00:51:39,813 Mm. 629 00:52:03,537 --> 00:52:04,705 Ready? 630 00:52:10,912 --> 00:52:12,046 What's going on? 631 00:52:19,553 --> 00:52:20,654 What's wrong? 632 00:52:22,924 --> 00:52:24,092 How's it look? 633 00:52:36,536 --> 00:52:37,906 Ready? 634 00:52:37,939 --> 00:52:38,939 I can't. 635 00:52:42,110 --> 00:52:43,710 She looks too much like Mom. 636 00:53:16,510 --> 00:53:17,544 It's gonna be okay. 637 00:53:19,147 --> 00:53:21,082 It's gonna be okay. 638 00:53:28,189 --> 00:53:29,189 Daddy. 639 00:53:32,226 --> 00:53:34,028 I haven't been called that in years. 640 00:53:37,731 --> 00:53:41,970 This was left for me at a truck stop mail drop. 641 00:53:45,039 --> 00:53:46,040 It was the only one. 642 00:53:48,009 --> 00:53:52,947 I asked at every truck stop that I visited for years. 643 00:53:53,915 --> 00:53:55,750 And it's the only one I ever got. 644 00:54:02,689 --> 00:54:07,228 I thought that she, you, 645 00:54:10,965 --> 00:54:13,267 just didn't wanna have anything to do with me. 646 00:54:18,039 --> 00:54:20,074 Maybe Darlene just had it in for me. 647 00:54:26,280 --> 00:54:29,549 There were a lot more. 648 00:55:50,164 --> 00:55:51,164 "Dear Daddy," 649 00:55:55,103 --> 00:55:57,004 I thought I saw your truck today... 650 00:55:58,106 --> 00:55:59,316 I thought I saw your truck today 651 00:55:59,340 --> 00:56:01,976 when we went to see Grandma. 652 00:56:05,413 --> 00:56:06,413 "Did you see me?" 653 00:56:25,099 --> 00:56:27,101 I saw you everywhere. 654 00:56:34,342 --> 00:56:36,244 "Dear Daddy," 655 00:56:36,277 --> 00:56:39,447 I saw in a movie that a woman drove her car off a cliff. 656 00:56:39,480 --> 00:56:41,115 I was really sad. 657 00:56:42,450 --> 00:56:44,318 I imagined you saving her. 658 00:56:45,153 --> 00:56:46,154 You drove your truck 659 00:56:47,955 --> 00:56:51,125 so that her car went into the back of your truck 660 00:56:51,159 --> 00:56:52,326 instead of off the cliff. 661 00:56:55,496 --> 00:56:57,365 Have you ever saved anyone like that? 662 00:56:58,966 --> 00:57:01,402 "Even if you haven't, I'm still really proud of you." 663 00:57:15,950 --> 00:57:17,451 ♪ If I leave a light on ♪ 664 00:57:19,153 --> 00:57:23,824 ♪ Will you know it burns bright for you ♪ 665 00:57:29,931 --> 00:57:30,931 Get in. 666 00:57:35,937 --> 00:57:36,937 What are you up to? 667 00:57:40,341 --> 00:57:42,210 - Can I take this off yet? - No. 668 00:57:49,250 --> 00:57:51,285 - Right here? - Yep. 669 00:57:51,319 --> 00:57:52,987 - Can I take it off? - Yes. 670 00:58:04,098 --> 00:58:06,801 This ain't right. She ain't right. 671 00:58:06,834 --> 00:58:08,545 She's a Darlene and she was hitting her kid. 672 00:58:08,569 --> 00:58:10,805 - She ain't a Dot. - She deserves it. 673 00:58:10,838 --> 00:58:12,974 In my masterpiece, there is no deserving. 674 00:58:16,244 --> 00:58:17,744 Well, we can't let her go. 675 00:58:19,981 --> 00:58:21,215 You kill her. 676 00:58:21,249 --> 00:58:24,852 Look, I gotta pick up another Darlene and get another load. 677 00:58:24,885 --> 00:58:26,087 Okay, let me use your knife. 678 00:58:26,120 --> 00:58:27,822 No, this is for Dots. 679 00:58:29,290 --> 00:58:32,026 You're not using my knife on that woman, young lady, 680 00:58:32,059 --> 00:58:33,794 You figure it out. 681 00:58:56,317 --> 00:58:57,317 Fuck. Fuck! 682 01:00:02,249 --> 01:00:05,252 Don't you ever make me do that again. 683 01:00:19,667 --> 01:00:21,369 "Dear Daddy," 684 01:00:21,402 --> 01:00:24,372 I had a dream that there was a big flood. 685 01:00:24,405 --> 01:00:25,539 Everyone was drowning. 686 01:00:27,308 --> 01:00:29,110 You came to save all the animals 687 01:00:29,143 --> 01:00:30,344 and put them in the back 688 01:00:30,378 --> 01:00:31,378 of your truck. 689 01:00:34,982 --> 01:00:38,085 Thank you for saving all the animals, Daddy. 690 01:00:40,454 --> 01:00:43,391 Hey, Darlene is a smart woman. 691 01:00:45,426 --> 01:00:47,328 In many ways the smartest woman I ever met, 692 01:00:48,429 --> 01:00:49,563 but I think you're smarter. 693 01:00:51,399 --> 01:00:54,335 I know I did wrong and I never would have done it again. 694 01:00:54,368 --> 01:00:57,405 I learned my lesson. She left me and I learned my lesson. 695 01:00:57,438 --> 01:00:59,573 And if she'da taken me back, like I asked her, 696 01:00:59,607 --> 01:01:01,942 I'da have made her the happiest woman 697 01:01:01,976 --> 01:01:04,044 - on this planet. - Do you think Darlene 698 01:01:04,078 --> 01:01:06,013 was an unhappy person? 699 01:01:06,046 --> 01:01:08,315 I think she would have been happier with me. 700 01:01:08,349 --> 01:01:09,950 A better mother. 701 01:01:09,984 --> 01:01:11,352 But you were on the road. 702 01:01:11,385 --> 01:01:12,629 How would you have known what she'd done to me? 703 01:01:12,653 --> 01:01:14,722 I'da made sure your momma was good to you, 704 01:01:14,756 --> 01:01:16,223 But that didn't happen. 705 01:01:17,491 --> 01:01:18,568 - She didn't have to leave. - Yeah, she did. 706 01:01:18,592 --> 01:01:20,428 She didn't have to leave. 707 01:01:20,461 --> 01:01:22,129 You put her in fucking hospital! 708 01:01:22,163 --> 01:01:23,164 I know I hurt her. 709 01:01:24,432 --> 01:01:26,133 You don't know how she got. 710 01:01:26,167 --> 01:01:28,178 She could be a holy terror if she put her mind to it. 711 01:01:28,202 --> 01:01:31,605 I know. She treated me like that every fucking day. 712 01:01:32,573 --> 01:01:33,507 You can't blame that on me. 713 01:01:33,541 --> 01:01:35,342 She screamed at me every day. 714 01:01:36,677 --> 01:01:37,755 You can't blame that on me. 715 01:01:37,779 --> 01:01:39,380 Beat me with a hairbrush. 716 01:01:39,413 --> 01:01:40,548 Do you wanna see the scars? 717 01:01:41,750 --> 01:01:44,218 Do you want to see the scars? 718 01:01:44,251 --> 01:01:46,487 You can't blame it on me! She left. 719 01:01:46,520 --> 01:01:47,697 She didn't tell me where you were. 720 01:01:47,721 --> 01:01:49,390 What difference would it have made? 721 01:01:49,423 --> 01:01:50,491 You nearly killed her! 722 01:01:54,094 --> 01:01:55,563 She wouldn't shut up. 723 01:01:55,596 --> 01:01:57,441 She's jabbing and talking and jabbing and talking. 724 01:01:57,465 --> 01:01:59,366 She just wouldn't shut up! 725 01:02:01,368 --> 01:02:03,637 She said that wasn't the first time either. 726 01:02:06,340 --> 01:02:09,376 Do you think she would have been the only Dot 727 01:02:09,410 --> 01:02:10,544 or just the first? 728 01:02:18,185 --> 01:02:19,453 She didn't have to leave. 729 01:02:25,192 --> 01:02:27,728 God, I could have stopped her from hurting you. 730 01:02:27,762 --> 01:02:29,706 You would have been a shitty fucking father anyway. 731 01:02:29,730 --> 01:02:31,632 Shit! 732 01:02:46,380 --> 01:02:48,449 "Dear daddy." 733 01:02:48,482 --> 01:02:50,551 I got my period for the first time today. 734 01:02:50,584 --> 01:02:52,219 It's Christmas. 735 01:02:53,420 --> 01:02:55,489 Mommy and grandma made fun of me. 736 01:02:57,625 --> 01:02:59,126 They say I'm a woman now. 737 01:03:01,863 --> 01:03:04,231 "I don't know what it means to be a woman." 738 01:03:19,446 --> 01:03:22,316 Pretty girl like you must've gone to the prom, huh? 739 01:03:23,551 --> 01:03:24,551 Yeah. 740 01:03:28,622 --> 01:03:30,391 Did you go with a boyfriend? 741 01:03:30,424 --> 01:03:31,458 Mm, friend. 742 01:03:37,631 --> 01:03:40,167 What color was your dress? 743 01:03:40,200 --> 01:03:41,602 You wore a dress? 744 01:03:42,603 --> 01:03:44,438 Yes. 745 01:03:44,471 --> 01:03:45,471 Color? 746 01:03:46,775 --> 01:03:47,775 Blue. 747 01:03:48,742 --> 01:03:51,645 Blue. Cerulean blue? 748 01:03:54,181 --> 01:03:55,181 Prussian blue? 749 01:03:57,151 --> 01:03:58,151 Baby blue? 750 01:04:01,188 --> 01:04:02,188 Manganese? 751 01:04:05,693 --> 01:04:06,693 Just blue. 752 01:04:08,495 --> 01:04:09,495 Oh. 753 01:04:19,573 --> 01:04:21,508 "Dear Daddy." 754 01:04:21,542 --> 01:04:22,877 I went to prom with Mike. 755 01:04:22,911 --> 01:04:24,712 He's kind of my boyfriend. 756 01:04:26,647 --> 01:04:29,216 He picked me up and gave me a corsage. 757 01:04:29,249 --> 01:04:30,317 Mom took a picture. 758 01:04:31,385 --> 01:04:34,188 And she said she would kill him if he touched me. 759 01:04:34,221 --> 01:04:36,690 I wore a blue dress. 760 01:04:36,724 --> 01:04:38,893 Mike thought I looked pretty. 761 01:04:40,728 --> 01:04:42,563 I told mom that I lost my virginity 762 01:04:42,596 --> 01:04:43,716 in the back of Mike's truck. 763 01:04:44,833 --> 01:04:46,667 She said that I'm a slut. 764 01:04:48,669 --> 01:04:51,538 I feel like you're the only one who would understand. 765 01:04:53,207 --> 01:04:54,675 "Mike has a really nice truck." 766 01:05:26,473 --> 01:05:27,876 I put a prom dress on it. 767 01:05:27,909 --> 01:05:31,278 "Hi, pretty lady. I'm dressed in a prom dress for you. 768 01:05:32,579 --> 01:05:34,783 Little Miss Mousey wants a hug." 769 01:05:39,921 --> 01:05:40,921 Oh my God. 770 01:05:44,725 --> 01:05:46,694 You should have the cherry flapjacks. 771 01:05:47,996 --> 01:05:50,698 Uh, I'm gonna have the Spanish omelet. 772 01:06:06,815 --> 01:06:08,682 What do you think your life would've been like 773 01:06:08,716 --> 01:06:09,717 without her? 774 01:06:22,696 --> 01:06:24,398 I don't know. 775 01:06:24,431 --> 01:06:27,869 I can't think of a time where I wasn't in love with Darlene. 776 01:06:27,902 --> 01:06:29,336 Dad. 777 01:06:30,671 --> 01:06:34,008 I mean, what if you'd never met her? 778 01:06:34,042 --> 01:06:35,709 Then we wouldn't be doing this. 779 01:06:40,614 --> 01:06:42,449 And you'd be someone else's daughter. 780 01:06:48,589 --> 01:06:52,326 Do you think you'd still be a truck driver? 781 01:06:53,795 --> 01:06:58,465 I mean, you, you could have been a painter or something. 782 01:06:59,700 --> 01:07:01,820 If you didn't have to worry about supporting a family. 783 01:07:07,341 --> 01:07:08,442 One last Dot. 784 01:07:17,118 --> 01:07:18,352 You pick this one. 785 01:07:20,721 --> 01:07:22,489 She has to be perfect. 786 01:07:22,523 --> 01:07:23,523 Yeah. 787 01:07:24,893 --> 01:07:26,828 She has to be just like Darlene. 788 01:07:26,861 --> 01:07:27,861 Yeah. 789 01:07:29,063 --> 01:07:30,765 And you know her better than I do. 790 01:07:40,775 --> 01:07:41,775 Daddy. 791 01:07:50,885 --> 01:07:52,486 Sorry I didn't tell you. 792 01:07:53,988 --> 01:07:54,988 Tell me what? 793 01:08:22,150 --> 01:08:24,418 I wasn't there for her. 794 01:08:25,586 --> 01:08:26,821 I wasn't there. 795 01:08:32,593 --> 01:08:34,428 I wasn't fucking here! 796 01:08:35,096 --> 01:08:36,931 I wasn't fucking here. 797 01:08:39,033 --> 01:08:40,802 I wasn't fucking... 798 01:08:47,608 --> 01:08:51,145 I wasn't fucking here. 799 01:08:51,179 --> 01:08:52,881 I'm so sorry. 800 01:09:03,024 --> 01:09:04,792 How could she fucking do this? 801 01:09:06,027 --> 01:09:08,528 How could she fucking do this to me? 802 01:09:09,764 --> 01:09:12,066 You fucking cunt! You cunt! 803 01:09:13,134 --> 01:09:15,702 God, you, you cunt! 804 01:09:15,736 --> 01:09:16,871 You, you, you... 805 01:09:18,572 --> 01:09:20,041 Wake up, wake up! 806 01:09:20,074 --> 01:09:22,476 Wake the fuck up! Wake up! 807 01:09:22,509 --> 01:09:24,112 Wake up! Wake up. 808 01:09:24,145 --> 01:09:25,780 Wake up. Wake up. 809 01:09:26,881 --> 01:09:28,149 Wake up. 810 01:09:28,182 --> 01:09:29,182 Wake up. 811 01:09:30,018 --> 01:09:34,122 Oh, wake the fuck up! 812 01:09:34,155 --> 01:09:36,858 Oh, honey. 813 01:09:36,891 --> 01:09:39,726 Honey, I'm home! I'm home! 814 01:09:41,796 --> 01:09:44,698 Darlene, please open up! I'm sorry. 815 01:09:45,565 --> 01:09:48,870 Darlene, I'm home! 816 01:09:48,903 --> 01:09:49,938 I'm home. 817 01:09:51,538 --> 01:09:54,943 Darlene, I'm home. 818 01:09:57,145 --> 01:09:58,145 Maggie. 819 01:10:00,181 --> 01:10:01,648 Oh God. Oh God. 820 01:13:19,180 --> 01:13:21,916 Have some coffee ready. 821 01:13:48,309 --> 01:13:51,212 Oh yeah, you like it with milk. Yeah. 822 01:13:52,346 --> 01:13:54,148 I should have picked up some milk. 823 01:13:55,016 --> 01:13:56,016 Damn it. 824 01:13:57,251 --> 01:13:59,251 I'm sorry I didn't pick up the milk when I came in. 825 01:14:00,154 --> 01:14:02,256 You'll take it black this one time, right? 826 01:15:29,577 --> 01:15:30,577 I'm ready. 827 01:16:22,930 --> 01:16:24,332 Is that thing on? 828 01:16:27,234 --> 01:16:28,269 Are you sure it's on? 829 01:16:40,981 --> 01:16:42,149 Hand me my makeup. 830 01:17:06,140 --> 01:17:08,609 You give him this. You find him. 831 01:17:11,278 --> 01:17:13,314 You make him watch this. 832 01:17:17,184 --> 01:17:18,184 Yes, Mama. 833 01:17:22,089 --> 01:17:23,624 There's a box under the bed. 834 01:17:25,092 --> 01:17:26,293 Bring it to me. 835 01:17:31,031 --> 01:17:32,031 This is for you. 836 01:17:40,708 --> 01:17:45,312 No, this is Daddy's. 837 01:17:46,447 --> 01:17:48,382 When you find that son of a cunt- 838 01:17:48,416 --> 01:17:51,385 - Just stop. - You tell that motherfucker 839 01:17:51,419 --> 01:17:53,087 it's his fault. 840 01:17:53,120 --> 01:17:54,688 Just stop! 841 01:17:55,990 --> 01:17:57,425 Just like your daddy. 842 01:17:58,559 --> 01:18:01,128 Just stop talking. 843 01:18:02,296 --> 01:18:03,296 I'm ready. 844 01:18:06,400 --> 01:18:07,735 Just do it. 845 01:20:49,597 --> 01:20:51,298 I need a minute. 846 01:23:01,528 --> 01:23:02,730 I wish your mom was here. 847 01:23:04,799 --> 01:23:05,799 I could tell her... 848 01:23:07,701 --> 01:23:09,838 Some people just won't let you love 'em. 849 01:23:11,906 --> 01:23:13,607 No matter how much you try. 850 01:23:37,999 --> 01:23:40,701 You ever been to a water park? 851 01:23:41,668 --> 01:23:44,605 Oh, we should've taken you to a water park. 852 01:23:44,638 --> 01:23:47,341 Did your mom ever take you to a water park? 853 01:23:53,580 --> 01:23:54,940 The bears are coming, Daddy's Girl. 854 01:23:56,751 --> 01:23:57,752 What are we doing? 855 01:24:00,822 --> 01:24:03,724 Sir, open the door! 856 01:24:03,758 --> 01:24:05,659 Step out of the vehicle! 857 01:24:05,692 --> 01:24:10,697 Maggie, I'm so happy that you're my daughter. 858 01:24:12,733 --> 01:24:13,733 No. 859 01:24:14,803 --> 01:24:16,603 No, no, Daddy, no! 860 01:24:19,439 --> 01:24:20,741 No! No, Daddy, no! 861 01:24:25,814 --> 01:24:26,814 Daddy, no! 862 01:24:29,818 --> 01:24:30,818 No, Daddy! 863 01:24:36,090 --> 01:24:37,090 Daddy, no! 864 01:24:40,161 --> 01:24:44,565 No! 865 01:24:47,802 --> 01:24:51,572 No! 866 01:24:51,605 --> 01:24:52,605 Go, go, go! 867 01:24:57,145 --> 01:24:58,512 Ma'am, you all right? 868 01:25:00,915 --> 01:25:01,983 Send back up. 869 01:26:14,655 --> 01:26:18,893 ♪ And the flowers are everywhere ♪ 870 01:26:18,927 --> 01:26:21,628 ♪ I wish that we could both be there ♪ 871 01:26:21,662 --> 01:26:23,831 ♪ We had joy, we had fun ♪ 872 01:26:23,865 --> 01:26:26,466 ♪ We had seasons in the sun ♪ 873 01:26:26,500 --> 01:26:28,903 ♪ But the stars we could reach ♪ 874 01:26:28,937 --> 01:26:31,005 ♪ Were just starfish on the beach ♪ 875 01:26:31,039 --> 01:26:33,473 ♪ We had joy, we had fun ♪ 876 01:26:33,507 --> 01:26:35,944 ♪ We had seasons in the sun ♪ 877 01:26:35,977 --> 01:26:38,112 ♪ But the stars we could reach ♪ 878 01:26:38,146 --> 01:26:40,748 ♪ Were just starfish on a beach ♪ 879 01:26:40,782 --> 01:26:42,951 ♪ We had joy, we had fun ♪ 880 01:26:42,984 --> 01:26:45,619 ♪ We had seasons in the sun ♪ 881 01:26:45,652 --> 01:26:47,889 ♪ But the wine and the song ♪ 882 01:26:47,922 --> 01:26:51,993 ♪ Like the seasons have all gone ♪ 883 01:27:09,978 --> 01:27:13,147 ♪ You have died ♪ 884 01:27:13,181 --> 01:27:17,551 ♪ Now come back to life ♪ 885 01:27:17,584 --> 01:27:20,687 ♪ You died ♪ 886 01:27:20,721 --> 01:27:25,592 ♪ Come back to life ♪ 887 01:27:25,625 --> 01:27:27,762 ♪ Die ♪ 888 01:27:27,795 --> 01:27:31,833 ♪ Come back to life ♪ 889 01:27:31,866 --> 01:27:34,869 ♪ It's not right ♪ 890 01:27:34,902 --> 01:27:39,040 ♪ Come back to life ♪ 891 01:27:39,073 --> 01:27:42,642 ♪ From blind ambition, we chose our victims ♪ 892 01:27:42,676 --> 01:27:46,214 ♪ With such precision then slave away ♪ 893 01:27:46,247 --> 01:27:49,817 ♪ A revolution, remote confusion ♪ 894 01:27:49,851 --> 01:27:51,886 ♪ You're right to sue them ♪ 895 01:27:51,919 --> 01:27:55,957 ♪ I'm playing around but you die ♪ 896 01:27:55,990 --> 01:27:59,994 ♪ Come back to life ♪ 897 01:28:00,028 --> 01:28:02,997 ♪ It's not right ♪ 898 01:28:03,031 --> 01:28:07,667 ♪ Come back to life ♪ 899 01:28:07,701 --> 01:28:10,071 ♪ Die ♪ 900 01:28:10,104 --> 01:28:13,941 ♪ Come back to life ♪ 901 01:28:13,975 --> 01:28:17,245 ♪ It's not right ♪ 902 01:28:17,278 --> 01:28:21,648 ♪ Come back to life ♪ 903 01:28:21,681 --> 01:28:24,952 ♪ The blind decisions that break traditions ♪ 904 01:28:24,986 --> 01:28:28,790 ♪ While benedictions fade away ♪ 905 01:28:28,823 --> 01:28:32,193 ♪ I prostitute, yeah, I'm black and blue ♪ 906 01:28:32,226 --> 01:28:34,062 ♪ A pledge to you, yeah ♪ 907 01:28:34,095 --> 01:28:38,732 ♪ But then you gave up and you died ♪ 908 01:28:38,766 --> 01:28:42,602 ♪ Don't pass life ♪ 909 01:28:42,636 --> 01:28:45,807 ♪ It's not right ♪ 910 01:28:45,840 --> 01:28:48,843 ♪ Come back to life ♪ 911 01:28:57,085 --> 01:29:00,988 ♪ And now I sit here by myself ♪ 912 01:29:13,067 --> 01:29:18,072 ♪ Am I damn near going to hell ♪ 913 01:29:19,173 --> 01:29:20,975 ♪ Don't show me around ♪ 914 01:29:21,008 --> 01:29:22,709 ♪ Don't show me around ♪ 915 01:29:22,742 --> 01:29:26,080 ♪ Don't show me around, just give it all ♪ 916 01:29:26,114 --> 01:29:28,049 ♪ Don't show me around ♪ 917 01:29:28,082 --> 01:29:29,984 ♪ Don't show me around ♪ 918 01:29:30,017 --> 01:29:32,286 ♪ Don't show me around ♪ 919 01:29:32,320 --> 01:29:34,088 ♪ No ♪ 920 01:29:46,033 --> 01:29:50,071 ♪ To anybody out there ♪ 921 01:29:50,104 --> 01:29:53,841 ♪ Anybody out there ♪ 922 01:29:53,875 --> 01:29:56,878 ♪ Anybody out there ♪ 923 01:32:37,471 --> 01:32:40,207 ♪ You are an obsession ♪ 924 01:32:40,241 --> 01:32:42,109 ♪ I cannot sleep ♪ 925 01:32:42,143 --> 01:32:44,211 ♪ I am a possession ♪ 926 01:32:44,245 --> 01:32:46,280 ♪ Unopened at your feet ♪ 927 01:32:46,314 --> 01:32:48,382 ♪ There's no balance ♪ 928 01:32:48,416 --> 01:32:50,418 ♪ No equality ♪ 929 01:32:50,451 --> 01:32:51,619 ♪ Be still ♪ 930 01:32:51,652 --> 01:32:55,389 ♪ I will not accept defeat ♪ 931 01:32:55,423 --> 01:32:57,291 ♪ I will have you ♪ 932 01:32:57,325 --> 01:32:59,327 ♪ Yes, I will have you ♪ 933 01:32:59,360 --> 01:33:01,329 ♪ I will find you ♪ 934 01:33:01,362 --> 01:33:04,899 ♪ I will capture you like a butterfly ♪ 935 01:33:04,932 --> 01:33:07,068 ♪ A wild butterfly ♪ 936 01:33:07,101 --> 01:33:10,171 ♪ I will collect you, capture you ♪ 937 01:33:10,204 --> 01:33:13,040 ♪ Oh, you are an obsession ♪ 938 01:33:13,074 --> 01:33:15,109 ♪ You're my obsession ♪ 939 01:33:15,142 --> 01:33:17,278 ♪ Who do you want me to be ♪ 940 01:33:17,311 --> 01:33:19,280 ♪ To make you sleep with me ♪ 941 01:33:19,313 --> 01:33:21,215 ♪ You are an obsession ♪ 942 01:33:21,248 --> 01:33:23,317 ♪ You're my obsession ♪ 943 01:33:23,351 --> 01:33:25,619 ♪ Who do you want me to be ♪ 944 01:33:25,653 --> 01:33:28,322 ♪ To make you sleep with me ♪ 945 01:33:28,356 --> 01:33:30,358 ♪ I feed you, I drink you ♪ 946 01:33:30,391 --> 01:33:32,393 ♪ By day and by night ♪ 947 01:33:32,426 --> 01:33:34,261 ♪ I need you, I need you ♪ 948 01:33:34,295 --> 01:33:36,230 ♪ By sun and candlelight ♪ 949 01:33:36,263 --> 01:33:39,033 ♪ Oh, protest ♪ 950 01:33:39,066 --> 01:33:41,402 ♪ You want to leave ♪ 951 01:33:41,435 --> 01:33:43,170 ♪ There is nothing with this part ♪ 952 01:33:43,204 --> 01:33:44,972 ♪ That's fine ♪ 953 01:33:45,005 --> 01:33:47,074 ♪ Your face appears again ♪ 954 01:33:47,108 --> 01:33:48,442 ♪ I see the beauty come ♪ 955 01:33:48,476 --> 01:33:51,345 ♪ But I see, ooh ♪ 956 01:33:51,379 --> 01:33:53,514 ♪ Stranger beware ♪ 957 01:33:58,285 --> 01:34:00,087 That's fine. It's fine! 958 01:34:00,121 --> 01:34:01,155 It's not what I'm saying. 959 01:34:01,188 --> 01:34:03,290 ♪ You are an obsession ♪ 960 01:34:03,324 --> 01:34:05,259 ♪ My obsession ♪ 961 01:34:05,292 --> 01:34:07,261 ♪ Who do you want me to be ♪ 962 01:34:07,294 --> 01:34:09,430 ♪ To make you sleep with me ♪ 963 01:34:09,463 --> 01:34:11,599 ♪ You are an obsession ♪ 964 01:34:11,632 --> 01:34:13,434 ♪ You're my obsession ♪ 965 01:34:13,467 --> 01:34:15,936 ♪ Please, want me to be ♪ 966 01:34:15,970 --> 01:34:18,005 ♪ To make you sleep with me ♪ 967 01:34:18,038 --> 01:34:20,674 ♪ Uh ♪ 968 01:34:20,708 --> 01:34:23,010 ♪ Karate ♪ 969 01:34:32,119 --> 01:34:33,421 We have some time. 970 01:34:40,327 --> 01:34:41,162 There's more. 971 01:34:41,195 --> 01:34:44,465 I'm gonna do this for you right now. 972 01:34:51,672 --> 01:34:53,674 ♪ My fantasies ♪ 973 01:34:53,707 --> 01:34:57,978 ♪ Have turned to madness ♪ 974 01:34:58,012 --> 01:35:00,247 I just look like an idiot. 975 01:35:01,449 --> 01:35:04,185 ♪ Said she has consumed my soul ♪ 976 01:35:04,218 --> 01:35:06,253 ♪ My life is trembling ♪ 977 01:35:06,287 --> 01:35:08,122 ♪ I have no control ♪ 978 01:35:08,155 --> 01:35:12,993 ♪ Do I look happy, do I look happy ♪ 979 01:35:13,027 --> 01:35:16,363 ♪ Find a way, happy ♪ 980 01:35:16,397 --> 01:35:18,332 ♪ Like a butterfly ♪ 981 01:35:18,365 --> 01:35:20,367 ♪ A wild butterfly ♪ 982 01:35:20,401 --> 01:35:24,405 ♪ I will capture you and peel your wings off ♪ 983 01:35:24,438 --> 01:35:26,474 ♪ You are an obsession ♪ 984 01:35:26,507 --> 01:35:28,509 ♪ You're my obsession ♪ 985 01:35:28,542 --> 01:35:31,045 ♪ Who do you want me to be ♪ 986 01:35:31,078 --> 01:35:33,080 ♪ To make you sleep with me ♪ 987 01:35:33,113 --> 01:35:34,783 ♪ You are an obsession ♪ 988 01:35:34,816 --> 01:35:37,117 ♪ You're my obsession ♪ 989 01:35:37,151 --> 01:35:39,186 ♪ Who do you want me to be ♪ 990 01:35:39,220 --> 01:35:41,522 ♪ To make you sleep with me ♪ 991 01:35:41,555 --> 01:35:43,390 ♪ Woo, obsession ♪ 992 01:35:43,424 --> 01:35:45,359 ♪ You're my obsession ♪ 993 01:35:45,392 --> 01:35:47,394 ♪ Who do you want me to be ♪ 994 01:35:47,428 --> 01:35:49,663 ♪ To make you sleep with me ♪ 995 01:35:49,697 --> 01:35:51,465 ♪ You are an obsession ♪ 996 01:35:51,499 --> 01:35:52,733 ♪ You're my obsession ♪ 997 01:35:52,767 --> 01:35:54,401 Taco Tuesday! 998 01:35:54,435 --> 01:35:56,036 - Woo! - Woo! 999 01:35:56,070 --> 01:35:57,171 - Woo! - Woo! 1000 01:36:00,107 --> 01:36:02,076 You're welcome. You're welcome. 69123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.