Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,647 --> 00:00:37,718
Let me go!
2
00:00:37,752 --> 00:00:40,755
Your wife not doing
it for you anymore?
3
00:00:44,491 --> 00:00:45,692
She kick you out?
4
00:01:19,660 --> 00:01:21,863
♪ I roll on up, won't
you step inside ♪
5
00:01:21,896 --> 00:01:24,665
♪ I got a hell of truck
and she's ready to ride ♪
6
00:01:24,698 --> 00:01:26,935
♪ That a fancy thing
for the world to see ♪
7
00:01:26,968 --> 00:01:29,771
♪ And she is second
to none I do believe ♪
8
00:01:29,804 --> 00:01:32,739
♪ Got plenty of room for
your girlfriends too ♪
9
00:01:32,774 --> 00:01:36,077
My name's Rucker.
Rhymes with trucker.
10
00:01:37,511 --> 00:01:40,882
I don't go by Leif.
My mom was Swedish.
11
00:01:40,915 --> 00:01:41,915
Not for me.
12
00:01:42,817 --> 00:01:44,484
She was a real
beauty, weren't ya?
13
00:01:46,653 --> 00:01:50,457
We say, "drive truck."
We're not a trucker.
14
00:01:50,490 --> 00:01:51,092
I'm not a trucker.
15
00:01:51,125 --> 00:01:52,861
We say "drive truck."
16
00:01:53,895 --> 00:01:54,762
So I drive truck.
17
00:01:54,796 --> 00:01:56,998
I've been doing it
for about 37 years.
18
00:01:57,031 --> 00:01:58,900
Probably longer than
you've been alive.
19
00:01:58,933 --> 00:02:00,768
♪ Going for a
ride, take a ride ♪
20
00:02:00,802 --> 00:02:04,471
♪ Let's ride ♪
21
00:02:04,504 --> 00:02:05,584
♪ Yeah, let's take a ride ♪
22
00:02:08,176 --> 00:02:10,879
♪ Raise your hands
up, hands up ♪
23
00:02:10,912 --> 00:02:13,714
Don't you love it when little
kids like do that shit?
24
00:02:18,052 --> 00:02:20,721
Oh God, yeah, this is my home.
25
00:02:20,755 --> 00:02:22,857
It's the best home
anybody could ever have.
26
00:02:22,891 --> 00:02:24,893
And I try to make it look nice.
27
00:02:24,926 --> 00:02:27,862
I do all kinds of things to
keep it looking nice and neat.
28
00:02:31,565 --> 00:02:34,035
16 hours minimum.
29
00:02:34,068 --> 00:02:37,906
So sitting in a
truck for 16 hours,
30
00:02:37,939 --> 00:02:39,841
you don't want
things creeping in,
31
00:02:40,975 --> 00:02:42,709
creeping in and
getting in your head.
32
00:02:43,945 --> 00:02:46,580
That's the reason I
do a lot of hobbies.
33
00:02:47,982 --> 00:02:49,217
Yes, indeed.
34
00:02:49,250 --> 00:02:51,986
Hobbies keep your
mind offa stuff.
35
00:02:52,020 --> 00:02:53,020
Get your mind clear.
36
00:02:53,888 --> 00:02:55,023
Loverboy, this is Corndog.
37
00:02:55,056 --> 00:02:56,891
You got your ears on?
38
00:02:56,925 --> 00:02:58,826
Go ahead, Corndog.
You got Loverboy.
39
00:02:58,860 --> 00:03:01,996
You got a break
check ahead of you, eastbound.
40
00:03:03,264 --> 00:03:05,565
Copy that, Corndog.
'Preciate it.
41
00:03:05,599 --> 00:03:08,002
♪ Yeah, ain't she
sweet, got 18 wheels ♪
42
00:03:08,036 --> 00:03:10,704
That means there's
a cop up here.
43
00:03:10,737 --> 00:03:11,705
♪ You can stay all night ♪
44
00:03:11,738 --> 00:03:14,776
♪ Going nine to five
and it runs so hot ♪
45
00:03:14,809 --> 00:03:16,945
♪ We're gonna take
our sweet time ♪
46
00:03:16,978 --> 00:03:19,814
♪ Gonna blow this town,
Wanna burn it down ♪
47
00:03:19,847 --> 00:03:22,250
♪ Going for a ride,
let's take a ride ♪
48
00:03:22,283 --> 00:03:24,886
♪ Let's ride ♪
49
00:03:30,590 --> 00:03:33,828
No, ain't nobody got a
house as nice as this.
50
00:03:34,862 --> 00:03:36,898
I try real hard to
keep it nice too.
51
00:03:38,967 --> 00:03:41,035
Hobbies keep your
mind offa things.
52
00:03:43,570 --> 00:03:45,706
- Nice blanket.
- Oh yeah.
53
00:03:45,739 --> 00:03:46,739
That's a warm one.
54
00:03:47,942 --> 00:03:49,911
Colorful. I like
the bright colors.
55
00:03:52,579 --> 00:03:54,614
I won a prize at the
county fair for those.
56
00:03:57,919 --> 00:03:59,821
What about these?
57
00:03:59,854 --> 00:04:01,122
No, no, no, no, no, no.
58
00:04:01,155 --> 00:04:03,758
Those ain't no good.
They, they, you know...
59
00:04:03,791 --> 00:04:06,560
They weren't good enough.
They ain't finished.
60
00:04:06,593 --> 00:04:07,593
No.
61
00:04:12,033 --> 00:04:15,702
Yeah, know I taught my buddy
Taco Tuesday how to do it,
62
00:04:15,736 --> 00:04:18,272
and he's got some
real nice pieces now.
63
00:04:19,807 --> 00:04:21,209
It helps to pass the time away.
64
00:04:22,743 --> 00:04:24,812
Especially when you
can't sleep at night.
65
00:04:26,114 --> 00:04:27,215
Who's that?
66
00:04:28,316 --> 00:04:32,186
That, that's my wife, Darlene.
67
00:04:34,355 --> 00:04:35,923
She's a real looker, ain't she?
68
00:04:38,292 --> 00:04:40,028
That was back in '85.
69
00:04:40,061 --> 00:04:41,996
She don't go out on the
road with me no more.
70
00:04:44,664 --> 00:04:45,664
Yeah.
71
00:04:48,602 --> 00:04:51,005
I was gonna make a traveling
museum out of them.
72
00:04:54,942 --> 00:04:56,610
I guess I just
didn't finish 'em.
73
00:05:03,851 --> 00:05:05,095
You know, it's hard
finishing things
74
00:05:05,119 --> 00:05:06,320
when you're out on the road.
75
00:05:13,194 --> 00:05:16,097
Yeah, it's hard being
on the road alone.
76
00:05:19,200 --> 00:05:20,268
I just got tired of it.
77
00:05:20,301 --> 00:05:22,003
You know, hard to finish things
78
00:05:22,036 --> 00:05:24,072
when you're out on
the road for so long.
79
00:05:25,840 --> 00:05:28,642
Little mice and
their tales and such.
80
00:05:28,675 --> 00:05:32,113
You ever skin a
mouse? They's a bitch.
81
00:05:32,146 --> 00:05:33,948
Excuse my language.
82
00:05:33,981 --> 00:05:35,349
What about kids?
83
00:05:36,984 --> 00:05:39,619
No, me and Darlene
never wanted to have kids.
84
00:05:41,721 --> 00:05:46,060
Look at that. Look.
85
00:05:49,263 --> 00:05:51,032
Pretty, ain't it?
86
00:06:07,281 --> 00:06:10,650
You're only as good as
you couplings.
87
00:06:11,819 --> 00:06:13,687
You gotta be detail-oriented.
88
00:06:13,720 --> 00:06:17,792
I start with suspension,
brakes, fuel area,
89
00:06:17,825 --> 00:06:20,895
drive shaft, frame, tires.
90
00:06:25,099 --> 00:06:27,101
No, you can't have
family out on the road.
91
00:06:29,070 --> 00:06:31,405
Yeah, a lot have tried.
92
00:06:31,439 --> 00:06:34,408
But me, all I need is her.
93
00:06:34,442 --> 00:06:38,012
She's dependable.
Yeah, very dependable.
94
00:06:49,090 --> 00:06:50,090
What's that?
95
00:06:53,794 --> 00:06:56,364
Yeah.
96
00:07:01,102 --> 00:07:02,370
Rucker Trucker.
97
00:07:07,875 --> 00:07:09,343
How's it look? Yeah?
98
00:07:13,481 --> 00:07:14,681
I like that.
99
00:07:19,086 --> 00:07:20,121
Hmm.
100
00:07:21,422 --> 00:07:22,924
- Hey, folks.
- Hello.
101
00:07:22,957 --> 00:07:24,792
- Some menus for y'all.
- Thank you.
102
00:07:24,825 --> 00:07:27,028
- Gonna have some coffee?
- Oh, please.
103
00:07:32,200 --> 00:07:36,003
- Thank you.
- Yeah.
104
00:07:36,037 --> 00:07:38,339
Oh, the coffee here is good.
105
00:07:40,274 --> 00:07:42,009
- Thank you.
- Ah, how long
106
00:07:42,043 --> 00:07:45,313
- you been working here?
- 18 years.
107
00:07:45,346 --> 00:07:46,981
Oh, no wonder.
108
00:07:47,014 --> 00:07:49,116
I'm sure they keep you around
to pretty the place up.
109
00:07:49,150 --> 00:07:51,919
Aren't you nice.
110
00:07:51,953 --> 00:07:54,021
Let's see here.
111
00:07:54,055 --> 00:07:56,424
Um, ooh, Spanish omelet.
112
00:07:57,892 --> 00:07:58,892
That sounds exotic.
113
00:08:00,127 --> 00:08:01,305
I ain't never had
one of those before.
114
00:08:01,329 --> 00:08:03,397
- I'll have that.
- Absolutely.
115
00:08:09,837 --> 00:08:10,837
Hey, boys!
116
00:08:11,505 --> 00:08:13,007
Hey. Give me a second.
117
00:08:13,040 --> 00:08:14,075
Check this out.
118
00:08:16,410 --> 00:08:19,914
What is your contribution
to society as trackers?
119
00:08:21,315 --> 00:08:24,919
My contribution to society. Hmm.
120
00:08:26,320 --> 00:08:28,489
There's one.
121
00:08:30,458 --> 00:08:32,793
- Truckin's real important.
- That coffee you're drinking,
122
00:08:32,827 --> 00:08:35,229
- it got here by truck.
- True, it did
123
00:08:35,263 --> 00:08:36,797
get to the US on a plane,
124
00:08:36,831 --> 00:08:39,166
but it got here on a truck.
125
00:08:39,200 --> 00:08:42,870
What he means is the
world wouldn't work
126
00:08:42,903 --> 00:08:44,205
without us driving truck.
127
00:08:45,840 --> 00:08:46,840
People just,
128
00:08:48,142 --> 00:08:53,014
they don't seem to realize
what is going on underneath.
129
00:08:54,248 --> 00:08:55,592
All they do is they just
keep buying up everything
130
00:08:55,616 --> 00:08:58,319
that we bring to them on
the backs of our trucks.
131
00:08:58,352 --> 00:09:02,056
I mean really this whole
fucking diner wouldn't be here
132
00:09:02,089 --> 00:09:03,457
if it weren't for trucks.
133
00:09:03,491 --> 00:09:05,293
How long have
you known each other?
134
00:09:07,194 --> 00:09:08,229
I've known Loverboy
135
00:09:08,262 --> 00:09:09,897
for what?
136
00:09:09,930 --> 00:09:11,241
- Is it about 10 years now?
- Yeah, yeah, oh yeah.
137
00:09:11,265 --> 00:09:12,300
10 years, yeah.
138
00:09:13,467 --> 00:09:15,336
- Yeah, about the same, yeah.
- Mm-hmm.
139
00:09:16,937 --> 00:09:20,174
Did, uh, Loverboy
tell you he's the one
140
00:09:20,207 --> 00:09:22,310
that taught me how to crochet?
141
00:09:22,343 --> 00:09:24,145
It keeps me calm.
142
00:09:25,212 --> 00:09:26,914
Let's see. Look at that guys.
143
00:09:26,947 --> 00:09:29,050
- Mm.
- That's nice.
144
00:09:29,083 --> 00:09:31,552
I don't wanna
brag, but, you know,
145
00:09:31,585 --> 00:09:34,288
the student has
surpassed the master.
146
00:09:34,322 --> 00:09:36,057
Oh!
147
00:09:36,090 --> 00:09:37,458
- Really pretty.
- Thank you, guys.
148
00:09:37,491 --> 00:09:39,960
- Thank you.
- That's nice fucking work.
149
00:09:39,994 --> 00:09:41,429
It's for my daughter.
150
00:09:41,462 --> 00:09:44,965
She, uh, she don't go for
any of that frilly stuff.
151
00:09:46,400 --> 00:09:47,400
Feel that.
152
00:09:48,469 --> 00:09:49,469
Mm-hmm.
153
00:09:50,237 --> 00:09:51,439
- You all right?
- Yeah.
154
00:09:51,472 --> 00:09:54,275
Yeah? That was, that was quick.
155
00:09:54,308 --> 00:09:56,143
Pretty good at
that camera stuff.
156
00:09:57,378 --> 00:09:59,180
Must have been a daddy's girl.
157
00:09:59,213 --> 00:10:00,514
Hmm.
158
00:10:03,918 --> 00:10:07,088
They call me Corndog
because I'm beautiful. Mm-hmm.
159
00:10:08,222 --> 00:10:11,058
Meat on a stick,
wrapped in cornbread.
160
00:10:12,293 --> 00:10:14,362
Yeah, that's beautiful.
That's beautiful.
161
00:10:16,497 --> 00:10:18,199
I got my handle from my wife.
162
00:10:20,468 --> 00:10:21,468
"King Mojo."
163
00:10:23,637 --> 00:10:25,039
She's my dungeon master.
164
00:10:26,273 --> 00:10:27,675
We play Dungeons and Dragons.
165
00:10:30,644 --> 00:10:31,912
I got that one.
166
00:10:33,080 --> 00:10:34,080
Go on.
167
00:10:36,016 --> 00:10:37,016
Tell her, Taco.
168
00:10:39,653 --> 00:10:43,991
I, My handle comes from
a moment I'm not proud of,
169
00:10:44,024 --> 00:10:47,395
but it reminds me that
I'm a better person.
170
00:10:49,964 --> 00:10:54,668
See, um, I made a big
stink at truck stop.
171
00:10:56,971 --> 00:10:58,272
They didn't have no tacos.
172
00:10:59,507 --> 00:11:03,477
I want my fucking tacos!
173
00:11:03,511 --> 00:11:06,247
Motherfucking tacos!
174
00:11:06,280 --> 00:11:10,317
Cock sucking, fucking,
motherfucking ta, tacos!
175
00:11:13,554 --> 00:11:14,622
I wanted tacos.
176
00:11:16,424 --> 00:11:21,162
Been on the road for awhile,
too many loads in a row.
177
00:11:21,195 --> 00:11:22,195
I hadn't been home.
178
00:11:24,064 --> 00:11:25,065
It was a Wednesday.
179
00:11:26,367 --> 00:11:29,003
It wasn't even Taco Tuesday.
180
00:11:29,036 --> 00:11:31,972
They didn't have
anything on the premises
181
00:11:32,006 --> 00:11:33,340
that looked like a taco.
182
00:11:38,412 --> 00:11:39,447
My real name's Enus.
183
00:11:43,217 --> 00:11:44,351
Do the math.
184
00:11:55,429 --> 00:11:58,132
Okay, here we go. That's it.
185
00:11:59,366 --> 00:12:00,267
Ooh, hey.
186
00:12:00,301 --> 00:12:02,503
Sir, sir.
187
00:12:02,536 --> 00:12:04,238
You have a load
on my truck still.
188
00:12:05,473 --> 00:12:07,475
Right there, "No
Unload." Read that?
189
00:12:08,409 --> 00:12:10,444
Yeah, I don't have
anybody to unload this.
190
00:12:10,478 --> 00:12:11,579
My guy called in sick.
191
00:12:13,180 --> 00:12:15,049
I have got another load
that is behind yours.
192
00:12:15,082 --> 00:12:16,560
You need to get your
load off my truck.
193
00:12:16,584 --> 00:12:18,385
Hey, what's this?
Hey, turn that off.
194
00:12:18,419 --> 00:12:20,020
No, no, no. She's with me.
195
00:12:21,055 --> 00:12:22,523
I don't give a shit.
196
00:12:22,556 --> 00:12:25,125
Get your stuff off that
truck and get out of here.
197
00:12:25,159 --> 00:12:26,494
- And turn that off.
- No.
198
00:12:26,527 --> 00:12:29,530
You get your load
off of my truck.
199
00:12:45,346 --> 00:12:48,315
And that's how you
deal with crackerheads.
200
00:12:58,425 --> 00:13:03,430
♪ This is the last time I ride ♪
201
00:13:04,665 --> 00:13:06,400
♪ But then I say
that every night ♪
202
00:13:06,433 --> 00:13:08,770
Loverboy's always
been my handle.
203
00:13:08,803 --> 00:13:10,137
'Cause I'm a romantic.
204
00:13:11,873 --> 00:13:16,677
♪ For something that might
put me in my grave. ♪
205
00:13:16,710 --> 00:13:19,079
Got a gator ahead. Hammer lane.
206
00:13:20,548 --> 00:13:23,050
Copy that. Taco
Tuesday, is that you?
207
00:13:24,618 --> 00:13:26,554
Loverboy? Howdy!
208
00:13:27,521 --> 00:13:30,257
Hey, hey! Hey, how'd
your girl like that hat?
209
00:13:30,291 --> 00:13:31,625
Real nice. Thank you.
210
00:13:31,659 --> 00:13:32,827
That is good. That's good.
211
00:13:32,861 --> 00:13:34,495
Hey, here. Take it.
212
00:13:37,598 --> 00:13:39,768
Oh, you need a handle
now. What is it?
213
00:13:39,801 --> 00:13:42,703
Um, how about Daddy's Girl?
214
00:13:42,736 --> 00:13:45,840
I like that. I ain't
never heard that before.
215
00:13:45,874 --> 00:13:47,508
Say, "This is Daddy's Girl."
216
00:13:47,541 --> 00:13:49,643
Keep it shiny side
up, Taco Tuesday."
217
00:13:51,145 --> 00:13:52,413
This is Daddy's Girl.
218
00:13:52,446 --> 00:13:54,615
Keep it shiny side
up, Taco Tuesday.
219
00:13:54,648 --> 00:13:56,483
Now let go of the button.
220
00:13:56,517 --> 00:13:58,787
Roger that, Daddy's Girl.
221
00:14:07,328 --> 00:14:09,263
I love places like this.
222
00:14:10,397 --> 00:14:11,842
All them things going
around in circles
223
00:14:11,866 --> 00:14:13,334
and I'm not driving 'em.
224
00:14:17,471 --> 00:14:19,506
You know, a man should not
be a burden to a woman.
225
00:14:19,540 --> 00:14:21,709
He should clean
up after himself.
226
00:14:21,742 --> 00:14:25,814
Do you think
Darlene appreciated that?
227
00:14:25,847 --> 00:14:28,917
Darlene's the best
thing ever happened to me.
228
00:14:28,950 --> 00:14:30,852
Good woman. She's kind.
229
00:14:31,719 --> 00:14:33,420
Yeah.
230
00:14:33,454 --> 00:14:36,825
I don't think I could be
the man I am without her.
231
00:14:41,896 --> 00:14:43,130
I'm gonna make her...
232
00:14:43,965 --> 00:14:46,233
- I'm making her a gift.
- A what?
233
00:14:46,266 --> 00:14:48,202
I'm making her a gift.
234
00:14:48,235 --> 00:14:49,747
You know, something
that I can show her,
235
00:14:49,771 --> 00:14:53,240
to just, just to show her
how much she means to me.
236
00:14:53,273 --> 00:14:56,176
I wouldn't be the man I
am today if not for her.
237
00:14:57,311 --> 00:14:58,913
Okay. And what
kind of man is that?
238
00:15:08,857 --> 00:15:11,158
This got a spot on it.
239
00:15:12,493 --> 00:15:15,696
Yeah, I like to have everything
nice and neat. Orderly.
240
00:15:16,931 --> 00:15:21,535
That way if anything gets
out of place, I know it.
241
00:15:23,004 --> 00:15:24,004
Yeah.
242
00:15:32,613 --> 00:15:33,815
That's Darlene's.
243
00:15:35,016 --> 00:15:38,452
I keep it from
when she used to ride with me.
244
00:15:39,687 --> 00:15:43,390
She likes to look
pretty. That's from '85.
245
00:15:43,424 --> 00:15:44,793
She don't ride with me no more.
246
00:15:46,928 --> 00:15:49,730
When I was kid, my mom used to
247
00:15:51,331 --> 00:15:54,535
make me take piano lessons
and drawing lessons.
248
00:15:55,669 --> 00:15:58,907
I think she may, wanted
to make me an artist
249
00:16:01,575 --> 00:16:02,609
I wasn't that good at it.
250
00:16:06,948 --> 00:16:08,750
Is that a knitting book?
251
00:16:08,783 --> 00:16:09,783
No.
252
00:16:16,623 --> 00:16:18,358
So you know...
253
00:16:18,392 --> 00:16:19,794
Show you something.
254
00:16:22,696 --> 00:16:24,465
All those tiny little dots.
255
00:16:26,734 --> 00:16:29,603
And all the little dots are
making up all the people
256
00:16:29,636 --> 00:16:30,671
and their pretty faces.
257
00:16:30,704 --> 00:16:31,739
Look at this.
258
00:16:35,810 --> 00:16:39,781
Just imagine how long it
took to make all them dots.
259
00:16:43,985 --> 00:16:44,986
Each little dot.
260
00:16:51,525 --> 00:16:54,461
Imagine all the pretty faces.
261
00:16:55,797 --> 00:16:56,837
Let me show you something.
262
00:17:12,080 --> 00:17:13,824
I'm working on this part
right here, right now.
263
00:17:13,848 --> 00:17:15,282
Be finished with it soon.
264
00:17:16,517 --> 00:17:19,620
And each one of these
dots is a truckload
265
00:17:19,653 --> 00:17:23,690
and all the lines
in-between, all the stops.
266
00:17:23,724 --> 00:17:26,027
♪ Holding you ♪
267
00:17:27,427 --> 00:17:29,798
Right here, I had to,
I had to redo all this
268
00:17:29,831 --> 00:17:32,666
'cause, you know, I just
couldn't get the bridge right.
269
00:17:32,699 --> 00:17:35,970
Darlene's nose like turns up
real cute, like at the end.
270
00:17:36,004 --> 00:17:37,005
So I had to redo it.
271
00:17:38,739 --> 00:17:43,744
That was, um, 28
years of my life,
272
00:17:44,745 --> 00:17:46,105
I've been working
on this portrait.
273
00:17:48,883 --> 00:17:51,920
And when I'm done with it,
I'm gonna give it to Darlene.
274
00:17:53,988 --> 00:17:56,657
- Excuse me.
- Yeah, oh.
275
00:18:00,494 --> 00:18:02,797
Okay. So what'll y'all have?
276
00:18:04,065 --> 00:18:05,065
Um...
277
00:18:09,871 --> 00:18:12,040
Ooh, Spanish omelet.
278
00:18:12,073 --> 00:18:13,942
That sounds exotic, don't it?
279
00:18:15,442 --> 00:18:16,653
I ain't never had
a Spanish omelet.
280
00:18:16,677 --> 00:18:18,155
- I'm gonna have that.
- It's real good.
281
00:18:18,179 --> 00:18:19,179
Yeah.
282
00:18:21,049 --> 00:18:23,650
Are, are we rolling?
283
00:18:23,684 --> 00:18:24,786
Like shooting?
284
00:18:28,522 --> 00:18:30,424
It's lonely out
there on the road.
285
00:18:30,457 --> 00:18:31,457
It can be.
286
00:18:33,127 --> 00:18:34,762
In my opinion, darling,
287
00:18:34,796 --> 00:18:37,531
it don't hurt nobody
to go after intimacy.
288
00:18:38,933 --> 00:18:42,103
It's important to feel
loved. Appreciated.
289
00:18:46,040 --> 00:18:47,775
Their families, they
don't understand
290
00:18:47,809 --> 00:18:49,878
what it's like out there,
291
00:18:49,911 --> 00:18:51,913
alone on the road.
292
00:18:53,781 --> 00:18:55,449
You gotta love where you can.
293
00:18:55,482 --> 00:18:56,683
I love Darlene.
294
00:18:56,717 --> 00:18:58,619
I'm not saying you
don't love your wife.
295
00:18:59,954 --> 00:19:02,422
I'm just saying it's
important to feel loved.
296
00:19:03,992 --> 00:19:05,193
You're giving yourself a gift
297
00:19:05,226 --> 00:19:07,527
when you care for
someone so much,
298
00:19:07,561 --> 00:19:09,898
so much that they love you back.
299
00:19:37,091 --> 00:19:39,493
- Come on.
- In there?
300
00:19:39,526 --> 00:19:41,428
I need your help. Come on.
301
00:19:42,964 --> 00:19:44,032
Okay.
302
00:21:03,111 --> 00:21:04,711
Now right here is
where we are today.
303
00:21:06,981 --> 00:21:08,016
Shh!
304
00:21:09,751 --> 00:21:11,085
Is that Darlene?
305
00:21:11,919 --> 00:21:13,553
No, this is not Darlene.
306
00:21:14,989 --> 00:21:17,069
It looks a lot like her but
Darlene is much prettier.
307
00:21:20,762 --> 00:21:23,865
Lining up the truckloads,
that was the hard part.
308
00:21:25,333 --> 00:21:29,003
I spent 28 years of my life
creating this here portrait.
309
00:21:31,205 --> 00:21:33,207
And it's to prove
that I ain't a quitter
310
00:21:34,075 --> 00:21:35,176
and I ain't givin' up.
311
00:21:39,280 --> 00:21:41,182
Do you want me to
show you how I do it?
312
00:21:47,855 --> 00:21:50,657
Pay attention.
313
00:21:50,690 --> 00:21:52,060
This is how I do it.
314
00:23:07,168 --> 00:23:10,171
Where did you get the idea
to bury bodies in fresh graves?
315
00:23:13,707 --> 00:23:15,943
Did you see it in a
movie or something?
316
00:23:15,977 --> 00:23:19,814
No. I was just walking
around, saw someone doing it.
317
00:23:19,847 --> 00:23:20,847
Doing this?
318
00:23:21,949 --> 00:23:22,984
Yeah. That's right.
319
00:23:24,085 --> 00:23:27,088
You saw someone burying
a body in a fresh grave?
320
00:23:28,256 --> 00:23:31,259
Yes. That's how I
got the idea for this.
321
00:23:52,079 --> 00:23:54,081
You said before
that you didn't have kids.
322
00:23:54,115 --> 00:23:56,083
I don't have kids.
323
00:23:56,117 --> 00:23:57,418
I have just one kid.
324
00:24:00,354 --> 00:24:02,256
- Do you have kids?
- No.
325
00:24:14,302 --> 00:24:15,302
Daddy.
326
00:24:18,339 --> 00:24:21,475
I haven't been
called that in years.
327
00:24:27,882 --> 00:24:29,450
Sorry, Daddy.
328
00:24:29,483 --> 00:24:31,986
I lost my first tooth today.
329
00:24:32,019 --> 00:24:33,955
It bled a lot.
330
00:24:36,924 --> 00:24:38,926
Will I lose all of my teeth?
331
00:24:42,263 --> 00:24:43,364
Will I look like Grandma?
332
00:24:44,899 --> 00:24:46,500
What if my new teeth don't grow?
333
00:24:55,810 --> 00:24:57,278
I call 'em Darlene's Dots.
334
00:25:00,248 --> 00:25:01,749
Darlene's a complicated gal.
335
00:25:04,485 --> 00:25:07,255
Some women, they just
ain't so complicated.
336
00:25:08,389 --> 00:25:10,858
So these
women look like Darlene?
337
00:25:12,493 --> 00:25:14,028
No, Darlene's different.
338
00:25:15,863 --> 00:25:17,265
You know, the difficult part
339
00:25:18,499 --> 00:25:21,836
is finding little pieces
of Darlene inside of 'em.
340
00:25:21,869 --> 00:25:24,005
That what makes 'em a good dot.
341
00:25:24,038 --> 00:25:26,040
Let me go! Let me go!
342
00:25:27,108 --> 00:25:28,276
Uh! Let me go!
343
00:25:29,477 --> 00:25:31,178
Let me go!
344
00:25:31,212 --> 00:25:33,314
Why don't you pick
women that look like Darlene?
345
00:25:33,347 --> 00:25:35,283
Because she's one of a kind.
346
00:25:35,316 --> 00:25:36,984
Huh! You impotent or something?
347
00:25:39,186 --> 00:25:41,455
Is this what you do
to get it up? Huh?
348
00:25:43,357 --> 00:25:44,534
But you make
them up to look like her.
349
00:25:44,558 --> 00:25:48,329
No, I'm looking for parts
of Darlene in each of them.
350
00:25:49,363 --> 00:25:51,532
Your wife not doing
it for you anymore?
351
00:25:53,301 --> 00:25:54,935
Are you trying
to kill those parts?
352
00:25:54,969 --> 00:25:56,304
- I-
- Metaphorically speaking?
353
00:25:56,337 --> 00:25:59,473
I just wanna know
why she left me.
354
00:25:59,507 --> 00:26:02,343
She kick you out?
355
00:26:02,376 --> 00:26:04,145
Do you think
Darlene left for a reason?
356
00:26:04,178 --> 00:26:05,579
I still lover her, you know?
357
00:26:23,264 --> 00:26:25,399
What will you
do when she takes you back?
358
00:26:28,135 --> 00:26:29,135
Give up killing.
359
00:27:00,668 --> 00:27:04,238
How did the Dots
make you feel about yourself?
360
00:27:04,271 --> 00:27:06,374
Do they make you feel
good about yourself?
361
00:27:09,510 --> 00:27:11,212
How did Darlene make you feel?
362
00:27:14,181 --> 00:27:16,283
Did Darlene make you
feel good about yourself?
363
00:27:19,720 --> 00:27:21,555
You know, we're done...
364
00:27:31,232 --> 00:27:32,232
I killed someone.
365
00:27:35,035 --> 00:27:37,037
I killed someone close to me.
366
00:27:39,640 --> 00:27:42,076
Then that's crossing
the line, little lady.
367
00:27:43,511 --> 00:27:44,612
She had cancer.
368
00:27:48,115 --> 00:27:49,316
So it was a mercy killing.
369
00:27:50,351 --> 00:27:51,351
Yeah.
370
00:27:54,188 --> 00:27:55,489
You afraid of getting caught?
371
00:27:57,625 --> 00:27:59,593
Do you ever think about that?
372
00:27:59,627 --> 00:28:01,529
No. Not much.
373
00:28:14,074 --> 00:28:15,709
♪ Now, yeah ♪
374
00:28:15,743 --> 00:28:18,045
♪ You're my obsession ♪
375
00:28:18,078 --> 00:28:20,181
♪ Who do you want me to be ♪
376
00:28:20,214 --> 00:28:22,316
♪ To make you sleep with me ♪
377
00:28:22,349 --> 00:28:24,351
♪ Woo, yeah ♪
378
00:28:24,385 --> 00:28:26,387
♪ You're my obsess ♪
379
00:28:26,420 --> 00:28:28,556
♪ Who do you want me to ♪
380
00:28:28,589 --> 00:28:30,424
♪ To make you sleep with me ♪
381
00:28:30,458 --> 00:28:32,426
♪ You are an obsession ♪
382
00:28:32,460 --> 00:28:33,694
♪ You're my obsession ♪
383
00:28:33,727 --> 00:28:35,463
Taco Tuesday!
384
00:28:35,496 --> 00:28:36,363
Yeah!
385
00:28:36,397 --> 00:28:37,431
Woo!
386
00:28:38,466 --> 00:28:39,500
Woo!
387
00:28:46,574 --> 00:28:48,476
♪ Ave Maria ♪
388
00:28:51,178 --> 00:28:53,113
Do you miss your daughter?
389
00:28:53,147 --> 00:28:54,415
Oh yeah. Of course.
390
00:28:55,716 --> 00:28:57,351
When we're, uh...
391
00:28:57,384 --> 00:29:00,187
When she's with
me, it's special.
392
00:29:00,221 --> 00:29:02,356
And my wife, great with her.
393
00:29:02,389 --> 00:29:05,459
- You suck!
- She's a great one.
394
00:29:05,493 --> 00:29:08,028
I miss my daughter
almost every day.
395
00:29:14,401 --> 00:29:15,401
You miss anybody?
396
00:29:17,238 --> 00:29:18,472
Of course.
397
00:29:18,506 --> 00:29:20,775
- Thank you, thank you!
- Where's my beer?
398
00:29:20,809 --> 00:29:23,344
- Where's my beer?
- Don't forget the tip jar.
399
00:29:33,153 --> 00:29:34,488
Hey, DJ.
400
00:29:34,522 --> 00:29:36,657
Hey, you got
"Seasons in the Sun"?
401
00:29:39,560 --> 00:29:40,728
- Oh.
- Come on.
402
00:29:40,762 --> 00:29:41,762
What? Uh!
403
00:29:42,530 --> 00:29:44,231
All right, ladies and gentlemen,
404
00:29:44,265 --> 00:29:46,433
Let's hear it for
Rucker and Maggie.
405
00:29:46,467 --> 00:29:48,102
Woo!
406
00:29:48,135 --> 00:29:49,135
Woo!
407
00:29:50,571 --> 00:29:51,739
Woo!
408
00:29:57,378 --> 00:30:01,715
♪ Goodbye to you,
my trusted friend ♪
409
00:30:01,750 --> 00:30:06,755
♪ We've known each other
since we were nine or 10 ♪
410
00:30:07,889 --> 00:30:11,592
♪ Together we've climbed
hills and trees ♪
411
00:30:11,625 --> 00:30:14,128
♪ Learned of love and ABC's ♪
412
00:30:14,161 --> 00:30:16,297
♪ Skinned our hearts
and skinned our knees ♪
413
00:30:16,330 --> 00:30:21,335
♪ Goodbye my friend,
it's hard to die ♪
414
00:30:22,536 --> 00:30:26,440
♪ When all the birds
are singing in the sky ♪
415
00:30:26,473 --> 00:30:31,312
♪ And now that the
spring is in the air ♪
416
00:30:31,345 --> 00:30:36,216
♪ Pretty girls are everywhere ♪
417
00:30:36,250 --> 00:30:38,519
♪ Think of me and
I'll be there ♪
418
00:30:38,552 --> 00:30:40,688
♪ We had joy, we had fun ♪
419
00:30:40,721 --> 00:30:43,257
♪ We had seasons in the sun ♪
420
00:30:43,290 --> 00:30:45,526
♪ But the hills
that we climbed ♪
421
00:30:45,559 --> 00:30:50,531
♪ Were just seasons
out of time ♪
422
00:30:52,834 --> 00:30:57,538
♪ Goodbye Papa,
please pray for me ♪
423
00:30:57,571 --> 00:31:02,443
♪ I was the black
sheep of the family ♪
424
00:31:02,476 --> 00:31:05,780
♪ You tried to teach
me right from wrong ♪
425
00:31:05,814 --> 00:31:08,616
♪ Too much wine
and too much song ♪
426
00:31:08,649 --> 00:31:10,618
♪ Wonder how I got along ♪
427
00:31:10,651 --> 00:31:14,321
♪ Goodbye Papa
it's hard to die ♪
428
00:31:14,355 --> 00:31:19,293
♪ When all the birds
are singing in the sky ♪
429
00:31:19,326 --> 00:31:24,198
♪ And now that the
spring is in the air ♪
430
00:31:24,231 --> 00:31:27,701
♪ And little
children everywhere ♪
431
00:31:27,735 --> 00:31:28,937
Huh.
432
00:31:28,970 --> 00:31:31,438
♪ When you see them,
I'll be there ♪
433
00:31:31,472 --> 00:31:33,540
♪ We had joy, we had fun ♪
434
00:31:33,574 --> 00:31:35,944
♪ We had seasons in the sun ♪
435
00:31:35,977 --> 00:31:38,545
♪ But the wine and the song ♪
436
00:31:38,579 --> 00:31:41,215
♪ Like the seasons
have all gone ♪
437
00:31:41,248 --> 00:31:43,450
♪ We had joy, we had fun ♪
438
00:31:43,484 --> 00:31:45,619
♪ We had seasons in the sun ♪
439
00:31:45,653 --> 00:31:48,255
♪ But the wine and the song ♪
440
00:31:48,288 --> 00:31:52,894
♪ Like the seasons
have all gone ♪
441
00:31:52,927 --> 00:31:57,598
♪ Goodbye Maggie,
my little one ♪
442
00:31:57,631 --> 00:32:02,603
♪ You gave me love and
helped me find the sun ♪
443
00:32:02,636 --> 00:32:07,641
♪ And every time
that I was down ♪
444
00:32:08,742 --> 00:32:09,987
♪ You would always come around ♪
445
00:32:10,011 --> 00:32:11,980
♪ And get my feet
back on the ground ♪
446
00:32:12,013 --> 00:32:17,217
♪ Goodbye Maggie,
it's hard to die ♪
447
00:32:18,419 --> 00:32:21,856
♪ When all the birds
are singing in the sky ♪
448
00:32:21,890 --> 00:32:26,895
♪ And now that the
spring is in the air ♪
449
00:32:28,029 --> 00:32:31,432
♪ And there's
flowers everywhere ♪
450
00:32:31,465 --> 00:32:34,234
♪ I wish that we
could both be there ♪
451
00:32:34,268 --> 00:32:36,570
♪ We had joy, we had fun ♪
452
00:32:36,603 --> 00:32:38,840
♪ We had seasons in the sun ♪
453
00:32:38,873 --> 00:32:41,442
♪ But the stars we could reach ♪
454
00:32:41,475 --> 00:32:43,644
♪ Were just starfish
on the beach ♪
455
00:32:43,677 --> 00:32:45,980
♪ We had joy, we had fun ♪
456
00:32:46,014 --> 00:32:48,515
♪ We had seasons in the sun ♪
457
00:32:48,549 --> 00:32:50,651
♪ But the wine and the song ♪
458
00:32:50,684 --> 00:32:53,253
♪ Like the seasons
have all gone ♪
459
00:32:53,287 --> 00:32:55,522
♪ All our lives we had fun ♪
460
00:32:55,556 --> 00:32:57,759
♪ We've had seasons in the sun ♪
461
00:32:57,792 --> 00:33:00,260
♪ But the hills
that we climbed ♪
462
00:33:00,294 --> 00:33:02,764
♪ Were just seasons
out of time ♪
463
00:33:02,797 --> 00:33:04,899
♪ We had joy, we had fun ♪
464
00:33:04,933 --> 00:33:07,501
♪ We had seasons in the sun ♪
465
00:33:07,534 --> 00:33:09,703
♪ But the wine and the song ♪
466
00:33:09,737 --> 00:33:13,474
♪ Like the seasons
have all gone ♪
467
00:33:25,719 --> 00:33:27,721
Good job, man. That was great.
468
00:33:29,858 --> 00:33:33,594
Uh, well, I hate to
break the party up,
469
00:33:33,627 --> 00:33:36,663
but, uh, I gotta
hit the road, so...
470
00:33:36,697 --> 00:33:39,834
- Good seeing ya, Taco.
- You too.
471
00:33:39,868 --> 00:33:40,978
Good luck with your documentary.
472
00:33:41,002 --> 00:33:42,736
- Thank you.
- You take it easy.
473
00:33:42,771 --> 00:33:43,781
- You too.
- I hope you find
474
00:33:43,805 --> 00:33:45,339
what you're looking for.
475
00:33:45,372 --> 00:33:46,673
- Thanks.
- Okay.
476
00:33:46,707 --> 00:33:48,910
♪ No reason till I
can write a song ♪
477
00:33:48,943 --> 00:33:50,945
All righty. Mercy.
478
00:33:50,979 --> 00:33:55,016
♪ You taught me everything
I think is wrong ♪
479
00:33:55,049 --> 00:33:56,416
I feel sick.
480
00:34:25,880 --> 00:34:27,714
I respect what you do.
481
00:34:31,052 --> 00:34:34,354
That's awfully
kind of you to say.
482
00:34:40,161 --> 00:34:42,864
Is everything okay out here?
483
00:34:44,966 --> 00:34:46,633
Oh my gosh. You've
had too much to drink.
484
00:34:46,667 --> 00:34:47,667
Are you okay?
485
00:34:52,140 --> 00:34:54,909
You're not taking
advantage of her, are you?
486
00:34:54,943 --> 00:34:56,811
Sweetie, are you okay?
487
00:34:56,845 --> 00:34:58,545
Are you okay? Are you sure?
488
00:34:58,579 --> 00:35:01,850
Are you sure?
489
00:35:12,426 --> 00:35:14,461
Darlene's a very special woman.
490
00:35:16,530 --> 00:35:18,032
What makes her so special?
491
00:35:23,503 --> 00:35:24,806
She's real pretty for one.
492
00:35:27,842 --> 00:35:30,544
Did she make you feel
good about himself?
493
00:35:33,714 --> 00:35:34,714
She did.
494
00:35:36,851 --> 00:35:37,851
She does.
495
00:35:52,033 --> 00:35:53,467
What else?
496
00:36:03,677 --> 00:36:06,147
It's the way she looks at you.
497
00:36:08,116 --> 00:36:12,153
Like she's saying to ya,
"I know who you really are."
498
00:36:15,857 --> 00:36:17,992
"And I know exactly what
you've been up to."
499
00:36:20,862 --> 00:36:22,422
Like she knows exactly
what you are like
500
00:36:26,633 --> 00:36:27,969
better than anyone ever could.
501
00:36:28,002 --> 00:36:29,002
You know?
502
00:36:32,140 --> 00:36:33,875
Do you think she'll
like your masterpiece
503
00:36:33,908 --> 00:36:35,209
when you're done with it?
504
00:36:40,014 --> 00:36:43,051
Masterpiece. I like
the ring of that.
505
00:37:38,206 --> 00:37:41,309
Ready? One, two, three.
506
00:38:00,061 --> 00:38:02,864
There's a story
behind this knife.
507
00:38:02,897 --> 00:38:03,897
It's my dad's.
508
00:38:06,100 --> 00:38:08,169
You know he cut himself
with it one time.
509
00:38:09,837 --> 00:38:10,837
Clumsy.
510
00:38:11,939 --> 00:38:13,540
Should've been more careful.
511
00:38:15,843 --> 00:38:17,011
He got real angry.
512
00:38:18,678 --> 00:38:21,548
Just started yelling,
"Shit, shit, shit, shit!"
513
00:38:23,151 --> 00:38:27,889
You know, and that son of
a gun never cussed ever.
514
00:38:28,990 --> 00:38:30,124
And I started laughing.
515
00:38:33,161 --> 00:38:36,164
Shouldn't have done that.
516
00:38:39,633 --> 00:38:40,768
So I keep it clean.
517
00:38:48,142 --> 00:38:49,142
Real clean.
518
00:38:57,185 --> 00:39:00,121
The problem with
truckers is that
519
00:39:00,154 --> 00:39:01,688
they're always on the road.
520
00:39:02,924 --> 00:39:05,960
Well, I guess they
wouldn't be truckers
521
00:39:05,993 --> 00:39:08,062
if they weren't on the road.
522
00:39:08,096 --> 00:39:12,100
Anyway, how can you
have a real family
523
00:39:12,133 --> 00:39:14,001
with someone who's never there?
524
00:39:16,437 --> 00:39:19,673
No offense, honey.
525
00:39:19,706 --> 00:39:23,077
And how would you
feel if your husband
526
00:39:23,111 --> 00:39:26,613
or boyfriend or daddy
was never there?
527
00:39:29,217 --> 00:39:31,786
When you are, you make
those times special.
528
00:39:31,819 --> 00:39:34,088
How are you gonna raise kids?
529
00:39:34,122 --> 00:39:36,656
There's more than
one way to raise kids.
530
00:39:37,325 --> 00:39:38,658
Lots of different ways.
531
00:39:39,994 --> 00:39:41,728
Now the work you
do is important,
532
00:39:43,064 --> 00:39:47,435
but the truth is truckin'
is just an excuse
533
00:39:47,468 --> 00:39:51,439
for not wanting to have a
family in the first place.
534
00:39:51,472 --> 00:39:53,107
♪ And I don't care
what anybody thinks ♪
535
00:39:53,141 --> 00:39:55,642
When's the last time
you saw your kids? Huh?
536
00:39:56,878 --> 00:39:58,088
Didn't you just tell
me that your sister
537
00:39:58,112 --> 00:40:00,281
was takin' care of 'em
while you was gone?
538
00:40:00,314 --> 00:40:03,784
♪ You might want
me to move on. ♪
539
00:40:03,818 --> 00:40:05,419
I need to get back to work.
540
00:40:05,453 --> 00:40:07,188
♪ With you buy you're gone ♪
541
00:40:07,221 --> 00:40:08,389
You do that.
542
00:40:09,790 --> 00:40:11,959
Well, I will. Thank you.
543
00:40:18,766 --> 00:40:20,301
"Dear Daddy,"
544
00:40:21,335 --> 00:40:23,471
We made a book in school.
545
00:40:23,504 --> 00:40:25,273
I wrote mine about trucks.
546
00:40:26,841 --> 00:40:28,943
What kind of truck do you drive?
547
00:40:41,289 --> 00:40:43,958
I learned an alligator means
548
00:40:43,991 --> 00:40:46,861
a piece of broken
tire in the road.
549
00:40:54,535 --> 00:40:55,535
"Watch out!"
550
00:42:18,286 --> 00:42:20,821
Fuck yes.
551
00:42:20,855 --> 00:42:22,290
Watch your mouth.
552
00:42:25,293 --> 00:42:27,328
You know the one thing
that bothered me to no end
553
00:42:27,361 --> 00:42:30,364
when I was with Darlene, she
would smoke like a chimney.
554
00:42:31,532 --> 00:42:34,168
She wouldn't quit. No
matter how much I asked her.
555
00:43:48,275 --> 00:43:50,511
"Dear Daddy,"
556
00:43:50,544 --> 00:43:52,213
Mommy says you're a deadbeat.
557
00:43:55,049 --> 00:43:57,151
I don't know what that means.
558
00:43:57,184 --> 00:43:59,320
I think she's angry at you.
559
00:44:00,654 --> 00:44:03,324
I think Mommy is a crackerhead
560
00:44:03,357 --> 00:44:06,394
because she wouldn't
let me have a doggy.
561
00:44:21,409 --> 00:44:24,311
"If I had a doggy, I
would name it Daddy."
562
00:44:37,491 --> 00:44:41,128
So this Dot fixes
Darlene's portrait.
563
00:44:42,463 --> 00:44:43,364
Yeah.
564
00:44:43,397 --> 00:44:45,433
You fucking son of a bitch!
565
00:44:45,466 --> 00:44:48,102
Makes her look
much more like her.
566
00:44:48,135 --> 00:44:49,336
Better even.
567
00:44:49,370 --> 00:44:51,405
- Fucking psycho.
- And her eyes,
568
00:44:51,439 --> 00:44:52,406
like they're
looking right at me.
569
00:44:52,440 --> 00:44:53,440
Let me go!
570
00:44:55,009 --> 00:44:57,244
Like she's looking
right into me.
571
00:44:58,345 --> 00:44:59,346
But she can tell that...
572
00:45:01,015 --> 00:45:03,350
How much love I've put
into this masterpiece.
573
00:45:03,384 --> 00:45:05,119
You psycho!
574
00:45:05,152 --> 00:45:07,988
Shut your mouth!
575
00:45:08,022 --> 00:45:10,024
Don't you realize who
you're talking to?
576
00:45:14,595 --> 00:45:16,030
Fucker! Fuck!
577
00:45:16,063 --> 00:45:17,766
That's enough!
578
00:45:17,799 --> 00:45:19,567
Let me go, you fucking cunt!
579
00:45:19,600 --> 00:45:21,469
Who the fuck are
you calling a cunt?
580
00:45:21,502 --> 00:45:23,637
Darlene's got a
mouth on her too.
581
00:45:41,188 --> 00:45:42,556
I wanted that shot.
582
00:45:46,393 --> 00:45:47,393
What?
583
00:45:56,103 --> 00:45:57,103
Shit.
584
00:46:32,473 --> 00:46:34,508
Don't ever apologize
for who you are.
585
00:47:09,643 --> 00:47:12,413
Just like we found it. Let's go.
586
00:47:19,754 --> 00:47:21,756
♪ Faraway sounds ♪
587
00:47:24,391 --> 00:47:27,328
♪ Of a grainy town ♪
588
00:47:33,701 --> 00:47:35,302
Some people are replaceable.
589
00:47:36,570 --> 00:47:38,840
- Did you ever notice that?
- Mm.
590
00:47:38,873 --> 00:47:41,508
Going through their
lives, doing nothing.
591
00:47:41,542 --> 00:47:43,243
Nothing of importance, anyway.
592
00:47:47,281 --> 00:47:49,884
How you doing?
593
00:47:49,918 --> 00:47:51,652
Hey, bartender, two more.
594
00:47:51,685 --> 00:47:52,685
Mm-hmm.
595
00:47:54,756 --> 00:47:56,690
♪ Is she really gone ♪
596
00:47:56,724 --> 00:47:59,894
- Thank you, sir.
- Thank you.
597
00:47:59,928 --> 00:48:02,864
♪ What have you gained ♪
598
00:48:04,698 --> 00:48:09,703
♪ From your fortune and fame ♪
599
00:48:10,604 --> 00:48:12,473
♪ Do you think you can buy ♪
600
00:48:12,506 --> 00:48:14,575
I'll be right back.
601
00:48:14,608 --> 00:48:18,646
♪ Some old love that has died ♪
602
00:49:03,657 --> 00:49:05,693
You driving tonight?
603
00:49:07,028 --> 00:49:09,831
Of course I'm not
driving tonight.
604
00:49:09,864 --> 00:49:13,600
Drunk driving on the
road, it's disgusting.
605
00:49:18,006 --> 00:49:20,207
About a year ago,
606
00:49:21,675 --> 00:49:23,677
kid was killed right
down the road here.
607
00:49:26,480 --> 00:49:30,551
Drunk driver. He was
skateboarding home.
608
00:49:31,753 --> 00:49:32,787
Damn shame.
609
00:49:34,421 --> 00:49:35,422
Two lives wasted.
610
00:49:36,991 --> 00:49:39,326
- Guy who hit him, - Mm-hmm.
611
00:49:39,359 --> 00:49:40,728
- He's in jail now.
- Mm.
612
00:49:44,665 --> 00:49:48,535
And that, that's a bad ending.
613
00:49:54,374 --> 00:49:55,844
"Dear Daddy,"
614
00:49:57,578 --> 00:49:59,713
I lit a candle in the
church for you today.
615
00:50:06,087 --> 00:50:08,288
The church lady said I
should pray for your soul.
616
00:50:14,095 --> 00:50:15,596
I prayed for a doggy.
617
00:50:22,070 --> 00:50:23,570
God gave me one.
618
00:50:26,607 --> 00:50:28,408
I'm so happy.
619
00:50:30,611 --> 00:50:31,913
Dear Daddy,
620
00:50:31,946 --> 00:50:34,983
Mommy made me return the
dog to Old Farmer Johnson.
621
00:50:35,016 --> 00:50:38,418
She doesn't believe that
God gave me the doggy.
622
00:50:38,452 --> 00:50:41,022
"I'm grounded. She's a deadbeat."
623
00:51:07,148 --> 00:51:08,682
You mind if I have one of those?
624
00:51:08,715 --> 00:51:09,715
Mm.
625
00:51:22,030 --> 00:51:23,530
Is that on?
626
00:51:23,564 --> 00:51:24,564
Mm-hmm.
627
00:51:28,402 --> 00:51:29,469
Good morning.
628
00:51:38,813 --> 00:51:39,813
Mm.
629
00:52:03,537 --> 00:52:04,705
Ready?
630
00:52:10,912 --> 00:52:12,046
What's going on?
631
00:52:19,553 --> 00:52:20,654
What's wrong?
632
00:52:22,924 --> 00:52:24,092
How's it look?
633
00:52:36,536 --> 00:52:37,906
Ready?
634
00:52:37,939 --> 00:52:38,939
I can't.
635
00:52:42,110 --> 00:52:43,710
She looks too much like Mom.
636
00:53:16,510 --> 00:53:17,544
It's gonna be okay.
637
00:53:19,147 --> 00:53:21,082
It's gonna be okay.
638
00:53:28,189 --> 00:53:29,189
Daddy.
639
00:53:32,226 --> 00:53:34,028
I haven't been
called that in years.
640
00:53:37,731 --> 00:53:41,970
This was left for me at
a truck stop mail drop.
641
00:53:45,039 --> 00:53:46,040
It was the only one.
642
00:53:48,009 --> 00:53:52,947
I asked at every truck stop
that I visited for years.
643
00:53:53,915 --> 00:53:55,750
And it's the only
one I ever got.
644
00:54:02,689 --> 00:54:07,228
I thought that she, you,
645
00:54:10,965 --> 00:54:13,267
just didn't wanna have
anything to do with me.
646
00:54:18,039 --> 00:54:20,074
Maybe Darlene just
had it in for me.
647
00:54:26,280 --> 00:54:29,549
There were a lot more.
648
00:55:50,164 --> 00:55:51,164
"Dear Daddy,"
649
00:55:55,103 --> 00:55:57,004
I thought I saw
your truck today...
650
00:55:58,106 --> 00:55:59,316
I thought I saw your truck today
651
00:55:59,340 --> 00:56:01,976
when we went to see Grandma.
652
00:56:05,413 --> 00:56:06,413
"Did you see me?"
653
00:56:25,099 --> 00:56:27,101
I saw you everywhere.
654
00:56:34,342 --> 00:56:36,244
"Dear Daddy,"
655
00:56:36,277 --> 00:56:39,447
I saw in a movie that a woman
drove her car off a cliff.
656
00:56:39,480 --> 00:56:41,115
I was really sad.
657
00:56:42,450 --> 00:56:44,318
I imagined you saving her.
658
00:56:45,153 --> 00:56:46,154
You drove your truck
659
00:56:47,955 --> 00:56:51,125
so that her car went into
the back of your truck
660
00:56:51,159 --> 00:56:52,326
instead of off the cliff.
661
00:56:55,496 --> 00:56:57,365
Have you ever saved
anyone like that?
662
00:56:58,966 --> 00:57:01,402
"Even if you haven't, I'm
still really proud of you."
663
00:57:15,950 --> 00:57:17,451
♪ If I leave a light on ♪
664
00:57:19,153 --> 00:57:23,824
♪ Will you know it
burns bright for you ♪
665
00:57:29,931 --> 00:57:30,931
Get in.
666
00:57:35,937 --> 00:57:36,937
What are you up to?
667
00:57:40,341 --> 00:57:42,210
- Can I take this off yet?
- No.
668
00:57:49,250 --> 00:57:51,285
- Right here?
- Yep.
669
00:57:51,319 --> 00:57:52,987
- Can I take it off?
- Yes.
670
00:58:04,098 --> 00:58:06,801
This ain't right.
She ain't right.
671
00:58:06,834 --> 00:58:08,545
She's a Darlene and
she was hitting her kid.
672
00:58:08,569 --> 00:58:10,805
- She ain't a Dot.
- She deserves it.
673
00:58:10,838 --> 00:58:12,974
In my masterpiece,
there is no deserving.
674
00:58:16,244 --> 00:58:17,744
Well, we can't let her go.
675
00:58:19,981 --> 00:58:21,215
You kill her.
676
00:58:21,249 --> 00:58:24,852
Look, I gotta pick up another
Darlene and get another load.
677
00:58:24,885 --> 00:58:26,087
Okay, let me use your knife.
678
00:58:26,120 --> 00:58:27,822
No, this is for Dots.
679
00:58:29,290 --> 00:58:32,026
You're not using my knife
on that woman, young lady,
680
00:58:32,059 --> 00:58:33,794
You figure it out.
681
00:58:56,317 --> 00:58:57,317
Fuck. Fuck!
682
01:00:02,249 --> 01:00:05,252
Don't you ever make
me do that again.
683
01:00:19,667 --> 01:00:21,369
"Dear Daddy,"
684
01:00:21,402 --> 01:00:24,372
I had a dream that
there was a big flood.
685
01:00:24,405 --> 01:00:25,539
Everyone was drowning.
686
01:00:27,308 --> 01:00:29,110
You came to save all the animals
687
01:00:29,143 --> 01:00:30,344
and put them in the back
688
01:00:30,378 --> 01:00:31,378
of your truck.
689
01:00:34,982 --> 01:00:38,085
Thank you for saving
all the animals, Daddy.
690
01:00:40,454 --> 01:00:43,391
Hey, Darlene is a smart woman.
691
01:00:45,426 --> 01:00:47,328
In many ways the smartest
woman I ever met,
692
01:00:48,429 --> 01:00:49,563
but I think you're smarter.
693
01:00:51,399 --> 01:00:54,335
I know I did wrong and I never
would have done it again.
694
01:00:54,368 --> 01:00:57,405
I learned my lesson. She left
me and I learned my lesson.
695
01:00:57,438 --> 01:00:59,573
And if she'da taken me
back, like I asked her,
696
01:00:59,607 --> 01:01:01,942
I'da have made her
the happiest woman
697
01:01:01,976 --> 01:01:04,044
- on this planet.
- Do you think Darlene
698
01:01:04,078 --> 01:01:06,013
was an unhappy person?
699
01:01:06,046 --> 01:01:08,315
I think she would have
been happier with me.
700
01:01:08,349 --> 01:01:09,950
A better mother.
701
01:01:09,984 --> 01:01:11,352
But you were on the road.
702
01:01:11,385 --> 01:01:12,629
How would you have known
what she'd done to me?
703
01:01:12,653 --> 01:01:14,722
I'da made sure your
momma was good to you,
704
01:01:14,756 --> 01:01:16,223
But that didn't happen.
705
01:01:17,491 --> 01:01:18,568
- She didn't have to leave.
- Yeah, she did.
706
01:01:18,592 --> 01:01:20,428
She didn't have to leave.
707
01:01:20,461 --> 01:01:22,129
You put her in fucking hospital!
708
01:01:22,163 --> 01:01:23,164
I know I hurt her.
709
01:01:24,432 --> 01:01:26,133
You don't know how she got.
710
01:01:26,167 --> 01:01:28,178
She could be a holy terror
if she put her mind to it.
711
01:01:28,202 --> 01:01:31,605
I know. She treated me
like that every fucking day.
712
01:01:32,573 --> 01:01:33,507
You can't blame that on me.
713
01:01:33,541 --> 01:01:35,342
She screamed at me every day.
714
01:01:36,677 --> 01:01:37,755
You can't blame that on me.
715
01:01:37,779 --> 01:01:39,380
Beat me with a hairbrush.
716
01:01:39,413 --> 01:01:40,548
Do you wanna see the scars?
717
01:01:41,750 --> 01:01:44,218
Do you want to see the scars?
718
01:01:44,251 --> 01:01:46,487
You can't blame
it on me! She left.
719
01:01:46,520 --> 01:01:47,697
She didn't tell
me where you were.
720
01:01:47,721 --> 01:01:49,390
What difference
would it have made?
721
01:01:49,423 --> 01:01:50,491
You nearly killed her!
722
01:01:54,094 --> 01:01:55,563
She wouldn't shut up.
723
01:01:55,596 --> 01:01:57,441
She's jabbing and talking
and jabbing and talking.
724
01:01:57,465 --> 01:01:59,366
She just wouldn't shut up!
725
01:02:01,368 --> 01:02:03,637
She said that wasn't
the first time either.
726
01:02:06,340 --> 01:02:09,376
Do you think she would
have been the only Dot
727
01:02:09,410 --> 01:02:10,544
or just the first?
728
01:02:18,185 --> 01:02:19,453
She didn't have to leave.
729
01:02:25,192 --> 01:02:27,728
God, I could have
stopped her from hurting you.
730
01:02:27,762 --> 01:02:29,706
You would have been a shitty
fucking father anyway.
731
01:02:29,730 --> 01:02:31,632
Shit!
732
01:02:46,380 --> 01:02:48,449
"Dear daddy."
733
01:02:48,482 --> 01:02:50,551
I got my period for
the first time today.
734
01:02:50,584 --> 01:02:52,219
It's Christmas.
735
01:02:53,420 --> 01:02:55,489
Mommy and grandma
made fun of me.
736
01:02:57,625 --> 01:02:59,126
They say I'm a woman now.
737
01:03:01,863 --> 01:03:04,231
"I don't know what it
means to be a woman."
738
01:03:19,446 --> 01:03:22,316
Pretty girl like you
must've gone to the prom, huh?
739
01:03:23,551 --> 01:03:24,551
Yeah.
740
01:03:28,622 --> 01:03:30,391
Did you go with a boyfriend?
741
01:03:30,424 --> 01:03:31,458
Mm, friend.
742
01:03:37,631 --> 01:03:40,167
What color was your dress?
743
01:03:40,200 --> 01:03:41,602
You wore a dress?
744
01:03:42,603 --> 01:03:44,438
Yes.
745
01:03:44,471 --> 01:03:45,471
Color?
746
01:03:46,775 --> 01:03:47,775
Blue.
747
01:03:48,742 --> 01:03:51,645
Blue. Cerulean blue?
748
01:03:54,181 --> 01:03:55,181
Prussian blue?
749
01:03:57,151 --> 01:03:58,151
Baby blue?
750
01:04:01,188 --> 01:04:02,188
Manganese?
751
01:04:05,693 --> 01:04:06,693
Just blue.
752
01:04:08,495 --> 01:04:09,495
Oh.
753
01:04:19,573 --> 01:04:21,508
"Dear Daddy."
754
01:04:21,542 --> 01:04:22,877
I went to prom with Mike.
755
01:04:22,911 --> 01:04:24,712
He's kind of my boyfriend.
756
01:04:26,647 --> 01:04:29,216
He picked me up and
gave me a corsage.
757
01:04:29,249 --> 01:04:30,317
Mom took a picture.
758
01:04:31,385 --> 01:04:34,188
And she said she would
kill him if he touched me.
759
01:04:34,221 --> 01:04:36,690
I wore a blue dress.
760
01:04:36,724 --> 01:04:38,893
Mike thought I looked pretty.
761
01:04:40,728 --> 01:04:42,563
I told mom that I
lost my virginity
762
01:04:42,596 --> 01:04:43,716
in the back of Mike's truck.
763
01:04:44,833 --> 01:04:46,667
She said that I'm a slut.
764
01:04:48,669 --> 01:04:51,538
I feel like you're the only
one who would understand.
765
01:04:53,207 --> 01:04:54,675
"Mike has a really nice truck."
766
01:05:26,473 --> 01:05:27,876
I put a prom dress on it.
767
01:05:27,909 --> 01:05:31,278
"Hi, pretty lady. I'm dressed
in a prom dress for you.
768
01:05:32,579 --> 01:05:34,783
Little Miss Mousey wants a hug."
769
01:05:39,921 --> 01:05:40,921
Oh my God.
770
01:05:44,725 --> 01:05:46,694
You should have
the cherry flapjacks.
771
01:05:47,996 --> 01:05:50,698
Uh, I'm gonna have
the Spanish omelet.
772
01:06:06,815 --> 01:06:08,682
What do you think your
life would've been like
773
01:06:08,716 --> 01:06:09,717
without her?
774
01:06:22,696 --> 01:06:24,398
I don't know.
775
01:06:24,431 --> 01:06:27,869
I can't think of a time where
I wasn't in love with Darlene.
776
01:06:27,902 --> 01:06:29,336
Dad.
777
01:06:30,671 --> 01:06:34,008
I mean, what if
you'd never met her?
778
01:06:34,042 --> 01:06:35,709
Then we wouldn't be doing this.
779
01:06:40,614 --> 01:06:42,449
And you'd be someone
else's daughter.
780
01:06:48,589 --> 01:06:52,326
Do you think you'd
still be a truck driver?
781
01:06:53,795 --> 01:06:58,465
I mean, you, you could have
been a painter or something.
782
01:06:59,700 --> 01:07:01,820
If you didn't have to worry
about supporting a family.
783
01:07:07,341 --> 01:07:08,442
One last Dot.
784
01:07:17,118 --> 01:07:18,352
You pick this one.
785
01:07:20,721 --> 01:07:22,489
She has to be perfect.
786
01:07:22,523 --> 01:07:23,523
Yeah.
787
01:07:24,893 --> 01:07:26,828
She has to be just like Darlene.
788
01:07:26,861 --> 01:07:27,861
Yeah.
789
01:07:29,063 --> 01:07:30,765
And you know her
better than I do.
790
01:07:40,775 --> 01:07:41,775
Daddy.
791
01:07:50,885 --> 01:07:52,486
Sorry I didn't tell you.
792
01:07:53,988 --> 01:07:54,988
Tell me what?
793
01:08:22,150 --> 01:08:24,418
I wasn't there for her.
794
01:08:25,586 --> 01:08:26,821
I wasn't there.
795
01:08:32,593 --> 01:08:34,428
I wasn't fucking here!
796
01:08:35,096 --> 01:08:36,931
I wasn't fucking here.
797
01:08:39,033 --> 01:08:40,802
I wasn't fucking...
798
01:08:47,608 --> 01:08:51,145
I wasn't fucking here.
799
01:08:51,179 --> 01:08:52,881
I'm so sorry.
800
01:09:03,024 --> 01:09:04,792
How could she fucking do this?
801
01:09:06,027 --> 01:09:08,528
How could she fucking
do this to me?
802
01:09:09,764 --> 01:09:12,066
You fucking cunt! You cunt!
803
01:09:13,134 --> 01:09:15,702
God, you, you cunt!
804
01:09:15,736 --> 01:09:16,871
You, you, you...
805
01:09:18,572 --> 01:09:20,041
Wake up, wake up!
806
01:09:20,074 --> 01:09:22,476
Wake the fuck up! Wake up!
807
01:09:22,509 --> 01:09:24,112
Wake up! Wake up.
808
01:09:24,145 --> 01:09:25,780
Wake up. Wake up.
809
01:09:26,881 --> 01:09:28,149
Wake up.
810
01:09:28,182 --> 01:09:29,182
Wake up.
811
01:09:30,018 --> 01:09:34,122
Oh, wake the fuck up!
812
01:09:34,155 --> 01:09:36,858
Oh, honey.
813
01:09:36,891 --> 01:09:39,726
Honey, I'm home! I'm home!
814
01:09:41,796 --> 01:09:44,698
Darlene, please
open up! I'm sorry.
815
01:09:45,565 --> 01:09:48,870
Darlene, I'm home!
816
01:09:48,903 --> 01:09:49,938
I'm home.
817
01:09:51,538 --> 01:09:54,943
Darlene, I'm home.
818
01:09:57,145 --> 01:09:58,145
Maggie.
819
01:10:00,181 --> 01:10:01,648
Oh God. Oh God.
820
01:13:19,180 --> 01:13:21,916
Have some coffee ready.
821
01:13:48,309 --> 01:13:51,212
Oh yeah, you like
it with milk. Yeah.
822
01:13:52,346 --> 01:13:54,148
I should have
picked up some milk.
823
01:13:55,016 --> 01:13:56,016
Damn it.
824
01:13:57,251 --> 01:13:59,251
I'm sorry I didn't pick up
the milk when I came in.
825
01:14:00,154 --> 01:14:02,256
You'll take it black
this one time, right?
826
01:15:29,577 --> 01:15:30,577
I'm ready.
827
01:16:22,930 --> 01:16:24,332
Is that thing on?
828
01:16:27,234 --> 01:16:28,269
Are you sure it's on?
829
01:16:40,981 --> 01:16:42,149
Hand me my makeup.
830
01:17:06,140 --> 01:17:08,609
You give him this. You find him.
831
01:17:11,278 --> 01:17:13,314
You make him watch this.
832
01:17:17,184 --> 01:17:18,184
Yes, Mama.
833
01:17:22,089 --> 01:17:23,624
There's a box under the bed.
834
01:17:25,092 --> 01:17:26,293
Bring it to me.
835
01:17:31,031 --> 01:17:32,031
This is for you.
836
01:17:40,708 --> 01:17:45,312
No, this is Daddy's.
837
01:17:46,447 --> 01:17:48,382
When you find
that son of a cunt-
838
01:17:48,416 --> 01:17:51,385
- Just stop.
- You tell that motherfucker
839
01:17:51,419 --> 01:17:53,087
it's his fault.
840
01:17:53,120 --> 01:17:54,688
Just stop!
841
01:17:55,990 --> 01:17:57,425
Just like your daddy.
842
01:17:58,559 --> 01:18:01,128
Just stop talking.
843
01:18:02,296 --> 01:18:03,296
I'm ready.
844
01:18:06,400 --> 01:18:07,735
Just do it.
845
01:20:49,597 --> 01:20:51,298
I need a minute.
846
01:23:01,528 --> 01:23:02,730
I wish your mom was here.
847
01:23:04,799 --> 01:23:05,799
I could tell her...
848
01:23:07,701 --> 01:23:09,838
Some people just won't
let you love 'em.
849
01:23:11,906 --> 01:23:13,607
No matter how much you try.
850
01:23:37,999 --> 01:23:40,701
You ever been to a water park?
851
01:23:41,668 --> 01:23:44,605
Oh, we should've taken
you to a water park.
852
01:23:44,638 --> 01:23:47,341
Did your mom ever take
you to a water park?
853
01:23:53,580 --> 01:23:54,940
The bears are
coming, Daddy's Girl.
854
01:23:56,751 --> 01:23:57,752
What are we doing?
855
01:24:00,822 --> 01:24:03,724
Sir, open the door!
856
01:24:03,758 --> 01:24:05,659
Step out of the vehicle!
857
01:24:05,692 --> 01:24:10,697
Maggie, I'm so happy
that you're my daughter.
858
01:24:12,733 --> 01:24:13,733
No.
859
01:24:14,803 --> 01:24:16,603
No, no, Daddy, no!
860
01:24:19,439 --> 01:24:20,741
No! No, Daddy, no!
861
01:24:25,814 --> 01:24:26,814
Daddy, no!
862
01:24:29,818 --> 01:24:30,818
No, Daddy!
863
01:24:36,090 --> 01:24:37,090
Daddy, no!
864
01:24:40,161 --> 01:24:44,565
No!
865
01:24:47,802 --> 01:24:51,572
No!
866
01:24:51,605 --> 01:24:52,605
Go, go, go!
867
01:24:57,145 --> 01:24:58,512
Ma'am, you all right?
868
01:25:00,915 --> 01:25:01,983
Send back up.
869
01:26:14,655 --> 01:26:18,893
♪ And the flowers
are everywhere ♪
870
01:26:18,927 --> 01:26:21,628
♪ I wish that we
could both be there ♪
871
01:26:21,662 --> 01:26:23,831
♪ We had joy, we had fun ♪
872
01:26:23,865 --> 01:26:26,466
♪ We had seasons in the sun ♪
873
01:26:26,500 --> 01:26:28,903
♪ But the stars we could reach ♪
874
01:26:28,937 --> 01:26:31,005
♪ Were just starfish
on the beach ♪
875
01:26:31,039 --> 01:26:33,473
♪ We had joy, we had fun ♪
876
01:26:33,507 --> 01:26:35,944
♪ We had seasons in the sun ♪
877
01:26:35,977 --> 01:26:38,112
♪ But the stars we could reach ♪
878
01:26:38,146 --> 01:26:40,748
♪ Were just starfish
on a beach ♪
879
01:26:40,782 --> 01:26:42,951
♪ We had joy, we had fun ♪
880
01:26:42,984 --> 01:26:45,619
♪ We had seasons in the sun ♪
881
01:26:45,652 --> 01:26:47,889
♪ But the wine and the song ♪
882
01:26:47,922 --> 01:26:51,993
♪ Like the seasons
have all gone ♪
883
01:27:09,978 --> 01:27:13,147
♪ You have died ♪
884
01:27:13,181 --> 01:27:17,551
♪ Now come back to life ♪
885
01:27:17,584 --> 01:27:20,687
♪ You died ♪
886
01:27:20,721 --> 01:27:25,592
♪ Come back to life ♪
887
01:27:25,625 --> 01:27:27,762
♪ Die ♪
888
01:27:27,795 --> 01:27:31,833
♪ Come back to life ♪
889
01:27:31,866 --> 01:27:34,869
♪ It's not right ♪
890
01:27:34,902 --> 01:27:39,040
♪ Come back to life ♪
891
01:27:39,073 --> 01:27:42,642
♪ From blind ambition,
we chose our victims ♪
892
01:27:42,676 --> 01:27:46,214
♪ With such precision
then slave away ♪
893
01:27:46,247 --> 01:27:49,817
♪ A revolution,
remote confusion ♪
894
01:27:49,851 --> 01:27:51,886
♪ You're right to sue them ♪
895
01:27:51,919 --> 01:27:55,957
♪ I'm playing
around but you die ♪
896
01:27:55,990 --> 01:27:59,994
♪ Come back to life ♪
897
01:28:00,028 --> 01:28:02,997
♪ It's not right ♪
898
01:28:03,031 --> 01:28:07,667
♪ Come back to life ♪
899
01:28:07,701 --> 01:28:10,071
♪ Die ♪
900
01:28:10,104 --> 01:28:13,941
♪ Come back to life ♪
901
01:28:13,975 --> 01:28:17,245
♪ It's not right ♪
902
01:28:17,278 --> 01:28:21,648
♪ Come back to life ♪
903
01:28:21,681 --> 01:28:24,952
♪ The blind decisions
that break traditions ♪
904
01:28:24,986 --> 01:28:28,790
♪ While benedictions fade away ♪
905
01:28:28,823 --> 01:28:32,193
♪ I prostitute, yeah,
I'm black and blue ♪
906
01:28:32,226 --> 01:28:34,062
♪ A pledge to you, yeah ♪
907
01:28:34,095 --> 01:28:38,732
♪ But then you gave
up and you died ♪
908
01:28:38,766 --> 01:28:42,602
♪ Don't pass life ♪
909
01:28:42,636 --> 01:28:45,807
♪ It's not right ♪
910
01:28:45,840 --> 01:28:48,843
♪ Come back to life ♪
911
01:28:57,085 --> 01:29:00,988
♪ And now I sit here by myself ♪
912
01:29:13,067 --> 01:29:18,072
♪ Am I damn near going to hell ♪
913
01:29:19,173 --> 01:29:20,975
♪ Don't show me around ♪
914
01:29:21,008 --> 01:29:22,709
♪ Don't show me around ♪
915
01:29:22,742 --> 01:29:26,080
♪ Don't show me around,
just give it all ♪
916
01:29:26,114 --> 01:29:28,049
♪ Don't show me around ♪
917
01:29:28,082 --> 01:29:29,984
♪ Don't show me around ♪
918
01:29:30,017 --> 01:29:32,286
♪ Don't show me around ♪
919
01:29:32,320 --> 01:29:34,088
♪ No ♪
920
01:29:46,033 --> 01:29:50,071
♪ To anybody out there ♪
921
01:29:50,104 --> 01:29:53,841
♪ Anybody out there ♪
922
01:29:53,875 --> 01:29:56,878
♪ Anybody out there ♪
923
01:32:37,471 --> 01:32:40,207
♪ You are an obsession ♪
924
01:32:40,241 --> 01:32:42,109
♪ I cannot sleep ♪
925
01:32:42,143 --> 01:32:44,211
♪ I am a possession ♪
926
01:32:44,245 --> 01:32:46,280
♪ Unopened at your feet ♪
927
01:32:46,314 --> 01:32:48,382
♪ There's no balance ♪
928
01:32:48,416 --> 01:32:50,418
♪ No equality ♪
929
01:32:50,451 --> 01:32:51,619
♪ Be still ♪
930
01:32:51,652 --> 01:32:55,389
♪ I will not accept defeat ♪
931
01:32:55,423 --> 01:32:57,291
♪ I will have you ♪
932
01:32:57,325 --> 01:32:59,327
♪ Yes, I will have you ♪
933
01:32:59,360 --> 01:33:01,329
♪ I will find you ♪
934
01:33:01,362 --> 01:33:04,899
♪ I will capture you
like a butterfly ♪
935
01:33:04,932 --> 01:33:07,068
♪ A wild butterfly ♪
936
01:33:07,101 --> 01:33:10,171
♪ I will collect
you, capture you ♪
937
01:33:10,204 --> 01:33:13,040
♪ Oh, you are an obsession ♪
938
01:33:13,074 --> 01:33:15,109
♪ You're my obsession ♪
939
01:33:15,142 --> 01:33:17,278
♪ Who do you want me to be ♪
940
01:33:17,311 --> 01:33:19,280
♪ To make you sleep with me ♪
941
01:33:19,313 --> 01:33:21,215
♪ You are an obsession ♪
942
01:33:21,248 --> 01:33:23,317
♪ You're my obsession ♪
943
01:33:23,351 --> 01:33:25,619
♪ Who do you want me to be ♪
944
01:33:25,653 --> 01:33:28,322
♪ To make you sleep with me ♪
945
01:33:28,356 --> 01:33:30,358
♪ I feed you, I drink you ♪
946
01:33:30,391 --> 01:33:32,393
♪ By day and by night ♪
947
01:33:32,426 --> 01:33:34,261
♪ I need you, I need you ♪
948
01:33:34,295 --> 01:33:36,230
♪ By sun and candlelight ♪
949
01:33:36,263 --> 01:33:39,033
♪ Oh, protest ♪
950
01:33:39,066 --> 01:33:41,402
♪ You want to leave ♪
951
01:33:41,435 --> 01:33:43,170
♪ There is nothing
with this part ♪
952
01:33:43,204 --> 01:33:44,972
♪ That's fine ♪
953
01:33:45,005 --> 01:33:47,074
♪ Your face appears again ♪
954
01:33:47,108 --> 01:33:48,442
♪ I see the beauty come ♪
955
01:33:48,476 --> 01:33:51,345
♪ But I see, ooh ♪
956
01:33:51,379 --> 01:33:53,514
♪ Stranger beware ♪
957
01:33:58,285 --> 01:34:00,087
That's fine. It's fine!
958
01:34:00,121 --> 01:34:01,155
It's not what I'm saying.
959
01:34:01,188 --> 01:34:03,290
♪ You are an obsession ♪
960
01:34:03,324 --> 01:34:05,259
♪ My obsession ♪
961
01:34:05,292 --> 01:34:07,261
♪ Who do you want me to be ♪
962
01:34:07,294 --> 01:34:09,430
♪ To make you sleep with me ♪
963
01:34:09,463 --> 01:34:11,599
♪ You are an obsession ♪
964
01:34:11,632 --> 01:34:13,434
♪ You're my obsession ♪
965
01:34:13,467 --> 01:34:15,936
♪ Please, want me to be ♪
966
01:34:15,970 --> 01:34:18,005
♪ To make you sleep with me ♪
967
01:34:18,038 --> 01:34:20,674
♪ Uh ♪
968
01:34:20,708 --> 01:34:23,010
♪ Karate ♪
969
01:34:32,119 --> 01:34:33,421
We have some time.
970
01:34:40,327 --> 01:34:41,162
There's more.
971
01:34:41,195 --> 01:34:44,465
I'm gonna do this
for you right now.
972
01:34:51,672 --> 01:34:53,674
♪ My fantasies ♪
973
01:34:53,707 --> 01:34:57,978
♪ Have turned to madness ♪
974
01:34:58,012 --> 01:35:00,247
I just look like an idiot.
975
01:35:01,449 --> 01:35:04,185
♪ Said she has
consumed my soul ♪
976
01:35:04,218 --> 01:35:06,253
♪ My life is trembling ♪
977
01:35:06,287 --> 01:35:08,122
♪ I have no control ♪
978
01:35:08,155 --> 01:35:12,993
♪ Do I look happy,
do I look happy ♪
979
01:35:13,027 --> 01:35:16,363
♪ Find a way, happy ♪
980
01:35:16,397 --> 01:35:18,332
♪ Like a butterfly ♪
981
01:35:18,365 --> 01:35:20,367
♪ A wild butterfly ♪
982
01:35:20,401 --> 01:35:24,405
♪ I will capture you and
peel your wings off ♪
983
01:35:24,438 --> 01:35:26,474
♪ You are an obsession ♪
984
01:35:26,507 --> 01:35:28,509
♪ You're my obsession ♪
985
01:35:28,542 --> 01:35:31,045
♪ Who do you want me to be ♪
986
01:35:31,078 --> 01:35:33,080
♪ To make you sleep with me ♪
987
01:35:33,113 --> 01:35:34,783
♪ You are an obsession ♪
988
01:35:34,816 --> 01:35:37,117
♪ You're my obsession ♪
989
01:35:37,151 --> 01:35:39,186
♪ Who do you want me to be ♪
990
01:35:39,220 --> 01:35:41,522
♪ To make you sleep with me ♪
991
01:35:41,555 --> 01:35:43,390
♪ Woo, obsession ♪
992
01:35:43,424 --> 01:35:45,359
♪ You're my obsession ♪
993
01:35:45,392 --> 01:35:47,394
♪ Who do you want me to be ♪
994
01:35:47,428 --> 01:35:49,663
♪ To make you sleep with me ♪
995
01:35:49,697 --> 01:35:51,465
♪ You are an obsession ♪
996
01:35:51,499 --> 01:35:52,733
♪ You're my obsession ♪
997
01:35:52,767 --> 01:35:54,401
Taco Tuesday!
998
01:35:54,435 --> 01:35:56,036
- Woo!
- Woo!
999
01:35:56,070 --> 01:35:57,171
- Woo!
- Woo!
1000
01:36:00,107 --> 01:36:02,076
You're welcome. You're welcome.
69123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.